All language subtitles for 1 St.Denis.Medical.S02E09.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,880 All right, Jacob, this will just be a little pinch, and... No. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,540 Oh, sorry, 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,840 but when you step on a rusty nail, you've got to get a tetanus shot. 4 00:00:09,100 --> 00:00:10,100 I don't want it. 5 00:00:10,540 --> 00:00:12,820 Mom, Dad, Jacob says he doesn't want the shot. 6 00:00:13,260 --> 00:00:16,020 Yes, and we have to respect that. All right. 7 00:00:18,260 --> 00:00:19,099 Oh, we do? 8 00:00:19,100 --> 00:00:20,440 Our son has body autonomy. 9 00:00:21,340 --> 00:00:25,020 All right, well, I'll just bolster this until you're ready, partner. 10 00:00:25,960 --> 00:00:26,960 Sorry, 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,360 didn't break skin. 12 00:00:28,650 --> 00:00:31,290 You know what? I did break skin, but no tetanus for me. 13 00:00:32,270 --> 00:00:34,030 Nice. Put it to hang. Figure it out. 14 00:00:35,530 --> 00:00:36,530 All right. 15 00:00:44,290 --> 00:00:48,470 Hey, could you guys note on Jacob's chart that he has body autonomy? I don't 16 00:00:48,470 --> 00:00:49,930 know if that's genetic or what. 17 00:00:50,430 --> 00:00:51,430 Yeah, thanks. 18 00:00:51,470 --> 00:00:52,470 Sure. 19 00:00:52,710 --> 00:00:54,730 I didn't know Matt wore glasses. 20 00:00:55,130 --> 00:00:56,990 Yeah, he said he slept in his contact. 21 00:00:57,470 --> 00:00:58,990 They look nice, though. He looks hot. 22 00:00:59,270 --> 00:01:00,850 Like a cute professor. 23 00:01:01,310 --> 00:01:04,730 Yeah, he's like a boy Velma. And I'm into it. 24 00:01:05,430 --> 00:01:06,630 Matt's kind of a snack. 25 00:01:07,450 --> 00:01:11,010 Right, Serena? I don't know about a snack. It's just eyewear. 26 00:01:11,810 --> 00:01:17,530 Holy moly. Have you guys seen Matt in glasses? He's a chihuahua. I know, 27 00:01:17,810 --> 00:01:20,310 Maybe he'll make a move at happy hour tonight. 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,530 Yes, you gotta. 29 00:01:22,990 --> 00:01:24,890 Bruce, chill. You chill. 30 00:01:25,600 --> 00:01:28,400 Holly's life sucks, okay? This could be huge for her. The what? 31 00:01:28,620 --> 00:01:29,619 Holly focused. 32 00:01:29,620 --> 00:01:30,920 Ed, you gotta shoot your shot. 33 00:01:31,200 --> 00:01:33,580 Go get that farm boy, Dee. Oh my God, stop. 34 00:01:33,840 --> 00:01:34,920 Your baby's gonna be so cute. 35 00:01:35,380 --> 00:01:40,480 Come on, it's just classic. We don't agree with you, okay? We all don't agree 36 00:01:40,480 --> 00:01:44,800 with you. I think it's like the first time I've noticed his face. 37 00:01:45,240 --> 00:01:46,460 Hey, Joyce, you wanted to chat? 38 00:01:47,230 --> 00:01:48,530 Wow. Okay, what are we doing? 39 00:01:48,810 --> 00:01:50,150 I'm multitasking. 40 00:01:50,430 --> 00:01:54,210 You know, between the birthing center, planning a wedding, and, oh yeah, 41 00:01:54,210 --> 00:01:58,010 a hospital, I gotta fit in my steps wherever I can. Walk with me. 42 00:01:58,850 --> 00:01:59,850 Oh, 43 00:01:59,970 --> 00:02:03,850 uh, you mean just stand here while you walk, or... Give it some movement so I 44 00:02:03,850 --> 00:02:04,850 don't get motion sickness. 45 00:02:05,710 --> 00:02:09,889 Ah, the electrician is on her way. Female electrician, very progressive. 46 00:02:10,190 --> 00:02:12,830 I trust her about 5 % less, but that's on me. 47 00:02:13,510 --> 00:02:14,510 Uh, Joyce? 48 00:02:14,700 --> 00:02:16,160 What is a S'monday? 49 00:02:19,080 --> 00:02:23,740 S'monday is the night between Sunday and Monday. And if I use my time wisely, 50 00:02:23,880 --> 00:02:25,500 then I'm free and clear for Moo's day. 51 00:02:25,820 --> 00:02:27,540 Okay. Come here, you. 52 00:02:28,740 --> 00:02:29,740 Sweaty. 53 00:02:29,900 --> 00:02:31,280 Alex, you were like a daughter to me. 54 00:02:32,200 --> 00:02:38,000 Not my daughter, somebody else's. But still, I would be so happy if you would 55 00:02:38,000 --> 00:02:39,500 part of my wedding to Sanderson. 56 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 Oh. 57 00:02:42,100 --> 00:02:45,380 Joyce, I would be honored. That's so kind. Thank you. Yes, yes. 58 00:02:46,340 --> 00:02:50,840 Thank God, because there are a lot of details and I need a type A stickler 59 00:02:50,840 --> 00:02:51,840 you. 60 00:02:52,760 --> 00:02:54,120 Oh, so like a wedding planner? 61 00:02:54,360 --> 00:02:57,520 No, that's a job. This is an honor, like you said. 62 00:02:59,440 --> 00:03:00,299 Hey, guys. 63 00:03:00,300 --> 00:03:03,240 Any tips on tricking a little kid into doing something they don't want to do? 64 00:03:03,780 --> 00:03:07,560 Here's a tip. Don't phrase it like that, you perv. Oh, there's a kid in 104 who 65 00:03:07,560 --> 00:03:11,720 refuses to take his shot. You just made your first mistake by ceding power to a 66 00:03:11,720 --> 00:03:13,600 kid. He just really doesn't want to take the shot. 67 00:03:13,880 --> 00:03:17,640 Yeah, but he really needs a shot. Now, I know your favorite food is fish sticks, 68 00:03:17,780 --> 00:03:21,320 but you're the adult in the room. They're fish strips, and I just don't 69 00:03:21,320 --> 00:03:23,120 that kid respects the adult -child dynamic. 70 00:03:23,480 --> 00:03:28,400 Matt. I have seen it all. I have dealt with biters, pinchers, screamers, 71 00:03:28,440 --> 00:03:31,680 manipulators. Guess who always winds up on top? 72 00:03:32,100 --> 00:03:33,680 Biters? No, Matt. Me. 73 00:03:34,160 --> 00:03:36,120 Come on. Let's go stab a child. 74 00:03:36,820 --> 00:03:39,540 Okay. Oh, isn't that wild? The new St. 75 00:03:39,740 --> 00:03:42,840 Dennis power couple, Matt and Holly. Oh, we can call them Molly. 76 00:03:43,340 --> 00:03:46,480 We'd have to change Molly's name, but I'm fine with that. No one's calling 77 00:03:46,480 --> 00:03:48,020 Molly. No? What about hats? 78 00:03:48,590 --> 00:03:52,690 But then what do we call hats? I guess we call them hollies. I mean, I'm just 79 00:03:52,690 --> 00:03:55,610 excited. I don't know. Matt with Holly? It seems kind of random. 80 00:03:55,890 --> 00:03:57,630 Oh, okay. Secret Holly hater. 81 00:03:57,850 --> 00:03:59,610 What is it? Her voice? Her hair? 82 00:03:59,830 --> 00:04:01,330 The way she pronounces it, especially? 83 00:04:01,810 --> 00:04:02,990 No, Holly's fine. 84 00:04:03,410 --> 00:04:05,450 I just don't see Matt going for her. 85 00:04:05,790 --> 00:04:06,790 Huh, interesting. 86 00:04:07,090 --> 00:04:09,090 Okay, uh, Charisse? 87 00:04:09,370 --> 00:04:10,370 For Matt? 88 00:04:11,390 --> 00:04:12,730 Oh, okay. 89 00:04:13,850 --> 00:04:18,190 So, you'd prefer Matt to go for, like, more of a Serena type? 90 00:04:18,570 --> 00:04:19,810 What? No. 91 00:04:20,029 --> 00:04:24,150 No, it wasn't what I'm saying at all. So, just to recap, when Matt was 92 00:04:24,150 --> 00:04:27,610 on you, you weren't interested. But now that Holly wants him, it's hands off my 93 00:04:27,610 --> 00:04:28,610 man. 94 00:04:29,070 --> 00:04:31,090 Very vampire diaries. 95 00:04:31,490 --> 00:04:33,570 Oh, my God. Stop trying to get me to watch that show. 96 00:04:34,690 --> 00:04:38,830 No, I don't care if Matt gets with Holly. I just don't see them as a match. 97 00:04:39,520 --> 00:04:42,860 If I see a pelican dating a hippo and I go, that's weird, it's because it's 98 00:04:42,860 --> 00:04:45,000 weird. It doesn't mean I want to fuck the hippo. 99 00:04:48,220 --> 00:04:49,179 Sounded weird. 100 00:04:49,180 --> 00:04:53,340 Okay, so first thing on the to -do list, we need to decide DJ or band. 101 00:04:53,640 --> 00:04:57,140 Oh, Sanderson said that DJs weren't around during Viking time. 102 00:04:57,460 --> 00:05:01,160 Sorry, why is that relevant? Oh, that's our theme. Sanderson wanted a Norse 103 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Viking wedding. 104 00:05:02,480 --> 00:05:05,520 Is he part Viking? No, no, he just likes them. 105 00:05:05,860 --> 00:05:07,920 And that theme's like locked in then? 106 00:05:08,240 --> 00:05:13,300 Yes. Uh, this was one of Sanderson's non -negotiables, along with Chaplain Steve 107 00:05:13,300 --> 00:05:15,860 officiating in a no -elderly policy. 108 00:05:16,600 --> 00:05:19,220 Plus, we already got our engagement photos taken. 109 00:05:19,620 --> 00:05:20,760 Oh, wow. 110 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 That, look at that. 111 00:05:22,100 --> 00:05:24,780 That's so beautiful. Why is he, why is he digging? 112 00:05:25,100 --> 00:05:29,020 Oh, he's burying an offering to the land spirits. We didn't have a whole goat, 113 00:05:29,100 --> 00:05:31,580 so, you know, we just used some old hot wing bones. 114 00:05:32,000 --> 00:05:34,020 Sure, I think that was smart. 115 00:05:34,510 --> 00:05:38,830 At the hospital, Joyce is a headstrong woman. But sometimes in relationships, 116 00:05:38,830 --> 00:05:40,850 have trouble asserting ourselves and we need an advocate. 117 00:05:41,270 --> 00:05:44,510 Like how I had Serena tell Tim he had to stop wearing bowling shirts. 118 00:05:45,110 --> 00:05:48,390 It had to happen. That was not the man I married. 119 00:05:48,790 --> 00:05:51,030 Um, Joyce, isn't there anything that you want? 120 00:05:51,400 --> 00:05:55,720 Eh, I had some ideas. You know, my family's lake house would have been 121 00:05:55,720 --> 00:05:59,520 a spring wedding. But Sanderson's doing all the heavy lifting, so who am I to 122 00:05:59,520 --> 00:06:03,620 argue? You're the bride. According to Sanderson, bride captive is more 123 00:06:03,620 --> 00:06:04,800 historically accurate. 124 00:06:08,640 --> 00:06:11,460 Okay, Jacob, the doctor is in. 125 00:06:12,240 --> 00:06:16,600 Now, here's what we're going to do. We're going to roll up that sleeve. 126 00:06:16,600 --> 00:06:18,760 in my bubble sleep. Oh, let's be polite, Jacob. 127 00:06:19,280 --> 00:06:21,200 But... Yeah, you were in his bubble space. 128 00:06:21,560 --> 00:06:22,439 I'm in his what? 129 00:06:22,440 --> 00:06:24,620 We respect Jacob's bodily autonomy. 130 00:06:24,980 --> 00:06:29,140 There's a bubble of space around him that he's in charge of. 131 00:06:29,360 --> 00:06:30,279 You have one, too. 132 00:06:30,280 --> 00:06:33,120 Okay, Mom, Dad, you want to hold him down so we can knock out this shot? 133 00:06:33,740 --> 00:06:36,280 Oh, we're really not okay with that. 134 00:06:36,480 --> 00:06:39,060 We've decided on a gentle parenting approach. 135 00:06:39,440 --> 00:06:41,880 Well, you can hold him down gently if you like. He may buck. 136 00:06:42,580 --> 00:06:44,240 That's not the way it works anymore. 137 00:06:44,640 --> 00:06:46,980 Seems like Jacob's in charge, so you might want to go through him. 138 00:06:47,900 --> 00:06:51,820 I'm so excited to be working with you guys. This wedding is going to be fire. 139 00:06:52,300 --> 00:06:53,980 Did you get a chance to look over my website? 140 00:06:54,200 --> 00:06:56,900 Oh, yeah. We'd like to go with the Amore package. 141 00:06:57,600 --> 00:07:01,400 Smart. You save a lot by bundling vows, personal anecdotes, and roast -style 142 00:07:01,400 --> 00:07:05,680 jokes. Oh, I'm not sure that we want to be, you know, roasting anybody at the 143 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 wedding. Is that right, Joyce? 144 00:07:06,880 --> 00:07:10,900 Hmm? Whatever. I mean, I could let you preview the jokes before the day, but 145 00:07:10,900 --> 00:07:14,240 you'd have to upgrade to my all -access tier, Amore+. Ooh! 146 00:07:14,760 --> 00:07:18,300 Then we can bank more Amore points. They roll over, right? 147 00:07:18,540 --> 00:07:19,620 Sorry, roll over into what? 148 00:07:19,900 --> 00:07:23,280 Well, the wrong I -9s were sent to the entire department. This is a disaster. 149 00:07:23,660 --> 00:07:25,680 The rat race. No, thank you. 150 00:07:26,500 --> 00:07:31,440 Now, brass tacks wise, I see that instead of English, you've opted to 151 00:07:31,440 --> 00:07:35,800 your vows in Old Norse. Joyce, is that something that you want? Do you want to 152 00:07:35,800 --> 00:07:37,520 be speaking Viking at your wedding? 153 00:07:38,260 --> 00:07:39,700 Viking is the ethnicity. 154 00:07:40,620 --> 00:07:41,620 Problematic. 155 00:07:44,350 --> 00:07:45,750 You know what? She's right. 156 00:07:45,990 --> 00:07:50,310 This is a hassle, Sanderson. No, we are going to deliver our vows in the 157 00:07:50,310 --> 00:07:54,230 language we already speak, which is English. But that would cost me her 158 00:07:54,530 --> 00:08:00,470 which means sadness. And I'm fine with that. Okay, English then. Okay, great. I 159 00:08:00,470 --> 00:08:01,930 just thought of a great Rose joke. 160 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 All right, check this out. 161 00:08:04,570 --> 00:08:09,210 Here we find a very rare species, the Narsius Thirstius. 162 00:08:09,710 --> 00:08:12,650 She's in her natural habitat doing... 163 00:08:13,150 --> 00:08:16,170 Whatever nurses do. But what is she distracted by? 164 00:08:17,070 --> 00:08:19,150 Ah, the male nurse. 165 00:08:19,350 --> 00:08:24,610 Weak and pale, his spectacles make him irresistible to the female in heat. 166 00:08:24,850 --> 00:08:26,090 What are you doing, freak? 167 00:08:26,350 --> 00:08:27,229 We've spooked her. 168 00:08:27,230 --> 00:08:31,270 An outburst of hostility like this when threatened is typical for the... Hey! 169 00:08:31,710 --> 00:08:33,950 Dude! That almost hit my eye. 170 00:08:34,380 --> 00:08:38,220 And then Joyce will carry the O -thing stone, and we'll circle each other 15 171 00:08:38,220 --> 00:08:42,220 times. Now, it's very heavy, so I think she should be wearing a back brace. No, 172 00:08:42,260 --> 00:08:43,219 we're not doing that. 173 00:08:43,220 --> 00:08:46,980 But it's too heavy without a back brace. No, the O -thing stone, it's stupid. 174 00:08:47,120 --> 00:08:48,420 Get rid of it. Love this. 175 00:08:48,940 --> 00:08:52,960 The push and pull. Marriage is about compromise, and you guys are doing 176 00:08:53,280 --> 00:08:56,580 Joyce has her must -haves, like, you know, speaking English. And, Sanderson, 177 00:08:56,580 --> 00:08:59,800 still have your long -row ceremony. No, we're not doing that either. 178 00:09:00,020 --> 00:09:03,200 What? I already hired the archer. He's four foot two. It's going to be 179 00:09:03,200 --> 00:09:06,200 hilarious. Okay, let's move this along. Give me that marker. 180 00:09:06,860 --> 00:09:11,520 So, in terms of payment, credit card works best. I'm banned from Venmo right 181 00:09:11,520 --> 00:09:14,080 now. Apparently certain emojis count as harassment. 182 00:09:14,820 --> 00:09:19,500 Okay, no. A milk bath to wash away my maidenhood? I have been with five 183 00:09:19,500 --> 00:09:21,560 different men and I am tired of denying it. 184 00:09:23,260 --> 00:09:26,620 Every kid is different. And when you've been doing this as long as I have, you 185 00:09:26,620 --> 00:09:29,120 realize you have a variety of tools at your disposal. 186 00:09:29,420 --> 00:09:32,720 And this is helpful for me to see, because back home, kids just did what 187 00:09:32,720 --> 00:09:34,160 told. That's actually nice. 188 00:09:34,440 --> 00:09:37,000 And if you ever lost your hat, you had to live under a blanket until your 189 00:09:37,000 --> 00:09:39,720 knitted you a new one. I think that's fine. 190 00:09:40,500 --> 00:09:45,480 So, Jacob, you know, there was this other guy that didn't want to take his 191 00:09:45,480 --> 00:09:49,000 tetanus shot, and his arms and legs folded in permanently. They call him 192 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Man. 193 00:09:50,010 --> 00:09:52,550 I love pretzels. Well, we all love pretzels. I know. 194 00:09:52,810 --> 00:09:58,490 It's not about the pretzels, Matt. Now, this image I'm going to show you is a 195 00:09:58,490 --> 00:09:59,429 bit graphic. 196 00:09:59,430 --> 00:10:04,170 Oh, let's not do that. We try not to use fear as a motivator. Yeah, we don't 197 00:10:04,170 --> 00:10:05,470 want to scare him. 198 00:10:05,690 --> 00:10:06,690 Don't we, though? 199 00:10:07,230 --> 00:10:08,230 Here's a fun option. 200 00:10:08,430 --> 00:10:13,390 We have a cartoon about vaccines. Now, you see, Mr. 201 00:10:13,610 --> 00:10:16,050 B, he's giving the kids shots by... 202 00:10:16,790 --> 00:10:18,650 Stinging them? Who made this? 203 00:10:18,950 --> 00:10:21,130 I'm not allowed to watch screens until after that. 204 00:10:21,350 --> 00:10:22,350 Good call, Jake. 205 00:10:22,410 --> 00:10:25,910 If it's not too much trouble, maybe you could make the point using Legos? 206 00:10:26,150 --> 00:10:30,850 Well, I really hoped it wouldn't come to this, but you drive a tough bargain. 207 00:10:31,290 --> 00:10:33,410 Oh, not the belt. A prize. 208 00:10:34,390 --> 00:10:36,790 A delicious and outrageous bar. 209 00:10:37,130 --> 00:10:39,330 The best candy is the best. 210 00:10:39,690 --> 00:10:41,070 Take the shot. It's yours. 211 00:10:41,930 --> 00:10:43,310 I want Nerd Clusters. 212 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 We don't have those. 213 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 I want nerd plusters. 214 00:10:47,440 --> 00:10:49,040 You're not getting nerd plusters. 215 00:10:50,960 --> 00:10:55,540 Okay. If I'm getting this all right, we have a simple, elegant ceremony at the 216 00:10:55,540 --> 00:10:57,880 lake house with no jokes to each his own. 217 00:10:58,260 --> 00:11:01,640 And there will also be a cake. 218 00:11:04,620 --> 00:11:08,340 Great. Okay. If that's all set, then I'm... No. No cake. 219 00:11:09,720 --> 00:11:13,540 What's wrong with cake? Cake is the best part about getting married. 220 00:11:13,860 --> 00:11:15,660 Cake's pretty standard at a wedding, Julie. 221 00:11:16,120 --> 00:11:22,100 I would rather shoot myself in the face than have a cake at my wedding. Oh, why 222 00:11:22,100 --> 00:11:23,320 are those the options? 223 00:11:23,960 --> 00:11:27,880 Literally his only thing left up here. Please, if not for me, then for our 224 00:11:27,880 --> 00:11:31,060 guests. They're going to need a sweet treat at the end of the night. 225 00:11:31,580 --> 00:11:33,120 Well, I guess we're at an impasse. 226 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Well, you know what? 227 00:11:36,100 --> 00:11:38,040 Then we'll go cake -less. 228 00:11:38,800 --> 00:11:45,520 Because the only thing I need at my wedding is my JoJo. You are the 229 00:11:45,520 --> 00:11:46,520 sweet treat. 230 00:11:50,160 --> 00:11:55,800 I think the thing Joyce actually doesn't want at her wedding is... 231 00:11:55,800 --> 00:12:01,900 Hey, you saw that 102 was discharged? 232 00:12:02,380 --> 00:12:04,240 Yeah. And you heard that Matt and Holly cut? 233 00:12:04,600 --> 00:12:05,600 What? 234 00:12:06,450 --> 00:12:10,730 Oh, you hated that. I got your ass in 4K. This was blank. 235 00:12:11,150 --> 00:12:12,390 You know what? Fine. 236 00:12:13,170 --> 00:12:16,370 Matt's an attractive guy, and he looks really good in glasses. There. 237 00:12:16,570 --> 00:12:17,870 Whatever. There you go. 238 00:12:18,170 --> 00:12:22,450 Matt's a cutie patootie, and you like him. No, correction, you like him. 239 00:12:22,770 --> 00:12:26,470 Of course I like him. He's one of my best friends. I love Matt. 240 00:12:26,830 --> 00:12:30,130 Whoa. Whoa, no, no, no, no. I didn't mean it like that. Hey, hey, you don't 241 00:12:30,130 --> 00:12:31,330 to say another word. The joke's over. 242 00:12:31,730 --> 00:12:37,120 Wow. So, you love him. It's not like that, okay? Just... Leave me alone. 243 00:12:38,520 --> 00:12:39,800 Ow! Keith! 244 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 What the hell? 245 00:12:42,420 --> 00:12:43,460 Everyone's in my shit today. 246 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Potty language. 247 00:12:48,080 --> 00:12:49,080 Get the soap out. 248 00:12:49,940 --> 00:12:50,940 Oh, I'm bleeding. 249 00:12:50,980 --> 00:12:53,220 Okay, we bring out a cake that says congrats on the shot. 250 00:12:53,440 --> 00:12:56,020 Matt. Then he'll have to get it. He's not going to eat a cake he doesn't 251 00:12:56,020 --> 00:12:58,140 deserve. Existential day in the old ER, huh? 252 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 I'm dealing with a difficult kid. 253 00:12:59,960 --> 00:13:01,360 Oh, it's not the kids. It's the parents. 254 00:13:01,580 --> 00:13:02,800 Oh, yeah? What do you have? 255 00:13:03,450 --> 00:13:07,530 Yellers, anti -vaxxers. We got a doctor in the family. Oh, it's worse. They're 256 00:13:07,530 --> 00:13:08,990 gentle. Oh, no. 257 00:13:09,190 --> 00:13:10,190 Gentle parenting? 258 00:13:10,590 --> 00:13:14,370 It's a nice idea. Doesn't work, though. Thank you. What happened to a simple no? 259 00:13:14,690 --> 00:13:19,170 Yeah, we tried gentle parenting when Ella was six. And after, like, a week, 260 00:13:19,170 --> 00:13:23,890 had, like, Freddy Krueger fingernails. And she smelled like crap. And we were 261 00:13:23,890 --> 00:13:25,430 all eating ice cream cake for dinner. 262 00:13:25,790 --> 00:13:26,950 Finally, I just snapped. 263 00:13:27,230 --> 00:13:28,250 And I was like, enough! 264 00:13:28,490 --> 00:13:30,070 You were not in charge of the cake. 265 00:13:30,310 --> 00:13:35,750 Enough. That's a good one. Now, my go -to was cut it out. Oh, I love cut it 266 00:13:35,770 --> 00:13:36,729 Cut it out. 267 00:13:36,730 --> 00:13:39,770 So when Michael was 10, he was still wetting the bed. 268 00:13:40,130 --> 00:13:44,830 So I finally lost it, man. I was like, you better cut it out. You're too old 269 00:13:44,830 --> 00:13:45,769 this. 270 00:13:45,770 --> 00:13:50,590 I said, the next time you wet the bed, I'm going to take your wet sheets. I'm 271 00:13:50,590 --> 00:13:54,010 going to hang them up so all your friends can see. They're going to laugh 272 00:13:54,010 --> 00:13:56,470 and call you P -Boy. So cut it out. 273 00:13:58,589 --> 00:14:01,270 Wait, did you actually say that to him? 274 00:14:02,370 --> 00:14:03,370 Yeah. 275 00:14:04,210 --> 00:14:07,210 You know, it's tough love. 276 00:14:07,790 --> 00:14:10,130 Boundaries. He must have been so scared. 277 00:14:10,510 --> 00:14:13,170 Oh, man, I'll say it like that. He stopped wetting the bed. 278 00:14:13,470 --> 00:14:14,610 Picked up peeing all together. 279 00:14:19,510 --> 00:14:22,230 Bruce, don't. Hey, hey, I come and pee. 280 00:14:23,650 --> 00:14:26,370 You're eating spaghetti in the middle of the day. I wanted to see how you're 281 00:14:26,370 --> 00:14:28,290 holding up. Everything's fine. I'm fine. 282 00:14:28,530 --> 00:14:29,529 I don't care. 283 00:14:29,530 --> 00:14:31,070 I'm not trying to date the guy. 284 00:14:31,310 --> 00:14:32,350 Okay, good. Great. 285 00:14:33,010 --> 00:14:34,890 I think that's for the best. Right. 286 00:14:37,050 --> 00:14:38,230 Wait, what do you mean? 287 00:14:38,450 --> 00:14:41,090 Well, it's just, I worry about Matt. 288 00:14:41,470 --> 00:14:46,310 He's fragile, innocent. He's like a baby deer wobbling on his newly formed legs. 289 00:14:46,650 --> 00:14:47,910 You're, well... 290 00:14:48,650 --> 00:14:52,330 The way you are. The way I am. No, it's a compliment. 291 00:14:52,590 --> 00:14:55,850 In dating, there are sharks and there are minnows. 292 00:14:56,070 --> 00:14:58,050 Matt and Holly, minnows. 293 00:14:58,330 --> 00:15:00,190 You, great wife. 294 00:15:00,430 --> 00:15:02,370 Sorry, great Asian -American. 295 00:15:02,650 --> 00:15:06,250 I'm just saying that Matt would gleefully swim into your jaws and you 296 00:15:06,250 --> 00:15:09,510 chomp him up, poop him out. He'd never be the same Matt again. 297 00:15:09,890 --> 00:15:13,610 That's kind of insulting and weird. What? No, it's a power. 298 00:15:13,830 --> 00:15:17,090 You're like me and I'm the person I respect most. See, sharks like us. 299 00:15:17,480 --> 00:15:18,500 Yeah, we don't do relationships. 300 00:15:18,820 --> 00:15:20,260 We chomp and poop. 301 00:15:20,680 --> 00:15:21,740 That's in our nature. 302 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 Right. 303 00:15:24,040 --> 00:15:28,780 I'm not a shark. I've had plenty of normal, healthy relationships that just, 304 00:15:28,820 --> 00:15:30,920 like, ended after a few weeks. 305 00:15:31,160 --> 00:15:32,520 And nobody got hurt. 306 00:15:34,340 --> 00:15:35,940 Well, a couple of them got hurt. 307 00:15:37,660 --> 00:15:38,820 I'm not a shark. 308 00:15:39,560 --> 00:15:40,559 Hey, bud. 309 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 It's Dad. 310 00:15:41,920 --> 00:15:43,800 No, the router's still working. 311 00:15:44,200 --> 00:15:46,620 You were right. It was just unplugged. 312 00:15:48,600 --> 00:15:52,500 Listen, you probably don't remember this, but when you were little, you had 313 00:15:52,500 --> 00:15:57,800 minor bedwetting problem, and... You 314 00:15:57,800 --> 00:16:01,160 do? 315 00:16:03,180 --> 00:16:04,540 All right, I didn't... 316 00:16:19,810 --> 00:16:26,050 Jacob, I'm sorry for being harsh earlier. It's just that I care about you 317 00:16:26,050 --> 00:16:32,630 getting better. And sometimes us as parents, we may think we know what we're 318 00:16:32,630 --> 00:16:34,670 doing, but maybe we don't. 319 00:16:35,330 --> 00:16:38,990 Maybe sometimes we don't. 320 00:16:39,210 --> 00:16:40,750 Mommy, who's that up in the sky? 321 00:16:41,290 --> 00:16:43,030 It's me, Hospital Man. 322 00:16:43,290 --> 00:16:47,810 It looks like the evil Professor Tetanus has you in his clutches. Quick, eat 323 00:16:47,810 --> 00:16:49,010 these power... Neuroclusters. 324 00:16:50,970 --> 00:16:55,750 Neuroclusters, yes. I'll finish him off with my syringe of justice, I guess. 325 00:16:56,310 --> 00:16:57,830 Fine, you can give me the shot. 326 00:16:58,130 --> 00:16:59,610 I summon the leagues of medicine. 327 00:17:00,490 --> 00:17:01,910 Pediatrics, orthopedics. 328 00:17:02,650 --> 00:17:04,829 I think two leagues is fine. All right, I'm going to give you the shot now. 329 00:17:06,690 --> 00:17:07,770 All right, ready? 330 00:17:08,369 --> 00:17:10,710 Hey, Joyce. Oh, we're back on the thing. 331 00:17:11,849 --> 00:17:12,849 Good. 332 00:17:13,369 --> 00:17:19,030 I just, you know, wanted to check in. You all right? I am terrific. I got 333 00:17:19,030 --> 00:17:22,250 everything I wanted, and now we're done planning, so it totally opens up my 334 00:17:22,250 --> 00:17:24,970 Friday. Oh, your calendar thing. That's great. 335 00:17:25,170 --> 00:17:28,890 Okay. Yeah, just, you know, wanted to make sure you're happy with everything. 336 00:17:29,430 --> 00:17:33,250 Why wouldn't I be? I got everything I wanted. Now we can finally concentrate 337 00:17:33,250 --> 00:17:35,630 the next part of our lives together, which will be forever. 338 00:17:36,970 --> 00:17:39,170 Yeah, that's the plan. Just me and him. 339 00:17:39,530 --> 00:17:40,530 Okay, Joyce. 340 00:17:43,600 --> 00:17:45,880 Something is going on with the heat in here, isn't it? 341 00:17:46,360 --> 00:17:48,780 It's like itching. I think the air is actually fine. 342 00:17:49,600 --> 00:17:51,980 Clothes are getting, like, tight and prison -like. 343 00:17:52,200 --> 00:17:53,280 Are you getting that? No. 344 00:17:53,840 --> 00:17:57,840 You know, you don't actually look well. Well, I feel fine. I just can't breathe. 345 00:17:57,920 --> 00:18:00,900 I think you're having a panic attack. Just step off the treadmill. It is not a 346 00:18:00,900 --> 00:18:02,960 treadmill. It is a portable walking pad. 347 00:18:03,680 --> 00:18:05,920 Oh, my God. 348 00:18:06,980 --> 00:18:10,280 You have a walnut -sized lump. No laceration. 349 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 BP's coming down. 350 00:18:13,210 --> 00:18:14,210 How's your sleep been? 351 00:18:14,410 --> 00:18:17,830 Pretty awful, but that's typical for me. Your diet, any changes? 352 00:18:18,270 --> 00:18:20,090 Your bowel movements, are they healthy? 353 00:18:20,290 --> 00:18:24,010 I mean, they're snowy, but... Yeah, that's kind of what they're known for. I 354 00:18:24,010 --> 00:18:25,990 think I was just dehydrated, that's all. 355 00:18:26,710 --> 00:18:31,250 Joyce, respectfully, I don't think this is about water, and I think you know 356 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 what I'm talking about. 357 00:18:32,830 --> 00:18:37,090 Sanderson finally manned up, and he said I could have whatever I wanted. 358 00:18:39,010 --> 00:18:41,170 But what I want does not include him. 359 00:18:41,929 --> 00:18:45,750 Oh, well, that's a tough one. But if it's how you feel, I think you need to 360 00:18:45,750 --> 00:18:46,750 to Sanderson. 361 00:18:47,130 --> 00:18:48,650 It would destroy him. 362 00:18:49,030 --> 00:18:53,110 He says that all the time. If you ever leave me, it will destroy me. It's part 363 00:18:53,110 --> 00:18:54,110 of his good night. 364 00:18:54,190 --> 00:18:58,470 I know it'll be rough, but sometimes saying the hard thing and, you know, 365 00:18:58,470 --> 00:19:01,350 facing it, that's how we show someone we care about them. 366 00:19:01,610 --> 00:19:03,130 You're very wise, Alex. 367 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 Thanks. 368 00:19:05,310 --> 00:19:07,230 I have always hated your laugh. 369 00:19:08,430 --> 00:19:15,310 I have to tone down how funny I am around you because it's just so grating. 370 00:19:15,410 --> 00:19:18,410 That was hard, but I do feel so much better now. 371 00:19:19,810 --> 00:19:20,810 Hey, bud. 372 00:19:20,850 --> 00:19:22,050 No, router's good. 373 00:19:22,370 --> 00:19:28,550 So, I cleared my weekend, and I am thinking maybe I come to Austin 374 00:19:28,550 --> 00:19:30,130 for a little visit. 375 00:19:30,510 --> 00:19:32,310 I think we have things to discuss. 376 00:19:33,730 --> 00:19:35,350 Maybe a hug's in order? 377 00:19:40,650 --> 00:19:41,650 That's good. 378 00:19:46,130 --> 00:19:48,610 I really respect Joyce for making the hard decision. 379 00:19:49,130 --> 00:19:52,010 No one likes hurting the people that we care about. But the thing about 380 00:19:52,010 --> 00:19:53,850 relationships is it's bound to happen. 381 00:19:54,090 --> 00:19:56,290 The kindest thing we can do is be honest. 382 00:19:56,850 --> 00:19:57,850 No! 383 00:19:58,030 --> 00:20:04,970 Please don't do this! At the end of the day, the thing about... I'm begging you! 384 00:20:05,870 --> 00:20:07,510 I'm on my knees! 385 00:20:08,170 --> 00:20:10,470 Please, my face is on... 386 00:20:11,569 --> 00:20:12,569 Move, please! 387 00:20:13,190 --> 00:20:15,330 I'll eat your trash! 388 00:20:17,750 --> 00:20:18,890 Where's the poison? 389 00:20:21,310 --> 00:20:25,170 Hey, want to ride with us to happy hour? Tap off drinks. And yeah, that applies 390 00:20:25,170 --> 00:20:25,789 to lemonade. 391 00:20:25,790 --> 00:20:26,790 I called. 392 00:20:28,410 --> 00:20:30,910 Uh... Nah. 393 00:20:31,150 --> 00:20:32,650 I have a ton of charting to finish. 394 00:20:32,990 --> 00:20:33,990 You guys have fun, though. 395 00:20:34,090 --> 00:20:35,630 Alright, I'll pour one out for you. 396 00:20:36,590 --> 00:20:39,890 Oh, we have to get the buffalo cauliflower. It's especially good. 397 00:20:40,750 --> 00:20:41,750 Or a wild woman. 398 00:20:43,310 --> 00:20:44,310 Hey. 399 00:20:45,210 --> 00:20:47,530 Know any engaged couples who need an officiant? 400 00:20:48,050 --> 00:20:49,210 Just lost a client. 401 00:20:49,470 --> 00:20:51,510 Keeping their retainer, but still. 402 00:20:52,310 --> 00:20:53,450 Bummer, but no. 403 00:20:53,790 --> 00:20:55,710 You going to this happy hour thing at O'Malley's? 404 00:20:56,230 --> 00:20:57,230 I'll get you a drink. 405 00:20:59,950 --> 00:21:02,030 Actually, why don't you just go to your place? 406 00:21:05,030 --> 00:21:06,030 Yeah. 407 00:21:07,110 --> 00:21:09,910 Cool. You can do that. 31964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.