Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,100
If I may have your attention for a moment previously on the rookie. I am proud to announce that my rookie has reached the capacity of solo beat officer
2
00:00:08,100 --> 00:00:13,280
Banned detective Harper's easier than being mama or missus. That one is really tough right now
3
00:00:13,280 --> 00:00:18,180
The constant arguing over policing is wearing me out. Does anybody else smell smoke?
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,800
Look out the fire shelter. Have you ever used one of those?
5
00:00:21,800 --> 00:00:23,100
It's not video on YouTube once.
6
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
Blaster's here!
7
00:00:24,600 --> 00:00:30,280
You are here to help volunteer get lost talking to Kylie. He's with the 6th Street Devils. Let me help you
8
00:00:34,280 --> 00:00:37,660
I have to tell Harper I would give James a chance to come clean first
9
00:00:54,600 --> 00:01:10,280
I need a big piece of plastic! Get any piece of cloth and hold it on James' wound! Hurry!
10
00:01:10,280 --> 00:01:23,960
Yeah? James was shot. Say again?
11
00:01:23,960 --> 00:01:29,960
There was a drive-by at the shelter and they got James. It's bad. It's really bad.
12
00:01:29,960 --> 00:01:37,880
Oh, I still smell like a trash fire. We need to go to Wii Spa and get a sauce crumb.
13
00:01:37,880 --> 00:01:40,600
Ooh, manicures. My nails are a mess.
14
00:01:42,040 --> 00:01:43,240
Everyone decent?
15
00:01:43,240 --> 00:01:46,520
Yeah, we're clocked out. Whatever it is, get midnights to do it.
16
00:01:49,240 --> 00:01:49,800
What happened?
17
00:01:51,880 --> 00:01:52,520
It's James.
18
00:01:52,520 --> 00:02:01,320
What are we supposed to do with these?
19
00:02:01,320 --> 00:02:04,360
Inhale, keep the yellow ball in place. It's supposed to help repair your lungs.
20
00:02:04,360 --> 00:02:05,000
Does it work?
21
00:02:05,000 --> 00:02:06,120
No idea.
22
00:02:06,120 --> 00:02:09,480
GFW's ribcage and upper torso. Pressure dressings are in place.
23
00:02:09,480 --> 00:02:12,680
Started 16 gauge in the AC and gave 800 milliliters of saline.
24
00:02:12,680 --> 00:02:13,320
That's James.
25
00:02:13,320 --> 00:02:14,200
Yeah.
26
00:02:14,200 --> 00:02:15,160
Stay here, lock the wheels.
27
00:02:16,040 --> 00:02:17,320
And I got this then.
28
00:02:17,320 --> 00:02:18,200
Ready here.
29
00:02:18,200 --> 00:02:18,520
Steady.
30
00:02:18,520 --> 00:02:20,040
Watch one.
31
00:02:20,040 --> 00:02:22,600
Three, one, two, three.
32
00:02:23,240 --> 00:02:24,680
ABC is for a male victim.
33
00:02:24,680 --> 00:02:25,400
Airways are clear.
34
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
Breathing's adequate with O2.
35
00:02:26,600 --> 00:02:27,480
Pulse is ready.
36
00:02:27,480 --> 00:02:29,400
Estimatable a loss on scene is 900 cc.
37
00:02:29,400 --> 00:02:30,200
Get trauma surgeons.
38
00:02:30,200 --> 00:02:31,240
Set up an OR1.
39
00:02:31,240 --> 00:02:31,640
Yes, doctor.
40
00:02:31,640 --> 00:02:33,960
Double gunshot wound to upper torso and rib cage.
41
00:02:33,960 --> 00:02:35,080
The bullet's still inside.
42
00:02:35,080 --> 00:02:36,200
Where's that typo?
43
00:02:36,200 --> 00:02:36,600
Coming.
44
00:02:36,600 --> 00:02:37,400
Spiking typo.
45
00:02:37,400 --> 00:02:38,040
Hot light or set?
46
00:02:38,040 --> 00:02:38,680
Vitals.
47
00:02:38,680 --> 00:02:39,800
Heart rate 120.
48
00:02:39,800 --> 00:02:41,480
BP 138 over 92.
49
00:02:41,480 --> 00:02:43,000
Respirations 20.
50
00:02:43,000 --> 00:02:48,200
28-year-old female DSW to the torso with sucking chest wound treated with three-sided dressing.
51
00:02:48,200 --> 00:02:49,560
Hey, what the hell happened?
52
00:02:49,560 --> 00:02:50,360
I drive by.
53
00:02:52,360 --> 00:02:53,400
Where is he?
54
00:02:53,400 --> 00:02:54,760
They just pushed him into the ER.
55
00:02:55,640 --> 00:02:56,680
Is it bad?
56
00:02:56,680 --> 00:02:56,920
Yeah.
57
00:03:03,640 --> 00:03:04,600
Hey, baby, I'm here.
58
00:03:04,600 --> 00:03:05,000
I'm here.
59
00:03:05,000 --> 00:03:05,720
Stay in the ER.
60
00:03:05,720 --> 00:03:06,760
You're gonna be fine.
61
00:03:06,760 --> 00:03:07,160
Okay?
62
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
You're gonna be fine.
63
00:03:13,960 --> 00:03:14,680
He's in good hands.
64
00:03:14,680 --> 00:03:15,160
Mm-hmm.
65
00:03:15,160 --> 00:03:15,480
Okay.
66
00:03:17,960 --> 00:03:18,520
Who is she?
67
00:03:20,440 --> 00:03:23,640
Um, guys, uh, Kylie something.
68
00:03:23,640 --> 00:03:25,720
She works at the community center with James.
69
00:03:25,720 --> 00:03:26,680
Are they close?
70
00:03:26,680 --> 00:03:27,240
I don't know.
71
00:03:28,360 --> 00:03:29,160
Let me come here.
72
00:03:29,160 --> 00:03:29,720
Oh, my God.
73
00:03:29,720 --> 00:03:44,520
Hey, it's not great, but it's all they had.
74
00:03:45,800 --> 00:03:47,000
Kids are squared away.
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,200
Lila's with Donovan.
76
00:03:48,200 --> 00:03:49,480
The boys are with their mom.
77
00:03:49,480 --> 00:03:51,560
And Leah can stay with Lopez as long as you need.
78
00:03:51,560 --> 00:03:52,200
What do they know?
79
00:03:52,200 --> 00:03:53,240
Nothing yet.
80
00:03:53,240 --> 00:03:54,520
That can wait till tomorrow.
81
00:03:54,520 --> 00:03:54,920
Okay.
82
00:03:54,920 --> 00:04:02,280
Hey, um, he looked really bad.
83
00:04:04,120 --> 00:04:04,360
Yeah.
84
00:04:05,240 --> 00:04:08,680
Like, I don't know if I've seen anyone survive those kind of injuries.
85
00:04:09,240 --> 00:04:10,040
I have.
86
00:04:10,040 --> 00:04:10,760
A couple times.
87
00:04:12,760 --> 00:04:15,080
I think you're lying to me, but I don't mind.
88
00:04:16,200 --> 00:04:18,040
The doctors here are amazing.
89
00:04:18,040 --> 00:04:19,080
He's gonna be okay.
90
00:04:19,080 --> 00:04:20,040
Right, right.
91
00:04:20,040 --> 00:04:23,720
Well, this half the station's milling about outside.
92
00:04:23,720 --> 00:04:25,480
If you need anything, they're all eager to help.
93
00:04:25,480 --> 00:04:27,080
Who is the lead investigator?
94
00:04:27,080 --> 00:04:27,720
Angela.
95
00:04:27,720 --> 00:04:32,120
Good, because what I need is for whoever did this to be behind bars.
96
00:04:32,120 --> 00:04:32,760
They will be.
97
00:04:37,480 --> 00:04:37,800
What?
98
00:04:39,640 --> 00:04:40,040
Nothing.
99
00:04:40,520 --> 00:04:42,200
Hey, any word?
100
00:04:42,200 --> 00:04:42,920
No, not yet.
101
00:04:45,160 --> 00:04:45,880
Do you need anything?
102
00:04:46,680 --> 00:04:47,800
Nothing that you can give me.
103
00:04:47,800 --> 00:04:49,400
Yeah.
104
00:04:50,280 --> 00:04:51,320
I need to steal Nolan.
105
00:04:51,320 --> 00:04:51,880
That's fine.
106
00:04:51,880 --> 00:04:52,600
I will be here.
107
00:04:58,600 --> 00:04:59,560
I'd appreciate it.
108
00:05:00,920 --> 00:05:04,920
We're still processing the reunification center, but we can confirm the shooter is Connor Lowe.
109
00:05:04,920 --> 00:05:05,960
Why is that name familiar?
110
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
He's a member of the Sixth Street Devils.
111
00:05:07,640 --> 00:05:09,880
We've got units kicking in doors as we speak.
112
00:05:09,880 --> 00:05:10,920
So far, no sign of him.
113
00:05:10,920 --> 00:05:12,040
He shot a cop's husband.
114
00:05:12,040 --> 00:05:13,960
If he has any sense, he's halfway to Mexico.
115
00:05:13,960 --> 00:05:15,160
We're checking known associates.
116
00:05:15,160 --> 00:05:18,120
His face is out to every law enforcement agency in the state.
117
00:05:18,120 --> 00:05:19,480
He can't hide for long.
118
00:05:19,480 --> 00:05:20,840
Any theories on motive?
119
00:05:20,840 --> 00:05:23,560
The other victim, Kylie Thomas, came up in the same neighborhood.
120
00:05:23,560 --> 00:05:24,920
Used to run with the same crowd.
121
00:05:24,920 --> 00:05:28,680
Lately, she's been spending more time at the community center, getting herself squared away.
122
00:05:28,680 --> 00:05:30,520
Maybe the gang saw James as a threat.
123
00:05:30,520 --> 00:05:31,720
They've done worse for less.
124
00:05:31,720 --> 00:05:33,320
There's another motive we need to explore.
125
00:05:34,200 --> 00:05:35,000
Jealousy.
126
00:05:35,000 --> 00:05:39,560
There's evidence that James and Kylie were more than friends.
127
00:05:39,560 --> 00:05:40,760
What evidence?
128
00:05:43,960 --> 00:05:47,000
Yesterday at the reunification center, I saw James and Kylie kiss.
129
00:05:49,720 --> 00:05:50,440
Are you sure?
130
00:05:51,240 --> 00:05:51,480
Yes.
131
00:05:52,520 --> 00:05:53,160
You're wrong.
132
00:05:53,160 --> 00:05:54,120
James wouldn't cheat.
133
00:05:54,120 --> 00:05:58,120
No, you have to admit, Harper and James have been fighting a lot recently.
134
00:05:58,120 --> 00:06:00,200
They've been fighting since the day they met.
135
00:06:00,200 --> 00:06:00,440
Yeah.
136
00:06:03,000 --> 00:06:05,160
In my head, that was a better counter-argument.
137
00:06:05,160 --> 00:06:07,320
The defense will argue that Harper knew about the affair.
138
00:06:07,320 --> 00:06:08,040
Now it's an affair.
139
00:06:08,040 --> 00:06:10,680
And had Connor kill her husband and his mistress.
140
00:06:10,680 --> 00:06:12,040
Oh, that's a stretch.
141
00:06:13,320 --> 00:06:18,120
The jury's supposed to believe that she trusted some random criminal to get the job done?
142
00:06:18,120 --> 00:06:19,560
They didn't even know each other.
143
00:06:19,560 --> 00:06:21,720
Harper arrested Connor 18 months ago on a gun charge.
144
00:06:22,280 --> 00:06:23,960
Wait, how long have you known about the kiss?
145
00:06:24,600 --> 00:06:25,160
A few hours.
146
00:06:25,160 --> 00:06:25,560
Hours.
147
00:06:25,560 --> 00:06:26,680
During which the world was on fire.
148
00:06:26,680 --> 00:06:27,800
Okay, okay, enough.
149
00:06:28,920 --> 00:06:29,640
Wesley's right.
150
00:06:30,200 --> 00:06:31,400
Harper's the spouse.
151
00:06:31,400 --> 00:06:33,160
She's automatically a suspect.
152
00:06:33,160 --> 00:06:35,640
I'll handle the investigation into her involvement.
153
00:06:36,280 --> 00:06:39,800
The best way to prove that she's innocent is to find Connor and get a confession.
154
00:06:40,360 --> 00:06:40,760
On it.
155
00:06:43,880 --> 00:06:45,560
Uh, I gotta get to the office.
156
00:06:45,560 --> 00:06:46,680
The DA wants a briefing.
157
00:06:46,680 --> 00:06:47,640
We'll keep you updated.
158
00:06:47,640 --> 00:06:47,800
Okay.
159
00:06:48,520 --> 00:06:49,160
Where do you want me?
160
00:06:49,880 --> 00:06:50,680
With me.
161
00:06:50,680 --> 00:06:53,720
And Nolan, you cannot tell Harper what you saw.
162
00:06:54,600 --> 00:06:55,480
She's a suspect.
163
00:06:56,200 --> 00:06:57,880
I decide when and what she knows.
164
00:06:59,480 --> 00:07:00,040
Understood.
165
00:07:00,040 --> 00:07:06,440
I need to talk to Harper.
166
00:07:06,440 --> 00:07:07,400
Then we'll head out.
167
00:07:07,400 --> 00:07:07,720
Yes, sir.
168
00:07:08,840 --> 00:07:10,760
Hey, I got here as fast as we could.
169
00:07:11,400 --> 00:07:11,960
How's James?
170
00:07:11,960 --> 00:07:12,920
Oh, we don't know yet.
171
00:07:12,920 --> 00:07:14,040
Heard you got the fire contained?
172
00:07:14,040 --> 00:07:15,640
Yeah, we got lucky with the winds.
173
00:07:15,640 --> 00:07:17,000
Is Harper anything?
174
00:07:17,000 --> 00:07:17,720
Are you okay?
175
00:07:17,720 --> 00:07:19,000
He's just a headache.
176
00:07:19,000 --> 00:07:20,040
You need to get some rest.
177
00:07:20,040 --> 00:07:20,680
Oh, jeez.
178
00:07:20,680 --> 00:07:21,800
Hey, Bailey.
179
00:07:22,360 --> 00:07:23,640
Can I get some help here?
180
00:07:23,640 --> 00:07:24,200
What happened?
181
00:07:24,200 --> 00:07:24,680
I don't know.
182
00:07:24,680 --> 00:07:25,400
She just passed out.
183
00:07:25,400 --> 00:07:38,360
Hey, I leaned on a few CIs.
184
00:07:38,360 --> 00:07:39,480
I think we have motive for the shooting.
185
00:07:39,480 --> 00:07:41,080
Kylie works at the Phoenix room.
186
00:07:41,080 --> 00:07:42,600
Wasn't there a murder there last week?
187
00:07:42,600 --> 00:07:44,760
A member of the Rolling Sixties was shot and killed outside.
188
00:07:44,760 --> 00:07:45,800
We confirmed with the manager.
189
00:07:45,800 --> 00:07:47,000
Kylie was there that night.
190
00:07:47,000 --> 00:07:48,280
And you think she saw something?
191
00:07:49,160 --> 00:07:50,680
Tracks with the altercation yesterday.
192
00:07:50,680 --> 00:07:51,800
Connor tried to intimidate her.
193
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Whatever she said made him think she was going to talk,
194
00:07:53,640 --> 00:07:55,000
so he came back to silence her.
195
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
So James was never a target.
196
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
Did we ever think he was?
197
00:07:58,600 --> 00:07:59,800
Anything's possible.
198
00:07:59,800 --> 00:08:01,960
I need you two out there looking for Connor.
199
00:08:01,960 --> 00:08:02,360
You got it.
200
00:08:12,520 --> 00:08:13,080
Any news?
201
00:08:13,080 --> 00:08:15,960
No, but there's something we need to discuss.
202
00:08:16,920 --> 00:08:19,800
We've identified the shooter, but the motive is unclear.
203
00:08:20,280 --> 00:08:22,120
So you have to rule me out, right?
204
00:08:22,120 --> 00:08:27,000
Maybe I got tired of James leaving the seat up and I had him killed.
205
00:08:29,480 --> 00:08:30,680
Look, I know this is hard.
206
00:08:30,680 --> 00:08:31,640
Yeah, that's fine.
207
00:08:31,640 --> 00:08:32,120
I'm the wife.
208
00:08:32,120 --> 00:08:33,000
I get it.
209
00:08:33,000 --> 00:08:36,840
And I will sign any consent to search forms and anything else you need.
210
00:08:36,840 --> 00:08:38,360
I appreciate it.
211
00:08:38,360 --> 00:08:40,920
Hey, how you holding up?
212
00:08:40,920 --> 00:08:47,080
I can't remember the last thing I said to him.
213
00:08:48,600 --> 00:08:52,920
It's like I was so focused on getting glass or
214
00:08:52,920 --> 00:08:58,680
we barely even saw each other these last couple weeks.
215
00:09:00,040 --> 00:09:02,840
You're going to say everything you need to when he wakes up.
216
00:09:02,840 --> 00:09:12,200
What happened?
217
00:09:12,760 --> 00:09:13,480
It's nothing.
218
00:09:13,480 --> 00:09:14,600
She almost died.
219
00:09:14,600 --> 00:09:16,360
I was a little dehydrated.
220
00:09:16,360 --> 00:09:18,840
Dangerously dehydrated is what the doctor said.
221
00:09:18,840 --> 00:09:19,800
They exaggerate.
222
00:09:19,800 --> 00:09:21,240
You are an EMT.
223
00:09:21,240 --> 00:09:22,200
You should know better.
224
00:09:22,680 --> 00:09:25,960
Oh, there was a lot going on and there's still a lot going on.
225
00:09:25,960 --> 00:09:27,480
Why are you two even here?
226
00:09:27,480 --> 00:09:29,640
Well, me, my wife almost died, so...
227
00:09:29,640 --> 00:09:31,320
I was a little lightheaded.
228
00:09:31,320 --> 00:09:33,080
He's supposed to be with Gray.
229
00:09:33,080 --> 00:09:33,640
You should go.
230
00:09:33,640 --> 00:09:34,200
I've got this.
231
00:09:35,080 --> 00:09:35,880
Really.
232
00:09:35,880 --> 00:09:37,800
Okay, if she tries to discharge herself...
233
00:09:37,800 --> 00:09:39,400
I will physically detain her.
234
00:09:39,400 --> 00:09:39,960
All right.
235
00:09:39,960 --> 00:09:40,840
I'm right here.
236
00:09:40,840 --> 00:09:41,640
I can hear you.
237
00:09:41,640 --> 00:09:42,680
You rest.
238
00:09:42,680 --> 00:09:44,760
The city will get by without you.
239
00:09:44,760 --> 00:09:45,320
Will it?
240
00:09:45,320 --> 00:09:46,360
Yeah, we'll muddle through.
241
00:09:47,960 --> 00:09:48,680
Call me with anything.
242
00:09:51,080 --> 00:09:51,960
Oh, okay.
243
00:09:51,960 --> 00:09:53,640
Well, we should get your room.
244
00:09:53,640 --> 00:09:54,920
No, I'm fine out here.
245
00:09:54,920 --> 00:09:56,920
There are so many people injured worse than me.
246
00:09:58,600 --> 00:10:00,200
You were there when it happened, right?
247
00:10:01,560 --> 00:10:04,920
Yeah, yeah, I, uh, I went outside when I heard the shots, but...
248
00:10:13,400 --> 00:10:19,000
I, uh, I went to Kylie first, the other victim.
249
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
Now she was in worse shape, so I started helping her.
250
00:10:21,640 --> 00:10:23,000
Well, that's what you're supposed to do.
251
00:10:23,000 --> 00:10:24,920
Yeah, but James is one of us.
252
00:10:24,920 --> 00:10:28,120
If he dies because of those seconds, I was with her and not him.
253
00:10:30,440 --> 00:10:31,080
I've been there.
254
00:10:31,720 --> 00:10:35,080
When every second counts, you rethink every tiny move you made,
255
00:10:35,080 --> 00:10:36,360
but you did the right thing.
256
00:10:37,160 --> 00:10:38,360
James is gonna be okay.
257
00:10:38,360 --> 00:10:50,040
Do you remember when we danced at their wedding?
258
00:10:51,480 --> 00:10:51,960
Of course.
259
00:10:53,320 --> 00:10:54,920
We wear that dress with the, uh...
260
00:10:58,360 --> 00:10:59,000
The sleeves?
261
00:10:59,000 --> 00:11:01,960
Well, I was gonna say the shiny stuff.
262
00:11:03,480 --> 00:11:05,880
Right, very, it's very astute.
263
00:11:07,160 --> 00:11:07,960
You looked amazing.
264
00:11:08,760 --> 00:11:12,680
All units be advised citizen reports are possible on suspect Connor Lowe's
265
00:11:12,680 --> 00:11:16,120
vehicle northbound Pico at 26 one minute ago.
266
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
Any unit in the area?
267
00:11:17,480 --> 00:11:19,320
7-100, right around the corner. Attach.
268
00:11:19,320 --> 00:11:34,760
Control 7 out of 100.
269
00:11:34,760 --> 00:11:36,680
We have suspect vehicle 26 at Lester.
270
00:11:39,320 --> 00:11:40,440
He's gonna run when we light him up.
271
00:11:41,240 --> 00:11:42,120
We're not gonna light him up.
272
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
He's gonna run if we do.
273
00:11:43,000 --> 00:11:44,360
Get us a few more units out here.
274
00:11:44,360 --> 00:11:44,920
Code 3.
275
00:11:46,520 --> 00:11:47,480
He spotted us.
276
00:11:47,480 --> 00:11:48,200
He's picking up speed.
277
00:11:48,200 --> 00:11:49,160
He's running.
278
00:11:49,160 --> 00:11:51,560
Control 7 out of 100 is in pursuit.
279
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
Southbound Vermont speed 60.
280
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Light traffic.
281
00:11:54,200 --> 00:11:55,320
Where's the nearest unit?
282
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
7 out of 20 is coming code 3 from Sterling.
283
00:11:57,720 --> 00:11:58,840
Looks about four out.
284
00:12:03,080 --> 00:12:06,360
Speed's approaching 70 and we're eastbound Washington at 44.
285
00:12:08,920 --> 00:12:09,800
Oh, truck, truck!
286
00:12:14,200 --> 00:12:15,000
We lost visuals.
287
00:12:15,000 --> 00:12:15,400
Standby.
288
00:12:18,200 --> 00:12:25,320
He's 100 yards out.
289
00:12:25,320 --> 00:12:25,960
Correction.
290
00:12:25,960 --> 00:12:28,280
Suspect vehicle is making a right onto Carson.
291
00:12:28,280 --> 00:12:29,400
I gotta show it the distance.
292
00:12:29,400 --> 00:12:31,240
Team!
293
00:12:31,240 --> 00:12:38,360
I'm going to hang out.
294
00:12:38,360 --> 00:12:40,360
Okay, thanks.
295
00:12:40,360 --> 00:12:42,360
Dude, hit the old lady.
296
00:12:42,360 --> 00:12:43,400
7 out of 100.
297
00:12:43,400 --> 00:12:44,680
Suspect has hit a pedestrian.
298
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
70-year-old female.
299
00:12:46,040 --> 00:12:47,880
Broken leg compound.
300
00:12:47,880 --> 00:12:49,080
Bone exposed.
301
00:12:49,080 --> 00:12:51,560
We need an RA to Carson and Alhambra.
302
00:12:51,560 --> 00:12:52,760
Going with the victim now.
303
00:12:52,760 --> 00:12:53,800
I'm grabbing the first aid kit.
304
00:12:53,800 --> 00:12:54,600
Okay, we're here, man.
305
00:12:54,600 --> 00:12:55,000
We're here.
306
00:12:55,000 --> 00:12:55,880
Ambulance is on the way.
307
00:12:55,880 --> 00:12:56,440
Okay?
308
00:12:56,440 --> 00:12:57,080
I need a belt.
309
00:12:57,080 --> 00:12:58,120
I need a belt to tourniquet him.
310
00:12:58,120 --> 00:12:58,520
You got a belt?
311
00:12:58,520 --> 00:12:59,320
Thanks.
312
00:13:00,520 --> 00:13:02,040
Anyone see which way you went?
313
00:13:02,040 --> 00:13:02,440
Anyone?
314
00:13:04,520 --> 00:13:05,720
Vehicle versus pedestrian.
315
00:13:05,720 --> 00:13:06,520
She's bleeding now.
316
00:13:06,520 --> 00:13:08,120
No c-spine tenderness or step-offs.
317
00:13:08,120 --> 00:13:09,320
We scooped her up rather than wait.
318
00:13:09,320 --> 00:13:09,880
Good move.
319
00:13:09,880 --> 00:13:11,560
She's in hemorrhagic shock.
320
00:13:11,560 --> 00:13:12,680
Get those IVs started.
321
00:13:12,680 --> 00:13:14,200
We need emergency release blood.
322
00:13:14,200 --> 00:13:17,000
Who's going to tell Gray that we had Connor Lowe on our sights and we lost him?
323
00:13:17,480 --> 00:13:19,640
Maybe lead with the part that we saved no woman's life?
324
00:13:22,200 --> 00:13:22,600
Clear!
325
00:13:24,280 --> 00:13:25,400
She's not safe yet.
326
00:13:29,720 --> 00:13:30,360
Copy that.
327
00:13:30,360 --> 00:13:32,760
Update the bolo to include vehicular assault.
328
00:13:34,440 --> 00:13:38,760
Connor Lowe struck a pedestrian and fled the scene.
329
00:13:39,800 --> 00:13:40,920
He's currently at large.
330
00:13:42,520 --> 00:13:43,480
You okay?
331
00:13:43,480 --> 00:13:46,600
I know that searching James and Harper's house is protocol.
332
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
Doesn't mean I'm going to like it.
333
00:13:48,760 --> 00:13:51,560
Especially since the only reason the spotlight is on
334
00:13:51,560 --> 00:13:55,960
Harper in the first place is because I saw something I shouldn't have.
335
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
So you can't unring that bell, Nolan.
336
00:13:58,200 --> 00:14:04,520
Best just to push forward and get this done as quickly and efficiently as possible.
337
00:14:08,920 --> 00:14:09,320
What?
338
00:14:09,320 --> 00:14:10,440
You find something?
339
00:14:10,440 --> 00:14:12,120
Maybe, but nothing to do with the shooting.
340
00:14:12,120 --> 00:14:17,480
Correct me if I'm wrong, but I believe this is James palling around with Leonard Kelsey.
341
00:14:17,480 --> 00:14:19,640
He's an anti-police extremist.
342
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
Kelsey does more than just protest.
343
00:14:22,840 --> 00:14:26,280
He has a warrant for his arrest for burning up a bunch of cop cars in December.
344
00:14:26,280 --> 00:14:31,560
And this photo was taken six weeks ago, which means James invited a known fugitive into his home.
345
00:14:31,560 --> 00:14:34,200
And Harper has a whole new problem to deal with.
346
00:14:34,200 --> 00:14:40,440
What's up, girl?
347
00:14:40,440 --> 00:14:41,640
How you living?
348
00:14:41,640 --> 00:14:43,560
Oh, me?
349
00:14:43,560 --> 00:14:45,720
I'm just hydrating.
350
00:14:45,720 --> 00:14:49,640
That's quite the bandage you have there.
351
00:14:49,640 --> 00:14:50,520
Yeah.
352
00:14:51,080 --> 00:14:52,680
Wi-Fi cooked up me and my boy.
353
00:14:54,360 --> 00:14:57,480
I'm just trying to get some oxy from Nurse Foxy so we can bounce.
354
00:14:58,040 --> 00:14:58,680
You know what I mean?
355
00:14:59,320 --> 00:15:01,800
You know what, I'm fixed.
356
00:15:02,440 --> 00:15:03,720
Like a slippy one if you want.
357
00:15:04,440 --> 00:15:05,640
My mama told me to share.
358
00:15:06,280 --> 00:15:07,640
You're looking for painkillers?
359
00:15:08,040 --> 00:15:09,160
No, check out my arm, yo.
360
00:15:11,320 --> 00:15:11,960
What about him?
361
00:15:12,840 --> 00:15:14,440
Smoke inhalation made him nauseous.
362
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
Oh, hey, I told.
363
00:15:28,520 --> 00:15:30,920
No, Lynn, I'd shake in on you, but I don't want to hover.
364
00:15:30,920 --> 00:15:33,000
I'm just waiting for my IV to drain.
365
00:15:33,000 --> 00:15:33,960
Can you do me a favor?
366
00:15:33,960 --> 00:15:34,600
Sure thing.
367
00:15:35,560 --> 00:15:40,680
These two guys across from me, one said he was burned in the fire and that the other was feeling
368
00:15:40,680 --> 00:15:41,960
nausea from smoke inhalation.
369
00:15:42,600 --> 00:15:43,000
Okay.
370
00:15:43,240 --> 00:15:44,440
Except he's lying.
371
00:15:44,760 --> 00:15:48,680
Nausea comes from low oxygen, but he's at a 98%, which is normal.
372
00:15:49,880 --> 00:15:50,760
And the burns?
373
00:15:51,000 --> 00:15:55,320
More consistent with acid, hydriotic or hypophosphorus acid to be specific.
374
00:15:55,640 --> 00:15:56,200
Hypo what?
375
00:15:56,760 --> 00:15:57,240
Hypophosphorus.
376
00:15:57,240 --> 00:16:00,680
It's an acid byproduct that's created when you cook meth and get sprayed.
377
00:16:01,480 --> 00:16:04,760
Okay, if they were injured doing something illegal, why are they hanging out here?
378
00:16:04,760 --> 00:16:06,760
Because they're waiting around to score pain meds.
379
00:16:06,760 --> 00:16:10,120
I think they figured with all the fire injuries, no one would notice the difference.
380
00:16:11,000 --> 00:16:11,560
Well, damn.
381
00:16:12,680 --> 00:16:14,440
First case has a P2.
382
00:16:14,440 --> 00:16:17,720
I'm gonna locate their lab and have narcotics enforcement take it down.
383
00:16:21,960 --> 00:16:22,840
All right, can we go?
384
00:16:22,840 --> 00:16:23,880
Lopez.
385
00:16:23,880 --> 00:16:24,200
Hi.
386
00:16:25,560 --> 00:16:26,760
Any news on Connor?
387
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Patrol found his car abandoned in Hollywood.
388
00:16:28,760 --> 00:16:31,640
We're sending extra units to search now that he's on foot.
389
00:16:31,640 --> 00:16:33,880
Kylie's in surgery, but it doesn't look good.
390
00:16:33,880 --> 00:16:36,360
And still no updates on James' condition.
391
00:16:36,360 --> 00:16:39,000
I know you didn't find anything at that house connecting Nyla to Connor,
392
00:16:39,000 --> 00:16:42,040
but please give me that good news officially because I need some right now.
393
00:16:42,040 --> 00:16:44,520
What is it?
394
00:16:48,920 --> 00:16:50,440
Is that Leonard Kelsey?
395
00:16:50,440 --> 00:16:51,480
Taken at Harper's house.
396
00:16:51,480 --> 00:16:53,480
This is bad.
397
00:16:53,480 --> 00:16:55,880
I'm gonna reach out to North Hollywood, see where they stand on the case.
398
00:16:55,880 --> 00:16:59,080
Look, I don't need to tell you that we need to keep this between us for the moment.
399
00:16:59,080 --> 00:17:02,600
The list of things I'm not telling my partner and best friend just keeps getting longer.
400
00:17:03,160 --> 00:17:04,440
How else can this day go wrong?
401
00:17:05,320 --> 00:17:06,760
Well, I can think of a couple ways.
402
00:17:09,160 --> 00:17:09,400
Hey.
403
00:17:09,400 --> 00:17:11,880
When were you planning on telling me about this?
404
00:17:13,160 --> 00:17:18,120
The photo of James and another Kelsey was listed and on search warrant receipt.
405
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
I'm assuming that's how you learned of it.
406
00:17:19,720 --> 00:17:21,560
I would have appreciated a phone call.
407
00:17:21,560 --> 00:17:23,400
I didn't realize you were taking over for Wesley.
408
00:17:23,400 --> 00:17:27,240
Yeah, Wesley recused himself because he's, you know, too close, obviously.
409
00:17:28,280 --> 00:17:28,680
Obviously.
410
00:17:29,800 --> 00:17:33,240
Look, James' relationship with Linda Kelsey, while concerning,
411
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
is not relevant to our shooting investigation.
412
00:17:36,040 --> 00:17:38,120
What about the investigation into Detective Harper?
413
00:17:39,560 --> 00:17:41,480
You know as well as I do there's nothing there.
414
00:17:41,720 --> 00:17:43,080
Oh, careful, Wade.
415
00:17:43,640 --> 00:17:47,000
Don't let your confirmation bias drag you into a conclusion too quickly.
416
00:17:47,000 --> 00:17:48,120
I resent the implication.
417
00:17:48,120 --> 00:17:50,280
Detective Harper has a relationship with Connor Lowe.
418
00:17:50,280 --> 00:17:52,600
She arrested him on a gun charge. They're not friends.
419
00:17:52,600 --> 00:17:53,160
Yeah, maybe not.
420
00:17:53,160 --> 00:17:56,120
But her husband is piling around with anti-police fringe and wanted fugitives,
421
00:17:56,120 --> 00:17:58,520
not to mention making out with a woman 20 years as junior.
422
00:17:58,520 --> 00:18:01,080
Hey, hey, hey. There's only evidence of a single kiss.
423
00:18:01,080 --> 00:18:06,280
All I'm saying is maybe Detective Harper got tired of cleaning up her husband's messes,
424
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
thought it'd be easier with him gone.
425
00:18:08,280 --> 00:18:11,880
All it would take is a phone call to Connor, and her problems would be over.
426
00:18:11,880 --> 00:18:14,280
I think your theory is garbage.
427
00:18:15,320 --> 00:18:19,560
But we are following every lead, crossing every T, and dotting every I.
428
00:18:19,560 --> 00:18:20,440
I see that you do.
429
00:18:20,440 --> 00:18:23,960
Because I'm eyes on this investigation.
430
00:18:23,960 --> 00:18:28,200
I'll make sure this department isn't any more compromised than it already is.
431
00:18:31,400 --> 00:18:34,040
I got a call that my mother was in some kind of accident.
432
00:18:34,040 --> 00:18:37,000
Her name is Shirley Van Walden, V-A-N.
433
00:18:37,000 --> 00:18:40,200
Oh, excuse me. Hi. Are you Mrs. Van Walden's daughter?
434
00:18:40,840 --> 00:18:42,520
I am. Who are you?
435
00:18:42,520 --> 00:18:46,520
I'm Sergeant Bradford. This is Officer Chen. We responded to your mother's accident.
436
00:18:46,520 --> 00:18:49,080
She was in a crosswalk, and she was struck by a motorist.
437
00:18:49,080 --> 00:18:53,560
Oh, my God. Is she all right? She has glaucoma, so her eyesight isn't very good,
438
00:18:53,560 --> 00:18:56,120
and she's on blood thinners. Here, I brought all of her medication.
439
00:18:57,480 --> 00:18:58,680
Wait, is she?
440
00:18:58,680 --> 00:19:03,240
They were able to resuscitate her. They did have to put her on a ventilator to help her breathe.
441
00:19:03,240 --> 00:19:04,600
She has a DNR.
442
00:19:04,600 --> 00:19:06,760
That's something for you to discuss with the doctors.
443
00:19:06,760 --> 00:19:11,240
Now, that said, they don't think she'll survive when she's removed from life support.
444
00:19:13,400 --> 00:19:14,120
Can I see her?
445
00:19:14,120 --> 00:19:15,080
Yes, of course.
446
00:19:15,080 --> 00:19:15,960
This way.
447
00:19:15,960 --> 00:19:28,760
Oh, ADA Eckerd, detective. I hold them up.
448
00:19:29,320 --> 00:19:32,920
As well as can be expected, but this is not a sympathy call.
449
00:19:32,920 --> 00:19:37,960
No, I'm afraid not. Uh, have you seen this before?
450
00:19:39,800 --> 00:19:41,160
No, and how did you get it?
451
00:19:41,160 --> 00:19:43,400
It was discovered during the search of your house.
452
00:19:46,680 --> 00:19:49,240
Does your husband know where Leonard Kelsey may be hiding?
453
00:19:49,240 --> 00:19:54,120
I have no idea, and you know what? You can ask him yourself when he wakes up.
454
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
But you acknowledge that he might be keeping secrets from you?
455
00:19:57,000 --> 00:20:01,720
What is this about? Because as far as I know, James was in the wrong place at the wrong time,
456
00:20:01,720 --> 00:20:03,320
and Kylie was the target.
457
00:20:03,320 --> 00:20:07,640
Yeah, he seemed pretty certain about that, but how well does your husband know Kylie Thomas?
458
00:20:10,760 --> 00:20:12,840
If you are implying something...
459
00:20:12,840 --> 00:20:17,720
We have a witness who saw your husband and Kylie Thomas sharing a very intimate moment
460
00:20:17,720 --> 00:20:19,320
just hours before the shooting.
461
00:20:21,320 --> 00:20:22,760
What do you mean, intimate?
462
00:20:22,760 --> 00:20:25,880
I mean, they were clearly more than just good friends.
463
00:20:25,880 --> 00:20:28,120
Are you saying that you know nothing about that either?
464
00:20:28,120 --> 00:20:28,680
Okay, I...
465
00:20:28,680 --> 00:20:33,560
I am not answering any more questions without my union rep, John Nolan.
466
00:20:33,560 --> 00:20:37,320
Well, that's going to be difficult, because Officer Nolan is the one who found the photograph
467
00:20:37,320 --> 00:20:41,960
at your house, and he is also the witness who saw your husband kissing Kylie Thomas.
468
00:20:50,520 --> 00:20:51,320
What's going on here?
469
00:20:52,600 --> 00:20:54,520
Detective Harper and I were just having a little chat.
470
00:20:54,520 --> 00:20:56,680
More like an interrogation.
471
00:20:56,680 --> 00:20:58,120
Vivian, a word in the hall, please.
472
00:20:58,120 --> 00:20:58,840
Look, I wasn't trying to.
473
00:20:58,840 --> 00:20:59,160
Now.
474
00:21:07,720 --> 00:21:08,920
What the hell do you think you know?
475
00:21:08,920 --> 00:21:11,960
You cannot question one of my officers without following protocol.
476
00:21:11,960 --> 00:21:12,760
There are rules.
477
00:21:12,760 --> 00:21:14,280
I am not questioning her.
478
00:21:14,280 --> 00:21:17,320
I'm just simply trying to determine how much she knows about the facts.
479
00:21:17,320 --> 00:21:19,160
Did you read her to mind the rights?
480
00:21:19,160 --> 00:21:20,360
Or the law bargain warning?
481
00:21:20,360 --> 00:21:22,280
Did you advise her that this could lead to discipline?
482
00:21:23,560 --> 00:21:28,280
Exactly which section of the peace officer's bill of rights didn't you trample on?
483
00:21:28,280 --> 00:21:31,080
The part that says that officers are held to a higher standard.
484
00:21:32,040 --> 00:21:35,880
Mid-Wilshire is fresh off a corruption scandal, and it's not your first.
485
00:21:36,600 --> 00:21:40,920
Then, Detective Harper's husband is mysteriously gunned down with his lover.
486
00:21:40,920 --> 00:21:42,840
Now we find out they're harboring a fugitive? Come on!
487
00:21:42,840 --> 00:21:43,320
You are...
488
00:21:44,120 --> 00:21:46,040
You are misconstruing the facts that you know.
489
00:21:46,040 --> 00:21:47,720
Yeah, you're blind to the facts.
490
00:21:47,720 --> 00:21:50,040
You need to go in there and put her on admin leave.
491
00:21:50,040 --> 00:21:51,720
Or you're gonna be the next cop I'm investigating.
492
00:22:03,640 --> 00:22:04,280
Hey.
493
00:22:04,280 --> 00:22:04,920
Walls are open.
494
00:22:06,360 --> 00:22:07,800
I'm not asking you to handle it.
495
00:22:07,800 --> 00:22:09,320
You don't have to ask. Here.
496
00:22:11,080 --> 00:22:12,520
She's right. Appearances matter.
497
00:22:12,520 --> 00:22:15,800
If we lose the trust of the public, we lose everything.
498
00:22:17,000 --> 00:22:17,800
I promise.
499
00:22:18,840 --> 00:22:20,040
We'll get to the bottom of this.
500
00:22:20,040 --> 00:22:22,440
You better because I do not have a fallback career.
501
00:22:26,200 --> 00:22:26,520
Sir.
502
00:22:27,400 --> 00:22:27,720
Yeah.
503
00:22:29,720 --> 00:22:36,360
Eckert said that James was engaged in an intimate moment with the girl that he was shot with.
504
00:22:36,360 --> 00:22:40,120
It was a kiss.
505
00:22:40,120 --> 00:22:43,000
Beyond that, I just don't know.
506
00:22:46,760 --> 00:22:47,000
Okay.
507
00:22:47,000 --> 00:23:01,800
I got something on Kelsey.
508
00:23:01,800 --> 00:23:04,360
I tracked down the other two men in the photograph.
509
00:23:04,360 --> 00:23:07,240
According to them, they are both adamant that Kelsey is innocent.
510
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
What?
511
00:23:07,400 --> 00:23:08,200
They got any proof?
512
00:23:08,200 --> 00:23:08,600
No.
513
00:23:08,600 --> 00:23:13,320
But they believe the fire was set by a white supremacist militia group intent on discrediting
514
00:23:13,320 --> 00:23:13,880
their ruling.
515
00:23:13,880 --> 00:23:14,920
Wouldn't be the first time.
516
00:23:15,560 --> 00:23:15,880
Right.
517
00:23:17,720 --> 00:23:20,200
Now, the kiss is a whole other thing.
518
00:23:20,200 --> 00:23:25,720
But if Kelsey is innocent, then Vivian can't charge James with aiding and abetting or Harper
519
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
with fraternizing with a fugitive.
520
00:23:27,240 --> 00:23:29,400
This was originally North Hollywood's case, right?
521
00:23:29,400 --> 00:23:29,800
Yes.
522
00:23:29,800 --> 00:23:35,160
But near as I can tell, they decided Kelsey was guilty just based on his social media posts alone.
523
00:23:35,160 --> 00:23:38,040
I mean, the guy talks a big game, but no history of violence.
524
00:23:38,600 --> 00:23:40,040
Go back over their investigation.
525
00:23:40,040 --> 00:23:42,280
Let me know as soon as you get anything tangible.
526
00:23:42,280 --> 00:23:42,680
Yes, sir.
527
00:23:47,320 --> 00:23:47,880
You okay?
528
00:23:47,880 --> 00:23:49,960
That woman is about to lose her mother.
529
00:23:51,480 --> 00:23:51,960
For what?
530
00:23:51,960 --> 00:23:59,160
Look, if you try to ascribe logic to evil, you can drive yourself crazy.
531
00:24:00,040 --> 00:24:00,600
I know.
532
00:24:00,600 --> 00:24:04,760
It's just, sometimes this job just feels like we're screaming into the void,
533
00:24:04,760 --> 00:24:06,520
like no matter how many bad guys we catch.
534
00:24:06,520 --> 00:24:08,120
We can't pick people we care about.
535
00:24:11,960 --> 00:24:13,640
Should we check on Harper before we leave?
536
00:24:13,640 --> 00:24:14,360
Yeah.
537
00:24:14,360 --> 00:24:17,560
The clerk said that you're the officers that brought in Shirley Van Balden.
538
00:24:17,560 --> 00:24:18,040
We are.
539
00:24:18,040 --> 00:24:18,840
Are you a relative?
540
00:24:18,840 --> 00:24:19,960
I'm her daughter.
541
00:24:19,960 --> 00:24:20,680
Oh, great.
542
00:24:20,680 --> 00:24:22,920
Okay, I'm not sure if your sister's had a chance to catch you.
543
00:24:22,920 --> 00:24:24,200
I'm sorry, my sister?
544
00:24:24,200 --> 00:24:24,600
Yeah.
545
00:24:24,600 --> 00:24:26,360
I am that woman's one and only daughter.
546
00:24:31,960 --> 00:24:33,560
What the hell do you think you're doing?
547
00:24:33,560 --> 00:24:34,200
Heather!
548
00:24:34,200 --> 00:24:35,160
And you know this woman?
549
00:24:35,160 --> 00:24:36,440
This woman's my mother's maid.
550
00:24:36,440 --> 00:24:39,640
I'm her caregiver, which doesn't give you the right to rob me.
551
00:24:39,640 --> 00:24:40,280
Rob?
552
00:24:40,280 --> 00:24:44,120
Do you have any idea what I've had to put up with for the last seven years?
553
00:24:44,120 --> 00:24:47,960
Your mother's hit me, thrown things at me, spit at me.
554
00:24:47,960 --> 00:24:49,480
Which is what we pay you for.
555
00:24:49,480 --> 00:24:50,680
Well, it's not enough.
556
00:24:50,680 --> 00:24:51,880
I deserve this.
557
00:24:51,880 --> 00:24:53,320
All right, ma'am, give me the rings.
558
00:24:56,760 --> 00:25:01,880
You know, the last few times her mother was in the hospital, she didn't even bother to show up.
559
00:25:01,880 --> 00:25:04,920
I had to say I was Shirley's daughter just so the doctors would talk to me.
560
00:25:04,920 --> 00:25:06,760
Okay, I'm afraid that doesn't matter.
561
00:25:06,760 --> 00:25:08,040
You are committing a crime.
562
00:25:08,680 --> 00:25:09,480
Put your hands behind your back.
563
00:25:11,720 --> 00:25:13,160
I believe those are mine.
564
00:25:13,160 --> 00:25:14,280
No, absolutely not.
565
00:25:14,280 --> 00:25:15,640
Those still belong to your mother.
566
00:25:15,640 --> 00:25:18,680
You can claim them alongside the rest of her possessions if she passes away.
567
00:25:18,680 --> 00:25:25,800
Is the doctor coming in?
568
00:25:25,800 --> 00:25:28,760
Because my pain is maxing out that frowny face, Chuck.
569
00:25:29,320 --> 00:25:29,960
Right, Bradley?
570
00:25:30,760 --> 00:25:33,080
Ah, yes, sadly not yet.
571
00:25:33,080 --> 00:25:34,440
And I have more bad news.
572
00:25:35,240 --> 00:25:40,520
See, when you both arrived, you told the intake nurse that your injuries came from your house burning down.
573
00:25:40,520 --> 00:25:43,720
But according to our records, you live 10 miles away from the fire.
574
00:25:43,720 --> 00:25:45,160
I didn't mean our house.
575
00:25:45,160 --> 00:25:49,080
However, LAFD did report an explosion less than a mile away from you.
576
00:25:49,080 --> 00:25:51,400
And they determined it came from a meth lab.
577
00:25:51,960 --> 00:25:53,480
That's crazy.
578
00:25:53,480 --> 00:25:58,120
Yeah, and what's crazier is we ran tests on samples taken from your burns.
579
00:25:58,120 --> 00:26:01,560
And it's positive for hypophosphorus acid.
580
00:26:01,560 --> 00:26:05,640
A byproduct of cocaine, you guessed it, methamphetamine.
581
00:26:06,760 --> 00:26:08,040
You can tell that?
582
00:26:08,040 --> 00:26:08,680
It's all right here.
583
00:26:09,640 --> 00:26:13,640
Gentlemen, I'm gonna have to arrest you both for manufacturing a controlled substance.
584
00:26:13,640 --> 00:26:14,520
Unless you confess-
585
00:26:14,520 --> 00:26:17,000
Yo, yo, yo, yo, yo, we didn't make any meth, I swear.
586
00:26:17,000 --> 00:26:18,040
No, shut up, right?
587
00:26:19,000 --> 00:26:19,720
I'm serious?
588
00:26:19,720 --> 00:26:21,640
You just robbed these guys.
589
00:26:21,640 --> 00:26:22,920
Bro, seriously, you ain't just-
590
00:26:24,200 --> 00:26:25,880
Okay, now we really need a doctor.
591
00:26:28,120 --> 00:26:43,240
Mind if I join you?
592
00:26:47,800 --> 00:26:48,680
Any order on James?
593
00:26:48,680 --> 00:26:52,360
Uh, they- they finished one surgery and then started another.
594
00:26:52,920 --> 00:26:55,960
And then during that surgery, they found something else was wrong.
595
00:26:55,960 --> 00:27:00,680
And- and honestly, I am losing track of the things that are broken.
596
00:27:01,160 --> 00:27:03,560
I know things are dark right now, but you have to have faith.
597
00:27:03,560 --> 00:27:14,040
I know you know about the kiss.
598
00:27:14,040 --> 00:27:14,440
I do.
599
00:27:14,840 --> 00:27:16,840
And this- this fugitive photo?
600
00:27:17,560 --> 00:27:17,880
Yeah.
601
00:27:22,360 --> 00:27:23,640
Was James cheating on me?
602
00:27:25,080 --> 00:27:25,560
Nyla.
603
00:27:25,560 --> 00:27:34,520
Listen, I- I- I know that you guys are best friends and you have your bro code, but you are my friend too, and I am losing my mind here.
604
00:27:35,800 --> 00:27:37,480
I am as shocked as you are.
605
00:27:38,440 --> 00:27:39,080
And the photo?
606
00:27:40,680 --> 00:27:41,640
Not so much.
607
00:27:41,640 --> 00:27:45,000
An activist on the run is the exact kind of person James would invite home.
608
00:27:45,000 --> 00:27:56,360
An activist on the run is the exact kind of person, and I am losing my mind here, and he never expressed anything but absolute devotion to you.
609
00:28:11,960 --> 00:28:16,360
I know you're in hell right now.
610
00:28:20,040 --> 00:28:20,840
You'll get through it.
611
00:28:27,800 --> 00:28:28,680
I have something tangible.
612
00:28:28,680 --> 00:28:37,400
This is video from the night of the firebombing. You can see that's our suspect, and you can see he has the sleeve of a gray sweatshirt.
613
00:28:37,400 --> 00:28:40,680
Kelsey was arrested wearing a gray sweatshirt, Nolan. This ain't helping.
614
00:28:40,680 --> 00:28:46,520
Yes, sir. Bear with me. You notice the explorer police shop he's standing next to? That is exactly 70 inches tall.
615
00:28:47,720 --> 00:28:52,760
Kelsey's 5'10". If this was him, his head would be in the picture. This suspect's at least 6'2".
616
00:28:52,760 --> 00:28:57,480
Yes, sir. Then I saw this man. He is wearing a black hoodie, but it has gray sleeves.
617
00:28:57,480 --> 00:28:59,080
Gray sleeves? Who is he?
618
00:28:59,080 --> 00:29:06,200
His name is Brock Schohausen. 6'2", 260 pounds. Video shows him before the bombing with a backpack,
619
00:29:06,200 --> 00:29:11,640
after the bombing without a backpack. This was found at the scene of the crime. It is the same backpack.
620
00:29:11,640 --> 00:29:19,560
Schohausen. He has one, two, three, four, six counts of assault on an officer with great bodily injury.
621
00:29:19,560 --> 00:29:23,800
So I'll call the SWAT team to pick him up. Uh, sir, I may have a safer idea.
622
00:29:25,080 --> 00:29:26,840
Is that money? Yep.
623
00:29:26,840 --> 00:29:29,720
Well, I guess you weren't lying about the robbery.
624
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
Told you.
625
00:29:32,280 --> 00:29:35,960
Is he gonna be okay? He should be fine once we get the foreign objects out.
626
00:29:35,960 --> 00:29:41,720
Are you gonna cut me open? No. Take three of these every hour until nature takes its course.
627
00:29:41,720 --> 00:29:44,840
But be forewarned, it's gonna hurt more coming out than it did going in.
628
00:29:44,840 --> 00:29:54,120
Okay, let me get this straight. You guys knock over a meth lab, take the cash,
629
00:29:54,120 --> 00:30:00,600
accidentally spill chemicals on yourselves. I mean, it makes sense in a way, but why stick money up?
630
00:30:02,440 --> 00:30:05,560
We heard sirens and panicked.
631
00:30:06,360 --> 00:30:08,520
We? You also have?
632
00:30:08,520 --> 00:30:09,400
Yeah.
633
00:30:09,400 --> 00:30:16,600
Doc? We're gonna need more pills in here.
634
00:30:17,480 --> 00:30:21,080
Mr. Schohausen, I'm Officer Nolan. I'm the one who called you.
635
00:30:21,720 --> 00:30:23,160
Where's my dad? Is he okay?
636
00:30:23,160 --> 00:30:25,960
He's gonna be all right. I'll take you to him right now.
637
00:30:26,680 --> 00:30:30,680
You know, your father is very lucky that the men who mugged him weren't carrying guns.
638
00:30:30,680 --> 00:30:46,120
My dad's not here, is he?
639
00:30:46,120 --> 00:30:50,520
No, he's not. He's at home with an officer making sure he didn't answer your phone calls.
640
00:30:51,080 --> 00:30:54,600
Because you were under arrest for arson and dead needing an explosive device.
641
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
These gentlemen are with the LAPD's MMA team.
642
00:30:59,000 --> 00:31:02,040
So if you decide to fight, well, let's just say it won't last long.
643
00:31:06,760 --> 00:31:10,920
Smartest thing you've done all day. Turn around. Hands behind your back.
644
00:31:10,920 --> 00:31:20,840
I know you're a busy man, so I'll get right to the point.
645
00:31:20,840 --> 00:31:21,880
I can't wait.
646
00:31:21,880 --> 00:31:26,920
You and I have an aligned interest. Connor Lowe. You know him as Widows.
647
00:31:26,920 --> 00:31:27,560
What about him?
648
00:31:27,560 --> 00:31:31,160
He shot a cop's husband and we both know that brings more attention than you can handle.
649
00:31:32,040 --> 00:31:36,120
This thing is spiraling so far out of control, it might even alert the Rolling Sixties that you guys
650
00:31:36,120 --> 00:31:37,480
were behind the Phoenix room shooting.
651
00:31:37,480 --> 00:31:38,920
No, I never heard of the place.
652
00:31:38,920 --> 00:31:43,160
You're not paying attention. I don't care about your beef with the Sixties.
653
00:31:43,160 --> 00:31:44,520
I just want to find Connor.
654
00:31:44,520 --> 00:31:45,560
Why would I help you with that?
655
00:31:46,280 --> 00:31:49,400
You need to take him off your board before he makes another desperate move
656
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
and you have an all-out war on your hands.
657
00:31:57,080 --> 00:32:00,120
Nolan, I got a location on Connor Lowe. You want in?
658
00:32:00,120 --> 00:32:01,400
Hell yeah, I do. Where am I going?
659
00:32:01,400 --> 00:32:03,400
This is where we have the wardrobe.
660
00:32:03,400 --> 00:32:10,040
And you can see just a variety of actors outside getting ready to go to the room.
661
00:32:10,040 --> 00:32:13,880
Well, I'll give him this. Never in a million years would I have thought to look for Connor here.
662
00:32:13,880 --> 00:32:17,240
It's because he's a security guard. According to George, he's laying low on the set of a TV show.
663
00:32:17,240 --> 00:32:18,200
It's on hiatus.
664
00:32:18,200 --> 00:32:18,920
What show?
665
00:32:18,920 --> 00:32:20,120
Don't know. Don't care.
666
00:32:20,120 --> 00:32:22,120
What are the odds he's laying low unarmed?
667
00:32:22,120 --> 00:32:36,600
Neil, he's in there strapped and desperate, so head's on a swivel.
668
00:32:36,600 --> 00:32:51,080
It's an idiot.
669
00:32:51,080 --> 00:32:52,520
Congratulations.
670
00:32:59,240 --> 00:33:01,640
I nerd.
671
00:33:03,240 --> 00:33:04,920
Here's your first one.
672
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
Take the tail.
673
00:33:05,920 --> 00:33:06,920
Take the spot.
674
00:33:06,920 --> 00:33:07,920
Come on.
675
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
Come on.
676
00:33:08,920 --> 00:33:09,920
Come on.
677
00:33:09,920 --> 00:33:10,920
Come on.
678
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
Come on.
679
00:33:11,920 --> 00:33:12,920
Come on.
680
00:33:12,920 --> 00:33:13,920
Come on.
681
00:33:13,920 --> 00:33:14,920
Come on.
682
00:33:14,920 --> 00:33:15,920
Come on.
683
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
Right where I can see you.
684
00:33:16,920 --> 00:33:18,920
This is a plan for this so-called appreciation day.
685
00:33:18,920 --> 00:33:19,920
Fancy dinner?
686
00:33:19,920 --> 00:33:20,920
Police, show me your hands.
687
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
Yes.
688
00:33:21,920 --> 00:33:22,920
Right.
689
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
Connor's on the run.
690
00:33:27,920 --> 00:33:29,920
East side of the stage.
691
00:33:29,920 --> 00:33:30,920
Police.
692
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Stop right there.
693
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
I'm in.
694
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
Oh.
695
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
Oh.
696
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
Oh.
697
00:33:35,920 --> 00:33:36,920
I'm in.
698
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
Connor?
699
00:33:37,920 --> 00:33:38,920
Oh.
700
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
I'm in.
701
00:33:39,920 --> 00:33:40,920
Ooh.
702
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
Oh.
703
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
Oh.
704
00:33:42,920 --> 00:33:46,920
I'm in.
705
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Connor?
706
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
I'm in.
707
00:33:48,920 --> 00:33:49,920
Who's in?
708
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
I'm in.
709
00:33:50,920 --> 00:33:51,920
Oh.
710
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
We found it.
711
00:33:52,920 --> 00:33:54,920
I'm in.
712
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
I'm in.
713
00:33:55,920 --> 00:33:56,920
I'm in.
714
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
I'm in.
715
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
I'm in.
716
00:33:58,920 --> 00:34:25,920
Oh, my God.
717
00:34:25,920 --> 00:34:26,920
Copperfield.
718
00:34:26,920 --> 00:34:27,920
What?
719
00:34:27,920 --> 00:34:30,920
The TV show said that Connor was hiding on.
720
00:34:30,920 --> 00:34:32,920
It's a police psychiatrist trauma.
721
00:34:32,920 --> 00:34:33,920
Copperfield.
722
00:34:33,920 --> 00:34:34,920
It's great.
723
00:34:34,920 --> 00:34:35,920
Oh, okay.
724
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
I've never heard of that.
725
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
He just woke up.
726
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
He's groggy.
727
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
Okay.
728
00:34:50,920 --> 00:35:09,920
If they let you in to see me, that must be a good sign.
729
00:35:09,920 --> 00:35:14,400
If they let you in to see me, that must be a good sign.
730
00:35:18,160 --> 00:35:23,380
Um, the doctor said the surgeries went well.
731
00:35:24,380 --> 00:35:28,440
And they are cautiously optimistic about your recovery.
732
00:35:32,600 --> 00:35:34,820
I'm so sorry I put you through all this.
733
00:35:34,820 --> 00:35:39,780
Well, it's not your fault that you got shot.
734
00:35:41,200 --> 00:35:41,840
I know.
735
00:35:44,980 --> 00:35:46,940
But I have to tell you something about Kylie.
736
00:35:47,160 --> 00:35:48,640
We don't have to talk about that right now.
737
00:35:49,080 --> 00:35:50,080
We need to get rest.
738
00:35:51,220 --> 00:35:52,640
So you knew about the kiss?
739
00:35:52,720 --> 00:35:53,300
I told you.
740
00:35:54,360 --> 00:35:55,380
Now is not the time.
741
00:35:55,440 --> 00:35:55,760
Yes.
742
00:35:56,900 --> 00:35:58,100
Yes, yes, it is.
743
00:35:59,300 --> 00:36:01,560
Before the shooting, Kylie did kiss me.
744
00:36:02,520 --> 00:36:05,200
I was surprised by it, and I did push away.
745
00:36:07,760 --> 00:36:12,300
All right, I could tell that she was in trouble, and I was just trying to help her.
746
00:36:14,060 --> 00:36:21,340
Maybe I gave her the wrong idea, but Nyla, I love you, and I am so sorry.
747
00:36:24,780 --> 00:36:26,100
I will never hurt you.
748
00:36:26,100 --> 00:36:31,160
I know.
749
00:36:31,160 --> 00:36:31,200
I know.
750
00:36:36,600 --> 00:36:37,980
I know everything.
751
00:36:38,660 --> 00:36:39,620
At all times.
752
00:36:40,240 --> 00:36:40,540
Okay?
753
00:36:40,680 --> 00:36:41,360
Remember that.
754
00:36:44,440 --> 00:36:45,280
Will do.
755
00:36:45,280 --> 00:37:00,780
That's right, gentlemen.
756
00:37:01,060 --> 00:37:01,880
That's right.
757
00:37:04,340 --> 00:37:04,820
Congratulations.
758
00:37:05,240 --> 00:37:06,780
I heard you got two arrests today.
759
00:37:06,920 --> 00:37:07,340
Yeah.
760
00:37:07,780 --> 00:37:10,620
You know, not bad for my first felony pinch as a P2.
761
00:37:10,840 --> 00:37:11,360
Is that the money?
762
00:37:11,540 --> 00:37:11,980
Yeah.
763
00:37:12,680 --> 00:37:13,880
You want to know the worst part?
764
00:37:14,180 --> 00:37:15,780
They thought this was 10 grand.
765
00:37:16,220 --> 00:37:17,480
Turns out it's only 500.
766
00:37:17,980 --> 00:37:19,440
Yeah, it's all small bills.
767
00:37:19,660 --> 00:37:20,560
Doesn't seem worth a trouble.
768
00:37:20,740 --> 00:37:21,340
Ugh, seriously.
769
00:37:21,940 --> 00:37:24,340
Oh, I heard James is out of surgery.
770
00:37:24,480 --> 00:37:26,980
Yes, and Kylie is going to pull through as well?
771
00:37:27,740 --> 00:37:28,860
They both have you to thank.
772
00:37:29,840 --> 00:37:33,340
Two weeks in, and I'm already the best P2 ever.
773
00:37:33,860 --> 00:37:34,820
Well, nobody said that.
774
00:37:34,940 --> 00:37:35,660
It's in the subtext.
775
00:37:36,480 --> 00:37:37,260
Is it, though?
776
00:37:37,940 --> 00:37:39,020
Okay, you processed Sylvia?
777
00:37:39,580 --> 00:37:39,940
Yeah.
778
00:37:40,440 --> 00:37:43,300
She never stopped complaining about the abuse she put up with.
779
00:37:43,880 --> 00:37:44,720
Honestly, I'm with her.
780
00:37:44,820 --> 00:37:45,880
Sylvia deserved that ring.
781
00:37:46,100 --> 00:37:47,360
It turns out that a lady agreed.
782
00:37:47,520 --> 00:37:49,480
Just got off the phone to Van Walden family lawyers.
783
00:37:49,880 --> 00:37:51,460
Surely you left her entire fortune on the will.
784
00:37:52,440 --> 00:37:52,780
Huh.
785
00:37:53,300 --> 00:37:55,040
Well, I guess she can afford a good lawyer now.
786
00:37:55,860 --> 00:37:56,520
You headed home?
787
00:37:57,260 --> 00:38:00,280
Um, actually, I'm going to pick up some food and head to the hospital.
788
00:38:01,060 --> 00:38:02,920
I'm sure James and Harper appreciate the company.
789
00:38:03,540 --> 00:38:05,020
Actually, I'm going to go sit with Kylie.
790
00:38:05,380 --> 00:38:09,440
I mean, the whole station is rallying around Harper and James, but I don't think Kylie has anyone.
791
00:38:09,780 --> 00:38:11,360
You really need to cool it with the compassion.
792
00:38:12,060 --> 00:38:13,240
Making the rest of us look bad.
793
00:38:13,440 --> 00:38:14,380
It's not a competition.
794
00:38:15,280 --> 00:38:16,100
But I am winning.
795
00:38:19,980 --> 00:38:21,580
Connor confessed to everything.
796
00:38:23,120 --> 00:38:24,840
Kelsey has been fully exonerated.
797
00:38:25,420 --> 00:38:26,240
And you have nothing.
798
00:38:26,520 --> 00:38:28,020
Oh, I think you misunderstood me.
799
00:38:28,020 --> 00:38:30,600
I couldn't be happier to have this whole thing behind us.
800
00:38:30,800 --> 00:38:31,100
Us?
801
00:38:31,100 --> 00:38:32,360
Yeah, we're all on the same team.
802
00:38:32,660 --> 00:38:35,360
We all want a justice system that treats everyone equally.
803
00:38:35,640 --> 00:38:37,240
And this had nothing to do with your campaign?
804
00:38:39,220 --> 00:38:39,940
Of course not.
805
00:38:42,440 --> 00:38:43,900
I really hope she doesn't win.
806
00:38:44,680 --> 00:38:45,840
That's tomorrow's problem.
807
00:38:46,100 --> 00:38:47,160
Tonight I'm going home.
808
00:38:47,720 --> 00:38:48,660
Any chance I could join you?
809
00:38:49,480 --> 00:38:51,800
Look, Angela's never going to forgive me for keeping the kiss a secret.
810
00:38:52,020 --> 00:38:53,280
Wesley, it was two hours max.
811
00:38:53,760 --> 00:38:54,560
She's very strict.
812
00:38:54,940 --> 00:38:57,160
I would offer you my couch, but I don't want to.
813
00:38:57,820 --> 00:38:59,040
Guess I'll have to face the music.
814
00:39:00,080 --> 00:39:00,760
Good luck.
815
00:39:00,760 --> 00:39:04,500
I saw Vivian leaving.
816
00:39:04,860 --> 00:39:05,460
It's done.
817
00:39:05,640 --> 00:39:06,740
She's not pursuing charges.
818
00:39:07,200 --> 00:39:09,920
And I'm reinstating Harper effective immediately.
819
00:39:10,140 --> 00:39:10,780
That is good news.
820
00:39:10,900 --> 00:39:13,180
I'm on my way to the hospital to pick up Bailey.
821
00:39:13,400 --> 00:39:14,560
Do you mind if I tell Harper?
822
00:39:16,660 --> 00:39:17,540
Be my guest.
823
00:39:18,940 --> 00:39:30,920
Hey, am I intruding?
824
00:39:31,280 --> 00:39:32,960
No, I was just resting my eyes.
825
00:39:33,460 --> 00:39:35,500
They took James for x-rays.
826
00:39:35,500 --> 00:39:36,080
Right.
827
00:39:36,740 --> 00:39:38,660
I have something for you.
828
00:39:42,780 --> 00:39:50,000
And, uh, I have something I need to get off my chest.
829
00:39:50,000 --> 00:39:55,360
I was the witness who saw James and Kylie kiss.
830
00:39:55,360 --> 00:39:58,080
I already knew that.
831
00:39:58,580 --> 00:39:59,300
You did?
832
00:39:59,660 --> 00:39:59,880
Yeah.
833
00:39:59,960 --> 00:40:01,200
Vivian threw you under the bus.
834
00:40:01,920 --> 00:40:04,960
And the guilt was just radiating off of you.
835
00:40:05,060 --> 00:40:08,000
I wanted to tell you so bad, but then after the shooting...
836
00:40:08,000 --> 00:40:10,520
I know it was an active murder investigation.
837
00:40:10,660 --> 00:40:11,160
I get it.
838
00:40:12,580 --> 00:40:13,060
Sorry.
839
00:40:13,160 --> 00:40:13,480
Are you...
840
00:40:13,480 --> 00:40:14,280
Are you two good?
841
00:40:15,020 --> 00:40:18,960
He said that she kissed him and he pushed her away.
842
00:40:19,440 --> 00:40:20,240
And I believe him.
843
00:40:20,240 --> 00:40:21,420
Okay.
844
00:40:21,820 --> 00:40:22,200
Good.
845
00:40:22,400 --> 00:40:22,700
Good.
846
00:40:23,120 --> 00:40:23,460
Ah.
847
00:40:24,680 --> 00:40:26,200
That was really weighing on me.
848
00:40:26,720 --> 00:40:29,660
Not that today's about me, but I just...
849
00:40:29,660 --> 00:40:29,920
Why?
850
00:40:30,040 --> 00:40:30,460
I really...
851
00:40:30,460 --> 00:40:33,360
I really did not like having to lie to you.
852
00:40:33,480 --> 00:40:34,460
You were...
853
00:40:35,900 --> 00:40:38,980
And this is gonna sound goofy when I say it out loud,
854
00:40:39,100 --> 00:40:41,620
but you are in no small way my hero.
855
00:40:42,380 --> 00:40:45,440
And that's not just because you felt me out of some really tough spots,
856
00:40:45,560 --> 00:40:46,460
but...
857
00:40:47,100 --> 00:40:48,200
Because there's just...
858
00:40:48,200 --> 00:40:49,040
There's just no one better.
859
00:40:50,240 --> 00:40:53,760
As a cop, as a mom, and as a human.
860
00:40:54,220 --> 00:40:54,560
You just...
861
00:40:56,320 --> 00:40:59,560
I know you had a hell of a day,
862
00:40:59,680 --> 00:41:01,560
and I just hate that I was in any way a part of that.
863
00:41:03,420 --> 00:41:04,620
I appreciate that.
864
00:41:06,440 --> 00:41:06,840
Okay.
865
00:41:08,360 --> 00:41:08,840
Um...
866
00:41:08,840 --> 00:41:11,680
If you need anything, do not hesitate.
867
00:41:11,900 --> 00:41:13,660
I can be back here under 12 minutes.
868
00:41:14,160 --> 00:41:14,520
John.
869
00:41:26,780 --> 00:41:36,720
This is really sweet of you, but I think I can walk from here.
870
00:41:36,900 --> 00:41:38,180
Do not listen to her.
871
00:41:38,400 --> 00:41:39,280
I will take it from here.
872
00:41:39,360 --> 00:41:40,260
Thank you very much.
873
00:41:41,040 --> 00:41:42,640
You are overreacting.
874
00:41:42,900 --> 00:41:44,220
I was dehydrated.
875
00:41:44,400 --> 00:41:45,820
Oh, I'm not doing this because I was worried.
876
00:41:46,000 --> 00:41:47,200
No, definitely not.
877
00:41:47,280 --> 00:41:47,680
No, no, no.
878
00:41:47,700 --> 00:41:49,560
I'm doing this to keep an eye on the competition.
879
00:41:49,560 --> 00:41:52,920
I heard that you busted a meth lab from your bed.
880
00:41:53,340 --> 00:41:56,840
I was mostly Selena, but I do think I qualified for a police pension.
881
00:41:57,140 --> 00:41:57,920
I'll look into it.
882
00:41:58,160 --> 00:42:00,920
And one of those badges I can flash when I get pulled over for speeding.
883
00:42:01,540 --> 00:42:03,340
How often do you get pulled over for speeding?
884
00:42:04,500 --> 00:42:05,200
Not at all.
885
00:42:05,340 --> 00:42:07,520
A small, reasonable amount of times.
886
00:42:07,860 --> 00:42:10,540
How about we remember how worried you were when I passed out?
887
00:42:10,620 --> 00:42:11,360
Let's hold on to that.
888
00:42:11,360 --> 00:42:13,360
All right.
889
00:42:16,180 --> 00:42:16,800
This life.
890
00:42:17,200 --> 00:42:19,100
Practicing medicine on the high seas.
891
00:42:21,000 --> 00:42:22,180
Not being stuck.
892
00:42:23,480 --> 00:42:24,380
It's addictive.
893
00:42:25,400 --> 00:42:25,880
Exhilarating.
894
00:42:26,120 --> 00:42:27,660
Dr. Odyssey, all new.
895
00:42:27,860 --> 00:42:29,880
Thursday, 9, 10, Mountain on CTV.
896
00:42:33,480 --> 00:42:34,000
Damn it.62311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.