Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,180
Previously on The Rookie.
2
00:00:01,320 --> 00:00:01,980
This is my sister Jenny.
3
00:00:02,140 --> 00:00:04,180
I'm so grateful you're willing to help out with Dad's house.
4
00:00:04,300 --> 00:00:04,900
You know Keith Graham?
5
00:00:05,020 --> 00:00:05,380
Yeah, sure.
6
00:00:05,480 --> 00:00:08,660
He revealed that he has recurring intimate dreams about Angela.
7
00:00:08,680 --> 00:00:09,160
What are you doing?
8
00:00:09,460 --> 00:00:10,420
Oh, baby, I couldn't wait.
9
00:00:10,560 --> 00:00:11,380
I quit my job.
10
00:00:11,520 --> 00:00:12,260
I'm moving to La Cisne.
11
00:00:12,280 --> 00:00:14,140
I'm the man hunting your wife's husband.
12
00:00:14,220 --> 00:00:14,660
I'm a barter.
13
00:00:14,700 --> 00:00:16,780
If you hear of Jason's whereabouts, let me know.
14
00:00:16,900 --> 00:00:18,680
Jason is still in LA.
15
00:00:19,840 --> 00:00:20,880
I left my jacket.
16
00:00:20,980 --> 00:00:21,360
I'll grab it.
17
00:00:23,160 --> 00:00:23,900
Oh, really?
18
00:00:24,820 --> 00:00:25,700
What did you do?
19
00:00:30,000 --> 00:00:37,860
That's not something to see every day.
20
00:00:38,160 --> 00:00:40,540
It's illegal and romantic as all get out.
21
00:00:41,380 --> 00:00:43,880
Son, I need you to stop what you're doing right now.
22
00:00:43,960 --> 00:00:44,820
Don't hassle me, man.
23
00:00:44,840 --> 00:00:46,020
I got to control the drip.
24
00:00:46,340 --> 00:00:47,620
Hey, right now.
25
00:00:50,800 --> 00:00:51,600
Come on.
26
00:00:52,060 --> 00:00:53,040
Don't be like that.
27
00:00:53,520 --> 00:00:56,740
This is art and an expression of my deep-in-the-body love.
28
00:00:57,000 --> 00:00:57,560
It's vandalism.
29
00:00:57,900 --> 00:00:58,280
Come on.
30
00:00:58,520 --> 00:00:59,000
Turn around.
31
00:00:59,240 --> 00:00:59,980
Hands behind your back.
32
00:01:00,000 --> 00:01:05,860
Can you just hit pause until my girl passes?
33
00:01:06,320 --> 00:01:07,680
She takes his world to work every morning.
34
00:01:08,620 --> 00:01:08,980
See?
35
00:01:09,160 --> 00:01:09,660
There she is.
36
00:01:10,160 --> 00:01:11,340
Would you film this for me with my phone?
37
00:01:11,700 --> 00:01:12,380
It's in my pocket.
38
00:01:12,840 --> 00:01:13,860
For Instagram, please?
39
00:01:26,380 --> 00:01:27,160
I'm so sorry.
40
00:01:27,240 --> 00:01:27,600
I'm so sorry.
41
00:01:27,600 --> 00:01:32,180
What the hell are you doing?
42
00:01:32,280 --> 00:01:33,060
What does it look like, honey?
43
00:01:33,620 --> 00:01:34,400
I'm proposing.
44
00:01:34,920 --> 00:01:35,140
What?
45
00:01:35,180 --> 00:01:36,020
You never heard of a ring?
46
00:01:36,020 --> 00:01:37,240
I'll get you a ring next payday.
47
00:01:37,280 --> 00:01:37,300
I'll get you a ring next payday.
48
00:01:38,380 --> 00:01:38,720
Okay.
49
00:01:38,820 --> 00:01:40,240
Then next payday, you can ask me again.
50
00:01:40,980 --> 00:01:41,700
There's your answer.
51
00:01:42,100 --> 00:01:42,520
Let's go.
52
00:01:42,680 --> 00:01:43,660
All right.
53
00:01:44,280 --> 00:01:44,940
All right.
54
00:01:45,380 --> 00:01:46,400
I'll marry you.
55
00:01:46,560 --> 00:01:47,100
You nut.
56
00:01:47,980 --> 00:01:48,780
I love you.
57
00:01:48,780 --> 00:01:49,600
I love you, baby.
58
00:01:49,600 --> 00:01:49,620
I love you, baby.
59
00:01:49,620 --> 00:01:49,780
I love you, baby.
60
00:01:51,780 --> 00:01:53,920
I'm the happiest man in the world.
61
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
I love you.
62
00:01:54,920 --> 00:02:03,180
Oh, I'm gonna win for you like I know you won't need to.
63
00:02:03,180 --> 00:02:03,760
Oh.
64
00:02:12,500 --> 00:02:12,820
Hey.
65
00:02:13,200 --> 00:02:14,200
I thought you were taking the day off.
66
00:02:14,560 --> 00:02:18,880
I've been hurt enough in life to know that sometimes walking it off really is the best advice.
67
00:02:19,000 --> 00:02:20,120
You didn't pull a hamstring.
68
00:02:20,220 --> 00:02:22,720
You got hit by a car, which later crashed with you in it.
69
00:02:24,700 --> 00:02:25,900
Who's the EMT here?
70
00:02:26,580 --> 00:02:27,120
I'll be fine.
71
00:02:27,120 --> 00:02:34,300
Don't forget to bring your suit to the station.
72
00:02:35,820 --> 00:02:36,400
My what?
73
00:02:36,860 --> 00:02:38,580
Your blue suit for the charity gala.
74
00:02:38,820 --> 00:02:39,920
I'm meeting you there after work, remember?
75
00:02:39,960 --> 00:02:40,160
Right.
76
00:02:40,740 --> 00:02:44,460
Should we do presents now or later at the hotel?
77
00:02:45,160 --> 00:02:45,560
Presents.
78
00:02:46,420 --> 00:02:47,600
It's Valentine's Day.
79
00:02:47,800 --> 00:02:49,500
Our first one together as a married couple.
80
00:02:49,700 --> 00:02:50,140
Of course.
81
00:02:50,280 --> 00:02:51,080
No, after.
82
00:02:51,260 --> 00:02:52,500
I still have to wrap mine.
83
00:02:52,900 --> 00:02:53,240
Okay.
84
00:02:53,880 --> 00:02:54,600
Well, I gotta go.
85
00:02:54,840 --> 00:02:55,300
I love you.
86
00:02:55,820 --> 00:02:56,360
Love you.
87
00:02:57,120 --> 00:03:01,100
Happy Valentine's Day.
88
00:03:01,620 --> 00:03:03,720
Not sure why you and I should care since we're both single.
89
00:03:04,360 --> 00:03:06,580
Because it's the perfect day to turn the page.
90
00:03:08,240 --> 00:03:10,220
I'm ready to get out there and start dating again.
91
00:03:11,040 --> 00:03:12,800
And I need your help.
92
00:03:14,080 --> 00:03:16,380
Okay, so these baked goods come with strings attached.
93
00:03:16,700 --> 00:03:21,100
I like to think you'd help your baby sister even without the sugar and carbalicious bribe.
94
00:03:22,640 --> 00:03:23,660
I'll be the judge of that.
95
00:03:24,000 --> 00:03:25,240
Okay, that charity gala tonight.
96
00:03:25,360 --> 00:03:26,220
I want to be your plus one.
97
00:03:26,220 --> 00:03:27,200
No, you don't.
98
00:03:27,440 --> 00:03:29,100
Like, it's being organized by my boss's wife.
99
00:03:29,180 --> 00:03:29,820
It's a work event.
100
00:03:30,180 --> 00:03:34,240
Yes, but for me, your work event means a bevy of cute single cops in attendance.
101
00:03:36,480 --> 00:03:37,280
Come on.
102
00:03:37,780 --> 00:03:38,640
Be my wingman.
103
00:03:38,640 --> 00:03:44,100
Yeah, okay.
104
00:03:44,100 --> 00:03:47,500
But I want to be home, in bed, and asleep by 11.
105
00:03:47,860 --> 00:03:49,820
No problem, party animal.
106
00:03:50,700 --> 00:03:55,800
For Valentine's Day, for most of the world, it means chocolate and greeting cards.
107
00:03:55,800 --> 00:04:01,680
For us, it equals an uptick in shoplifting, DUIs, and domestic violence.
108
00:04:01,680 --> 00:04:04,760
Which brings me to an idea the captain has proposed.
109
00:04:04,760 --> 00:04:10,980
Turn in your ex-day?
110
00:04:10,980 --> 00:04:11,680
Yes.
111
00:04:11,680 --> 00:04:19,000
It's where our fine citizens are encouraged to snitch on the one that broke their heart.
112
00:04:19,480 --> 00:04:20,580
For a cash reward.
113
00:04:20,860 --> 00:04:24,280
Waste our time running down false leads brought to us by vengeful dumpies.
114
00:04:24,280 --> 00:04:25,520
That's correct.
115
00:04:26,240 --> 00:04:33,540
And because Officer Chin's rookie is out sick and yours has legal training, you two will
116
00:04:33,540 --> 00:04:34,060
take point.
117
00:04:34,600 --> 00:04:35,060
Yes, sir.
118
00:04:35,200 --> 00:04:35,880
Happy to do it.
119
00:04:36,280 --> 00:04:36,560
Good.
120
00:04:36,900 --> 00:04:38,540
It's nice to see someone with a positive attitude.
121
00:04:39,260 --> 00:04:39,460
Luna.
122
00:04:39,460 --> 00:04:39,540
Luna.
123
00:04:40,580 --> 00:04:41,100
Hi.
124
00:04:41,500 --> 00:04:45,840
I just want to thank everyone for supporting tonight's Children of the Fallen Charity Gala.
125
00:04:45,840 --> 00:04:50,880
As a reminder, the hotel that is hosting us is offering a deep discount on rooms if you
126
00:04:50,880 --> 00:04:52,880
want to turn this evening into a staycation.
127
00:04:53,100 --> 00:04:53,460
Okay.
128
00:04:53,780 --> 00:04:54,080
Yes.
129
00:04:54,240 --> 00:04:56,040
Sit the streets, be safe out there.
130
00:04:57,120 --> 00:04:58,240
Happy to do it.
131
00:04:58,600 --> 00:05:00,100
Hashtag Grumpy Cop says what?
132
00:05:00,600 --> 00:05:01,900
I'm never going to live this down, am I?
133
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
What if I can help it?
134
00:05:04,080 --> 00:05:07,000
Did you book a room for tonight at the hotel?
135
00:05:07,340 --> 00:05:08,320
Yeah, I got one.
136
00:05:08,640 --> 00:05:09,480
Yeah, all screwed away.
137
00:05:09,920 --> 00:05:10,080
Oh.
138
00:05:10,540 --> 00:05:11,720
You don't seem too excited.
139
00:05:12,020 --> 00:05:12,640
No, I am.
140
00:05:12,840 --> 00:05:13,820
We got a view of the city.
141
00:05:14,380 --> 00:05:15,820
Okay, so does your house.
142
00:05:16,540 --> 00:05:18,600
Thank you for helping us get set up.
143
00:05:18,700 --> 00:05:19,500
Of course, ma'am.
144
00:05:21,080 --> 00:05:21,360
Woo.
145
00:05:22,940 --> 00:05:23,520
Are you okay?
146
00:05:24,000 --> 00:05:24,380
Oh, yeah.
147
00:05:24,480 --> 00:05:27,200
I just, uh, got a little tweak in my back.
148
00:05:27,460 --> 00:05:28,560
I must, uh, slept wrong.
149
00:05:28,860 --> 00:05:31,660
Bad enough you're sleeping in your car now you're your girlfriend crammed in there, too?
150
00:05:32,020 --> 00:05:35,980
Actually, Ms. Luna was kind enough to get us that special hotel rate for a full week,
151
00:05:36,200 --> 00:05:40,220
but I've been sleeping in my car for so long my back doesn't remember what a bed feels like.
152
00:05:40,580 --> 00:05:43,000
Well, are you, are you looking for an apartment?
153
00:05:43,420 --> 00:05:44,820
That's number one on Camilla's agenda.
154
00:05:45,840 --> 00:05:50,600
The show is, here are those search warrant receipts.
155
00:05:51,080 --> 00:05:51,960
Appreciate it.
156
00:05:52,080 --> 00:05:52,440
Anytime.
157
00:05:53,560 --> 00:06:00,220
Oh, and, uh, I, uh, struck out on my plus one for tonight, so I got an extra ticket if either of you wants it.
158
00:06:00,700 --> 00:06:01,560
I am covered.
159
00:06:01,820 --> 00:06:02,140
Thanks.
160
00:06:02,260 --> 00:06:04,160
James and I are doing a proper date night tonight.
161
00:06:04,160 --> 00:06:05,500
We got a sitter and booked a room.
162
00:06:05,700 --> 00:06:06,420
Girl, same.
163
00:06:07,100 --> 00:06:08,660
But I'll take it off your hands.
164
00:06:09,080 --> 00:06:09,340
Cool.
165
00:06:09,720 --> 00:06:10,060
Thanks.
166
00:06:11,480 --> 00:06:12,120
See you later.
167
00:06:16,120 --> 00:06:17,360
Watch me get into trouble.
168
00:06:17,360 --> 00:06:25,000
Hey, babe, what's up?
169
00:06:25,080 --> 00:06:29,800
You know how you hate it when I play matchmaker for our friends?
170
00:06:30,120 --> 00:06:34,760
Well, only because something inevitably goes sideways and then we get blamed for it and they're not our friends anymore.
171
00:06:34,760 --> 00:06:38,800
Well, I'm thinking of fixing up Keith Graham.
172
00:06:43,000 --> 00:06:45,840
Um, okay, what's, what's the plan?
173
00:06:46,280 --> 00:06:48,860
Well, I invite Gretchen to the gala tonight.
174
00:06:48,940 --> 00:06:49,820
She's newly single.
175
00:06:50,140 --> 00:06:53,020
I introduce them and see if they hit it off.
176
00:06:53,540 --> 00:06:54,420
Terrible idea?
177
00:06:54,680 --> 00:06:55,200
Are you kidding?
178
00:06:55,440 --> 00:06:56,160
It's a great idea.
179
00:06:56,220 --> 00:06:56,820
I'm all for it.
180
00:06:57,100 --> 00:06:57,540
You are?
181
00:06:58,220 --> 00:06:58,740
100%.
182
00:06:58,740 --> 00:07:00,600
Just let me know if I can help it anyway.
183
00:07:00,980 --> 00:07:01,920
Um, okay.
184
00:07:02,260 --> 00:07:02,600
Bye.
185
00:07:02,600 --> 00:07:03,120
Bye.
186
00:07:03,120 --> 00:07:07,360
Can I show you down?
187
00:07:07,620 --> 00:07:08,560
No, he's all in.
188
00:07:09,180 --> 00:07:10,560
Which is really not like him.
189
00:07:10,700 --> 00:07:13,220
Maybe he was touched by the spirit of St. Valentine.
190
00:07:14,700 --> 00:07:17,220
Everything was perfect, but then he started to change.
191
00:07:17,640 --> 00:07:19,920
He cut his hair, lost weight, started acting secretive.
192
00:07:20,100 --> 00:07:21,900
He stopped sharing his phone location.
193
00:07:23,020 --> 00:07:24,820
Yeah, look, there's nothing illegal about that.
194
00:07:24,860 --> 00:07:26,460
I found woman's jewelry in his desk drawer.
195
00:07:26,780 --> 00:07:27,580
I think it was a trophy.
196
00:07:28,000 --> 00:07:32,180
So you think that your ex-boyfriend is a, is a serial killer?
197
00:07:32,180 --> 00:07:33,140
100%.
198
00:07:33,140 --> 00:07:36,980
And you really can't think of another reason he might hide things from you?
199
00:07:37,180 --> 00:07:40,480
All I know is, after he left, they found those bodies in the Sepulveda Basin.
200
00:07:40,800 --> 00:07:42,360
I think he's that killer you're looking for.
201
00:07:42,480 --> 00:07:49,040
Okay, um, ma'am, based off of the evidence that you've described here, I think it's more likely that...
202
00:07:49,040 --> 00:07:50,240
Your ex-boyfriend was cheating on you.
203
00:07:50,360 --> 00:07:50,580
What?
204
00:07:50,580 --> 00:07:51,520
Yeah.
205
00:07:52,900 --> 00:07:53,340
Sir?
206
00:07:59,820 --> 00:08:02,020
Ma'am, your ex-boyfriend's not a serial killer.
207
00:08:02,280 --> 00:08:03,080
He's a gaslighter.
208
00:08:03,260 --> 00:08:04,100
You're better off without him.
209
00:08:07,440 --> 00:08:08,040
Take care.
210
00:08:10,820 --> 00:08:11,960
What was that so hard?
211
00:08:12,420 --> 00:08:13,100
Pure agony.
212
00:08:13,100 --> 00:08:23,560
I hear we're getting rain next week.
213
00:08:24,060 --> 00:08:25,640
But I guess we need the water.
214
00:08:26,600 --> 00:08:27,720
I live on a hillside.
215
00:08:27,820 --> 00:08:29,340
All rain means to me is flooding.
216
00:08:30,140 --> 00:08:30,660
Huh?
217
00:08:31,360 --> 00:08:33,000
Remember Scott Wickham?
218
00:08:34,080 --> 00:08:34,520
No.
219
00:08:34,520 --> 00:08:38,240
His dog found that leg and helped us off the Noho Doe case?
220
00:08:38,360 --> 00:08:38,640
Yes.
221
00:08:38,900 --> 00:08:39,060
Yeah.
222
00:08:39,140 --> 00:08:39,940
You went on a date with her?
223
00:08:40,100 --> 00:08:44,040
Well, I mean, yeah, several, and I thought things were going well, but he ghosted me.
224
00:08:44,200 --> 00:08:44,420
Oh.
225
00:08:44,660 --> 00:08:45,880
Is that him texting you right now?
226
00:08:46,000 --> 00:08:46,200
Yeah.
227
00:08:46,440 --> 00:08:47,840
He's checking in.
228
00:08:48,300 --> 00:08:49,780
But that's kind of weird, right?
229
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
Why check in on Valentine's Day?
230
00:08:51,980 --> 00:08:55,700
Because that is, as the kids like to say, a low-key booty call.
231
00:08:56,720 --> 00:08:57,500
Should I text him back?
232
00:08:58,060 --> 00:08:58,960
I'll be real casual.
233
00:09:01,140 --> 00:09:01,840
I'm good.
234
00:09:01,840 --> 00:09:04,840
How are you?
235
00:09:05,880 --> 00:09:07,200
Oh, he's already typing again.
236
00:09:07,820 --> 00:09:12,600
7-N-M-15-4-15-Fight-in-Progress, Hotel Lucerne, room 702.
237
00:09:12,920 --> 00:09:14,320
Control, show us responding, code 3.
238
00:09:15,060 --> 00:09:15,900
Still typing.
239
00:09:16,100 --> 00:09:16,380
RS.
240
00:09:16,840 --> 00:09:18,160
Yes, head in the game, sir.
241
00:09:18,220 --> 00:09:18,520
Yes, sir.
242
00:09:21,900 --> 00:09:22,340
Sorry.
243
00:09:27,220 --> 00:09:28,200
Police, open up!
244
00:09:29,340 --> 00:09:30,340
Please, we need help.
245
00:09:30,340 --> 00:09:31,920
Calm down, and I'll let you go.
246
00:09:31,920 --> 00:09:33,820
Break it up.
247
00:09:34,060 --> 00:09:34,440
Break it up.
248
00:09:34,500 --> 00:09:34,720
Come on.
249
00:09:35,000 --> 00:09:35,180
Easy.
250
00:09:36,240 --> 00:09:37,820
He came in and got physical with Sally.
251
00:09:38,040 --> 00:09:38,960
I'm just doing my job.
252
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
And you are her pimp?
253
00:09:41,640 --> 00:09:42,120
No, dude.
254
00:09:42,300 --> 00:09:42,700
Security.
255
00:09:43,000 --> 00:09:47,940
I'm an independent contractor, and this gentleman booked an hour of my time and conversation.
256
00:09:48,400 --> 00:09:48,800
Conversation?
257
00:09:48,980 --> 00:09:54,420
Point being, nothing illegal happened here, and he can have his money back if he just goes
258
00:09:54,420 --> 00:09:54,840
quietly.
259
00:09:54,840 --> 00:10:10,000
He says his daughter is missing.
260
00:10:10,000 --> 00:10:13,260
Wait, this is about Claudia?
261
00:10:13,420 --> 00:10:14,520
Hey, you know her?
262
00:10:14,740 --> 00:10:18,880
I mean, I hired her once to do makeup for a modeling job.
263
00:10:19,840 --> 00:10:22,000
Yeah, but that was two months ago.
264
00:10:22,160 --> 00:10:23,500
I haven't seen her since.
265
00:10:23,640 --> 00:10:24,800
Do you know anyone who might have?
266
00:10:24,940 --> 00:10:25,240
No.
267
00:10:25,940 --> 00:10:26,460
I'm sorry.
268
00:10:26,800 --> 00:10:27,720
I...
269
00:10:27,720 --> 00:10:28,780
It was a one-time thing.
270
00:10:28,780 --> 00:10:30,180
Dice que no la he visto.
271
00:10:30,440 --> 00:10:30,860
Por favor.
272
00:10:32,100 --> 00:10:33,020
Tiene que encontrarla.
273
00:10:33,640 --> 00:10:35,620
Tengo que algo le haya pasado a mi hija.
274
00:10:36,300 --> 00:10:38,380
Eh, please, help me.
275
00:10:43,180 --> 00:10:46,600
And when I told her the chili tasted funny, she said it must be the cilantro?
276
00:10:47,040 --> 00:10:50,800
But I don't think it was the cilantro, because I've had cilantro, and this tasted like soap.
277
00:10:51,000 --> 00:10:53,640
Well, you know, for some people, cilantro does taste like soap.
278
00:10:53,860 --> 00:10:55,420
Maybe you've actually never tried it.
279
00:10:55,760 --> 00:10:57,100
No, just test the stuff.
280
00:10:57,100 --> 00:10:59,780
I swear, she tried to poison me.
281
00:11:00,060 --> 00:11:00,480
That the chili?
282
00:11:00,800 --> 00:11:02,320
No, that's what I threw up afterward.
283
00:11:03,300 --> 00:11:04,020
We're done here.
284
00:11:07,220 --> 00:11:12,920
I mean, thank you for coming by.
285
00:11:13,940 --> 00:11:16,300
You know, you guys are super cute together.
286
00:11:16,740 --> 00:11:17,560
Please tell me you're dating.
287
00:11:18,040 --> 00:11:19,980
Someone deserves to be happy on Valentine's Day.
288
00:11:20,480 --> 00:11:22,320
No, sir, we're just co-workers.
289
00:11:22,940 --> 00:11:23,200
Oh.
290
00:11:24,200 --> 00:11:25,140
Like you want to go out with me?
291
00:11:25,140 --> 00:11:28,860
You are literally holding a jar of your own vomit.
292
00:11:29,000 --> 00:11:29,740
I will pass.
293
00:11:31,760 --> 00:11:33,980
You got the word for Claudia Hernandez's phone.
294
00:11:34,360 --> 00:11:37,340
Yes, and it answers a few questions while begging a whole lot more.
295
00:11:37,620 --> 00:11:38,800
Most of her texts were deleted.
296
00:11:39,000 --> 00:11:41,580
Those will take a minute to recover, but we do have location info.
297
00:11:41,580 --> 00:11:47,060
In the month before she disappeared, she spent a lot of time at an apartment in Century City.
298
00:11:47,300 --> 00:11:53,240
Most importantly, the day she disappeared, she arrived at that building at 4 p.m. and was still there when her phone was dead at 2 in the morning.
299
00:11:53,640 --> 00:11:55,800
No more GPS, no more calls or texts.
300
00:11:55,920 --> 00:11:57,300
Any idea what apartment she was in?
301
00:11:57,300 --> 00:11:59,360
No, and there was a couple hundred units.
302
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
If I were you, I'd start showing her picture around.
303
00:12:05,660 --> 00:12:06,720
She looks familiar.
304
00:12:07,180 --> 00:12:08,240
What apartment was she visiting?
305
00:12:08,440 --> 00:12:09,460
I can't tell you that.
306
00:12:09,640 --> 00:12:10,060
I'm sorry.
307
00:12:10,240 --> 00:12:12,300
They make us sign all kinds of forms when we start here.
308
00:12:12,360 --> 00:12:12,980
NDA is...
309
00:12:12,980 --> 00:12:13,480
All right, look.
310
00:12:13,580 --> 00:12:17,060
This girl has been reported missing, and we believe she's in danger.
311
00:12:17,060 --> 00:12:20,400
You could be arrested for delaying and obstructing a police officer.
312
00:12:40,540 --> 00:12:45,080
So, are you gentlemen licensed to carry here in Los Angeles?
313
00:12:45,860 --> 00:12:46,260
Yes.
314
00:12:46,260 --> 00:12:47,600
We are security.
315
00:12:48,060 --> 00:12:48,820
Security for who?
316
00:12:49,960 --> 00:12:51,280
Anton Petrovich.
317
00:12:51,580 --> 00:12:52,520
He lives in the penthouse.
318
00:12:52,940 --> 00:12:54,220
Why all these questions?
319
00:12:54,960 --> 00:12:55,300
You're right.
320
00:12:56,120 --> 00:12:58,620
I'll save my questions for Mr. Petrovich.
321
00:12:59,400 --> 00:13:01,820
In the meantime, I'm going to have to secure your weapons temporarily.
322
00:13:03,500 --> 00:13:05,400
You won't like the alternative.
323
00:13:16,260 --> 00:13:28,280
What is this about?
324
00:13:28,440 --> 00:13:30,340
Mr. Petrovich, I'm Officer Nolan.
325
00:13:30,340 --> 00:13:31,520
This is Officer Warriors.
326
00:13:31,680 --> 00:13:32,640
We're looking for this woman.
327
00:13:35,260 --> 00:13:36,560
I've never seen her before.
328
00:13:36,940 --> 00:13:37,220
Noted.
329
00:13:37,340 --> 00:13:38,280
Now, please step aside.
330
00:13:38,340 --> 00:13:39,200
We're going to search the premises.
331
00:13:39,600 --> 00:13:40,380
This is America.
332
00:13:40,480 --> 00:13:41,440
You need a warrant for that.
333
00:13:41,520 --> 00:13:45,660
Not when I have reasonable suspicion that this woman's being trafficked and that she's been to this apartment.
334
00:13:45,660 --> 00:13:48,420
In America, we call that exigent circumstances.
335
00:13:49,000 --> 00:13:50,220
If you please.
336
00:13:50,220 --> 00:14:07,840
Clear the couch.
337
00:14:07,840 --> 00:14:23,480
Clear.
338
00:14:24,020 --> 00:14:24,840
Have a seat, gentlemen.
339
00:14:24,840 --> 00:14:33,720
Anyone else in the apartment?
340
00:14:34,060 --> 00:14:34,320
No.
341
00:14:54,840 --> 00:15:12,200
So, you see, this girl you're looking for, she's not here.
342
00:15:12,960 --> 00:15:13,620
Who's this?
343
00:15:14,640 --> 00:15:15,940
This is my daughter, Mila.
344
00:15:16,800 --> 00:15:19,160
She was in town for a visit, but she flew home yesterday.
345
00:15:19,920 --> 00:15:20,760
The room's a mess.
346
00:15:21,140 --> 00:15:22,160
Like she left in a hurry.
347
00:15:22,580 --> 00:15:22,880
No.
348
00:15:23,400 --> 00:15:24,480
She's simply a slob.
349
00:15:24,840 --> 00:15:26,380
And the maid hasn't been yet.
350
00:15:27,060 --> 00:15:28,740
Well, I'm going to need Mila's phone number.
351
00:15:28,820 --> 00:15:30,500
It's possible she knows the girl we're looking for.
352
00:15:30,560 --> 00:15:31,260
She doesn't.
353
00:15:31,960 --> 00:15:33,920
And I won't have you harassing her.
354
00:15:34,440 --> 00:15:37,300
If you need anything else, you can reach out to my lawyer.
355
00:15:38,200 --> 00:15:38,780
I will.
356
00:15:40,060 --> 00:15:42,220
But if you really have nothing to hide,
357
00:15:43,800 --> 00:15:45,140
you should have your daughter call me.
358
00:15:46,600 --> 00:15:49,000
Anton Petrovich is a very dangerous man.
359
00:15:49,060 --> 00:15:51,360
He was an enforcer in the GRU for a decade,
360
00:15:51,360 --> 00:15:55,900
and he got rewarded with oil leases that earned him tens of millions.
361
00:15:55,900 --> 00:15:56,940
What about his daughter?
362
00:15:57,760 --> 00:16:00,600
Mila's a rich kid cliche, at least on social media.
363
00:16:00,840 --> 00:16:02,780
Private jets and designer everything.
364
00:16:03,120 --> 00:16:05,440
I mean, she looks like a woman who would hire a glam squad.
365
00:16:06,480 --> 00:16:09,120
You know, maybe Claudia was doing her makeup.
366
00:16:09,500 --> 00:16:12,340
And saw some kind of criminal activity inside the apartment.
367
00:16:12,620 --> 00:16:14,680
And Petrovich caught her and made her disappear.
368
00:16:14,680 --> 00:16:17,420
Should I call Sebastian?
369
00:16:17,960 --> 00:16:19,220
I promise I'll keep him posted.
370
00:16:19,680 --> 00:16:21,560
Everything we've learned would only worry him more.
371
00:16:21,660 --> 00:16:23,380
Better to wait till we have a more positive development.
372
00:16:23,560 --> 00:16:24,520
Or a much worse one.
373
00:16:29,620 --> 00:16:30,600
I see what we call it.
374
00:16:30,800 --> 00:16:32,320
It's been 15 minutes since anyone's come by.
375
00:16:35,240 --> 00:16:36,320
Oh, not so fast.
376
00:16:36,460 --> 00:16:36,680
Hi.
377
00:16:36,900 --> 00:16:37,260
Hi.
378
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
I'm Brooke Saunders.
379
00:16:38,560 --> 00:16:40,280
I'm here to turn in my ex, Matt Wallace.
380
00:16:40,940 --> 00:16:43,980
He's a loser at love, but he's a top-notch fence.
381
00:16:43,980 --> 00:16:44,860
Do tell.
382
00:16:45,120 --> 00:16:47,000
He is moving something really big today.
383
00:16:47,240 --> 00:16:48,700
And I'm going to help you guys catch him in the act.
384
00:16:49,160 --> 00:16:50,140
Are you sure you want to do this?
385
00:16:50,180 --> 00:16:51,800
Because you can't unring this bell.
386
00:16:51,900 --> 00:16:52,080
Yeah.
387
00:16:52,920 --> 00:16:54,260
Look, it's over between us.
388
00:16:54,880 --> 00:16:56,560
He was such an ass to me this morning.
389
00:16:57,100 --> 00:16:58,720
He didn't get me a Valentine's Day gift.
390
00:16:59,740 --> 00:17:02,020
He got mad at me when I brought it up to him.
391
00:17:02,520 --> 00:17:04,720
You know, I don't care how stressed out you are.
392
00:17:04,720 --> 00:17:06,940
You don't put your drama on someone you love.
393
00:17:06,940 --> 00:17:14,840
Matt, the fence should be here any time.
394
00:17:15,480 --> 00:17:16,600
Want to take bets on what he's moving?
395
00:17:16,760 --> 00:17:17,440
I'm going with jewelry.
396
00:17:18,040 --> 00:17:19,240
That's such a boring guess.
397
00:17:19,460 --> 00:17:20,840
I heard of a case recently.
398
00:17:21,060 --> 00:17:25,620
Suspects got caught moving $125,000 worth of stolen Legos.
399
00:17:25,880 --> 00:17:27,140
People go crazy for those kids.
400
00:17:27,660 --> 00:17:28,740
That's your final answer?
401
00:17:29,280 --> 00:17:29,640
Lego?
402
00:17:29,640 --> 00:17:33,240
No, I mean, obviously it's jewelry.
403
00:17:37,840 --> 00:17:39,080
Hey, you going to that thing tonight?
404
00:17:39,720 --> 00:17:42,500
Yeah, Selena and I got a suite for Galentine's.
405
00:17:42,820 --> 00:17:44,660
But she is bringing that guy Scott now.
406
00:17:44,820 --> 00:17:46,040
So who knows what's going to happen.
407
00:17:46,560 --> 00:17:47,260
Are you going?
408
00:17:47,760 --> 00:17:48,740
Yeah, I got tickets.
409
00:17:48,860 --> 00:17:49,420
I didn't get a room.
410
00:17:49,540 --> 00:17:51,100
I mean, that's just an excuse to drink too much
411
00:17:51,100 --> 00:17:52,720
and make an ass out of themselves in front of the bosses.
412
00:17:53,320 --> 00:17:53,820
All right.
413
00:17:56,760 --> 00:17:58,680
So you're taking a date?
414
00:17:59,240 --> 00:17:59,600
Yeah.
415
00:17:59,780 --> 00:18:01,720
I'm going with the blue van just pulled in a lot.
416
00:18:02,020 --> 00:18:02,440
Wait, what?
417
00:18:10,760 --> 00:18:12,780
You have it safe and sound in back.
418
00:18:12,840 --> 00:18:13,540
You got the cash?
419
00:18:16,480 --> 00:18:17,800
Nice doing business with you.
420
00:18:18,460 --> 00:18:19,320
Show us your hands.
421
00:18:19,840 --> 00:18:21,000
Hands in the air now.
422
00:18:21,080 --> 00:18:21,640
Let's go.
423
00:18:28,360 --> 00:18:28,760
Oh.
424
00:18:28,760 --> 00:18:30,780
You don't want to go easy on that, boss.
425
00:18:33,940 --> 00:18:34,640
That's not jewelry.
426
00:18:35,300 --> 00:18:35,880
It's a tiger.
427
00:18:36,380 --> 00:18:36,700
What?
428
00:18:36,900 --> 00:18:37,120
Yeah.
429
00:18:37,440 --> 00:18:38,080
What kind?
430
00:18:38,080 --> 00:18:38,140
What kind?
431
00:18:43,140 --> 00:18:45,440
A guy wants a giant cat, I get him a giant cat.
432
00:18:45,500 --> 00:18:46,300
I don't ask questions.
433
00:18:46,380 --> 00:18:47,560
I just make dreams come true.
434
00:18:47,780 --> 00:18:48,820
Yeah, you're a real saint.
435
00:18:49,620 --> 00:18:51,080
The cat is going to a sanctuary.
436
00:18:51,580 --> 00:18:53,300
And your client is going to jail.
437
00:18:53,520 --> 00:18:53,940
So are you.
438
00:18:54,040 --> 00:18:54,420
Let's go.
439
00:18:54,760 --> 00:18:55,500
Oh, hold up.
440
00:18:55,760 --> 00:18:57,360
How'd you guys find out about the exchange?
441
00:18:59,220 --> 00:19:00,080
We can't tell you that.
442
00:19:00,080 --> 00:19:03,540
Look, I was extra careful with this job.
443
00:19:03,620 --> 00:19:05,320
I even changed the drop-off location this morning.
444
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
Only one other person knew.
445
00:19:09,020 --> 00:19:09,460
Bruh.
446
00:19:09,460 --> 00:19:18,000
And we had a fight.
447
00:19:20,840 --> 00:19:21,920
I said some stuff.
448
00:19:22,460 --> 00:19:26,080
But I was going to apologize.
449
00:19:27,080 --> 00:19:30,160
I was even going to buy her a big-ass Valentine's Day present with all this tiger money.
450
00:19:30,860 --> 00:19:32,220
I didn't know if she was done with me.
451
00:19:33,860 --> 00:19:36,100
Look, relationships are tough.
452
00:19:37,960 --> 00:19:39,400
What am I going to do without her?
453
00:19:40,180 --> 00:19:43,100
You know, if you have any evidence of criminality against her,
454
00:19:44,100 --> 00:19:45,480
you might be able to reduce your sentence.
455
00:19:47,820 --> 00:19:48,760
I do, but...
456
00:19:48,760 --> 00:19:49,080
But what?
457
00:19:50,040 --> 00:19:51,000
Cherry threw you to the lions?
458
00:19:51,660 --> 00:19:51,980
Tiger?
459
00:19:52,240 --> 00:19:52,500
Whatever.
460
00:19:52,900 --> 00:19:53,660
You don't owe her anything.
461
00:19:55,280 --> 00:19:55,920
Don't do it.
462
00:19:56,840 --> 00:19:57,780
You don't have to do this.
463
00:19:57,880 --> 00:19:58,220
Why not?
464
00:19:58,400 --> 00:19:58,940
She betrayed him.
465
00:19:58,980 --> 00:19:59,800
You should totally sell her out.
466
00:20:00,160 --> 00:20:00,560
Really?
467
00:20:00,980 --> 00:20:01,240
Yeah.
468
00:20:04,500 --> 00:20:05,200
Or not.
469
00:20:06,000 --> 00:20:07,180
Yeah, be the bigger person.
470
00:20:07,480 --> 00:20:08,140
Show some kindness.
471
00:20:08,800 --> 00:20:10,560
Even though you could be leaving a criminal on the streets.
472
00:20:13,300 --> 00:20:13,700
No.
473
00:20:14,300 --> 00:20:15,640
I love her too much to hurt her.
474
00:20:16,200 --> 00:20:16,820
Lock me up.
475
00:20:22,300 --> 00:20:24,200
Any update on Claudia Hernandez?
476
00:20:24,560 --> 00:20:27,480
Well, the judge won't give us a warrant for Anton Petrovich's phones
477
00:20:27,480 --> 00:20:30,100
without clear evidence that Claudia was at his penthouse.
478
00:20:30,160 --> 00:20:30,780
Right.
479
00:20:31,160 --> 00:20:36,340
But given the man's criminal activity, you know the FBI keeps tabs on him 24-7.
480
00:20:36,340 --> 00:20:39,200
So, I reached out to Special Agent Garza.
481
00:20:39,400 --> 00:20:42,120
He agreed to put Claudia's name on the relevance document.
482
00:20:42,960 --> 00:20:43,760
Can you be posted?
483
00:20:43,900 --> 00:20:44,180
Yes, sir.
484
00:20:44,180 --> 00:20:46,440
It's so cool of you guys to invite me.
485
00:20:46,440 --> 00:20:49,360
We should check out the auction items, though.
486
00:20:49,440 --> 00:20:50,980
I'm determined to leave you with some kind of spot.
487
00:20:51,140 --> 00:20:52,020
Yeah, good idea.
488
00:20:52,100 --> 00:20:52,640
Hey, you know what, though?
489
00:20:52,680 --> 00:20:53,420
There's Detective Grant.
490
00:20:53,500 --> 00:20:54,240
Let's go say hi first.
491
00:20:54,420 --> 00:20:54,640
Come on.
492
00:20:54,640 --> 00:21:00,280
So, um, James tells me that you're a tutor?
493
00:21:00,600 --> 00:21:00,880
Yes.
494
00:21:01,100 --> 00:21:01,840
That's how we met.
495
00:21:01,920 --> 00:21:05,940
I kept coming by the community center of Hesterham about an after-school study program.
496
00:21:06,320 --> 00:21:08,500
Anita has been an amazing outfit.
497
00:21:08,760 --> 00:21:09,900
Is that so?
498
00:21:10,240 --> 00:21:13,180
Now I want to launch a summer reading group for the older kids.
499
00:21:13,340 --> 00:21:15,660
Right, because that's just what every kid wants in the summer.
500
00:21:16,380 --> 00:21:16,860
Homework.
501
00:21:16,860 --> 00:21:20,840
James, Nyla, this is my husband, Teddy.
502
00:21:21,280 --> 00:21:21,640
Hey.
503
00:21:21,880 --> 00:21:22,460
Nice to meet you.
504
00:21:22,560 --> 00:21:22,740
Hey.
505
00:21:23,080 --> 00:21:26,920
Well, if I am going to be spending the next three hours listening to people talk about sad
506
00:21:26,920 --> 00:21:29,200
orphans, I'm going to need myself an adult beverage.
507
00:21:29,340 --> 00:21:29,680
You know what I mean?
508
00:21:31,180 --> 00:21:32,320
All right, well, I got you here.
509
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
What are my wingman responsibilities?
510
00:21:34,560 --> 00:21:34,940
None.
511
00:21:35,640 --> 00:21:38,200
I love you, but this is going to go much better if I'm flying solo.
512
00:21:38,560 --> 00:21:39,320
Fine by me.
513
00:21:39,640 --> 00:21:39,940
Jenny?
514
00:21:40,880 --> 00:21:41,280
Hi.
515
00:21:42,080 --> 00:21:43,260
You look amazing.
516
00:21:43,500 --> 00:21:44,220
So do you.
517
00:21:45,320 --> 00:21:45,860
Doesn't she?
518
00:21:46,860 --> 00:21:47,800
She always does.
519
00:21:49,560 --> 00:21:50,080
Well, hi.
520
00:21:50,240 --> 00:21:51,020
I'm Selena.
521
00:21:51,240 --> 00:21:51,460
Hi.
522
00:21:51,600 --> 00:21:52,800
Yeah, this is Scott.
523
00:21:52,880 --> 00:21:53,240
There you go.
524
00:21:53,400 --> 00:21:53,600
Hi.
525
00:21:54,000 --> 00:21:54,380
How are you doing?
526
00:21:54,540 --> 00:21:54,900
Good.
527
00:21:55,460 --> 00:21:57,180
Well, I'm going to go hit on some hot cups.
528
00:21:57,420 --> 00:21:58,060
You interested?
529
00:21:58,640 --> 00:21:59,260
Oh, no.
530
00:21:59,860 --> 00:22:02,820
I have learned my lesson about not dating people at work, so...
531
00:22:02,820 --> 00:22:04,380
Okay, and that's my cue to go to the bar?
532
00:22:04,600 --> 00:22:06,660
Yeah, we're going to go check out the auction items.
533
00:22:07,940 --> 00:22:08,300
Okay.
534
00:22:09,120 --> 00:22:09,480
Yes.
535
00:22:10,440 --> 00:22:13,120
Am I crazy, or is there something going on between those two?
536
00:22:13,120 --> 00:22:14,280
Oh, no, you're not crazy.
537
00:22:14,280 --> 00:22:21,040
I was surprised you, uh, texted me this morning after you ghosted me last year.
538
00:22:21,660 --> 00:22:21,960
Yeah.
539
00:22:22,780 --> 00:22:23,580
I'm an idiot.
540
00:22:24,640 --> 00:22:28,240
I fell hard for you, and it scared me, so I bailed.
541
00:22:28,240 --> 00:22:33,940
But you deserve better, and I would love the chance to try again.
542
00:22:33,940 --> 00:22:37,300
I thought this was a booty call.
543
00:22:37,820 --> 00:22:39,240
Oh, yeah, I mean, I'm good with that, too.
544
00:22:39,900 --> 00:22:44,340
So I signed the lease on this great place in the hills, and then the landlord says,
545
00:22:44,860 --> 00:22:46,020
Oh, by the way, it comes with a cat.
546
00:22:46,420 --> 00:22:47,000
Oh, no.
547
00:22:47,480 --> 00:22:49,460
I don't have to do anything with her.
548
00:22:49,500 --> 00:22:50,760
She just hangs in the yard.
549
00:22:51,040 --> 00:22:52,160
Cut to six months later.
550
00:22:52,340 --> 00:22:53,800
Keith, does this cat live with you?
551
00:22:53,880 --> 00:22:56,500
As soon as I let her inside, she's like, Oh, yeah, this is cool.
552
00:22:56,740 --> 00:22:57,320
I think I'll stay.
553
00:22:57,840 --> 00:22:59,180
She hasn't left the house since.
554
00:22:59,660 --> 00:23:01,280
Oh, that's so sweet.
555
00:23:01,660 --> 00:23:06,180
People usually go for dogs, but I read this article that said men who prefer the feline personality
556
00:23:06,180 --> 00:23:07,700
tend to be loving and patient.
557
00:23:07,980 --> 00:23:12,040
Well, that makes sense, since cats are feisty and independent, like us.
558
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
Wesley loves dogs.
559
00:23:15,020 --> 00:23:16,040
They're man's best friend.
560
00:23:17,160 --> 00:23:17,980
Look, I'm going to get a drink.
561
00:23:18,040 --> 00:23:18,560
Anybody want anything?
562
00:23:18,740 --> 00:23:19,520
Yeah, I'll have another one.
563
00:23:19,560 --> 00:23:19,740
Thanks.
564
00:23:19,740 --> 00:23:30,080
Thank you all for coming and for supporting this wonderful charity.
565
00:23:30,540 --> 00:23:33,800
Please take a look at the auction items and bid generously.
566
00:23:34,280 --> 00:23:36,500
Every penny goes to a very worthy cause.
567
00:23:39,640 --> 00:23:40,660
You want another drink?
568
00:23:41,200 --> 00:23:41,640
Please.
569
00:23:42,040 --> 00:23:46,380
I'm going to ask the kitchen to make up a plate for Miles and his girlfriend to take back up to their room.
570
00:23:46,760 --> 00:23:47,780
I envy them.
571
00:23:47,780 --> 00:23:54,200
Oh, because I look forward to being alone with you in the room later, all right?
572
00:23:54,200 --> 00:23:55,440
After this amazing event.
573
00:23:55,660 --> 00:23:56,820
Nice save.
574
00:24:03,420 --> 00:24:05,480
Hey, sorry I'm late.
575
00:24:06,320 --> 00:24:08,920
Zipping up the stress was a little bit more challenging than I thought.
576
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
Well, I told you you should take it easy today.
577
00:24:11,140 --> 00:24:12,580
I know, and you were right.
578
00:24:12,580 --> 00:24:13,380
I'm happy.
579
00:24:13,380 --> 00:24:15,720
Now, what are we going to do first?
580
00:24:16,000 --> 00:24:19,340
Drool over auction items we can't afford or binge on mini-crap cakes?
581
00:24:20,060 --> 00:24:21,080
Whatever you want.
582
00:24:22,820 --> 00:24:23,800
Is everything okay?
583
00:24:24,200 --> 00:24:24,800
Sure, why?
584
00:24:25,400 --> 00:24:26,020
I don't know.
585
00:24:26,060 --> 00:24:27,080
You seem a little mad.
586
00:24:27,340 --> 00:24:28,300
And you did this morning, too.
587
00:24:29,060 --> 00:24:29,780
I'm fine.
588
00:24:31,300 --> 00:24:32,400
Why don't we go get some air?
589
00:24:32,400 --> 00:24:36,540
Okay.
590
00:24:37,540 --> 00:24:38,140
Spill it.
591
00:24:39,560 --> 00:24:40,580
There's nothing to say.
592
00:24:42,420 --> 00:24:45,040
Now, you don't want to have this conversation here.
593
00:24:45,960 --> 00:24:47,680
Okay, well, now I'm really worried.
594
00:24:48,040 --> 00:24:49,220
What's going on with you?
595
00:24:49,340 --> 00:24:50,280
No, it's not with me.
596
00:24:52,060 --> 00:24:52,860
It's with you.
597
00:24:52,860 --> 00:24:57,120
Where did you get this?
598
00:24:57,180 --> 00:24:58,820
From your jacket at the hospital.
599
00:24:59,400 --> 00:25:01,660
You're communicating with a hit man.
600
00:25:02,140 --> 00:25:02,840
How could you?
601
00:25:02,900 --> 00:25:03,520
Who's asking?
602
00:25:04,120 --> 00:25:05,740
My husband or a cop?
603
00:25:05,940 --> 00:25:06,340
A husband.
604
00:25:08,940 --> 00:25:09,420
Hey!
605
00:25:11,540 --> 00:25:16,640
The man who terrorized me for years escaped from prison intending to murder me.
606
00:25:16,940 --> 00:25:18,500
So I sent a reckless text?
607
00:25:18,700 --> 00:25:21,440
How could you not understand what was going through my head?
608
00:25:21,440 --> 00:25:22,760
That reckless text?
609
00:25:22,840 --> 00:25:24,320
That's criminal conspiracy.
610
00:25:24,660 --> 00:25:26,420
Bailey, you could be arrested for that.
611
00:25:26,580 --> 00:25:28,680
Not when the evidence is in a thousand pieces.
612
00:25:28,980 --> 00:25:30,260
How could you keep this from me?
613
00:25:32,040 --> 00:25:32,800
I thought we agreed.
614
00:25:32,860 --> 00:25:33,500
No more secrets.
615
00:25:33,940 --> 00:25:36,500
Because I was afraid that you would judge me.
616
00:25:36,500 --> 00:25:39,440
But I was hoping that you would still have my back.
617
00:25:39,720 --> 00:25:40,420
No matter what.
618
00:25:40,560 --> 00:25:40,780
Bailey.
619
00:25:41,000 --> 00:25:41,260
No.
620
00:25:41,960 --> 00:25:42,920
I'm going home.
621
00:25:43,600 --> 00:25:44,040
Alone.
622
00:25:51,440 --> 00:25:55,080
I had the kitchen box up a little bit of everything.
623
00:25:55,760 --> 00:25:57,100
You're too kind, Miss Luna.
624
00:25:57,660 --> 00:25:59,160
Camilla and I do appreciate you.
625
00:25:59,320 --> 00:26:01,480
How is the hunt for a place to live going?
626
00:26:01,820 --> 00:26:02,580
Oh, not well.
627
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
Everything is so expensive and we ain't got no savings.
628
00:26:06,300 --> 00:26:07,580
See, I'm not sure what to do.
629
00:26:08,060 --> 00:26:09,540
She sacrificed so much for me.
630
00:26:09,720 --> 00:26:11,360
I hate the idea of failing her.
631
00:26:11,560 --> 00:26:12,680
Well, you're not failing her.
632
00:26:12,920 --> 00:26:14,460
You're building a life together.
633
00:26:14,720 --> 00:26:15,480
And that's hard.
634
00:26:15,480 --> 00:26:17,320
I don't care how much money you got in the bank.
635
00:26:20,180 --> 00:26:20,540
What?
636
00:26:22,080 --> 00:26:22,740
I don't know.
637
00:26:23,040 --> 00:26:23,860
I shouldn't say.
638
00:26:24,200 --> 00:26:25,020
You can tell me.
639
00:26:26,880 --> 00:26:29,740
It's just we got together when I was going to be a millionaire running back.
640
00:26:30,720 --> 00:26:32,440
And she stayed with me when I threw it all away.
641
00:26:32,560 --> 00:26:33,480
So I...
642
00:26:33,480 --> 00:26:36,300
I owe her so much.
643
00:26:37,080 --> 00:26:39,260
But you're not in love with her anymore.
644
00:26:41,760 --> 00:26:42,420
That's hard.
645
00:26:43,960 --> 00:26:45,260
But if that's how you really feel,
646
00:26:45,480 --> 00:26:47,660
then what you owe her
647
00:26:47,660 --> 00:26:49,660
is the truth.
648
00:26:58,920 --> 00:26:59,660
Hey, honey.
649
00:26:59,940 --> 00:27:01,060
Oh, thank goodness.
650
00:27:01,240 --> 00:27:02,760
I am starving.
651
00:27:06,200 --> 00:27:08,660
Any new leads on the job front?
652
00:27:09,400 --> 00:27:12,380
Well, I think I can get a job at the local Sonic.
653
00:27:12,760 --> 00:27:15,220
Well, being that the Sweetwater location will give me high marks,
654
00:27:15,220 --> 00:27:19,020
but the closest one is in Anaheim.
655
00:27:20,060 --> 00:27:20,820
Is that nearby?
656
00:27:21,500 --> 00:27:22,720
No, it isn't.
657
00:27:23,260 --> 00:27:24,980
How do y'all live without Sonic?
658
00:27:25,440 --> 00:27:25,840
God.
659
00:27:30,000 --> 00:27:30,440
What?
660
00:27:32,060 --> 00:27:32,460
Nothing.
661
00:27:32,540 --> 00:27:32,760
Nothing.
662
00:27:32,840 --> 00:27:33,440
Let's see you.
663
00:27:35,360 --> 00:27:36,960
Is something going on with Nolan and Bailey?
664
00:27:37,960 --> 00:27:38,600
I don't know.
665
00:27:38,600 --> 00:27:38,640
I don't know.
666
00:27:38,760 --> 00:27:38,920
Why?
667
00:27:39,300 --> 00:27:40,820
Well, she left without him.
668
00:27:40,940 --> 00:27:41,220
There you go.
669
00:27:48,180 --> 00:27:48,940
Don't do that.
670
00:27:50,000 --> 00:27:50,640
Do what?
671
00:27:50,780 --> 00:27:52,320
Don't look at me like that.
672
00:27:52,560 --> 00:27:54,120
Well, you prefer hashtag grumpy cop.
673
00:27:54,120 --> 00:27:56,240
Oh, my God.
674
00:27:56,440 --> 00:27:57,600
You're really good at that.
675
00:27:57,720 --> 00:27:58,700
Years of experience.
676
00:27:59,280 --> 00:27:59,600
Okay.
677
00:28:00,240 --> 00:28:02,420
This is the saddest Valentine's Day party ever.
678
00:28:02,700 --> 00:28:03,500
No eligible men?
679
00:28:03,860 --> 00:28:04,420
Oh, no, a ton.
680
00:28:05,300 --> 00:28:07,320
Except as soon as they find out I'm Tim Bradford's sister,
681
00:28:07,400 --> 00:28:08,420
they make an excuse and bail.
682
00:28:09,460 --> 00:28:10,520
I think they're afraid of you.
683
00:28:11,840 --> 00:28:13,120
So I called Rachel and we're going to get a drink.
684
00:28:13,300 --> 00:28:13,720
Do you want to come?
685
00:28:14,080 --> 00:28:14,760
Oh, wow.
686
00:28:14,820 --> 00:28:16,460
My sister and my two exes out in the town.
687
00:28:16,500 --> 00:28:17,400
What could possibly go wrong?
688
00:28:17,400 --> 00:28:18,580
No, I should pass.
689
00:28:18,680 --> 00:28:19,540
I have an early shift.
690
00:28:19,700 --> 00:28:21,580
And Selena and I got a Galentine suite, so.
691
00:28:22,400 --> 00:28:26,460
I think your Galentine suite is about to become a hookup suite pretty soon.
692
00:28:28,320 --> 00:28:29,300
Oh, my God.
693
00:28:29,340 --> 00:28:29,800
See you later.
694
00:28:30,000 --> 00:28:30,340
Bye.
695
00:28:33,640 --> 00:28:34,800
Well, I am headed out.
696
00:28:34,840 --> 00:28:36,620
If anyone needs a room tonight, they can have that one.
697
00:28:36,960 --> 00:28:37,600
Okay, hold on.
698
00:28:38,020 --> 00:28:38,720
Is everything okay?
699
00:28:40,180 --> 00:28:40,980
Not really.
700
00:28:40,980 --> 00:28:46,400
What's going on?
701
00:28:48,500 --> 00:28:49,540
Selena, what's this about?
702
00:28:50,120 --> 00:28:53,720
He went to the station for an update and someone told him we were all at a party.
703
00:28:53,960 --> 00:28:55,000
My daughter is lost.
704
00:28:56,060 --> 00:28:56,420
Lost.
705
00:28:56,900 --> 00:28:58,340
And everyone here at a party.
706
00:28:58,700 --> 00:29:00,780
Nobody is bothered to look at my Claudia.
707
00:29:01,080 --> 00:29:03,000
Tell him Claudia is our priority.
708
00:29:03,460 --> 00:29:05,300
But LAPD never closes.
709
00:29:05,300 --> 00:29:07,980
There is someone right now looking at Claudia.
710
00:29:08,100 --> 00:29:10,800
I promise you that we are doing everything possible to find her.
711
00:29:10,980 --> 00:29:13,540
I feel like I'm inundated.
712
00:29:15,000 --> 00:29:16,420
I'll take him back to his hotel.
713
00:29:16,540 --> 00:29:17,480
Okay, well, I should go with him.
714
00:29:17,520 --> 00:29:18,200
No, no, no.
715
00:29:18,260 --> 00:29:19,460
My night's ruined already.
716
00:29:19,520 --> 00:29:20,440
No sense in ruining yours.
717
00:29:20,540 --> 00:29:21,680
Tell him I'll give him a ride.
718
00:29:22,240 --> 00:29:23,100
He'll accompany him.
719
00:29:24,620 --> 00:29:25,840
Okay, right this way.
720
00:29:31,800 --> 00:29:32,960
So, are we ready to call it?
721
00:29:33,220 --> 00:29:33,980
Oh, more than ready.
722
00:29:33,980 --> 00:29:36,660
Let's go up to our room and peel off these fancy clothes.
723
00:29:36,740 --> 00:29:38,400
Oh, yeah, about that.
724
00:29:38,460 --> 00:29:40,120
I gave Graham a rookie.
725
00:29:40,980 --> 00:29:42,440
Look, he and Gretchen were hitting it off.
726
00:29:42,540 --> 00:29:43,460
They wanted somewhere to hang out.
727
00:29:44,000 --> 00:29:45,480
So, you gave them my hotel bed?
728
00:29:45,980 --> 00:29:47,520
They're single people who live alone.
729
00:29:47,600 --> 00:29:48,300
They can go anywhere.
730
00:29:48,460 --> 00:29:49,680
You wanted them to hook up.
731
00:29:49,820 --> 00:29:51,320
I was simply being a good partner in crime.
732
00:29:51,660 --> 00:29:52,840
He has got you there.
733
00:29:52,840 --> 00:29:53,640
Mm-hmm.
734
00:29:54,040 --> 00:29:54,600
Come on.
735
00:29:57,860 --> 00:29:58,900
I don't want to go home.
736
00:29:59,060 --> 00:30:01,140
I don't want to go home.
737
00:30:01,260 --> 00:30:03,040
I'm not finishing my drink, Anita.
738
00:30:03,160 --> 00:30:04,280
I know, but you said you were...
739
00:30:04,280 --> 00:30:04,960
Is there a problem there?
740
00:30:06,880 --> 00:30:07,780
Ain't no problem.
741
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
Why don't you mind your damn business?
742
00:30:10,260 --> 00:30:12,460
Oh, sir, you have had so much to drink,
743
00:30:12,520 --> 00:30:13,480
you're in a room full of cops.
744
00:30:13,620 --> 00:30:13,860
So?
745
00:30:14,220 --> 00:30:15,540
So bring it down a notch.
746
00:30:15,540 --> 00:30:19,000
Why don't you bring it down a notch, huh?
747
00:30:19,000 --> 00:30:19,080
Daddy!
748
00:30:21,000 --> 00:30:22,360
Oh, my God!
749
00:30:25,000 --> 00:30:25,440
Wow.
750
00:30:28,840 --> 00:30:29,780
Call dispatch.
751
00:30:29,940 --> 00:30:31,340
We're getting a unit over here to take him in.
752
00:30:31,500 --> 00:30:32,180
Oh, wow.
753
00:30:32,380 --> 00:30:35,440
They can sign them on a 647F when he's sobered up.
754
00:30:35,800 --> 00:30:37,980
Anita, you better go straight home.
755
00:30:38,480 --> 00:30:40,380
And when I call, you better answer.
756
00:30:40,380 --> 00:30:46,760
I am so sorry.
757
00:30:47,160 --> 00:30:48,560
He gets angry when he drinks.
758
00:30:49,060 --> 00:30:49,920
He doesn't mean it.
759
00:30:50,100 --> 00:30:51,420
Okay, well, he just attacked a cop,
760
00:30:51,500 --> 00:30:53,120
so he's going to have to sleep it off in custody.
761
00:30:53,420 --> 00:30:54,540
You can pick him up in the morning.
762
00:30:55,060 --> 00:30:55,360
Yeah.
763
00:30:57,820 --> 00:30:58,940
We will walk you out.
764
00:30:59,320 --> 00:30:59,640
Come on.
765
00:31:00,100 --> 00:31:02,560
Are you all right?
766
00:31:02,700 --> 00:31:02,880
Yeah.
767
00:31:03,060 --> 00:31:04,040
Yeah, I'll be fine.
768
00:31:04,100 --> 00:31:04,420
Hold on.
769
00:31:04,760 --> 00:31:06,100
You got a cut on the back of your neck.
770
00:31:06,380 --> 00:31:08,000
I'll send a first aid kid up to your room.
771
00:31:08,060 --> 00:31:08,520
What's the number?
772
00:31:08,720 --> 00:31:10,040
Uh, look at this.
773
00:31:10,900 --> 00:31:11,300
503.
774
00:31:11,840 --> 00:31:12,720
I'll come up and help you.
775
00:31:12,820 --> 00:31:13,280
I'll manage.
776
00:31:13,680 --> 00:31:14,880
No, it's on the back of your neck.
777
00:31:14,920 --> 00:31:15,620
You can't even see it.
778
00:31:23,040 --> 00:31:23,360
Okay.
779
00:31:23,940 --> 00:31:26,860
Take your shirt off so I can see if the glass cuts you anywhere else.
780
00:31:36,000 --> 00:31:36,360
Ugh.
781
00:31:40,380 --> 00:31:43,180
You okay, Tubkay?
782
00:31:43,600 --> 00:31:43,860
Yeah.
783
00:31:44,100 --> 00:31:44,460
Okay.
784
00:31:46,000 --> 00:31:47,160
Man, what's the prognosis?
785
00:31:47,460 --> 00:31:48,000
Am I going to live?
786
00:31:48,560 --> 00:31:50,360
Unfortunately, yes.
787
00:31:53,320 --> 00:31:53,880
Thanks.
788
00:31:54,120 --> 00:31:54,760
You're welcome.
789
00:31:59,840 --> 00:32:00,700
We should have.
790
00:32:01,060 --> 00:32:03,300
I know.
791
00:32:03,300 --> 00:32:24,520
We should have.
792
00:32:24,520 --> 00:32:33,760
Don't miss me, don't you?
793
00:32:54,520 --> 00:32:57,160
I'm awake.
794
00:32:59,260 --> 00:32:59,900
Right.
795
00:33:00,800 --> 00:33:01,980
Of course you are.
796
00:33:02,820 --> 00:33:05,640
Up at five, like a rooster, I remember.
797
00:33:08,580 --> 00:33:11,420
So you want to talk now or order coffee first?
798
00:33:13,460 --> 00:33:14,880
Do we need to talk?
799
00:33:16,200 --> 00:33:21,820
I mean, this just feels like a classic case of Valentine's Day XX, right?
800
00:33:23,820 --> 00:33:24,380
Yeah.
801
00:33:25,440 --> 00:33:26,120
Yeah, totally.
802
00:33:26,960 --> 00:33:31,580
Just a singular moment in time aided by alcohol and shirtless triage.
803
00:33:33,580 --> 00:33:34,140
Right.
804
00:33:34,680 --> 00:33:38,200
Yeah, and now it's in our rear view and we can go back to normal.
805
00:33:40,380 --> 00:33:40,900
Great.
806
00:33:43,600 --> 00:33:44,120
Great.
807
00:33:45,640 --> 00:33:49,860
Okay, well, I'm going to finish getting ready in my own room.
808
00:33:50,820 --> 00:33:53,520
Hopefully Scott has already cleared out, so...
809
00:33:53,520 --> 00:33:54,580
Lucy.
810
00:33:54,580 --> 00:33:54,880
Okay.
811
00:33:58,240 --> 00:33:58,680
Lucy.
812
00:34:02,900 --> 00:34:03,960
See you at the station.
813
00:34:07,480 --> 00:34:08,700
See you at the station.
814
00:34:08,700 --> 00:34:29,240
That guest room is arctic.
815
00:34:29,240 --> 00:34:30,140
Why has no one told me?
816
00:34:30,140 --> 00:34:31,140
Bailey.
817
00:34:31,140 --> 00:34:37,200
Bailey, we really need to talk.
818
00:34:37,200 --> 00:34:39,360
I have nothing to add to what I said last night.
819
00:34:39,360 --> 00:34:42,000
When you're ready to apologize, I'll listen.
820
00:34:42,260 --> 00:34:45,380
Yeah, the fact that you are mad at me kind of blows my mind.
821
00:34:45,540 --> 00:34:48,840
The fact that you are judging me instead of empathizing is blowing mine.
822
00:34:48,840 --> 00:34:52,320
The tech found Claudius to lead a text last night.
823
00:34:52,320 --> 00:34:56,160
And the ones with Anton Petrovich's daughter are very enlightening.
824
00:34:56,380 --> 00:34:56,960
Gotta go.
825
00:34:58,680 --> 00:34:59,460
I'm sorry.
826
00:34:59,660 --> 00:35:00,820
Am I interrupting something?
827
00:35:01,380 --> 00:35:02,640
Yeah, but go ahead.
828
00:35:05,220 --> 00:35:08,220
Mila is basically a bird in a gilded cage.
829
00:35:08,580 --> 00:35:11,240
She has no license, no friends, or any freedom at all.
830
00:35:11,540 --> 00:35:17,580
She tried to run away back in 2020, but when her father caught her, he had her committed to a Russian insane asylum for ten months.
831
00:35:18,000 --> 00:35:21,060
So Claudius saw how she was being treated and tried to help her?
832
00:35:21,340 --> 00:35:22,140
It's more than that.
833
00:35:22,440 --> 00:35:23,280
They're in love.
834
00:35:24,080 --> 00:35:30,380
Yeah, Claudius deleted her text and turned off her phone because she and Mila were going to run away, but they were terrified Mila's father would come after them.
835
00:35:30,520 --> 00:35:32,620
So it's possible Claudius is still alive.
836
00:35:33,820 --> 00:35:34,460
John Nolan.
837
00:35:34,760 --> 00:35:36,740
Officer Nolan, it's Brett, the doorman from yesterday.
838
00:35:37,060 --> 00:35:39,840
Mr. Petrovich's guys just brought in his daughter and the girl you were looking for.
839
00:35:39,900 --> 00:35:40,660
They were all beat up.
840
00:35:40,660 --> 00:35:50,420
7 out of 100, I need an RA for a male victim with a head injury.
841
00:35:50,540 --> 00:35:50,960
What happened?
842
00:35:51,500 --> 00:35:53,880
This guy came in yelling at me in Spanish about Claudius.
843
00:35:54,640 --> 00:35:57,000
He hit me with a crowbar when I told him I couldn't let him upstairs.
844
00:35:57,840 --> 00:35:58,400
Claudius' father.
845
00:35:58,640 --> 00:35:59,100
How long ago?
846
00:35:59,300 --> 00:35:59,840
Less than a minute.
847
00:36:07,840 --> 00:36:08,280
No!
848
00:36:08,280 --> 00:36:10,560
Claudia!
849
00:36:10,880 --> 00:36:11,140
Papa!
850
00:36:11,140 --> 00:36:11,200
Papa!
851
00:36:17,200 --> 00:36:17,640
No!
852
00:36:35,640 --> 00:36:36,320
Hey!
853
00:36:36,320 --> 00:36:41,080
Seven out of 100 shots fired, two down, code force, and additional RA's.
854
00:36:41,640 --> 00:36:42,500
Is he going to be all right?
855
00:36:42,760 --> 00:36:44,740
Yeah, he looks like a clean shot through and through.
856
00:36:45,220 --> 00:36:46,080
Ambulance is on the way.
857
00:36:48,160 --> 00:36:54,780
He's not going to get in trouble for this, is he?
858
00:36:55,200 --> 00:36:57,300
No, no, given the circumstances, no.
859
00:36:58,980 --> 00:37:01,160
Papi, ella es Mila.
860
00:37:02,060 --> 00:37:02,920
Nos vamos a casar.
861
00:37:04,420 --> 00:37:05,600
They're getting married.
862
00:37:06,320 --> 00:37:08,520
It's like a happy ending, like a storybook.
863
00:37:08,800 --> 00:37:11,420
Yeah, but in the storybooks, there's a lot less blood.
864
00:37:17,020 --> 00:37:18,520
Things all squared away at the hospital?
865
00:37:18,760 --> 00:37:21,020
Uh, yep. Sebastian's surgery went well.
866
00:37:21,220 --> 00:37:22,460
Claudio's barely left his side.
867
00:37:22,540 --> 00:37:25,240
She feels guilty for texting him and asking for help,
868
00:37:25,360 --> 00:37:27,680
but he should be discharged in a day or so.
869
00:37:28,220 --> 00:37:29,780
How did the debrief go with Mila?
870
00:37:30,220 --> 00:37:32,260
Well, the feds swooped in.
871
00:37:32,260 --> 00:37:35,100
She told them where the figurative bodies were buried,
872
00:37:35,100 --> 00:37:36,840
and a few literal ones.
873
00:37:36,940 --> 00:37:39,700
By the time she was done, Garza could not quit smiling.
874
00:37:40,200 --> 00:37:42,700
He promised her she'd never have to worry about her father again.
875
00:37:44,140 --> 00:37:45,200
Do you need to get that?
876
00:37:45,200 --> 00:37:48,080
Uh, no, it's, it's God.
877
00:37:48,360 --> 00:37:50,760
I told him I'm working, but he won't quit texting me.
878
00:37:50,980 --> 00:37:53,920
Oh, so your simple booty call has turned complicated.
879
00:37:54,740 --> 00:37:56,560
I, I, I might have to ghost a guy.
880
00:37:57,160 --> 00:37:58,400
Speaking of ghosts...
881
00:37:58,400 --> 00:37:59,580
How are things with my wife?
882
00:37:59,720 --> 00:38:00,000
No.
883
00:38:00,000 --> 00:38:02,380
The answer is I have no idea.
884
00:38:03,960 --> 00:38:04,760
You ready to go?
885
00:38:05,500 --> 00:38:05,900
Almost.
886
00:38:08,100 --> 00:38:10,460
So Graham and Gretchen really hit it off.
887
00:38:11,060 --> 00:38:13,200
She's posted like nine pictures with him from last night.
888
00:38:14,160 --> 00:38:15,560
Why do you care so much?
889
00:38:15,840 --> 00:38:16,680
You know, I, I don't.
890
00:38:19,780 --> 00:38:20,840
He's figured it out.
891
00:38:22,160 --> 00:38:23,240
Wait, figured what out?
892
00:38:23,240 --> 00:38:26,560
That Graham has a crush on me.
893
00:38:26,940 --> 00:38:27,520
Wait, what?
894
00:38:28,600 --> 00:38:31,500
If you knew, why didn't you shut him down?
895
00:38:31,600 --> 00:38:33,800
Because he does her scut work.
896
00:38:34,020 --> 00:38:35,600
He's eager to please, so yes.
897
00:38:35,820 --> 00:38:37,320
Sometimes I use it to my advantage.
898
00:38:37,800 --> 00:38:39,820
This morning he organized my search warrant receipts.
899
00:38:40,020 --> 00:38:41,440
I wish I had a work husband.
900
00:38:41,640 --> 00:38:43,840
Well, now he's with Gretchen, and I've lost my health care,
901
00:38:43,840 --> 00:38:46,960
so I can't go home until I've updated my own case status reports.
902
00:38:47,740 --> 00:38:50,140
Well, I'm going with worth it.
903
00:38:53,240 --> 00:38:59,480
Hey.
904
00:39:01,560 --> 00:39:02,040
Hey.
905
00:39:03,220 --> 00:39:05,220
You know we don't have to check out until the morning.
906
00:39:05,900 --> 00:39:08,000
Yeah, I know, but...
907
00:39:08,000 --> 00:39:11,520
I'm leaving tonight.
908
00:39:12,760 --> 00:39:13,280
Whoa, whoa, whoa.
909
00:39:14,280 --> 00:39:14,760
What?
910
00:39:15,140 --> 00:39:16,100
Come on, Miles.
911
00:39:16,600 --> 00:39:17,500
Not stupid.
912
00:39:18,180 --> 00:39:21,240
I've never seen you as serious about anything as you are about this job.
913
00:39:21,400 --> 00:39:22,140
Except you.
914
00:39:22,140 --> 00:39:23,480
Including me.
915
00:39:23,940 --> 00:39:24,740
Being a cop.
916
00:39:26,520 --> 00:39:27,660
Being out here in L.A.
917
00:39:28,600 --> 00:39:30,180
It's your dream, not mine.
918
00:39:31,420 --> 00:39:35,060
And I could tell from the second that I saw you at the station, I didn't fit in.
919
00:39:39,700 --> 00:39:40,260
You're right.
920
00:39:42,160 --> 00:39:44,460
Football came so easy, I took it for granted.
921
00:39:44,460 --> 00:39:47,760
I threw it all the way because I didn't respect it.
922
00:39:47,760 --> 00:39:53,240
But this, I didn't realize how important this job was until I started it.
923
00:39:55,240 --> 00:39:59,700
Until I started working with people who cared about it in such a way I didn't care about nothing before in my life.
924
00:39:59,700 --> 00:40:05,920
I just hate that I'm breaking your heart after you sacrificed so much for me.
925
00:40:06,820 --> 00:40:08,100
It wasn't a sacrifice.
926
00:40:11,600 --> 00:40:17,380
But over the last six months while you've been here, I've been thinking a lot and I don't want to leave Texas.
927
00:40:18,660 --> 00:40:20,940
Leave my friends and my family for your dream.
928
00:40:20,940 --> 00:40:23,920
I deserve my own.
929
00:40:24,540 --> 00:40:24,820
Yes.
930
00:40:28,160 --> 00:40:28,860
You do.
931
00:40:32,920 --> 00:40:34,260
I do love you, Kamala.
932
00:40:34,260 --> 00:40:39,580
I love you too, Mavs.
933
00:40:39,580 --> 00:40:39,640
I love you.
934
00:41:04,260 --> 00:41:05,400
I'm not sorry about last night.
935
00:41:05,640 --> 00:41:06,320
Oh, me neither.
936
00:41:06,900 --> 00:41:08,620
But it can never happen again.
937
00:41:09,100 --> 00:41:09,600
I know.
938
00:41:09,920 --> 00:41:10,980
For a million reasons.
939
00:41:11,380 --> 00:41:12,900
I'm in a chain of command for one.
940
00:41:13,040 --> 00:41:13,380
Exactly.
941
00:41:14,040 --> 00:41:16,460
Plus, I'm hashtag grumpy cop.
942
00:41:18,420 --> 00:41:20,020
Yeah, not too.
943
00:41:22,020 --> 00:41:23,260
Wasn't grumpy last night.
944
00:41:26,140 --> 00:41:26,620
No.
945
00:41:27,440 --> 00:41:28,580
You definitely were not.
946
00:41:28,580 --> 00:41:28,640
No.
947
00:41:28,640 --> 00:41:30,480
The length we known.
948
00:41:32,400 --> 00:41:34,140
The length we known.
949
00:41:34,900 --> 00:41:37,820
Oh, the length we known.
950
00:41:40,020 --> 00:41:41,800
Probably forever.
951
00:41:43,360 --> 00:41:45,160
The length we known.
952
00:41:45,160 --> 00:42:01,700
Hey, I'm going to stay at the firehouse tonight.
953
00:42:02,260 --> 00:42:04,120
Maybe longer, I don't know.
954
00:42:05,920 --> 00:42:09,700
For you not to understand why and to judge me like that,
955
00:42:09,700 --> 00:42:13,240
I just, I don't know how we fix this.
956
00:42:15,160 --> 00:42:17,160
Please fix this.62509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.