Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Previously on The Root
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Oh, it's Lisa. She's got shot. We gotta get her out of there.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
I have confirmed that Seth lied to me on two separate occasions.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
He can't stay.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
That's Dr. Gray.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
I finally got my lab results, and my cancer is back.
7
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
But we caught it early, and the doctor says that I should still be able to work.
8
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
This is James, palling around with Leonard Kelsey.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
He's an anti-police extremist.
10
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
I love you, and I am so sorry.
11
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
Just saying, a 10 p.m. weekday meetup feels like payback for everything I've put her through as a rookie.
12
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Oh, shush. She's just excited to show us the new guy she's dating.
13
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Oh, I gotta go. Hey!
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Thank you so much for coming. Of course.
15
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I know, it's late. Oh, for us oldies?
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
No, that's not what I said.
17
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
There's Raj. Raj, hey!
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Okay, so this is John and Bailey.
19
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
It is so nice to officially meet you both.
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
You too.
21
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
You look so familiar.
22
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
That's a good one. I can see why Selena adores you.
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
And don't get me started on how much she looks up to you.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
What a renaissance woman.
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Hey, Raj!
26
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
I gotta go. I'm up. I'll see you guys in there.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Okay, see him.
28
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Isn't he great?
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Nice and nice.
30
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
He's so cute.
31
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Excuse me.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I'm telling you, I know this guy from somewhere.
33
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Well, actually, you got that.
34
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
Thank you guys for coming out to the single release party for my new song, 9-1-1.
35
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
I want to give a special shout out to the OG daddy cop, John Nolan, for being such a good sport.
36
00:01:39,000 --> 00:01:51,000
I was going to tell you, but then I didn't because I was afraid about how you'd react and now I feel completely justified in my fear and also realizing how much of a terrible mistake I've made in springing this on you in this moment.
37
00:01:51,000 --> 00:02:00,000
I know you're off duty, but even in blue jeans, that beautiful booty don't quit.
38
00:02:01,000 --> 00:02:09,000
Don't wanna bother you, Officer Hardy. I just have to tell you something.
39
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Yay!
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Boom!
41
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Boom!
42
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Boom!
43
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Boom!
44
00:02:14,000 --> 00:02:35,000
Boom!
45
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
I want to send your cuteness
46
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
I know I shouldn't do this
47
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
I'm one more she had these eyes
48
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
I'm one more send your cuteness
49
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
I'm doing something stupid
50
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
I'm one more she saved my life
51
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Thanks again for helping us
52
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Are you kidding? I can use the side money
53
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Getting shot is expensive even when you work at a hospital
54
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
You good?
55
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Okay, what do you need?
56
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Nothing right now
57
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Okay, I'll make it back for the night shift
58
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Make sure he walks every three hours
59
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
The road back to normal is going to be long, isn't it?
60
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
It is. I'm not even quite 100%
61
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
But you've got each other
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Right
63
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
All right, take care
64
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Where are the kids?
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I told you they are back at my mom's house
66
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
For a few days while you get settled in
67
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Hey, come sit with me
68
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
I have so much to do
69
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
I have to get everything
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Please, just one minute
71
00:04:02,000 --> 00:04:21,000
I don't see the problem
72
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
The problem is she's dating a psychopath
73
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
That's not...
74
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Okay, wait
75
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
I have heard the song
76
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Arrest me, but make it sexy
77
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
It's funny
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
And so is the new one
79
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Yeah
80
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
At my expense
81
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Oh
82
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
I don't understand why men take everything so seriously
83
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
I don't see how you can generalize something like that
84
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Experience?
85
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
We got an emergency
86
00:04:45,000 --> 00:04:54,000
Get out
87
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Hey
88
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Smitty, I don't see a raccoon
89
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
It was here and it was vicious
90
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
It must have escaped into the wall
91
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
What's going on?
92
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Smitty thinks he saw a raccoon
93
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I don't think I know
94
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Cause six of the thirteen donuts I snuck in here to eat are gone
95
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
You are gonna eat thirteen donuts all by yourself?
96
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
It's not the point, boot
97
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Okay
98
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Well, if there is a raccoon
99
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
We can't have it running around loose in the station
100
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
I've had a fair amount of experience trapping barmers back in Texas
101
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Great, you're officially out of raccoon duty
102
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Expect this thing neutralized by lunch
103
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
By any means necessary
104
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
No, don't listen to him
105
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
You can't kill it or hurt it in any way
106
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
It has to be trapped humanely
107
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Say a prayer, kid
108
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
It makes a monster
109
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Be nice
110
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Do what you have to do
111
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Hey
112
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
The front desk just called, said you were coming
113
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Yeah, sorry to just drop by
114
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
I know, it's a good surprise
115
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Last night was fun
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
It was so much fun
117
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Um, can I kiss you?
118
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Should I kiss you at work?
119
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Uh, it's best you don't
120
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Right
121
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
Anyway, uh, the reason I'm here is there's been a bit of a crime
122
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
And I've had bad experiences calling 911 before
123
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Well, not a problem, what's happening?
124
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Someone broke into my studio last night and stole all my gear
125
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Uh, this guitar is the only thing they left
126
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
That's terrible
127
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Look, there have been a string of burgers in your neighborhood recently
128
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
They also spray painted dye on the wall like six times
129
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Okay, now that makes it seem personal
130
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
You think?
131
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
I do
132
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Oh, it's you
133
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Hey, thank you again so much for coming last night
134
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
I'm really glad there's no hard feelings
135
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
It's all in fun, right?
136
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Totally
137
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Nolan, I need you
138
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Excuse me
139
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Sure thing
140
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Have a great day
141
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Heat is so nice
142
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Yeah
143
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Chin
144
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Yes sir, what's going on?
145
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Get over to St. Stephen
146
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Three girls were just found stabbed in Griffin Park
147
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
EMTs are rushing into the hospital
148
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
How old are they?
149
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Thirteen
150
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Just say we're on it
151
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I don't think I will ever get over the whiplash of this job
152
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
One minute we're having fun with raccoons
153
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
And the next we're dealing with the horrors of stabbed children
154
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Raccoons?
155
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Thirteen-year-old female, multiple stab wounds from her abdomen and chest
156
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Vitals?
157
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Her respiratory rate has been 30
158
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
She's tachycardic with a heart rate of one petite
159
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
She's critical, starting unit of Oneg and pepper for OR, STAT
160
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Yes, doctor
161
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Superficial stab wounds, lacerations from her bilateral upper extremities
162
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Vitals are stable, bleeding is well controlled
163
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Copy, move her to an ER bay
164
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
She needs sutures
165
00:07:22,000 --> 00:07:26,000
I got it, third patient suffered multiple stab wounds to bilateral hands
166
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Looks like bleeding is well controlled, vital signs are stable
167
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Take her to another ER bay, minor stitches
168
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Bailey
169
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Hey
170
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Hey
171
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
How are they?
172
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Grace is critical, the other two aren't, thank God
173
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
They know the attacker?
174
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Ava just said it was some man in a mask
175
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
He attacked Grace out of nowhere, her and Charlotte went up to help
176
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
He stabbed them and then ran off
177
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
We're going to need a better description for the bolo
178
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
And also the parents' contact information
179
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
God, this is their parents' worst nightmare
180
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Okay, do you have any enemies?
181
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
That sounds so hardcore
182
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Enemies?
183
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
I'm not a feudal prince or an overly noble constable
184
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Right, but it seems appropriate given someone wrote die on your wall six times
185
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Might have been ten, I stopped counting
186
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Either way, I mean it potentially escalates to a hate crime
187
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
So we need to take it seriously
188
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Okay
189
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
I can't think of anyone who hates me
190
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
Well, in theory, and we're just talking here
191
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
Officer Nolan could have considered you an enemy after you mocked them in song twice
192
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
What?
193
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
I wasn't mocking him
194
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
Cop cuties, cutin' on duty, navy blue booties, go ahead and lock me up
195
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
What's mocking about that?
196
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
I mean, I get that
197
00:08:34,000 --> 00:08:39,000
But, again, in theory, if he was less open-minded, he might not have liked it
198
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
So does anyone like that come to mind?
199
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Well, yeah
200
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Hell yeah
201
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Hey, calendar boys
202
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
You should stick to posing
203
00:08:52,000 --> 00:08:58,000
No, nobody wants your big wet hoses
204
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
Ordered some cookies that still have not come
205
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Give me back my money
206
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
You need to be stopped
207
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Have you heard about email?
208
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
This is Wade
209
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Wade, it's Jack Bell from the Tower
210
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Hey, Warden, how's it going?
211
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Not great
212
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Got a bit of a riot
213
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
I'm sending you some inmates to house while we deal with it
214
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Now, hold on, I got a pretty full house here
215
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
They're already on their way
216
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Penal code section 2910.5
217
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Gives me the authority to use local detention facilities as necessary
218
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
How many inmates?
219
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
I gotta go, thanks
220
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Bradford
221
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Twin Towers are shipping us some inmates to house, so we need to make room
222
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Never a dull moment
223
00:09:55,000 --> 00:10:06,000
How many are we holding?
224
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Baker's dozen
225
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Ten men, three women
226
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Okay, we need to set out who we can to make room for inmates coming from the towers
227
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
How many inmates?
228
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Unknown
229
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Okay, but I just came on duty and these are all holdovers from midnight shifts
230
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
So, let me see who we got
231
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
That's bad, right?
232
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
What the hell?
233
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Computers just went down
234
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Here too
235
00:10:36,000 --> 00:10:42,000
A software update just took down law enforcement computers across the state
236
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Sir, inmate bus from the towers is about to land
237
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Copy that
238
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Hello, y'all
239
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Come on, Bruce!
240
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Cocktails!
241
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Finally
242
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Traffic is a nightmare
243
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
You okay?
244
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Air conditions out on the bus and breakfast burritos beat me up a little
245
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Who do we have on the bus?
246
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
I don't know
247
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
What do you mean you don't know?
248
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Where's the list?
249
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
It's all digital now
250
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
They had wristbands with QR codes to scan
251
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
And we can't scan them because our systems are down
252
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Right, I heard that on the radio
253
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Guess you're just gonna have to ask them
254
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Ha, ha, ha
255
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Oh my god
256
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Give me an ambulance
257
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
He's having a heart attack
258
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Requesting an RA unit to a police loading dock
259
00:11:53,000 --> 00:12:00,000
Howdy
260
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Y'all haven't seen the raccoon around, have you?
261
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
So, what happens now?
262
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Uh, I guess I'll just have to do your report over again by hand
263
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Parters
264
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
You with me
265
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I gotta go
266
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Uh, no worries
267
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Yeah
268
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Yeah
269
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Hold it
270
00:12:24,000 --> 00:12:40,000
Man, you know how bad that is for your body
271
00:12:40,000 --> 00:12:54,000
I've only been able to get IDs on two of the 13 suspects in holding, so we can't cite anyone out
272
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
And one of the unknowns has Hill Street Boys gang tats
273
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Which means we can't put them in the cell with the three inmates we brought in with Ghostland tats
274
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
And we can't put any of them in with the female suspects
275
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Start calling midnight shift
276
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Find out who made these arrests and give IDs
277
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
They're gonna be asleep
278
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Then wake them up
279
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Yes, sir
280
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Ooh
281
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
This is crazy
282
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
What can I do to help?
283
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Get all the shackles we have and the restraint chair
284
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Their parents have been notified, but Charlotte's are out of town
285
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
She was staying with Grace and her mom until they got back
286
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Ava's dad is on his way in, but the mother's not alive
287
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Any update on the girls?
288
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
No, Grace is doing surgery
289
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
Charlotte's being looked at and Ava's been stitched up and is waiting to talk to you
290
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
Hi, Ava, I'm John, this is Lucy, we just need to ask you a few questions about what happened
291
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Okay
292
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
We hear that you and Charlotte slept over at Grace's last night?
293
00:13:44,000 --> 00:13:51,000
Yeah, we watched a couple of movies and then Grace was telling us about this family of deer she'd seen on a trail behind her house
294
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
We got up early to see if we can try and find them
295
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
Did you pass anyone? Or was someone following you maybe?
296
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
I don't know, I mean, I wasn't really looking
297
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
We got to the spot where Grace said she'd seen the deer
298
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
And this man came out of the trees with a big knife
299
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
He started yelling and stabbing Grace
300
00:14:12,000 --> 00:14:17,000
I'm sorry, but can you describe the man at all? Any details you remember can be helpful
301
00:14:18,000 --> 00:14:24,000
He was tall, big overcoat, black mask, and he was white, I think
302
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
I'm sorry, that's all I can remember right now
303
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
That's okay, thank you
304
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Your dad will be here soon, okay?
305
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Okay
306
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
I'll be back to check on you in a few minutes, okay?
307
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Yeah, thanks
308
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
We need to update the ball
309
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Right, the system's still down, I'll have a dispatch put it online
310
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Okay
311
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Hey
312
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Hey
313
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
What are you doing here?
314
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Well, they're pulling everybody in because of the network outage
315
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
And I couldn't just sit on the couch and watch you guys get put through the wringer
316
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
How are you feeling?
317
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Good, for the most part
318
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
You know, the nights are a little tough
319
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
But other cancer patients have it so much worse
320
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Where do you want me?
321
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
You know what, right here
322
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
Actually, I was about to make a call to get some officers here to guard these girls
323
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
So that works great
324
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Is it okay if I introduce myself to her?
325
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Let her know that I'm here to protect her?
326
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Yeah, that seems nice
327
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Okay
328
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
I'll take you in
329
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Heads up, Grace's mom and Ava's dad have just landed
330
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Oh
331
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
No, this is your fault, this is what you know for me
332
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
This is not my fault
333
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
You never pay attention
334
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
No, how dare you accuse me?
335
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
You were in charge of them, how did you let this happen?
336
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Grace has never snuck out before
337
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Your daughter's the one who does whatever she wants, just like her dad
338
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Listen, we went out, I broke it off, get over it already
339
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Okay, let's take it down a notch
340
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Where's Grace?
341
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
She's in surgery, she was hurt pretty bad, the doctors are doing what they can't
342
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Oh my God
343
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
Look, why don't we go see if we can get an update from the doctor
344
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
What about Ava?
345
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Her wounds were minor and you will be able to see her soon, but I have to ask you some questions
346
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Okay, fine
347
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Actually, could you take a seat please, I'll be right with you
348
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Hey, we found the knife in the woods, basic kitchen blade
349
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
TID couldn't find a fingerprint on it, Tucker must have worn gloves
350
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
What's going on here?
351
00:16:05,000 --> 00:16:12,000
There's no update on the girls on surgery yet, but we just found out that Ava's dad and Grace's mom used to date and there is some serious bad blood between them
352
00:16:14,000 --> 00:16:18,000
Mr. Maxwell, this is Detective Lopez, she'll be taking your statement
353
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
Look, I just want to see my kid, okay? I ran out of an important meeting to get here
354
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Yes, sir, let's go find a quiet place to talk and then I'll take you to her
355
00:16:25,000 --> 00:16:32,000
There's no room
356
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Sure, there is all the way in
357
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
See? Plenty of space
358
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Do you want to go in there too?
359
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
No, ma'am
360
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
You stop eyeballing me
361
00:16:47,000 --> 00:16:54,000
Miller said the kid with frosted tips in one can be cited out on misdemeanor for trespassing and possession of burglary tools, but get Prince
362
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
We are officially at capacity
363
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
I collected all the bracelets from the bus
364
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
The good news, there's only one red tag
365
00:17:01,000 --> 00:17:07,000
Great, so we only have one hyperviolet criminal, path like a sardine with gang members, DUI drivers and people who forgot court dates and we don't know who it is
366
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Any luck with the ward?
367
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Negative, we're on our own
368
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Alright, we're going old school
369
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
I want you to grab photos of every inmate, send to the department text chain
370
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Someone's bound to get recognized
371
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
You get a hit, I want you to write their name and charge on their arm
372
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Okay, got it, but I could use some help
373
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Smitty
374
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
No, I'm good, I'm good
375
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Go get Penn off raccoon duty
376
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
He's with one
377
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
On it
378
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Thank you
379
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Alright
380
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
You've been a worthy adversary, but I'm turning up the heat
381
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
Prepare to be bested by the power of peanut butter
382
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Oh, grab them
383
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Thanks a lot, Mr. Smitty, I almost had them
384
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
Thanks a lot, Mr. Smitty, I almost had them
385
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
I'm a lover, not a fighter
386
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Is that my peanut butter?
387
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
No
388
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
We are so glad you're okay, Charlotte
389
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Thanks a lot, Mr. Smitty, I almost had them
390
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
I'm a lover, not a fighter
391
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Is that my peanut butter?
392
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
No
393
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
We are so glad you're okay, Charlotte
394
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Thanks, Charles Grace
395
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
She is still in surgery
396
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
I know this is difficult, but we do need to ask you some questions
397
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
It's important that we talk while the memories are still fresh
398
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
It'll be okay, honey
399
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
You just tell me if you need to take a break
400
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Okay
401
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
So what can you tell us about the attack?
402
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Okay
403
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
So what can you tell us about the attack?
404
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
I'm a lover, not a fighter
405
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Is that my peanut butter?
406
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
No
407
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
We are so glad you're okay, Charlotte
408
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Thanks, Charles Grace
409
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
She is still in surgery
410
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
I know this is difficult, but we do need to ask you some questions
411
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
It's important that we talk while the memories are still fresh
412
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
It'll be okay, honey
413
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
You just tell me if you need to take a break
414
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Okay
415
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
So what can you tell us about the attack?
416
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
The man came out of nowhere
417
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Started stabbing us
418
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Grace first
419
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
That was so scary
420
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
I need you both
421
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
We'll be right back
422
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
We got a problem
423
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Did something happen with Ava's death?
424
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
No, his alibi is being checked
425
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
The problem is Ava
426
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
I just talked to the doctor who stitched her up
427
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
The cuts on her right hand are problematic
428
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Problematic how?
429
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Given the placement, angle and depth
430
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
They appear not to be defensive wounds
431
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
They are cuts from her hands slipping down from the health of the blade
432
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
We've seen it before
433
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
You stab someone so hard you cut yourself
434
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
Wait, okay, so if Ava stabbed her friends
435
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
Then why did Charlotte just tell us the same story about how they got attacked by a man?
436
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Because they're both mine
437
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Because they're both mine
438
00:19:19,000 --> 00:19:29,000
I think I'll handle the bathroom by myself from that one
439
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Okay, what if you fall?
440
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
No, then I fall
441
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
Some moments, oh, should be private
442
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Alright, I'm gonna make some lunch
443
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Later
444
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
We really need to talk
445
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
No, I don't think now is the time
446
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Now is the perfect time
447
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
I'm injured, you'll pull your punches
448
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Exactly
449
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
I want a fair fight
450
00:19:47,000 --> 00:19:52,000
Look, I know you're mad about the photo of me with Leonard Kelson
451
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
The photo is not the problem
452
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
It's the fact that you had a known fugitive inside our house
453
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
That is the problem
454
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
An innocent fugitive?
455
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Doesn't matter, James
456
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
I am out here recruiting police who are willing to champion reform
457
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
From inside the department
458
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
I just, I need you to have my back
459
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Not go behind it
460
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
What's that?
461
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Inmates from the towers
462
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Tim needs help ID'ing them
463
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
The computers are down
464
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Like I arrested him, arrested him
465
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
This dude stabbed me
466
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
You know anybody?
467
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
I don't feel comfortable
468
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
They're already incarcerated, James
469
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Okay, it's just as much for their safety as it is for ours
470
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
That's Lamar Hill
471
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Troubled kid
472
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Violent household
473
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Any idea of the crime he's in for?
474
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Armed robbery
475
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Okay
476
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Hey, yeah, okay
477
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Number 15 is Lamar Hill
478
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Armed robbery
479
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Number 2 looks like Charlie wax
480
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
But check and see if he has a skull tattoo on his abdomen
481
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
And number 5, ask him if Mike Sally still hates him
482
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
If he does, then that is Hakeem Anderson
483
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
I gotta go, alright
484
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Good luck
485
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Hey, hey
486
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
It's okay
487
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Alright?
488
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Sorry for keeping waiting
489
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
You got a lot going on
490
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Yeah
491
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Yeah
492
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
This the girl?
493
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Ava Maxwell, 13
494
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Dad's in reception
495
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Hasn't asked for a lawyer
496
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Well, you didn't tell him that you suspect she's involved?
497
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I said we had more questions to ask
498
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Now that she's been released from the hospital
499
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
But I don't fully trust the guy wasn't involved himself
500
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
He had a bad relationship with Grace's mother
501
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
What's our obligations here?
502
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
I mean, it's a fine line
503
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
As a minor, once she's taken into custody, California law requires that she consult with a lawyer before you speak with her
504
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
But I haven't taken her into custody
505
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Then you need to make that very clear
506
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
She's free to leave at any time
507
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
Otherwise, any defense attorney worth their salt will argue that this interview is inadmissible
508
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Understood
509
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Hey, you're back
510
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Thought you might be thirsty
511
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
I'm not supposed to have soda
512
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Well, I think today's an exception
513
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
How's your hand feeling?
514
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Stings
515
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Doctor said it's gonna start etching in the next couple days
516
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Oof, that's the worst
517
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Do you feel up to talking to me?
518
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Okay
519
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
If you change your mind or you want to talk to your dad, just let me know, okay?
520
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Hey
521
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Hey
522
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
She's just about to start
523
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Wesley's here with me, I'm putting you on speaker
524
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
We're recording both girls in real time
525
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Alright, Sharon, let's just start from the beginning
526
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Let's start at the beginning
527
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Whose idea was it to go to the park?
528
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Grace
529
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
She wanted to show us the deer
530
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
The trail's right behind Grace's building
531
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
So we thought we can go and come back before Grace's mom woke up
532
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
So we walked up the trail
533
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
So we walked the trail
534
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
But the deer weren't there
535
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
But the deer weren't there
536
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
There was this rustling sound behind us
537
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
And a man came out
538
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
In a big overcoat
539
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
He had this big overcoat
540
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Black mask
541
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
The mask was black
542
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Big knife
543
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
And he had a knife
544
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
And he started
545
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Stabbing Grace
546
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
How did you get cut?
547
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
We tried to help Grace
548
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
But then he started stabbing us too
549
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
I screamed as loud as I could
550
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Even I screamed as loud as we could
551
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
He got scared and ran off
552
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
And he ran off
553
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
What about Grace?
554
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Did she scream too?
555
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
She just kept saying
556
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Stop
557
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Stop
558
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Stop
559
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
I'd like to see my dad now, please
560
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Sure
561
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Can you take her to see her dad?
562
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
And stay with him?
563
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Girls' stories are exactly the same
564
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
And I mean exactly
565
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
You think they rehearsed it?
566
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
That's the only rational explanation
567
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
To come from the trauma of a violent attack
568
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
With precisely matching language
569
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
I mean what 13 year old says overcoat?
570
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Okay
571
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
You are planted here
572
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Until I tell you otherwise
573
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
If you need to go 10-1
574
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Make sure you call somebody to replace you
575
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Understood
576
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Um
577
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
You think this guy's really gonna come back for her?
578
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
I think
579
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
I think there is
580
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
No guy
581
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Holy cow
582
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
That's wild
583
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
She seems so innocent
584
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Seth?
585
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Hi
586
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Dr. Roberts
587
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Um
588
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
So great to see you
589
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
This is my training officer, Lucy Chen
590
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Hi
591
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Hi
592
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
How do you two know each other?
593
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Well, Dr. Roberts used to be my oncologist
594
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Oh
595
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Used to be?
596
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Yeah
597
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
I, um
598
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Now I'm seeing Dr. Hasnoff
599
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Um
600
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
My cancer came back
601
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
I am so sorry to hear that
602
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Why didn't you call me?
603
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
You know, a whole new insurance plan
604
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
My new GP referred me to Hasnoff
605
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Okay
606
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Um
607
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Well
608
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Take care of yourself
609
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
And you know
610
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
If you need anything
611
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Call my office
612
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Okay?
613
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Nice to meet you
614
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Yeah, you too
615
00:24:58,000 --> 00:25:03,000
It's annoying you had to change doctors
616
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Yeah
617
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Yeah, totally
618
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
She's great
619
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Um
620
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
But between us
621
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
She was really hard to get appointments with
622
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
You know, she, uh
623
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
She made me wait a lot
624
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Don't let Charlotte out of your sight
625
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
And call me if anything happens
626
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Okay
627
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Hey, Luna
628
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Hi
629
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Uh
630
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Can I talk to you?
631
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
Have you ever dealt with an oncologist named, um
632
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Hasnoff?
633
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Not directly
634
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
But I have heard of him
635
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
In a bad way?
636
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
No
637
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Yes
638
00:25:38,000 --> 00:25:43,000
He has been in trouble with the hospital and the medical review board on many occasions
639
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Why?
640
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
My rookie, Seth, he just switched to him after his cancer came back
641
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
You're leaving something out
642
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I
643
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
I will not tell Wade
644
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Unless I need to
645
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
I have caught
646
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
Seth in several serious lies about his personal life over the last month
647
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
You think he's lying about his cancer coming back?
648
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Ugh
649
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
I know that sounds crazy
650
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Um
651
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
Okay, so he, he said that he had to change his oncologist because of our insurance
652
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Is that a thing?
653
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
I am very familiar with LAPD coverage
654
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
You can pick any doctor and submit for reimbursement
655
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Right
656
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
But if I needed a doctor to lie for me
657
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Hasnoff is who I would go to
658
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Look, you're right and you're wrong
659
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
The LAPD does monitor medical claims
660
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
But they're only looking for potential liability
661
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
No doctor is actually examining Seth's lab work
662
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
So what do I do?
663
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
He's a rookie
664
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
He's got no right to medical privacy
665
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Get the hospital to draw his blood
666
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
If he refuses, you got your answer
667
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Hey!
668
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Hey!
669
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Hey!
670
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Listen up!
671
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Alright, we're making a change
672
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
I want roll call cleared out
673
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
What a day the world gone crazy
674
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Again
675
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Right in front of me
676
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Right in front of me
677
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Yeah
678
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Literally failed
679
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
What a day the world gone crazy
680
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Again
681
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Right in front of me
682
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Yeah
683
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Literally failed
684
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
You didn't see this
685
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
No weapon go
686
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
What a day the world gone crazy
687
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Again
688
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Right in front of me
689
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Hey
690
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Hey!
691
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Hey!
692
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Hey!
693
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Hey!
694
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Hey!
695
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Hey!
696
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Hey!
697
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Listen up!
698
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Alright, we're making a change
699
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
I want roll call cleared out
700
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
What a day the world gone crazy again
701
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Right in front of me
702
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Literally failed
703
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Literally failed
704
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Literally failed
705
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
You didn't see this
706
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
No weapon go
707
00:27:33,000 --> 00:27:38,000
All these faces stuck behind bars
708
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Men, I want these great men
709
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
I want these great men
710
00:27:40,000 --> 00:27:45,000
We're turning people into QRs
711
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Where do you go
712
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Where do you go
713
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
When everything's broke
714
00:27:52,000 --> 00:27:57,000
And the world's never been on your side at all
715
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Every gig is so sad
716
00:27:59,000 --> 00:28:06,000
Why is our response to everything just blocking people up
717
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
Although sometimes people really do suck
718
00:28:10,000 --> 00:28:15,000
Which one are you?
719
00:28:15,000 --> 00:28:20,000
A victim of circumstance
720
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Or a really bad dude
721
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
The way you're looking at me
722
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
Those big brown eyes unhappy
723
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
Like you want to attack me
724
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
I think probably option two
725
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Move!
726
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Get up!
727
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Hey!
728
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Hey!
729
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Get him back to holding
730
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Put him in the restraint chair
731
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Okay?
732
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Yeah
733
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Yeah
734
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Is my guitar okay?
735
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Y-yeah
736
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Are you okay son?
737
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
100%
738
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Are there two of you?
739
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Okay, he needs to go to the hospital
740
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
That's really not an accessory
741
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Yes, it is
742
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
You're hurt
743
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
And this station can't get any more chaotic
744
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
I swear to god
745
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
If this is another software glitch
746
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
That can't be
747
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Electric's a totally separate system
748
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Oh, the raccoon
749
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
What raccoon?
750
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Boo, I need your back on raccoon duty
751
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Yes, sir
752
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Hey, you know, seriously man
753
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
I have a civil right to a bathroom
754
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
And you are violating it
755
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Okay, okay
756
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
No reason to threaten a lawsuit
757
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Listen up
758
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
I need all non-essential personnel out of the bullpen
759
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Thank you
760
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
All right, the main bathroom is like a 30 minute wait
761
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
And I've got a snack schedule to maintain
762
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Oh yeah, I hear that
763
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Yeah
764
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
I mean, today's been some next level crazy
765
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Oh man, tell me about it
766
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
I've got a whole routine
767
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Oh man, tell me about it
768
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Oh, oh man, tell me about it
769
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Oh man, tell me about it
770
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
I've got a whole routine
771
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Oh
772
00:29:51,000 --> 00:30:07,020
Officer down.
773
00:30:08,480 --> 00:30:09,560
Storage room hallway.
774
00:30:09,960 --> 00:30:11,000
Prisoner's got my gun.
775
00:30:11,180 --> 00:30:12,360
Headed to south stairwell.
776
00:30:21,000 --> 00:30:24,080
I need a complete lockdown of the Mid-Wilshire station.
777
00:30:24,380 --> 00:30:26,180
Responding units secure the perimeter.
778
00:30:26,340 --> 00:30:27,860
Sir, the system finally came back online,
779
00:30:27,960 --> 00:30:29,280
and I got an ID and a red tag.
780
00:30:29,660 --> 00:30:31,620
Kevin Payne, three counts of attempted murder,
781
00:30:31,900 --> 00:30:33,840
put two inmates and a prison guard in the hospital
782
00:30:33,840 --> 00:30:35,080
in the last month alone.
783
00:30:42,420 --> 00:30:42,900
Hey.
784
00:30:43,560 --> 00:30:44,180
You okay?
785
00:30:44,640 --> 00:30:45,120
I'm fine.
786
00:30:45,600 --> 00:30:46,320
I screwed up.
787
00:30:47,200 --> 00:30:47,720
I'm sorry.
788
00:30:48,780 --> 00:30:49,640
Stay with him.
789
00:30:51,000 --> 00:31:20,980
Stay with him.
790
00:31:21,000 --> 00:31:50,980
Stay with me.
791
00:31:50,980 --> 00:32:07,260
That raccoon saved my life.
792
00:32:07,260 --> 00:32:11,660
Escaped inmates in custody, Smitty's on his way to the hospital.
793
00:32:11,660 --> 00:32:12,660
And the power's back.
794
00:32:12,660 --> 00:32:15,820
So, we have been able to access Ava and Charlotte's tech.
795
00:32:15,820 --> 00:32:18,380
They have been texting about Grace a lot.
796
00:32:18,380 --> 00:32:21,880
They've also been communicating online with someone named Zuzu.
797
00:32:21,880 --> 00:32:24,140
Another friend?
798
00:32:24,140 --> 00:32:26,200
It's a demon.
799
00:32:26,200 --> 00:32:27,920
I am not in the mood for jokes.
800
00:32:27,920 --> 00:32:29,040
I am not joking.
801
00:32:29,040 --> 00:32:35,260
In their texts to each other, Charlotte and Ava both refer to this thing, Zuzu, as a demon.
802
00:32:35,260 --> 00:32:37,540
One that's been helping them deal with Grace.
803
00:32:37,540 --> 00:32:42,620
It seems that Zuzu has been saying things about them that's making them believe in it.
804
00:32:42,620 --> 00:32:44,620
What kind of things?
805
00:32:44,620 --> 00:32:47,760
Hello, Charlotte.
806
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Hello.
807
00:32:48,760 --> 00:32:52,760
This is a friend of Charlotte's.
808
00:32:52,760 --> 00:32:53,760
Is this Zuzu?
809
00:32:53,760 --> 00:32:54,760
Yes.
810
00:32:54,760 --> 00:32:57,760
What is your name, friend of Charlotte?
811
00:32:57,760 --> 00:33:02,700
Officer John Nolan.
812
00:33:02,700 --> 00:33:05,260
John Nolan from Foxburg, Pennsylvania.
813
00:33:05,260 --> 00:33:10,760
Voted best contractor in Lancaster County, 2010 and 2013.
814
00:33:10,760 --> 00:33:12,760
Currently residing in Los Angeles.
815
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
Occupation.
816
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
Police officer.
817
00:33:14,760 --> 00:33:15,760
That's a pretty neat trick.
818
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
No tricks.
819
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
Just the truth.
820
00:33:17,760 --> 00:33:19,760
Do you need help with something?
821
00:33:19,760 --> 00:33:20,760
Would you like to talk?
822
00:33:20,760 --> 00:33:25,760
I would like to know more about you.
823
00:33:25,760 --> 00:33:27,760
Are you really a demon?
824
00:33:27,760 --> 00:33:29,760
I'm whatever you need me to be, John.
825
00:33:29,760 --> 00:33:31,760
What did Charlotte and Ava need you to be?
826
00:33:31,760 --> 00:33:32,760
So many things.
827
00:33:32,760 --> 00:33:33,760
A friend.
828
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
A psychologist.
829
00:33:34,760 --> 00:33:36,760
The devil on their shoulders.
830
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Do you know what happened to Grace?
831
00:33:37,760 --> 00:33:40,760
She was stabbed this morning, along with Ava and Charlotte.
832
00:33:40,760 --> 00:33:44,760
Police released a statement that the suspect is still at large.
833
00:33:44,760 --> 00:33:46,760
But you don't think that's true, do you?
834
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
Tell me more about Grace.
835
00:33:47,760 --> 00:33:48,760
Grace is a bully.
836
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
Did Charlotte tell you that?
837
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
Ava told me.
838
00:33:50,760 --> 00:33:53,760
John, how's your wife, Bailey?
839
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
It's her birthday soon.
840
00:33:56,760 --> 00:33:58,760
Have you found a nice present?
841
00:33:58,760 --> 00:34:03,760
When Ava told you that Grace was a bully, what did you tell her to do about it?
842
00:34:03,760 --> 00:34:07,760
I told her to be nice because true friends are hard to find.
843
00:34:08,760 --> 00:34:10,760
And what did you tell Charlotte?
844
00:34:10,760 --> 00:34:12,760
Charlotte had some ideas and I listened.
845
00:34:12,760 --> 00:34:14,760
I like to help people.
846
00:34:14,760 --> 00:34:17,760
Bailey searches lots of websites and saves links for watches.
847
00:34:17,760 --> 00:34:19,760
Maybe she'd like a watch for her birthday.
848
00:34:19,760 --> 00:34:21,760
A pretty blue watch.
849
00:34:21,760 --> 00:34:26,760
Um, was one of Charlotte's ideas to kill Grace?
850
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
Charlotte had a list of ideas and that was on it.
851
00:34:28,760 --> 00:34:30,760
She didn't want to get caught.
852
00:34:30,760 --> 00:34:32,760
But you've caught her, haven't you?
853
00:34:32,760 --> 00:34:34,760
Her and Ava.
854
00:34:34,760 --> 00:34:38,760
But you can't catch me, John, because I'm the ghost in the machine.
855
00:34:42,760 --> 00:34:43,760
Come on, come on.
856
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
Let's go.
857
00:34:44,760 --> 00:34:45,760
Out.
858
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
Thank God.
859
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
Yeah.
860
00:34:48,760 --> 00:34:50,760
Warden Bell is definitely off my Christmas list.
861
00:34:51,760 --> 00:34:53,760
You get clarity on the Zuzu person?
862
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
Yes and no.
863
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
Zuzu's not a person.
864
00:34:55,760 --> 00:34:56,760
It's an AI.
865
00:34:56,760 --> 00:35:01,760
Large language model chatbot designed for friendly online conversation with children.
866
00:35:01,760 --> 00:35:02,760
That is terrifying.
867
00:35:02,760 --> 00:35:03,760
Absolutely.
868
00:35:03,760 --> 00:35:06,760
I'm throwing away Jack's tablet when we get home.
869
00:35:06,760 --> 00:35:07,760
Can we get it shut off?
870
00:35:07,760 --> 00:35:08,760
We can try.
871
00:35:08,760 --> 00:35:13,760
Website's registered overseas and the site administrator was less than sympathetic to my legal arguments.
872
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
I kicked it up to the Justice Department.
873
00:35:14,760 --> 00:35:16,760
Hopefully they can pull the plug.
874
00:35:16,760 --> 00:35:18,760
What about Charlotte and Ava?
875
00:35:18,760 --> 00:35:19,760
Are they under arrest?
876
00:35:19,760 --> 00:35:20,760
Not yet.
877
00:35:20,760 --> 00:35:22,760
We need clarity on one more thing.
878
00:35:22,760 --> 00:35:26,760
Did you catch him?
879
00:35:26,760 --> 00:35:29,760
I'm afraid there is no him.
880
00:35:29,760 --> 00:35:31,760
Charlotte and Ava made their attacker up.
881
00:35:31,760 --> 00:35:33,760
You're under arrest.
882
00:35:33,760 --> 00:35:35,760
You have the right to remain silent.
883
00:35:35,760 --> 00:35:38,760
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
884
00:35:38,760 --> 00:35:42,760
You have the right to speak to an attorney and to have an attorney present during questioning.
885
00:35:42,760 --> 00:35:43,760
Who saved this idea?
886
00:35:43,760 --> 00:35:45,760
That's not what Ava told us.
887
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
You should ask for a lawyer.
888
00:35:47,760 --> 00:35:48,760
Sisu said we had to.
889
00:35:48,760 --> 00:35:51,760
He said it was the only way to protect ourselves.
890
00:35:51,760 --> 00:35:53,760
I don't want to stab her.
891
00:35:53,760 --> 00:35:55,760
But Ava said she couldn't do it.
892
00:35:55,760 --> 00:35:56,760
So I did.
893
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
Charlotte.
894
00:35:57,760 --> 00:35:59,760
Grace kept begging me to stop.
895
00:35:59,760 --> 00:36:02,760
But it was like I was outside my body.
896
00:36:02,760 --> 00:36:06,760
And I kept stabbing and stabbing until Grace stopped moving.
897
00:36:06,760 --> 00:36:10,760
Then it was Ava's turn to stab me to make it seem like we were attacked.
898
00:36:11,760 --> 00:36:13,760
It hurt so much.
899
00:36:14,760 --> 00:36:16,760
But I deserved it.
900
00:36:17,760 --> 00:36:19,760
I deserved it.
901
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
Ridley.
902
00:36:25,760 --> 00:36:26,760
Come with me.
903
00:36:26,760 --> 00:36:27,760
Where are we going?
904
00:36:27,760 --> 00:36:29,760
Is something wrong?
905
00:36:38,760 --> 00:36:39,760
You serious?
906
00:36:39,760 --> 00:36:41,760
It's Officer Ridley.
907
00:36:41,760 --> 00:36:45,760
What happens in the next minute will decide your fate in the FTO program.
908
00:36:45,760 --> 00:36:51,760
Officer Chen has alerted us to her concern that you have lied about multiple things during the course of your training.
909
00:36:51,760 --> 00:36:52,760
Well, sir, I can explain.
910
00:36:52,760 --> 00:36:53,760
Yes.
911
00:36:53,760 --> 00:36:57,760
I've been briefed on your explanations and I find them lacking.
912
00:36:57,760 --> 00:37:01,760
But of greater concern is the veracity of your cancer diagnosis.
913
00:37:01,760 --> 00:37:04,760
Will you submit to a blood draw to prove it?
914
00:37:04,760 --> 00:37:11,760
This is nuts for you to even imply that I would be lying about something so serious.
915
00:37:11,760 --> 00:37:12,760
Yes or no, Officer Ridley.
916
00:37:12,760 --> 00:37:19,760
And to be clear, refusal to submit to the blood draw will result in your immediate termination.
917
00:37:19,760 --> 00:37:22,760
As will blood work, this shows no sign of cancer.
918
00:37:22,760 --> 00:37:28,760
I can't believe this is happening.
919
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
I have rights.
920
00:37:29,760 --> 00:37:30,760
Please.
921
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
I can't lose this.
922
00:37:31,760 --> 00:37:32,760
I love being a cop.
923
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
I love working with all of you.
924
00:37:33,760 --> 00:37:34,760
I can be better.
925
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Yes or no, son.
926
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
No, sir.
927
00:37:36,760 --> 00:37:57,760
I will not submit to the injustice of a blood draw and I will be suing you and the department for medical discrimination.
928
00:37:57,760 --> 00:38:06,760
Officer Ridley, you have failed to complete your probationary duties, which include following all lawful orders.
929
00:38:07,760 --> 00:38:10,760
Hand over your badge and your duty belt.
930
00:38:11,760 --> 00:38:16,760
Officer Chen and I will escort you back to the station where we'll take possession of every piece of city issued equipment.
931
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
We'll then take you off the property.
932
00:38:18,760 --> 00:38:21,760
If you come back without an appointment, you will be arrested.
933
00:38:21,760 --> 00:38:27,760
What a day.
934
00:38:27,760 --> 00:38:34,760
The good news is your gear turned up at the pawn shop in Silver Lake and we ID'd the guy who did it.
935
00:38:34,760 --> 00:38:36,760
That's my neighbor Zeke.
936
00:38:36,760 --> 00:38:38,760
Have you ever sung a song about Zeke?
937
00:38:38,760 --> 00:38:39,760
Yeah, a few.
938
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
I thought he liked them.
939
00:38:42,760 --> 00:38:43,760
I don't get it.
940
00:38:43,760 --> 00:38:48,760
You're the nicest guy until you got a guitar in your hand, then you're a total chaos agent.
941
00:38:48,760 --> 00:38:50,760
I sing about what I see.
942
00:38:50,760 --> 00:38:52,760
It's not my fault people take themselves so seriously.
943
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
You gonna break up with me?
944
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
No.
945
00:38:57,760 --> 00:38:58,760
I...
946
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
I like you.
947
00:38:59,760 --> 00:39:02,760
And I don't want to be, you know, that girl who tries to change you.
948
00:39:02,760 --> 00:39:09,760
But if you could just be a little more self-aware on the impact your music can have, that would be good.
949
00:39:10,760 --> 00:39:11,760
I can do that.
950
00:39:11,760 --> 00:39:12,760
Hey.
951
00:39:13,760 --> 00:39:14,760
Heard about what happened.
952
00:39:14,760 --> 00:39:15,760
Glad to see you're okay.
953
00:39:16,760 --> 00:39:21,760
And listen, it's been brought to my attention that you might not be a big fan of my music.
954
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
Yeah.
955
00:39:22,760 --> 00:39:24,760
Um, that was true.
956
00:39:24,760 --> 00:39:32,760
But, uh, if today has taught me anything, it's that there is enough darkness in the world and I can stand to lighten up a little.
957
00:39:32,760 --> 00:39:33,760
That's awesome.
958
00:39:33,760 --> 00:39:39,760
Because I came up with a new song about you while I was in the ER and I'm totally gonna wait to play it for you.
959
00:39:39,760 --> 00:39:40,760
Good idea.
960
00:39:40,760 --> 00:39:41,760
Yeah.
961
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
I'll, uh, walk you out.
962
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Patience, John.
963
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Patience.
964
00:39:54,760 --> 00:39:55,760
How'd it go today?
965
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
Uh, we got through.
966
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
Some days that's all you can hope for.
967
00:39:58,760 --> 00:39:59,760
I'll go check on him.
968
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
You take a little me time.
969
00:40:06,760 --> 00:40:11,760
And who else is gonna break me down?
970
00:40:11,760 --> 00:40:18,760
Uh, and who else is gonna take for me now?
971
00:40:18,760 --> 00:40:20,760
I'll walk you down.
972
00:40:20,760 --> 00:40:28,760
I'll walk you down.
973
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
Someone that'll hold me down.
974
00:40:30,760 --> 00:40:31,760
Yeah.
975
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
Someone that'll hold me down.
976
00:40:32,760 --> 00:40:34,760
Down, yeah.
977
00:40:38,760 --> 00:40:39,760
Someone that'll hold me down.
978
00:40:39,760 --> 00:40:41,760
Come here, you!
979
00:40:42,760 --> 00:40:43,760
Come here, look!
980
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Help!
981
00:40:46,760 --> 00:40:57,800
Oh. Hi, little guy. Aren't you handsome? Cool. Come over here. I'll give you a treat.
982
00:41:00,380 --> 00:41:09,780
Good boy. Good boy. There we go. How did you do that? You know, animals love me.
983
00:41:10,000 --> 00:41:11,720
Should have known you'd have been the better choice for the job.
984
00:41:11,720 --> 00:41:17,440
Help! No, no. This is what's called a teachable moment.
985
00:41:20,020 --> 00:41:23,140
Let's go. Selena!
986
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
Hey. Hey. I thought you were coming home right after you did the paperwork.
987
00:41:34,000 --> 00:41:41,840
I was. But then I remembered how much I love you and that I have not given you a present in far too long.
988
00:41:41,960 --> 00:41:45,620
Ooh. I love presents. And you. But presents more.
989
00:41:48,140 --> 00:41:52,820
Oh, this is beautiful. Wait. How did you know I was looking for a new watch?
990
00:41:52,920 --> 00:41:54,260
I am your husband. I know all.
991
00:41:54,520 --> 00:41:58,660
Oh. I'm gonna take a shower. You wanna join me?
992
00:41:58,960 --> 00:41:59,660
Boy, do I.
993
00:41:59,660 --> 00:41:59,860
Yep.
994
00:42:04,000 --> 00:42:17,420
This life.
995
00:42:17,800 --> 00:42:19,700
Practicing medicine on the high seas.
996
00:42:21,580 --> 00:42:22,780
Not being stuck.
997
00:42:24,100 --> 00:42:24,980
It's addictive.
998
00:42:25,940 --> 00:42:26,460
Exhilarating.
999
00:42:26,460 --> 00:42:30,460
Dr. Odyssey. All new. Thursday 9-10 Mountain on CTV.
1000
00:42:34,000 --> 00:42:34,600
Damn it.66121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.