All language subtitles for [English (autogenerated)] The Rookie - Season 7 Ep3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Previously on The Rookie... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 All I feel is dirty listening to everybody's secrets. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Now I'm supposed to work next to Angel Lopez, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 when all I can think about is how much I want to... 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let me take over this case. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Oh, forget it. 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 You give us this case, I will take NoHoDo. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Deal. 9 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 I interviewed for my dream job, and I got it. 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 That's great! 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 In New York. 12 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Oh. 13 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Time's up, boot. You find a place to live? 14 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Let me introduce you to my new landlord. 15 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Don't listen to Bradford. This place is Shangri-La. 16 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Jason! 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Her husband. 18 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Did you get any information on Jason Weiler? 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Jason, my man! 20 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 I can get you out of here. 21 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 I've secured a VIP exit package. 22 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Where can I drop you? 23 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 L.A., baby. 24 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 What's wrong? 25 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Oscar and Jason just escaped from prison. 26 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Come in! 27 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Hey. 28 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Thank you for doing this, I know it's a bit of a weird request. 29 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 No, it's smart. 30 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Who better to test your security system than a cop? 31 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 Yeah, I want it all up and running before Bailey gets back from Germany. 32 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 If Jason hits us, it will be then. 33 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Two tickets to the Lakers, as promised. 34 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Bet you're reconsidering buying a house made of windows. 35 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Oh, yeah. 36 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Definitely. 37 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 But I have made this place a fortress. 38 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Shatterproof glass on all the windows. 39 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Alarm system hardwired with built-in redundancies. 40 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Even put motion sensors on the hillside. 41 00:01:23,000 --> 00:01:30,000 Matter of fact, I am so confident that my home is impenetrable that I am going to take a nap while you fail to break in. 42 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Sounds good. 43 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 You sleep well. 44 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Oh, I will. 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 System armed. 46 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Okay. 47 00:01:46,000 --> 00:02:00,000 How did, how, how did, how? 48 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 That'll cost you two more Lakers tickets. 49 00:02:02,000 --> 00:02:15,000 I know she's married, but I can't get Angela Lopez out of my head. 50 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 She's a total package. 51 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Add the way she works a case. 52 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What are you listening to? 53 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 And why aren't you helping me get the kids ready? 54 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Nothing. 55 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Just work stuff, which you can't hear. 56 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Why do you look upset? 57 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 I'm not. 58 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I am a little bit. 59 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Just the Blair tapes. 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 I thought you were done with those. 61 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 I am. 62 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 I mean, still following up on some of the open corruption cases. 63 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 It's no big deal. 64 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Seems like a big deal. 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Now can you help me get these kids out the door? 66 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 We gotta go. 67 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 So how was the first night of Shangri-La? 68 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 It's communal living with a bunch of middle-aged, mostly divorced cops in the parking lot of Shangri-La. 69 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 And I'd hate to see what heaven looks like. 70 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Morning. 71 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 How did? 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 All right. 73 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Hey. 74 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 You, uh, asked me to keep an ear to the ground about Jason and his southern front? 75 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yeah. 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Graham caught a double homicide earlier this morning. 77 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Now, suspect in custody used to roll with the front. 78 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 But the rumor is he was tight with Jason back in the day before the falling out. 79 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Oh, yeah. 80 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 I'm partial liquor stickers. 81 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Did you talk to Tim? 82 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 What did you talk to Tim? 83 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 What did you talk to Tim? 84 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 What did you talk to Tim? 85 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Bride for Jen! 86 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 My office, now! 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 What did you do? 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Me? 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Nothing. 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 What did you do? 91 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 You're a troublemaker. 92 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 I'd argue, but given my recent history, it's a fair assumption. 93 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 It's come to my attention that you two are betting on your rookies. 94 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Sir, I... 95 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 It's my fault. 96 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Don't do that. 97 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Do what? 98 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Jump on the grenade. 99 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 I don't need you to protect me. 100 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 I wasn't implying you did. 101 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 I'm just... 102 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 I'm sorry to interrupt, but can we circle back to me yelling at you? 103 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Yes, sir. 104 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Sorry. 105 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 The city of Los Angeles has invested a quarter million dollars of taxpayer money in each of 106 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 these rookies. 107 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 So they're not here for sport or to scratch whatever weird itch you both have? 108 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Sir, I... 109 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 I... 110 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 You're right. 111 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 That was unnecessary. 112 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 To be clear, we didn't put any money on it. 113 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Which is not the point. 114 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 This ends today. 115 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 And to make sure, I'm swapping your rookies. 116 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Yes, sir. 117 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Yes, sir. 118 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Now go. 119 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Yep. 120 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Look, I'm sorry I got you in trouble. 121 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 It's just... 122 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 I'm not trying to be noble, but the bet was my idea. 123 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 True, but I accepted. 124 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Hey, you know, um... 125 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Grace said about the competition ended, but he didn't say what time. 126 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 And with the Rookie Swap, this gives us the perfect opportunity to check each other's methods. 127 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 So you're just saying we have a little wiggle room? 128 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 One last shift to declare a winner? 129 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Well, I'm not saying anything. 130 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Out loud. 131 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Hmm. 132 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Hmm? 133 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Yes. 134 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Hey, shop's all set up. 135 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Rolling out. 136 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Uh, in a few, I got something I need to do first. 137 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Okay. 138 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 By myself. 139 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Oh. 140 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Okay. 141 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Sure. 142 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Hey, Kate. 143 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Um, what cell is the double homicide? 144 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Three, riding solo. 145 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Graham wanted me to keep him isolated. 146 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 I need to talk to him about something. 147 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 What's his name? 148 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Um, Daniel Goodwin. 149 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Thanks. 150 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Should I let Graham know? 151 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Uh, no. 152 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 I'll film him in later. 153 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Shh. 154 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Daniel Goodwin. 155 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 What? 156 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 I hear you used to hang out with Jason Weiler. 157 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 No comment. 158 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 I don't need a comment. 159 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 I just need an address or the name of someone who knows it. 160 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 And I need a couple witnesses silenced so I don't spend the next 30 years in Pelican Bay. 161 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 You gonna do that for me? 162 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 No. 163 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 But this is very personal for me. 164 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Jason's escape puts my wife's life in danger. 165 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Now, if you give me something, I'll talk to the DA. 166 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Maybe... 167 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 I'll talk to my suspect. 168 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 No. 169 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 No, I'm not... 170 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 I'm not trying to step on your toes or anything. 171 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 He asked for a lawyer. 172 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 That means we can't talk to him until he has one. 173 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 He might know where Jason Weiler is. 174 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Bailey's ex. 175 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 I need that guy back in prison before she comes home. 176 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 I feel for you, but Dan Goodwin killed two teenagers in cold blood last night. 177 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 I... 178 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 I won't let you do anything to jeopardize his conviction. 179 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 You come anywhere near him again and you're looking at a letter of rep, man, understood? 180 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 No, I... 181 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Of course. 182 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Of course. 183 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Good morning. 184 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Okay, Officer Penn, you'll be riding with me today. 185 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Ridley, you will be with Sergeant Bradford. 186 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 What's going on, guys? 187 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Hello. 188 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 There's a very attractive woman that's trying to get your attention. 189 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Oh, my gosh. 190 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Rachel. 191 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Surprise! 192 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Hi. 193 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Girl, you look good. 194 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 She probably likes country boats. 195 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 She probably likes me. 196 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 She wore my cowboy hat. 197 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 I'm sorry for dropping in unannounced. 198 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 And for being in MIA recently. 199 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Okay. 200 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 For the last six months. 201 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 But the truth is, New York kind of chewed me up and spit me out. 202 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 I lost my job and then my apartment and I was embarrassed. 203 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 I didn't want to call you up and just trauma dump all over your exciting LA successes. 204 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 So, I booked a flight home and I came straight here from the airport. 205 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 My bags are at the front desk. 206 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Oh. 207 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Wow. 208 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Okay. 209 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Okay, yeah. 210 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 That was a lot. 211 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I'm gonna let you talk now. 212 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Tell me everything. 213 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Should I be changing your contact to Detective Boosie Chin? 214 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Oh. 215 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Are you and Tim picking out wallpaper and baby names? 216 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Oh, no. 217 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 And, no. 218 00:07:44,000 --> 00:07:50,000 Um, I don't mean to one up your bad news, but, uh, I did not make detective and Tim and I broke 219 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 up. 220 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Well, he broke up with me. 221 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 So. 222 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 And, and actually, Tamara moved out. 223 00:07:55,000 --> 00:08:00,000 So that's been, yeah, I'm, I'm the one trauma dumping right now, aren't I? 224 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 I'm sorry. 225 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 No, I'm sorry. 226 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Screw him. 227 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 He's an idiot. 228 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Right? 229 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 I think it's all for the best. 230 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 Selena is my roommate now, so that's been fun. 231 00:08:10,000 --> 00:08:15,000 So, uh, that means you probably don't have an extra spare bed I could crash on while I 232 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 get my life together? 233 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 No. 234 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 But I got a super comfy couch and it's yours for as long as you need it. 235 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Hey, the rookies squared away with the swap? 236 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Yeah. 237 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Rachel. 238 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Hey. 239 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Hey, what are you doing here? 240 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Uh, looks like I might be moving back to L.A. 241 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 I don't have a place yet, but Lucy very graciously offered me her couch. 242 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 That's great. 243 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Here are the keys to the apartment. 244 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Make yourself at home and I'll see you after shift. 245 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 You're the best. 246 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Did she know she was coming? 247 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 No. 248 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 She ghosted me. 249 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 That's her thing. 250 00:08:49,000 --> 00:08:54,000 Bradford Chin, we have a fugitive situation unfolding on Melrose Hill. 251 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 A burglar broke into two homes. 252 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 He assaulted the homeowners and stole a gun. 253 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Hollywood Division managed to put a perimeter in place, but I need you two to go help set 254 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 up checkpoints. 255 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 They have an ID on the suspect? 256 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Yeah, um, Declan Granger. 257 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Angela. 258 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 What's happening? 259 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 A guy with a similar M.O. to our Larchmont burglar has been pinned down in Melrose Hill. 260 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 The patrol's been asked to assist in the hunt. 261 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Great. 262 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Don't screw this up. 263 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 I think you mean thank you for doing the heavy lifting. 264 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 I think I'll say the thank you until the cuffs are on. 265 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Personally, I would love a thank you right now. 266 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 I think it's a nice way to start the day. 267 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 I would love my parole officers to follow orders and get their asses on the street. 268 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Sir. 269 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 All right. 270 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Hey, quick question. 271 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Sure. 272 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Detective Graham has a double homicide suspect in custody that might know where Jason is. 273 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Go on. 274 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Nothing. 275 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Go on. 276 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Well, he's not gonna talk without a deal. 277 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Ah, that isn't happening. 278 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 He shot two honor students. 279 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 We're throwing the book at him. 280 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Well, there has to be a way. 281 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 There isn't. 282 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Not with him, anyway. 283 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 But we're not the only ones who might have sway in his life. 284 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 You need to find the right leverage. 285 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Thanks. 286 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Mm-hmm. 287 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 More is. 288 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 We're on the move. 289 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Where are we going? 290 00:10:01,000 --> 00:10:04,200 we're on the move where are we going 291 00:10:10,440 --> 00:10:14,840 finished up geological features in text drainage features 292 00:10:17,320 --> 00:10:24,600 medium mrs goodwin if this is about daniel i told the detective we haven't spoken in years 293 00:10:24,600 --> 00:10:29,080 well it is and it isn't i am not involved with this current case but 294 00:10:29,080 --> 00:10:37,320 i need some information from him to help a family member and i need you to get it for me 295 00:10:38,120 --> 00:10:43,480 why on earth would i do that we understand you have another son keith he set a few runners with 296 00:10:43,480 --> 00:10:48,200 the lapd those are misunderstandings he's a good kid he's not like his brother and if there ever 297 00:10:48,200 --> 00:10:54,200 happened to be any other misunderstandings i would be there to help look out for him within reason 298 00:10:54,200 --> 00:11:06,440 the amount of his word he's the best man i know and he'll help if he can 299 00:11:13,240 --> 00:11:17,720 what are the five conditions to enter a private residence uh are we doing this now high stakes 300 00:11:17,720 --> 00:11:21,800 situations are exactly when rookies forget their own names okay i need to know that you can focus 301 00:11:21,800 --> 00:11:27,080 things get real right well five conditions to end our private uh residents are consent fresh 302 00:11:27,080 --> 00:11:32,280 pursuit exigent circumstances pursuant to a warrant incident boot up and shot okay i know this one 303 00:11:32,280 --> 00:11:37,720 um we're on wilton melrose nearest hospital saint stephen officer jen warned you no no i i don't 304 00:11:37,720 --> 00:11:42,360 you psychically knew the answer before i even asked maybe i think what else did she say 305 00:11:42,360 --> 00:11:46,360 never leave your belt on a bathroom door keep your radio away from explosives and if you assign 306 00:11:46,360 --> 00:11:50,920 you a cop that seems like a slug it's probably a test all right that's fine just have to get more 307 00:11:50,920 --> 00:11:55,640 inventive 308 00:12:06,840 --> 00:12:11,480 about time yeah neighbor's a little grumpy more than a little can you guys take over here we need 309 00:12:11,480 --> 00:12:15,880 to fold in with the house to house units last sighting was 10 minutes ago 12 blocks west of here no problem 310 00:12:15,880 --> 00:12:20,680 we'll set up the sawhorses all right help seth with the barriers sure thing darling hold on 311 00:12:22,600 --> 00:12:29,160 does sergeant bradford let you call him darlin uh no ma'am apologies sometimes the texas just it just slips 312 00:12:29,160 --> 00:12:39,480 out uh-huh hi how's it going with seth great because you coached him i trained him something you don't 313 00:12:39,480 --> 00:12:53,480 seem to have done with pen darlin that won't happen again pen you're with me darlin 314 00:12:53,480 --> 00:13:09,560 i told him this was a bad idea he's a decoy hey stop 315 00:13:09,560 --> 00:13:24,280 seth get in the shop let's go 316 00:13:29,240 --> 00:13:34,040 patrol 7 out of 100 code 3 backup in pursuit of a burglary suspect black jacket blue jeans south of 317 00:13:34,040 --> 00:13:40,360 victoria avenue parallel grid with 7 out of 19. we have barricades on every exit to the neighborhood 318 00:13:40,360 --> 00:13:47,000 he won't be able to get out should i have fired he's he's armed he could kill someone no look he 319 00:13:47,000 --> 00:13:51,960 wasn't an immediate threat okay it's a complicated question we can dig into it after we get the suspect 320 00:13:51,960 --> 00:14:10,760 the custody kill the sirens you guys here on motorcycle engine no so either he's gotten far 321 00:14:10,760 --> 00:14:13,800 enough away from us or he ditched the bike there he is 322 00:14:13,800 --> 00:14:21,480 stop put pursuit suspect headed northbound through the park toward victoria avenue 323 00:14:21,480 --> 00:14:22,520 l.a.p.d. stop 324 00:14:22,520 --> 00:14:43,160 hey please stay where you are hey stay where you are 325 00:14:43,160 --> 00:14:54,920 come on this way this way head ridley do not enter that residence hold the perimeter he's got a gun 326 00:14:54,920 --> 00:15:09,800 stay back or she's dead 327 00:15:13,160 --> 00:15:22,120 what now tell me granger took a hostage dragged her into the house and our rookies went in after him 328 00:15:22,120 --> 00:15:28,520 side gate someone said one victim to save now we got three we need to get them out the house 329 00:15:28,520 --> 00:15:32,760 i tried stopping them from going in and they didn't listen okay it all happened so fast 330 00:15:32,760 --> 00:15:40,440 if we radio we risk giving away their position then send them a damn text 331 00:15:43,160 --> 00:15:48,120 we just got orders to stand down metro should be here soon oh they won't come in and take it 332 00:15:48,120 --> 00:15:52,120 if you had a sense of the situation and by then she could be dead 333 00:15:53,320 --> 00:15:59,080 but we have orders you got a text which you never saw because you were saving the day 334 00:15:59,080 --> 00:16:06,120 are you not comfortable with that all right all right well then uh let's play the difference we'll go take 335 00:16:06,120 --> 00:16:11,720 a peek and then you can text back with a situation report okay i like that it's like um we're doing 336 00:16:11,720 --> 00:16:18,360 recon for metro unless an opportunity to intervene arises why do i think that it's going to arise 337 00:16:18,360 --> 00:16:24,040 because the good lord loves men what about me does he love me or am i gonna go get shot because 338 00:16:24,040 --> 00:16:27,400 you think you have divine protection which answer gets you out of this kitchen 339 00:16:31,480 --> 00:16:35,240 is anyone else in the house no answer me truthfully no it's just me 340 00:16:37,320 --> 00:16:45,000 let me go let me what's the plan i'm gonna sneak in and jump him when he's not looking that's a 341 00:16:45,000 --> 00:16:59,240 terrible plan but you got a bad one yes yes i do shut up i gotta think mom he said you were alone 342 00:17:01,640 --> 00:17:09,400 i didn't want you to hurt him mom do we have any brownies left tell him to come in here honey 343 00:17:09,400 --> 00:17:26,840 come see me in the living room i'm kind of busy right now mom why are these cop cars outside don't move 344 00:17:28,840 --> 00:17:34,600 drop it drop it you're on the wrist it'll lock your fingers oh my god i can't believe it actually 345 00:17:34,600 --> 00:17:44,600 worked you got important yeah i got him partner you want a radio with you yeah yeah yeah right um 346 00:17:45,240 --> 00:18:02,600 suspect in custody code four i think it has had a stroke he said code four 347 00:18:04,600 --> 00:18:17,560 i spoke to daniel he refused to help the police with anything but he is a better brother than a 348 00:18:17,560 --> 00:18:22,600 son he told me to tell you that his friends haven't been able to find a man you asked him about but they 349 00:18:22,600 --> 00:18:29,640 haven't given up hunting him they've hired an outsider el malvado and do you see who that is 350 00:18:29,640 --> 00:18:36,120 malvado is a myth the criminal equivalent of the boogeyman don't snitch or a malvado will get you 351 00:18:36,120 --> 00:18:41,640 he's made up who's made up malvado oh no he's definitely real myths don't leave a trail of bodies 352 00:18:41,640 --> 00:18:47,240 along the border well apparently southern front hired him to kill jason anything that you remember 353 00:18:47,240 --> 00:18:51,560 about him specific people he was supposed to have killed i can dig through my old files but if malvado 354 00:18:51,560 --> 00:18:56,760 was after jason then he's a dead man walking which is good news for you best thing for you to do 355 00:18:56,760 --> 00:19:02,760 step back and let nature take its course yeah i'm not wired like that justice is jason back in 356 00:19:02,760 --> 00:19:10,360 prison not buried in an unmarked grave that was epic you see all the neighbors with their foes this 357 00:19:10,360 --> 00:19:15,480 gonna go viral you think so oh sure will the way that lady hugged you that's gonna be the front page 358 00:19:15,480 --> 00:19:20,440 of la time tomorrow hey you think you're gonna graduate early not a chance in hell do you honestly not 359 00:19:20,440 --> 00:19:25,960 see what's going on right now are they talking about us yes they are and that's not gray's happy 360 00:19:25,960 --> 00:19:33,320 face gray has a happy face not the time but we say that one was alive he disregarded your training 361 00:19:33,320 --> 00:19:38,600 made everyone's job ten times harder forget skipping to p2 you'll be lucky if he doesn't bounce you today 362 00:19:38,600 --> 00:19:42,840 you're station bound for the rest of shift doing doing what 363 00:19:42,840 --> 00:19:52,520 technically neither of us lost the bet it was a draw it's a loss no matter how you spin it here 364 00:19:52,520 --> 00:19:57,240 i was thinking that helping gray out with a temporary to position was going to help my career instead it's 365 00:19:57,240 --> 00:20:00,920 probably just going to be another black mark look as long as the brass doesn't fire him we still have 366 00:20:00,920 --> 00:20:05,400 time to turn him into good cops you'll walk away with the win what are the odds they don't get fired 367 00:20:06,280 --> 00:20:08,120 slim to none yeah 368 00:20:13,800 --> 00:20:20,680 i'm just saying it's not right agreed but deals are the lifeblood of our justice system look i'm not 369 00:20:20,680 --> 00:20:27,160 talking about plea deals which are mostly used to strong-arm people with our resources i am talking 370 00:20:27,160 --> 00:20:33,000 about violent criminals getting sweetheart deals so that law enforcement can trade up to arrest equally 371 00:20:33,000 --> 00:20:37,800 violent criminals who happen to be higher up the food chain this chicken's amazing thank you i can't even 372 00:20:37,800 --> 00:20:41,240 take credit for it lila made it before she went over to her bestie's house 373 00:20:41,240 --> 00:20:47,000 mm-hmm well the girl has a gift and again i'm not trying to argue with you but in this case we 374 00:20:47,000 --> 00:20:51,720 didn't even offer a deal even though the suspect may have vital information on the whereabouts of 375 00:20:51,720 --> 00:20:57,000 an escaped convict an escaped convict who is threatening someone we care about right no i know 376 00:20:57,800 --> 00:21:04,200 but that suspect killed two honor students with wealthy parents now can you honestly honestly say 377 00:21:04,200 --> 00:21:08,200 that it would have played out the same way if the victims had come from different circumstances 378 00:21:08,200 --> 00:21:14,360 okay i am pulling the ripcord on this conversation every person at this table is very well versed in 379 00:21:14,360 --> 00:21:21,800 the injustices in the justice system and we are all trying to address those inadequacies in our own way 380 00:21:22,840 --> 00:21:25,560 yeah but not everyone in the da's office thinks like us 381 00:21:25,560 --> 00:21:35,000 thank you so much for letting me stay here girl don't worry about it i'm just i'm so happy to see 382 00:21:35,000 --> 00:21:41,640 you i i missed you but but i wish you could have confided in me about everything you're going through 383 00:21:41,640 --> 00:21:49,720 you know i mean would you have told me about your breakup with tim i i don't know it's it's kind of 384 00:21:49,720 --> 00:21:58,520 awkward you dated him too and wait you dated tim yes a million years ago lucy set us up yeah and 385 00:21:58,520 --> 00:22:03,720 you're still friends yeah yeah i felt i felt a little weird about it at first but um you know 386 00:22:03,720 --> 00:22:08,680 i called her when tim and i got together and we talked it out yeah and honestly they were a much 387 00:22:08,680 --> 00:22:17,720 better match anyway pose before bros i love it now i have to say i am a little surprised you guys broke up 388 00:22:17,720 --> 00:22:23,080 yeah you and me both so much happened last year i don't know i i made all these moves so we could 389 00:22:23,080 --> 00:22:28,360 be together and the whole thing just blew up in my face but i learned a very important lesson i need 390 00:22:28,360 --> 00:22:35,880 to focus on my career so no more messy station romances i love that and you know what no more 391 00:22:35,880 --> 00:22:43,160 tim talk yeah at least not tonight i'm gonna get ready for bed okay good night night you wouldn't happen 392 00:22:43,160 --> 00:22:50,680 to have anything of no and something personal uh i don't think so why i'm worried about him he's 393 00:22:50,680 --> 00:22:57,560 spinning out over jason oh well why do you need a personal item a protection spell oh wow okay he 394 00:22:57,560 --> 00:23:13,560 he'd probably he'll be fine with a good night's sleep yeah come on 395 00:23:13,560 --> 00:23:28,360 yeah this is officer john nolan i need two units sent to my house for possible 459 396 00:23:31,080 --> 00:23:31,800 who's out there 397 00:23:31,800 --> 00:23:47,320 oh my god don't shoot me how did you get in the gate it was open or i climbed over it i i don't 398 00:23:47,320 --> 00:23:53,560 exactly remember i've been drinking i'm looking for marnie's house she's my bff but you don't know 399 00:23:53,560 --> 00:24:00,680 where she lives no i totally know where she lives but did i mention i've been drinking did you drive here 400 00:24:00,680 --> 00:24:09,160 mom was silly at least i don't think so who are you again i'm the guy whose house you broke into hi 401 00:24:09,160 --> 00:24:17,640 this is john nolan you can cancel that 459 thank you okay well i'm feeling much more sober and you are 402 00:24:17,640 --> 00:24:25,880 clearly stressed so i'm gonna go probably a good idea please don't drive 403 00:24:30,680 --> 00:24:37,160 i don't know 404 00:24:37,160 --> 00:24:39,160 curse our name 405 00:24:39,160 --> 00:24:41,160 we waste our time 406 00:24:41,160 --> 00:24:44,040 you make everybody 407 00:24:44,040 --> 00:24:46,760 standing in line 408 00:24:46,760 --> 00:24:49,640 there's a revolution 409 00:24:49,640 --> 00:24:52,440 that you can't stop 410 00:24:52,440 --> 00:25:04,920 no 411 00:25:04,920 --> 00:25:06,920 nolan is the station on fire 412 00:25:06,920 --> 00:25:12,920 no because that's the only reason you should bother a man in the middle of the night especially when 413 00:25:12,920 --> 00:25:19,400 this day off is tomorrow so i'll see you in uh in 17 hours do you even know how many hours are in a 414 00:25:19,400 --> 00:25:21,400 day at four in the morning no 415 00:25:21,400 --> 00:25:26,520 smitty smitty this this is important you you were the first officer on the scene 416 00:25:26,520 --> 00:25:33,080 at the murder of julian power a year ago oh yeah gruesome business what about it well you put 417 00:25:33,080 --> 00:25:37,880 in your notes that you noticed a late model cadillac sedan leaving the area at a suspicious rate of 418 00:25:37,880 --> 00:25:42,520 speed you even included a partial plate no one ever said quickly smitty wasn't thorough yeah it was 419 00:25:43,560 --> 00:25:48,680 it was actually excellent attention to detail go figure but did the lead detective follow up on 420 00:25:48,680 --> 00:25:54,120 that now victim had major beef with his ex-business partner they're pretty sure he'd done the deed 421 00:25:55,080 --> 00:25:56,840 but they thought the cadillac was unrelated 422 00:25:56,840 --> 00:26:06,120 they thought the padded the road and put off on security 423 00:26:11,640 --> 00:26:13,240 nope 424 00:26:20,280 --> 00:26:20,440 we 425 00:26:20,440 --> 00:26:22,300 no 426 00:26:22,300 --> 00:26:22,900 we 427 00:26:22,900 --> 00:26:23,740 we 428 00:26:23,740 --> 00:26:24,500 no 429 00:26:24,500 --> 00:26:26,380 no 430 00:26:26,380 --> 00:26:56,360 Let's go. 431 00:26:56,380 --> 00:27:26,360 Let's go. 432 00:27:26,380 --> 00:27:56,360 Let's go. 433 00:27:56,380 --> 00:28:11,380 I swear I don't know where he is. 434 00:28:11,380 --> 00:28:13,380 Let's go. 435 00:28:13,380 --> 00:28:15,380 You're lying. 436 00:28:15,380 --> 00:28:18,380 I haven't talked to Jason in months. 437 00:28:18,380 --> 00:28:20,380 Even if that were true, it wouldn't mean anything. 438 00:28:20,380 --> 00:28:25,380 There's half a dozen ways that you could have the knowledge that I need without direct contact. 439 00:28:25,380 --> 00:28:26,380 Okay, fuck. 440 00:28:26,380 --> 00:28:31,380 Stop acting like a tough guy and you start talking. 441 00:28:31,380 --> 00:28:32,380 Police! 442 00:28:32,380 --> 00:28:34,380 Toss the gun. 443 00:28:34,380 --> 00:28:35,380 Show me your hands. 444 00:28:35,380 --> 00:28:37,380 You're going to shoot me in the back? 445 00:28:37,380 --> 00:28:42,380 If I have to. 446 00:28:42,380 --> 00:28:44,380 John Nolan. 447 00:28:44,380 --> 00:28:46,380 That's a pretty neat trick. 448 00:28:46,380 --> 00:28:47,380 How'd you know my voice? 449 00:28:47,380 --> 00:28:48,380 I do my homework. 450 00:28:48,380 --> 00:28:51,380 It's how I stay alive and on target. 451 00:28:51,380 --> 00:28:53,380 You gotta make your own luck in this life. 452 00:28:53,380 --> 00:28:56,380 Well, it looks like you're lucky to serious speed bump. 453 00:28:56,380 --> 00:28:57,380 Now toss the gun. 454 00:28:57,380 --> 00:28:58,380 This is stupid. 455 00:28:58,380 --> 00:29:00,380 We have the same goal. 456 00:29:00,380 --> 00:29:02,380 The end of Jason Weiler. 457 00:29:02,380 --> 00:29:04,380 And our friend here knows where he's at. 458 00:29:04,380 --> 00:29:05,380 No, I don't. 459 00:29:05,380 --> 00:29:06,380 Shut up! 460 00:29:06,380 --> 00:29:07,380 Shut up! 461 00:29:09,380 --> 00:29:12,380 All you have to do is leave and your problems go away. 462 00:29:12,380 --> 00:29:13,380 I can't do that. 463 00:29:15,380 --> 00:29:18,380 Morality is such a frustrating quality. 464 00:29:20,380 --> 00:29:21,380 No, stay down! 465 00:29:33,380 --> 00:29:34,380 You alright? 466 00:29:34,380 --> 00:29:35,380 Easy to go through? 467 00:29:35,380 --> 00:29:36,380 Just keep pressure right there. 468 00:29:40,380 --> 00:29:41,380 Phone's not working. 469 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 Yeah, I'm getting that. 470 00:29:42,380 --> 00:29:43,380 Is there an exit where he went? 471 00:29:43,380 --> 00:29:45,380 No, it just goes deeper in the building. 472 00:29:45,380 --> 00:29:46,380 The boiler room. 473 00:29:46,380 --> 00:29:48,380 Look, you gotta get me out of here, okay? 474 00:29:48,380 --> 00:29:50,380 I need an ambulance. 475 00:29:50,380 --> 00:29:51,380 Yes, I know. 476 00:29:51,380 --> 00:29:53,380 But I cannot let him escape it. 477 00:29:53,380 --> 00:29:54,380 I don't think you want me to. 478 00:29:54,380 --> 00:29:55,380 Because he'll keep coming after me. 479 00:29:55,380 --> 00:29:56,380 That's right. 480 00:29:56,380 --> 00:29:57,380 Now what do you know about Jason Weiler? 481 00:29:57,380 --> 00:29:58,380 Nothing, dude. 482 00:29:58,380 --> 00:30:00,380 I am trying to save your life. 483 00:30:00,380 --> 00:30:01,380 Tell me what you know. 484 00:30:01,380 --> 00:30:02,380 Fine. 485 00:30:02,380 --> 00:30:04,380 I heard he's shacked up with some woman. 486 00:30:04,380 --> 00:30:05,380 I swear it's all I know. 487 00:30:05,380 --> 00:30:06,380 Alright. 488 00:30:08,380 --> 00:30:09,380 You keep pressure on that, alright? 489 00:30:09,380 --> 00:30:11,380 You keep pressure on it. 490 00:30:11,380 --> 00:30:13,380 I'm gonna go get him before he can soak around and get us. 491 00:30:13,380 --> 00:30:16,380 If we're getting fired, someone would've called, right? 492 00:30:16,380 --> 00:30:17,380 Unless they won't do it in person. 493 00:30:17,380 --> 00:30:20,380 And Sergeant Bradford definitely seems like that kind of guy. 494 00:30:20,380 --> 00:30:22,380 Yeah, if they kick me out, I have no idea what I'm gonna do. 495 00:30:22,380 --> 00:30:23,380 You'll be alright. 496 00:30:23,380 --> 00:30:24,380 You're not living in your car. 497 00:30:24,380 --> 00:30:26,380 If they kick me out, I'm sleeping at a rest stop. 498 00:30:26,380 --> 00:30:28,380 Working at the Circle K back in Sugar Land. 499 00:30:28,380 --> 00:30:29,380 Henry! 500 00:30:29,380 --> 00:30:30,380 Henry! 501 00:30:30,380 --> 00:30:31,380 Ridley! 502 00:30:31,380 --> 00:30:32,380 My office! 503 00:30:32,380 --> 00:30:33,380 Now! 504 00:30:33,380 --> 00:30:34,380 You put me in a difficult position. 505 00:30:34,380 --> 00:30:35,380 On one hand, you screwed up massively. 506 00:30:35,380 --> 00:30:37,380 On the other hand, I'm told some hashtag is going around. 507 00:30:37,380 --> 00:30:38,380 Rookie heroes. 508 00:30:38,380 --> 00:30:39,380 It's been trending since last night. 509 00:30:39,380 --> 00:30:40,380 I also saw hero hottie. 510 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Which one's the hottie? 511 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 Enough. 512 00:30:42,380 --> 00:30:43,380 Sergeant Bradford. 513 00:30:43,380 --> 00:30:44,380 How much do I care about the opinions of the chronically online? 514 00:30:44,380 --> 00:30:45,380 Zero. 515 00:30:45,380 --> 00:30:46,380 Zero. 516 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 Zero. 517 00:30:47,380 --> 00:30:48,380 Zero. 518 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 Zero. 519 00:30:49,380 --> 00:30:50,380 Zero. 520 00:30:50,380 --> 00:30:51,380 Zero. 521 00:30:51,380 --> 00:30:52,380 Zero. 522 00:30:52,380 --> 00:30:53,380 Zero. 523 00:30:53,380 --> 00:30:54,380 Zero. 524 00:30:54,380 --> 00:30:55,380 Zero. 525 00:30:55,380 --> 00:30:56,380 Zero. 526 00:30:56,380 --> 00:30:57,380 Zero. 527 00:30:57,380 --> 00:30:58,380 Zero. 528 00:30:58,380 --> 00:30:59,380 Zero. 529 00:30:59,380 --> 00:31:00,380 Zero. 530 00:31:00,380 --> 00:31:01,380 Zero. 531 00:31:01,380 --> 00:31:02,380 Zero. 532 00:31:02,380 --> 00:31:03,380 Zero. 533 00:31:03,380 --> 00:31:04,380 Zero. 534 00:31:05,380 --> 00:31:06,380 Zero. 535 00:31:06,380 --> 00:31:07,380 Zero. 536 00:31:07,380 --> 00:31:08,380 Zero, sir. 537 00:31:08,380 --> 00:31:09,380 Correct. 538 00:31:09,380 --> 00:31:14,380 But we are dealing with an ongoing corruption scandal and a public relations crisis. 539 00:31:14,380 --> 00:31:19,380 And I'm told that we can't afford to fire two hero cops. 540 00:31:19,380 --> 00:31:20,380 Thank you, sir. 541 00:31:20,380 --> 00:31:22,380 We won't waste a second chance, sir. 542 00:31:22,380 --> 00:31:24,380 Oh, it's not a second chance, son. 543 00:31:24,380 --> 00:31:26,380 And why is that, Officer Chen? 544 00:31:26,380 --> 00:31:29,380 Because a second chance implies a clean slate. 545 00:31:29,380 --> 00:31:30,380 Exactly. 546 00:31:30,380 --> 00:31:31,380 You two? 547 00:31:31,380 --> 00:31:35,380 On the edge of very thin ice. 548 00:31:35,380 --> 00:31:36,380 Am I understood? 549 00:31:36,380 --> 00:31:37,380 Yes, sir. 550 00:31:37,380 --> 00:31:40,380 I'm sorry to interrupt, sir, but I can't find Nolan anywhere. 551 00:32:07,380 --> 00:32:14,380 They sure don't build them like they used to. 552 00:32:14,380 --> 00:32:19,380 And they sure don't work like they used to. 553 00:32:22,380 --> 00:32:24,380 Okay. 554 00:32:37,380 --> 00:32:39,380 Okay. 555 00:33:07,380 --> 00:33:19,820 Think you're out of bullets, Malvato? 556 00:33:20,220 --> 00:33:23,700 I'm not, but I'm curious as to why you think I am. 557 00:33:24,000 --> 00:33:25,440 You're firing a Glock 26. 558 00:33:26,000 --> 00:33:29,360 It's an excellent weapon for concealed carry, but it only holds 10 rounds. 559 00:33:29,960 --> 00:33:35,020 You've already fired 20, and I don't think you're the type to carry more than one spare magazine. 560 00:33:35,440 --> 00:33:36,180 Why is that? 561 00:33:36,180 --> 00:33:38,280 You take pride in being a professional. 562 00:33:38,760 --> 00:33:40,040 It takes you more than 20 bullets. 563 00:33:40,140 --> 00:33:44,140 You failed in an epic way, and I think you're far too confident to think that could ever happen to you. 564 00:33:46,320 --> 00:33:48,160 Pride goeth before destruction. 565 00:33:49,080 --> 00:33:50,580 And a haughty spirit before fall. 566 00:33:51,320 --> 00:33:52,740 Proverbs 16, 18. 567 00:33:53,360 --> 00:33:54,800 You're a religious man, John. 568 00:33:55,320 --> 00:33:55,880 My mother. 569 00:33:56,860 --> 00:33:59,600 She found the Bible a useful tool in her line of work. 570 00:34:00,740 --> 00:34:04,640 Now you're going to throw that gun out, and you're going to come out slowly, 571 00:34:04,640 --> 00:34:06,400 and your hands are going to be empty. 572 00:34:18,400 --> 00:34:19,080 Turn around. 573 00:34:20,080 --> 00:34:20,740 Hands on your head. 574 00:34:20,800 --> 00:34:21,440 Interlace your fingers. 575 00:34:21,440 --> 00:34:29,020 You even twitch. 576 00:34:30,020 --> 00:34:31,020 I will shoot you. 577 00:34:32,060 --> 00:34:35,300 I'm sure you're some kind of ninja, but I got no ego about fighting you, 578 00:34:35,360 --> 00:34:36,460 so if you move, you die. 579 00:34:36,520 --> 00:34:37,160 Do you understand? 580 00:34:38,420 --> 00:34:38,820 Yes. 581 00:34:38,820 --> 00:34:42,880 I got him. 582 00:34:43,640 --> 00:34:44,220 Uh-oh. 583 00:34:44,500 --> 00:34:45,080 Shut up. 584 00:34:46,280 --> 00:34:46,920 On your knees. 585 00:34:47,540 --> 00:34:48,060 Knees. 586 00:34:48,060 --> 00:34:58,980 Damn it. 587 00:34:59,420 --> 00:35:00,560 Yeah, I'm going to go for help. 588 00:35:01,080 --> 00:35:01,780 Nice try. 589 00:35:02,140 --> 00:35:04,260 It's your only option to save his life, John. 590 00:35:04,720 --> 00:35:06,500 He's down at least two pints. 591 00:35:07,220 --> 00:35:09,880 If you release the pressure, he will bleed out. 592 00:35:10,860 --> 00:35:12,400 So Nolan is not at home. 593 00:35:12,500 --> 00:35:13,800 They knocked and did a visual scan, 594 00:35:13,800 --> 00:35:16,420 but they couldn't get inside without driving a shop through the wall. 595 00:35:16,940 --> 00:35:19,740 No sign of forced entry, and his truck is missing. 596 00:35:19,980 --> 00:35:22,200 I was trying to get a trace on his GPS and his phone. 597 00:35:22,400 --> 00:35:23,060 So what are we thinking? 598 00:35:23,280 --> 00:35:24,600 Someone attacked him on his way to work? 599 00:35:24,700 --> 00:35:25,700 According to security logs, 600 00:35:25,920 --> 00:35:27,480 Nolan came back to the station at three in the morning 601 00:35:27,480 --> 00:35:28,380 and left just before dawn. 602 00:35:28,560 --> 00:35:30,140 It has to be related to Jason. 603 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Bailey gets home next week, 604 00:35:31,860 --> 00:35:33,600 and he's been obsessed with catching him before then. 605 00:35:33,680 --> 00:35:34,680 He's looking for a Malvato. 606 00:35:35,020 --> 00:35:37,120 I mean, it sounds like he's found him, right? 607 00:35:37,200 --> 00:35:37,420 No. 608 00:35:37,580 --> 00:35:39,840 If Nolan had hit at a dead end, he would be here. 609 00:35:39,880 --> 00:35:41,520 At the very least, he would be answering his phone. 610 00:35:41,520 --> 00:35:43,200 We should just retrace his investigation. 611 00:35:43,520 --> 00:35:44,340 All righty, on it. 612 00:35:45,700 --> 00:35:49,540 All right, it looks like he accessed his case file around 3 a.m. 613 00:35:52,800 --> 00:35:54,160 I know who we need to talk to. 614 00:35:57,760 --> 00:35:58,120 What? 615 00:35:58,340 --> 00:35:59,240 It's my day off. 616 00:35:59,360 --> 00:36:00,760 When's the last time you talked to Nolan? 617 00:36:01,020 --> 00:36:01,680 4 a.m. 618 00:36:01,680 --> 00:36:02,520 He woke me up, too. 619 00:36:02,600 --> 00:36:03,200 What did he want? 620 00:36:03,520 --> 00:36:04,860 Something about a Cadillac. 621 00:36:05,100 --> 00:36:06,980 Hey, the trace on Nolan's phone came up empty, 622 00:36:07,060 --> 00:36:09,080 but its last point location was downtown off Spring Street. 623 00:36:09,200 --> 00:36:09,620 Let's go. 624 00:36:09,620 --> 00:36:12,240 Oh, you're welcome. 625 00:36:13,120 --> 00:36:15,460 You're making a big mistake, John. 626 00:36:16,340 --> 00:36:19,660 The cardinal rule of policing is to protect the public. 627 00:36:20,080 --> 00:36:21,240 How about you come over here? 628 00:36:21,740 --> 00:36:23,820 You put the pressure on, and I'll go call for help. 629 00:36:24,220 --> 00:36:24,620 Sorry. 630 00:36:25,020 --> 00:36:27,280 The only pressure I'm going to apply is on you. 631 00:36:27,920 --> 00:36:29,060 He told me where Jason is. 632 00:36:29,880 --> 00:36:32,320 You come help me, I'll help you. 633 00:36:33,380 --> 00:36:34,960 He will write, I can't let him die. 634 00:36:34,960 --> 00:36:35,320 Really? 635 00:36:36,980 --> 00:36:39,840 You expect me to believe that you had a change of heart? 636 00:36:39,920 --> 00:36:43,740 I expect you to believe that this man's life has more value than Jason's. 637 00:36:45,140 --> 00:36:46,920 When push comes to shove, I'll do the right thing. 638 00:36:49,340 --> 00:36:49,740 Okay. 639 00:36:50,460 --> 00:36:50,760 Easy. 640 00:36:51,460 --> 00:36:51,900 Easy. 641 00:36:52,260 --> 00:36:53,000 We got you. 642 00:36:53,000 --> 00:37:06,100 Okay, I'm going to move you into cell phone range. 643 00:37:06,220 --> 00:37:09,740 It is going to hurt, but you're going to die if I don't, all right? 644 00:37:11,340 --> 00:37:11,740 Hey! 645 00:37:11,740 --> 00:37:12,540 God! 646 00:37:14,820 --> 00:37:16,700 We found Nolan, theater basement. 647 00:37:17,100 --> 00:37:17,860 Calling an ambulance. 648 00:37:18,080 --> 00:37:19,600 We need to get him to the hospital right away. 649 00:37:19,960 --> 00:37:21,180 Requesting R.A. to our location. 650 00:37:21,480 --> 00:37:23,200 We have a 50-year-old male with a gunshot wound. 651 00:37:25,080 --> 00:37:25,620 I'll see you. 652 00:37:26,220 --> 00:37:26,480 Hey. 653 00:37:26,960 --> 00:37:27,160 Hey. 654 00:37:27,240 --> 00:37:27,660 How you doing? 655 00:37:27,940 --> 00:37:32,480 Some scratches and scrapes, killer headache, but Trey's going to come out all right, so call it a win. 656 00:37:32,940 --> 00:37:33,740 And you lead some Malvado? 657 00:37:34,200 --> 00:37:34,560 No. 658 00:37:35,020 --> 00:37:37,300 House was cleared out when it was sought to arrive, car abandoned. 659 00:37:37,300 --> 00:37:43,120 I mean, you've got to believe a professional like Malvado has gold bags everywhere and a host of identities to choose from. 660 00:37:43,240 --> 00:37:44,960 Yeah, not surprising, but still disappointing. 661 00:37:45,320 --> 00:37:47,420 Yeah, I mean, I guess there's still a chance you'll solve your Jason problem. 662 00:37:47,620 --> 00:37:49,380 Yeah, that's just not how I want it solved. 663 00:37:49,780 --> 00:37:50,620 Yeah, of course. 664 00:37:50,800 --> 00:37:51,100 Me either. 665 00:37:51,980 --> 00:37:53,700 So any, uh, big plans for tonight? 666 00:37:54,520 --> 00:37:58,740 Only if you would call taking out the alarm system I just put in as a big plan. 667 00:37:58,980 --> 00:37:59,600 What happened? 668 00:37:59,920 --> 00:38:00,780 It's overkill. 669 00:38:00,980 --> 00:38:02,540 It's insanely complicated. 670 00:38:02,540 --> 00:38:04,940 I was trying so hard to keep Jason out of my house. 671 00:38:04,940 --> 00:38:07,580 In the end, I just wound up letting him get in my head. 672 00:38:08,260 --> 00:38:09,980 Bailey and I can't live in fear. 673 00:38:10,080 --> 00:38:11,940 We do that, Jason's already won. 674 00:38:12,160 --> 00:38:16,840 Maintaining radical acceptance of the situation until you get that psycho dirtbag off the streets. 675 00:38:17,020 --> 00:38:17,420 Exactly. 676 00:38:17,520 --> 00:38:17,920 I like it. 677 00:38:18,220 --> 00:38:23,300 Yeah, now I just need to find someone to take some gently used but very high-end security equipment off my hands. 678 00:38:23,360 --> 00:38:23,840 I'll be golden. 679 00:38:24,120 --> 00:38:26,340 Do you think Area 51 might be looking for an upgrade? 680 00:38:26,520 --> 00:38:28,180 I was thinking secret Vatican archive. 681 00:38:28,180 --> 00:38:28,580 Mm. 682 00:38:31,580 --> 00:38:32,740 You think this is going to scar? 683 00:38:33,200 --> 00:38:33,920 Oh, yeah. 684 00:38:34,940 --> 00:38:37,760 Hi. 685 00:38:38,060 --> 00:38:38,360 Hey. 686 00:38:38,780 --> 00:38:40,180 Hope you had a good first night back. 687 00:38:40,420 --> 00:38:40,880 I did. 688 00:38:41,060 --> 00:38:41,300 Yeah. 689 00:38:41,440 --> 00:38:45,260 It's, uh, nice to enter a room and not have to take off 17 layers of clothing. 690 00:38:46,640 --> 00:38:51,820 I, um, I actually wanted to talk to you because I didn't want things to be weird between us. 691 00:38:51,980 --> 00:38:53,800 I know I kind of disappeared, but I... 692 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 I appreciate what you're doing, but honestly, you don't owe me an explanation. 693 00:38:57,500 --> 00:38:58,520 I don't need closure. 694 00:38:58,760 --> 00:38:59,160 I do. 695 00:38:59,580 --> 00:39:02,880 Look, if we're going to be back in each other's lives, I want us to be honest with each other. 696 00:39:02,880 --> 00:39:07,120 I know we ended with the whimper and not a bang, and I'm sorry I didn't keep in touch. 697 00:39:07,340 --> 00:39:13,620 I was just working constantly, and then my company downsized, and I was just trying to keep my head above water until I couldn't. 698 00:39:14,040 --> 00:39:14,920 And now I'm here. 699 00:39:14,920 --> 00:39:28,320 But Lucy's my friend, and I'd like you and me to be friends, too, without the burden of past relationship baggage, which I guess is just a more formal way of saying, are we cool? 700 00:39:28,320 --> 00:39:30,760 We are so cool. 701 00:39:31,600 --> 00:39:32,000 Good. 702 00:39:32,920 --> 00:39:33,320 Good. 703 00:39:33,480 --> 00:39:33,760 Okay. 704 00:39:34,480 --> 00:39:40,340 Well, uh, I'm going to grab Lucy, and we're going to go hang out at a bar with music so loud we can't even hear ourselves think. 705 00:39:40,400 --> 00:39:41,360 Oh, it sounds like a nightmare. 706 00:39:41,940 --> 00:39:43,040 You are not invited. 707 00:39:43,180 --> 00:39:43,700 Well, thank God. 708 00:39:45,000 --> 00:39:45,580 Good night. 709 00:39:45,740 --> 00:39:45,940 All right. 710 00:39:45,980 --> 00:39:46,360 Have a good night. 711 00:39:46,360 --> 00:39:56,640 So, I have a question. 712 00:39:57,680 --> 00:40:01,860 If it's anything more complicated than where we're ordering dinner from tonight, I'm afraid I can't help. 713 00:40:02,400 --> 00:40:03,380 Too much thinking today? 714 00:40:03,480 --> 00:40:05,400 I just feel like I need to ice my brain. 715 00:40:05,980 --> 00:40:07,240 Well, you're in luck. 716 00:40:07,300 --> 00:40:08,020 It's an easy one. 717 00:40:08,460 --> 00:40:10,960 The Blair tape you were listening to the other day. 718 00:40:11,360 --> 00:40:13,260 I realized where I know the voice from. 719 00:40:13,700 --> 00:40:14,780 It was Graham, wasn't it? 720 00:40:15,340 --> 00:40:17,060 I can't reveal anything about the tapes. 721 00:40:17,120 --> 00:40:17,560 It's confidential. 722 00:40:17,620 --> 00:40:18,260 No, I know. 723 00:40:18,360 --> 00:40:23,980 I don't need to know if he has mommy issues or whatever, but I work with him, and I trust him, and if he's under investigation... 724 00:40:23,980 --> 00:40:24,980 It's not... 725 00:40:24,980 --> 00:40:28,480 You don't have to worry about that. 726 00:40:29,760 --> 00:40:30,080 Okay. 727 00:40:31,960 --> 00:40:33,120 Now you can turn your brain off. 728 00:40:33,140 --> 00:40:33,360 Okay. 729 00:40:38,020 --> 00:40:40,340 Okay. 730 00:40:41,160 --> 00:40:48,040 Options are leftovers, leftovers, leftovers. 731 00:40:48,040 --> 00:40:48,160 Leftovers. 732 00:40:51,760 --> 00:40:52,280 Bailey! 733 00:40:52,660 --> 00:40:53,300 You're home early. 734 00:40:53,620 --> 00:40:55,440 I was trying to surprise you. 735 00:40:55,540 --> 00:40:56,240 I'm surprised. 736 00:40:56,940 --> 00:40:58,360 My key isn't working. 737 00:40:58,900 --> 00:41:00,800 It's like there's no keyhole. 738 00:41:01,000 --> 00:41:01,280 Right. 739 00:41:01,380 --> 00:41:01,540 No. 740 00:41:01,920 --> 00:41:04,220 It's biometric now. 741 00:41:04,300 --> 00:41:07,020 I switched it out, and I tried to switch it back, and I haven't... 742 00:41:07,020 --> 00:41:09,780 But I think I took out the thing that changed the thing. 743 00:41:10,400 --> 00:41:11,460 Just punch in your code. 744 00:41:11,520 --> 00:41:12,060 It's your birthday. 745 00:41:12,240 --> 00:41:13,280 June 28th. 746 00:41:13,560 --> 00:41:14,660 You mean February 12th? 747 00:41:15,000 --> 00:41:15,280 Crap. 748 00:41:16,200 --> 00:41:16,460 Okay. 749 00:41:16,560 --> 00:41:16,860 Hang on. 750 00:41:16,920 --> 00:41:17,280 You know what? 751 00:41:17,360 --> 00:41:19,440 I'm just in the middle... 752 00:41:19,440 --> 00:41:19,960 Hey. 753 00:41:21,480 --> 00:41:22,620 I'm so happy you're home. 754 00:41:22,880 --> 00:41:23,500 Almost home. 755 00:41:24,320 --> 00:41:24,920 Me too. 756 00:41:25,180 --> 00:41:26,320 I really missed you. 757 00:41:27,380 --> 00:41:27,780 You know what? 758 00:41:27,840 --> 00:41:28,400 I'm going to be honest. 759 00:41:28,460 --> 00:41:32,360 If you crawl up on top of the HVAC system, you can shoot me in the bathroom window. 760 00:41:32,540 --> 00:41:33,220 Oh, great. 761 00:41:33,400 --> 00:41:33,760 I'll be ready. 762 00:41:33,840 --> 00:41:34,240 I'll meet you there. 763 00:41:34,240 --> 00:42:04,220 I'll be right back. 764 00:42:04,240 --> 00:42:05,240 I'll be right back. 765 00:42:05,240 --> 00:42:06,000 I'll be right back. 766 00:42:06,000 --> 00:42:06,240 I'll be right back. 767 00:42:06,240 --> 00:42:07,240 I'll be right back. 768 00:42:07,240 --> 00:42:08,240 I'll be right back. 769 00:42:08,240 --> 00:42:09,980 Damn it. 770 00:42:10,240 --> 00:42:12,240 Damn it. 771 00:42:12,240 --> 00:42:13,240 Damn it. 772 00:42:13,240 --> 00:42:14,240 Damn it. 773 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 Damn it. 774 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 Damn it. 775 00:42:16,240 --> 00:42:17,240 Damn it. 776 00:42:17,240 --> 00:42:18,240 Damn it. 777 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Damn it. 778 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 Damn it. 779 00:42:21,240 --> 00:42:22,240 Damn it. 780 00:42:22,240 --> 00:42:23,240 Damn it. 781 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Damn it. 782 00:42:24,240 --> 00:42:25,240 Damn it. 783 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 Damn it. 784 00:42:26,240 --> 00:42:27,240 Damn it. 785 00:42:27,240 --> 00:42:28,240 Damn it. 786 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Damn it. 787 00:42:29,240 --> 00:42:30,240 Damn it. 788 00:42:30,240 --> 00:42:31,240 Damn it. 789 00:42:31,240 --> 00:42:32,240 Damn it. 790 00:42:32,240 --> 00:42:33,240 Damn it.57627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.