All language subtitles for unter_m_dirndl_wird_gejodelt_-_1974

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,650 --> 00:01:35,850 Was sagst du denn zu der neuen Zeichenlehre? Also, wie die angezogen 2 00:01:35,850 --> 00:01:37,190 ist doch unmöglich. Das ist nicht so gut. 3 00:01:38,110 --> 00:01:40,810 Also, an dem Aufzug würde ich mich nicht in die Schule trauen. Und schon gar 4 00:01:40,810 --> 00:01:43,670 nicht als Lehrerin. Die hat keine Hemmung. So, ich kann heute nicht 5 00:01:43,810 --> 00:01:46,510 Ich habe noch was vor. Willst du wieder Nachhilfe unterrichten? Ach, du weißt 6 00:01:46,510 --> 00:01:47,469 schon. 7 00:01:47,470 --> 00:01:48,408 Ja, ja, Dr. 8 00:01:48,410 --> 00:01:51,930 Berger. Es gibt bald Zeugnisse, verstehst du? Wir brauchen ein Konferenz 9 00:01:52,210 --> 00:01:55,890 Berger. Du hast ein sonniges Gemüt. Ich an deiner Stelle würde damit Schluss 10 00:01:55,890 --> 00:01:57,590 machen. Überleg mal, wenn das aufliegt. 11 00:01:57,790 --> 00:01:58,679 Keine Angst. 12 00:01:58,680 --> 00:02:01,800 Schließlich ist es nicht das erste Mal und außerdem ist kein Schwanz mehr oben. 13 00:02:02,060 --> 00:02:03,080 Bis auf dich von Dr. 14 00:02:03,280 --> 00:02:07,280 Berger. Tja, was tut man nicht alles für ein Einzelhandzeugnis. Also bis später. 15 00:02:07,420 --> 00:02:08,420 Tschüss. Macht's gut. 16 00:02:15,420 --> 00:02:18,680 Ja, Freiland, wo wollen Sie denn da hin? Es ist niemand mehr. Ja, ja, das weiß 17 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 ich schon. 18 00:02:47,190 --> 00:02:50,470 Endlich. Ich hätte schon gedacht, du kommst nicht mehr. Wir müssen vorsichtig 19 00:02:50,470 --> 00:02:51,870 sein, die Putzfrau ist noch unten. 20 00:02:53,530 --> 00:02:57,070 Keine Sorge, mein Kleines, wir werden ungestört sein. Aber Herr Doktor, ich... 21 00:02:57,070 --> 00:02:59,130 Lass doch den albernen Doktor weg und komm. 22 00:03:20,040 --> 00:03:24,320 Bitte behalte dein Röckchen. Ich will dich nicht ganz nackt. Was? Mit dem 23 00:03:24,880 --> 00:03:27,720 Das haben wir ja noch gar nicht gemacht. Ist das was Neues? 24 00:03:30,760 --> 00:03:33,300 Warum bist du denn heute so witzig? 25 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Ja, 26 00:03:38,120 --> 00:03:39,120 komm her. 27 00:03:40,820 --> 00:03:44,400 Mit welchem Fach wollen wir denn anfangen? 28 00:03:45,920 --> 00:03:46,920 Englisch? 29 00:03:47,260 --> 00:03:48,260 Französisch? 30 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 Buchführung? 31 00:03:51,660 --> 00:03:55,960 Oder lieber Handarbeit. 32 00:03:59,240 --> 00:04:04,360 Was hat er denn am liebsten? 33 00:04:04,820 --> 00:04:08,580 Soll ich ihm die Hand geben? Oder will er lieber einen Begrüßungskuss? 34 00:04:08,840 --> 00:04:10,120 Was du für ein Geist. 35 00:04:15,220 --> 00:04:16,220 Siehst du, Liebling? 36 00:04:16,800 --> 00:04:17,820 Er braucht dich. 37 00:04:18,519 --> 00:04:20,060 Sei nett zu ihm, er braucht dich. 38 00:04:28,560 --> 00:04:30,740 So, ja, ja. Ja, noch weiter. 39 00:04:31,220 --> 00:04:32,480 Sei zärtlich zu ihm. 40 00:04:34,340 --> 00:04:35,340 Ach, du. 41 00:04:35,500 --> 00:04:38,900 Du liebes Bittchen. Lass den nur wieder hin. 42 00:04:42,140 --> 00:04:43,640 Dein Zeugnis wird fadeln. 43 00:04:48,760 --> 00:04:50,140 Ja, was ist denn? 44 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Entschuldigen Sie, Herr Doktor. 45 00:04:56,020 --> 00:04:57,720 Ich habe nicht gewusst, dass Sie noch da sind. 46 00:04:58,060 --> 00:04:59,800 Liebe Frau, sehen Sie sich, was wir zu tun haben. 47 00:05:00,280 --> 00:05:02,100 Also, liebe Heidi, wo waren wir denn stehen geblieben? 48 00:05:03,160 --> 00:05:04,520 Tja, hier, Herr Doktor. 49 00:05:04,940 --> 00:05:06,040 Mitten in der Vagina. 50 00:05:07,000 --> 00:05:08,560 Ja, es ist eine Entschuldigung. 51 00:05:09,380 --> 00:05:11,180 Näher mit da unten kommt das Herz so doch. 52 00:05:20,390 --> 00:05:23,190 noch die Fächer Deutsch, Deno, Latein und Rechnen zu benoten. 53 00:05:23,890 --> 00:05:26,190 Also, worauf warten Sie dann noch? 54 00:05:26,410 --> 00:05:27,410 Ja, gut. 55 00:05:28,330 --> 00:05:31,290 Dann setzen wir unser Examen fort. 56 00:05:39,210 --> 00:05:40,210 Was? 57 00:05:43,150 --> 00:05:44,190 Eine Eins. 58 00:05:46,890 --> 00:05:47,890 Latein. Eins. 59 00:05:48,190 --> 00:05:49,450 Aber was ist mit Rechnen? 60 00:05:49,900 --> 00:05:50,940 Eine Eins natürlich. 61 00:05:52,040 --> 00:05:54,240 Was haben wir noch? 62 00:05:54,620 --> 00:05:59,000 Hauswirtschaft. Ja, Hauswirtschaft. Eine Eins? Eine Eins. 63 00:06:00,580 --> 00:06:02,940 Fischelkunde. Das gibt es doch gar nicht. 64 00:06:03,360 --> 00:06:05,320 Also gut, Naturkunde. 65 00:06:06,060 --> 00:06:08,880 Was wirst du jetzt haben? Eins mit Sternen. 66 00:06:21,800 --> 00:06:25,440 Das hat heute ganz schön lange gedauert. Hat er sich wenigstens genommen? Lass 67 00:06:25,440 --> 00:06:26,440 mich mal. 68 00:06:27,520 --> 00:06:30,600 Du wirst schon sehen, ich kriege ein super Zeugnis. Lauter Einser. 69 00:06:30,820 --> 00:06:31,820 Ja, toll. 70 00:06:33,120 --> 00:06:34,120 Heidi, 71 00:06:34,520 --> 00:06:37,560 wie ist es mit heute Nachmittag? Hilfst du mir beim Englisch? Mal sehen, ob ich 72 00:06:37,560 --> 00:06:40,600 wegkomme. Du kennst ja meinen Onkel, der würde mich am liebsten in Ketten legen. 73 00:06:40,920 --> 00:06:42,700 Ich versuche es auf jeden Fall. Tschüss. 74 00:06:54,070 --> 00:06:56,650 Jetzt sag mir mal, wo treibst du dich die ganze Zeit rum? Wir haben eine halbe 75 00:06:56,650 --> 00:06:58,570 Stunde mit dem Essen gewartet. So geht das nicht weiter. 76 00:06:59,070 --> 00:07:00,450 Nein, so geht das nicht weiter. 77 00:07:01,030 --> 00:07:03,650 Du Eins sage ich dir, wenn du nicht parierst, dann kannst du deine Sachen 78 00:07:03,650 --> 00:07:05,690 packen. Lass mich doch in Frieden. Was? 79 00:07:06,150 --> 00:07:07,150 Du schlägst mich? 80 00:07:07,590 --> 00:07:10,050 Na warte, das hast du nicht umsonst getan, du kleines Miststück. 81 00:07:10,650 --> 00:07:11,650 Rausschmelzen werde ich dich. 82 00:07:12,350 --> 00:07:15,810 Ruhe, Saubande. Macht euren privaten Mist in euren eigenen. Wir wenden aus. 83 00:07:16,170 --> 00:07:17,210 Saustall. Verdammt. 84 00:07:23,720 --> 00:07:25,120 Komm, setz dich zu mir und iss was mit. 85 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Leere Tüten. 86 00:07:29,100 --> 00:07:30,100 Wieder nichts da. 87 00:07:31,180 --> 00:07:34,800 Ach, in diesem Haus ist doch nie was Gescheites zum Essen da. 88 00:07:39,040 --> 00:07:42,100 Da hört man ja viel zu dick von diesem Scheißfrag. 89 00:07:44,520 --> 00:07:47,800 Mensch, Heidi, du brauchst dir doch um deine Figur keine Sorgen zu machen. 90 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 So wie du gebaut bist. 91 00:07:51,470 --> 00:07:53,910 Du kannst von diesem Brat so dick werden, wie du willst. 92 00:07:56,910 --> 00:07:58,670 Das ist mir scheißegal. 93 00:08:11,470 --> 00:08:13,910 Kindchen, hast du einen süßen Stammpuch. 94 00:08:14,810 --> 00:08:16,310 Du machst mich ganz verrückt. 95 00:08:17,390 --> 00:08:18,390 Geh weg! 96 00:08:18,750 --> 00:08:21,830 Was soll denn das? Lass mich los. Nimm deine Finger weg. 97 00:08:22,370 --> 00:08:23,850 Komm her, stell dich nicht so an. 98 00:08:24,070 --> 00:08:26,890 Ich bin doch bestimmt nicht der Erste, den du ranlässt. Ach, du bist wohl 99 00:08:26,890 --> 00:08:28,070 verrückt. Ach, 100 00:08:28,970 --> 00:08:32,669 du blöder Kerl. Nimm doch deine Finger weg und lass mich los. 101 00:08:34,510 --> 00:08:35,510 Hör schon auf. 102 00:08:38,010 --> 00:08:40,770 Hör auf, lass mich los. 103 00:08:41,630 --> 00:08:42,630 So, so. 104 00:08:43,669 --> 00:08:46,870 Du nassiger, alter Esel. 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,920 Jetzt hast du mir die Bluse kaputt gemacht. 106 00:08:55,200 --> 00:08:57,900 Was war zu oft? Ich will hier schon noch. Das wirst du mir büßen. 107 00:08:59,520 --> 00:09:02,700 So ein Mist, die schöne Bluse. 108 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 Verblühter. 109 00:09:14,700 --> 00:09:17,440 Was dieser Scheißtyp sich überhaupt einbildet. 110 00:09:23,420 --> 00:09:24,420 rauskommst. Schau, Heidi. 111 00:09:25,700 --> 00:09:28,540 Hier, nimm. Dafür kannst du dir eine neue Bluse kaufen. Hau ab! Das war doch 112 00:09:28,540 --> 00:09:31,660 nicht so gemeint vorhin. Das war doch alles nur Spaß. Weißt du, ich bin 113 00:09:31,660 --> 00:09:32,660 nur geil gewesen. 114 00:09:32,700 --> 00:09:34,440 Ich schwöre es dir, es war nicht so gemeint, Heidi. 115 00:09:34,700 --> 00:09:35,019 Hau auf mich los! 116 00:09:35,020 --> 00:09:35,979 Bitte, bitte. 117 00:09:35,980 --> 00:09:38,860 Du bist mir zuwider! Wenn du jetzt ein bisschen nett zu mir bist und mein 118 00:09:38,860 --> 00:09:41,700 Onkelchen anfasst, dann darfst du den ganzen Rest behalten. Ich bin doch ein 119 00:09:41,700 --> 00:09:44,220 Unmensch. Ich meine es doch nur gut mit dir. Ich will dir helfen. Ich will dich 120 00:09:44,220 --> 00:09:46,160 nicht mehr sehen. Hau endlich ab! Warte, ich helfe dir. 121 00:09:47,650 --> 00:09:50,570 Ich will ja nur, dass du ein bisschen nett zu mir bist, weißt du? Verschiebe 122 00:09:50,570 --> 00:09:53,950 endlich deine dreckigen Pfoten weg, oder ich knall dir eine. Aber Heidi. 123 00:09:55,190 --> 00:09:57,610 Behalte dein scheiß Geld, du schmieriger Typ. 124 00:09:58,570 --> 00:10:00,810 Geh da mit dem Puff und lass mich in Frieden. 125 00:10:09,830 --> 00:10:13,610 Ja, hau nur ab und lass dich nie wieder hier sehen, du Schlampe, du Flitzchen. 126 00:11:51,150 --> 00:11:53,230 Ach, Jürgen, bitte. Ich muss jetzt wirklich zur Tür. 127 00:11:53,470 --> 00:11:57,250 Das ist Heidi. Wir waren verabredet. Oh, muss denn das sein? 128 00:11:59,750 --> 00:12:03,970 Die hätte ja wirklich eine halbe Stunde später kommen können. 129 00:12:15,750 --> 00:12:16,850 Und zieh dir was über. 130 00:12:17,230 --> 00:12:18,290 Schnell. Ach, auf der. 131 00:12:23,340 --> 00:12:25,340 Ich kann euch sagen, das war vielleicht ein Zirkus. 132 00:12:26,020 --> 00:12:30,020 Stellt euch vor, er hat mir dauernd mit dem Hunderter vor der Nase rumgefummelt. 133 00:12:30,040 --> 00:12:31,740 Und geglaubt, er kriegt mich damit ins Bett. 134 00:12:33,800 --> 00:12:36,800 Ja und, hast du die Kohl wenigstens genommen? Bist du wahnsinnig? 135 00:12:37,200 --> 00:12:39,240 Gedonnert habe ich ihm eine und die war nicht von schlechten Eltern. 136 00:12:40,400 --> 00:12:41,440 Er hat gut lachen. 137 00:12:41,960 --> 00:12:43,500 Sagt mir lieber, was ich jetzt tun soll. 138 00:12:43,720 --> 00:12:45,220 Der hat mich doch rausgeschmissen. 139 00:12:45,520 --> 00:12:48,120 Am besten, ich fahre erstmal zu meinen Eltern auf Land. 140 00:13:55,240 --> 00:13:56,560 Gut Gott, Banan. 141 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Ist er noch frei? 142 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 Aber bitte. 143 00:14:02,300 --> 00:14:03,300 Vorsicht, die Eier. 144 00:14:03,640 --> 00:14:05,140 Wo ist Eier von da drin? 145 00:14:05,520 --> 00:14:07,020 Nein, Stacheldraht. 146 00:14:09,720 --> 00:14:11,240 Oh weh, Stacheldraht. 147 00:14:36,950 --> 00:14:40,170 So, das hätten wir. 148 00:14:53,980 --> 00:14:55,540 Verrückt! Bleib halt endlich liegen! 149 00:15:12,580 --> 00:15:15,800 Es kommt bloß daher, was vorhin hat so schnell gemühten. 150 00:15:20,280 --> 00:15:22,020 Das geht nun aber wirklich zu weit. 151 00:15:22,600 --> 00:15:23,620 Sie sollten sich schämen. 152 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 Wie so? 153 00:15:30,220 --> 00:15:31,220 Was ist denn los? 154 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 Unerhört. 155 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Ach so, deswegen. 156 00:15:38,300 --> 00:15:39,940 Ja, wenn sich der Zipfel stört, das haben wir gleich. 157 00:15:41,340 --> 00:15:42,340 Moment. 158 00:15:42,640 --> 00:15:44,100 Das ist überhaupt kein Problem. 159 00:15:45,540 --> 00:15:47,040 Das ist ja unglaublich. 160 00:15:48,120 --> 00:15:51,020 So, da ist das Kapustingste da weg. 161 00:15:58,730 --> 00:15:59,730 Scheiß vorbei. 162 00:16:02,970 --> 00:16:05,190 Wenn sie sich so stört, dann schmeißen wir ihn heute raus. 163 00:16:06,190 --> 00:16:11,190 Das habe ich nicht gewollt. Das können Sie doch nicht machen. Sind Sie denn 164 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 verrückt geworden? 165 00:16:12,810 --> 00:16:14,130 Was regt sich denn so auf? 166 00:16:14,470 --> 00:16:15,690 Wegen dem einen Ding da. 167 00:16:15,910 --> 00:16:17,110 Ich habe noch ein paar Zipfel. 168 00:16:17,410 --> 00:16:18,410 Glaubt es vielleicht nicht. 169 00:16:19,070 --> 00:16:20,070 Schaut mal her. 170 00:16:20,130 --> 00:16:21,930 Zum Ewigen habe ich keine Zeit mehr gehabt. 171 00:16:22,770 --> 00:16:23,770 Nehmt ihn. 172 00:16:24,290 --> 00:16:25,290 Gott sei Dank. 173 00:16:25,910 --> 00:16:27,530 Sie haben mich aber erschreckt. 174 00:16:32,330 --> 00:16:33,390 Nichts für Ungut, gell? 175 00:16:34,190 --> 00:16:35,190 Seid ihr Schocker, was? 176 00:17:18,700 --> 00:17:23,140 Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 wieder eine 177 00:17:23,140 --> 00:17:24,400 Reihenuntersuchung statt. 178 00:17:24,640 --> 00:17:27,420 Um vollständiges Erscheinen wird gebeten. 179 00:17:35,140 --> 00:17:41,800 Bekanntmachung! Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 wieder 180 00:17:41,800 --> 00:17:47,200 eine Reihenuntersuchung statt. Um vollständiges Erscheinen wird gebeten. 181 00:17:57,969 --> 00:18:04,070 Bekanntmachung! Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 eine 182 00:18:04,070 --> 00:18:05,530 Reihenuntersuchung statt. 183 00:18:05,890 --> 00:18:09,350 Um vollständiges Erscheinen wird gebeten. 184 00:18:12,450 --> 00:18:18,930 Bekanntmachung! Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 185 00:18:18,930 --> 00:18:21,770 wieder eine Reihenuntersuchung statt. 186 00:18:45,830 --> 00:18:50,650 Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 eine 187 00:18:50,650 --> 00:18:55,190 statt. Und vollständiges Erscheinen wird gebeten. Was ist mit dir? 188 00:18:57,890 --> 00:18:58,910 Bekanntmachung! 189 00:19:00,010 --> 00:19:01,030 Bekanntmachung! 190 00:19:02,270 --> 00:19:08,630 Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 wieder eine 191 00:19:08,630 --> 00:19:14,170 Reihenuntersuchung statt. Und vollständiges Erscheinen wird gebeten. 192 00:19:17,520 --> 00:19:19,400 Ich glaube, der Orgasmus kommt. 193 00:19:20,280 --> 00:19:22,140 Ist mir doch scheißegal, wer kommt. 194 00:19:22,820 --> 00:19:29,260 Heute findet für alle männlichen Dorfbewohner über 21 195 00:19:29,260 --> 00:19:31,540 wieder eine Reihenuntersuchung statt. 196 00:19:31,800 --> 00:19:34,660 Um vollzähliges Erscheinen wird gebeten. 197 00:19:54,160 --> 00:19:56,980 Wo rennst du denn hin? Ich muss zur Untersuchung. Bleib doch lieber da. 198 00:19:57,940 --> 00:19:58,940 Servus. 199 00:20:03,380 --> 00:20:06,120 Geh weiter, Vater. Zur Untersuchung müssen wir. Ja, ja, ja. Komm. 200 00:20:33,179 --> 00:20:35,980 Der nächste, 201 00:20:37,120 --> 00:20:44,020 bitte. Der nächste, 202 00:20:44,160 --> 00:20:47,360 bitte. Die Weide bleibt hinten immer nach der Reihe. Wie lange dauert das? 203 00:20:47,820 --> 00:20:50,980 Es gehört aber eine neue Doktorin dabei. 204 00:20:51,260 --> 00:20:54,260 Und was für eine? Super ernannt. Gott weiß noch. 205 00:20:54,520 --> 00:20:56,280 Das ist ja gut. 206 00:20:57,540 --> 00:21:01,480 Mein Alter wird schon langsam stutzig, weil ich alle 15 -Tage -Verein 207 00:21:01,480 --> 00:21:02,480 -Untersuchungen gehe. 208 00:21:03,020 --> 00:21:06,860 Und deine Frau erzählt dem ganzen Dorf den Kasten über den alten Bock. 209 00:21:10,560 --> 00:21:12,640 Wenn es noch lange dauert, kann ich nicht mehr. 210 00:21:19,510 --> 00:21:20,510 Was hast du, Pep? 211 00:21:20,670 --> 00:21:21,629 Musst du bitteln? 212 00:21:21,630 --> 00:21:25,030 Nein, weil ich weiß, ich war schon so lange nicht zu untersuchen. Das drückt 213 00:21:25,030 --> 00:21:25,689 mich halt. 214 00:21:25,690 --> 00:21:29,170 Verstehst? Ach so, geil bist du. Ich hab gemeint, du musst aufs Heisel und hast 215 00:21:29,170 --> 00:21:30,170 bloß keine Zeit mehr gehabt. 216 00:21:30,810 --> 00:21:31,810 Hey, 217 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 hinten bleibst. 218 00:21:34,770 --> 00:21:38,250 Da wird die Feder von dem Wagen bald durchgeblendet. 219 00:21:38,490 --> 00:21:41,550 Pass auf, wenn du gleich hinten bleibst und dein Pappenhals noch schäbert. 220 00:21:41,970 --> 00:21:42,970 Versteh mich halt. 221 00:21:43,070 --> 00:21:44,090 Ich hab's doch eilig. 222 00:21:44,630 --> 00:21:45,630 Lass mich nicht vor. 223 00:21:46,190 --> 00:21:47,770 Ich mag jetzt stoppen, lass mich nicht. 224 00:21:48,250 --> 00:21:51,030 Na, meine Herren, der Nächste, bitte. 225 00:21:51,550 --> 00:21:55,390 Ja, ja, der Nächste. Ich bin der Nächste. 226 00:22:02,350 --> 00:22:07,530 Au, Mann, ich war der Nächste. Der kurze Fick -Sakrament. Der muss aber raus, 227 00:22:07,650 --> 00:22:08,650 ich komm dem Stein ab. 228 00:22:09,130 --> 00:22:11,390 Bis zur nächsten Untersuchung. Servus. 229 00:22:11,830 --> 00:22:14,270 Wir sind neue Doktoren. 230 00:22:14,690 --> 00:22:16,250 Gerne gesund bin ich, haben sie da drin gesagt. 231 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 Und so fernand. 232 00:22:19,310 --> 00:22:20,670 Schau, da drin ist was los. 233 00:22:21,310 --> 00:22:23,010 Ich stell mich gleich noch einmal ab. 234 00:22:24,810 --> 00:22:28,670 Wo ist denn mein Mann? 235 00:22:36,449 --> 00:22:37,449 Wo ist mein Mann? 236 00:22:37,730 --> 00:22:39,030 Wo habt ihr meinen Mann? 237 00:22:40,110 --> 00:22:44,870 Habt ihr meinen Mann nicht gesehen? Wo ist er denn? 238 00:22:45,890 --> 00:22:47,450 Hast du meinen Mann nicht gesehen? 239 00:22:47,650 --> 00:22:48,609 Nein, ich weiß nicht, wo ist er? 240 00:22:48,610 --> 00:22:50,570 Er ist schon drin, der hat nämlich seinen Krankenschein vergessen. 241 00:22:52,350 --> 00:22:53,770 Wer ist der bitte? 242 00:22:54,650 --> 00:22:59,110 Ja, aber ohne Krankenschein nehmen sie ihn doch gar nicht, gell? Oh, den nehmen 243 00:22:59,110 --> 00:23:00,110 sie schon. 244 00:23:27,010 --> 00:23:28,010 Na sowas! 245 00:23:28,330 --> 00:23:30,430 Unser Gemeindediener beim Fädeln. 246 00:23:30,990 --> 00:23:34,190 Aber ich bitte Sie, was heißt hier Föding? Das ist eine ganz harmlose 247 00:23:34,190 --> 00:23:35,190 Untersuchung. 248 00:23:42,300 --> 00:23:47,620 So ist das. Das ist eure Untersuchung. Eine schöne Reihenuntersuchung. Eine 249 00:23:47,620 --> 00:23:51,860 Reihenvögelei ist das. Und jetzt will ich wissen, wo mein Josef steckt. 250 00:23:53,020 --> 00:23:54,020 Was soll das? 251 00:23:54,160 --> 00:23:55,180 Raus, ich bin im Team. 252 00:23:56,360 --> 00:24:00,540 Und da, schau her, der Herr Feuerwehrhauptmann. Ja, wenn's beim 253 00:24:00,540 --> 00:24:01,900 ausfließt, ich spritz ihn dazu. 254 00:24:02,640 --> 00:24:04,380 Ach du, Hamid, du Gscherter. 255 00:24:04,960 --> 00:24:06,400 Und wo ist mein Mann? 256 00:24:16,200 --> 00:24:19,760 Hat die Untersuchung schon angefangen? 257 00:24:20,420 --> 00:24:21,460 Wo geht's denn rein? 258 00:24:22,120 --> 00:24:23,720 Was ist denn da drin für ein Lärm? 259 00:24:27,320 --> 00:24:31,760 Oh, ja doch, schau her. Der schwarze Seif ist auch gleich noch rein. 260 00:24:58,899 --> 00:24:59,899 Ja, 261 00:25:00,340 --> 00:25:01,820 was machst du denn da? 262 00:25:45,360 --> 00:25:48,520 Was sind denn das für Zustände? Und da drin wollte ich mich untersuchen lassen 263 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 in diesem Sündenpool. 264 00:25:50,400 --> 00:25:51,680 Heilige Maria, Mutter Gottes. 265 00:27:30,540 --> 00:27:32,880 Sag Florian, was machst du denn hier eigentlich? 266 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 Ja, du siehst doch. 267 00:27:34,700 --> 00:27:35,700 Fischen tue ich. 268 00:27:39,800 --> 00:27:42,920 Fischen? Wieso Fischen? Du hast doch gar keine Ahnung. 269 00:27:44,260 --> 00:27:45,260 Ahnung? 270 00:27:49,030 --> 00:27:50,070 Hey, Florian. 271 00:27:50,330 --> 00:27:51,910 Eine Auge brauche ich auch nicht. 272 00:27:52,290 --> 00:27:53,290 So nicht. 273 00:27:54,370 --> 00:27:55,810 Hey, wieso denn nicht? 274 00:27:58,310 --> 00:28:02,410 Schau her. Wie der Glocken läutet, wie die Fische neugierig werden und 275 00:28:02,410 --> 00:28:03,410 ausgeschaut. 276 00:28:05,830 --> 00:28:06,830 Ja, und dann? 277 00:28:07,010 --> 00:28:08,010 Und dann? 278 00:28:09,790 --> 00:28:13,010 Dann... Jetzt pass mal auf. 279 00:28:14,830 --> 00:28:16,670 Dann hole ich meinen Hammer raus. 280 00:28:16,890 --> 00:28:17,890 Was? 281 00:28:18,030 --> 00:28:22,930 Da schaue ich und zack, haue ich dem neugierigen Hundling uns über den 282 00:28:23,170 --> 00:28:27,850 Und schon habe ich... Sieht doch nicht blöd. 283 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 Gut, gell? 284 00:28:30,570 --> 00:28:32,890 Geh, Florian, so fängst du doch nie einen Fisch. 285 00:28:33,270 --> 00:28:36,090 Weißt du was, wir fahren mit dem Boot und probieren es draußen mit Angeln. 286 00:28:36,450 --> 00:28:37,450 Ja, wenn's meint. 287 00:28:40,990 --> 00:28:43,490 Meine Glocken. Nehme ich aber sicherheitshalber mit. 288 00:28:45,070 --> 00:28:46,150 Geh, Florian. 289 00:29:40,780 --> 00:29:41,940 Heidi, ich mag nicht mehr. 290 00:29:42,700 --> 00:29:44,340 Heute beißt ja eh keiner mehr an. 291 00:29:44,900 --> 00:29:46,820 Kein Wunder, mit deinem kleinen Wurm. 292 00:29:47,760 --> 00:29:51,200 Da würde ich auch nicht anbeißen. Ein großer, dicker wäre mir lieber. 293 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 Jetzt pass mal auf. 294 00:29:58,460 --> 00:30:01,800 Was meinst du, Heidi? Werdet der meine groß und dick genug, wenn es der Fisch 295 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 war? 296 00:30:03,420 --> 00:30:04,640 Möchtest du noch mal streicheln? 297 00:30:07,380 --> 00:30:08,380 Florian! 298 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Nein! 299 00:30:24,219 --> 00:30:25,620 Julian! 300 00:30:27,220 --> 00:30:28,920 Komm schon! 301 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Julian! 302 00:30:33,460 --> 00:30:34,860 Hilfe! 303 00:30:52,880 --> 00:30:53,839 Ich helfe dir gleich. 304 00:30:53,840 --> 00:30:55,700 Dann hilf mir doch, der zirkt mich runter. 305 00:30:57,360 --> 00:30:59,720 Hilfe, es hat einen Anbiss. Das gibt es doch nicht. 306 00:31:02,320 --> 00:31:03,640 Heidi, Heidi. 307 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Schau mal. 308 00:31:07,040 --> 00:31:08,980 Schau mal, wo der Anbiss ist. 309 00:31:09,840 --> 00:31:15,060 Das ist 310 00:31:15,060 --> 00:31:21,220 ja unmöglich. Das gibt es ja gar nicht. 311 00:31:21,680 --> 00:31:23,380 Schau, Heidi. Das ist ein Brocken. 312 00:31:24,020 --> 00:31:26,700 Ich hab dich nicht angeschmiedelt, wie ich längst da war. 313 00:31:26,920 --> 00:31:29,160 Und du hast geglaubt, mein Wurm war zu klein. 314 00:31:32,540 --> 00:31:35,040 Da schau her, was das für ein Wurm drum lag. 315 00:31:36,760 --> 00:31:37,940 Was sagst du jetzt? 316 00:31:38,260 --> 00:31:39,260 Lange noch mal ab. 317 00:31:39,300 --> 00:31:40,300 Komm, 318 00:31:41,340 --> 00:31:42,299 geh weiter. 319 00:31:42,300 --> 00:31:43,300 Lange noch hin. 320 00:33:05,350 --> 00:33:06,770 Und jetzt schaust du mal rein. 321 00:33:07,310 --> 00:33:09,070 Von hinten. Ja. So. Ja. 322 00:33:09,590 --> 00:33:11,010 Ja. Ja. 323 00:33:11,790 --> 00:33:12,790 Ja. Ja. 324 00:33:12,830 --> 00:33:14,350 Ja. Ja. 325 00:33:14,650 --> 00:33:15,449 Ja. Ja. Ja. 326 00:33:15,450 --> 00:33:16,750 Ja. Ja. 327 00:33:37,330 --> 00:33:38,910 Siehst du mich, Bauer? Nein. 328 00:33:39,230 --> 00:33:42,650 Ja, mein, da musst du schon noch ein Stückchen näher hingehen, dann siehst du 329 00:33:42,650 --> 00:33:43,650 mich ganz gewiss. 330 00:33:43,690 --> 00:33:45,050 Ich habe noch nichts gesehen. 331 00:33:45,590 --> 00:33:46,710 Ja, schau nur. 332 00:33:47,130 --> 00:33:49,770 Du musst so nah hingehen, so nah wie es geht. 333 00:33:50,930 --> 00:33:52,270 Nein, ich sehe nichts. 334 00:33:52,810 --> 00:33:54,050 Das gibt es ja nicht. 335 00:33:54,390 --> 00:33:55,390 Schau nur noch einmal. 336 00:33:55,690 --> 00:33:57,210 Tut mir leid, ich sehe überhaupt nichts. 337 00:33:58,510 --> 00:33:59,510 Und jetzt? 338 00:34:00,630 --> 00:34:03,270 Oh, da drin ist stark finster. 339 00:34:04,050 --> 00:34:05,910 Hast du mich ganz gewiss nicht gesehen? Nein. 340 00:34:06,700 --> 00:34:08,560 Ja, dann weiß ich, was deine Kuh hat. 341 00:34:09,360 --> 00:34:11,360 Darmverschlegung. Darmverschlegung hat sie. 342 00:34:11,699 --> 00:34:13,880 Ja, drum kann ich nicht durchschauen. 343 00:34:16,219 --> 00:34:17,219 Darmverschlegung. 344 00:34:22,520 --> 00:34:23,739 Bist du blöd? 345 00:34:28,920 --> 00:34:30,120 Jetzt verstehe ich. 346 00:34:32,580 --> 00:34:34,900 Also, deine Kuh ist gesund. 347 00:34:36,949 --> 00:34:39,350 Aber Tierfurt, so zu roben. Was? 348 00:34:40,070 --> 00:34:41,070 Na, da schau her. 349 00:34:41,590 --> 00:34:43,310 Na, her im Schalko. Hier, hier. 350 00:34:43,590 --> 00:34:44,590 Du warst Tier. 351 00:34:45,550 --> 00:34:46,550 Tier schau. 352 00:34:49,090 --> 00:34:50,790 Schön, dass du wieder mal da bist, Heidi. 353 00:34:51,429 --> 00:34:52,429 Grüß dich, Toni. 354 00:34:57,470 --> 00:34:59,130 Lass das, Toni. Ich mag das nicht. 355 00:35:00,210 --> 00:35:01,210 Da schau her. 356 00:35:01,470 --> 00:35:02,770 Seit wann bin ich denn immer kurz? 357 00:35:03,390 --> 00:35:04,319 Hast du jetzt was? 358 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 Ich mach das nicht. 359 00:35:09,840 --> 00:35:10,840 Verschwinde endlich. 360 00:35:11,040 --> 00:35:12,520 Komm, bleib doch da, Heidi. 361 00:35:12,740 --> 00:35:13,740 Lass mich los. 362 00:35:14,060 --> 00:35:15,260 Geh, warte doch einmal, Heidi. 363 00:35:16,100 --> 00:35:18,400 Deine Finger weg, ich mach das nicht. 364 00:35:19,980 --> 00:35:23,680 Das mag ich. 365 00:35:24,120 --> 00:35:27,980 Halb nackt umeinanderlaufen, einen anscheinend aufgeilen und nachher den 366 00:35:27,980 --> 00:35:28,839 lassen wollen. 367 00:35:28,840 --> 00:35:31,000 Ich verschwinde jetzt endlich. 368 00:35:31,500 --> 00:35:32,500 Schaut mich an. 369 00:35:32,570 --> 00:35:36,330 80 Kilo Dynamit, 80 Kilo Lebensfreude. Genau das, was du brauchst. 370 00:35:37,130 --> 00:35:39,350 Was? Da schau her, ist das nichts? 371 00:35:41,650 --> 00:35:43,930 Tja, dass ich nicht lache. 372 00:35:44,310 --> 00:35:45,910 80 Kilo Dynamit. 373 00:35:46,210 --> 00:35:48,970 Aber eine verdammt kurze Zündschnur, mein Lieber. 374 00:35:49,330 --> 00:35:51,630 Geh, Toni, mach keinen Zwergenaufstand. 375 00:35:52,010 --> 00:35:53,010 Weißt du was? 376 00:35:53,070 --> 00:35:54,230 Pack den Kleinen wieder ein. 377 00:35:54,610 --> 00:35:56,770 So? Ist klar, seid ihr also. 378 00:35:57,530 --> 00:36:01,210 Na, langen halt ohne, wird er schon größer. Komm, pack ihn halt. 379 00:36:03,200 --> 00:36:04,380 Jetzt reizt es mich aber wirklich. 380 00:36:05,140 --> 00:36:07,300 Schau, dass du rauskommst, sonst hole ich meinen Vater. 381 00:36:07,900 --> 00:36:10,240 Jetzt geh. Aber mir kuppelt doch alles an, Heidi. 382 00:36:11,260 --> 00:36:12,260 Schmeiß dich. 383 00:36:14,100 --> 00:36:17,140 Das schwindet aber ganz schnell. Du altes Pferd. 384 00:36:17,500 --> 00:36:20,180 Sonst vergesse ich mich. Schau dich doch zum Teufel. Wir sprechen uns noch. 385 00:36:20,380 --> 00:36:23,220 Hau ab. Ich will dich nie wiedersehen. Hau ab. 386 00:37:24,410 --> 00:37:27,370 Jetzt geht's wieder. 387 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 Ja, ja. 388 00:37:43,220 --> 00:37:44,960 Stalingrad, Kamerad. Habe ich recht? 389 00:37:47,840 --> 00:37:52,660 Was heißt hier Stalingrad? Das war nicht Stalingrad. Das war ein Sonderangebot 390 00:37:52,660 --> 00:37:53,660 im Schlossverkauf. 391 00:37:55,020 --> 00:37:56,300 Du meine Güte. 392 00:37:56,580 --> 00:37:57,800 Hallo. Die Dienung. Stalingrad. 393 00:37:58,600 --> 00:37:59,660 Wo brennt es denn? 394 00:38:02,120 --> 00:38:04,200 Na, endlich Zeit wird's. Immer mit der Ruhe. 395 00:38:04,600 --> 00:38:05,600 Wo denn einer, was? 396 00:38:07,060 --> 00:38:09,860 Ja, sagen Sie mal, wie lange soll ich denn noch warten? Jetzt bringen Sie mir 397 00:38:09,860 --> 00:38:11,340 mal ein Maß Bier und was Gescheites zu essen. 398 00:38:11,840 --> 00:38:12,840 Aber ein bisschen schnell. 399 00:38:14,580 --> 00:38:17,560 Na, was denn, was denn? Nun machen Sie mal langsam. Haben wir doch nie was von 400 00:38:17,560 --> 00:38:19,500 unserer bayerischen Gemütlichkeit gehört, was? 401 00:38:20,140 --> 00:38:21,340 Ja, da legst du dich nieder. 402 00:38:23,360 --> 00:38:24,480 Also, einen Schweinsbraten. 403 00:38:25,560 --> 00:38:28,780 Schweinsbraten? Sie meinen Schweinerbraten? Moment, der ist 404 00:38:30,040 --> 00:38:32,960 Also gut, 405 00:38:36,180 --> 00:38:39,180 dann bringen Sie mal einen warmen Leberkäs. Warmer Leberkäs. 406 00:38:39,920 --> 00:38:42,180 Warmer Leberkäs gibt es jetzt wieder ab 4 Uhr. 407 00:38:53,320 --> 00:38:55,900 Dann ist sie heute in Gottes Namen Dampfnudeln mit Vanillesoße. 408 00:38:56,440 --> 00:38:57,660 Das gibt's auch nicht. 409 00:38:58,060 --> 00:38:59,540 Mehlspeisen gibt's nur ab Freitags. 410 00:38:59,820 --> 00:39:01,140 Nichts zu machen, tut mir leid. 411 00:39:01,720 --> 00:39:03,680 Ja, Himmel, Herrgott, Sakrament. 412 00:39:04,140 --> 00:39:05,480 Ja, was gibt's denn dann überhaupt? 413 00:39:05,760 --> 00:39:06,780 Haben Sie wenigstens eine Zunge? 414 00:39:07,280 --> 00:39:08,280 Zunge? 415 00:39:09,660 --> 00:39:11,200 Also mit der haben Sie Glück gehabt. 416 00:39:11,440 --> 00:39:14,420 Zunge habe ich. Ja, dann leck mich doch damit am Arsch. Hast mich. 417 00:39:14,640 --> 00:39:16,940 Ich will immer noch wie Ihnen nicht das Naschen angewöhnen. 418 00:39:17,340 --> 00:39:19,260 Sie Gastarbeiter, Sie Preissicher. 419 00:39:25,859 --> 00:39:27,460 Ihr kennt doch den Schäfer Martin. 420 00:39:28,400 --> 00:39:29,400 Bring mir ein Bier. 421 00:39:30,160 --> 00:39:31,780 Pass auf, mit dem habe ich was vor. 422 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 Kommt mal her. 423 00:39:40,420 --> 00:39:41,600 Kommt, auf geht's. 424 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 Für Gott. 425 00:40:17,930 --> 00:40:19,890 Das ist genau so ein schwarzer Teufel wie du. 426 00:41:27,120 --> 00:41:28,360 Lang warst du in der Stadt, Heidi. 427 00:41:29,140 --> 00:41:30,540 Wir haben oft an dich denken müssen. 428 00:41:31,620 --> 00:41:33,580 Ich freue mich auch, dass ich wieder mal hier bin. 429 00:41:40,900 --> 00:41:41,900 Komm, Martin. 430 00:41:42,480 --> 00:41:45,020 Bitte, lass mich nicht länger warten. Ich halte es nicht mehr aus. 431 00:43:00,099 --> 00:43:03,860 Martin, da hat uns jemand eingesperrt. Das war bestimmt der Toni mit seiner 432 00:43:03,860 --> 00:43:04,860 Saubande. 433 00:43:08,860 --> 00:43:10,860 Mensch, Martin, was machen die mit uns? 434 00:43:11,280 --> 00:43:13,560 So ein Mist, jetzt wird es mir aber sauber in der Tüte. Die haben uns 435 00:43:13,560 --> 00:43:14,560 eingesperrt. 436 00:43:19,180 --> 00:43:20,180 Martin, 437 00:43:20,640 --> 00:43:23,120 was haben die mit uns vor? Wo bringen die uns hin? Das weiß ich doch nicht. 438 00:46:51,790 --> 00:46:54,950 Du weißt, dass du dich trägst, wenn die Pudel nackt durchs Dorf getroffen ist. 439 00:46:55,070 --> 00:46:56,170 Vater, lass mich doch los. 440 00:46:56,950 --> 00:47:01,010 Du Schlumpen, sind das vielleicht die feinen Manieren, die man der Stadt in 441 00:47:01,010 --> 00:47:02,010 verprügeln würde? 442 00:47:02,190 --> 00:47:05,010 Aber wenn sowas wie du bist, dann mag ich mir die Hände gar nicht dreckig 443 00:47:05,010 --> 00:47:07,030 machen. Pack dein Zeug und verlass sofort mein Haus. 444 00:47:07,910 --> 00:47:09,430 Reg dich nicht auf, ich gehe ja schon. 445 00:47:10,710 --> 00:47:12,510 Und eins schreibst du hinter die Ohren. 446 00:47:12,730 --> 00:47:15,050 Von mir kriegst du keinen Pfennig mehr, das merkst du. 447 00:47:30,700 --> 00:47:34,860 Können Sie mir bitte sagen, wann der nächste Zug in die Stadt geht? Der 448 00:47:34,860 --> 00:47:37,400 Zug in die Stadt? 449 00:47:37,780 --> 00:47:38,780 Ja. 450 00:47:39,740 --> 00:47:45,220 Wenn Sie mich nicht gefragt hätten, dann hätten Sie mich noch nicht erwischt. 451 00:47:49,120 --> 00:47:54,300 Jetzt müssen Sie halt mit dem 452 00:47:54,300 --> 00:47:57,160 Bus fahren. 453 00:48:37,930 --> 00:48:39,230 Kann ich dir ein Stückchen mitnehmen? 454 00:48:43,550 --> 00:48:44,550 Nein, danke. 455 00:48:44,890 --> 00:48:45,890 Lieber nicht. 456 00:48:46,390 --> 00:48:49,190 Sie brauchen keine Angst zu haben. Da liegt noch keiner drin. 457 00:48:49,610 --> 00:48:51,530 Also kommen, steigen zurück auf. 458 00:48:52,470 --> 00:48:53,470 Also kommen drauf. 459 00:48:57,890 --> 00:48:58,890 So. 460 00:49:03,550 --> 00:49:04,550 Auf geht's. 461 00:49:11,140 --> 00:49:13,280 Womit manche Leute so durch die Landschaft ziehen. 462 00:49:14,580 --> 00:49:17,320 Ach so, wegen meiner Särge? Aber da ist doch nichts dabei. 463 00:49:17,720 --> 00:49:19,120 Die habe ich selber gemacht. 464 00:49:19,480 --> 00:49:23,400 Ich bin nämlich Schreiner. Ach so, ich habe schon gemeint, Sie sind 465 00:49:25,300 --> 00:49:26,760 Schade, dass wir schon so bald da sind. 466 00:49:27,040 --> 00:49:30,000 Ich hätte ja noch so viel zu sagen. Oh, mir tut schon alles weh von dieser 467 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 ewigen Rüttelei. 468 00:49:31,040 --> 00:49:32,840 Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen, Thomas? 469 00:49:33,140 --> 00:49:33,879 Ja, prima. 470 00:49:33,880 --> 00:49:35,060 Und ich weiß auch schon wo. Ja? 471 00:51:40,240 --> 00:51:41,240 uns im trockenen Platz. 472 00:51:44,660 --> 00:51:49,140 Wo bist du denn hin? Das ist doch gar nichts. Ich habe gar keine Lust mehr. 473 00:51:52,280 --> 00:51:53,840 Wo bist du denn her? Komm schon. 474 00:51:54,160 --> 00:51:56,100 Da geht es jetzt schön trocken und gemütlich. 475 00:51:56,560 --> 00:51:57,900 Komm, da legen wir uns jetzt rein. 476 00:51:58,540 --> 00:51:59,540 Alter, mach schon. 477 00:52:24,160 --> 00:52:25,160 Jetzt war ganz gut. 478 00:52:26,800 --> 00:52:28,660 Ich glaube wohl noch an Geister. 479 00:52:31,360 --> 00:52:32,360 Kommen wir auch noch weiter. 480 00:52:37,860 --> 00:52:40,140 Mensch, dann hast du ja ein turbulentes Wochenende hinter dir. 481 00:52:40,500 --> 00:52:43,900 Ich sage doch immer, das Landleben ist viel lustiger. Was soll denn nur werden? 482 00:52:44,020 --> 00:52:47,020 Die Schule kann ich nicht mehr bezahlen, ganz beschweigen von der Miete und all 483 00:52:47,020 --> 00:52:47,859 dem anderen Mist. 484 00:52:47,860 --> 00:52:49,720 Mein Alter gibt mir keine müde Mark mehr. 485 00:52:51,540 --> 00:52:52,840 Jetzt dreh nur nicht gleich durch. 486 00:52:53,520 --> 00:52:55,600 Irgendwie werden wir das schon schaffen. Wäre ja gelacht. 487 00:52:56,720 --> 00:52:58,000 Das sagst du so einfach. 488 00:52:58,620 --> 00:52:59,399 Weißt du was? 489 00:52:59,400 --> 00:53:02,420 Wir laden heute Nachmittag Klaus und Jürgen ein. Das bringt uns gleich auf 490 00:53:02,420 --> 00:53:03,420 andere Gedanken. 491 00:53:26,890 --> 00:53:28,330 Ach, Inge, lass mich doch mal in Ruhe. 492 00:53:30,210 --> 00:53:33,110 Jürgen, musst du denn immer Zeitung lesen? Und was ist mit mir? 493 00:53:33,430 --> 00:53:35,250 Was meinst du, dass ich dich angerufen habe? 494 00:55:14,180 --> 00:55:16,920 Jetzt hätte ich Lust auf einen flotten Dreier. Wo ist denn die Heidi? 495 00:55:17,240 --> 00:55:19,000 Heidi ist drüben in ihrem Zimmer. Hol sie doch. 496 00:55:26,880 --> 00:55:29,360 Hallo Heidi, was ist? Kommst du ein bisschen rüber und mit? 497 00:55:29,600 --> 00:55:30,940 Wir machen einen flotten Dreier. 498 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Was war das eben? 499 00:55:33,000 --> 00:55:34,980 Einen flotten Dreier? Habe ich richtig gehört? 500 00:55:35,480 --> 00:55:38,980 Oh, was sehe ich denn da? Du hast Besuch. Na dann eben nicht. Mach's gut. 501 00:55:39,520 --> 00:55:42,000 Das sind ja saubere Zustände hier bei euch. Hier wird voll kreuz und quer 502 00:55:42,000 --> 00:55:44,600 gebumst, wie in einem Kaninkelstall. Nee, das ist nichts für mich. Da müsstet 503 00:55:44,600 --> 00:55:45,600 ihr schon jemand anderen suchen. 504 00:55:46,660 --> 00:55:47,680 Bitte, Klaus, komm. 505 00:55:47,940 --> 00:55:49,320 Ich denke nicht dran. Ich erkläre dir alles. 506 00:55:50,760 --> 00:55:51,760 Bleib doch. 507 00:55:51,920 --> 00:55:52,920 Nein, danke. 508 00:55:53,360 --> 00:55:56,200 Sei doch nicht so komisch. Seit du hier wohnst, ist das dir eine bessere Mutter 509 00:55:56,200 --> 00:55:57,420 geworden. Mich kannst du abschreiben. 510 00:55:57,840 --> 00:55:58,840 Mensch, 511 00:55:59,200 --> 00:56:01,020 Jürgen, da hast du vielleicht einen Wurm reingebracht. 512 00:56:02,220 --> 00:56:03,260 Ach, das ist mir doch egal. 513 00:56:03,640 --> 00:56:06,660 Aber nach dem Zirkus habe ich jetzt auch keine Luft mehr. Ich haue jetzt ab. 514 00:56:08,140 --> 00:56:10,000 Ihr beide, ihr spinnt ja wohl komplett. 515 00:56:10,660 --> 00:56:14,100 Ihr wisst doch genau, wie altmodisch Klaus ist. Für ein gemischtes Doppel hat 516 00:56:14,100 --> 00:56:15,100 der doch nichts übrig. 517 00:56:15,160 --> 00:56:16,500 Der kommt bestimmt nicht wieder. 518 00:56:17,340 --> 00:56:20,600 Mach dir nicht Spaß, lass ihn laufen. Du brauchst einen richtigen Kerl so wie 519 00:56:20,600 --> 00:56:21,600 mich, ja? 520 00:56:22,840 --> 00:56:26,120 Ach, lass doch, Jürgen. Ich bin jetzt nicht in Stimmung. 521 00:56:26,800 --> 00:56:27,800 Na dann eben nicht. 522 00:56:28,060 --> 00:56:30,500 Hier, kauf dir was Schönes. 523 00:56:32,600 --> 00:56:34,100 Danke. Ich zisch jetzt ab. 524 00:56:35,140 --> 00:56:38,780 Wenn du wieder mal was Anständiges zwischen die Beine haben willst, du 525 00:56:38,780 --> 00:56:39,780 meine Telefonnummer. 526 00:56:40,320 --> 00:56:41,380 Ich melde mich wieder. 527 00:56:47,740 --> 00:56:49,980 Mutti, Mutti, er hat überhaupt nicht gebohrt. 528 00:56:50,940 --> 00:56:53,180 Ach, Inge, das hat doch alles keine Zukunft. 529 00:56:53,800 --> 00:56:57,920 Ab und zu für eine Nummer 50 Mark zu kassieren. Das ist doch nicht 530 00:56:58,520 --> 00:57:02,300 Wir müssen uns um einen regelmäßigen Verdienst kümmern. So geht es jedenfalls 531 00:57:02,300 --> 00:57:03,300 nicht weiter. 532 00:57:03,720 --> 00:57:04,940 Heidi, reg dich doch nicht auf. 533 00:57:05,420 --> 00:57:08,860 Morgen früh gehen wir los und suchen uns einen anständigen Job. Ich glaube, ich 534 00:57:08,860 --> 00:57:09,980 weiß auch schon, was wir tun werden. 535 00:57:10,580 --> 00:57:13,620 Das eine sage ich dir gleich. Auf den Strich gehe ich nicht. 536 00:57:17,880 --> 00:57:19,220 Hoffentlich nehmen sie uns überhaupt. 537 00:57:24,400 --> 00:57:25,400 Leise. 538 00:57:26,000 --> 00:57:27,620 Der Hausmeister. Ach, schreck. 539 00:57:28,340 --> 00:57:30,260 Der quatscht uns bestimmt wegen der Miete an. 540 00:57:30,480 --> 00:57:31,480 Ach, das machen wir schon. 541 00:57:41,970 --> 00:57:43,110 Guten Tag. Guten Tag. 542 00:57:44,070 --> 00:57:45,070 Na, 543 00:57:46,250 --> 00:57:48,450 wie sieht es denn mit der Miete aus? 544 00:57:48,870 --> 00:57:50,130 Heute sind wir in der 22. 545 00:57:50,590 --> 00:57:54,890 Ja, Herr Jost, wissen Sie, das ist nämlich so eine Sache. Sie müssen 546 00:57:55,130 --> 00:57:58,570 ab nächsten Monat wird regelmäßig bezahlt, Herr Jost. Da bin ich aber 547 00:57:58,950 --> 00:58:02,250 Wir sind dann sozusagen im Staatsdienst. Ja. 548 00:58:05,180 --> 00:58:10,920 Staatsdienst. Und noch dazu ausgesprochene Respektpersonen. Ja, sehr 549 00:58:39,520 --> 00:58:40,540 Ja, du hast recht. 550 00:58:40,900 --> 00:58:43,880 Es war höchste Zeit, es ist vorbei. Diese vier Wochen Lehrgang, die habe ich 551 00:58:43,880 --> 00:58:44,819 ganz schön geschafft. 552 00:58:44,820 --> 00:58:46,360 Wir wollen ja mal sehen, was du gelernt hast. 553 00:58:49,400 --> 00:58:52,640 Hey, schau mal. Da drüben steht mein erster Kunde. 554 00:58:52,940 --> 00:58:55,240 Parken im Halteverbot. Das kostet 20 Mark. 555 00:59:05,620 --> 00:59:09,260 Hey, Schwester, mal nicht so voreilig, sonst bekommst du Ärger, hast du 556 00:59:09,520 --> 00:59:11,340 Was? Das ist ja komisch. 557 00:59:11,800 --> 00:59:12,800 Schaut mal! 558 00:59:13,960 --> 00:59:14,960 Carly! 559 00:59:15,520 --> 00:59:16,439 Carly, Mann! 560 00:59:16,440 --> 00:59:20,820 Hol doch mal Carly, da fummelt jemand an seinem Auto rum. Ist ja komisch, seit 561 00:59:20,820 --> 00:59:22,500 wann kommen die denn in unsere Gegend? 562 00:59:23,240 --> 00:59:26,120 Navi, wollt ihr euch nicht ein paar Kröten dazu verdienen? 563 00:59:26,420 --> 00:59:27,420 Hallo, ihr beiden. 564 00:59:27,700 --> 00:59:30,840 Wollt ihr nicht euren Beruf wechseln? Wir haben Nachwuchsschwierigkeiten. 565 00:59:32,260 --> 00:59:37,040 Wir bringen doch die Beine nicht auseinander. 566 00:59:41,500 --> 00:59:42,500 Unverschämtheit. 567 00:59:48,200 --> 00:59:49,280 Hör doch, Carly. 568 00:59:53,180 --> 00:59:54,180 jemand nach dir. 569 00:59:56,940 --> 00:59:58,980 Carly, hör doch auf und schau, was los ist. 570 01:00:01,380 --> 01:00:02,380 Scheiße. 571 01:00:06,560 --> 01:00:08,240 Was ist denn jetzt schon wieder? 572 01:00:08,440 --> 01:00:10,020 Kann man denn hier nicht in Ruhe vögeln? 573 01:00:11,480 --> 01:00:18,420 Was soll der Blödsinn da unten? 574 01:00:18,440 --> 01:00:19,840 Mach sofort den Zettel ab und verdufte. 575 01:00:21,610 --> 01:00:23,130 Hier unten darf keiner stehen. 576 01:00:23,390 --> 01:00:26,450 Sehen Sie nicht das Schild? Die zu uns kommen, haben doch alle unten 577 01:00:34,070 --> 01:00:35,070 Unglaublich. 578 01:00:37,710 --> 01:00:39,510 Momentchen mal, ihr beiden, das werden wir gleich klären. 579 01:00:40,930 --> 01:00:42,210 Da bin ich aber gespannt. 580 01:00:42,590 --> 01:00:43,590 Ich auch. 581 01:00:47,390 --> 01:00:48,650 Und was sagt ihr jetzt? 582 01:00:50,410 --> 01:00:52,230 Wollt ihr wirklich einen Kollegen aufschreiben? 583 01:00:59,110 --> 01:01:01,770 Da sind wir einem sauberen Verein beigetreten. 584 01:01:05,210 --> 01:01:08,450 Sagt nur, ihr habt unseren Carly aufgeschrieben, ihr Anfänger. 585 01:01:08,730 --> 01:01:11,130 Ihr schiebt da jeden Morgen keine Nummern da drin. 586 01:01:11,350 --> 01:01:14,730 Ihr seht selbst, so einfach ist der Job nun auch wieder nicht, wie ihr euch das 587 01:01:14,730 --> 01:01:15,730 vorgestellt habt. 588 01:01:16,030 --> 01:01:17,030 Kommt, gehen wir. 589 01:01:29,740 --> 01:01:32,020 Das war vielleicht ein Biss. Ja, sowas habe ich auch noch nicht erlebt. 590 01:01:33,780 --> 01:01:36,720 Jutta, erzähl doch den beiden Küken mal, was uns damals passiert ist. 591 01:01:36,960 --> 01:01:39,880 Das war ehrlich das Höchste. Du hast der Puff dagegen eine Kleinigkeit. 592 01:01:40,460 --> 01:01:41,460 Los, erzähl mal. 593 01:01:41,980 --> 01:01:44,100 Ja, erzähl doch. Mach mal nicht so spannend. 594 01:01:45,120 --> 01:01:48,160 Susi und ich waren damals auch erst einige Tage bei dem Verein. 595 01:01:48,820 --> 01:01:49,840 Unheimlich diensthaft. 596 01:01:50,080 --> 01:01:52,520 Also passt auf, da ist uns Folgendes passiert. 597 01:01:53,060 --> 01:01:54,680 Wir haben ein paar Sünder aufgeschrieben. 598 01:02:00,750 --> 01:02:02,490 Einmal 15 Cent. Danke sehr. 599 01:02:02,890 --> 01:02:03,890 Wiedersehen, die Dame. 600 01:02:04,990 --> 01:02:06,170 Schau, meine ganze Reihe. 601 01:02:06,890 --> 01:02:07,990 Direkt im Halteverbot. 602 01:02:09,170 --> 01:02:10,190 Ich nehme den Mercedes. 603 01:02:10,490 --> 01:02:11,710 Gut, dann nehme ich den zweiten. 604 01:02:16,910 --> 01:02:17,910 Ist ja komisch. 605 01:02:29,600 --> 01:02:30,600 Der hat keine Nummer hinten. 606 01:02:30,900 --> 01:02:32,180 Da merke ich es auf dem Schein. 607 01:02:49,040 --> 01:02:50,100 Hey, Sie, Vorsicht! 608 01:02:53,540 --> 01:02:54,540 Was? 609 01:02:55,400 --> 01:02:56,440 Entschuldigen Sie, aber das... 610 01:02:58,480 --> 01:02:59,480 Schau mal, dass was passiert. 611 01:02:59,760 --> 01:03:00,760 Los, komm! 612 01:03:02,340 --> 01:03:04,060 Holst die Polizei, der Kerl! Das stimmt nicht! 613 01:03:07,380 --> 01:03:10,720 Schauen Sie sich doch das nur an! Wer ersetzt mir denn den ganzen Schaden? 614 01:03:18,140 --> 01:03:21,320 Glauben Sie mir, es tut Ihnen wirklich leid. Ich weiß auch nicht, was passiert. 615 01:03:24,300 --> 01:03:27,220 Das interessiert mich gar nicht. Meine Ware ist kaputt. Den können Sie mir 616 01:03:27,220 --> 01:03:30,020 bezahlen. Sie sind ja total betrunken. 617 01:03:30,820 --> 01:03:34,180 Schauen Sie sich doch mal den Saustall an. Der schöne Obst. Alles ist kaputt. 618 01:03:34,300 --> 01:03:36,640 Was sagen Sie jetzt dazu? Das geht doch nicht. 619 01:03:37,980 --> 01:03:40,260 So etwas ist mir doch noch nie passiert. Ich glaube, damit ist der Schaden 620 01:03:40,260 --> 01:03:41,620 beruht. 100. 621 01:03:44,420 --> 01:03:48,200 Vielen Dank, mein Herr. Wenn Sie wieder mal meinen Obstkahn über den Haufen 622 01:03:48,200 --> 01:03:51,160 fahren wollen, außer Sonn - und Feiertagen stehe ich immer hier. 623 01:03:52,180 --> 01:03:53,680 So, und jetzt freue mich mein Zeug auf. 624 01:03:55,380 --> 01:03:57,100 Lassen Sie mal sehen. Eine Schürfwunde. 625 01:03:57,460 --> 01:03:58,900 Das müsste verbunden werden. 626 01:03:59,220 --> 01:04:00,260 Aber wir haben nichts dabei. 627 01:04:00,620 --> 01:04:03,520 Ich weiß nicht, was wir da machen könnten. Ich wohne ganz in der Nähe. 628 01:04:03,540 --> 01:04:05,940 Vielleicht können Sie mich nach Hause bringen. Ja, das ginge. Also gut, das 629 01:04:05,940 --> 01:04:06,940 machen wir. 630 01:04:07,800 --> 01:04:09,000 Geht's? Ja, ja. 631 01:04:10,480 --> 01:04:11,480 Bitte sehr. 632 01:04:15,839 --> 01:04:18,140 Wiedersehen nachher, bis zum nächsten Mal und nichts für Ungut. 633 01:04:19,420 --> 01:04:20,420 Alles Marmelade. 634 01:04:27,200 --> 01:04:31,940 Ah, Mann, mich hat's vielleicht erwischt. Ja, ja, ist ja gut. 635 01:04:32,260 --> 01:04:33,280 Setzen wir uns erst mal hin. 636 01:04:35,400 --> 01:04:36,620 Oh, mein Kopf. 637 01:04:37,340 --> 01:04:40,140 Na, wir werden gleich mal sehen, was das ist. So schlimm kann's ja nicht sein. 638 01:04:45,480 --> 01:04:46,480 Na, geht's denn? 639 01:04:46,580 --> 01:04:47,820 Ich glaube, ich ersticke. 640 01:04:48,500 --> 01:04:49,760 Ich kriege keine Luft mehr. 641 01:04:50,140 --> 01:04:51,500 Jetzt geht's zu Ende mit mir. 642 01:04:51,940 --> 01:04:52,940 Oh Gott, oh Gott. 643 01:04:54,900 --> 01:04:58,060 Suse, wir müssen was unternehmen. Der kratzt uns sonst ab. 644 01:04:59,260 --> 01:05:02,220 Ich versuche es mal mit Mund -zu -Mund -Beatmung. Das haben wir doch im Erste 645 01:05:02,220 --> 01:05:03,220 -Hilfe -Kurs gelernt. 646 01:05:03,400 --> 01:05:05,060 Mund -zu -Mund -Beatmung ist gut. 647 01:05:05,340 --> 01:05:07,900 Ja, und ganz, ganz tief durchatmen. 648 01:05:15,760 --> 01:05:19,940 Gut. Ja, das hilft eigentlich immer. In jedem Fall. Mir geht es schon viel 649 01:05:19,940 --> 01:05:21,260 besser. Was dacht ihr? 650 01:05:23,240 --> 01:05:24,240 Ja. 651 01:05:33,500 --> 01:05:37,840 Bitte nicht aufhören. Ich habe keine Puste mehr. 652 01:05:39,600 --> 01:05:40,960 Mein Mädchen, bleib doch hier. 653 01:05:52,620 --> 01:05:55,700 Susi, ich glaube, wir können jetzt wieder gehen. Der Patient ist wieder 654 01:05:55,700 --> 01:05:56,700 voll da. 655 01:05:58,620 --> 01:06:01,280 Hört mal, ihr könnt mich doch nicht allein lassen. 656 01:06:01,500 --> 01:06:02,780 Gerade jetzt brauche ich euch. 657 01:06:03,340 --> 01:06:06,320 Wir würden ja gern noch bleiben. Aber wir sind heute nicht einen einzigen 658 01:06:06,320 --> 01:06:07,600 Strafzettel losgeworden. 659 01:06:08,060 --> 01:06:10,380 Ja eben, zehn Stück hätten wir mindestens loswerden müssen. 660 01:06:11,060 --> 01:06:12,300 Hört mal zu, ich habe einen Vorschlag. 661 01:06:12,680 --> 01:06:14,200 Die zehn Zettel nehme ich euch ab. 662 01:06:14,640 --> 01:06:17,520 Naja, oder auch 20, meinetwegen auch alle. Ist das ein Wort? 663 01:06:17,800 --> 01:06:18,800 Das ist ein Wort. 664 01:06:19,920 --> 01:06:21,700 Dann können wir ja noch bleiben. 665 01:06:22,080 --> 01:06:23,080 Na bitte. 666 01:06:28,680 --> 01:06:30,460 Hier, meine Lebensretter. Danke. 667 01:06:32,460 --> 01:06:34,700 Ganz gut für den Anfang. 668 01:06:35,180 --> 01:06:38,700 Dann wollen wir doch keine Zeit verlieren. Na los. 669 01:06:39,360 --> 01:06:40,360 Ach so. 670 01:06:42,940 --> 01:06:43,940 Ja. 671 01:06:52,660 --> 01:06:53,660 Vielen Dank. 672 01:07:31,490 --> 01:07:34,650 Meine Damen, folgen Sie mir unauffällig. 673 01:07:36,990 --> 01:07:37,990 Na, was ist? 674 01:07:38,630 --> 01:07:39,630 Kommt. 675 01:09:57,170 --> 01:10:00,510 Tja, das war unser Erlebnis mit Robert, dem Obstkarrenschänder. 676 01:10:00,910 --> 01:10:03,670 Wir sind noch den ganzen Nachmittag bei ihm geblieben und hatten einen 677 01:10:03,670 --> 01:10:09,610 Riesenspaß. Ja, und gebummst haben wir, dass die Fetzen flogen. Und wenn wir 678 01:10:09,610 --> 01:10:12,590 heute mal wieder einen Strafzettel loswerden müssen, dann sind wir bei 679 01:10:12,590 --> 01:10:14,310 jederzeit herzlich willkommen. 680 01:10:16,610 --> 01:10:23,590 Und ich habe immer gedacht, im Politezen hätte man ein Vorhängeschloss 681 01:10:23,590 --> 01:10:24,770 zwischen die Beine geengt. 682 01:10:25,310 --> 01:10:26,310 Denkst du? 683 01:10:32,690 --> 01:10:34,970 Also, auf zum Chef. Ich habe schon ganz weiche Knie. 684 01:10:35,470 --> 01:10:38,210 Wissen Sie, Herr Professor, wenn der Zeuge nicht hundertprozentig in Ordnung 685 01:10:38,210 --> 01:10:41,630 ist, dann wird die Sache sehr zweifelhaft. Wir dürfen in dem Fall nur 686 01:10:41,630 --> 01:10:42,630 operieren. Hallo. 687 01:10:42,770 --> 01:10:43,770 Wir haben es eilig. 688 01:10:43,890 --> 01:10:44,890 Wir suchen den Chef. 689 01:10:47,310 --> 01:10:49,490 Von den beiden würde ich dich auch lieber abführen lassen. 690 01:10:49,790 --> 01:10:52,610 Das glaube ich, Herr Emil, aber damit ist für dich in den nächsten sechs 691 01:10:52,610 --> 01:10:53,890 nichts drin. Komm heut. 692 01:10:55,350 --> 01:10:56,350 Hier muss es sein. 693 01:10:56,430 --> 01:10:57,950 Na, kommen wir rein. Guten Tag. 694 01:10:59,730 --> 01:11:03,190 Hier ist es auch nicht. Komm weiter. 695 01:11:03,470 --> 01:11:06,790 Warte doch mal. Was ist denn hier los? Bitte um Ruhe. Sie sind also der 696 01:11:06,890 --> 01:11:10,850 Frau Burger, Ihr Neffe sei zu einer solchen Tat noch nicht fähig. Die Zeugin 697 01:11:10,850 --> 01:11:12,310 uns aber etwas anderes berichtet. 698 01:11:13,090 --> 01:11:16,370 Bitte kommen Sie doch mal nach vorn, Frau Dannhofer. Und erzählen Sie uns 699 01:11:16,370 --> 01:11:17,370 noch einmal von Anfang an. 700 01:11:20,230 --> 01:11:22,270 Ja, das war so, Herr Richter. 701 01:11:22,780 --> 01:11:25,820 An jenem Nachmittag lag ich zum Sonnen in meinem Garten. 702 01:11:26,300 --> 01:11:27,720 Natürlich hatte ich nichts an. 703 01:11:28,500 --> 01:11:31,820 Sie wissen schon, wegen dieser hässlichen weißen Streifen. 704 01:11:33,140 --> 01:11:35,880 Na ja, und dann kam plötzlich dieser Junge da. 705 01:11:36,640 --> 01:11:39,740 Ich war wohl ein bisschen eingenickt, als er sich auf mich stürzte. 706 01:11:40,180 --> 01:11:44,100 Ich habe natürlich versucht, mich zu wehren, aber es nutzte mir nicht. Ich 707 01:11:44,100 --> 01:11:45,100 nur eine schwache Frau. 708 01:11:45,360 --> 01:11:49,800 Ich versuchte, ihn zurückzustoßen. Aber ich sage Ihnen, Herr Richter, Kräfte 709 01:11:49,800 --> 01:11:50,800 hatte der. 710 01:11:51,080 --> 01:11:53,540 Er war ein richtiger Mann. 711 01:11:55,880 --> 01:11:57,480 Und dann war es auch schon passiert. 712 01:12:00,480 --> 01:12:02,780 Und nun bin ich im dritten Monat. 713 01:12:03,160 --> 01:12:04,560 Müssen Sie mich zufassen. 714 01:12:06,120 --> 01:12:10,700 Lügen. Lügen, alles Lügen. Verführt hat sie ihn, den armen, unschuldigen Jungen. 715 01:12:11,140 --> 01:12:12,140 Beweisen werde ich Ihnen. 716 01:12:12,500 --> 01:12:15,600 Blöde, ganz in sechs Monaten werde ich Ihnen das beweisen, da. 717 01:12:16,460 --> 01:12:17,620 Hören Sie, da komm her. 718 01:12:18,120 --> 01:12:19,820 Da kommst her. 719 01:12:21,480 --> 01:12:24,000 Hier, Herr Vorsitzender, hier ist unser Alibi. 720 01:12:25,120 --> 01:12:28,080 Ja, wo ist er denn? 721 01:12:29,260 --> 01:12:36,120 Herr Richter, nun hören Sie selbst. 722 01:12:36,220 --> 01:12:38,560 Dieses unschuldige Würmchen kann doch niemandem was beleidigen. Tante, hör 723 01:12:38,560 --> 01:12:40,140 auf, lass es sich nicht heißen. 724 01:12:44,940 --> 01:12:49,400 Tante, hör auf, hör auf. Hör auf zu schütteln, sonst verlieren wir den 725 01:12:51,760 --> 01:12:53,640 Vielen Dank. 726 01:13:20,590 --> 01:13:21,590 Alle rauf, schnell. 727 01:13:21,770 --> 01:13:25,290 Das müsst ihr ganz schauen. Da gibt es was zu sehen. 728 01:13:27,090 --> 01:13:28,850 Kommt halt rauf. Das ist ja gut. 729 01:13:30,230 --> 01:13:31,410 Los, schick es euch. 730 01:13:32,570 --> 01:13:33,570 Schau her. 731 01:13:34,090 --> 01:13:35,330 Du kommst auch noch her. 732 01:13:36,590 --> 01:13:38,050 Was sagst du? 733 01:13:39,410 --> 01:13:41,770 Was ist denn da oben los? 734 01:13:42,070 --> 01:13:44,890 Tanz. Du bleibst da. 735 01:13:48,170 --> 01:13:49,670 Halt auf, da bleibst du. 736 01:13:50,070 --> 01:13:52,970 Hey, hau immer auf die Kleen, oder ich nehm meine eigene Leiter. 737 01:14:01,530 --> 01:14:02,068 Ja, 738 01:14:02,070 --> 01:14:14,250 bitte, 739 01:14:14,410 --> 01:14:15,410 dusche wieder da. 740 01:14:15,820 --> 01:14:17,500 Habe ich dir nicht gesagt, das ist nichts für dich? 741 01:14:18,120 --> 01:14:21,020 Erstens bin ich Lehrling und zweitens hat der Meister sattig voll Sinn, dass 742 01:14:21,020 --> 01:14:22,020 was lerne. 743 01:14:22,160 --> 01:14:23,180 Aber nicht sowas. 744 01:14:27,400 --> 01:14:32,300 In deinem Alter braucht man sowieso nur so ein bisschen. Ich weiß ganz genau, 745 01:14:32,440 --> 01:14:33,440 was die da drin tun. 746 01:14:50,400 --> 01:14:53,000 So eine Gerichtsverhandlung habe ich in meinem ganzen Leben noch nicht gesehen. 747 01:14:53,020 --> 01:14:54,400 Schau mal da rüber. Was ist denn da los? 748 01:14:54,680 --> 01:14:56,080 Warum hängen die alle am Fenster? 749 01:14:56,340 --> 01:14:57,340 Vielleicht ist da was passiert. 750 01:15:05,400 --> 01:15:06,358 Halle, da oben! 751 01:15:06,360 --> 01:15:07,360 Was ist denn da los? 752 01:15:24,550 --> 01:15:27,790 Ich habe das ja gleich gewusst. Ich hätte euch das gleich sagen können. 753 01:15:30,570 --> 01:15:32,410 Verdammt nochmal, was soll das hier bedeuten? 754 01:15:33,070 --> 01:15:38,070 Die da oben sind schuld, weil die beim Vögeln die Vorhänge nicht zugezogen 755 01:15:38,070 --> 01:15:40,210 haben. So ist es meinerlei. 756 01:16:06,690 --> 01:16:09,230 Vom Vögeln. 757 01:17:16,680 --> 01:17:17,760 Das Wasser ist wirklich kalt. 758 01:17:18,840 --> 01:17:20,300 Ich bin schon ganz stolz. 759 01:17:20,860 --> 01:17:21,860 Lass mal sehen. 760 01:17:22,660 --> 01:17:24,280 Ich glaube, wir müssen rausgehen. 761 01:17:49,470 --> 01:17:51,670 Du bist wirklich große Klasse. 762 01:17:52,330 --> 01:17:53,490 Mann, bist du stark. 763 01:17:56,270 --> 01:17:57,270 Mensch, 764 01:18:02,990 --> 01:18:06,170 du bist ja irre gut. Wenn du so weitermachst, bist du noch nie der 765 01:18:11,980 --> 01:18:13,300 Du komm schon. 766 01:18:27,780 --> 01:18:29,020 130, 767 01:18:34,660 --> 01:18:40,400 131, 132, 133, 768 01:18:40,500 --> 01:18:43,640 134, 134, 135, 769 01:18:44,960 --> 01:18:47,940 136, 100 770 01:18:47,940 --> 01:18:58,600 Zentrale 771 01:18:58,600 --> 01:18:59,880 für Peter 7, bitte kommen. 772 01:19:21,770 --> 01:19:23,770 Peter Sieben, Peter Sieben, bitte kommen. 773 01:19:24,070 --> 01:19:26,910 Karl, hör doch, die meinen dich. 774 01:19:27,570 --> 01:19:31,810 Ja, Augenblick noch. Peter Sieben, bitte kommen Sie. 775 01:19:32,250 --> 01:19:37,670 Augenblick noch. So kommen Sie doch endlich. Ja, zentral. Ich komme, ich 776 01:19:37,730 --> 01:19:39,290 ich komme, ich komme. 777 01:19:39,630 --> 01:19:46,470 3 .428, 3 .429, 3 .430... Moment, hör doch endlich 778 01:19:46,470 --> 01:19:49,290 auf mit dem blöden Zählen. Du machst doch hier nicht dein goldenes Sportdorf, 779 01:19:49,330 --> 01:19:52,910 Heidi. Ich bin schon ganz heiß gelaufen. Ich gehe jetzt ins Wasser. 780 01:19:57,350 --> 01:19:59,990 Komm, Heidi, wir kümmern uns schnell noch mal ab. Dann müssen wir mal los. Es 781 01:19:59,990 --> 01:20:00,990 geht schon klein. 782 01:20:03,010 --> 01:20:04,010 Geht schon. 783 01:20:04,470 --> 01:20:06,550 Wenn ich da bin, bin ich nicht klein. 784 01:20:24,000 --> 01:20:27,660 Das war's für heute. 785 01:20:39,500 --> 01:20:40,119 Was ist denn da passiert? 786 01:20:40,120 --> 01:20:42,600 Hey, was sind unsere Kleider? 787 01:20:43,080 --> 01:20:46,580 Ach, das gibt es ja nicht. Das ist doch unmöglich. 788 01:20:46,860 --> 01:20:52,200 Ich habe sie vorhin auch alle darüber gehängt. 789 01:20:52,880 --> 01:20:57,860 Das darf doch wohl nicht wahr sein. 790 01:20:58,540 --> 01:21:01,440 Was machen wir denn bloß jetzt? Das ist doch völlig verrückt. 791 01:21:01,980 --> 01:21:04,460 Ich verstehe überhaupt nichts mehr. Ich kann mir das überhaupt nicht erinnern. 792 01:21:04,460 --> 01:21:07,100 Wir kommen jetzt, wann wir jetzt hier wegkommen. Ich kann doch keiner 793 01:21:07,100 --> 01:21:11,600 haben. Ich hab doch alles schon nachgeguckt. Ist ja gut, schau ich 794 01:21:11,920 --> 01:21:14,100 Du brauchst doch gar nicht mehr nachschauen. Findest du eh nicht. 795 01:21:15,540 --> 01:21:16,680 Mensch, was machen wir denn jetzt? 796 01:21:17,300 --> 01:21:19,860 Darf uns bis zum Heimsteiger nicht im Stadttier reden. Wie sieht's denn aus? 797 01:21:20,120 --> 01:21:21,980 Also, wir fahren jetzt. Schreit rein. 798 01:21:23,460 --> 01:21:27,660 Hat schon keiner erwischt. Statt in die Stadt zu fahren, ist ja nicht so lustig. 799 01:21:44,080 --> 01:21:47,680 nicht begegnen. Sie wollen sagen, wir hätten mich in dem auch zugantanzen? Ja, 800 01:21:47,680 --> 01:21:49,340 der Seif ist meine letzte Dienstfahrt. 801 01:21:50,040 --> 01:21:51,620 Das glaube ich auch. 802 01:21:53,180 --> 01:21:54,420 Mensch, was ruckelst denn so? 803 01:21:54,680 --> 01:21:55,680 Was ist mit der Karre los? 804 01:21:55,780 --> 01:21:57,680 Drück mal aufs Gas, komm. Das geht doch nicht. 805 01:21:58,140 --> 01:21:59,360 Das kann ein Benziner da. 806 01:22:00,000 --> 01:22:01,660 Oh, ein Mist. 807 01:22:01,980 --> 01:22:04,160 Na schön, jetzt stehen wir hier. Eine schöne Bescherung. 808 01:22:05,980 --> 01:22:06,980 Hallo! 809 01:22:16,000 --> 01:22:17,680 Wie der typische Mann. 810 01:22:18,000 --> 01:22:20,180 Ihr beide dürft jetzt nackt durch die Gegend laufen. 811 01:22:22,140 --> 01:22:23,420 Heute Schlappschwänze. 812 01:22:26,940 --> 01:22:30,220 Jetzt sag mir bloß, wo wir hier Benzin herkriegen sollen. Am besten graben. 813 01:22:31,980 --> 01:22:34,140 Gehen wir jetzt hier lang oder da? Ich glaube da. 814 01:22:39,690 --> 01:22:42,550 Nimmst du uns einer mit? Du darfst ganz schön aufpassen. Wenn Wind kommt, dann 815 01:22:42,550 --> 01:22:43,550 stehst du schon im Freien. 816 01:22:45,170 --> 01:22:48,170 Und du pass lieber auf, dass dir keine Blattlaus zwischen die Beine kriegt. 817 01:22:58,270 --> 01:23:00,210 Na, seid ihr schon zurück, ihr Süßen? 818 01:23:00,690 --> 01:23:02,690 Das ist doch eine liebe Begrüßung. 819 01:23:03,250 --> 01:23:04,430 Hast du das Benzin? 820 01:23:09,100 --> 01:23:10,900 Ach, also, weggeblähten Kühe! 821 01:23:39,080 --> 01:23:40,840 Oh, sag mal, träum ich oder bin ich hier wirklich auf Arbeit? 822 01:23:41,100 --> 01:23:44,440 Was fällt euch ein? Nicht über die Zähne. Was kostet das hier? Hey, was 823 01:23:44,440 --> 01:23:45,440 das? 824 01:23:46,560 --> 01:23:50,380 Ich möchte gerne noch mal arbeiten. Hey, das Betasten der Ware ist verboten. 825 01:23:54,400 --> 01:23:56,020 Ihr Spinner, ihr. 826 01:23:56,960 --> 01:23:58,740 Wo haben sie denn euch ausgelassen? 827 01:24:00,980 --> 01:24:02,300 Macht bloß keinen Quatsch. 828 01:24:16,850 --> 01:24:18,790 Nimm uns lieber mit. 829 01:24:19,010 --> 01:24:20,010 Ja, komm. 830 01:24:20,450 --> 01:24:22,750 Mach die Beine schön breit und schwing dich rauf. 831 01:24:26,910 --> 01:24:29,950 Soll ich da drauf? Rauch mit dir und schön am Papa festhalten. 61047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.