All language subtitles for shoplyfter-25-05-10-nikki-nicole-and-harper-hill-stepmom-to-the-rescue_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,700 --> 00:00:23,900 So, do you know why you're here? 2 00:00:24,920 --> 00:00:25,920 No. 3 00:00:26,200 --> 00:00:27,760 You don't? You don't have any idea? 4 00:00:28,400 --> 00:00:29,400 You didn't feel anything? 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,030 No, I didn't. 6 00:00:31,870 --> 00:00:38,830 Okay, well, we have multiple reports, multiple eyewitnesses that say you 7 00:00:38,830 --> 00:00:39,830 did steal things. 8 00:00:40,450 --> 00:00:44,310 I promise I didn't. There's nothing in that bag? Is that your bag or did you 9 00:00:44,310 --> 00:00:46,170 steal that? Um, my bag. 10 00:00:47,050 --> 00:00:49,470 It is. And it's empty? 11 00:00:51,170 --> 00:00:52,570 Yeah. Yeah? 12 00:00:53,190 --> 00:00:56,430 Okay, are you telling the truth? Because you know, this is serious. This is not 13 00:00:56,430 --> 00:00:58,070 like a little play thing. 14 00:00:58,410 --> 00:00:59,490 I know, I'm telling the truth. 15 00:01:00,610 --> 00:01:03,950 Okay. You know that the store has cameras, right? 16 00:01:04,950 --> 00:01:05,768 Well, yeah. 17 00:01:05,770 --> 00:01:08,770 So if I look at the video footage, will there be you taking anything? 18 00:01:09,110 --> 00:01:10,110 No, I'm not stealing. 19 00:01:10,490 --> 00:01:11,510 You're not? No. 20 00:01:13,910 --> 00:01:17,650 Okay, I'm going to search the bag. No, my stepmom's on the way. Can we just 21 00:01:17,650 --> 00:01:18,650 for her to be here? 22 00:01:19,470 --> 00:01:21,450 Wait for your stepmom to search the bag? 23 00:01:21,970 --> 00:01:22,970 Yeah. Is she close? 24 00:01:42,080 --> 00:01:45,480 I don't know why you're looking at me like that. I mean, there's evidence that 25 00:01:45,480 --> 00:01:47,480 your daughter was stealing from the store. 26 00:01:47,940 --> 00:01:50,620 You don't even have any evidence. Yeah, why would you arrest her if you don't 27 00:01:50,620 --> 00:01:51,620 even have any evidence? 28 00:01:51,760 --> 00:01:56,500 Does she look like she's in handcuffs? I'm not saying... Have you been arrested 29 00:01:56,500 --> 00:01:59,330 before? No. Are you a multiple time offender? No. 30 00:01:59,570 --> 00:02:00,670 This never happened. 31 00:02:01,830 --> 00:02:07,030 Okay. Well, there were multiple witnesses that say your daughter was 32 00:02:07,030 --> 00:02:08,030 things from a store. 33 00:02:08,190 --> 00:02:11,050 I have not checked the camera footage yet, but I'm sure it's going to show the 34 00:02:11,050 --> 00:02:11,728 same thing. 35 00:02:11,730 --> 00:02:15,430 She won't let me check her bag, so she said you're going to be here for that. 36 00:02:16,270 --> 00:02:19,210 Okay. Honey, did you take something? 37 00:02:19,550 --> 00:02:21,250 No. Are you sure? 38 00:02:22,770 --> 00:02:23,770 Okay. 39 00:02:24,780 --> 00:02:26,880 Just let him check the bag, then we can just get it over with. No. 40 00:02:28,280 --> 00:02:30,740 Yeah. I mean, if you didn't steal anything, like her mom said. 41 00:02:31,120 --> 00:02:32,120 It'll be okay, honey. 42 00:02:32,620 --> 00:02:33,620 Yeah. 43 00:02:33,660 --> 00:02:34,660 I'm sorry. 44 00:02:38,540 --> 00:02:39,540 I'm sorry. 45 00:02:42,100 --> 00:02:47,280 I'm sorry I didn't know. 46 00:02:48,100 --> 00:02:49,200 And you said this was empty? 47 00:02:56,110 --> 00:02:57,110 How could you? 48 00:02:57,210 --> 00:03:00,170 I wanted to give you something nice for Mother's Day. 49 00:03:00,430 --> 00:03:02,310 Oh, my God, you didn't have to do that. 50 00:03:02,570 --> 00:03:04,770 Well, I wanted to make you feel special. 51 00:03:05,230 --> 00:03:09,110 Oh, but you can't steal things. 52 00:03:10,210 --> 00:03:11,290 You're going to go to jail. 53 00:03:11,590 --> 00:03:12,990 I didn't know I would be caught. 54 00:03:14,390 --> 00:03:16,350 Well, that is now. 55 00:03:17,530 --> 00:03:19,210 So, what do we do now? 56 00:03:19,650 --> 00:03:24,590 Well, now I'm going to... That's very expensive perfume. 57 00:03:25,100 --> 00:03:28,080 That's not, like, some cheap stuff. It actually goes over the dollar threshold, 58 00:03:28,140 --> 00:03:33,700 which makes it a class felony, so I'm going to have to call the police and... 59 00:03:33,700 --> 00:03:36,520 No, no, no. Is there anything that we can do to cure? 60 00:03:37,060 --> 00:03:40,240 No, you don't need... It's already been done. I can't go to prison. We have a 61 00:03:40,240 --> 00:03:41,260 Mother's Day party today. 62 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 Yeah. 63 00:03:42,600 --> 00:03:45,160 She can't go to jail. That would ruin everything. 64 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Ruin your party? 65 00:03:47,080 --> 00:03:47,939 Like school. 66 00:03:47,940 --> 00:03:49,420 Yeah. Everything. 67 00:03:49,660 --> 00:03:50,880 That's not my problem. 68 00:03:52,750 --> 00:03:57,130 What we do need to do now, though, is have a trip search, because I don't know 69 00:03:57,130 --> 00:03:59,930 if there's more things inside the bag. 70 00:04:00,390 --> 00:04:01,209 Trip search? 71 00:04:01,210 --> 00:04:03,030 Yeah. I didn't steal anything else. 72 00:04:03,690 --> 00:04:06,630 Yeah, but just five minutes ago, you said you didn't steal anything at all. 73 00:04:07,510 --> 00:04:08,950 So, I'm going to need you to stand up. 74 00:04:10,150 --> 00:04:13,590 I mean, we can either do it here, or I can call the police, and you can do it 75 00:04:13,590 --> 00:04:16,029 down the station. No, you might not call the police. We don't want to call the 76 00:04:16,029 --> 00:04:17,029 police. 77 00:04:17,209 --> 00:04:18,329 Are you sure this is necessary? 78 00:04:18,730 --> 00:04:20,490 Oh, 100%. Stand right here. 79 00:04:22,640 --> 00:04:23,880 Put your arms out to the side. 80 00:04:25,020 --> 00:04:26,020 Okay. 81 00:04:31,400 --> 00:04:32,980 These clothes are pretty baggy. 82 00:04:35,500 --> 00:04:39,800 Yeah, I'm going to need you to remove this top here. 83 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 I can take it off. 84 00:04:46,860 --> 00:04:49,820 So we can check it, make sure there's nothing in here. I'll hold it for you. 85 00:04:52,040 --> 00:04:53,040 This is really necessary. 86 00:04:53,540 --> 00:04:54,379 Yeah, absolutely. 87 00:04:54,380 --> 00:04:55,279 Yes, there you go. 88 00:04:55,280 --> 00:04:56,280 Thank you. 89 00:04:59,360 --> 00:05:02,660 I can't believe you did that. Oh, my God. 90 00:05:04,340 --> 00:05:05,900 There's nothing in there, I swear. 91 00:05:07,320 --> 00:05:08,380 I really can't wait. 92 00:05:09,260 --> 00:05:10,980 Just look at the party today and everything. 93 00:05:11,320 --> 00:05:12,099 I know. 94 00:05:12,100 --> 00:05:14,180 Can you take this off? 95 00:05:15,400 --> 00:05:19,600 I don't think she needs that all the time. Well, listen, ma 'am. 96 00:05:20,979 --> 00:05:24,780 Your daughter is in a lot of trouble here, so we're just trying to figure out 97 00:05:24,780 --> 00:05:25,780 how much. 98 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 Is this your arm? 99 00:05:30,520 --> 00:05:31,520 Yeah. 100 00:05:35,940 --> 00:05:36,940 Turn around. 101 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Put your arms out. 102 00:05:39,240 --> 00:05:40,240 Okay. 103 00:05:46,380 --> 00:05:48,200 How much longer is this going to take? 104 00:05:48,820 --> 00:05:49,900 This is a process. 105 00:05:50,570 --> 00:05:51,690 I'm going to need you to take these off. 106 00:05:52,430 --> 00:05:55,190 We have to go home soon, though. We need to leave. 107 00:05:57,010 --> 00:06:01,930 So... She might be going to jail, so... I can't go to jail. 108 00:06:02,970 --> 00:06:05,930 You should have thought of that before. You can go ahead and pick those up. 109 00:06:08,910 --> 00:06:11,830 Actually, can you go... I'm sorry, can you sit here? 110 00:06:13,430 --> 00:06:14,910 Thank you. 111 00:06:16,830 --> 00:06:17,850 Why is this happening? 112 00:06:18,170 --> 00:06:20,320 Okay. I just need you to bend over. 113 00:06:24,260 --> 00:06:25,980 She's not hiding anything here. 114 00:06:28,240 --> 00:06:29,440 What are you doing? 115 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Okay. 116 00:06:34,000 --> 00:06:36,480 All right. 117 00:06:37,940 --> 00:06:39,480 Okay. Are you done? 118 00:06:39,840 --> 00:06:40,900 No, I'm not done. 119 00:06:46,280 --> 00:06:47,540 Did you hand your mom anything? 120 00:06:48,080 --> 00:06:49,080 No, I didn't. 121 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 No? Okay. 122 00:06:50,940 --> 00:06:51,940 Alright. 123 00:06:52,580 --> 00:06:54,620 Oh my god, this is so weird. Yeah. 124 00:06:55,380 --> 00:06:56,380 Okay. 125 00:06:58,380 --> 00:07:03,240 Can you please get down here? I need you to help me spread... I didn't feel 126 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 anything else. 127 00:07:05,380 --> 00:07:07,160 Yeah, I don't think you feel anything else. 128 00:07:07,380 --> 00:07:09,020 Can we just go home now? Do you want me to call the police? 129 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 No! 130 00:07:16,970 --> 00:07:20,770 I can't. Can you... I need you to put your leg up on the desk. I don't really 131 00:07:20,770 --> 00:07:21,770 think that's necessary. 132 00:07:22,310 --> 00:07:25,150 Well, I'm the one in charge here. Oh, my God. 133 00:07:28,110 --> 00:07:29,750 Grace, I didn't see anything. 134 00:07:30,510 --> 00:07:31,710 I can't even watch. 135 00:07:34,050 --> 00:07:35,330 Your father's calling. 136 00:07:35,810 --> 00:07:36,810 Don't tell him. 137 00:07:37,050 --> 00:07:39,350 What do you want me to tell him? I don't know. Make something up. 138 00:07:39,890 --> 00:07:43,370 Oh, my God. This is so crazy. Hi, honey. 139 00:07:45,390 --> 00:07:46,390 Yeah, what is it? 140 00:07:46,620 --> 00:07:48,380 We're running a little bit behind at the mall. 141 00:07:50,060 --> 00:07:52,700 Yeah, I'm just having a little problem with the mall. We're at the store, so. 142 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Yeah. 143 00:07:57,160 --> 00:07:58,420 It's okay. We'll be home soon. 144 00:08:02,600 --> 00:08:05,100 Yeah, yeah, no problem. I'll pick that up on the way home, too. 145 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 She's coming too. 146 00:08:19,160 --> 00:08:20,240 There's nothing else. 147 00:08:21,080 --> 00:08:22,080 Alright, honey. 148 00:08:23,140 --> 00:08:28,580 I will see you when we get home. We'll be home soon. 149 00:08:30,840 --> 00:08:33,000 Alright. Okay. Bye. 150 00:08:35,140 --> 00:08:38,240 Are you almost done? We have to go home. That was my husband. 151 00:08:38,620 --> 00:08:42,580 Well, your husband can wait. Make sure she didn't sneak anything down your top. 152 00:08:43,919 --> 00:08:45,780 She didn't put anything in my top. 153 00:08:50,560 --> 00:08:53,540 Did you hand off anything to your mother? No, I didn't. 154 00:08:54,040 --> 00:08:57,000 Because you were very insistent on her being here. 155 00:08:59,060 --> 00:09:00,480 Okay. Would you have a seat? 156 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 All right. 157 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 Okay. 158 00:09:08,900 --> 00:09:10,160 So this is what's going to happen. 159 00:09:11,760 --> 00:09:13,800 I'm going to call the police. 160 00:09:15,050 --> 00:09:19,110 No, no, no, you can't. This is my job. This is what I have to do. I mean, there 161 00:09:19,110 --> 00:09:21,870 is over $1 ,000 worth of perfume in this bag. 162 00:09:22,170 --> 00:09:24,070 No. I'm really sorry. 163 00:09:24,890 --> 00:09:25,890 Yeah. 164 00:09:25,970 --> 00:09:29,010 Is there anything we can do? You can just take it back and put it back on the 165 00:09:29,010 --> 00:09:31,130 shelf. Anything. Yeah, we can just go home. 166 00:09:32,790 --> 00:09:36,850 She'll never steal anything ever again. I promise I won't. Yeah. Do anything. 167 00:09:37,350 --> 00:09:38,350 Yes, anything. 168 00:09:38,510 --> 00:09:40,850 Well, I mean, there's nothing really you can do, but... 169 00:09:44,739 --> 00:09:47,080 I mean, since you were trying to do something nice for Mother's Day. 170 00:09:49,920 --> 00:09:54,860 Yeah, I mean, I guess I could... Why don't you get on your knees for me? 171 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 On my knees? 172 00:09:57,720 --> 00:09:58,720 Yeah. 173 00:10:00,520 --> 00:10:01,960 Get on your knees. What are you doing? 174 00:10:03,240 --> 00:10:04,460 I don't think that's necessary. 175 00:10:08,020 --> 00:10:10,120 This is all we can do. 176 00:10:10,880 --> 00:10:11,880 Yeah. 177 00:10:12,100 --> 00:10:13,180 She did the crime. 178 00:10:17,770 --> 00:10:19,770 I can't believe this is happening. Or I can call the police. 179 00:10:20,730 --> 00:10:21,950 Do you want to go to jail? No. 180 00:10:22,170 --> 00:10:23,890 No. We can't call the police. 181 00:10:27,870 --> 00:10:34,270 Tell her what to do. Okay. 182 00:10:34,930 --> 00:10:35,930 Just fuck it. 183 00:10:36,370 --> 00:10:37,430 So we can get out of here. 184 00:10:39,330 --> 00:10:40,330 You have to. 185 00:10:40,630 --> 00:10:42,390 You got yourself into this mess now. 186 00:10:43,050 --> 00:10:44,050 Do it. Okay. 187 00:10:49,670 --> 00:10:51,870 Put your mouth all the way around it. 188 00:10:54,150 --> 00:10:55,430 Open your mouth a little wider. 189 00:10:56,690 --> 00:10:57,690 There you go. 190 00:10:59,390 --> 00:11:00,390 There you go, honey. 191 00:11:03,110 --> 00:11:04,370 We'll be home in no time. 192 00:11:08,610 --> 00:11:10,410 Good job. 193 00:11:24,890 --> 00:11:25,890 It's very good. 194 00:11:33,050 --> 00:11:39,930 Listen to your mother. Tell her what to do. 195 00:11:40,970 --> 00:11:41,970 Tell her what to do. 196 00:11:42,610 --> 00:11:44,390 Go down a little bit farther. 197 00:11:45,750 --> 00:11:46,930 All the way in your throat. 198 00:11:57,920 --> 00:11:59,200 Good job. 199 00:11:59,520 --> 00:12:00,560 Okay. 200 00:12:01,560 --> 00:12:03,460 With your hands. 201 00:12:05,620 --> 00:12:09,120 Good job. 202 00:12:11,640 --> 00:12:13,700 Keep going. 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,300 Oh, my God. 204 00:12:32,620 --> 00:12:33,620 Good job, honey. 205 00:13:29,939 --> 00:13:31,500 Do you want your daughter to go to jail? 206 00:13:47,530 --> 00:13:48,530 Help your mom. 207 00:13:53,190 --> 00:13:55,630 I can't believe you're making us do this. 208 00:13:59,470 --> 00:14:03,510 This is so insane. 209 00:14:07,770 --> 00:14:08,770 Thanks, honey. 210 00:14:10,470 --> 00:14:13,630 I can't believe you're making my mom do this, too. 211 00:14:15,210 --> 00:14:16,610 You're the one who wanted to wait for her. 212 00:14:27,470 --> 00:14:29,430 Take eight. Take your most well off. 213 00:14:34,950 --> 00:14:36,070 Such a pervert. 214 00:14:39,490 --> 00:14:40,490 Existence. 215 00:14:41,470 --> 00:14:42,470 Thank you. 216 00:14:49,290 --> 00:14:50,290 Bye -bye. 217 00:15:28,750 --> 00:15:29,910 Why don't you do something for me? 218 00:15:31,070 --> 00:15:32,070 I'll make out with your mom. 219 00:15:32,750 --> 00:15:34,130 Are you sure? 220 00:15:34,330 --> 00:15:35,330 Make out with your mom. 221 00:16:01,900 --> 00:16:03,120 Both of you at the same time. Come here. 222 00:16:07,340 --> 00:16:08,340 That's it. 223 00:16:09,440 --> 00:16:10,780 Kiss each other around that cock. 224 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 Feeding your daughter as well. 225 00:16:49,100 --> 00:16:53,040 Oh, yeah. 226 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 Okay. 227 00:17:02,540 --> 00:17:03,600 That's good. Stand up. 228 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 Are you done? 229 00:17:05,579 --> 00:17:07,339 No, just a little bit more. 230 00:17:07,940 --> 00:17:08,980 No coughs, right? 231 00:17:09,440 --> 00:17:10,219 No, no cops. 232 00:17:10,220 --> 00:17:11,300 Just stand up for me. 233 00:17:12,240 --> 00:17:13,579 Yeah, we have to go home now. 234 00:17:13,780 --> 00:17:15,300 We're late for the party. I'm not done. 235 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 Good stuff. 236 00:17:23,940 --> 00:17:24,940 You, on your knees. 237 00:17:28,640 --> 00:17:30,060 Don't you get your fingers wet. 238 00:17:30,900 --> 00:17:32,580 Don't you get your daughter's pussy wet. 239 00:18:16,780 --> 00:18:18,380 She's the best for helping me out. 240 00:19:31,030 --> 00:19:33,770 Oh, my God, I can't. 241 00:19:35,110 --> 00:19:40,030 Oh, my God, I can't believe this is happening right now. 242 00:20:31,689 --> 00:20:34,430 Are you sure? 243 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 Thank you, Pussy. You stay there. 244 00:23:00,690 --> 00:23:02,130 I'm sorry, 245 00:23:04,610 --> 00:23:06,610 Mom. I can't believe this happened. 246 00:23:07,310 --> 00:23:08,710 It's okay, sweetie. 247 00:23:09,170 --> 00:23:11,070 We'll get through this together. 248 00:24:46,860 --> 00:24:47,860 That's what she said. 249 00:26:11,450 --> 00:26:12,450 Thank you. 250 00:27:23,020 --> 00:27:24,020 Fuck you so much. 251 00:28:27,400 --> 00:28:28,400 So... 252 00:29:15,020 --> 00:29:16,020 Bye. 253 00:30:09,900 --> 00:30:11,000 your daughter's come with my daughter. 254 00:30:11,940 --> 00:30:12,940 Huh? 255 00:30:15,960 --> 00:30:16,960 Yeah, 256 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 kiss her. 257 00:30:26,960 --> 00:30:28,820 Oh, but... 258 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 I don't know 259 00:33:48,939 --> 00:33:50,340 That's it 260 00:33:58,919 --> 00:34:00,320 Yeah. Yeah. Yeah. 261 00:34:29,600 --> 00:34:32,400 Yeah. Yeah. 262 00:34:33,620 --> 00:34:37,560 Yeah. Yeah. Yeah. 263 00:34:38,139 --> 00:34:41,000 Yeah. Yeah. Yeah. 264 00:34:42,719 --> 00:34:44,120 Yeah. 265 00:35:01,710 --> 00:35:04,510 Fuck yeah. 266 00:35:07,610 --> 00:35:10,510 Fuck yeah. 267 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Mm -hmm. 268 00:35:32,740 --> 00:35:34,840 Oh, yeah, keep doing that. Mm -hmm. 269 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 Mm -hmm. 270 00:35:36,560 --> 00:35:37,580 Yeah, yeah. 271 00:35:38,400 --> 00:35:39,980 Mm -hmm, just like that. 272 00:35:40,580 --> 00:35:41,860 Oh, yeah. 273 00:35:42,820 --> 00:35:44,160 You're going to give us your favorite. 274 00:35:44,580 --> 00:35:45,580 Mm -hmm. 275 00:35:45,640 --> 00:35:47,600 You have so much fun today, buddy. 276 00:35:47,940 --> 00:35:48,940 Oh, my God. 277 00:35:49,200 --> 00:35:52,420 I'm going to be off my record, right? 278 00:35:52,660 --> 00:35:53,660 Mm -hmm. 279 00:36:01,339 --> 00:36:02,339 Oh, yeah. 280 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Oh, yeah. 281 00:36:04,580 --> 00:36:05,840 Oh, your mom's so good, Dad. 282 00:36:06,060 --> 00:36:07,060 Oh, she's so good. 283 00:36:07,540 --> 00:36:08,399 Oh, yeah. 284 00:36:08,400 --> 00:36:09,880 Oh, yeah. Fuck, yeah. 285 00:36:10,120 --> 00:36:11,120 Yeah. 286 00:36:27,760 --> 00:36:28,760 Good to hear. 287 00:37:02,120 --> 00:37:07,820 You two can go now and you can keep the perfume for your mom. Happy Mother's 288 00:37:07,820 --> 00:37:08,960 Day. Thanks. 289 00:37:09,400 --> 00:37:10,279 Thank you. 290 00:37:10,280 --> 00:37:11,700 Yeah, you're actually a really great mom. 291 00:37:12,160 --> 00:37:13,160 She is. 292 00:37:13,180 --> 00:37:14,180 Aw. 18940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.