All language subtitles for die.nibelungen.kampf.der.koenigreiche.s01e05.german.dl.1080p.web.x264-wvf_track4_[ger].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,000 (reflective music) 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 (reflective music) 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,000 (quiet murmur of voices) 4 00:00:10,000 --> 00:00:10,720 (quiet murmur of voices) 5 00:00:21,480 --> 00:00:22,000 (distant calls) 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,160 (distant calls) 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,000 (Scream) 8 00:00:26,000 --> 00:00:26,960 (Scream) 9 00:00:27,760 --> 00:00:28,000 (Rump, scream) 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (Rump, scream) 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,000 (Woman) No! 12 00:00:32,000 --> 00:00:32,400 (Woman) No! 13 00:00:32,560 --> 00:00:33,880 (shrill sound) 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,000 (reflective music) 15 00:00:38,000 --> 00:00:38,480 (reflective music) 16 00:00:47,600 --> 00:00:48,000 Herrin? 17 00:00:48,000 --> 00:00:48,760 Herrin? 18 00:00:54,240 --> 00:00:56,000 Do you want to come back in? 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,000 He left this garden to create for myself 20 00:01:00,000 --> 00:01:00,880 He left this garden to create for myself 21 00:01:01,040 --> 00:01:02,000 because he believed It would help me. 22 00:01:02,000 --> 00:01:03,200 because he believed It would help me. 23 00:01:06,480 --> 00:01:07,680 You must be cold. 24 00:01:08,560 --> 00:01:10,000 I'll take you inside, Herrin. 25 00:01:10,000 --> 00:01:10,560 I'll take you inside, Herrin. 26 00:01:13,080 --> 00:01:14,000 (reflective music) 27 00:01:14,000 --> 00:01:15,160 (reflective music) 28 00:01:25,360 --> 00:01:26,000 (The music becomes more animated.) 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,840 (The music becomes more animated.) 30 00:01:36,480 --> 00:01:38,000 (dark music) 31 00:01:38,000 --> 00:01:38,400 (dark music) 32 00:01:51,720 --> 00:01:52,000 (Cracking) 33 00:01:52,000 --> 00:01:53,680 (Cracking) 34 00:01:56,440 --> 00:01:58,000 (oppressive, dark music) 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,280 (oppressive, dark music) 36 00:02:06,240 --> 00:02:07,920 (Music is real.) 37 00:02:11,120 --> 00:02:12,000 (Impact) 38 00:02:12,000 --> 00:02:12,120 (Impact) 39 00:02:12,840 --> 00:02:14,000 (Scream) 40 00:02:14,000 --> 00:02:14,040 (Scream) 41 00:02:15,480 --> 00:02:16,000 Herrin! 42 00:02:16,000 --> 00:02:16,720 Herrin! 43 00:02:19,040 --> 00:02:20,000 (restless music) 44 00:02:20,000 --> 00:02:20,840 (restless music) 45 00:02:23,080 --> 00:02:24,000 (Spherical singing begins.) 46 00:02:24,000 --> 00:02:25,160 (Spherical singing begins.) 47 00:02:32,440 --> 00:02:34,000 (The music becomes more energetic.) 48 00:02:34,000 --> 00:02:34,840 (The music becomes more energetic.) 49 00:02:53,640 --> 00:02:54,000 (dark final chord) 50 00:02:54,000 --> 00:02:55,560 (dark final chord) 51 00:03:11,280 --> 00:03:12,000 (mysterious whispering) 52 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 (mysterious whispering) 53 00:03:18,480 --> 00:03:20,000 (ominous sounds) 54 00:03:20,000 --> 00:03:20,680 (ominous sounds) 55 00:03:37,720 --> 00:03:38,000 (mysterious music, heavy breathing) 56 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (mysterious music, heavy breathing) 57 00:03:40,000 --> 00:03:40,680 (mysterious music, heavy breathing) 58 00:03:50,720 --> 00:03:52,000 (spherical singing) 59 00:03:52,000 --> 00:03:53,120 (spherical singing) 60 00:03:59,320 --> 00:04:00,000 (ominous sounds) 61 00:04:00,000 --> 00:04:01,160 (ominous sounds) 62 00:04:03,520 --> 00:04:04,000 (mysterious whispering) 63 00:04:04,000 --> 00:04:05,920 (mysterious whispering) 64 00:04:13,200 --> 00:04:14,000 Where is my king? 65 00:04:14,000 --> 00:04:14,400 Where is my king? 66 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 (spherical music) 67 00:04:20,000 --> 00:04:20,720 (spherical music) 68 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 I follow her. 69 00:04:26,800 --> 00:04:27,840 Are you following him? 70 00:04:28,960 --> 00:04:30,000 Until death. 71 00:04:30,000 --> 00:04:30,080 Until death. 72 00:04:31,560 --> 00:04:32,000 Then you'll want to see blood... 73 00:04:32,000 --> 00:04:33,440 Then you'll want to see blood... 74 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 when the sun is over. 75 00:04:36,000 --> 00:04:36,480 when the sun is over. 76 00:04:37,960 --> 00:04:38,000 Proof? 77 00:04:38,000 --> 00:04:39,040 Proof? 78 00:04:40,680 --> 00:04:41,800 The fight. 79 00:04:43,520 --> 00:04:44,000 (spherical, unsettling sounds) 80 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 (spherical, unsettling sounds) 81 00:04:46,000 --> 00:04:46,360 (spherical, unsettling sounds) 82 00:04:52,040 --> 00:04:53,960 We are not here, to fight. 83 00:04:54,120 --> 00:04:56,000 My king wants my hand in marriage. Stop to your queen. 84 00:04:56,000 --> 00:04:57,240 My king wants my hand in marriage. Stop to your queen. 85 00:04:57,760 --> 00:04:58,000 Then he has to fight. 86 00:04:58,000 --> 00:04:58,920 Then he has to fight. 87 00:05:00,600 --> 00:05:01,720 Like all those before him. 88 00:05:03,040 --> 00:05:04,000 (ominous sounds) 89 00:05:04,000 --> 00:05:05,080 (ominous sounds) 90 00:05:14,120 --> 00:05:16,000 And like all those before him He will die. 91 00:05:16,000 --> 00:05:16,560 And like all those before him He will die. 92 00:05:18,240 --> 00:05:19,920 (spherical music) 93 00:05:32,680 --> 00:05:34,000 (uncomfortable music) 94 00:05:34,000 --> 00:05:34,440 (uncomfortable music) 95 00:05:45,080 --> 00:05:46,000 You have time until the sun touches the mountain 96 00:05:46,000 --> 00:05:47,520 You have time until the sun touches the mountain 97 00:05:47,800 --> 00:05:48,000 then the proof begins. 98 00:05:48,000 --> 00:05:49,440 then the proof begins. 99 00:05:51,880 --> 00:05:52,000 (uncomfortable sounds) 100 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 (uncomfortable sounds) 101 00:05:54,000 --> 00:05:54,280 (uncomfortable sounds) 102 00:06:03,920 --> 00:06:04,000 (dark music) 103 00:06:04,000 --> 00:06:05,680 (dark music) 104 00:06:12,880 --> 00:06:14,000 (Music is real.) 105 00:06:14,000 --> 00:06:14,400 (Music is real.) 106 00:06:17,520 --> 00:06:18,000 (quiet female voice) 107 00:06:18,000 --> 00:06:19,680 (quiet female voice) 108 00:06:22,080 --> 00:06:24,000 (Whispering) 109 00:06:24,000 --> 00:06:24,040 (Whispering) 110 00:06:26,840 --> 00:06:28,000 (quiet, female voice) 111 00:06:28,000 --> 00:06:28,840 (quiet, female voice) 112 00:06:32,120 --> 00:06:33,240 (Icelandic) 113 00:06:37,880 --> 00:06:38,000 (Icelandic) 114 00:06:38,000 --> 00:06:39,080 (Icelandic) 115 00:06:56,040 --> 00:06:58,000 (spherical singing) 116 00:06:58,000 --> 00:06:58,320 (spherical singing) 117 00:07:17,880 --> 00:07:18,000 (moving music) 118 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 (moving music) 119 00:07:20,000 --> 00:07:20,080 (moving music) 120 00:07:55,960 --> 00:07:56,000 (melancholic music, (soft sobbing) 121 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 (melancholic music, (soft sobbing) 122 00:07:58,000 --> 00:07:59,200 (melancholic music, (soft sobbing) 123 00:08:04,840 --> 00:08:06,000 (Sob) 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,040 (Sob) 125 00:08:17,480 --> 00:08:18,000 (Squeak) 126 00:08:18,000 --> 00:08:19,680 (Squeak) 127 00:08:21,880 --> 00:08:22,000 Why did you do that to her? 128 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 Why did you do that to her? 129 00:08:25,280 --> 00:08:26,000 Why? 130 00:08:26,000 --> 00:08:26,400 Why? 131 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 That's it! driven to their deaths. 132 00:08:32,000 --> 00:08:32,920 That's it! driven to their deaths. 133 00:08:35,760 --> 00:08:36,000 It was hanging around her neck. 134 00:08:36,000 --> 00:08:37,240 It was hanging around her neck. 135 00:08:41,040 --> 00:08:42,000 (serious music) 136 00:08:42,000 --> 00:08:43,080 (serious music) 137 00:08:55,880 --> 00:08:56,000 He gave it to me as a gift back then. 138 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 He gave it to me as a gift back then. 139 00:08:58,000 --> 00:08:58,760 He gave it to me as a gift back then. 140 00:09:01,360 --> 00:09:02,000 You were my dearest child, because you look so much like him. 141 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 You were my dearest child, because you look so much like him. 142 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 You were my dearest child, because you look so much like him. 143 00:09:06,000 --> 00:09:06,080 You were my dearest child, because you look so much like him. 144 00:09:07,200 --> 00:09:08,000 I loved him so much. 145 00:09:08,000 --> 00:09:09,280 I loved him so much. 146 00:09:09,920 --> 00:09:10,000 (Wheezing) 147 00:09:10,000 --> 00:09:11,200 (Wheezing) 148 00:09:12,040 --> 00:09:14,000 Stop it. - He gave it to me as a gift back then. 149 00:09:14,000 --> 00:09:14,520 Stop it. - He gave it to me as a gift back then. 150 00:09:14,680 --> 00:09:16,000 Stop it! (Scream) 151 00:09:16,000 --> 00:09:16,200 Stop it! (Scream) 152 00:09:17,280 --> 00:09:18,000 (aggressive screams) 153 00:09:18,000 --> 00:09:19,560 (aggressive screams) 154 00:09:28,280 --> 00:09:30,000 (oppressive, metallic sounds) 155 00:09:30,000 --> 00:09:30,680 (oppressive, metallic sounds) 156 00:09:35,520 --> 00:09:36,000 (oppressive sounds, whimpering) 157 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 (oppressive sounds, whimpering) 158 00:09:38,000 --> 00:09:38,040 (oppressive sounds, whimpering) 159 00:09:42,720 --> 00:09:44,000 (Rumple) 160 00:09:44,000 --> 00:09:44,040 (Rumple) 161 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 (spherical music) 162 00:10:15,240 --> 00:10:16,000 (Bird circles) 163 00:10:16,000 --> 00:10:17,280 (Bird circles) 164 00:10:29,600 --> 00:10:30,000 (Whispering) 165 00:10:30,000 --> 00:10:31,440 (Whispering) 166 00:10:38,000 --> 00:10:39,760 (Windsausen) 167 00:10:43,720 --> 00:10:44,000 You knew, what awaits us here. 168 00:10:44,000 --> 00:10:45,920 You knew, what awaits us here. 169 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 I didn't want to come here. 170 00:10:48,000 --> 00:10:48,560 I didn't want to come here. 171 00:10:48,840 --> 00:10:50,000 Do you think I'll allow it? that she kills him? 172 00:10:50,000 --> 00:10:51,320 Do you think I'll allow it? that she kills him? 173 00:10:51,640 --> 00:10:52,000 Never again. 174 00:10:52,000 --> 00:10:52,680 Never again. 175 00:10:52,920 --> 00:10:54,000 My King and I People still leave this place today. 176 00:10:54,000 --> 00:10:55,760 My King and I People still leave this place today. 177 00:10:55,920 --> 00:10:56,000 Then you go alone, Hagen. 178 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Then you go alone, Hagen. 179 00:10:59,400 --> 00:11:00,000 I will stay. 180 00:11:00,000 --> 00:11:00,640 I will stay. 181 00:11:01,800 --> 00:11:02,000 I have to fight for her. 182 00:11:02,000 --> 00:11:03,160 I have to fight for her. 183 00:11:04,160 --> 00:11:05,400 Whatever it costs. 184 00:11:08,160 --> 00:11:10,000 No man alone can defeat her. 185 00:11:10,000 --> 00:11:10,160 No man alone can defeat her. 186 00:11:11,120 --> 00:11:12,000 Neither do I. 187 00:11:12,000 --> 00:11:12,360 Neither do I. 188 00:11:14,080 --> 00:11:15,520 We have an agreement. 189 00:11:16,360 --> 00:11:18,000 You gave me your word, 190 00:11:18,160 --> 00:11:20,000 a queen to bring to Burgundy. 191 00:11:20,000 --> 00:11:20,040 a queen to bring to Burgundy. 192 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Do you want to marry my sister? 193 00:11:22,000 --> 00:11:22,880 Do you want to marry my sister? 194 00:11:25,800 --> 00:11:26,000 (tense music) 195 00:11:26,000 --> 00:11:27,640 (tense music) 196 00:11:28,280 --> 00:11:30,000 We can only hit together. 197 00:11:30,000 --> 00:11:30,440 We can only hit together. 198 00:11:31,960 --> 00:11:32,000 The Swabian Alps can make it possible. 199 00:11:32,000 --> 00:11:33,680 The Swabian Alps can make it possible. 200 00:11:35,120 --> 00:11:36,000 (tense music) 201 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 (tense music) 202 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 (moving music) 203 00:11:44,000 --> 00:11:44,480 (moving music) 204 00:12:18,320 --> 00:12:19,480 (Clinking) 205 00:12:31,480 --> 00:12:32,000 (deep breathing) 206 00:12:32,000 --> 00:12:33,360 (deep breathing) 207 00:12:45,080 --> 00:12:46,000 (tense sounds) 208 00:12:46,000 --> 00:12:47,280 (tense sounds) 209 00:12:54,640 --> 00:12:56,000 (Bubble) 210 00:12:56,000 --> 00:12:56,480 (Bubble) 211 00:13:05,360 --> 00:13:06,000 (oppressive sounds) 212 00:13:06,000 --> 00:13:07,320 (oppressive sounds) 213 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 (dull groan) 214 00:13:15,560 --> 00:13:16,000 (pressed Japanese) 215 00:13:16,000 --> 00:13:16,880 (pressed Japanese) 216 00:13:17,800 --> 00:13:18,000 Drink up! 217 00:13:18,000 --> 00:13:18,960 Drink up! 218 00:13:19,760 --> 00:13:20,000 (ominous music, slurping) 219 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (ominous music, slurping) 220 00:13:22,000 --> 00:13:22,160 (ominous music, slurping) 221 00:13:26,720 --> 00:13:28,000 (Scream) 222 00:13:28,000 --> 00:13:29,400 (Scream) 223 00:13:37,240 --> 00:13:38,000 (Music is real.) 224 00:13:38,000 --> 00:13:39,120 (Music is real.) 225 00:13:44,440 --> 00:13:46,000 (Roaring, gasping) 226 00:13:46,000 --> 00:13:46,960 (Roaring, gasping) 227 00:13:53,520 --> 00:13:54,000 (quiet ticking, unsettling music) 228 00:13:54,000 --> 00:13:55,920 (quiet ticking, unsettling music) 229 00:14:01,880 --> 00:14:02,000 (high, penetrating tone) 230 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 (high, penetrating tone) 231 00:14:04,000 --> 00:14:04,400 (high, penetrating tone) 232 00:14:19,920 --> 00:14:20,000 (rumbling thumping) 233 00:14:20,000 --> 00:14:21,960 (rumbling thumping) 234 00:15:02,800 --> 00:15:04,000 Your blood touches the snow, Then she takes your head. 235 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Your blood touches the snow, Then she takes your head. 236 00:15:06,000 --> 00:15:06,600 Your blood touches the snow, Then she takes your head. 237 00:15:08,280 --> 00:15:10,000 Is it her blood? She will go with you. 238 00:15:10,000 --> 00:15:11,240 Is it her blood? She will go with you. 239 00:15:17,120 --> 00:15:18,000 (eerie sounds) 240 00:15:18,000 --> 00:15:19,240 (eerie sounds) 241 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 (Ululite) 242 00:15:26,000 --> 00:15:26,760 (Ululite) 243 00:15:44,160 --> 00:15:45,880 (Ulceration stops.) 244 00:15:47,880 --> 00:15:48,000 (shrill scream, sound of pain) 245 00:15:48,000 --> 00:15:49,640 (shrill scream, sound of pain) 246 00:15:53,920 --> 00:15:54,000 (Battle cries) 247 00:15:54,000 --> 00:15:55,520 (Battle cries) 248 00:16:04,120 --> 00:16:05,520 (Gasping) 249 00:16:09,400 --> 00:16:10,000 (Grooling) 250 00:16:10,000 --> 00:16:10,720 (Grooling) 251 00:16:18,400 --> 00:16:20,000 (Battle cries) 252 00:16:20,000 --> 00:16:20,040 (Battle cries) 253 00:16:36,120 --> 00:16:37,840 (Cracking sound, cry of pain) 254 00:16:47,640 --> 00:16:48,000 (Scream) 255 00:16:48,000 --> 00:16:49,640 (Scream) 256 00:17:09,840 --> 00:17:10,000 (serious music) 257 00:17:10,000 --> 00:17:11,960 (serious music) 258 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 (heroic music) 259 00:17:26,000 --> 00:17:27,040 (heroic music) 260 00:17:38,320 --> 00:17:40,000 (powerful music) 261 00:17:40,000 --> 00:17:40,800 (powerful music) 262 00:17:43,960 --> 00:17:44,000 (Music is real.) 263 00:17:44,000 --> 00:17:45,680 (Music is real.) 264 00:17:50,440 --> 00:17:52,000 (Gasping) 265 00:17:52,000 --> 00:17:52,160 (Gasping) 266 00:17:55,600 --> 00:17:56,000 (Windsausen) 267 00:17:56,000 --> 00:17:57,560 (Windsausen) 268 00:18:10,960 --> 00:18:12,000 (spherical music) 269 00:18:12,000 --> 00:18:13,080 (spherical music) 270 00:18:18,720 --> 00:18:20,000 (Breathe) 271 00:18:20,000 --> 00:18:20,680 (Breathe) 272 00:18:22,840 --> 00:18:24,000 (Roar) 273 00:18:24,000 --> 00:18:24,680 (Roar) 274 00:18:34,160 --> 00:18:36,000 (serious music) 275 00:18:36,000 --> 00:18:36,280 (serious music) 276 00:19:00,920 --> 00:19:02,000 (waiting music) 277 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 (waiting music) 278 00:19:07,320 --> 00:19:08,000 (spherical, moving music) 279 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 (spherical, moving music) 280 00:19:10,000 --> 00:19:10,040 (spherical, moving music) 281 00:19:45,240 --> 00:19:46,000 (spherical music) 282 00:19:46,000 --> 00:19:46,440 (spherical music) 283 00:20:01,920 --> 00:20:02,000 (moving music) 284 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 (moving music) 285 00:20:04,000 --> 00:20:04,120 (moving music) 286 00:20:38,560 --> 00:20:40,000 (Music is real.) 287 00:20:40,000 --> 00:20:41,240 (Music is real.) 288 00:20:44,080 --> 00:20:46,000 (waiting music, (Sound of the sea) 289 00:20:46,000 --> 00:20:46,840 (waiting music, (Sound of the sea) 290 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 (tense music, distant calls) 291 00:21:08,000 --> 00:21:08,960 (tense music, distant calls) 292 00:21:09,680 --> 00:21:10,000 The Prince. 293 00:21:10,000 --> 00:21:10,960 The Prince. 294 00:21:13,160 --> 00:21:14,000 Lord, the scouts are back. 295 00:21:14,000 --> 00:21:15,120 Lord, the scouts are back. 296 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 (tense music) 297 00:21:20,000 --> 00:21:20,240 (tense music) 298 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 (quiet murmur of voices) 299 00:21:24,000 --> 00:21:24,680 (quiet murmur of voices) 300 00:21:36,360 --> 00:21:37,440 Herrin? 301 00:21:38,120 --> 00:21:40,000 Are you sure? - A total of three villages. 302 00:21:40,000 --> 00:21:40,640 Are you sure? - A total of three villages. 303 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 What happened? 304 00:21:42,000 --> 00:21:42,240 What happened? 305 00:21:43,400 --> 00:21:44,000 Not now, sister. 306 00:21:44,000 --> 00:21:44,800 Not now, sister. 307 00:21:45,440 --> 00:21:46,000 Listen, we... - I want to know what happened. 308 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Listen, we... - I want to know what happened. 309 00:21:48,000 --> 00:21:48,280 Listen, we... - I want to know what happened. 310 00:21:52,720 --> 00:21:53,880 (Clinking) 311 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 What are you planning? 312 00:21:57,240 --> 00:21:58,000 I'll ride with you. 313 00:21:58,000 --> 00:21:58,480 I'll ride with you. 314 00:22:01,640 --> 00:22:02,000 Gunther would never allow that. Gunther is not here. 315 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Gunther would never allow that. Gunther is not here. 316 00:22:04,000 --> 00:22:04,920 Gunther would never allow that. Gunther is not here. 317 00:22:07,600 --> 00:22:08,000 (tense, serious music) 318 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 (tense, serious music) 319 00:22:10,000 --> 00:22:10,080 (tense, serious music) 320 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 (a pained groan) 321 00:22:20,000 --> 00:22:20,720 (a pained groan) 322 00:22:22,520 --> 00:22:24,000 (Crying, murmur of voices) 323 00:22:24,000 --> 00:22:24,440 (Crying, murmur of voices) 324 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 (Child) Mama! 325 00:22:26,000 --> 00:22:26,400 (Child) Mama! 326 00:22:32,280 --> 00:22:34,000 (tense, serious music) 327 00:22:34,000 --> 00:22:34,600 (tense, serious music) 328 00:22:35,960 --> 00:22:36,000 (horrified gasp) 329 00:22:36,000 --> 00:22:37,480 (horrified gasp) 330 00:22:41,080 --> 00:22:42,000 (oppressive sounds) 331 00:22:42,000 --> 00:22:43,360 (oppressive sounds) 332 00:22:55,720 --> 00:22:56,000 (tense, serious music) 333 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 (tense, serious music) 334 00:22:58,000 --> 00:22:58,600 (tense, serious music) 335 00:23:10,320 --> 00:23:12,000 (quiet murmuring of voices, neighing) 336 00:23:12,000 --> 00:23:12,680 (quiet murmuring of voices, neighing) 337 00:23:26,800 --> 00:23:28,000 (tense, serious music) 338 00:23:28,000 --> 00:23:29,400 (tense, serious music) 339 00:23:34,240 --> 00:23:36,000 (Music is real.) 340 00:23:36,000 --> 00:23:36,280 (Music is real.) 341 00:23:36,720 --> 00:23:38,000 The death of your mother That is terrible, my king. 342 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 The death of your mother That is terrible, my king. 343 00:23:41,280 --> 00:23:42,000 But I'm afraid there's more. bad news. 344 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 But I'm afraid there's more. bad news. 345 00:23:44,000 --> 00:23:44,440 But I'm afraid there's more. bad news. 346 00:23:44,600 --> 00:23:46,000 We were able to push the boundaries can no longer hold. 347 00:23:46,000 --> 00:23:46,800 We were able to push the boundaries can no longer hold. 348 00:23:46,960 --> 00:23:48,000 They come from everywhere. 349 00:23:48,000 --> 00:23:48,440 They come from everywhere. 350 00:23:48,600 --> 00:23:50,000 New robberies every week. 351 00:23:50,000 --> 00:23:50,520 New robberies every week. 352 00:23:50,680 --> 00:23:52,000 Initially only in the East, now They also come from the north. 353 00:23:52,000 --> 00:23:53,840 Initially only in the East, now They also come from the north. 354 00:23:54,000 --> 00:23:55,880 and across the Roman borders in the south. 355 00:23:56,040 --> 00:23:57,760 We beat them back twice, 356 00:23:57,920 --> 00:23:58,000 But then there were attacks on Settlements near Worms. 357 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 But then there were attacks on Settlements near Worms. 358 00:24:00,000 --> 00:24:01,280 But then there were attacks on Settlements near Worms. 359 00:24:01,440 --> 00:24:02,000 Mettenheim, Ladenburg. 360 00:24:02,000 --> 00:24:02,640 Mettenheim, Ladenburg. 361 00:24:02,800 --> 00:24:04,000 The will of many has been broken, 362 00:24:04,000 --> 00:24:04,600 The will of many has been broken, 363 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 Your men are deserting, Hagen von Tronje. 364 00:24:06,000 --> 00:24:07,200 Your men are deserting, Hagen von Tronje. 365 00:24:09,320 --> 00:24:10,000 How do you talk? 366 00:24:10,000 --> 00:24:10,400 How do you talk? 367 00:24:14,840 --> 00:24:16,000 We are imposing harsher penalties. and recruit new warriors. 368 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 We are imposing harsher penalties. and recruit new warriors. 369 00:24:18,000 --> 00:24:18,640 We are imposing harsher penalties. and recruit new warriors. 370 00:24:19,920 --> 00:24:20,000 The men in the villages hide. 371 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 The men in the villages hide. 372 00:24:22,000 --> 00:24:22,400 The men in the villages hide. 373 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 They don't need harsher punishments, They need hope. 374 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 They don't need harsher punishments, They need hope. 375 00:24:26,000 --> 00:24:26,240 They don't need harsher punishments, They need hope. 376 00:24:26,480 --> 00:24:28,000 Enough is enough! I am the king. and say what needs to be done. 377 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Enough is enough! I am the king. and say what needs to be done. 378 00:24:30,000 --> 00:24:30,280 Enough is enough! I am the king. and say what needs to be done. 379 00:24:32,080 --> 00:24:34,000 With the warriors of the Icelanders We gain strength. 380 00:24:34,000 --> 00:24:35,560 With the warriors of the Icelanders We gain strength. 381 00:24:35,720 --> 00:24:36,000 It will happen in the villages word gets around 382 00:24:36,000 --> 00:24:37,960 It will happen in the villages word gets around 383 00:24:38,120 --> 00:24:40,000 that we are no longer alone. 384 00:24:41,720 --> 00:24:42,000 Hagen is recruiting new men. 385 00:24:42,000 --> 00:24:43,640 Hagen is recruiting new men. 386 00:24:46,360 --> 00:24:48,000 My brother doesn't want to see it. 387 00:24:48,000 --> 00:24:48,240 My brother doesn't want to see it. 388 00:24:48,400 --> 00:24:50,000 but it is you who gives people can give hope again. 389 00:24:50,000 --> 00:24:51,600 but it is you who gives people can give hope again. 390 00:24:52,640 --> 00:24:54,000 I'm here because of you. 391 00:24:54,000 --> 00:24:54,080 I'm here because of you. 392 00:24:55,080 --> 00:24:56,000 Nothing else interests me. 393 00:24:56,000 --> 00:24:56,880 Nothing else interests me. 394 00:24:58,800 --> 00:24:59,880 Nothing at all? 395 00:25:12,160 --> 00:25:14,000 (quiet, expectant music) 396 00:25:14,000 --> 00:25:14,840 (quiet, expectant music) 397 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 (oppressive sounds) 398 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 (oppressive sounds) 399 00:25:35,560 --> 00:25:36,000 (rhythmic knocking, deep breathing) 400 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 (rhythmic knocking, deep breathing) 401 00:25:38,000 --> 00:25:38,560 (rhythmic knocking, deep breathing) 402 00:25:41,800 --> 00:25:42,000 (resonant breath) 403 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 (resonant breath) 404 00:25:44,000 --> 00:25:44,200 (resonant breath) 405 00:25:44,960 --> 00:25:46,000 (powerful, rhythmic drumming) 406 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 (powerful, rhythmic drumming) 407 00:25:48,000 --> 00:25:48,360 (powerful, rhythmic drumming) 408 00:25:56,240 --> 00:25:58,000 (uncomfortable music) 409 00:25:58,000 --> 00:25:58,840 (uncomfortable music) 410 00:26:00,520 --> 00:26:02,000 (Muffled jeering from inside) 411 00:26:02,000 --> 00:26:02,600 (Muffled jeering from inside) 412 00:26:11,080 --> 00:26:12,000 (dull, rhythmic music) 413 00:26:12,000 --> 00:26:13,680 (dull, rhythmic music) 414 00:26:24,120 --> 00:26:26,000 (muffled sounds from outside) 415 00:26:32,960 --> 00:26:34,000 (powerful, rhythmic drumming) 416 00:26:34,000 --> 00:26:35,800 (powerful, rhythmic drumming) 417 00:26:38,360 --> 00:26:40,000 (dull, powerful sounds) (from outside) 418 00:26:40,000 --> 00:26:41,760 (dull, powerful sounds) (from outside) 419 00:26:48,960 --> 00:26:50,000 (powerful, rhythmic drumming) 420 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 (powerful, rhythmic drumming) 421 00:26:59,920 --> 00:27:00,000 (deep breath) 422 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 (deep breath) 423 00:27:03,680 --> 00:27:04,000 (dull, powerful sounds) (from outside) 424 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 (dull, powerful sounds) (from outside) 425 00:27:06,000 --> 00:27:06,120 (dull, powerful sounds) (from outside) 426 00:27:07,200 --> 00:27:08,000 (powerful, rhythmic drumming) (with singing) 427 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 (powerful, rhythmic drumming) (with singing) 428 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 (powerful, rhythmic drumming) (with singing) 429 00:27:14,200 --> 00:27:16,000 (Drums stop, echo.) 430 00:27:16,000 --> 00:27:16,560 (Drums stop, echo.) 431 00:27:47,920 --> 00:27:48,000 For the Queen of the Burgundies. 432 00:27:48,000 --> 00:27:49,520 For the Queen of the Burgundies. 433 00:27:50,760 --> 00:27:52,000 It's from my mother. 434 00:27:52,000 --> 00:27:52,200 It's from my mother. 435 00:27:56,360 --> 00:27:57,720 (soft clinking) 436 00:28:05,320 --> 00:28:06,000 You are expected. 437 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 You are expected. 438 00:28:27,360 --> 00:28:28,000 (Kriemhild) Brunhild? 439 00:28:28,000 --> 00:28:28,680 (Kriemhild) Brunhild? 440 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 I'm happy to see you. 441 00:28:36,000 --> 00:28:36,040 I'm happy to see you. 442 00:28:41,400 --> 00:28:42,000 I am Kriemhild. 443 00:28:42,000 --> 00:28:42,520 I am Kriemhild. 444 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 You look beautiful in Burgundian attire. 445 00:28:50,000 --> 00:28:50,160 You look beautiful in Burgundian attire. 446 00:28:55,600 --> 00:28:56,000 (serious, unsettling music) 447 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 (serious, unsettling music) 448 00:28:58,000 --> 00:28:58,080 (serious, unsettling music) 449 00:29:20,480 --> 00:29:22,000 I am happy, that we will soon be sisters. 450 00:29:22,000 --> 00:29:23,080 I am happy, that we will soon be sisters. 451 00:29:25,240 --> 00:29:26,000 (ominous music) 452 00:29:26,000 --> 00:29:27,440 (ominous music) 453 00:29:33,960 --> 00:29:34,000 (Music is real.) 454 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 (Music is real.) 455 00:29:36,000 --> 00:29:36,440 (Music is real.) 456 00:29:37,080 --> 00:29:38,000 (shaky breathing) 457 00:29:38,000 --> 00:29:38,440 (shaky breathing) 458 00:29:40,320 --> 00:29:41,520 Apple. 459 00:29:47,480 --> 00:29:48,000 Apple. 460 00:29:48,000 --> 00:29:48,640 Apple. 461 00:29:51,800 --> 00:29:52,000 Kamm. 462 00:29:52,000 --> 00:29:52,920 Kamm. 463 00:29:54,560 --> 00:29:55,680 Kamm. 464 00:29:58,200 --> 00:29:59,240 Cloth. 465 00:30:00,960 --> 00:30:02,000 Tutsch. 466 00:30:02,000 --> 00:30:02,120 Tutsch. 467 00:30:03,400 --> 00:30:04,000 Cloth. 468 00:30:04,000 --> 00:30:04,600 Cloth. 469 00:30:05,440 --> 00:30:06,000 Cloth. 470 00:30:06,000 --> 00:30:06,560 Cloth. 471 00:30:07,920 --> 00:30:08,000 (tense music) 472 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 (tense music) 473 00:30:10,000 --> 00:30:10,160 (tense music) 474 00:30:12,800 --> 00:30:14,000 (Music becomes darker.) 475 00:30:14,000 --> 00:30:15,440 (Music becomes darker.) 476 00:30:36,240 --> 00:30:37,920 (Huff-and-bump) 477 00:30:39,560 --> 00:30:40,000 (tense, gloomy music) 478 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 (tense, gloomy music) 479 00:31:00,880 --> 00:31:02,000 (Creators) 480 00:31:02,000 --> 00:31:02,520 (Creators) 481 00:31:05,680 --> 00:31:06,000 Leave the boy alone. 482 00:31:06,000 --> 00:31:06,880 Leave the boy alone. 483 00:31:08,840 --> 00:31:10,000 He won't be of any help to us. - Order from the King. 484 00:31:10,000 --> 00:31:11,560 He won't be of any help to us. - Order from the King. 485 00:31:11,720 --> 00:31:12,000 It is said that the king himself can no longer able to hold a sword. 486 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 It is said that the king himself can no longer able to hold a sword. 487 00:31:14,000 --> 00:31:15,200 It is said that the king himself can no longer able to hold a sword. 488 00:31:15,480 --> 00:31:16,000 Is he sending children ahead now? 489 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Is he sending children ahead now? 490 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Your king has his life Risking it over there - for you! 491 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 Your king has his life Risking it over there - for you! 492 00:31:24,000 --> 00:31:24,760 Your king has his life Risking it over there - for you! 493 00:31:32,960 --> 00:31:34,000 (Thunder) 494 00:31:34,000 --> 00:31:34,880 (Thunder) 495 00:31:36,400 --> 00:31:38,000 Who among you was there when we were against Did the Saxons and Danes fight? 496 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Who among you was there when we were against Did the Saxons and Danes fight? 497 00:31:40,000 --> 00:31:40,040 Who among you was there when we were against Did the Saxons and Danes fight? 498 00:31:40,200 --> 00:31:42,000 (Thunder) 499 00:31:43,360 --> 00:31:44,000 Nobody? 500 00:31:44,000 --> 00:31:44,520 Nobody? 501 00:31:48,280 --> 00:31:50,000 They ran for their lives. 502 00:31:50,000 --> 00:31:50,160 They ran for their lives. 503 00:31:53,040 --> 00:31:54,000 The Huns will not have time, to run away from you. 504 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 The Huns will not have time, to run away from you. 505 00:31:56,000 --> 00:31:56,400 The Huns will not have time, to run away from you. 506 00:31:57,400 --> 00:31:58,000 You weren't there when they attacked our Villages were burned down. 507 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 You weren't there when they attacked our Villages were burned down. 508 00:32:00,000 --> 00:32:00,640 You weren't there when they attacked our Villages were burned down. 509 00:32:00,960 --> 00:32:02,000 I don't know, what they are capable of! 510 00:32:02,000 --> 00:32:02,760 I don't know, what they are capable of! 511 00:32:03,520 --> 00:32:04,000 They rape and murder. 512 00:32:04,000 --> 00:32:05,160 They rape and murder. 513 00:32:05,360 --> 00:32:06,000 Not even the smallest ones Let them live. 514 00:32:06,000 --> 00:32:07,920 Not even the smallest ones Let them live. 515 00:32:08,880 --> 00:32:10,000 You are no longer alone. 516 00:32:10,000 --> 00:32:10,440 You are no longer alone. 517 00:32:12,080 --> 00:32:14,000 Your king has kept his word. 518 00:32:15,880 --> 00:32:16,000 He brought warriors with him. 519 00:32:16,000 --> 00:32:17,480 He brought warriors with him. 520 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 From Iceland. 521 00:32:20,000 --> 00:32:20,120 From Iceland. 522 00:32:21,040 --> 00:32:22,000 Is it true? 523 00:32:22,000 --> 00:32:22,120 Is it true? 524 00:32:24,120 --> 00:32:25,640 (Give) 525 00:32:26,640 --> 00:32:28,000 Is it true? What do my brothers say? 526 00:32:28,000 --> 00:32:28,680 Is it true? What do my brothers say? 527 00:32:30,160 --> 00:32:32,000 Is your queen a Valkyrie? 528 00:32:32,000 --> 00:32:32,560 Is your queen a Valkyrie? 529 00:32:35,080 --> 00:32:36,000 (moving music) 530 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 (moving music) 531 00:32:41,320 --> 00:32:42,000 Flowers. 532 00:32:42,000 --> 00:32:42,640 Flowers. 533 00:32:50,240 --> 00:32:51,520 Spiegel. 534 00:32:56,600 --> 00:32:57,880 Spiegel. 535 00:33:02,960 --> 00:33:04,000 Spiegel. 536 00:33:04,000 --> 00:33:04,320 Spiegel. 537 00:33:05,040 --> 00:33:06,000 (serious music) 538 00:33:06,000 --> 00:33:06,920 (serious music) 539 00:33:09,480 --> 00:33:10,000 (Squeaking, creaking) 540 00:33:10,000 --> 00:33:11,880 (Squeaking, creaking) 541 00:33:18,800 --> 00:33:20,000 (serious, expectant music) 542 00:33:20,000 --> 00:33:20,960 (serious, expectant music) 543 00:33:31,200 --> 00:33:32,000 Spoon. 544 00:33:32,000 --> 00:33:32,480 Spoon. 545 00:33:33,040 --> 00:33:34,000 Very good. 546 00:33:34,000 --> 00:33:34,080 Very good. 547 00:33:36,440 --> 00:33:38,000 (serious, expectant music) 548 00:33:38,000 --> 00:33:39,200 (serious, expectant music) 549 00:33:40,080 --> 00:33:41,920 (Crackle) 550 00:33:47,080 --> 00:33:48,000 (Crackle) 551 00:33:48,000 --> 00:33:48,680 (Crackle) 552 00:33:52,160 --> 00:33:54,000 (serious, expectant music) 553 00:33:54,000 --> 00:33:54,320 (serious, expectant music) 554 00:33:58,320 --> 00:33:59,720 What can I do? 555 00:34:01,320 --> 00:34:02,000 I want to... I hope you are doing well. 556 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 I want to... I hope you are doing well. 557 00:34:04,000 --> 00:34:04,480 I want to... I hope you are doing well. 558 00:34:06,240 --> 00:34:08,000 (serious, expectant music) 559 00:34:08,000 --> 00:34:08,880 (serious, expectant music) 560 00:34:12,200 --> 00:34:14,000 You know what that's called, right? What do you call that? A? 561 00:34:14,000 --> 00:34:15,480 You know what that's called, right? What do you call that? A? 562 00:34:18,440 --> 00:34:19,760 (Gunther) I'll do anything. 563 00:34:21,600 --> 00:34:22,000 You just have to tell me. 564 00:34:22,000 --> 00:34:23,280 You just have to tell me. 565 00:34:24,480 --> 00:34:26,000 Sword. - No. 566 00:34:26,000 --> 00:34:26,480 Sword. - No. 567 00:34:29,760 --> 00:34:30,000 This is called a ... 568 00:34:30,000 --> 00:34:31,120 This is called a ... 569 00:34:33,840 --> 00:34:34,000 Sword. 570 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Sword. 571 00:34:36,360 --> 00:34:38,000 She is a warrior. She must fight. 572 00:34:38,000 --> 00:34:39,120 She is a warrior. She must fight. 573 00:34:39,400 --> 00:34:40,000 Our new queen between soldiers in battle? 574 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Our new queen between soldiers in battle? 575 00:34:42,000 --> 00:34:42,440 Our new queen between soldiers in battle? 576 00:34:43,400 --> 00:34:44,000 Tomorrow she will be my wife. 577 00:34:44,000 --> 00:34:44,880 Tomorrow she will be my wife. 578 00:34:45,040 --> 00:34:46,000 I defeated them, From now on, our rules apply. 579 00:34:46,000 --> 00:34:47,920 I defeated them, From now on, our rules apply. 580 00:34:48,080 --> 00:34:49,600 You did not defeat them. 581 00:34:50,680 --> 00:34:52,000 (dark sounds) 582 00:34:52,000 --> 00:34:52,040 (dark sounds) 583 00:34:52,680 --> 00:34:53,880 You cheated on her. 584 00:34:55,600 --> 00:34:56,000 We cheated them. 585 00:34:56,000 --> 00:34:57,120 We cheated them. 586 00:34:58,800 --> 00:35:00,000 If you let them fight, 587 00:35:00,000 --> 00:35:00,440 If you let them fight, 588 00:35:00,600 --> 00:35:02,000 then you can no longer control. 589 00:35:02,000 --> 00:35:03,200 then you can no longer control. 590 00:35:04,680 --> 00:35:05,960 I don't want that either. 591 00:35:10,520 --> 00:35:11,960 She will lead us. 592 00:35:14,280 --> 00:35:16,000 (tense music) 593 00:35:16,000 --> 00:35:16,040 (tense music) 594 00:35:18,560 --> 00:35:20,000 (church bells) 595 00:35:20,000 --> 00:35:20,440 (church bells) 596 00:35:23,280 --> 00:35:24,000 (live music) 597 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 (live music) 598 00:35:36,880 --> 00:35:38,000 (sublime music) 599 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 (sublime music) 600 00:35:47,880 --> 00:35:48,000 (Whispers) 601 00:35:48,000 --> 00:35:49,360 (Whispers) 602 00:35:53,840 --> 00:35:54,000 (tense music) 603 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 (tense music) 604 00:35:56,000 --> 00:35:56,160 (tense music) 605 00:36:05,240 --> 00:36:06,000 (powerful, tense music) 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,720 (powerful, tense music) 607 00:36:26,200 --> 00:36:27,800 (quiet murmur of voices) 608 00:36:33,240 --> 00:36:34,000 (dark music) 609 00:36:34,000 --> 00:36:35,640 (dark music) 610 00:36:48,680 --> 00:36:50,000 (suppressed scream) 611 00:36:50,000 --> 00:36:50,040 (suppressed scream) 612 00:36:51,080 --> 00:36:52,000 (Clash of voices) 613 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 (Clash of voices) 614 00:36:58,600 --> 00:37:00,000 (energetic music) 615 00:37:00,000 --> 00:37:01,120 (energetic music) 616 00:37:15,800 --> 00:37:16,000 (Gasping, tense music) 617 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 (Gasping, tense music) 618 00:37:18,000 --> 00:37:18,520 (Gasping, tense music) 619 00:37:39,960 --> 00:37:40,000 (shrill scream) 620 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 (shrill scream) 621 00:37:42,000 --> 00:37:42,840 (shrill scream) 622 00:37:44,800 --> 00:37:46,000 Days and nights have passed, that they moved out 623 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Days and nights have passed, that they moved out 624 00:37:48,000 --> 00:37:48,160 Days and nights have passed, that they moved out 625 00:37:48,640 --> 00:37:49,760 through our country. 626 00:37:50,840 --> 00:37:52,000 Along the Rhine, 627 00:37:52,000 --> 00:37:52,280 Along the Rhine, 628 00:37:52,440 --> 00:37:54,000 to the southern borders and in the east. 629 00:37:54,000 --> 00:37:54,800 to the southern borders and in the east. 630 00:37:56,000 --> 00:37:57,600 (serious music) 631 00:37:59,360 --> 00:38:00,000 Set out to fight, 632 00:38:00,000 --> 00:38:01,520 Set out to fight, 633 00:38:01,680 --> 00:38:02,000 for our children, Our women, our homeland. 634 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 for our children, Our women, our homeland. 635 00:38:04,000 --> 00:38:04,640 for our children, Our women, our homeland. 636 00:38:06,440 --> 00:38:08,000 Never before has the danger been so great, the abyss so deep, 637 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Never before has the danger been so great, the abyss so deep, 638 00:38:10,000 --> 00:38:10,880 Never before has the danger been so great, the abyss so deep, 639 00:38:11,040 --> 00:38:12,000 The end is so near. 640 00:38:12,000 --> 00:38:12,880 The end is so near. 641 00:38:13,760 --> 00:38:14,000 Terrible death riders... (Whispers) 642 00:38:14,000 --> 00:38:15,960 Terrible death riders... (Whispers) 643 00:38:16,240 --> 00:38:17,600 Cruel Huns. 644 00:38:18,600 --> 00:38:20,000 Devils on raging horses. 645 00:38:20,000 --> 00:38:21,040 Devils on raging horses. 646 00:38:21,840 --> 00:38:22,000 They appear like ghosts, 647 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 They appear like ghosts, 648 00:38:24,000 --> 00:38:24,040 They appear like ghosts, 649 00:38:24,200 --> 00:38:26,000 and what they leave behind, is soaked in blood... 650 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 and what they leave behind, is soaked in blood... 651 00:38:28,000 --> 00:38:28,040 and what they leave behind, is soaked in blood... 652 00:38:29,720 --> 00:38:30,000 or burned to ashes. 653 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 or burned to ashes. 654 00:38:32,000 --> 00:38:32,440 or burned to ashes. 655 00:38:34,520 --> 00:38:36,000 (ominous music) 656 00:38:36,000 --> 00:38:36,640 (ominous music) 657 00:38:46,920 --> 00:38:48,000 (quiet murmur of voices) 658 00:38:48,000 --> 00:38:49,040 (quiet murmur of voices) 659 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 (Clinking) 660 00:38:52,000 --> 00:38:52,520 (Clinking) 661 00:38:58,440 --> 00:39:00,000 (dark music) 662 00:39:00,000 --> 00:39:00,320 (dark music) 663 00:39:18,640 --> 00:39:20,000 We are losing too many men. 664 00:39:20,000 --> 00:39:20,360 We are losing too many men. 665 00:39:21,840 --> 00:39:22,000 (quiet murmur of voices) 666 00:39:22,000 --> 00:39:23,400 (quiet murmur of voices) 667 00:39:24,320 --> 00:39:26,000 Brunhild has the Huns repulsed on the Rhine. 668 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Brunhild has the Huns repulsed on the Rhine. 669 00:39:28,160 --> 00:39:30,000 She will lead us again tomorrow. 670 00:39:30,000 --> 00:39:30,080 She will lead us again tomorrow. 671 00:39:31,640 --> 00:39:32,000 This will be for the men to give new courage. 672 00:39:32,000 --> 00:39:33,600 This will be for the men to give new courage. 673 00:39:34,440 --> 00:39:36,000 (Windsausen) 674 00:39:36,000 --> 00:39:36,160 (Windsausen) 675 00:39:37,080 --> 00:39:38,000 Your men don't follow her. 676 00:39:38,000 --> 00:39:38,840 Your men don't follow her. 677 00:39:41,080 --> 00:39:42,000 They are afraid of her. 678 00:39:42,000 --> 00:39:42,560 They are afraid of her. 679 00:39:43,280 --> 00:39:44,000 They still haven't done it. understood. 680 00:39:44,000 --> 00:39:45,440 They still haven't done it. understood. 681 00:39:48,200 --> 00:39:49,480 She is not like us. 682 00:39:51,440 --> 00:39:52,000 (tense music) 683 00:39:52,000 --> 00:39:53,720 (tense music) 684 00:40:15,280 --> 00:40:16,000 (uncomfortable, gloomy music) 685 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 (uncomfortable, gloomy music) 686 00:40:18,000 --> 00:40:18,360 (uncomfortable, gloomy music) 687 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 You have in the last few weeks defended your country. 688 00:40:26,000 --> 00:40:27,760 You have in the last few weeks defended your country. 689 00:40:29,960 --> 00:40:30,000 You have repeatedly attacked the Huns repulsed. 690 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 You have repeatedly attacked the Huns repulsed. 691 00:40:32,000 --> 00:40:32,600 You have repeatedly attacked the Huns repulsed. 692 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 But tomorrow... 693 00:40:36,360 --> 00:40:38,000 Tomorrow we will follow our queen into an important battle. 694 00:40:38,000 --> 00:40:39,600 Tomorrow we will follow our queen into an important battle. 695 00:40:41,960 --> 00:40:42,000 We're meeting tomorrow on their leader. 696 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 We're meeting tomorrow on their leader. 697 00:40:44,000 --> 00:40:44,080 We're meeting tomorrow on their leader. 698 00:40:45,840 --> 00:40:46,000 Etzel. 699 00:40:46,000 --> 00:40:46,920 Etzel. 700 00:40:48,520 --> 00:40:50,000 He is revered by his men. 701 00:40:50,000 --> 00:40:50,480 He is revered by his men. 702 00:40:52,320 --> 00:40:54,000 Feared by his enemies. 703 00:40:54,000 --> 00:40:54,080 Feared by his enemies. 704 00:40:55,680 --> 00:40:56,000 But he is only human. 705 00:40:56,000 --> 00:40:57,200 But he is only human. 706 00:41:01,160 --> 00:41:02,000 (quiet, expectant music) 707 00:41:02,000 --> 00:41:02,960 (quiet, expectant music) 708 00:41:08,480 --> 00:41:10,000 Our queen is more than that. 709 00:41:10,000 --> 00:41:10,120 Our queen is more than that. 710 00:41:11,720 --> 00:41:12,000 (spherical singing) 711 00:41:12,000 --> 00:41:13,880 (spherical singing) 712 00:41:22,040 --> 00:41:24,000 She is a daughter of the gods. 713 00:41:26,360 --> 00:41:27,760 A Valkyrie. 714 00:41:29,440 --> 00:41:30,000 An ancient being. 715 00:41:30,000 --> 00:41:30,760 An ancient being. 716 00:41:32,720 --> 00:41:34,000 Like the albums. 717 00:41:34,000 --> 00:41:34,120 Like the albums. 718 00:41:35,440 --> 00:41:36,000 The dragons. 719 00:41:36,000 --> 00:41:36,640 The dragons. 720 00:41:38,400 --> 00:41:39,520 The Norns. 721 00:41:41,400 --> 00:41:42,000 They are more powerful than any man. 722 00:41:42,000 --> 00:41:43,400 They are more powerful than any man. 723 00:41:44,840 --> 00:41:46,000 That's why we fear them. 724 00:41:46,000 --> 00:41:46,280 That's why we fear them. 725 00:41:52,080 --> 00:41:54,000 But I saw her light. 726 00:41:54,000 --> 00:41:54,120 But I saw her light. 727 00:41:54,720 --> 00:41:56,000 (spherical singing, shouting) 728 00:41:56,000 --> 00:41:57,400 (spherical singing, shouting) 729 00:42:01,360 --> 00:42:02,000 (The music becomes more heroic.) 730 00:42:02,000 --> 00:42:03,080 (The music becomes more heroic.) 731 00:42:04,400 --> 00:42:06,000 It shines in colors, for which there are no words. 732 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 It shines in colors, for which there are no words. 733 00:42:08,000 --> 00:42:08,120 It shines in colors, for which there are no words. 734 00:42:10,360 --> 00:42:11,800 It comes from the mountain. 735 00:42:12,560 --> 00:42:14,000 He's breathing fire again. 736 00:42:14,000 --> 00:42:14,280 He's breathing fire again. 737 00:42:15,440 --> 00:42:16,000 She rose from this mountain. 738 00:42:16,000 --> 00:42:17,360 She rose from this mountain. 739 00:42:18,320 --> 00:42:20,000 And now she will lead you. 740 00:42:20,000 --> 00:42:20,040 And now she will lead you. 741 00:42:21,600 --> 00:42:22,000 A Valkyrie protects the men, who are willing to die. 742 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 A Valkyrie protects the men, who are willing to die. 743 00:42:24,000 --> 00:42:24,920 A Valkyrie protects the men, who are willing to die. 744 00:42:25,800 --> 00:42:26,000 With her, you are invincible. 745 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 With her, you are invincible. 746 00:42:28,000 --> 00:42:28,160 With her, you are invincible. 747 00:42:30,800 --> 00:42:32,000 Who among you falls... 748 00:42:32,000 --> 00:42:32,160 Who among you falls... 749 00:42:33,360 --> 00:42:34,000 She'll take him with her... 750 00:42:34,000 --> 00:42:34,760 She'll take him with her... 751 00:42:36,400 --> 00:42:37,880 into the hall of the gods. 752 00:42:38,600 --> 00:42:40,000 (prolonged, collective scream) 753 00:42:40,000 --> 00:42:41,440 (prolonged, collective scream) 754 00:42:57,600 --> 00:42:58,000 (energetic music) 755 00:42:58,000 --> 00:42:59,680 (energetic music) 756 00:43:06,000 --> 00:43:07,320 (Battle cries) 757 00:43:11,560 --> 00:43:12,000 (oppressive sounds, battle cries) 758 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 (oppressive sounds, battle cries) 759 00:43:14,000 --> 00:43:14,200 (oppressive sounds, battle cries) 760 00:43:17,840 --> 00:43:18,000 (Scream) 761 00:43:18,000 --> 00:43:19,120 (Scream) 762 00:43:21,360 --> 00:43:22,000 (energetic music, battle cries) 763 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 (energetic music, battle cries) 764 00:43:24,000 --> 00:43:24,600 (energetic music, battle cries) 765 00:43:30,040 --> 00:43:32,000 (Scream) 766 00:43:32,000 --> 00:43:32,480 (Scream) 767 00:43:34,160 --> 00:43:35,240 Siegfried! 768 00:43:39,520 --> 00:43:40,000 (energetic music) 769 00:43:40,000 --> 00:43:41,840 (energetic music) 770 00:43:46,560 --> 00:43:48,000 (Neigh) 771 00:43:49,600 --> 00:43:50,000 (moving music) 772 00:43:50,000 --> 00:43:51,680 (moving music) 773 00:43:55,880 --> 00:43:56,000 (Screams) 774 00:43:56,000 --> 00:43:57,560 (Screams) 775 00:43:59,840 --> 00:44:00,000 (Scream) 776 00:44:00,000 --> 00:44:01,200 (Scream) 777 00:44:01,720 --> 00:44:02,000 (energetic music) (with ethereal sounds) 778 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 (energetic music) (with ethereal sounds) 779 00:44:04,000 --> 00:44:04,800 (energetic music) (with ethereal sounds) 780 00:44:16,280 --> 00:44:18,000 (tense music) 781 00:44:18,000 --> 00:44:18,400 (tense music) 782 00:44:30,880 --> 00:44:32,000 (The music becomes quieter.) 783 00:44:32,000 --> 00:44:32,880 (The music becomes quieter.) 784 00:44:36,200 --> 00:44:38,000 (gentle, ethereal music) 785 00:44:38,000 --> 00:44:38,880 (gentle, ethereal music) 786 00:45:11,840 --> 00:45:12,000 (Music turns dark.) 787 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 (Music turns dark.) 788 00:45:14,000 --> 00:45:14,120 (Music turns dark.) 789 00:45:19,280 --> 00:45:20,000 (ominous sounds) 790 00:45:20,000 --> 00:45:21,520 (ominous sounds) 791 00:45:27,400 --> 00:45:28,000 (energetic drumming) 792 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 (energetic drumming) 793 00:45:30,000 --> 00:45:30,080 (energetic drumming) 794 00:45:49,920 --> 00:45:50,000 (ominous music) 795 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 (ominous music) 796 00:45:52,000 --> 00:45:52,840 (ominous music) 797 00:46:06,360 --> 00:46:08,000 (energetic drumming) 798 00:46:08,000 --> 00:46:08,560 (energetic drumming) 799 00:46:14,200 --> 00:46:16,000 (ominous music) 800 00:46:16,000 --> 00:46:16,240 (ominous music) 801 00:46:26,320 --> 00:46:28,000 (moving music) 802 00:46:28,000 --> 00:46:28,480 (moving music) 803 00:46:52,520 --> 00:46:54,000 Subtitles: AUDIO2 202552032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.