Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:08,801
[banging on door]
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,886
[banging continues]
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,061
- Guess what?
- Guess what?
4
00:00:19,145 --> 00:00:20,771
Dang.
5
00:00:20,855 --> 00:00:24,150
Hello, boxer briefs. [chuckles]
6
00:00:24,233 --> 00:00:27,486
I got to drop by at 4:00
in the morning more often.
7
00:00:27,570 --> 00:00:29,238
Is that a semi
or is it just natural?
8
00:00:29,321 --> 00:00:31,365
Wh-What are y'all doing here?
9
00:00:31,449 --> 00:00:33,492
- We're getting married.
- Yeah, I know this already.
10
00:00:33,576 --> 00:00:35,494
- Today.
- What?
11
00:00:35,578 --> 00:00:37,163
- Ah, the better question
is "why?"
- Okay. Why?
12
00:00:37,246 --> 00:00:39,999
- Insurance.
- You know how I started
that fancy new job at...
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,334
- We got to get on the road.
- Uh, will you let me finish?
14
00:00:42,418 --> 00:00:44,920
- Vegas is a 16-hour drive.
- Vegas?
15
00:00:45,004 --> 00:00:46,338
Yes, you're right.
Start packing his things.
16
00:00:46,422 --> 00:00:47,631
On it.
17
00:00:47,715 --> 00:00:49,341
I'm gonna grab your pants first.
18
00:00:49,425 --> 00:00:52,136
You're making me look bad.
19
00:00:52,219 --> 00:00:53,763
Yes, Vegas. Uh-uh.
20
00:00:53,846 --> 00:00:55,598
Start in the bathroom.
He's gonna need his essentials.
21
00:00:55,681 --> 00:00:57,099
Long story shortest:
22
00:00:57,183 --> 00:00:59,477
Deadline. Testicle. Expensive.
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,687
Okay, maybe make the story
a little bit longer.
24
00:01:01,771 --> 00:01:04,273
The enrollment window to add
a spouse to my insurance
25
00:01:04,356 --> 00:01:05,608
ends tonight on midnight,
26
00:01:05,691 --> 00:01:07,610
and Andre has a bump
on his left ball
27
00:01:07,693 --> 00:01:08,736
that he wants
to get checked out,
28
00:01:08,819 --> 00:01:11,197
and my insurance
is the couscous of PPOs,
29
00:01:11,280 --> 00:01:13,032
and his is a bag of potatoes,
30
00:01:13,115 --> 00:01:14,492
so we need
a marriage certificate
31
00:01:14,575 --> 00:01:15,951
in case they have
to chop it off,
32
00:01:16,035 --> 00:01:17,411
and we want you
to be our witness.
33
00:01:17,495 --> 00:01:18,496
Uh, to the wedding.
34
00:01:18,579 --> 00:01:20,039
- Not my ball chopping.
- Mm-hmm.
35
00:01:20,122 --> 00:01:21,373
Okay, but why Vegas?
36
00:01:21,457 --> 00:01:22,666
There's a perfectly good
city hall
37
00:01:22,750 --> 00:01:23,918
like 15 minutes away from here,
38
00:01:24,001 --> 00:01:25,920
and it's right next
to a Burgerville.
39
00:01:26,003 --> 00:01:27,421
Wedding and reception, boom.
40
00:01:27,505 --> 00:01:31,050
We can't get officiated
by Asian Elvis in Portland.
41
00:01:31,133 --> 00:01:33,344
Put these on. Now.
42
00:01:34,678 --> 00:01:36,347
Okay, but why are we not flying?
43
00:01:37,556 --> 00:01:40,476
Dre, you still scared
of planes, man?
44
00:01:40,559 --> 00:01:42,478
I don't trust wings
that don't flap.
45
00:01:44,480 --> 00:01:46,148
- All right, fine. I'm coming.
- [Annie] Yay.
46
00:01:46,232 --> 00:01:47,691
Let's go.
47
00:01:47,775 --> 00:01:49,777
♪ ♪
48
00:01:53,364 --> 00:01:56,617
[♪ Sarah Ozelle: "In Control"]
49
00:02:00,704 --> 00:02:02,790
♪ If you want me, boy ♪
50
00:02:02,873 --> 00:02:05,918
♪ We gotta do it my way ♪
51
00:02:07,711 --> 00:02:10,130
♪ If you want me, baby ♪
52
00:02:10,214 --> 00:02:12,174
- ♪ Better do what I say...
- [chuckles]
53
00:02:12,258 --> 00:02:13,843
- [gasping]
- No.
54
00:02:13,926 --> 00:02:14,927
[Lily] Oh, my God.
55
00:02:15,010 --> 00:02:15,928
[laughter]
56
00:02:16,011 --> 00:02:16,929
Wow.
57
00:02:17,012 --> 00:02:18,347
- What is...?
- What?
58
00:02:18,430 --> 00:02:19,390
Wow.
59
00:02:19,473 --> 00:02:21,642
This is the Harmony Suite,
60
00:02:21,725 --> 00:02:25,980
designed by contemporary artist
Yayoi Kusama's protégé: Andy.
61
00:02:26,063 --> 00:02:28,566
Well, there's no price
on the website.
62
00:02:28,649 --> 00:02:30,860
It says you have to "RSVIP."
63
00:02:30,943 --> 00:02:34,697
So, Nick, how much does
this room cost?
64
00:02:34,780 --> 00:02:36,615
Well, to quote my mother,
65
00:02:36,699 --> 00:02:38,117
"If you have to ask,
you can't afford it."
66
00:02:38,200 --> 00:02:40,411
She's so right. She's so right.
This is amazing.
67
00:02:40,494 --> 00:02:42,663
Thank you so much.
68
00:02:42,746 --> 00:02:44,164
[camera clicks]
69
00:02:46,000 --> 00:02:47,501
[gasps]
70
00:02:47,585 --> 00:02:49,211
Uh, no.
71
00:02:49,295 --> 00:02:51,422
Do you know how much
they mark these up?
72
00:02:51,505 --> 00:02:53,549
I'm dehydrated
from traveling.
73
00:02:53,632 --> 00:02:55,718
And I'm dehydrated
from capitalism.
74
00:02:55,801 --> 00:02:57,344
Plus, it's plastic.
75
00:02:58,804 --> 00:03:02,057
Okay, team, I've scheduled
five minutes for everyone
76
00:03:02,141 --> 00:03:04,268
to calmly claim
their sleeping quarters.
77
00:03:04,351 --> 00:03:07,897
♪ ♪
78
00:03:07,980 --> 00:03:10,524
He's fast for someone
who never exercises.
79
00:03:12,109 --> 00:03:13,736
This isn't gonna work.
80
00:03:13,819 --> 00:03:15,654
Jorge, choose.
81
00:03:15,738 --> 00:03:17,114
I can't, okay?
82
00:03:17,197 --> 00:03:18,616
I prefer the lighting
in this room,
83
00:03:18,699 --> 00:03:20,159
and the credenza in that room.
84
00:03:20,242 --> 00:03:22,703
Oh, my little ficus.
85
00:03:22,786 --> 00:03:25,831
Would you like me to move
the credenza into this room?
86
00:03:25,915 --> 00:03:28,626
No, no. That's ridiculous, babe.
87
00:03:28,709 --> 00:03:30,836
I'm not that much of a diva.
88
00:03:30,920 --> 00:03:32,504
[Jorge] Okay, we're being
careful, though.
89
00:03:32,588 --> 00:03:34,048
We're being very careful.
90
00:03:34,131 --> 00:03:35,299
- Yes, babe.
- Okay? You just...
91
00:03:35,382 --> 00:03:37,635
Watch the side, watch the side.
92
00:03:37,718 --> 00:03:39,553
If you scratch the side,
Nick's mom has to pay for it.
93
00:03:39,637 --> 00:03:41,555
So, that's on you.
94
00:03:41,639 --> 00:03:42,932
So...
95
00:03:43,015 --> 00:03:45,643
what do you say, hmm?
96
00:03:45,726 --> 00:03:47,144
Roomie?
97
00:03:47,227 --> 00:03:48,604
Why not?
98
00:03:48,687 --> 00:03:49,772
You know why.
99
00:03:49,855 --> 00:03:50,898
You're the only one
who complains
100
00:03:50,981 --> 00:03:52,191
about me sleep talking.
101
00:03:52,274 --> 00:03:53,567
Everyone else I sleep with says
102
00:03:53,651 --> 00:03:54,985
it's cute and soothing.
103
00:03:55,069 --> 00:03:58,072
And everyone you sleep with
is trying to bone you.
104
00:03:58,155 --> 00:04:00,282
I got the couch.
105
00:04:02,451 --> 00:04:04,620
- Dropping off.
- Oh, thank you.
106
00:04:04,703 --> 00:04:05,704
Where are you sleeping?
107
00:04:05,788 --> 00:04:07,498
Uh, I don't know.
108
00:04:07,581 --> 00:04:09,541
That tub is huge.
I can just build a pillow nest.
109
00:04:09,625 --> 00:04:11,627
Oh, absolutely not.
110
00:04:11,710 --> 00:04:14,254
You paid for this whole place.
111
00:04:14,338 --> 00:04:15,255
You sleep with me.
112
00:04:15,339 --> 00:04:17,299
I don't know about that.
[chuckles]
113
00:04:17,383 --> 00:04:19,593
Come on, we fell asleep together
114
00:04:19,677 --> 00:04:21,512
twice last week watching TV.
115
00:04:21,595 --> 00:04:24,473
The only difference is this
will be a lot more comfortable.
116
00:04:24,556 --> 00:04:27,267
[sighs] Look.
117
00:04:27,351 --> 00:04:29,895
It's literally made of clouds.
118
00:04:29,979 --> 00:04:32,314
Mmm.
119
00:04:32,398 --> 00:04:34,108
It'll be a little different.
120
00:04:34,191 --> 00:04:37,236
Hmm. It'll be like the old days,
121
00:04:37,319 --> 00:04:38,320
except no sex.
122
00:04:40,656 --> 00:04:43,033
Fun for me.
123
00:04:47,579 --> 00:04:50,541
[Annie] Emergency parking only.
124
00:04:52,793 --> 00:04:55,963
Emergency parking only.
125
00:04:57,131 --> 00:04:59,133
- Speed enforced by aircraft...
- Will you stop reading
every sign?
126
00:04:59,216 --> 00:05:01,802
Would you get off your
damn phone and keep me company?
127
00:05:10,144 --> 00:05:12,104
[singsongy] Santiago...
128
00:05:12,187 --> 00:05:14,398
Wake up.
129
00:05:15,607 --> 00:05:17,317
Entertain us.
130
00:05:19,319 --> 00:05:20,279
Where are we?
131
00:05:20,362 --> 00:05:22,072
Nowhere interesting.
132
00:05:22,156 --> 00:05:24,408
So, tell us, what happened
to that girl you were seeing?
133
00:05:24,491 --> 00:05:25,409
Ooh.
134
00:05:25,492 --> 00:05:27,661
- [Santiago] Who? Shauna?
- Yeah.
135
00:05:27,745 --> 00:05:30,748
[chuckles] Yeah, it was
some weird stuff with that one.
136
00:05:32,458 --> 00:05:33,500
You can't just say that
and not at least
137
00:05:33,584 --> 00:05:34,918
tell us one weird thing.
138
00:05:35,002 --> 00:05:36,754
She was very into her dog.
139
00:05:36,837 --> 00:05:38,464
So, she, uh...
140
00:05:38,547 --> 00:05:42,134
used the same voice that
she would use with her dog,
141
00:05:42,217 --> 00:05:43,469
with me, in bed.
142
00:05:43,510 --> 00:05:45,679
- [laughing]
- No.
143
00:05:45,763 --> 00:05:47,848
Gives a whole new meaning
to "doggy style."
144
00:05:47,931 --> 00:05:49,266
Ugh.
145
00:05:49,349 --> 00:05:51,435
Oh, who's a good boy?
146
00:05:51,518 --> 00:05:52,436
[panting]
147
00:05:52,519 --> 00:05:54,605
Oh, who's a good boy?
148
00:05:54,688 --> 00:05:55,939
No, stop, for real.
149
00:05:56,023 --> 00:05:57,191
Yo, stop.
150
00:05:57,274 --> 00:05:58,776
No, but it was,
it was exactly like that.
151
00:05:58,859 --> 00:06:00,944
[laughter]
152
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
Ooh, so you single again?
153
00:06:02,946 --> 00:06:05,699
That's cool. Play the field.
154
00:06:05,783 --> 00:06:10,370
Men are biologically intended to
plant their seed far and wide.
155
00:06:10,454 --> 00:06:12,623
I will unbuckle your seatbelt
and slam on these brakes.
156
00:06:12,706 --> 00:06:14,583
Oh, no, no, no, not me, baby.
157
00:06:14,666 --> 00:06:16,168
I'm evolved.
158
00:06:16,251 --> 00:06:18,045
[laughter]
159
00:06:18,128 --> 00:06:20,089
What are you laughing at, tonto?
160
00:06:20,172 --> 00:06:22,299
So, what? You're just gonna
be the single guy
161
00:06:22,382 --> 00:06:23,383
that never gets married?
162
00:06:23,467 --> 00:06:25,719
Uh, yeah. Yeah, that's the plan.
163
00:06:25,803 --> 00:06:29,807
Santi, how many 50-year-old men
that never get married
164
00:06:29,890 --> 00:06:31,767
do you know
that seem normal to you?
165
00:06:31,850 --> 00:06:33,435
Well, that was hella judgy
166
00:06:33,519 --> 00:06:35,229
for a smart woman
such as yourself.
167
00:06:36,313 --> 00:06:40,526
But let's start normalizing
people not being married, okay?
168
00:06:40,609 --> 00:06:43,028
It's-it's a perfectly
acceptable lifestyle.
169
00:06:43,112 --> 00:06:44,988
All right.
170
00:06:45,072 --> 00:06:46,949
But you do want someone.
171
00:06:47,032 --> 00:06:49,118
I-I feel like if
you were all like,
172
00:06:49,201 --> 00:06:50,285
"I'm alone and I'm good,"
173
00:06:50,369 --> 00:06:52,037
then I'd feel different.
174
00:06:52,121 --> 00:06:55,624
But I feel like you want
a partner, that you want kids.
175
00:06:55,707 --> 00:06:56,875
Damn, she's got you there.
176
00:06:56,959 --> 00:06:58,710
Fine, yeah, of course I want
177
00:06:58,794 --> 00:07:01,046
a little Santiago
running around.
178
00:07:01,130 --> 00:07:03,799
But not at the cost of
compromising my beliefs.
179
00:07:03,882 --> 00:07:05,384
You know what?
180
00:07:05,467 --> 00:07:06,385
He can watch our kids.
181
00:07:06,468 --> 00:07:08,095
Free babysitter.
182
00:07:08,178 --> 00:07:09,429
Speaking of kids,
183
00:07:09,513 --> 00:07:11,557
I got some I need to
drop off at the pool.
184
00:07:11,640 --> 00:07:13,225
Ooh, ooh, ooh. Pull over.
185
00:07:13,308 --> 00:07:15,435
Ugh, you did not just say that.
186
00:07:15,519 --> 00:07:17,729
It's an escalating situation.
187
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
♪ ♪
188
00:07:22,985 --> 00:07:24,611
[hawk screeches]
189
00:07:30,242 --> 00:07:33,871
[Andre] Uh, ooh...
190
00:07:33,954 --> 00:07:34,872
Nope.
191
00:07:34,955 --> 00:07:36,748
- I-I can hold it.
- Yeah.
192
00:07:36,832 --> 00:07:39,543
Bye-bye! [laughs anxiously]
193
00:07:43,380 --> 00:07:46,758
Knock-knock, the gays are here!
194
00:07:46,842 --> 00:07:49,052
- Oh, yeah.
- Uh-huh.
195
00:07:49,136 --> 00:07:51,180
- Mwah, mwah.
- Hey.
196
00:07:51,263 --> 00:07:54,516
- Everyone, you guys remember
James and Javier.
- Of course.
197
00:07:54,600 --> 00:07:55,976
[James] Hey...
198
00:07:56,059 --> 00:07:57,519
- What the...?
- Ah, no wonder you didn't
199
00:07:57,603 --> 00:07:58,687
want to room with us.
200
00:07:58,770 --> 00:08:00,355
Wow, you are not just
the best man,
201
00:08:00,439 --> 00:08:01,523
you are the perfect man.
202
00:08:02,858 --> 00:08:04,109
Put this on.
203
00:08:04,193 --> 00:08:05,194
Oh, it's lovely.
204
00:08:05,277 --> 00:08:06,612
Um, but I'm an adult.
205
00:08:06,695 --> 00:08:07,821
Uh, what, is it too bushy?
206
00:08:07,905 --> 00:08:10,115
Oh, that's right,
you like them trimmed.
207
00:08:10,199 --> 00:08:11,825
Oh, they have tequila.
208
00:08:11,909 --> 00:08:13,118
Uh, don't touch that.
209
00:08:13,202 --> 00:08:15,537
That's right.
Hank might come out to play.
210
00:08:15,621 --> 00:08:16,955
- Who's Hank?
- Don't.
211
00:08:17,039 --> 00:08:19,166
You are getting married
and you've never met Hank?
212
00:08:19,249 --> 00:08:21,418
Is this some weird inside joke?
Is Hank your penis?
213
00:08:21,501 --> 00:08:23,212
No, it-it's silly.
214
00:08:23,295 --> 00:08:26,423
[sighs] For some reason,
whenever I drink tequila,
215
00:08:26,506 --> 00:08:29,343
it's like I become
this other person.
216
00:08:29,426 --> 00:08:31,720
I don't know why.
217
00:08:31,803 --> 00:08:33,430
Anyway, you're not
missing out on anything.
218
00:08:33,513 --> 00:08:34,932
You know, Hank is of the past.
219
00:08:35,015 --> 00:08:36,141
I'm a vodka man now.
220
00:08:36,225 --> 00:08:39,353
I feel weirdly excluded,
but I want to know more.
221
00:08:39,436 --> 00:08:42,397
Hank is a handful.
222
00:08:42,481 --> 00:08:44,650
He's the reason why
my two front teeth are veneers.
223
00:08:44,733 --> 00:08:46,360
No, no, Hank is very nice.
224
00:08:46,443 --> 00:08:47,986
But, um, he's the reason
that I'm now
225
00:08:48,070 --> 00:08:48,987
permanently banned from the Gap.
226
00:08:49,071 --> 00:08:50,197
[Javier] I love Hank,
227
00:08:50,280 --> 00:08:52,574
but he's the reason
why my wrist cracks...
228
00:08:52,658 --> 00:08:53,700
- [cracking]
- I heard that.
229
00:08:53,784 --> 00:08:54,993
...whenever I do
a circular motion.
230
00:08:55,077 --> 00:08:56,495
Yeah, and he's also
the reason why I am now
231
00:08:56,578 --> 00:08:58,497
physically incapable of peeing
in front of other men.
232
00:08:58,580 --> 00:09:00,749
- Oh.
- [Javier] I remember that.
233
00:09:00,832 --> 00:09:03,502
- So upsetting.
- Oh, oh, well,
look at the time.
234
00:09:03,585 --> 00:09:07,089
Everyone has 15 minutes left
to unpack and then we need
235
00:09:07,172 --> 00:09:08,966
to head to the Bellagio fountain
for the show.
236
00:09:09,049 --> 00:09:11,134
[all groan]
237
00:09:11,218 --> 00:09:12,219
The fountain?
238
00:09:12,302 --> 00:09:13,595
Wait, what?
239
00:09:13,679 --> 00:09:15,472
We didn't come all this way
to watch water boil.
240
00:09:15,555 --> 00:09:18,558
It doesn't boil, it dances.
241
00:09:18,642 --> 00:09:20,560
You know, it's been a long week.
242
00:09:20,644 --> 00:09:21,812
We want to relax, babe.
243
00:09:21,895 --> 00:09:23,855
If no one wants to optimize
244
00:09:23,939 --> 00:09:25,524
their Vegas experience,
245
00:09:25,607 --> 00:09:26,692
that's totally fine with me.
246
00:09:26,775 --> 00:09:27,734
What about the pool?
247
00:09:27,818 --> 00:09:28,652
[gasping]
248
00:09:28,735 --> 00:09:29,820
- Pool.
- Pool.
249
00:09:29,903 --> 00:09:31,405
- Pool. Pool.
- Pool.
250
00:09:31,488 --> 00:09:32,864
- Pool.
- Pool.
251
00:09:32,948 --> 00:09:34,658
[all chanting] Pool. Pool. Pool.
252
00:09:34,741 --> 00:09:36,076
Pool. Pool.
253
00:09:36,159 --> 00:09:38,912
Pool. Pool. Pool.
254
00:09:38,996 --> 00:09:41,206
Fine! Fine! Fine! Pool!
255
00:09:41,290 --> 00:09:42,207
Yes!
256
00:09:42,291 --> 00:09:45,544
[cheering]
257
00:09:45,627 --> 00:09:48,088
[indistinct chatter]
258
00:09:48,171 --> 00:09:49,298
[Henry] It's different somehow.
259
00:09:49,381 --> 00:09:50,257
[Nick] It's perfect.
260
00:09:50,340 --> 00:09:52,050
Another woman bought you
a drink.
261
00:09:53,927 --> 00:09:55,929
Uh, no, thank you.
We have bottle service.
262
00:09:56,013 --> 00:09:57,014
Tried to tell her.
263
00:09:58,557 --> 00:10:00,267
How many is that?
264
00:10:00,350 --> 00:10:03,186
Only my third. I'm getting old.
265
00:10:03,270 --> 00:10:04,771
And what's wrong
with number three?
266
00:10:06,106 --> 00:10:07,607
Not my type.
267
00:10:09,067 --> 00:10:10,986
What's your type?
268
00:10:12,321 --> 00:10:13,780
[clears throat]
269
00:10:13,822 --> 00:10:15,365
Not yet. It's just...
270
00:10:15,449 --> 00:10:16,616
[Nick and Henry laughing]
271
00:10:18,118 --> 00:10:19,494
How's that situation going?
272
00:10:19,578 --> 00:10:21,204
Well, we've been hanging out
a lot lately
273
00:10:21,288 --> 00:10:22,831
and getting real close,
274
00:10:22,914 --> 00:10:23,832
which is lovely but painful.
275
00:10:23,915 --> 00:10:25,334
Hmm.
276
00:10:25,417 --> 00:10:27,419
Any indication
she's feeling anything back?
277
00:10:27,502 --> 00:10:29,796
- No, I am firmly in
the friend zone.
- Mmm.
278
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
And it sucks.
279
00:10:31,923 --> 00:10:34,051
But if she's not into me,
she's not into me.
280
00:10:34,134 --> 00:10:36,053
I got to respect that.
You know.
281
00:10:36,136 --> 00:10:37,929
Plus, I really like
hanging out with her.
282
00:10:38,013 --> 00:10:41,433
Okay, but you make sure to
protect your heart, all right?
283
00:10:41,516 --> 00:10:43,310
You know, put up some
stronger boundaries.
284
00:10:43,393 --> 00:10:46,146
Yeah. Yeah. Ye... Exactly.
285
00:10:46,229 --> 00:10:49,149
That is what I need.
Stronger boundaries.
286
00:10:49,232 --> 00:10:50,817
Nick. Pool.
287
00:10:50,901 --> 00:10:51,902
Coming.
288
00:10:54,446 --> 00:10:55,447
[chuckles]
289
00:10:56,615 --> 00:10:58,575
He's so fucked.
290
00:11:03,538 --> 00:11:05,999
I told you not to drink
that third 5-hour Energy.
291
00:11:06,083 --> 00:11:08,210
It's a 16-hour trip.
292
00:11:08,293 --> 00:11:10,545
Three times five hours
is 15 hours,
293
00:11:10,629 --> 00:11:11,546
plus one to nap.
294
00:11:11,630 --> 00:11:13,173
That is not how caffeine works.
295
00:11:13,256 --> 00:11:14,841
Ooh-ooh, ooh-ooh. There, there.
Pull over, pull over.
296
00:11:14,925 --> 00:11:16,426
All right, I see it, I see it.
297
00:11:22,557 --> 00:11:23,892
[entry bells chime]
298
00:11:31,108 --> 00:11:33,318
[indistinct chatter]
299
00:11:36,363 --> 00:11:38,198
Mm, hey. Want anything?
300
00:11:38,281 --> 00:11:40,409
- No, I'm good.
- [Annie] Okay.
301
00:11:42,494 --> 00:11:44,496
♪ ♪
302
00:11:54,506 --> 00:11:56,049
[car door opens]
303
00:11:56,133 --> 00:11:57,509
[car door closes]
304
00:11:57,592 --> 00:11:59,136
[engine starts]
305
00:12:06,560 --> 00:12:08,103
You okay?
306
00:12:09,146 --> 00:12:10,856
Oh, yeah, um...
307
00:12:10,939 --> 00:12:13,108
[chuckles] I-I keep thinking
I'm seeing somebody I know.
308
00:12:13,191 --> 00:12:14,443
Who? Lily?
309
00:12:14,484 --> 00:12:16,403
That ever happen to you?
310
00:12:16,486 --> 00:12:19,406
Sometimes it happens
with my abuelo.
311
00:12:19,489 --> 00:12:22,492
It usually happens with people
you're thinking about.
312
00:12:22,576 --> 00:12:23,827
Do you and Lily still talk?
313
00:12:23,910 --> 00:12:25,829
Sort of.
314
00:12:25,912 --> 00:12:27,664
After her birthday,
we said we'd hang out more,
315
00:12:27,747 --> 00:12:29,916
but, uh,
I think we're both just afraid
316
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
of history repeating itself.
317
00:12:31,543 --> 00:12:33,420
I mean, we're friends
in theory, I guess,
318
00:12:33,503 --> 00:12:35,797
but we haven't talked in weeks.
319
00:12:35,881 --> 00:12:39,050
So, yeah, I guess you could say
she's on my mind a little bit.
320
00:12:39,134 --> 00:12:40,469
Well, if you're seeing ghosts
at gas stations,
321
00:12:40,552 --> 00:12:41,678
you might want
to look into that.
322
00:12:41,761 --> 00:12:42,762
[laughs]
323
00:12:44,306 --> 00:12:46,391
You know, most days
I feel pretty secure
324
00:12:46,475 --> 00:12:49,227
about who I am
and what I believe,
325
00:12:49,311 --> 00:12:53,231
but other days, being me
feels pretty damn lonely.
326
00:12:53,315 --> 00:12:54,691
I bet.
327
00:12:54,774 --> 00:12:56,651
Why do you think
we come by so much?
328
00:12:56,735 --> 00:12:57,694
We worry about you.
329
00:12:57,777 --> 00:12:59,321
Well, I'm fine, all right?
330
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
Really.
331
00:13:01,031 --> 00:13:03,033
I don't know,
sometimes I just...
332
00:13:03,116 --> 00:13:04,242
I feel like I'm making a choice
333
00:13:04,326 --> 00:13:06,328
between being happy
and being right.
334
00:13:06,411 --> 00:13:08,163
You shouldn't have to choose
between those things.
335
00:13:08,246 --> 00:13:13,335
But also, what feels right and
what makes us happy can change.
336
00:13:13,418 --> 00:13:16,505
Whoo! ♪ I'm feeling
20 pounds lighter ♪
337
00:13:16,588 --> 00:13:17,714
♪ 20 pounds ♪♪
Shotgun.
338
00:13:17,797 --> 00:13:19,883
My God. [laughs]
339
00:13:19,966 --> 00:13:22,802
- Yep. Got him.
- [Annie laughing]
340
00:13:22,886 --> 00:13:26,806
[Sol] So, you slyly pour
your drink into their drink
341
00:13:26,890 --> 00:13:29,267
so they think
you're drinking their drink.
342
00:13:29,351 --> 00:13:31,311
[laughs] Sol, we pre-paid
for all of this.
343
00:13:32,604 --> 00:13:35,106
Okay, so whatever
doesn't get finished
344
00:13:35,190 --> 00:13:36,858
- is going in my suitcase home.
- [Jorge] You are a doctor now.
345
00:13:36,942 --> 00:13:39,027
- Come on.
- [laughter]
346
00:13:39,110 --> 00:13:40,987
- Babe, can I make you
another vodka soda?
- Yeah.
347
00:13:41,071 --> 00:13:42,531
- Okay.
- Yeah. Or, wait,
what are you having?
348
00:13:42,614 --> 00:13:45,158
- I want to have what
you're having.
- Lemonade.
349
00:13:45,242 --> 00:13:46,576
You're not drinking?
350
00:13:46,660 --> 00:13:48,453
Okay, someone has
to look after you.
351
00:13:48,537 --> 00:13:50,247
A, I've been looking
after myself
352
00:13:50,330 --> 00:13:51,873
for 20-plus years, thank you.
353
00:13:51,957 --> 00:13:54,459
B, this is your
bachelor party, too,
354
00:13:54,543 --> 00:13:55,502
and I want you
to have a good time.
355
00:13:55,585 --> 00:13:58,547
And C, maybe I want
to meet Hank.
356
00:13:58,630 --> 00:14:01,841
Oh, trust me,
you wouldn't like Hank.
357
00:14:01,925 --> 00:14:04,052
Why? I want to know all of you
and Hank is a part of that.
358
00:14:04,135 --> 00:14:05,804
And plus, I mean,
what do you think?
359
00:14:05,887 --> 00:14:07,138
I've never handled
a messy bitch before?
360
00:14:07,222 --> 00:14:08,932
- I'm practically certified.
- Mm-hmm.
361
00:14:09,015 --> 00:14:10,850
Hank.
362
00:14:10,934 --> 00:14:12,352
Hank. Hank.
363
00:14:12,435 --> 00:14:15,063
- Hank. Hank. Hank. Hank.
- No, come on.
364
00:14:15,146 --> 00:14:16,147
- Oh!
- Hank. Hank. Hank.
365
00:14:16,231 --> 00:14:17,482
Okay! Fine!
366
00:14:17,566 --> 00:14:19,109
[cheering]
367
00:14:19,192 --> 00:14:20,360
[whooping]
368
00:14:20,443 --> 00:14:21,945
Oh, this is a terrible mistake.
369
00:14:22,028 --> 00:14:25,031
[Lily] Mm. Do you smell that?
370
00:14:25,115 --> 00:14:27,242
[gasps] Now I'm hankering
for Brussels sprouts.
371
00:14:27,325 --> 00:14:28,243
Charred.
372
00:14:28,326 --> 00:14:30,036
Ooh. Love a good sprout.
373
00:14:30,120 --> 00:14:33,290
I used to hate them as a kid,
but now I really like them.
374
00:14:33,373 --> 00:14:34,666
Adulthood changes you.
375
00:14:34,749 --> 00:14:36,001
Hey, fun fact.
376
00:14:36,084 --> 00:14:37,544
Did you know that
Dutch scientists in the '90s
377
00:14:37,627 --> 00:14:40,463
actually bred the Brussels
sprout to taste less bitter?
378
00:14:40,547 --> 00:14:42,299
So, you might have changed,
379
00:14:42,382 --> 00:14:43,675
but the Brussels sprouts
have, too.
380
00:14:45,010 --> 00:14:47,220
Do you think two people
who are not right for each other
381
00:14:47,304 --> 00:14:49,472
can change into
two people who are?
382
00:14:49,556 --> 00:14:50,765
[clears throat]
Uh, well, you know, I...
383
00:14:50,849 --> 00:14:53,393
- Oof.
- Ooh, ooh.
384
00:14:53,476 --> 00:14:56,354
- Ooh, I sometimes forget how
hot you are.
- [awkwardly clears throat]
385
00:14:56,438 --> 00:14:58,023
Stop being so hot.
386
00:14:58,106 --> 00:15:01,735
Um, uh, yeah, s-sorry, what were
we talking about, before?
387
00:15:01,818 --> 00:15:03,570
Mm. Oh, um, Santiago.
388
00:15:03,653 --> 00:15:06,698
Right. Santi. [chuckles]
389
00:15:06,781 --> 00:15:08,491
What?
390
00:15:08,575 --> 00:15:10,577
No, please, ignore me.
391
00:15:10,660 --> 00:15:11,911
I'm, like, two drinks in.
392
00:15:11,995 --> 00:15:13,830
- I'm just...
- No, tell me!
393
00:15:13,913 --> 00:15:15,081
[sighs]
394
00:15:16,207 --> 00:15:17,959
He is a stand-up dude,
395
00:15:18,043 --> 00:15:20,295
but that relationship
was just so volatile,
396
00:15:20,378 --> 00:15:22,088
there was no way
it was sustainable.
397
00:15:22,172 --> 00:15:24,007
Wow.
398
00:15:24,090 --> 00:15:27,385
Listen, I am just quoting
you to you.
399
00:15:27,469 --> 00:15:28,637
Ugh.
400
00:15:28,720 --> 00:15:30,430
Am I being that girl
who pines over an ex
401
00:15:30,513 --> 00:15:31,598
who wasn't right for her
402
00:15:31,681 --> 00:15:33,141
because she still thinks
she can change him?
403
00:15:33,183 --> 00:15:34,351
Uh...
404
00:15:34,434 --> 00:15:37,437
Ugh, no, I don't want
to be that girl.
405
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Okay. So, then...
406
00:15:41,191 --> 00:15:42,692
what do you want?
407
00:15:46,571 --> 00:15:48,740
[Lily] I look at Jorge
and I want that.
408
00:15:48,823 --> 00:15:51,242
I want to be with someone
who takes care of me,
409
00:15:51,326 --> 00:15:52,702
and I take care of them...
410
00:15:52,786 --> 00:15:53,703
but mostly them me.
411
00:15:53,787 --> 00:15:55,455
[both laugh]
412
00:15:55,538 --> 00:15:57,165
And we laugh at the same jokes
413
00:15:57,248 --> 00:15:58,833
and we cry at
the same part of the movies
414
00:15:58,917 --> 00:16:00,835
and when we disagree,
415
00:16:00,919 --> 00:16:03,338
it-it's not because we value
completely different things,
416
00:16:03,421 --> 00:16:06,925
but because we strive to be
better partners for each other.
417
00:16:07,008 --> 00:16:09,636
[sighs]
418
00:16:09,719 --> 00:16:11,054
Jorge got so lucky.
419
00:16:12,597 --> 00:16:14,599
And I'm so happy for him.
420
00:16:16,142 --> 00:16:18,436
But also a part of me is afraid
421
00:16:18,520 --> 00:16:20,355
I'm never gonna have that.
422
00:16:23,608 --> 00:16:27,737
Um, I haven't said that
out loud to anyone before.
423
00:16:27,821 --> 00:16:29,948
Your secret's safe with me.
424
00:16:30,031 --> 00:16:32,742
And I wouldn't worry about it.
425
00:16:32,826 --> 00:16:33,952
You'll find what
you're looking for.
426
00:16:35,412 --> 00:16:36,830
Thanks, Nick.
427
00:16:36,913 --> 00:16:38,123
You will, too.
428
00:16:39,207 --> 00:16:41,000
Yeah.
429
00:16:41,084 --> 00:16:42,669
Maybe.
430
00:16:42,752 --> 00:16:44,754
[laughter]
431
00:16:46,464 --> 00:16:49,592
Okay. All right.
Are-are you okay, babe?
432
00:16:49,676 --> 00:16:52,011
- [cheering]
- Yes, thank you.
433
00:16:52,095 --> 00:16:55,265
Jorge, make out now.
434
00:16:55,348 --> 00:16:56,808
For the record: I love Hank.
435
00:16:56,891 --> 00:16:58,184
- Mmm.
- [Jorge laughs]
436
00:16:58,268 --> 00:16:59,269
Come with me.
437
00:17:00,311 --> 00:17:01,563
Heh-heh. Get it?
438
00:17:01,646 --> 00:17:02,814
- Oh, yes.
- Go.
439
00:17:02,897 --> 00:17:03,898
Yeah, we get it.
440
00:17:05,150 --> 00:17:07,360
[Jorge laughs]
441
00:17:07,444 --> 00:17:08,903
- [Henry growls]
- I'm going.
442
00:17:08,987 --> 00:17:11,072
[laughs] Bye.
443
00:17:17,203 --> 00:17:19,748
Give me more Hank.
444
00:17:21,791 --> 00:17:23,251
Hey, that's kind of
my favorite shirt,
445
00:17:23,334 --> 00:17:25,336
but I guess I did that
to myself. Mmm.
446
00:17:25,420 --> 00:17:26,880
[grunting]
447
00:17:26,963 --> 00:17:28,089
[glasses crashing]
448
00:17:28,173 --> 00:17:29,507
Okay, easy.
449
00:17:29,591 --> 00:17:31,342
Hank is very easy. [grunting]
450
00:17:31,426 --> 00:17:32,469
Honey?
451
00:17:32,552 --> 00:17:34,220
I'm-I'm, like,
kind of soaking wet.
452
00:17:34,304 --> 00:17:35,513
Just need, like, a napkin.
453
00:17:35,597 --> 00:17:37,390
Really quick. Super quick.
Just like...
454
00:17:37,474 --> 00:17:39,809
There's got to be, like,
a napkin in here somewhere.
455
00:17:43,480 --> 00:17:44,481
Uh-oh.
456
00:17:49,027 --> 00:17:51,905
How long till we get to Vegas?
457
00:17:51,988 --> 00:17:53,990
♪ ♪
458
00:17:55,575 --> 00:17:57,744
What?
459
00:17:58,912 --> 00:18:00,955
Oh, shit. We got to turn around.
460
00:18:01,039 --> 00:18:03,082
Wait, what? Why?
461
00:18:03,166 --> 00:18:05,043
I left my phone
at the gas station.
462
00:18:05,126 --> 00:18:06,252
We are not turning around.
463
00:18:06,336 --> 00:18:08,129
Baby, we got movies
on that phone.
464
00:18:09,380 --> 00:18:10,423
You know the ones.
465
00:18:11,925 --> 00:18:14,010
And your trust pact
doesn't allow passcodes.
466
00:18:14,928 --> 00:18:16,888
[tires screeching]
467
00:18:18,515 --> 00:18:19,599
[gasping]
468
00:18:19,682 --> 00:18:21,267
- Get me that phone!
- [loud pop]
469
00:18:21,351 --> 00:18:22,894
- [air hissing out]
- [screaming]
470
00:18:22,977 --> 00:18:24,145
It's just a tire.
471
00:18:24,229 --> 00:18:25,230
[Annie whimpering]
472
00:18:27,690 --> 00:18:29,275
[sighs]
473
00:18:31,027 --> 00:18:33,696
Oh, my God,
what happened to you?
474
00:18:33,780 --> 00:18:35,782
Uh, Hank happened to me.
475
00:18:35,865 --> 00:18:37,617
But have you guys seen Henry?
476
00:18:37,700 --> 00:18:38,868
Henry has left the building.
477
00:18:38,952 --> 00:18:40,245
Uh, no, but apparently Hank
is on the loose.
478
00:18:40,328 --> 00:18:42,205
Which means check your phones,
hide your wallets,
479
00:18:42,288 --> 00:18:44,999
leave your babies at home,
because no one is safe.
480
00:18:45,083 --> 00:18:46,960
[Jorge laughing] Okay.
481
00:18:48,419 --> 00:18:49,879
Is this the party of Jorge Diaz?
482
00:18:49,963 --> 00:18:51,422
Yeah.
483
00:18:57,679 --> 00:18:59,764
"YOLO. Love, Hank."
484
00:18:59,848 --> 00:19:01,057
[laughter]
485
00:19:01,140 --> 00:19:03,268
Okay, I am loving
every moment of this.
486
00:19:03,351 --> 00:19:06,354
It is so much more fun
when you're not his keeper.
487
00:19:06,437 --> 00:19:08,565
$1,500?
488
00:19:09,357 --> 00:19:12,610
No. Um, hi. The seals are still
on, we're not paying for this.
489
00:19:12,694 --> 00:19:14,320
You know what? Can someone
call Henry's phone for me,
490
00:19:14,404 --> 00:19:15,864
- please? Just one sec.
- I'm on it.
491
00:19:17,240 --> 00:19:18,825
[phone ringing]
492
00:19:19,868 --> 00:19:21,995
- Great. He left it.
- Well...
493
00:19:22,078 --> 00:19:23,329
Okay. You can just put
everything on the room.
494
00:19:23,413 --> 00:19:24,622
Thank you so much.
495
00:19:24,706 --> 00:19:26,165
Look, I'll just deal with it
with Nick later.
496
00:19:26,249 --> 00:19:28,626
I have to go find Henry,
or Hank, or whatever.
497
00:19:28,710 --> 00:19:30,003
This is all my fault.
498
00:19:30,086 --> 00:19:31,963
- I'm gonna start
a group thread.
- [Jorge] Okay.
499
00:19:32,046 --> 00:19:33,214
Okay. Yeah.
500
00:19:33,298 --> 00:19:34,883
I'm gonna just search
every cabana.
501
00:19:34,966 --> 00:19:36,551
Sol, you check the casino out
502
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
and just report back
with any findings, okay?
503
00:19:38,219 --> 00:19:39,596
- And the two of you...
- [Javier] Will stay here.
504
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
- We'll be right here.
- We put in our time.
505
00:19:43,016 --> 00:19:46,269
He's like a bi Filipino
gremlin. Who knew?
506
00:19:46,352 --> 00:19:50,523
[Jorge] I thought Hank would
be more fun, not more work.
507
00:19:50,607 --> 00:19:52,650
Wait, I see something.
I'm gonna call you back.
508
00:19:56,613 --> 00:19:58,531
Hi. Wh-Where did you
get this hat?
509
00:19:59,574 --> 00:20:02,368
My wife Darla was playing craps
510
00:20:02,452 --> 00:20:04,913
and this man said Cheryl
was Lady Luck.
511
00:20:04,996 --> 00:20:09,292
And if Darla kissed Cheryl,
she'd roll a seven.
512
00:20:09,375 --> 00:20:11,294
So, they kissed.
513
00:20:11,377 --> 00:20:14,255
Darla did roll a seven.
514
00:20:14,339 --> 00:20:16,716
Now my wife and Cheryl
are in my hotel room
515
00:20:16,799 --> 00:20:18,509
and I wasn't invited. [sobs]
516
00:20:18,593 --> 00:20:21,137
I'm so sorry.
517
00:20:21,220 --> 00:20:23,848
By any chance, did the
homewrecker look like this guy?
518
00:20:23,932 --> 00:20:25,892
Yeah, that's the guy.
519
00:20:25,975 --> 00:20:27,143
And he stole my blazer.
520
00:20:27,226 --> 00:20:29,062
I'm so sorry, again.
521
00:20:29,145 --> 00:20:30,313
But which way did he go?
522
00:20:34,067 --> 00:20:35,276
- Thank you.
- Mm-hmm.
523
00:20:41,991 --> 00:20:43,785
Hey, they found Hank.
524
00:20:43,868 --> 00:20:45,244
- Oh, great.
- [woman] No, no.
525
00:20:45,328 --> 00:20:46,996
No, no, no, no.
526
00:20:47,080 --> 00:20:49,248
Look at my face.
Look at my face!
527
00:20:50,708 --> 00:20:51,751
Hey, is everything okay?
528
00:20:51,834 --> 00:20:53,002
I got my furniture
off Craigslist.
529
00:20:53,086 --> 00:20:54,295
I thought, "Why wouldn't
why I trust it
530
00:20:54,379 --> 00:20:55,797
for my wedding makeup?"
531
00:20:55,880 --> 00:20:57,840
Oh, it-it's not that bad.
532
00:20:57,924 --> 00:21:00,969
I look like a clown. [sobs]
533
00:21:01,052 --> 00:21:04,180
Well, luckily for you, I am
a professional makeup artist.
534
00:21:04,263 --> 00:21:06,349
And I have my kit just upstairs.
535
00:21:06,432 --> 00:21:08,309
- What?
- Yeah, pro bono.
536
00:21:08,393 --> 00:21:10,103
I can fix this.
537
00:21:10,186 --> 00:21:15,650
[woman] He won't love me
if he sees me like this.
538
00:21:15,733 --> 00:21:17,527
No, now, none of that.
539
00:21:17,610 --> 00:21:19,612
Last weekend, I did a wedding,
a quinceañera,
540
00:21:19,696 --> 00:21:21,155
and a last-minute
homecoming dance.
541
00:21:21,239 --> 00:21:22,490
Cystic acne.
542
00:21:22,573 --> 00:21:25,243
And I told them all
what I am telling you now:
543
00:21:25,326 --> 00:21:27,120
I will make you love
your outside face,
544
00:21:27,203 --> 00:21:29,747
if you promise
to love your inside face.
545
00:21:31,249 --> 00:21:33,710
- Okay, come on, let's go.
- [sobbing] Okay.
546
00:21:33,793 --> 00:21:36,129
[sobbing]
547
00:21:42,260 --> 00:21:44,178
Hey. Any luck? Did you find him?
548
00:21:44,262 --> 00:21:45,304
I don't see him anywhere.
549
00:21:45,388 --> 00:21:47,682
Will you be dining
with us today?
550
00:21:47,765 --> 00:21:49,434
Have you seen this man?
551
00:21:49,517 --> 00:21:50,852
Oh, yeah, he was just here.
552
00:21:50,935 --> 00:21:52,395
He ordered a Paloma
and a seafood tower.
553
00:21:52,478 --> 00:21:53,855
Really?
Do you know where he went?
554
00:21:53,938 --> 00:21:54,897
No. Sorry.
555
00:21:54,981 --> 00:21:56,232
[sighs]
556
00:21:56,315 --> 00:21:57,316
[phone chimes]
557
00:21:58,234 --> 00:22:00,403
Oh, that's a relief.
558
00:22:00,486 --> 00:22:01,821
Do you want the seafood tower?
559
00:22:01,904 --> 00:22:03,031
He left before I could serve it.
560
00:22:03,114 --> 00:22:04,282
- No, thank you.
- That's okay, thanks.
561
00:22:04,365 --> 00:22:05,575
Well, he already paid.
562
00:22:05,658 --> 00:22:06,993
Big tipper.
563
00:22:07,076 --> 00:22:08,995
Oh. Oh, yeah, we eating that.
564
00:22:09,078 --> 00:22:10,872
Any open table,
I'll be right with you.
565
00:22:10,955 --> 00:22:12,331
Thank you.
566
00:22:12,415 --> 00:22:15,585
- Sol.
- Look, I'm hungry,
you're tired,
567
00:22:15,668 --> 00:22:16,878
and according to
the group thread,
568
00:22:16,961 --> 00:22:19,547
- James has a solid lead.
- Okay.
569
00:22:19,630 --> 00:22:20,840
Let's just take a break.
570
00:22:20,923 --> 00:22:22,383
Wherever Hank is,
I'm sure he's fine, right?
571
00:22:22,467 --> 00:22:24,218
[Annie] You should've felt
that your pocket was lighter.
572
00:22:24,302 --> 00:22:26,054
Why don't you have
a better sense of balance?
573
00:22:26,137 --> 00:22:27,722
You are being really mean
to someone
574
00:22:27,805 --> 00:22:29,348
who might lose
a testicle to cancer.
575
00:22:29,432 --> 00:22:31,017
That lump is an ingrown hair
and you know it.
576
00:22:31,100 --> 00:22:31,934
[gasps]
577
00:22:33,603 --> 00:22:35,646
All right, here's the deal.
578
00:22:35,730 --> 00:22:37,023
I think we should find the
nearest shop and call it a day.
579
00:22:37,106 --> 00:22:40,651
What? No! Asian Elvis only
works on Saturdays.
580
00:22:40,735 --> 00:22:41,819
Look, the reality is
581
00:22:41,903 --> 00:22:43,571
we're not gonna make it
on time, okay?
582
00:22:43,654 --> 00:22:46,074
Do you guys even really want
to get married today, anyway?
583
00:22:46,157 --> 00:22:47,325
All you've been doing
is fighting.
584
00:22:47,408 --> 00:22:48,785
What fighting?
585
00:22:48,868 --> 00:22:50,995
Oh, you mean what
we were doing in the car?
586
00:22:51,079 --> 00:22:53,081
We don't call that fighting,
we call that spicy talk.
587
00:22:53,164 --> 00:22:55,416
Yeah, when we fight for real,
she makes me cry.
588
00:22:55,500 --> 00:22:58,169
- Oh, baby.
- No, no, no.
589
00:22:58,252 --> 00:22:59,796
Sometimes I need
to learn things.
590
00:22:59,879 --> 00:23:01,172
Mm-hmm.
591
00:23:01,255 --> 00:23:02,381
Mmm.
592
00:23:02,465 --> 00:23:04,717
- [Annie giggles]
- [Andre] All right now.
593
00:23:04,801 --> 00:23:06,969
[Andre] Oh.
594
00:23:07,053 --> 00:23:09,388
- Oh!
- [delighted laugh]
595
00:23:09,472 --> 00:23:10,598
[Andre] I forgot I put it
in that pocket.
596
00:23:10,681 --> 00:23:13,017
See? Everything is good.
597
00:23:13,101 --> 00:23:14,477
Yeah, yeah, well, you know,
598
00:23:14,560 --> 00:23:16,813
we're still about an hour
and a half out from Vegas, okay?
599
00:23:16,896 --> 00:23:19,816
And this dummy tire is really
only meant to be driven
600
00:23:19,899 --> 00:23:21,067
- for about 70 miles max.
- [Andre] No.
601
00:23:21,150 --> 00:23:22,360
It will go all the way.
602
00:23:22,443 --> 00:23:25,154
Besides, I got
to get married tonight.
603
00:23:25,238 --> 00:23:27,949
It's not about
the insurance anymore.
604
00:23:28,032 --> 00:23:29,784
I'm a man in love.
605
00:23:31,494 --> 00:23:32,912
Nice.
606
00:23:32,995 --> 00:23:35,039
So, the dummy tire, right?
607
00:23:35,123 --> 00:23:36,124
Not gonna make it.
608
00:23:36,207 --> 00:23:37,458
We will make it.
609
00:23:37,542 --> 00:23:40,628
Sometimes, you just got
to keep the faith.
610
00:23:40,711 --> 00:23:41,629
- [Andre] You know what, baby?
- [Annie] Mm-hmm.
611
00:23:41,712 --> 00:23:44,340
[Andre] Your man's gonna drive.
612
00:23:44,423 --> 00:23:46,050
[sighs]
613
00:23:52,723 --> 00:23:54,559
That girl is going to be
telling tales about you
614
00:23:54,642 --> 00:23:56,185
for the rest of her life.
615
00:23:56,269 --> 00:23:57,270
I know, right?
616
00:23:57,353 --> 00:24:00,189
I'm like... Joan of NARS.
617
00:24:00,273 --> 00:24:02,275
[both laughing]
618
00:24:03,109 --> 00:24:04,026
Today's been really fun.
619
00:24:04,110 --> 00:24:05,153
Well, the day's not over.
620
00:24:05,236 --> 00:24:06,988
There's a lot more fun
to be had.
621
00:24:07,071 --> 00:24:09,031
Well, once we find Henry.
He's still missing.
622
00:24:09,115 --> 00:24:10,700
Yes, yes, and we should fuel up.
623
00:24:10,783 --> 00:24:12,702
- I raided the mini bar.
- Oh, we can't.
624
00:24:12,785 --> 00:24:13,828
Sol is gonna kill us.
625
00:24:13,911 --> 00:24:17,206
We can and we will.
626
00:24:17,290 --> 00:24:18,291
Jumbo Toblerone?
627
00:24:19,625 --> 00:24:22,170
- Oh, look, it's already open.
- [Lily gasps]
628
00:24:22,253 --> 00:24:23,754
Looks like we have to eat it.
629
00:24:23,838 --> 00:24:26,257
Oh, my God, Nick.
630
00:24:26,340 --> 00:24:29,218
I love you so much. Mmm.
631
00:24:29,302 --> 00:24:32,305
- [clears throat]
- Mmm. Mmm.
632
00:24:32,388 --> 00:24:33,848
- Mmm. Mm-hmm.
- Mmm.
633
00:24:33,931 --> 00:24:35,141
Mmm.
634
00:24:40,479 --> 00:24:42,064
I've been thinking
about something.
635
00:24:46,360 --> 00:24:47,737
Nick, I...
636
00:24:49,238 --> 00:24:50,489
I think...
637
00:24:51,699 --> 00:24:52,658
[sighs]
638
00:24:55,119 --> 00:24:57,038
...you're my best friend.
639
00:24:58,623 --> 00:25:00,458
Oh.
640
00:25:00,541 --> 00:25:01,959
Thanks. [chuckles]
641
00:25:05,713 --> 00:25:07,715
All right, I need to get ready.
642
00:25:18,559 --> 00:25:20,895
Excuse me, can I get
a napkin, please?
643
00:25:20,978 --> 00:25:23,022
I'm sorry, somebody stole
all of our napkins.
644
00:25:23,105 --> 00:25:24,649
Even the backups
in the storage closet.
645
00:25:24,732 --> 00:25:25,900
We don't know how.
646
00:25:25,983 --> 00:25:27,902
I can get you some toilet paper.
647
00:25:27,985 --> 00:25:30,196
It's okay. Thanks.
648
00:25:30,279 --> 00:25:31,405
That's weird.
649
00:25:31,489 --> 00:25:33,824
Those sweet potato fries
look so good.
650
00:25:33,908 --> 00:25:35,910
But $16? No.
651
00:25:35,993 --> 00:25:37,995
Sol, you have the money.
652
00:25:38,079 --> 00:25:39,247
Why are you--
653
00:25:39,330 --> 00:25:41,791
and I'm just gonna say it--
so stingy?
654
00:25:41,874 --> 00:25:43,584
He asks, with love.
655
00:25:43,668 --> 00:25:44,919
I don't know.
656
00:25:45,002 --> 00:25:47,797
I've never had real
disposable income before.
657
00:25:47,880 --> 00:25:49,632
It just doesn't feel right
to spend it.
658
00:25:49,715 --> 00:25:50,925
What if something happens?
659
00:25:51,008 --> 00:25:52,843
What if my car gets totaled?
660
00:25:52,927 --> 00:25:54,804
Oh, your 2005 Elantra?
661
00:25:54,887 --> 00:25:56,514
- I hope it gets totaled.
- Uh...
662
00:25:56,597 --> 00:25:58,307
Not with you in it.
663
00:25:59,475 --> 00:26:01,352
I just feel like whenever
something good happens,
664
00:26:01,435 --> 00:26:04,146
I'm waiting for the equilibrium
to weigh me back down.
665
00:26:04,230 --> 00:26:06,148
Hmm. I don't know what
that can be.
666
00:26:06,232 --> 00:26:08,359
Not internalized shame
or intergenerational trauma.
667
00:26:08,442 --> 00:26:09,360
Right?
668
00:26:09,443 --> 00:26:10,945
[both laugh]
669
00:26:11,028 --> 00:26:12,071
I don't know.
670
00:26:12,154 --> 00:26:14,240
I don't if you feel
this way, but...
671
00:26:14,323 --> 00:26:17,952
I find myself asking,
as a minority within a minority,
672
00:26:18,035 --> 00:26:19,745
when have I done enough?
673
00:26:19,829 --> 00:26:22,164
Enough to have fun
and feel safe?
674
00:26:22,248 --> 00:26:23,165
And let go?
675
00:26:23,249 --> 00:26:25,251
Yeah.
676
00:26:25,334 --> 00:26:26,752
Like, I feel like
teenage me would think
677
00:26:26,836 --> 00:26:28,087
now me is killing it.
You know?
678
00:26:28,170 --> 00:26:30,589
You are killing it.
I'm so proud of you.
679
00:26:30,673 --> 00:26:32,300
Says the pot calling
the kettle brown.
680
00:26:32,383 --> 00:26:34,218
Sol, you're saving lives.
681
00:26:34,302 --> 00:26:35,761
I'm selling tostadas.
682
00:26:35,845 --> 00:26:37,805
Uh, tostadas save lives, too.
683
00:26:37,888 --> 00:26:39,765
[both laugh]
684
00:26:42,601 --> 00:26:46,397
We're so lucky to have
each other, you know that?
685
00:26:46,480 --> 00:26:49,025
I always knew
I was different, but...
686
00:26:49,108 --> 00:26:50,776
because of you,
I never felt alone.
687
00:26:52,278 --> 00:26:54,864
I remember when you
came out to me,
688
00:26:54,947 --> 00:26:56,407
with your frosted tips.
689
00:26:56,490 --> 00:26:58,075
I knew it.
690
00:26:58,159 --> 00:27:00,286
"I, um,
have a crush on a person,
691
00:27:00,369 --> 00:27:02,538
and that person is...
a boy."
692
00:27:02,621 --> 00:27:03,748
Stop!
693
00:27:03,831 --> 00:27:06,625
- [Sol laughs]
- [Jorge] You are so rude.
694
00:27:06,709 --> 00:27:08,919
God, I miss hanging
out with you.
695
00:27:09,003 --> 00:27:10,129
I know that we are
696
00:27:10,212 --> 00:27:12,465
see-you-in-five-years
busy people,
697
00:27:12,548 --> 00:27:15,176
but can we just make
more time to spend together?
698
00:27:15,259 --> 00:27:16,969
- Please? Like immediately?
- [Sol] Yes.
699
00:27:17,053 --> 00:27:18,637
Please.
700
00:27:18,721 --> 00:27:20,848
So many of my patients
die with regret.
701
00:27:20,931 --> 00:27:22,808
And it's never
702
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
"I wish I worked more."
703
00:27:24,977 --> 00:27:27,980
It's usually, "I wish I allowed
myself to be happier."
704
00:27:28,064 --> 00:27:29,940
Dark.
705
00:27:29,982 --> 00:27:31,984
Uh, excuse me?
706
00:27:32,068 --> 00:27:34,737
- Yes.
- Can I get an order of those
707
00:27:34,820 --> 00:27:37,198
overpriced sweet potato
fries, please?
708
00:27:37,281 --> 00:27:39,325
- Of course.
- Hell yeah.
709
00:27:39,408 --> 00:27:40,659
[both laugh]
710
00:27:40,743 --> 00:27:42,328
[♪ Connie Francis:
"Stupid Cupid"]
711
00:27:42,411 --> 00:27:44,747
We're here.
712
00:27:44,830 --> 00:27:45,790
Yeah, we're here.
713
00:27:46,916 --> 00:27:48,542
We're here!
714
00:27:48,626 --> 00:27:50,002
We're getting married!
715
00:27:50,086 --> 00:27:51,045
That's right, baby.
716
00:27:51,087 --> 00:27:53,381
♪ It's a crying shame...
717
00:27:53,464 --> 00:27:55,132
She said yes!
718
00:27:55,216 --> 00:27:56,592
♪ ♪
719
00:27:56,675 --> 00:28:00,638
And I love him, but he's
like a fiddle-leaf fig.
720
00:28:00,721 --> 00:28:04,433
He needs a lot
of special attention.
721
00:28:04,517 --> 00:28:06,435
And everyone ignores the cactus,
722
00:28:06,519 --> 00:28:09,814
because you think, "They grow
in the desert, they'll be fine."
723
00:28:09,897 --> 00:28:12,233
No! We will not be fine!
724
00:28:12,316 --> 00:28:14,527
Do you know how many
dead cactuses there are?
725
00:28:14,610 --> 00:28:16,445
- A ton?
- That's right, Bob.
726
00:28:16,529 --> 00:28:19,156
A ton of dead cactuses.
727
00:28:19,240 --> 00:28:20,950
You know?
And they don't need much,
728
00:28:21,033 --> 00:28:23,202
but every now and then...
729
00:28:24,703 --> 00:28:27,331
They get... they get thirsty.
730
00:28:28,707 --> 00:28:32,253
I need to be watered, too, Bob.
731
00:28:32,336 --> 00:28:34,130
I need to be watered, too.
732
00:28:34,213 --> 00:28:36,006
Do you see what I'm saying, Bob?
733
00:28:36,090 --> 00:28:37,299
I have no clue.
734
00:28:37,383 --> 00:28:40,094
I love you, too, man.
735
00:28:40,177 --> 00:28:41,053
Let's go!
736
00:28:41,137 --> 00:28:42,680
- Haw!
- Yow!
737
00:28:42,763 --> 00:28:44,348
[cheering, whooping]
738
00:28:44,432 --> 00:28:45,599
- [Bob] Yew!
- [Henry] Yeehaw!
739
00:28:45,641 --> 00:28:47,643
♪ ♪
740
00:28:52,898 --> 00:28:54,608
♪ It's beginning...
741
00:28:54,692 --> 00:28:56,068
[Lily clears throat]
742
00:28:57,069 --> 00:28:58,362
It's waiting for you.
743
00:29:00,197 --> 00:29:01,574
What?
744
00:29:01,657 --> 00:29:02,741
Your boutonnière.
745
00:29:02,825 --> 00:29:03,784
It's waiting for you.
746
00:29:05,119 --> 00:29:06,495
Oh.
747
00:29:06,579 --> 00:29:07,496
[Annie] Santi?
748
00:29:07,580 --> 00:29:09,623
Elvis is ready, let's go.
749
00:29:09,707 --> 00:29:11,375
Congratulations.
750
00:29:11,459 --> 00:29:12,460
Thanks.
751
00:29:15,588 --> 00:29:20,551
The candles on the outside
represent your individual lives.
752
00:29:20,634 --> 00:29:24,430
The lives you've had
before this moment.
753
00:29:24,513 --> 00:29:26,765
'Cause from now on,
y'all are no longer two,
754
00:29:26,849 --> 00:29:29,935
y'all are one.
755
00:29:31,937 --> 00:29:33,439
- [Annie giggles]
- [Elvis] All right.
756
00:29:33,522 --> 00:29:34,982
Now facing each other.
757
00:29:39,278 --> 00:29:41,363
- [Andre chuckles]
- Right hand over your shoulder,
758
00:29:41,447 --> 00:29:43,115
like a karate pull.
759
00:29:43,199 --> 00:29:44,742
- [Andre grunts]
- [Annie laughs]
760
00:29:44,825 --> 00:29:48,871
And like Elvis,
you tell your lady...
761
00:29:48,954 --> 00:29:51,123
"Listen, mama."
762
00:29:51,207 --> 00:29:52,374
Listen, mama.
763
00:29:52,458 --> 00:29:55,044
"I promise to always
love you tender."
764
00:29:55,127 --> 00:29:58,172
I promise to always
love you tender.
765
00:29:58,255 --> 00:29:59,256
Unless you ask for it rough.
766
00:29:59,298 --> 00:30:01,008
[both laugh]
767
00:30:01,091 --> 00:30:02,801
"I promise a little
less conversation."
768
00:30:02,885 --> 00:30:04,678
I promise a little
less conversation.
769
00:30:04,762 --> 00:30:06,388
"And a lot more action."
770
00:30:06,472 --> 00:30:07,765
And a lot more action.
771
00:30:08,766 --> 00:30:11,769
[Elvis] As you fools rush in,
772
00:30:11,852 --> 00:30:13,771
is there anything
y'all want to add?
773
00:30:13,854 --> 00:30:15,189
Always. [laughs]
774
00:30:17,816 --> 00:30:19,568
Thank you.
775
00:30:21,487 --> 00:30:25,658
For embracing this loud
and proud Dominicana.
776
00:30:26,867 --> 00:30:30,287
You're kind, funny,
777
00:30:30,371 --> 00:30:32,122
- and fine as hell.
- [chuckles]
778
00:30:34,500 --> 00:30:37,294
I am so happy to make you mine.
779
00:30:37,378 --> 00:30:39,380
Forever, baby.
780
00:30:41,131 --> 00:30:43,384
I am so excited
781
00:30:43,467 --> 00:30:47,137
to share my life with the most
beautiful person on Earth.
782
00:30:49,223 --> 00:30:50,891
You tore down my walls
783
00:30:50,975 --> 00:30:55,229
and showed me how truly
wonderful life could be.
784
00:30:55,312 --> 00:30:57,147
Te adoro, mi amor.
785
00:30:58,983 --> 00:30:59,942
[Elvis] Congratulations.
786
00:31:00,025 --> 00:31:02,236
I do officially now
787
00:31:02,319 --> 00:31:06,031
pronounce you husband and wife.
788
00:31:06,115 --> 00:31:07,241
[Annie squeals]
789
00:31:10,202 --> 00:31:11,579
[Andre] My man.
790
00:31:11,662 --> 00:31:12,871
[Annie] Ooh, we did it.
791
00:31:14,832 --> 00:31:16,834
♪ ♪
792
00:31:19,587 --> 00:31:20,713
[laughter]
793
00:31:20,796 --> 00:31:21,839
[phone ringing]
794
00:31:21,922 --> 00:31:23,674
- I don't... What?
- [Jorge] Hold on.
795
00:31:23,757 --> 00:31:26,719
It's Henry's phone.
796
00:31:26,802 --> 00:31:28,220
Answer it?
797
00:31:28,304 --> 00:31:29,221
Yes.
798
00:31:30,514 --> 00:31:31,432
Hello?
799
00:31:31,515 --> 00:31:33,517
[Henry] Hi, I lost my phone.
800
00:31:33,601 --> 00:31:35,686
My name is Hank. What's yours?
801
00:31:35,769 --> 00:31:38,272
Henry. Hi. It's Jorge.
Where are you?
802
00:31:38,355 --> 00:31:41,984
[Henry] I'm in da club.
With Bob. Come find us.
803
00:31:42,067 --> 00:31:44,445
- Wh-Where's...? Who's Bob?
- [Henry] Bye.
804
00:31:44,528 --> 00:31:46,363
Okay, well, he's in the club.
So let's go.
805
00:31:46,447 --> 00:31:47,865
I'm texting the group.
806
00:31:51,076 --> 00:31:53,078
[casino games beeping]
807
00:31:54,330 --> 00:31:55,956
[Lily] Wait.
808
00:31:58,208 --> 00:32:00,127
Hey, they spotted Henry
at the club.
809
00:32:00,210 --> 00:32:01,128
We got to go meet them there.
810
00:32:01,211 --> 00:32:02,880
Oh, why didn't he text me?
811
00:32:04,798 --> 00:32:06,091
Oh, my phone died.
812
00:32:06,175 --> 00:32:07,676
Okay, last hand of poker.
813
00:32:07,760 --> 00:32:09,553
Can you listen to me this time?
814
00:32:09,637 --> 00:32:10,846
- Hold that ace.
- Okay.
815
00:32:10,929 --> 00:32:12,306
- Get rid of that.
- Okay.
816
00:32:12,389 --> 00:32:13,307
Now...
817
00:32:13,390 --> 00:32:14,308
[beeping]
818
00:32:14,391 --> 00:32:16,226
[ringing]
819
00:32:16,310 --> 00:32:17,227
[gasps]
820
00:32:17,311 --> 00:32:18,187
[both cheering]
821
00:32:18,270 --> 00:32:19,647
I am a Vegas god!
822
00:32:19,730 --> 00:32:22,983
Oh, I love you, I love you,
I love you, I love you.
823
00:32:23,067 --> 00:32:25,653
Okay, let's go before
I lose again. Hmm?
824
00:32:25,736 --> 00:32:27,696
- Yeah.
- Okay. Club?
825
00:32:27,780 --> 00:32:29,782
- Yeah. Club.
- Great.
826
00:32:29,823 --> 00:32:31,367
[Nick sighs]
827
00:32:32,826 --> 00:32:35,245
Uh, hey, I'm sorry,
c-could you...
828
00:32:35,329 --> 00:32:38,374
could you maybe
not do that quite so much?
829
00:32:38,457 --> 00:32:39,792
Do what?
830
00:32:39,875 --> 00:32:42,252
You know, holding my hand,
saying you love me.
831
00:32:42,336 --> 00:32:43,879
But I do love you.
832
00:32:45,589 --> 00:32:47,424
Nick, what's going on?
833
00:32:49,385 --> 00:32:50,511
[sighs]
834
00:32:53,430 --> 00:32:54,682
Lil...
835
00:32:56,934 --> 00:32:58,727
- You love me.
- Uh-huh.
836
00:32:58,811 --> 00:33:01,146
But you don't really love me.
837
00:33:01,230 --> 00:33:02,856
Or at least not in the way
that I want you to.
838
00:33:02,940 --> 00:33:04,400
And that's okay.
839
00:33:04,483 --> 00:33:07,736
You've made it clear that
you just see me as a friend,
840
00:33:07,820 --> 00:33:11,281
but right now
being your friend is...
841
00:33:11,365 --> 00:33:12,533
kind of rough.
842
00:33:12,574 --> 00:33:14,410
- Nick.
- Lil, I...
843
00:33:18,706 --> 00:33:20,207
I love you.
844
00:33:22,084 --> 00:33:26,088
I am overwhelmingly,
body-achingly,
845
00:33:26,171 --> 00:33:29,717
whole-heartedly in love
with you.
846
00:33:29,800 --> 00:33:32,052
And every time we hang out,
847
00:33:32,136 --> 00:33:33,345
I just find myself falling
848
00:33:33,429 --> 00:33:35,723
deeper and deeper
in love with you...
849
00:33:39,435 --> 00:33:41,729
I could tell you
all the reasons why.
850
00:33:43,272 --> 00:33:45,232
Then we'd be here all night.
851
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
But...
852
00:33:47,776 --> 00:33:50,028
This is humiliating enough
as it is, so...
853
00:33:51,071 --> 00:33:52,740
I had no idea you felt this way.
854
00:33:52,823 --> 00:33:54,908
Oh, come on, Lil, really?
855
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
You-you had no idea?
856
00:33:58,370 --> 00:34:01,331
Well, I knew you had
a crush on me last year,
857
00:34:01,415 --> 00:34:03,083
but I thought
that was over, I...
858
00:34:03,167 --> 00:34:05,502
It's not. My relationship
with Anna ended
859
00:34:05,586 --> 00:34:08,839
because I can't get you
out of my head.
860
00:34:10,716 --> 00:34:12,551
I just need to sit down.
861
00:34:23,395 --> 00:34:25,481
[Nick sighs]
862
00:34:25,564 --> 00:34:27,065
[Lily sighs]
863
00:34:28,817 --> 00:34:31,111
Is there a chance for us?
864
00:34:32,196 --> 00:34:34,490
Because if there is
a one percent chance,
865
00:34:34,573 --> 00:34:35,949
then I am here.
866
00:34:37,284 --> 00:34:41,371
But if there is
867
00:34:41,455 --> 00:34:44,500
zero percent chance
of that, then...
868
00:34:46,043 --> 00:34:47,795
I need to know that, too.
869
00:34:49,087 --> 00:34:50,756
Because if that's the case,
870
00:34:50,839 --> 00:34:55,177
then I don't want
to share a bed with you,
871
00:34:55,260 --> 00:34:57,179
I don't want you
to tell me how hot I am,
872
00:34:57,262 --> 00:34:58,472
I don't want you
to hold my hand,
873
00:34:58,555 --> 00:35:00,098
and I especially
don't want you to tell me
874
00:35:00,182 --> 00:35:01,934
over and over again
how much you love me,
875
00:35:02,017 --> 00:35:03,143
because that just makes me think
876
00:35:03,227 --> 00:35:05,312
how amazing
we would be together,
877
00:35:05,395 --> 00:35:08,190
so why the hell aren't we?
878
00:35:13,821 --> 00:35:14,988
I...
879
00:35:18,242 --> 00:35:20,244
Yeah, um...
880
00:35:21,745 --> 00:35:23,747
I'm sorry, that was a lot.
881
00:35:26,291 --> 00:35:28,210
But now you know.
882
00:35:28,293 --> 00:35:31,338
And as a very wise
883
00:35:31,421 --> 00:35:34,508
and now MIA man
once told me...
884
00:35:36,677 --> 00:35:37,886
I need boundaries.
885
00:35:39,471 --> 00:35:40,681
So, uh...
886
00:35:42,724 --> 00:35:44,810
I'm gonna call it a night.
887
00:35:44,893 --> 00:35:49,064
And, uh, you have fun
at the club, okay?
888
00:35:57,447 --> 00:35:59,449
- [indistinct chatter]
- [music playing]
889
00:35:59,491 --> 00:36:01,118
[Jorge] You're kidding.
890
00:36:01,201 --> 00:36:04,204
Like, ugh, I hate lines.
891
00:36:04,288 --> 00:36:05,664
Nobody likes lines.
892
00:36:05,747 --> 00:36:07,165
Henry likes lines.
893
00:36:07,249 --> 00:36:09,251
He says that it reminds him
that time is a gift.
894
00:36:09,334 --> 00:36:11,795
Aw. He really is special.
895
00:36:11,879 --> 00:36:14,172
He is.
896
00:36:14,256 --> 00:36:15,716
It's like, what if
something bad is happening?
897
00:36:15,799 --> 00:36:17,050
You know, like what if
he's gotten involved
898
00:36:17,134 --> 00:36:18,635
with the mob or something?
899
00:36:18,719 --> 00:36:20,304
Like, we got to get in there,
Sol! Like, I love this man!
900
00:36:20,387 --> 00:36:21,847
- We got to get in there!
- Um...
901
00:36:23,432 --> 00:36:25,267
- Got it.
- What?
902
00:36:25,350 --> 00:36:26,727
- Oh, my...
- Come on.
903
00:36:26,810 --> 00:36:28,270
Where'd you get that?
904
00:36:28,353 --> 00:36:30,272
♪ ♪
905
00:36:30,355 --> 00:36:31,607
- [Jorge grunts]
- Hi.
906
00:36:32,608 --> 00:36:34,943
Uh, thank you.
907
00:36:35,027 --> 00:36:37,112
How much did you give him?
908
00:36:37,195 --> 00:36:38,655
$200.
909
00:36:38,739 --> 00:36:41,450
He didn't even count it.
I could've just given him ones.
910
00:36:41,533 --> 00:36:42,868
All right, where is he?
911
00:36:46,788 --> 00:36:48,957
- Is it good, or what?
- Henry!
912
00:36:49,041 --> 00:36:50,250
Lily!
913
00:36:50,334 --> 00:36:51,251
Me Hank.
914
00:36:51,335 --> 00:36:52,377
Yes, you are.
915
00:36:53,837 --> 00:36:55,589
We need to find Jorge.
916
00:36:58,216 --> 00:37:00,510
You-you doing okay?
917
00:37:00,594 --> 00:37:02,888
You seem kind of blue.
918
00:37:02,971 --> 00:37:05,682
Just having a bit of
an existential crisis, Hank.
919
00:37:05,766 --> 00:37:08,060
Oh, cry on Hank's shoulder.
920
00:37:08,143 --> 00:37:11,605
It's already wet
and I don't remember why.
921
00:37:11,688 --> 00:37:13,440
Nick told me
that he's in love with me.
922
00:37:13,523 --> 00:37:17,444
Oh, yeah! Nick is
so in love, baby girl!
923
00:37:17,527 --> 00:37:20,614
Wait, everyone knows this?
924
00:37:20,697 --> 00:37:22,741
How did I not know about this?
925
00:37:22,824 --> 00:37:26,495
Lily pretty but dumb sometimes.
926
00:37:28,538 --> 00:37:30,499
How does Nick make you feel
in your tummy?
927
00:37:31,708 --> 00:37:33,126
I feel like a fool right now.
928
00:37:33,210 --> 00:37:35,253
From one fool to another,
929
00:37:35,337 --> 00:37:38,173
you know the smartest thing
I ever did?
930
00:37:38,256 --> 00:37:40,509
Marrying my best friend.
931
00:37:42,010 --> 00:37:42,928
[Jorge] Hank!
932
00:37:43,011 --> 00:37:45,138
Bestie!
933
00:37:45,222 --> 00:37:46,139
[Jorge] My God.
934
00:37:46,223 --> 00:37:47,683
[Henry laughing]
935
00:37:48,809 --> 00:37:50,060
Good work, Lil.
936
00:37:50,143 --> 00:37:51,812
Thanks.
937
00:37:51,895 --> 00:37:53,146
He's all yours now.
938
00:37:54,773 --> 00:37:56,650
There's something I have to do.
939
00:37:57,943 --> 00:37:59,945
♪ ♪
940
00:38:01,571 --> 00:38:02,572
Where have you been?
941
00:38:02,656 --> 00:38:04,366
Yeah, where have you been?
942
00:38:04,408 --> 00:38:08,203
♪ There's never been
a day like this ♪
943
00:38:08,286 --> 00:38:09,871
[♪ Las Vegas Big Band: "There's
Never Been a Day Like This"]
944
00:38:09,955 --> 00:38:12,165
♪ Oh, yeah ♪
945
00:38:12,249 --> 00:38:13,667
♪ Hey ♪
946
00:38:13,750 --> 00:38:15,252
♪ You got me, baby...
947
00:38:15,335 --> 00:38:16,753
Are you Jacque Pierre?
948
00:38:16,837 --> 00:38:17,838
Oui, oui.
949
00:38:17,921 --> 00:38:19,923
♪ ♪
950
00:38:21,258 --> 00:38:23,343
You needed napkins.
951
00:38:23,427 --> 00:38:25,929
[laughs] Thank you.
952
00:38:26,013 --> 00:38:28,890
Uh, but you've been looking
for these all day?
953
00:38:28,974 --> 00:38:32,102
Hey, hey. I need something.
954
00:38:32,185 --> 00:38:34,396
- What you need is water, babe.
- Yes! Exactly!
955
00:38:34,479 --> 00:38:36,857
- Yeah, get the aspirin.
- Got it.
956
00:38:36,940 --> 00:38:39,109
- I need to be watered, too.
- Uh-huh.
957
00:38:39,192 --> 00:38:41,111
And this is gonna
be really quick.
958
00:38:41,194 --> 00:38:42,362
All right? Just...
959
00:38:42,446 --> 00:38:43,697
Okay, good, good, good.
Open your mouth.
960
00:38:43,780 --> 00:38:45,198
- Ah.
- Ah.
961
00:38:45,282 --> 00:38:46,199
Good, good, good.
962
00:38:46,283 --> 00:38:49,036
Drink. There we go. Perfect.
963
00:38:49,119 --> 00:38:50,912
Awesome. [sighs]
964
00:38:52,748 --> 00:38:54,041
You're watering me.
965
00:38:56,710 --> 00:38:57,919
You get it.
966
00:38:58,003 --> 00:38:59,629
You-you really get it.
967
00:38:59,713 --> 00:39:00,714
I do.
968
00:39:01,715 --> 00:39:03,884
Bob, he-he really gets it!
969
00:39:03,967 --> 00:39:05,260
[Jorge] Uh...
970
00:39:05,343 --> 00:39:06,261
[Henry] Yeah!
971
00:39:06,344 --> 00:39:07,262
That's... Okay.
972
00:39:07,345 --> 00:39:09,264
Um, babe? Babe? Hi.
973
00:39:10,557 --> 00:39:12,726
I'm here to take care of you.
974
00:39:12,809 --> 00:39:14,936
Forever, okay?
975
00:39:17,064 --> 00:39:19,191
Thank you so much. [squeals]
976
00:39:19,274 --> 00:39:21,068
They upgraded us to a suite.
977
00:39:21,151 --> 00:39:22,486
Marriage does have its perks.
978
00:39:22,569 --> 00:39:23,737
[Andre] We got the upgrade?
979
00:39:23,820 --> 00:39:26,948
We got the upgrade.
We got the uh, uh, uh.
980
00:39:27,032 --> 00:39:28,075
[laughing]
981
00:39:28,158 --> 00:39:30,410
Did you hate every second
of our wedding?
982
00:39:30,494 --> 00:39:32,746
Hmm, no. No, actually.
983
00:39:32,829 --> 00:39:34,748
Um, you two made me feel like
984
00:39:34,831 --> 00:39:36,708
marriage isn't the worst
invention of all time.
985
00:39:36,792 --> 00:39:38,668
[gasps] What's that, Tin Man?
986
00:39:38,710 --> 00:39:40,378
It's beating.
987
00:39:40,462 --> 00:39:42,130
- [Annie and Andre laugh]
- Mmm. Yeah.
988
00:39:42,214 --> 00:39:44,007
So, checkout is at 11:00.
989
00:39:44,091 --> 00:39:45,425
I was thinking we could
brunch at the Bellagio.
990
00:39:45,509 --> 00:39:47,094
Ooh, let's do their buffet.
991
00:39:47,177 --> 00:39:50,097
You think I'm gonna let you
all-you-can-eat for two hours
992
00:39:50,180 --> 00:39:51,473
and sit in my car?
993
00:39:51,556 --> 00:39:53,266
It's half my car now, babe.
994
00:39:54,643 --> 00:39:56,770
♪ ♪
995
00:39:56,853 --> 00:40:00,107
♪ ♪
996
00:40:00,190 --> 00:40:01,817
[Annie] All right.
997
00:40:01,900 --> 00:40:02,818
- [both kiss]
- [Annie] Aw.
998
00:40:02,901 --> 00:40:03,819
Yes.
999
00:40:03,902 --> 00:40:04,903
[both chuckle]
1000
00:40:06,279 --> 00:40:08,031
- [Annie] Santi?
- Huh?
1001
00:40:08,115 --> 00:40:09,908
Brunch? Tomorrow?
1002
00:40:09,991 --> 00:40:11,618
Yeah, yeah, sounds good.
1003
00:40:12,619 --> 00:40:14,704
Uh, how about you guys
just head up?
1004
00:40:14,788 --> 00:40:16,540
I'm gonna stay down here
and look around a little bit.
1005
00:40:16,623 --> 00:40:18,375
Okay.
1006
00:40:18,458 --> 00:40:20,127
- For you.
- Thank you, sir.
1007
00:40:21,253 --> 00:40:22,337
We going to consummate.
1008
00:40:22,420 --> 00:40:24,714
- Ooh, yeah, we are.
- Okay. Thanks.
1009
00:40:24,798 --> 00:40:25,966
[Andre] We're watching
Magic Mike, right, baby?
1010
00:40:36,059 --> 00:40:38,228
Hi, this is Lily.
Sorry I missed you.
1011
00:40:38,311 --> 00:40:40,355
If it's important,
text me. Mwah.
1012
00:40:40,397 --> 00:40:41,857
[voice mail beeps]
1013
00:40:41,940 --> 00:40:43,650
Hey, it's me.
1014
00:40:44,985 --> 00:40:47,612
Uh, I was thinking about you.
1015
00:40:49,406 --> 00:40:50,490
[sighs]
1016
00:40:55,912 --> 00:40:57,914
♪ ♪
1017
00:41:07,465 --> 00:41:09,301
♪ ♪
1018
00:41:34,910 --> 00:41:36,620
Hey.
1019
00:41:37,704 --> 00:41:38,663
Hey.
1020
00:41:38,747 --> 00:41:39,915
What are you doing?
1021
00:41:39,998 --> 00:41:41,708
Uh, you know,
I figured it'd be easier
1022
00:41:41,791 --> 00:41:44,252
if I slept on the tiny couch.
1023
00:41:44,336 --> 00:41:45,545
I'd sleep in the main area,
1024
00:41:45,629 --> 00:41:47,672
but then I'd have
to explain to everyone.
1025
00:41:48,924 --> 00:41:50,050
I want you.
1026
00:41:50,091 --> 00:41:52,093
What?
1027
00:41:52,177 --> 00:41:54,638
I've always wanted you.
1028
00:41:54,721 --> 00:41:58,975
I just didn't know you were
my "you" until now but...
1029
00:41:59,059 --> 00:42:01,269
here you've always been.
1030
00:42:01,311 --> 00:42:02,896
[exhales]
1031
00:42:02,979 --> 00:42:04,189
When something good happens,
1032
00:42:04,272 --> 00:42:06,107
you're the first person
I want to call.
1033
00:42:06,191 --> 00:42:08,401
When I'm sad,
you're the one I can count on
1034
00:42:08,485 --> 00:42:09,945
to make me feel better.
1035
00:42:10,028 --> 00:42:12,489
When I'm in bed late at night,
1036
00:42:12,572 --> 00:42:13,531
you're the one I think about.
1037
00:42:13,615 --> 00:42:15,617
- Really?
- Oh, yeah.
1038
00:42:15,700 --> 00:42:16,910
Sweet.
1039
00:42:16,993 --> 00:42:18,078
Uh, for the record,
1040
00:42:18,161 --> 00:42:19,371
I jerk it to you
constantly, too.
1041
00:42:19,454 --> 00:42:22,249
[both laughing]
1042
00:42:25,460 --> 00:42:28,088
No one else makes me laugh
like you do.
1043
00:42:28,171 --> 00:42:30,715
I need that. I want that.
1044
00:42:32,384 --> 00:42:34,302
I want you.
1045
00:42:35,387 --> 00:42:36,513
Say that again.
1046
00:42:36,596 --> 00:42:38,223
I want you.
1047
00:42:38,306 --> 00:42:39,557
One more time.
1048
00:42:45,105 --> 00:42:47,315
Are you sure?
1049
00:42:47,399 --> 00:42:48,775
I'm sure.
1050
00:42:50,151 --> 00:42:53,321
[♪ Jimmy Jules:
"Nothing Will Ever Change"]
1051
00:42:53,405 --> 00:42:55,407
♪ ♪
1052
00:43:01,538 --> 00:43:03,581
♪ I got the message, baby ♪
1053
00:43:04,958 --> 00:43:08,545
♪ You sent to me ♪
1054
00:43:08,628 --> 00:43:12,674
♪ And right now
I want to tell you ♪
1055
00:43:13,967 --> 00:43:16,678
♪ Just how I feel...
1056
00:43:17,887 --> 00:43:18,972
Oh, yeah.
1057
00:43:19,055 --> 00:43:21,516
♪ Don't want your money, baby ♪
1058
00:43:21,599 --> 00:43:22,809
Yes.
1059
00:43:22,892 --> 00:43:24,269
♪ Your prestige
is awful fine...
1060
00:43:24,352 --> 00:43:25,854
You know what I want.
1061
00:43:25,937 --> 00:43:27,230
- ♪ But nothing...
- Yeah.
1062
00:43:27,314 --> 00:43:28,231
Yeah.
1063
00:43:28,315 --> 00:43:30,317
♪ Will ever change ♪
1064
00:43:30,400 --> 00:43:34,279
♪ This love of mine ♪
1065
00:43:34,362 --> 00:43:36,448
[moaning]
1066
00:43:36,531 --> 00:43:38,783
♪ When I was a kid ♪
1067
00:43:38,867 --> 00:43:43,455
♪ I wanted fortune and fame ♪
1068
00:43:44,456 --> 00:43:49,544
- [moaning]
- ♪ But all of that's changed ♪
1069
00:43:49,627 --> 00:43:51,421
- ♪ Since I've been a man ♪
- Wait.
1070
00:43:51,504 --> 00:43:52,922
I want to see you.
1071
00:43:53,965 --> 00:43:57,802
♪ Love walked in my door ♪
1072
00:43:57,886 --> 00:44:00,972
♪ Messed up my mind ♪
1073
00:44:01,056 --> 00:44:05,852
♪ And nothing will ever change ♪
1074
00:44:05,935 --> 00:44:10,357
♪ This love of mine ♪
1075
00:44:10,440 --> 00:44:13,026
♪ Play some ♪
1076
00:44:13,109 --> 00:44:14,986
♪ Oh, yeah ♪
1077
00:44:15,070 --> 00:44:17,655
♪ ♪
1078
00:44:17,739 --> 00:44:19,366
♪ All right ♪
1079
00:44:21,034 --> 00:44:23,578
♪ Now that you know ♪
1080
00:44:23,620 --> 00:44:25,246
[both moan]
1081
00:44:25,330 --> 00:44:28,333
♪ Just where I stand ♪
1082
00:44:29,667 --> 00:44:31,711
♪ Get out my life, woman ♪♪
1083
00:44:31,795 --> 00:44:33,588
- [♪ Hannah Cohen:
"All I Wanted"]
- ♪ Wanted was you ♪
1084
00:44:33,671 --> 00:44:38,635
♪ Play your records
all the time ♪
1085
00:44:38,718 --> 00:44:43,765
♪ I memorize your every line ♪
1086
00:44:43,848 --> 00:44:46,684
♪ All I really wanted was you ♪
1087
00:44:46,768 --> 00:44:48,645
♪ Take you for ♪
1088
00:44:48,728 --> 00:44:51,147
- [panting]
- ♪ One last ride...
1089
00:44:51,231 --> 00:44:52,899
- Holy shit.
- Holy shit.
1090
00:44:52,982 --> 00:44:55,568
[both laughing]
1091
00:44:55,652 --> 00:44:56,945
Want to do it again?
1092
00:44:57,028 --> 00:44:57,987
More than anything.
1093
00:44:58,071 --> 00:45:01,449
♪ You're all I need ♪
1094
00:45:01,533 --> 00:45:05,620
♪ Don't look at me like that ♪
1095
00:45:05,703 --> 00:45:07,497
♪ I know there's something...
1096
00:45:07,580 --> 00:45:08,915
- That's my wife.
- Mm-hmm.
1097
00:45:08,998 --> 00:45:11,292
♪ That you're trying
to hold back ♪
1098
00:45:11,376 --> 00:45:15,130
♪ Right from the start ♪
1099
00:45:15,213 --> 00:45:18,007
♪ You were playing
with a broken heart ♪
1100
00:45:18,091 --> 00:45:20,093
♪ ♪
1101
00:45:25,849 --> 00:45:28,643
♪ I could feel you in my bones ♪
1102
00:45:28,726 --> 00:45:33,064
♪ Don't tell me
this love is wrong ♪
1103
00:45:36,109 --> 00:45:38,903
♪ Would you be my ride or die? ♪
1104
00:45:38,987 --> 00:45:42,282
♪ I know you better
than anyone ♪
1105
00:45:42,365 --> 00:45:44,200
♪ You're everywhere
before you're done...
1106
00:45:44,284 --> 00:45:47,745
The porcelain doll
holds the secrets.
1107
00:45:47,829 --> 00:45:49,539
Give it lettuce.
1108
00:45:49,622 --> 00:45:52,333
♪ ♪
1109
00:45:52,417 --> 00:45:55,837
♪ All I really wanted was you ♪
1110
00:45:55,920 --> 00:46:00,758
♪ Play your records
all the time ♪
1111
00:46:00,842 --> 00:46:06,055
♪ I memorize your every line ♪
1112
00:46:06,139 --> 00:46:09,684
♪ All I really wanted was you ♪
1113
00:46:09,767 --> 00:46:14,731
♪ Take you for one last ride ♪
1114
00:46:19,986 --> 00:46:23,698
♪ You're all I see ♪
1115
00:46:23,781 --> 00:46:26,743
♪ Don't look at me like that ♪
1116
00:46:27,744 --> 00:46:30,622
♪ I used to touch your body ♪
1117
00:46:30,705 --> 00:46:33,291
♪ And your eyes
would fall back ♪
1118
00:46:33,374 --> 00:46:37,378
♪ Right from the start ♪
1119
00:46:37,462 --> 00:46:40,757
♪ You were playing
with a broken heart ♪
1120
00:46:47,514 --> 00:46:51,267
♪ I could feel you in my bones ♪
1121
00:46:51,351 --> 00:46:54,771
♪ Don't tell me
this love is wrong ♪
1122
00:46:57,982 --> 00:47:01,027
♪ Would you be my ride or die? ♪
1123
00:47:01,110 --> 00:47:04,197
♪ I know you
better than anyone ♪
1124
00:47:04,280 --> 00:47:09,118
♪ You're everywhere
before you're done ♪
1125
00:47:13,915 --> 00:47:17,877
♪ All I really wanted was you ♪
1126
00:47:17,961 --> 00:47:23,299
♪ Play your records
all the time ♪
1127
00:47:23,383 --> 00:47:28,346
♪ I memorize your every line ♪
1128
00:47:28,429 --> 00:47:31,933
♪ All I really wanted was you ♪
1129
00:47:32,016 --> 00:47:36,980
♪ Take you for one last ride ♪♪
1130
00:47:46,906 --> 00:47:49,867
[kids] GloNation! Yay!
72029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.