All language subtitles for With Love - S02E04 (2021) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:08,801 [banging on door] 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,886 [banging continues] 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,061 - Guess what? - Guess what? 4 00:00:19,145 --> 00:00:20,771 Dang. 5 00:00:20,855 --> 00:00:24,150 Hello, boxer briefs. [chuckles] 6 00:00:24,233 --> 00:00:27,486 I got to drop by at 4:00 in the morning more often. 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,238 Is that a semi or is it just natural? 8 00:00:29,321 --> 00:00:31,365 Wh-What are y'all doing here? 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,492 - We're getting married. - Yeah, I know this already. 10 00:00:33,576 --> 00:00:35,494 - Today. - What? 11 00:00:35,578 --> 00:00:37,163 - Ah, the better question is "why?" - Okay. Why? 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,999 - Insurance. - You know how I started that fancy new job at... 13 00:00:40,082 --> 00:00:42,334 - We got to get on the road. - Uh, will you let me finish? 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,920 - Vegas is a 16-hour drive. - Vegas? 15 00:00:45,004 --> 00:00:46,338 Yes, you're right. Start packing his things. 16 00:00:46,422 --> 00:00:47,631 On it. 17 00:00:47,715 --> 00:00:49,341 I'm gonna grab your pants first. 18 00:00:49,425 --> 00:00:52,136 You're making me look bad. 19 00:00:52,219 --> 00:00:53,763 Yes, Vegas. Uh-uh. 20 00:00:53,846 --> 00:00:55,598 Start in the bathroom. He's gonna need his essentials. 21 00:00:55,681 --> 00:00:57,099 Long story shortest: 22 00:00:57,183 --> 00:00:59,477 Deadline. Testicle. Expensive. 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,687 Okay, maybe make the story a little bit longer. 24 00:01:01,771 --> 00:01:04,273 The enrollment window to add a spouse to my insurance 25 00:01:04,356 --> 00:01:05,608 ends tonight on midnight, 26 00:01:05,691 --> 00:01:07,610 and Andre has a bump on his left ball 27 00:01:07,693 --> 00:01:08,736 that he wants to get checked out, 28 00:01:08,819 --> 00:01:11,197 and my insurance is the couscous of PPOs, 29 00:01:11,280 --> 00:01:13,032 and his is a bag of potatoes, 30 00:01:13,115 --> 00:01:14,492 so we need a marriage certificate 31 00:01:14,575 --> 00:01:15,951 in case they have to chop it off, 32 00:01:16,035 --> 00:01:17,411 and we want you to be our witness. 33 00:01:17,495 --> 00:01:18,496 Uh, to the wedding. 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,039 - Not my ball chopping. - Mm-hmm. 35 00:01:20,122 --> 00:01:21,373 Okay, but why Vegas? 36 00:01:21,457 --> 00:01:22,666 There's a perfectly good city hall 37 00:01:22,750 --> 00:01:23,918 like 15 minutes away from here, 38 00:01:24,001 --> 00:01:25,920 and it's right next to a Burgerville. 39 00:01:26,003 --> 00:01:27,421 Wedding and reception, boom. 40 00:01:27,505 --> 00:01:31,050 We can't get officiated by Asian Elvis in Portland. 41 00:01:31,133 --> 00:01:33,344 Put these on. Now. 42 00:01:34,678 --> 00:01:36,347 Okay, but why are we not flying? 43 00:01:37,556 --> 00:01:40,476 Dre, you still scared of planes, man? 44 00:01:40,559 --> 00:01:42,478 I don't trust wings that don't flap. 45 00:01:44,480 --> 00:01:46,148 - All right, fine. I'm coming. - [Annie] Yay. 46 00:01:46,232 --> 00:01:47,691 Let's go. 47 00:01:47,775 --> 00:01:49,777 ♪ ♪ 48 00:01:53,364 --> 00:01:56,617 [♪ Sarah Ozelle: "In Control"] 49 00:02:00,704 --> 00:02:02,790 ♪ If you want me, boy ♪ 50 00:02:02,873 --> 00:02:05,918 ♪ We gotta do it my way ♪ 51 00:02:07,711 --> 00:02:10,130 ♪ If you want me, baby ♪ 52 00:02:10,214 --> 00:02:12,174 - ♪ Better do what I say... - [chuckles] 53 00:02:12,258 --> 00:02:13,843 - [gasping] - No. 54 00:02:13,926 --> 00:02:14,927 [Lily] Oh, my God. 55 00:02:15,010 --> 00:02:15,928 [laughter] 56 00:02:16,011 --> 00:02:16,929 Wow. 57 00:02:17,012 --> 00:02:18,347 - What is...? - What? 58 00:02:18,430 --> 00:02:19,390 Wow. 59 00:02:19,473 --> 00:02:21,642 This is the Harmony Suite, 60 00:02:21,725 --> 00:02:25,980 designed by contemporary artist Yayoi Kusama's protégé: Andy. 61 00:02:26,063 --> 00:02:28,566 Well, there's no price on the website. 62 00:02:28,649 --> 00:02:30,860 It says you have to "RSVIP." 63 00:02:30,943 --> 00:02:34,697 So, Nick, how much does this room cost? 64 00:02:34,780 --> 00:02:36,615 Well, to quote my mother, 65 00:02:36,699 --> 00:02:38,117 "If you have to ask, you can't afford it." 66 00:02:38,200 --> 00:02:40,411 She's so right. She's so right. This is amazing. 67 00:02:40,494 --> 00:02:42,663 Thank you so much. 68 00:02:42,746 --> 00:02:44,164 [camera clicks] 69 00:02:46,000 --> 00:02:47,501 [gasps] 70 00:02:47,585 --> 00:02:49,211 Uh, no. 71 00:02:49,295 --> 00:02:51,422 Do you know how much they mark these up? 72 00:02:51,505 --> 00:02:53,549 I'm dehydrated from traveling. 73 00:02:53,632 --> 00:02:55,718 And I'm dehydrated from capitalism. 74 00:02:55,801 --> 00:02:57,344 Plus, it's plastic. 75 00:02:58,804 --> 00:03:02,057 Okay, team, I've scheduled five minutes for everyone 76 00:03:02,141 --> 00:03:04,268 to calmly claim their sleeping quarters. 77 00:03:04,351 --> 00:03:07,897 ♪ ♪ 78 00:03:07,980 --> 00:03:10,524 He's fast for someone who never exercises. 79 00:03:12,109 --> 00:03:13,736 This isn't gonna work. 80 00:03:13,819 --> 00:03:15,654 Jorge, choose. 81 00:03:15,738 --> 00:03:17,114 I can't, okay? 82 00:03:17,197 --> 00:03:18,616 I prefer the lighting in this room, 83 00:03:18,699 --> 00:03:20,159 and the credenza in that room. 84 00:03:20,242 --> 00:03:22,703 Oh, my little ficus. 85 00:03:22,786 --> 00:03:25,831 Would you like me to move the credenza into this room? 86 00:03:25,915 --> 00:03:28,626 No, no. That's ridiculous, babe. 87 00:03:28,709 --> 00:03:30,836 I'm not that much of a diva. 88 00:03:30,920 --> 00:03:32,504 [Jorge] Okay, we're being careful, though. 89 00:03:32,588 --> 00:03:34,048 We're being very careful. 90 00:03:34,131 --> 00:03:35,299 - Yes, babe. - Okay? You just... 91 00:03:35,382 --> 00:03:37,635 Watch the side, watch the side. 92 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 If you scratch the side, Nick's mom has to pay for it. 93 00:03:39,637 --> 00:03:41,555 So, that's on you. 94 00:03:41,639 --> 00:03:42,932 So... 95 00:03:43,015 --> 00:03:45,643 what do you say, hmm? 96 00:03:45,726 --> 00:03:47,144 Roomie? 97 00:03:47,227 --> 00:03:48,604 Why not? 98 00:03:48,687 --> 00:03:49,772 You know why. 99 00:03:49,855 --> 00:03:50,898 You're the only one who complains 100 00:03:50,981 --> 00:03:52,191 about me sleep talking. 101 00:03:52,274 --> 00:03:53,567 Everyone else I sleep with says 102 00:03:53,651 --> 00:03:54,985 it's cute and soothing. 103 00:03:55,069 --> 00:03:58,072 And everyone you sleep with is trying to bone you. 104 00:03:58,155 --> 00:04:00,282 I got the couch. 105 00:04:02,451 --> 00:04:04,620 - Dropping off. - Oh, thank you. 106 00:04:04,703 --> 00:04:05,704 Where are you sleeping? 107 00:04:05,788 --> 00:04:07,498 Uh, I don't know. 108 00:04:07,581 --> 00:04:09,541 That tub is huge. I can just build a pillow nest. 109 00:04:09,625 --> 00:04:11,627 Oh, absolutely not. 110 00:04:11,710 --> 00:04:14,254 You paid for this whole place. 111 00:04:14,338 --> 00:04:15,255 You sleep with me. 112 00:04:15,339 --> 00:04:17,299 I don't know about that. [chuckles] 113 00:04:17,383 --> 00:04:19,593 Come on, we fell asleep together 114 00:04:19,677 --> 00:04:21,512 twice last week watching TV. 115 00:04:21,595 --> 00:04:24,473 The only difference is this will be a lot more comfortable. 116 00:04:24,556 --> 00:04:27,267 [sighs] Look. 117 00:04:27,351 --> 00:04:29,895 It's literally made of clouds. 118 00:04:29,979 --> 00:04:32,314 Mmm. 119 00:04:32,398 --> 00:04:34,108 It'll be a little different. 120 00:04:34,191 --> 00:04:37,236 Hmm. It'll be like the old days, 121 00:04:37,319 --> 00:04:38,320 except no sex. 122 00:04:40,656 --> 00:04:43,033 Fun for me. 123 00:04:47,579 --> 00:04:50,541 [Annie] Emergency parking only. 124 00:04:52,793 --> 00:04:55,963 Emergency parking only. 125 00:04:57,131 --> 00:04:59,133 - Speed enforced by aircraft... - Will you stop reading every sign? 126 00:04:59,216 --> 00:05:01,802 Would you get off your damn phone and keep me company? 127 00:05:10,144 --> 00:05:12,104 [singsongy] Santiago... 128 00:05:12,187 --> 00:05:14,398 Wake up. 129 00:05:15,607 --> 00:05:17,317 Entertain us. 130 00:05:19,319 --> 00:05:20,279 Where are we? 131 00:05:20,362 --> 00:05:22,072 Nowhere interesting. 132 00:05:22,156 --> 00:05:24,408 So, tell us, what happened to that girl you were seeing? 133 00:05:24,491 --> 00:05:25,409 Ooh. 134 00:05:25,492 --> 00:05:27,661 - [Santiago] Who? Shauna? - Yeah. 135 00:05:27,745 --> 00:05:30,748 [chuckles] Yeah, it was some weird stuff with that one. 136 00:05:32,458 --> 00:05:33,500 You can't just say that and not at least 137 00:05:33,584 --> 00:05:34,918 tell us one weird thing. 138 00:05:35,002 --> 00:05:36,754 She was very into her dog. 139 00:05:36,837 --> 00:05:38,464 So, she, uh... 140 00:05:38,547 --> 00:05:42,134 used the same voice that she would use with her dog, 141 00:05:42,217 --> 00:05:43,469 with me, in bed. 142 00:05:43,510 --> 00:05:45,679 - [laughing] - No. 143 00:05:45,763 --> 00:05:47,848 Gives a whole new meaning to "doggy style." 144 00:05:47,931 --> 00:05:49,266 Ugh. 145 00:05:49,349 --> 00:05:51,435 Oh, who's a good boy? 146 00:05:51,518 --> 00:05:52,436 [panting] 147 00:05:52,519 --> 00:05:54,605 Oh, who's a good boy? 148 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 No, stop, for real. 149 00:05:56,023 --> 00:05:57,191 Yo, stop. 150 00:05:57,274 --> 00:05:58,776 No, but it was, it was exactly like that. 151 00:05:58,859 --> 00:06:00,944 [laughter] 152 00:06:01,028 --> 00:06:02,863 Ooh, so you single again? 153 00:06:02,946 --> 00:06:05,699 That's cool. Play the field. 154 00:06:05,783 --> 00:06:10,370 Men are biologically intended to plant their seed far and wide. 155 00:06:10,454 --> 00:06:12,623 I will unbuckle your seatbelt and slam on these brakes. 156 00:06:12,706 --> 00:06:14,583 Oh, no, no, no, not me, baby. 157 00:06:14,666 --> 00:06:16,168 I'm evolved. 158 00:06:16,251 --> 00:06:18,045 [laughter] 159 00:06:18,128 --> 00:06:20,089 What are you laughing at, tonto? 160 00:06:20,172 --> 00:06:22,299 So, what? You're just gonna be the single guy 161 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 that never gets married? 162 00:06:23,467 --> 00:06:25,719 Uh, yeah. Yeah, that's the plan. 163 00:06:25,803 --> 00:06:29,807 Santi, how many 50-year-old men that never get married 164 00:06:29,890 --> 00:06:31,767 do you know that seem normal to you? 165 00:06:31,850 --> 00:06:33,435 Well, that was hella judgy 166 00:06:33,519 --> 00:06:35,229 for a smart woman such as yourself. 167 00:06:36,313 --> 00:06:40,526 But let's start normalizing people not being married, okay? 168 00:06:40,609 --> 00:06:43,028 It's-it's a perfectly acceptable lifestyle. 169 00:06:43,112 --> 00:06:44,988 All right. 170 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 But you do want someone. 171 00:06:47,032 --> 00:06:49,118 I-I feel like if you were all like, 172 00:06:49,201 --> 00:06:50,285 "I'm alone and I'm good," 173 00:06:50,369 --> 00:06:52,037 then I'd feel different. 174 00:06:52,121 --> 00:06:55,624 But I feel like you want a partner, that you want kids. 175 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 Damn, she's got you there. 176 00:06:56,959 --> 00:06:58,710 Fine, yeah, of course I want 177 00:06:58,794 --> 00:07:01,046 a little Santiago running around. 178 00:07:01,130 --> 00:07:03,799 But not at the cost of compromising my beliefs. 179 00:07:03,882 --> 00:07:05,384 You know what? 180 00:07:05,467 --> 00:07:06,385 He can watch our kids. 181 00:07:06,468 --> 00:07:08,095 Free babysitter. 182 00:07:08,178 --> 00:07:09,429 Speaking of kids, 183 00:07:09,513 --> 00:07:11,557 I got some I need to drop off at the pool. 184 00:07:11,640 --> 00:07:13,225 Ooh, ooh, ooh. Pull over. 185 00:07:13,308 --> 00:07:15,435 Ugh, you did not just say that. 186 00:07:15,519 --> 00:07:17,729 It's an escalating situation. 187 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 ♪ ♪ 188 00:07:22,985 --> 00:07:24,611 [hawk screeches] 189 00:07:30,242 --> 00:07:33,871 [Andre] Uh, ooh... 190 00:07:33,954 --> 00:07:34,872 Nope. 191 00:07:34,955 --> 00:07:36,748 - I-I can hold it. - Yeah. 192 00:07:36,832 --> 00:07:39,543 Bye-bye! [laughs anxiously] 193 00:07:43,380 --> 00:07:46,758 Knock-knock, the gays are here! 194 00:07:46,842 --> 00:07:49,052 - Oh, yeah. - Uh-huh. 195 00:07:49,136 --> 00:07:51,180 - Mwah, mwah. - Hey. 196 00:07:51,263 --> 00:07:54,516 - Everyone, you guys remember James and Javier. - Of course. 197 00:07:54,600 --> 00:07:55,976 [James] Hey... 198 00:07:56,059 --> 00:07:57,519 - What the...? - Ah, no wonder you didn't 199 00:07:57,603 --> 00:07:58,687 want to room with us. 200 00:07:58,770 --> 00:08:00,355 Wow, you are not just the best man, 201 00:08:00,439 --> 00:08:01,523 you are the perfect man. 202 00:08:02,858 --> 00:08:04,109 Put this on. 203 00:08:04,193 --> 00:08:05,194 Oh, it's lovely. 204 00:08:05,277 --> 00:08:06,612 Um, but I'm an adult. 205 00:08:06,695 --> 00:08:07,821 Uh, what, is it too bushy? 206 00:08:07,905 --> 00:08:10,115 Oh, that's right, you like them trimmed. 207 00:08:10,199 --> 00:08:11,825 Oh, they have tequila. 208 00:08:11,909 --> 00:08:13,118 Uh, don't touch that. 209 00:08:13,202 --> 00:08:15,537 That's right. Hank might come out to play. 210 00:08:15,621 --> 00:08:16,955 - Who's Hank? - Don't. 211 00:08:17,039 --> 00:08:19,166 You are getting married and you've never met Hank? 212 00:08:19,249 --> 00:08:21,418 Is this some weird inside joke? Is Hank your penis? 213 00:08:21,501 --> 00:08:23,212 No, it-it's silly. 214 00:08:23,295 --> 00:08:26,423 [sighs] For some reason, whenever I drink tequila, 215 00:08:26,506 --> 00:08:29,343 it's like I become this other person. 216 00:08:29,426 --> 00:08:31,720 I don't know why. 217 00:08:31,803 --> 00:08:33,430 Anyway, you're not missing out on anything. 218 00:08:33,513 --> 00:08:34,932 You know, Hank is of the past. 219 00:08:35,015 --> 00:08:36,141 I'm a vodka man now. 220 00:08:36,225 --> 00:08:39,353 I feel weirdly excluded, but I want to know more. 221 00:08:39,436 --> 00:08:42,397 Hank is a handful. 222 00:08:42,481 --> 00:08:44,650 He's the reason why my two front teeth are veneers. 223 00:08:44,733 --> 00:08:46,360 No, no, Hank is very nice. 224 00:08:46,443 --> 00:08:47,986 But, um, he's the reason that I'm now 225 00:08:48,070 --> 00:08:48,987 permanently banned from the Gap. 226 00:08:49,071 --> 00:08:50,197 [Javier] I love Hank, 227 00:08:50,280 --> 00:08:52,574 but he's the reason why my wrist cracks... 228 00:08:52,658 --> 00:08:53,700 - [cracking] - I heard that. 229 00:08:53,784 --> 00:08:54,993 ...whenever I do a circular motion. 230 00:08:55,077 --> 00:08:56,495 Yeah, and he's also the reason why I am now 231 00:08:56,578 --> 00:08:58,497 physically incapable of peeing in front of other men. 232 00:08:58,580 --> 00:09:00,749 - Oh. - [Javier] I remember that. 233 00:09:00,832 --> 00:09:03,502 - So upsetting. - Oh, oh, well, look at the time. 234 00:09:03,585 --> 00:09:07,089 Everyone has 15 minutes left to unpack and then we need 235 00:09:07,172 --> 00:09:08,966 to head to the Bellagio fountain for the show. 236 00:09:09,049 --> 00:09:11,134 [all groan] 237 00:09:11,218 --> 00:09:12,219 The fountain? 238 00:09:12,302 --> 00:09:13,595 Wait, what? 239 00:09:13,679 --> 00:09:15,472 We didn't come all this way to watch water boil. 240 00:09:15,555 --> 00:09:18,558 It doesn't boil, it dances. 241 00:09:18,642 --> 00:09:20,560 You know, it's been a long week. 242 00:09:20,644 --> 00:09:21,812 We want to relax, babe. 243 00:09:21,895 --> 00:09:23,855 If no one wants to optimize 244 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 their Vegas experience, 245 00:09:25,607 --> 00:09:26,692 that's totally fine with me. 246 00:09:26,775 --> 00:09:27,734 What about the pool? 247 00:09:27,818 --> 00:09:28,652 [gasping] 248 00:09:28,735 --> 00:09:29,820 - Pool. - Pool. 249 00:09:29,903 --> 00:09:31,405 - Pool. Pool. - Pool. 250 00:09:31,488 --> 00:09:32,864 - Pool. - Pool. 251 00:09:32,948 --> 00:09:34,658 [all chanting] Pool. Pool. Pool. 252 00:09:34,741 --> 00:09:36,076 Pool. Pool. 253 00:09:36,159 --> 00:09:38,912 Pool. Pool. Pool. 254 00:09:38,996 --> 00:09:41,206 Fine! Fine! Fine! Pool! 255 00:09:41,290 --> 00:09:42,207 Yes! 256 00:09:42,291 --> 00:09:45,544 [cheering] 257 00:09:45,627 --> 00:09:48,088 [indistinct chatter] 258 00:09:48,171 --> 00:09:49,298 [Henry] It's different somehow. 259 00:09:49,381 --> 00:09:50,257 [Nick] It's perfect. 260 00:09:50,340 --> 00:09:52,050 Another woman bought you a drink. 261 00:09:53,927 --> 00:09:55,929 Uh, no, thank you. We have bottle service. 262 00:09:56,013 --> 00:09:57,014 Tried to tell her. 263 00:09:58,557 --> 00:10:00,267 How many is that? 264 00:10:00,350 --> 00:10:03,186 Only my third. I'm getting old. 265 00:10:03,270 --> 00:10:04,771 And what's wrong with number three? 266 00:10:06,106 --> 00:10:07,607 Not my type. 267 00:10:09,067 --> 00:10:10,986 What's your type? 268 00:10:12,321 --> 00:10:13,780 [clears throat] 269 00:10:13,822 --> 00:10:15,365 Not yet. It's just... 270 00:10:15,449 --> 00:10:16,616 [Nick and Henry laughing] 271 00:10:18,118 --> 00:10:19,494 How's that situation going? 272 00:10:19,578 --> 00:10:21,204 Well, we've been hanging out a lot lately 273 00:10:21,288 --> 00:10:22,831 and getting real close, 274 00:10:22,914 --> 00:10:23,832 which is lovely but painful. 275 00:10:23,915 --> 00:10:25,334 Hmm. 276 00:10:25,417 --> 00:10:27,419 Any indication she's feeling anything back? 277 00:10:27,502 --> 00:10:29,796 - No, I am firmly in the friend zone. - Mmm. 278 00:10:29,880 --> 00:10:31,840 And it sucks. 279 00:10:31,923 --> 00:10:34,051 But if she's not into me, she's not into me. 280 00:10:34,134 --> 00:10:36,053 I got to respect that. You know. 281 00:10:36,136 --> 00:10:37,929 Plus, I really like hanging out with her. 282 00:10:38,013 --> 00:10:41,433 Okay, but you make sure to protect your heart, all right? 283 00:10:41,516 --> 00:10:43,310 You know, put up some stronger boundaries. 284 00:10:43,393 --> 00:10:46,146 Yeah. Yeah. Ye... Exactly. 285 00:10:46,229 --> 00:10:49,149 That is what I need. Stronger boundaries. 286 00:10:49,232 --> 00:10:50,817 Nick. Pool. 287 00:10:50,901 --> 00:10:51,902 Coming. 288 00:10:54,446 --> 00:10:55,447 [chuckles] 289 00:10:56,615 --> 00:10:58,575 He's so fucked. 290 00:11:03,538 --> 00:11:05,999 I told you not to drink that third 5-hour Energy. 291 00:11:06,083 --> 00:11:08,210 It's a 16-hour trip. 292 00:11:08,293 --> 00:11:10,545 Three times five hours is 15 hours, 293 00:11:10,629 --> 00:11:11,546 plus one to nap. 294 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 That is not how caffeine works. 295 00:11:13,256 --> 00:11:14,841 Ooh-ooh, ooh-ooh. There, there. Pull over, pull over. 296 00:11:14,925 --> 00:11:16,426 All right, I see it, I see it. 297 00:11:22,557 --> 00:11:23,892 [entry bells chime] 298 00:11:31,108 --> 00:11:33,318 [indistinct chatter] 299 00:11:36,363 --> 00:11:38,198 Mm, hey. Want anything? 300 00:11:38,281 --> 00:11:40,409 - No, I'm good. - [Annie] Okay. 301 00:11:42,494 --> 00:11:44,496 ♪ ♪ 302 00:11:54,506 --> 00:11:56,049 [car door opens] 303 00:11:56,133 --> 00:11:57,509 [car door closes] 304 00:11:57,592 --> 00:11:59,136 [engine starts] 305 00:12:06,560 --> 00:12:08,103 You okay? 306 00:12:09,146 --> 00:12:10,856 Oh, yeah, um... 307 00:12:10,939 --> 00:12:13,108 [chuckles] I-I keep thinking I'm seeing somebody I know. 308 00:12:13,191 --> 00:12:14,443 Who? Lily? 309 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 That ever happen to you? 310 00:12:16,486 --> 00:12:19,406 Sometimes it happens with my abuelo. 311 00:12:19,489 --> 00:12:22,492 It usually happens with people you're thinking about. 312 00:12:22,576 --> 00:12:23,827 Do you and Lily still talk? 313 00:12:23,910 --> 00:12:25,829 Sort of. 314 00:12:25,912 --> 00:12:27,664 After her birthday, we said we'd hang out more, 315 00:12:27,747 --> 00:12:29,916 but, uh, I think we're both just afraid 316 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 of history repeating itself. 317 00:12:31,543 --> 00:12:33,420 I mean, we're friends in theory, I guess, 318 00:12:33,503 --> 00:12:35,797 but we haven't talked in weeks. 319 00:12:35,881 --> 00:12:39,050 So, yeah, I guess you could say she's on my mind a little bit. 320 00:12:39,134 --> 00:12:40,469 Well, if you're seeing ghosts at gas stations, 321 00:12:40,552 --> 00:12:41,678 you might want to look into that. 322 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 [laughs] 323 00:12:44,306 --> 00:12:46,391 You know, most days I feel pretty secure 324 00:12:46,475 --> 00:12:49,227 about who I am and what I believe, 325 00:12:49,311 --> 00:12:53,231 but other days, being me feels pretty damn lonely. 326 00:12:53,315 --> 00:12:54,691 I bet. 327 00:12:54,774 --> 00:12:56,651 Why do you think we come by so much? 328 00:12:56,735 --> 00:12:57,694 We worry about you. 329 00:12:57,777 --> 00:12:59,321 Well, I'm fine, all right? 330 00:12:59,404 --> 00:13:00,947 Really. 331 00:13:01,031 --> 00:13:03,033 I don't know, sometimes I just... 332 00:13:03,116 --> 00:13:04,242 I feel like I'm making a choice 333 00:13:04,326 --> 00:13:06,328 between being happy and being right. 334 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 You shouldn't have to choose between those things. 335 00:13:08,246 --> 00:13:13,335 But also, what feels right and what makes us happy can change. 336 00:13:13,418 --> 00:13:16,505 Whoo! ♪ I'm feeling 20 pounds lighter ♪ 337 00:13:16,588 --> 00:13:17,714 ♪ 20 pounds ♪♪ Shotgun. 338 00:13:17,797 --> 00:13:19,883 My God. [laughs] 339 00:13:19,966 --> 00:13:22,802 - Yep. Got him. - [Annie laughing] 340 00:13:22,886 --> 00:13:26,806 [Sol] So, you slyly pour your drink into their drink 341 00:13:26,890 --> 00:13:29,267 so they think you're drinking their drink. 342 00:13:29,351 --> 00:13:31,311 [laughs] Sol, we pre-paid for all of this. 343 00:13:32,604 --> 00:13:35,106 Okay, so whatever doesn't get finished 344 00:13:35,190 --> 00:13:36,858 - is going in my suitcase home. - [Jorge] You are a doctor now. 345 00:13:36,942 --> 00:13:39,027 - Come on. - [laughter] 346 00:13:39,110 --> 00:13:40,987 - Babe, can I make you another vodka soda? - Yeah. 347 00:13:41,071 --> 00:13:42,531 - Okay. - Yeah. Or, wait, what are you having? 348 00:13:42,614 --> 00:13:45,158 - I want to have what you're having. - Lemonade. 349 00:13:45,242 --> 00:13:46,576 You're not drinking? 350 00:13:46,660 --> 00:13:48,453 Okay, someone has to look after you. 351 00:13:48,537 --> 00:13:50,247 A, I've been looking after myself 352 00:13:50,330 --> 00:13:51,873 for 20-plus years, thank you. 353 00:13:51,957 --> 00:13:54,459 B, this is your bachelor party, too, 354 00:13:54,543 --> 00:13:55,502 and I want you to have a good time. 355 00:13:55,585 --> 00:13:58,547 And C, maybe I want to meet Hank. 356 00:13:58,630 --> 00:14:01,841 Oh, trust me, you wouldn't like Hank. 357 00:14:01,925 --> 00:14:04,052 Why? I want to know all of you and Hank is a part of that. 358 00:14:04,135 --> 00:14:05,804 And plus, I mean, what do you think? 359 00:14:05,887 --> 00:14:07,138 I've never handled a messy bitch before? 360 00:14:07,222 --> 00:14:08,932 - I'm practically certified. - Mm-hmm. 361 00:14:09,015 --> 00:14:10,850 Hank. 362 00:14:10,934 --> 00:14:12,352 Hank. Hank. 363 00:14:12,435 --> 00:14:15,063 - Hank. Hank. Hank. Hank. - No, come on. 364 00:14:15,146 --> 00:14:16,147 - Oh! - Hank. Hank. Hank. 365 00:14:16,231 --> 00:14:17,482 Okay! Fine! 366 00:14:17,566 --> 00:14:19,109 [cheering] 367 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 [whooping] 368 00:14:20,443 --> 00:14:21,945 Oh, this is a terrible mistake. 369 00:14:22,028 --> 00:14:25,031 [Lily] Mm. Do you smell that? 370 00:14:25,115 --> 00:14:27,242 [gasps] Now I'm hankering for Brussels sprouts. 371 00:14:27,325 --> 00:14:28,243 Charred. 372 00:14:28,326 --> 00:14:30,036 Ooh. Love a good sprout. 373 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 I used to hate them as a kid, but now I really like them. 374 00:14:33,373 --> 00:14:34,666 Adulthood changes you. 375 00:14:34,749 --> 00:14:36,001 Hey, fun fact. 376 00:14:36,084 --> 00:14:37,544 Did you know that Dutch scientists in the '90s 377 00:14:37,627 --> 00:14:40,463 actually bred the Brussels sprout to taste less bitter? 378 00:14:40,547 --> 00:14:42,299 So, you might have changed, 379 00:14:42,382 --> 00:14:43,675 but the Brussels sprouts have, too. 380 00:14:45,010 --> 00:14:47,220 Do you think two people who are not right for each other 381 00:14:47,304 --> 00:14:49,472 can change into two people who are? 382 00:14:49,556 --> 00:14:50,765 [clears throat] Uh, well, you know, I... 383 00:14:50,849 --> 00:14:53,393 - Oof. - Ooh, ooh. 384 00:14:53,476 --> 00:14:56,354 - Ooh, I sometimes forget how hot you are. - [awkwardly clears throat] 385 00:14:56,438 --> 00:14:58,023 Stop being so hot. 386 00:14:58,106 --> 00:15:01,735 Um, uh, yeah, s-sorry, what were we talking about, before? 387 00:15:01,818 --> 00:15:03,570 Mm. Oh, um, Santiago. 388 00:15:03,653 --> 00:15:06,698 Right. Santi. [chuckles] 389 00:15:06,781 --> 00:15:08,491 What? 390 00:15:08,575 --> 00:15:10,577 No, please, ignore me. 391 00:15:10,660 --> 00:15:11,911 I'm, like, two drinks in. 392 00:15:11,995 --> 00:15:13,830 - I'm just... - No, tell me! 393 00:15:13,913 --> 00:15:15,081 [sighs] 394 00:15:16,207 --> 00:15:17,959 He is a stand-up dude, 395 00:15:18,043 --> 00:15:20,295 but that relationship was just so volatile, 396 00:15:20,378 --> 00:15:22,088 there was no way it was sustainable. 397 00:15:22,172 --> 00:15:24,007 Wow. 398 00:15:24,090 --> 00:15:27,385 Listen, I am just quoting you to you. 399 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 Ugh. 400 00:15:28,720 --> 00:15:30,430 Am I being that girl who pines over an ex 401 00:15:30,513 --> 00:15:31,598 who wasn't right for her 402 00:15:31,681 --> 00:15:33,141 because she still thinks she can change him? 403 00:15:33,183 --> 00:15:34,351 Uh... 404 00:15:34,434 --> 00:15:37,437 Ugh, no, I don't want to be that girl. 405 00:15:37,520 --> 00:15:41,107 Okay. So, then... 406 00:15:41,191 --> 00:15:42,692 what do you want? 407 00:15:46,571 --> 00:15:48,740 [Lily] I look at Jorge and I want that. 408 00:15:48,823 --> 00:15:51,242 I want to be with someone who takes care of me, 409 00:15:51,326 --> 00:15:52,702 and I take care of them... 410 00:15:52,786 --> 00:15:53,703 but mostly them me. 411 00:15:53,787 --> 00:15:55,455 [both laugh] 412 00:15:55,538 --> 00:15:57,165 And we laugh at the same jokes 413 00:15:57,248 --> 00:15:58,833 and we cry at the same part of the movies 414 00:15:58,917 --> 00:16:00,835 and when we disagree, 415 00:16:00,919 --> 00:16:03,338 it-it's not because we value completely different things, 416 00:16:03,421 --> 00:16:06,925 but because we strive to be better partners for each other. 417 00:16:07,008 --> 00:16:09,636 [sighs] 418 00:16:09,719 --> 00:16:11,054 Jorge got so lucky. 419 00:16:12,597 --> 00:16:14,599 And I'm so happy for him. 420 00:16:16,142 --> 00:16:18,436 But also a part of me is afraid 421 00:16:18,520 --> 00:16:20,355 I'm never gonna have that. 422 00:16:23,608 --> 00:16:27,737 Um, I haven't said that out loud to anyone before. 423 00:16:27,821 --> 00:16:29,948 Your secret's safe with me. 424 00:16:30,031 --> 00:16:32,742 And I wouldn't worry about it. 425 00:16:32,826 --> 00:16:33,952 You'll find what you're looking for. 426 00:16:35,412 --> 00:16:36,830 Thanks, Nick. 427 00:16:36,913 --> 00:16:38,123 You will, too. 428 00:16:39,207 --> 00:16:41,000 Yeah. 429 00:16:41,084 --> 00:16:42,669 Maybe. 430 00:16:42,752 --> 00:16:44,754 [laughter] 431 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 Okay. All right. Are-are you okay, babe? 432 00:16:49,676 --> 00:16:52,011 - [cheering] - Yes, thank you. 433 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 Jorge, make out now. 434 00:16:55,348 --> 00:16:56,808 For the record: I love Hank. 435 00:16:56,891 --> 00:16:58,184 - Mmm. - [Jorge laughs] 436 00:16:58,268 --> 00:16:59,269 Come with me. 437 00:17:00,311 --> 00:17:01,563 Heh-heh. Get it? 438 00:17:01,646 --> 00:17:02,814 - Oh, yes. - Go. 439 00:17:02,897 --> 00:17:03,898 Yeah, we get it. 440 00:17:05,150 --> 00:17:07,360 [Jorge laughs] 441 00:17:07,444 --> 00:17:08,903 - [Henry growls] - I'm going. 442 00:17:08,987 --> 00:17:11,072 [laughs] Bye. 443 00:17:17,203 --> 00:17:19,748 Give me more Hank. 444 00:17:21,791 --> 00:17:23,251 Hey, that's kind of my favorite shirt, 445 00:17:23,334 --> 00:17:25,336 but I guess I did that to myself. Mmm. 446 00:17:25,420 --> 00:17:26,880 [grunting] 447 00:17:26,963 --> 00:17:28,089 [glasses crashing] 448 00:17:28,173 --> 00:17:29,507 Okay, easy. 449 00:17:29,591 --> 00:17:31,342 Hank is very easy. [grunting] 450 00:17:31,426 --> 00:17:32,469 Honey? 451 00:17:32,552 --> 00:17:34,220 I'm-I'm, like, kind of soaking wet. 452 00:17:34,304 --> 00:17:35,513 Just need, like, a napkin. 453 00:17:35,597 --> 00:17:37,390 Really quick. Super quick. Just like... 454 00:17:37,474 --> 00:17:39,809 There's got to be, like, a napkin in here somewhere. 455 00:17:43,480 --> 00:17:44,481 Uh-oh. 456 00:17:49,027 --> 00:17:51,905 How long till we get to Vegas? 457 00:17:51,988 --> 00:17:53,990 ♪ ♪ 458 00:17:55,575 --> 00:17:57,744 What? 459 00:17:58,912 --> 00:18:00,955 Oh, shit. We got to turn around. 460 00:18:01,039 --> 00:18:03,082 Wait, what? Why? 461 00:18:03,166 --> 00:18:05,043 I left my phone at the gas station. 462 00:18:05,126 --> 00:18:06,252 We are not turning around. 463 00:18:06,336 --> 00:18:08,129 Baby, we got movies on that phone. 464 00:18:09,380 --> 00:18:10,423 You know the ones. 465 00:18:11,925 --> 00:18:14,010 And your trust pact doesn't allow passcodes. 466 00:18:14,928 --> 00:18:16,888 [tires screeching] 467 00:18:18,515 --> 00:18:19,599 [gasping] 468 00:18:19,682 --> 00:18:21,267 - Get me that phone! - [loud pop] 469 00:18:21,351 --> 00:18:22,894 - [air hissing out] - [screaming] 470 00:18:22,977 --> 00:18:24,145 It's just a tire. 471 00:18:24,229 --> 00:18:25,230 [Annie whimpering] 472 00:18:27,690 --> 00:18:29,275 [sighs] 473 00:18:31,027 --> 00:18:33,696 Oh, my God, what happened to you? 474 00:18:33,780 --> 00:18:35,782 Uh, Hank happened to me. 475 00:18:35,865 --> 00:18:37,617 But have you guys seen Henry? 476 00:18:37,700 --> 00:18:38,868 Henry has left the building. 477 00:18:38,952 --> 00:18:40,245 Uh, no, but apparently Hank is on the loose. 478 00:18:40,328 --> 00:18:42,205 Which means check your phones, hide your wallets, 479 00:18:42,288 --> 00:18:44,999 leave your babies at home, because no one is safe. 480 00:18:45,083 --> 00:18:46,960 [Jorge laughing] Okay. 481 00:18:48,419 --> 00:18:49,879 Is this the party of Jorge Diaz? 482 00:18:49,963 --> 00:18:51,422 Yeah. 483 00:18:57,679 --> 00:18:59,764 "YOLO. Love, Hank." 484 00:18:59,848 --> 00:19:01,057 [laughter] 485 00:19:01,140 --> 00:19:03,268 Okay, I am loving every moment of this. 486 00:19:03,351 --> 00:19:06,354 It is so much more fun when you're not his keeper. 487 00:19:06,437 --> 00:19:08,565 $1,500? 488 00:19:09,357 --> 00:19:12,610 No. Um, hi. The seals are still on, we're not paying for this. 489 00:19:12,694 --> 00:19:14,320 You know what? Can someone call Henry's phone for me, 490 00:19:14,404 --> 00:19:15,864 - please? Just one sec. - I'm on it. 491 00:19:17,240 --> 00:19:18,825 [phone ringing] 492 00:19:19,868 --> 00:19:21,995 - Great. He left it. - Well... 493 00:19:22,078 --> 00:19:23,329 Okay. You can just put everything on the room. 494 00:19:23,413 --> 00:19:24,622 Thank you so much. 495 00:19:24,706 --> 00:19:26,165 Look, I'll just deal with it with Nick later. 496 00:19:26,249 --> 00:19:28,626 I have to go find Henry, or Hank, or whatever. 497 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 This is all my fault. 498 00:19:30,086 --> 00:19:31,963 - I'm gonna start a group thread. - [Jorge] Okay. 499 00:19:32,046 --> 00:19:33,214 Okay. Yeah. 500 00:19:33,298 --> 00:19:34,883 I'm gonna just search every cabana. 501 00:19:34,966 --> 00:19:36,551 Sol, you check the casino out 502 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 and just report back with any findings, okay? 503 00:19:38,219 --> 00:19:39,596 - And the two of you... - [Javier] Will stay here. 504 00:19:39,679 --> 00:19:41,681 - We'll be right here. - We put in our time. 505 00:19:43,016 --> 00:19:46,269 He's like a bi Filipino gremlin. Who knew? 506 00:19:46,352 --> 00:19:50,523 [Jorge] I thought Hank would be more fun, not more work. 507 00:19:50,607 --> 00:19:52,650 Wait, I see something. I'm gonna call you back. 508 00:19:56,613 --> 00:19:58,531 Hi. Wh-Where did you get this hat? 509 00:19:59,574 --> 00:20:02,368 My wife Darla was playing craps 510 00:20:02,452 --> 00:20:04,913 and this man said Cheryl was Lady Luck. 511 00:20:04,996 --> 00:20:09,292 And if Darla kissed Cheryl, she'd roll a seven. 512 00:20:09,375 --> 00:20:11,294 So, they kissed. 513 00:20:11,377 --> 00:20:14,255 Darla did roll a seven. 514 00:20:14,339 --> 00:20:16,716 Now my wife and Cheryl are in my hotel room 515 00:20:16,799 --> 00:20:18,509 and I wasn't invited. [sobs] 516 00:20:18,593 --> 00:20:21,137 I'm so sorry. 517 00:20:21,220 --> 00:20:23,848 By any chance, did the homewrecker look like this guy? 518 00:20:23,932 --> 00:20:25,892 Yeah, that's the guy. 519 00:20:25,975 --> 00:20:27,143 And he stole my blazer. 520 00:20:27,226 --> 00:20:29,062 I'm so sorry, again. 521 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 But which way did he go? 522 00:20:34,067 --> 00:20:35,276 - Thank you. - Mm-hmm. 523 00:20:41,991 --> 00:20:43,785 Hey, they found Hank. 524 00:20:43,868 --> 00:20:45,244 - Oh, great. - [woman] No, no. 525 00:20:45,328 --> 00:20:46,996 No, no, no, no. 526 00:20:47,080 --> 00:20:49,248 Look at my face. Look at my face! 527 00:20:50,708 --> 00:20:51,751 Hey, is everything okay? 528 00:20:51,834 --> 00:20:53,002 I got my furniture off Craigslist. 529 00:20:53,086 --> 00:20:54,295 I thought, "Why wouldn't why I trust it 530 00:20:54,379 --> 00:20:55,797 for my wedding makeup?" 531 00:20:55,880 --> 00:20:57,840 Oh, it-it's not that bad. 532 00:20:57,924 --> 00:21:00,969 I look like a clown. [sobs] 533 00:21:01,052 --> 00:21:04,180 Well, luckily for you, I am a professional makeup artist. 534 00:21:04,263 --> 00:21:06,349 And I have my kit just upstairs. 535 00:21:06,432 --> 00:21:08,309 - What? - Yeah, pro bono. 536 00:21:08,393 --> 00:21:10,103 I can fix this. 537 00:21:10,186 --> 00:21:15,650 [woman] He won't love me if he sees me like this. 538 00:21:15,733 --> 00:21:17,527 No, now, none of that. 539 00:21:17,610 --> 00:21:19,612 Last weekend, I did a wedding, a quinceañera, 540 00:21:19,696 --> 00:21:21,155 and a last-minute homecoming dance. 541 00:21:21,239 --> 00:21:22,490 Cystic acne. 542 00:21:22,573 --> 00:21:25,243 And I told them all what I am telling you now: 543 00:21:25,326 --> 00:21:27,120 I will make you love your outside face, 544 00:21:27,203 --> 00:21:29,747 if you promise to love your inside face. 545 00:21:31,249 --> 00:21:33,710 - Okay, come on, let's go. - [sobbing] Okay. 546 00:21:33,793 --> 00:21:36,129 [sobbing] 547 00:21:42,260 --> 00:21:44,178 Hey. Any luck? Did you find him? 548 00:21:44,262 --> 00:21:45,304 I don't see him anywhere. 549 00:21:45,388 --> 00:21:47,682 Will you be dining with us today? 550 00:21:47,765 --> 00:21:49,434 Have you seen this man? 551 00:21:49,517 --> 00:21:50,852 Oh, yeah, he was just here. 552 00:21:50,935 --> 00:21:52,395 He ordered a Paloma and a seafood tower. 553 00:21:52,478 --> 00:21:53,855 Really? Do you know where he went? 554 00:21:53,938 --> 00:21:54,897 No. Sorry. 555 00:21:54,981 --> 00:21:56,232 [sighs] 556 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 [phone chimes] 557 00:21:58,234 --> 00:22:00,403 Oh, that's a relief. 558 00:22:00,486 --> 00:22:01,821 Do you want the seafood tower? 559 00:22:01,904 --> 00:22:03,031 He left before I could serve it. 560 00:22:03,114 --> 00:22:04,282 - No, thank you. - That's okay, thanks. 561 00:22:04,365 --> 00:22:05,575 Well, he already paid. 562 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 Big tipper. 563 00:22:07,076 --> 00:22:08,995 Oh. Oh, yeah, we eating that. 564 00:22:09,078 --> 00:22:10,872 Any open table, I'll be right with you. 565 00:22:10,955 --> 00:22:12,331 Thank you. 566 00:22:12,415 --> 00:22:15,585 - Sol. - Look, I'm hungry, you're tired, 567 00:22:15,668 --> 00:22:16,878 and according to the group thread, 568 00:22:16,961 --> 00:22:19,547 - James has a solid lead. - Okay. 569 00:22:19,630 --> 00:22:20,840 Let's just take a break. 570 00:22:20,923 --> 00:22:22,383 Wherever Hank is, I'm sure he's fine, right? 571 00:22:22,467 --> 00:22:24,218 [Annie] You should've felt that your pocket was lighter. 572 00:22:24,302 --> 00:22:26,054 Why don't you have a better sense of balance? 573 00:22:26,137 --> 00:22:27,722 You are being really mean to someone 574 00:22:27,805 --> 00:22:29,348 who might lose a testicle to cancer. 575 00:22:29,432 --> 00:22:31,017 That lump is an ingrown hair and you know it. 576 00:22:31,100 --> 00:22:31,934 [gasps] 577 00:22:33,603 --> 00:22:35,646 All right, here's the deal. 578 00:22:35,730 --> 00:22:37,023 I think we should find the nearest shop and call it a day. 579 00:22:37,106 --> 00:22:40,651 What? No! Asian Elvis only works on Saturdays. 580 00:22:40,735 --> 00:22:41,819 Look, the reality is 581 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 we're not gonna make it on time, okay? 582 00:22:43,654 --> 00:22:46,074 Do you guys even really want to get married today, anyway? 583 00:22:46,157 --> 00:22:47,325 All you've been doing is fighting. 584 00:22:47,408 --> 00:22:48,785 What fighting? 585 00:22:48,868 --> 00:22:50,995 Oh, you mean what we were doing in the car? 586 00:22:51,079 --> 00:22:53,081 We don't call that fighting, we call that spicy talk. 587 00:22:53,164 --> 00:22:55,416 Yeah, when we fight for real, she makes me cry. 588 00:22:55,500 --> 00:22:58,169 - Oh, baby. - No, no, no. 589 00:22:58,252 --> 00:22:59,796 Sometimes I need to learn things. 590 00:22:59,879 --> 00:23:01,172 Mm-hmm. 591 00:23:01,255 --> 00:23:02,381 Mmm. 592 00:23:02,465 --> 00:23:04,717 - [Annie giggles] - [Andre] All right now. 593 00:23:04,801 --> 00:23:06,969 [Andre] Oh. 594 00:23:07,053 --> 00:23:09,388 - Oh! - [delighted laugh] 595 00:23:09,472 --> 00:23:10,598 [Andre] I forgot I put it in that pocket. 596 00:23:10,681 --> 00:23:13,017 See? Everything is good. 597 00:23:13,101 --> 00:23:14,477 Yeah, yeah, well, you know, 598 00:23:14,560 --> 00:23:16,813 we're still about an hour and a half out from Vegas, okay? 599 00:23:16,896 --> 00:23:19,816 And this dummy tire is really only meant to be driven 600 00:23:19,899 --> 00:23:21,067 - for about 70 miles max. - [Andre] No. 601 00:23:21,150 --> 00:23:22,360 It will go all the way. 602 00:23:22,443 --> 00:23:25,154 Besides, I got to get married tonight. 603 00:23:25,238 --> 00:23:27,949 It's not about the insurance anymore. 604 00:23:28,032 --> 00:23:29,784 I'm a man in love. 605 00:23:31,494 --> 00:23:32,912 Nice. 606 00:23:32,995 --> 00:23:35,039 So, the dummy tire, right? 607 00:23:35,123 --> 00:23:36,124 Not gonna make it. 608 00:23:36,207 --> 00:23:37,458 We will make it. 609 00:23:37,542 --> 00:23:40,628 Sometimes, you just got to keep the faith. 610 00:23:40,711 --> 00:23:41,629 - [Andre] You know what, baby? - [Annie] Mm-hmm. 611 00:23:41,712 --> 00:23:44,340 [Andre] Your man's gonna drive. 612 00:23:44,423 --> 00:23:46,050 [sighs] 613 00:23:52,723 --> 00:23:54,559 That girl is going to be telling tales about you 614 00:23:54,642 --> 00:23:56,185 for the rest of her life. 615 00:23:56,269 --> 00:23:57,270 I know, right? 616 00:23:57,353 --> 00:24:00,189 I'm like... Joan of NARS. 617 00:24:00,273 --> 00:24:02,275 [both laughing] 618 00:24:03,109 --> 00:24:04,026 Today's been really fun. 619 00:24:04,110 --> 00:24:05,153 Well, the day's not over. 620 00:24:05,236 --> 00:24:06,988 There's a lot more fun to be had. 621 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 Well, once we find Henry. He's still missing. 622 00:24:09,115 --> 00:24:10,700 Yes, yes, and we should fuel up. 623 00:24:10,783 --> 00:24:12,702 - I raided the mini bar. - Oh, we can't. 624 00:24:12,785 --> 00:24:13,828 Sol is gonna kill us. 625 00:24:13,911 --> 00:24:17,206 We can and we will. 626 00:24:17,290 --> 00:24:18,291 Jumbo Toblerone? 627 00:24:19,625 --> 00:24:22,170 - Oh, look, it's already open. - [Lily gasps] 628 00:24:22,253 --> 00:24:23,754 Looks like we have to eat it. 629 00:24:23,838 --> 00:24:26,257 Oh, my God, Nick. 630 00:24:26,340 --> 00:24:29,218 I love you so much. Mmm. 631 00:24:29,302 --> 00:24:32,305 - [clears throat] - Mmm. Mmm. 632 00:24:32,388 --> 00:24:33,848 - Mmm. Mm-hmm. - Mmm. 633 00:24:33,931 --> 00:24:35,141 Mmm. 634 00:24:40,479 --> 00:24:42,064 I've been thinking about something. 635 00:24:46,360 --> 00:24:47,737 Nick, I... 636 00:24:49,238 --> 00:24:50,489 I think... 637 00:24:51,699 --> 00:24:52,658 [sighs] 638 00:24:55,119 --> 00:24:57,038 ...you're my best friend. 639 00:24:58,623 --> 00:25:00,458 Oh. 640 00:25:00,541 --> 00:25:01,959 Thanks. [chuckles] 641 00:25:05,713 --> 00:25:07,715 All right, I need to get ready. 642 00:25:18,559 --> 00:25:20,895 Excuse me, can I get a napkin, please? 643 00:25:20,978 --> 00:25:23,022 I'm sorry, somebody stole all of our napkins. 644 00:25:23,105 --> 00:25:24,649 Even the backups in the storage closet. 645 00:25:24,732 --> 00:25:25,900 We don't know how. 646 00:25:25,983 --> 00:25:27,902 I can get you some toilet paper. 647 00:25:27,985 --> 00:25:30,196 It's okay. Thanks. 648 00:25:30,279 --> 00:25:31,405 That's weird. 649 00:25:31,489 --> 00:25:33,824 Those sweet potato fries look so good. 650 00:25:33,908 --> 00:25:35,910 But $16? No. 651 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 Sol, you have the money. 652 00:25:38,079 --> 00:25:39,247 Why are you-- 653 00:25:39,330 --> 00:25:41,791 and I'm just gonna say it-- so stingy? 654 00:25:41,874 --> 00:25:43,584 He asks, with love. 655 00:25:43,668 --> 00:25:44,919 I don't know. 656 00:25:45,002 --> 00:25:47,797 I've never had real disposable income before. 657 00:25:47,880 --> 00:25:49,632 It just doesn't feel right to spend it. 658 00:25:49,715 --> 00:25:50,925 What if something happens? 659 00:25:51,008 --> 00:25:52,843 What if my car gets totaled? 660 00:25:52,927 --> 00:25:54,804 Oh, your 2005 Elantra? 661 00:25:54,887 --> 00:25:56,514 - I hope it gets totaled. - Uh... 662 00:25:56,597 --> 00:25:58,307 Not with you in it. 663 00:25:59,475 --> 00:26:01,352 I just feel like whenever something good happens, 664 00:26:01,435 --> 00:26:04,146 I'm waiting for the equilibrium to weigh me back down. 665 00:26:04,230 --> 00:26:06,148 Hmm. I don't know what that can be. 666 00:26:06,232 --> 00:26:08,359 Not internalized shame or intergenerational trauma. 667 00:26:08,442 --> 00:26:09,360 Right? 668 00:26:09,443 --> 00:26:10,945 [both laugh] 669 00:26:11,028 --> 00:26:12,071 I don't know. 670 00:26:12,154 --> 00:26:14,240 I don't if you feel this way, but... 671 00:26:14,323 --> 00:26:17,952 I find myself asking, as a minority within a minority, 672 00:26:18,035 --> 00:26:19,745 when have I done enough? 673 00:26:19,829 --> 00:26:22,164 Enough to have fun and feel safe? 674 00:26:22,248 --> 00:26:23,165 And let go? 675 00:26:23,249 --> 00:26:25,251 Yeah. 676 00:26:25,334 --> 00:26:26,752 Like, I feel like teenage me would think 677 00:26:26,836 --> 00:26:28,087 now me is killing it. You know? 678 00:26:28,170 --> 00:26:30,589 You are killing it. I'm so proud of you. 679 00:26:30,673 --> 00:26:32,300 Says the pot calling the kettle brown. 680 00:26:32,383 --> 00:26:34,218 Sol, you're saving lives. 681 00:26:34,302 --> 00:26:35,761 I'm selling tostadas. 682 00:26:35,845 --> 00:26:37,805 Uh, tostadas save lives, too. 683 00:26:37,888 --> 00:26:39,765 [both laugh] 684 00:26:42,601 --> 00:26:46,397 We're so lucky to have each other, you know that? 685 00:26:46,480 --> 00:26:49,025 I always knew I was different, but... 686 00:26:49,108 --> 00:26:50,776 because of you, I never felt alone. 687 00:26:52,278 --> 00:26:54,864 I remember when you came out to me, 688 00:26:54,947 --> 00:26:56,407 with your frosted tips. 689 00:26:56,490 --> 00:26:58,075 I knew it. 690 00:26:58,159 --> 00:27:00,286 "I, um, have a crush on a person, 691 00:27:00,369 --> 00:27:02,538 and that person is... a boy." 692 00:27:02,621 --> 00:27:03,748 Stop! 693 00:27:03,831 --> 00:27:06,625 - [Sol laughs] - [Jorge] You are so rude. 694 00:27:06,709 --> 00:27:08,919 God, I miss hanging out with you. 695 00:27:09,003 --> 00:27:10,129 I know that we are 696 00:27:10,212 --> 00:27:12,465 see-you-in-five-years busy people, 697 00:27:12,548 --> 00:27:15,176 but can we just make more time to spend together? 698 00:27:15,259 --> 00:27:16,969 - Please? Like immediately? - [Sol] Yes. 699 00:27:17,053 --> 00:27:18,637 Please. 700 00:27:18,721 --> 00:27:20,848 So many of my patients die with regret. 701 00:27:20,931 --> 00:27:22,808 And it's never 702 00:27:22,892 --> 00:27:24,894 "I wish I worked more." 703 00:27:24,977 --> 00:27:27,980 It's usually, "I wish I allowed myself to be happier." 704 00:27:28,064 --> 00:27:29,940 Dark. 705 00:27:29,982 --> 00:27:31,984 Uh, excuse me? 706 00:27:32,068 --> 00:27:34,737 - Yes. - Can I get an order of those 707 00:27:34,820 --> 00:27:37,198 overpriced sweet potato fries, please? 708 00:27:37,281 --> 00:27:39,325 - Of course. - Hell yeah. 709 00:27:39,408 --> 00:27:40,659 [both laugh] 710 00:27:40,743 --> 00:27:42,328 [♪ Connie Francis: "Stupid Cupid"] 711 00:27:42,411 --> 00:27:44,747 We're here. 712 00:27:44,830 --> 00:27:45,790 Yeah, we're here. 713 00:27:46,916 --> 00:27:48,542 We're here! 714 00:27:48,626 --> 00:27:50,002 We're getting married! 715 00:27:50,086 --> 00:27:51,045 That's right, baby. 716 00:27:51,087 --> 00:27:53,381 ♪ It's a crying shame... 717 00:27:53,464 --> 00:27:55,132 She said yes! 718 00:27:55,216 --> 00:27:56,592 ♪ ♪ 719 00:27:56,675 --> 00:28:00,638 And I love him, but he's like a fiddle-leaf fig. 720 00:28:00,721 --> 00:28:04,433 He needs a lot of special attention. 721 00:28:04,517 --> 00:28:06,435 And everyone ignores the cactus, 722 00:28:06,519 --> 00:28:09,814 because you think, "They grow in the desert, they'll be fine." 723 00:28:09,897 --> 00:28:12,233 No! We will not be fine! 724 00:28:12,316 --> 00:28:14,527 Do you know how many dead cactuses there are? 725 00:28:14,610 --> 00:28:16,445 - A ton? - That's right, Bob. 726 00:28:16,529 --> 00:28:19,156 A ton of dead cactuses. 727 00:28:19,240 --> 00:28:20,950 You know? And they don't need much, 728 00:28:21,033 --> 00:28:23,202 but every now and then... 729 00:28:24,703 --> 00:28:27,331 They get... they get thirsty. 730 00:28:28,707 --> 00:28:32,253 I need to be watered, too, Bob. 731 00:28:32,336 --> 00:28:34,130 I need to be watered, too. 732 00:28:34,213 --> 00:28:36,006 Do you see what I'm saying, Bob? 733 00:28:36,090 --> 00:28:37,299 I have no clue. 734 00:28:37,383 --> 00:28:40,094 I love you, too, man. 735 00:28:40,177 --> 00:28:41,053 Let's go! 736 00:28:41,137 --> 00:28:42,680 - Haw! - Yow! 737 00:28:42,763 --> 00:28:44,348 [cheering, whooping] 738 00:28:44,432 --> 00:28:45,599 - [Bob] Yew! - [Henry] Yeehaw! 739 00:28:45,641 --> 00:28:47,643 ♪ ♪ 740 00:28:52,898 --> 00:28:54,608 ♪ It's beginning... 741 00:28:54,692 --> 00:28:56,068 [Lily clears throat] 742 00:28:57,069 --> 00:28:58,362 It's waiting for you. 743 00:29:00,197 --> 00:29:01,574 What? 744 00:29:01,657 --> 00:29:02,741 Your boutonnière. 745 00:29:02,825 --> 00:29:03,784 It's waiting for you. 746 00:29:05,119 --> 00:29:06,495 Oh. 747 00:29:06,579 --> 00:29:07,496 [Annie] Santi? 748 00:29:07,580 --> 00:29:09,623 Elvis is ready, let's go. 749 00:29:09,707 --> 00:29:11,375 Congratulations. 750 00:29:11,459 --> 00:29:12,460 Thanks. 751 00:29:15,588 --> 00:29:20,551 The candles on the outside represent your individual lives. 752 00:29:20,634 --> 00:29:24,430 The lives you've had before this moment. 753 00:29:24,513 --> 00:29:26,765 'Cause from now on, y'all are no longer two, 754 00:29:26,849 --> 00:29:29,935 y'all are one. 755 00:29:31,937 --> 00:29:33,439 - [Annie giggles] - [Elvis] All right. 756 00:29:33,522 --> 00:29:34,982 Now facing each other. 757 00:29:39,278 --> 00:29:41,363 - [Andre chuckles] - Right hand over your shoulder, 758 00:29:41,447 --> 00:29:43,115 like a karate pull. 759 00:29:43,199 --> 00:29:44,742 - [Andre grunts] - [Annie laughs] 760 00:29:44,825 --> 00:29:48,871 And like Elvis, you tell your lady... 761 00:29:48,954 --> 00:29:51,123 "Listen, mama." 762 00:29:51,207 --> 00:29:52,374 Listen, mama. 763 00:29:52,458 --> 00:29:55,044 "I promise to always love you tender." 764 00:29:55,127 --> 00:29:58,172 I promise to always love you tender. 765 00:29:58,255 --> 00:29:59,256 Unless you ask for it rough. 766 00:29:59,298 --> 00:30:01,008 [both laugh] 767 00:30:01,091 --> 00:30:02,801 "I promise a little less conversation." 768 00:30:02,885 --> 00:30:04,678 I promise a little less conversation. 769 00:30:04,762 --> 00:30:06,388 "And a lot more action." 770 00:30:06,472 --> 00:30:07,765 And a lot more action. 771 00:30:08,766 --> 00:30:11,769 [Elvis] As you fools rush in, 772 00:30:11,852 --> 00:30:13,771 is there anything y'all want to add? 773 00:30:13,854 --> 00:30:15,189 Always. [laughs] 774 00:30:17,816 --> 00:30:19,568 Thank you. 775 00:30:21,487 --> 00:30:25,658 For embracing this loud and proud Dominicana. 776 00:30:26,867 --> 00:30:30,287 You're kind, funny, 777 00:30:30,371 --> 00:30:32,122 - and fine as hell. - [chuckles] 778 00:30:34,500 --> 00:30:37,294 I am so happy to make you mine. 779 00:30:37,378 --> 00:30:39,380 Forever, baby. 780 00:30:41,131 --> 00:30:43,384 I am so excited 781 00:30:43,467 --> 00:30:47,137 to share my life with the most beautiful person on Earth. 782 00:30:49,223 --> 00:30:50,891 You tore down my walls 783 00:30:50,975 --> 00:30:55,229 and showed me how truly wonderful life could be. 784 00:30:55,312 --> 00:30:57,147 Te adoro, mi amor. 785 00:30:58,983 --> 00:30:59,942 [Elvis] Congratulations. 786 00:31:00,025 --> 00:31:02,236 I do officially now 787 00:31:02,319 --> 00:31:06,031 pronounce you husband and wife. 788 00:31:06,115 --> 00:31:07,241 [Annie squeals] 789 00:31:10,202 --> 00:31:11,579 [Andre] My man. 790 00:31:11,662 --> 00:31:12,871 [Annie] Ooh, we did it. 791 00:31:14,832 --> 00:31:16,834 ♪ ♪ 792 00:31:19,587 --> 00:31:20,713 [laughter] 793 00:31:20,796 --> 00:31:21,839 [phone ringing] 794 00:31:21,922 --> 00:31:23,674 - I don't... What? - [Jorge] Hold on. 795 00:31:23,757 --> 00:31:26,719 It's Henry's phone. 796 00:31:26,802 --> 00:31:28,220 Answer it? 797 00:31:28,304 --> 00:31:29,221 Yes. 798 00:31:30,514 --> 00:31:31,432 Hello? 799 00:31:31,515 --> 00:31:33,517 [Henry] Hi, I lost my phone. 800 00:31:33,601 --> 00:31:35,686 My name is Hank. What's yours? 801 00:31:35,769 --> 00:31:38,272 Henry. Hi. It's Jorge. Where are you? 802 00:31:38,355 --> 00:31:41,984 [Henry] I'm in da club. With Bob. Come find us. 803 00:31:42,067 --> 00:31:44,445 - Wh-Where's...? Who's Bob? - [Henry] Bye. 804 00:31:44,528 --> 00:31:46,363 Okay, well, he's in the club. So let's go. 805 00:31:46,447 --> 00:31:47,865 I'm texting the group. 806 00:31:51,076 --> 00:31:53,078 [casino games beeping] 807 00:31:54,330 --> 00:31:55,956 [Lily] Wait. 808 00:31:58,208 --> 00:32:00,127 Hey, they spotted Henry at the club. 809 00:32:00,210 --> 00:32:01,128 We got to go meet them there. 810 00:32:01,211 --> 00:32:02,880 Oh, why didn't he text me? 811 00:32:04,798 --> 00:32:06,091 Oh, my phone died. 812 00:32:06,175 --> 00:32:07,676 Okay, last hand of poker. 813 00:32:07,760 --> 00:32:09,553 Can you listen to me this time? 814 00:32:09,637 --> 00:32:10,846 - Hold that ace. - Okay. 815 00:32:10,929 --> 00:32:12,306 - Get rid of that. - Okay. 816 00:32:12,389 --> 00:32:13,307 Now... 817 00:32:13,390 --> 00:32:14,308 [beeping] 818 00:32:14,391 --> 00:32:16,226 [ringing] 819 00:32:16,310 --> 00:32:17,227 [gasps] 820 00:32:17,311 --> 00:32:18,187 [both cheering] 821 00:32:18,270 --> 00:32:19,647 I am a Vegas god! 822 00:32:19,730 --> 00:32:22,983 Oh, I love you, I love you, I love you, I love you. 823 00:32:23,067 --> 00:32:25,653 Okay, let's go before I lose again. Hmm? 824 00:32:25,736 --> 00:32:27,696 - Yeah. - Okay. Club? 825 00:32:27,780 --> 00:32:29,782 - Yeah. Club. - Great. 826 00:32:29,823 --> 00:32:31,367 [Nick sighs] 827 00:32:32,826 --> 00:32:35,245 Uh, hey, I'm sorry, c-could you... 828 00:32:35,329 --> 00:32:38,374 could you maybe not do that quite so much? 829 00:32:38,457 --> 00:32:39,792 Do what? 830 00:32:39,875 --> 00:32:42,252 You know, holding my hand, saying you love me. 831 00:32:42,336 --> 00:32:43,879 But I do love you. 832 00:32:45,589 --> 00:32:47,424 Nick, what's going on? 833 00:32:49,385 --> 00:32:50,511 [sighs] 834 00:32:53,430 --> 00:32:54,682 Lil... 835 00:32:56,934 --> 00:32:58,727 - You love me. - Uh-huh. 836 00:32:58,811 --> 00:33:01,146 But you don't really love me. 837 00:33:01,230 --> 00:33:02,856 Or at least not in the way that I want you to. 838 00:33:02,940 --> 00:33:04,400 And that's okay. 839 00:33:04,483 --> 00:33:07,736 You've made it clear that you just see me as a friend, 840 00:33:07,820 --> 00:33:11,281 but right now being your friend is... 841 00:33:11,365 --> 00:33:12,533 kind of rough. 842 00:33:12,574 --> 00:33:14,410 - Nick. - Lil, I... 843 00:33:18,706 --> 00:33:20,207 I love you. 844 00:33:22,084 --> 00:33:26,088 I am overwhelmingly, body-achingly, 845 00:33:26,171 --> 00:33:29,717 whole-heartedly in love with you. 846 00:33:29,800 --> 00:33:32,052 And every time we hang out, 847 00:33:32,136 --> 00:33:33,345 I just find myself falling 848 00:33:33,429 --> 00:33:35,723 deeper and deeper in love with you... 849 00:33:39,435 --> 00:33:41,729 I could tell you all the reasons why. 850 00:33:43,272 --> 00:33:45,232 Then we'd be here all night. 851 00:33:45,315 --> 00:33:46,775 But... 852 00:33:47,776 --> 00:33:50,028 This is humiliating enough as it is, so... 853 00:33:51,071 --> 00:33:52,740 I had no idea you felt this way. 854 00:33:52,823 --> 00:33:54,908 Oh, come on, Lil, really? 855 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 You-you had no idea? 856 00:33:58,370 --> 00:34:01,331 Well, I knew you had a crush on me last year, 857 00:34:01,415 --> 00:34:03,083 but I thought that was over, I... 858 00:34:03,167 --> 00:34:05,502 It's not. My relationship with Anna ended 859 00:34:05,586 --> 00:34:08,839 because I can't get you out of my head. 860 00:34:10,716 --> 00:34:12,551 I just need to sit down. 861 00:34:23,395 --> 00:34:25,481 [Nick sighs] 862 00:34:25,564 --> 00:34:27,065 [Lily sighs] 863 00:34:28,817 --> 00:34:31,111 Is there a chance for us? 864 00:34:32,196 --> 00:34:34,490 Because if there is a one percent chance, 865 00:34:34,573 --> 00:34:35,949 then I am here. 866 00:34:37,284 --> 00:34:41,371 But if there is 867 00:34:41,455 --> 00:34:44,500 zero percent chance of that, then... 868 00:34:46,043 --> 00:34:47,795 I need to know that, too. 869 00:34:49,087 --> 00:34:50,756 Because if that's the case, 870 00:34:50,839 --> 00:34:55,177 then I don't want to share a bed with you, 871 00:34:55,260 --> 00:34:57,179 I don't want you to tell me how hot I am, 872 00:34:57,262 --> 00:34:58,472 I don't want you to hold my hand, 873 00:34:58,555 --> 00:35:00,098 and I especially don't want you to tell me 874 00:35:00,182 --> 00:35:01,934 over and over again how much you love me, 875 00:35:02,017 --> 00:35:03,143 because that just makes me think 876 00:35:03,227 --> 00:35:05,312 how amazing we would be together, 877 00:35:05,395 --> 00:35:08,190 so why the hell aren't we? 878 00:35:13,821 --> 00:35:14,988 I... 879 00:35:18,242 --> 00:35:20,244 Yeah, um... 880 00:35:21,745 --> 00:35:23,747 I'm sorry, that was a lot. 881 00:35:26,291 --> 00:35:28,210 But now you know. 882 00:35:28,293 --> 00:35:31,338 And as a very wise 883 00:35:31,421 --> 00:35:34,508 and now MIA man once told me... 884 00:35:36,677 --> 00:35:37,886 I need boundaries. 885 00:35:39,471 --> 00:35:40,681 So, uh... 886 00:35:42,724 --> 00:35:44,810 I'm gonna call it a night. 887 00:35:44,893 --> 00:35:49,064 And, uh, you have fun at the club, okay? 888 00:35:57,447 --> 00:35:59,449 - [indistinct chatter] - [music playing] 889 00:35:59,491 --> 00:36:01,118 [Jorge] You're kidding. 890 00:36:01,201 --> 00:36:04,204 Like, ugh, I hate lines. 891 00:36:04,288 --> 00:36:05,664 Nobody likes lines. 892 00:36:05,747 --> 00:36:07,165 Henry likes lines. 893 00:36:07,249 --> 00:36:09,251 He says that it reminds him that time is a gift. 894 00:36:09,334 --> 00:36:11,795 Aw. He really is special. 895 00:36:11,879 --> 00:36:14,172 He is. 896 00:36:14,256 --> 00:36:15,716 It's like, what if something bad is happening? 897 00:36:15,799 --> 00:36:17,050 You know, like what if he's gotten involved 898 00:36:17,134 --> 00:36:18,635 with the mob or something? 899 00:36:18,719 --> 00:36:20,304 Like, we got to get in there, Sol! Like, I love this man! 900 00:36:20,387 --> 00:36:21,847 - We got to get in there! - Um... 901 00:36:23,432 --> 00:36:25,267 - Got it. - What? 902 00:36:25,350 --> 00:36:26,727 - Oh, my... - Come on. 903 00:36:26,810 --> 00:36:28,270 Where'd you get that? 904 00:36:28,353 --> 00:36:30,272 ♪ ♪ 905 00:36:30,355 --> 00:36:31,607 - [Jorge grunts] - Hi. 906 00:36:32,608 --> 00:36:34,943 Uh, thank you. 907 00:36:35,027 --> 00:36:37,112 How much did you give him? 908 00:36:37,195 --> 00:36:38,655 $200. 909 00:36:38,739 --> 00:36:41,450 He didn't even count it. I could've just given him ones. 910 00:36:41,533 --> 00:36:42,868 All right, where is he? 911 00:36:46,788 --> 00:36:48,957 - Is it good, or what? - Henry! 912 00:36:49,041 --> 00:36:50,250 Lily! 913 00:36:50,334 --> 00:36:51,251 Me Hank. 914 00:36:51,335 --> 00:36:52,377 Yes, you are. 915 00:36:53,837 --> 00:36:55,589 We need to find Jorge. 916 00:36:58,216 --> 00:37:00,510 You-you doing okay? 917 00:37:00,594 --> 00:37:02,888 You seem kind of blue. 918 00:37:02,971 --> 00:37:05,682 Just having a bit of an existential crisis, Hank. 919 00:37:05,766 --> 00:37:08,060 Oh, cry on Hank's shoulder. 920 00:37:08,143 --> 00:37:11,605 It's already wet and I don't remember why. 921 00:37:11,688 --> 00:37:13,440 Nick told me that he's in love with me. 922 00:37:13,523 --> 00:37:17,444 Oh, yeah! Nick is so in love, baby girl! 923 00:37:17,527 --> 00:37:20,614 Wait, everyone knows this? 924 00:37:20,697 --> 00:37:22,741 How did I not know about this? 925 00:37:22,824 --> 00:37:26,495 Lily pretty but dumb sometimes. 926 00:37:28,538 --> 00:37:30,499 How does Nick make you feel in your tummy? 927 00:37:31,708 --> 00:37:33,126 I feel like a fool right now. 928 00:37:33,210 --> 00:37:35,253 From one fool to another, 929 00:37:35,337 --> 00:37:38,173 you know the smartest thing I ever did? 930 00:37:38,256 --> 00:37:40,509 Marrying my best friend. 931 00:37:42,010 --> 00:37:42,928 [Jorge] Hank! 932 00:37:43,011 --> 00:37:45,138 Bestie! 933 00:37:45,222 --> 00:37:46,139 [Jorge] My God. 934 00:37:46,223 --> 00:37:47,683 [Henry laughing] 935 00:37:48,809 --> 00:37:50,060 Good work, Lil. 936 00:37:50,143 --> 00:37:51,812 Thanks. 937 00:37:51,895 --> 00:37:53,146 He's all yours now. 938 00:37:54,773 --> 00:37:56,650 There's something I have to do. 939 00:37:57,943 --> 00:37:59,945 ♪ ♪ 940 00:38:01,571 --> 00:38:02,572 Where have you been? 941 00:38:02,656 --> 00:38:04,366 Yeah, where have you been? 942 00:38:04,408 --> 00:38:08,203 ♪ There's never been a day like this ♪ 943 00:38:08,286 --> 00:38:09,871 [♪ Las Vegas Big Band: "There's Never Been a Day Like This"] 944 00:38:09,955 --> 00:38:12,165 ♪ Oh, yeah ♪ 945 00:38:12,249 --> 00:38:13,667 ♪ Hey ♪ 946 00:38:13,750 --> 00:38:15,252 ♪ You got me, baby... 947 00:38:15,335 --> 00:38:16,753 Are you Jacque Pierre? 948 00:38:16,837 --> 00:38:17,838 Oui, oui. 949 00:38:17,921 --> 00:38:19,923 ♪ ♪ 950 00:38:21,258 --> 00:38:23,343 You needed napkins. 951 00:38:23,427 --> 00:38:25,929 [laughs] Thank you. 952 00:38:26,013 --> 00:38:28,890 Uh, but you've been looking for these all day? 953 00:38:28,974 --> 00:38:32,102 Hey, hey. I need something. 954 00:38:32,185 --> 00:38:34,396 - What you need is water, babe. - Yes! Exactly! 955 00:38:34,479 --> 00:38:36,857 - Yeah, get the aspirin. - Got it. 956 00:38:36,940 --> 00:38:39,109 - I need to be watered, too. - Uh-huh. 957 00:38:39,192 --> 00:38:41,111 And this is gonna be really quick. 958 00:38:41,194 --> 00:38:42,362 All right? Just... 959 00:38:42,446 --> 00:38:43,697 Okay, good, good, good. Open your mouth. 960 00:38:43,780 --> 00:38:45,198 - Ah. - Ah. 961 00:38:45,282 --> 00:38:46,199 Good, good, good. 962 00:38:46,283 --> 00:38:49,036 Drink. There we go. Perfect. 963 00:38:49,119 --> 00:38:50,912 Awesome. [sighs] 964 00:38:52,748 --> 00:38:54,041 You're watering me. 965 00:38:56,710 --> 00:38:57,919 You get it. 966 00:38:58,003 --> 00:38:59,629 You-you really get it. 967 00:38:59,713 --> 00:39:00,714 I do. 968 00:39:01,715 --> 00:39:03,884 Bob, he-he really gets it! 969 00:39:03,967 --> 00:39:05,260 [Jorge] Uh... 970 00:39:05,343 --> 00:39:06,261 [Henry] Yeah! 971 00:39:06,344 --> 00:39:07,262 That's... Okay. 972 00:39:07,345 --> 00:39:09,264 Um, babe? Babe? Hi. 973 00:39:10,557 --> 00:39:12,726 I'm here to take care of you. 974 00:39:12,809 --> 00:39:14,936 Forever, okay? 975 00:39:17,064 --> 00:39:19,191 Thank you so much. [squeals] 976 00:39:19,274 --> 00:39:21,068 They upgraded us to a suite. 977 00:39:21,151 --> 00:39:22,486 Marriage does have its perks. 978 00:39:22,569 --> 00:39:23,737 [Andre] We got the upgrade? 979 00:39:23,820 --> 00:39:26,948 We got the upgrade. We got the uh, uh, uh. 980 00:39:27,032 --> 00:39:28,075 [laughing] 981 00:39:28,158 --> 00:39:30,410 Did you hate every second of our wedding? 982 00:39:30,494 --> 00:39:32,746 Hmm, no. No, actually. 983 00:39:32,829 --> 00:39:34,748 Um, you two made me feel like 984 00:39:34,831 --> 00:39:36,708 marriage isn't the worst invention of all time. 985 00:39:36,792 --> 00:39:38,668 [gasps] What's that, Tin Man? 986 00:39:38,710 --> 00:39:40,378 It's beating. 987 00:39:40,462 --> 00:39:42,130 - [Annie and Andre laugh] - Mmm. Yeah. 988 00:39:42,214 --> 00:39:44,007 So, checkout is at 11:00. 989 00:39:44,091 --> 00:39:45,425 I was thinking we could brunch at the Bellagio. 990 00:39:45,509 --> 00:39:47,094 Ooh, let's do their buffet. 991 00:39:47,177 --> 00:39:50,097 You think I'm gonna let you all-you-can-eat for two hours 992 00:39:50,180 --> 00:39:51,473 and sit in my car? 993 00:39:51,556 --> 00:39:53,266 It's half my car now, babe. 994 00:39:54,643 --> 00:39:56,770 ♪ ♪ 995 00:39:56,853 --> 00:40:00,107 ♪ ♪ 996 00:40:00,190 --> 00:40:01,817 [Annie] All right. 997 00:40:01,900 --> 00:40:02,818 - [both kiss] - [Annie] Aw. 998 00:40:02,901 --> 00:40:03,819 Yes. 999 00:40:03,902 --> 00:40:04,903 [both chuckle] 1000 00:40:06,279 --> 00:40:08,031 - [Annie] Santi? - Huh? 1001 00:40:08,115 --> 00:40:09,908 Brunch? Tomorrow? 1002 00:40:09,991 --> 00:40:11,618 Yeah, yeah, sounds good. 1003 00:40:12,619 --> 00:40:14,704 Uh, how about you guys just head up? 1004 00:40:14,788 --> 00:40:16,540 I'm gonna stay down here and look around a little bit. 1005 00:40:16,623 --> 00:40:18,375 Okay. 1006 00:40:18,458 --> 00:40:20,127 - For you. - Thank you, sir. 1007 00:40:21,253 --> 00:40:22,337 We going to consummate. 1008 00:40:22,420 --> 00:40:24,714 - Ooh, yeah, we are. - Okay. Thanks. 1009 00:40:24,798 --> 00:40:25,966 [Andre] We're watching Magic Mike, right, baby? 1010 00:40:36,059 --> 00:40:38,228 Hi, this is Lily. Sorry I missed you. 1011 00:40:38,311 --> 00:40:40,355 If it's important, text me. Mwah. 1012 00:40:40,397 --> 00:40:41,857 [voice mail beeps] 1013 00:40:41,940 --> 00:40:43,650 Hey, it's me. 1014 00:40:44,985 --> 00:40:47,612 Uh, I was thinking about you. 1015 00:40:49,406 --> 00:40:50,490 [sighs] 1016 00:40:55,912 --> 00:40:57,914 ♪ ♪ 1017 00:41:07,465 --> 00:41:09,301 ♪ ♪ 1018 00:41:34,910 --> 00:41:36,620 Hey. 1019 00:41:37,704 --> 00:41:38,663 Hey. 1020 00:41:38,747 --> 00:41:39,915 What are you doing? 1021 00:41:39,998 --> 00:41:41,708 Uh, you know, I figured it'd be easier 1022 00:41:41,791 --> 00:41:44,252 if I slept on the tiny couch. 1023 00:41:44,336 --> 00:41:45,545 I'd sleep in the main area, 1024 00:41:45,629 --> 00:41:47,672 but then I'd have to explain to everyone. 1025 00:41:48,924 --> 00:41:50,050 I want you. 1026 00:41:50,091 --> 00:41:52,093 What? 1027 00:41:52,177 --> 00:41:54,638 I've always wanted you. 1028 00:41:54,721 --> 00:41:58,975 I just didn't know you were my "you" until now but... 1029 00:41:59,059 --> 00:42:01,269 here you've always been. 1030 00:42:01,311 --> 00:42:02,896 [exhales] 1031 00:42:02,979 --> 00:42:04,189 When something good happens, 1032 00:42:04,272 --> 00:42:06,107 you're the first person I want to call. 1033 00:42:06,191 --> 00:42:08,401 When I'm sad, you're the one I can count on 1034 00:42:08,485 --> 00:42:09,945 to make me feel better. 1035 00:42:10,028 --> 00:42:12,489 When I'm in bed late at night, 1036 00:42:12,572 --> 00:42:13,531 you're the one I think about. 1037 00:42:13,615 --> 00:42:15,617 - Really? - Oh, yeah. 1038 00:42:15,700 --> 00:42:16,910 Sweet. 1039 00:42:16,993 --> 00:42:18,078 Uh, for the record, 1040 00:42:18,161 --> 00:42:19,371 I jerk it to you constantly, too. 1041 00:42:19,454 --> 00:42:22,249 [both laughing] 1042 00:42:25,460 --> 00:42:28,088 No one else makes me laugh like you do. 1043 00:42:28,171 --> 00:42:30,715 I need that. I want that. 1044 00:42:32,384 --> 00:42:34,302 I want you. 1045 00:42:35,387 --> 00:42:36,513 Say that again. 1046 00:42:36,596 --> 00:42:38,223 I want you. 1047 00:42:38,306 --> 00:42:39,557 One more time. 1048 00:42:45,105 --> 00:42:47,315 Are you sure? 1049 00:42:47,399 --> 00:42:48,775 I'm sure. 1050 00:42:50,151 --> 00:42:53,321 [♪ Jimmy Jules: "Nothing Will Ever Change"] 1051 00:42:53,405 --> 00:42:55,407 ♪ ♪ 1052 00:43:01,538 --> 00:43:03,581 ♪ I got the message, baby ♪ 1053 00:43:04,958 --> 00:43:08,545 ♪ You sent to me ♪ 1054 00:43:08,628 --> 00:43:12,674 ♪ And right now I want to tell you ♪ 1055 00:43:13,967 --> 00:43:16,678 ♪ Just how I feel... 1056 00:43:17,887 --> 00:43:18,972 Oh, yeah. 1057 00:43:19,055 --> 00:43:21,516 ♪ Don't want your money, baby ♪ 1058 00:43:21,599 --> 00:43:22,809 Yes. 1059 00:43:22,892 --> 00:43:24,269 ♪ Your prestige is awful fine... 1060 00:43:24,352 --> 00:43:25,854 You know what I want. 1061 00:43:25,937 --> 00:43:27,230 - ♪ But nothing... - Yeah. 1062 00:43:27,314 --> 00:43:28,231 Yeah. 1063 00:43:28,315 --> 00:43:30,317 ♪ Will ever change ♪ 1064 00:43:30,400 --> 00:43:34,279 ♪ This love of mine ♪ 1065 00:43:34,362 --> 00:43:36,448 [moaning] 1066 00:43:36,531 --> 00:43:38,783 ♪ When I was a kid ♪ 1067 00:43:38,867 --> 00:43:43,455 ♪ I wanted fortune and fame ♪ 1068 00:43:44,456 --> 00:43:49,544 - [moaning] - ♪ But all of that's changed ♪ 1069 00:43:49,627 --> 00:43:51,421 - ♪ Since I've been a man ♪ - Wait. 1070 00:43:51,504 --> 00:43:52,922 I want to see you. 1071 00:43:53,965 --> 00:43:57,802 ♪ Love walked in my door ♪ 1072 00:43:57,886 --> 00:44:00,972 ♪ Messed up my mind ♪ 1073 00:44:01,056 --> 00:44:05,852 ♪ And nothing will ever change ♪ 1074 00:44:05,935 --> 00:44:10,357 ♪ This love of mine ♪ 1075 00:44:10,440 --> 00:44:13,026 ♪ Play some ♪ 1076 00:44:13,109 --> 00:44:14,986 ♪ Oh, yeah ♪ 1077 00:44:15,070 --> 00:44:17,655 ♪ ♪ 1078 00:44:17,739 --> 00:44:19,366 ♪ All right ♪ 1079 00:44:21,034 --> 00:44:23,578 ♪ Now that you know ♪ 1080 00:44:23,620 --> 00:44:25,246 [both moan] 1081 00:44:25,330 --> 00:44:28,333 ♪ Just where I stand ♪ 1082 00:44:29,667 --> 00:44:31,711 ♪ Get out my life, woman ♪♪ 1083 00:44:31,795 --> 00:44:33,588 - [♪ Hannah Cohen: "All I Wanted"] - ♪ Wanted was you ♪ 1084 00:44:33,671 --> 00:44:38,635 ♪ Play your records all the time ♪ 1085 00:44:38,718 --> 00:44:43,765 ♪ I memorize your every line ♪ 1086 00:44:43,848 --> 00:44:46,684 ♪ All I really wanted was you ♪ 1087 00:44:46,768 --> 00:44:48,645 ♪ Take you for ♪ 1088 00:44:48,728 --> 00:44:51,147 - [panting] - ♪ One last ride... 1089 00:44:51,231 --> 00:44:52,899 - Holy shit. - Holy shit. 1090 00:44:52,982 --> 00:44:55,568 [both laughing] 1091 00:44:55,652 --> 00:44:56,945 Want to do it again? 1092 00:44:57,028 --> 00:44:57,987 More than anything. 1093 00:44:58,071 --> 00:45:01,449 ♪ You're all I need ♪ 1094 00:45:01,533 --> 00:45:05,620 ♪ Don't look at me like that ♪ 1095 00:45:05,703 --> 00:45:07,497 ♪ I know there's something... 1096 00:45:07,580 --> 00:45:08,915 - That's my wife. - Mm-hmm. 1097 00:45:08,998 --> 00:45:11,292 ♪ That you're trying to hold back ♪ 1098 00:45:11,376 --> 00:45:15,130 ♪ Right from the start ♪ 1099 00:45:15,213 --> 00:45:18,007 ♪ You were playing with a broken heart ♪ 1100 00:45:18,091 --> 00:45:20,093 ♪ ♪ 1101 00:45:25,849 --> 00:45:28,643 ♪ I could feel you in my bones ♪ 1102 00:45:28,726 --> 00:45:33,064 ♪ Don't tell me this love is wrong ♪ 1103 00:45:36,109 --> 00:45:38,903 ♪ Would you be my ride or die? ♪ 1104 00:45:38,987 --> 00:45:42,282 ♪ I know you better than anyone ♪ 1105 00:45:42,365 --> 00:45:44,200 ♪ You're everywhere before you're done... 1106 00:45:44,284 --> 00:45:47,745 The porcelain doll holds the secrets. 1107 00:45:47,829 --> 00:45:49,539 Give it lettuce. 1108 00:45:49,622 --> 00:45:52,333 ♪ ♪ 1109 00:45:52,417 --> 00:45:55,837 ♪ All I really wanted was you ♪ 1110 00:45:55,920 --> 00:46:00,758 ♪ Play your records all the time ♪ 1111 00:46:00,842 --> 00:46:06,055 ♪ I memorize your every line ♪ 1112 00:46:06,139 --> 00:46:09,684 ♪ All I really wanted was you ♪ 1113 00:46:09,767 --> 00:46:14,731 ♪ Take you for one last ride ♪ 1114 00:46:19,986 --> 00:46:23,698 ♪ You're all I see ♪ 1115 00:46:23,781 --> 00:46:26,743 ♪ Don't look at me like that ♪ 1116 00:46:27,744 --> 00:46:30,622 ♪ I used to touch your body ♪ 1117 00:46:30,705 --> 00:46:33,291 ♪ And your eyes would fall back ♪ 1118 00:46:33,374 --> 00:46:37,378 ♪ Right from the start ♪ 1119 00:46:37,462 --> 00:46:40,757 ♪ You were playing with a broken heart ♪ 1120 00:46:47,514 --> 00:46:51,267 ♪ I could feel you in my bones ♪ 1121 00:46:51,351 --> 00:46:54,771 ♪ Don't tell me this love is wrong ♪ 1122 00:46:57,982 --> 00:47:01,027 ♪ Would you be my ride or die? ♪ 1123 00:47:01,110 --> 00:47:04,197 ♪ I know you better than anyone ♪ 1124 00:47:04,280 --> 00:47:09,118 ♪ You're everywhere before you're done ♪ 1125 00:47:13,915 --> 00:47:17,877 ♪ All I really wanted was you ♪ 1126 00:47:17,961 --> 00:47:23,299 ♪ Play your records all the time ♪ 1127 00:47:23,383 --> 00:47:28,346 ♪ I memorize your every line ♪ 1128 00:47:28,429 --> 00:47:31,933 ♪ All I really wanted was you ♪ 1129 00:47:32,016 --> 00:47:36,980 ♪ Take you for one last ride ♪♪ 1130 00:47:46,906 --> 00:47:49,867 [kids] GloNation! Yay! 72029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.