Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,239
Are you aware that George Winder isn't
qualified to keep command of it? This is
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,680
a link of all our great movies.
3
00:00:06,681 --> 00:00:09,339
You sure about this? You want to make a
formal complaint?
4
00:00:09,340 --> 00:00:13,060
Yeah. When I get this job, and I will
get it, those two will be history.
5
00:00:13,061 --> 00:00:14,159
They cook anything.
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,810
I don't care what my mum thinks, it's
what I want to do.
7
00:00:16,811 --> 00:00:17,779
You'll be brilliant.
8
00:00:17,780 --> 00:00:18,830
Seaweed badger.
9
00:00:19,480 --> 00:00:22,430
Mmm! I'm still hoping you'll go down a
more academic route.
10
00:00:23,140 --> 00:00:24,190
Thank you!
11
00:00:27,440 --> 00:00:31,399
I'll be in competitive form at the end
of the training camp. Ready to try out
12
00:00:31,400 --> 00:00:34,230
for national level? Well, fly halfway
across the world.
13
00:00:34,400 --> 00:00:38,360
If you don't sign these forms and let
her go, you will lose her. Maybe for
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,820
Sure this is what you want?
15
00:01:33,810 --> 00:01:39,550
What do you think you're doing?
16
00:01:39,830 --> 00:01:40,880
Hey! Excuse me.
17
00:01:41,350 --> 00:01:42,400
Who are you?
18
00:01:42,610 --> 00:01:44,350
Frankie McGregor, supply teacher.
19
00:01:46,550 --> 00:01:48,370
Oi! Let him do it.
20
00:01:48,371 --> 00:01:50,329
Down your knees, put that stuff back in
the bag.
21
00:01:50,330 --> 00:01:54,269
What, are you going to make me? I can
take it from here, Mr McGregor. The
22
00:01:54,270 --> 00:01:56,289
got to put the stuff back in the bag,
and I'm going to stand here till he's
23
00:01:56,290 --> 00:01:57,340
it.
24
00:02:00,870 --> 00:02:01,920
Mr McGregor.
25
00:02:02,390 --> 00:02:04,620
Christine Mulgrew, acting headteacher.
Hi.
26
00:02:04,790 --> 00:02:07,380
I think I've already met her deputy,
Simon Mulgrew.
27
00:02:10,190 --> 00:02:11,410
Give it back, nicely.
28
00:02:16,270 --> 00:02:17,320
Let's come with me.
29
00:02:20,560 --> 00:02:22,060
I'll get to registration then.
30
00:02:26,580 --> 00:02:28,360
Come on, people.
31
00:02:29,580 --> 00:02:33,940
You know, the girls in Miami are
expected to do this distance every
32
00:02:34,260 --> 00:02:36,100
Really? Under 30 minutes.
33
00:02:36,660 --> 00:02:38,880
My best is 33 .43.
34
00:02:38,881 --> 00:02:42,599
Whether you're tagging along, I'm going
to miss registration.
35
00:02:42,600 --> 00:02:45,459
You're the one who wants to spend some
quality time with your big brother.
36
00:02:45,460 --> 00:02:46,499
I can't wait.
37
00:02:46,500 --> 00:02:47,760
It's actually happening.
38
00:02:48,080 --> 00:02:49,300
I'm going to be in Miami.
39
00:02:49,880 --> 00:02:51,260
I'll change the record case.
40
00:02:52,180 --> 00:02:53,230
What did you say?
41
00:02:53,520 --> 00:02:54,900
It's just a place, isn't it?
42
00:02:55,540 --> 00:02:56,860
You don't even know anyone.
43
00:02:56,861 --> 00:03:00,159
But you'll be there on the first plane
back.
44
00:03:00,160 --> 00:03:01,380
No, I won't. Whatever.
45
00:03:03,160 --> 00:03:04,900
Barry, are you jealous?
46
00:03:06,620 --> 00:03:08,060
Why would I be jealous of you?
47
00:03:08,700 --> 00:03:09,750
You are.
48
00:03:10,720 --> 00:03:11,770
Honestly.
49
00:03:13,680 --> 00:03:14,960
Barry. What?
50
00:03:16,960 --> 00:03:18,010
Love you.
51
00:03:18,011 --> 00:03:21,889
I can see you don't have a problem
dealing with challenging pupils.
52
00:03:21,890 --> 00:03:24,209
I reckon teachers that have a problem
with discipline are the ones that try to
53
00:03:24,210 --> 00:03:27,669
relate too much. Pupils need guidance
and reassurance, but they also respond
54
00:03:27,670 --> 00:03:28,720
a firm approach.
55
00:03:29,630 --> 00:03:30,680
Sorry, bit of a rant.
56
00:03:31,970 --> 00:03:33,020
Connor.
57
00:03:33,790 --> 00:03:34,840
Connor!
58
00:03:36,230 --> 00:03:37,280
Oh, she's a pupil.
59
00:03:37,970 --> 00:03:39,020
Oh, she's son.
60
00:03:39,890 --> 00:03:42,120
Hell -bent on making a stupid career
choice.
61
00:03:42,121 --> 00:03:45,229
I mean, why? Why, when he's university
material, would he be dead set on
62
00:03:45,230 --> 00:03:47,030
chopping on for the rest of his life?
63
00:03:48,030 --> 00:03:49,680
Sorry. No, I'm ranting.
64
00:03:49,681 --> 00:03:53,419
I think university qualifications are
the guarantee of a job.
65
00:03:53,420 --> 00:03:54,799
People are always going to want to eat.
66
00:03:54,800 --> 00:03:56,420
Are you always this insightful?
67
00:03:56,421 --> 00:04:01,399
Listen, I know you haven't got any
classes for the first few periods. How
68
00:04:01,400 --> 00:04:02,719
sitting in with another teacher?
69
00:04:02,720 --> 00:04:04,239
That would be good to get a feel of the
place.
70
00:04:04,240 --> 00:04:07,220
Fourth year physics with one of our
NQTs, a Mr. Clark.
71
00:04:07,680 --> 00:04:09,120
Great, I can pick up some tips.
72
00:04:09,121 --> 00:04:13,419
Actually, I think she would benefit from
working with someone with save avatar.
73
00:04:13,420 --> 00:04:14,470
You flatter me.
74
00:04:15,350 --> 00:04:18,029
In fact, I'd be very interested in your
feedback.
75
00:04:19,089 --> 00:04:20,139
Don't you?
76
00:04:20,450 --> 00:04:23,040
I thought this would be in a minute
before five -two.
77
00:04:23,041 --> 00:04:24,889
Morning, all.
78
00:04:24,890 --> 00:04:27,840
This is Frankie McGregor, new supply
teacher for science.
79
00:04:27,841 --> 00:04:31,149
He's covering for Alex's maternity
leave, so he will be with us for quite a
80
00:04:31,150 --> 00:04:34,349
months. Please make him welcome, and if
you see him in the corridors looking
81
00:04:34,350 --> 00:04:36,270
lost, point him in the right direction.
82
00:04:36,550 --> 00:04:37,600
Christine.
83
00:04:37,601 --> 00:04:40,969
You know I've been in touch with Nicola
Adams' management?
84
00:04:40,970 --> 00:04:42,690
Well, I've just taken a call.
85
00:04:42,691 --> 00:04:46,139
She's in Glasgow today for a meeting and
she's willing to come and meet Katie
86
00:04:46,140 --> 00:04:46,999
this afternoon.
87
00:04:47,000 --> 00:04:49,759
She's even suggested that they have a
training bout. Well, it's too good an
88
00:04:49,760 --> 00:04:50,979
opportunity to miss, isn't it?
89
00:04:50,980 --> 00:04:55,340
The boxing gold medalist. Wow, that's
great PR for the school. And Katie
90
00:04:55,341 --> 00:04:57,059
She's showing real boxing potential.
91
00:04:57,060 --> 00:05:00,039
She's heading for a training camp in
America next week. We're really proud of
92
00:05:00,040 --> 00:05:03,439
her. At least we'll have some good news
for her mum. I've had to call her in
93
00:05:03,440 --> 00:05:04,099
this morning.
94
00:05:04,100 --> 00:05:04,899
Why, is there a problem?
95
00:05:04,900 --> 00:05:07,970
Yeah. We've totally underestimated the
accommodation cost.
96
00:05:08,640 --> 00:05:10,990
Well, maybe we could use this visit to
front me.
97
00:05:10,991 --> 00:05:14,419
I used to fundraise for my friends'
football team, so I need a hand. Are you
98
00:05:14,420 --> 00:05:16,770
serious? I usually have to nag people
for help.
99
00:05:16,771 --> 00:05:18,159
Great, well, I'll catch you later.
100
00:05:18,160 --> 00:05:19,819
Don't want to be late for Mrs. Barry.
101
00:05:19,820 --> 00:05:22,290
You've no idea who I bought them off
this evening.
102
00:05:22,500 --> 00:05:24,300
Maybe it's about me going to America.
103
00:05:24,880 --> 00:05:28,819
She'll have heard about my accommodation
by now. I haven't been dragged into
104
00:05:28,820 --> 00:05:29,870
your bad behaviour.
105
00:05:30,240 --> 00:05:31,440
I haven't done anything.
106
00:05:31,441 --> 00:05:35,239
Why do you always think that it's me
that's in trouble? Oh, let me just
107
00:05:35,240 --> 00:05:36,539
have to get my tea mushrooms.
108
00:05:36,540 --> 00:05:37,579
All right.
109
00:05:37,580 --> 00:05:39,339
All right? And you better watch your
step.
110
00:05:39,340 --> 00:05:42,779
Absolutely. If Steph might do this to me
again, you'll have me to answer too.
111
00:05:42,780 --> 00:05:43,830
Right.
112
00:05:44,160 --> 00:05:45,900
See, there's nothing I need to know.
113
00:05:45,980 --> 00:05:47,030
I said, didn't I?
114
00:05:56,820 --> 00:05:58,200
Oh, she shoots!
115
00:05:58,500 --> 00:05:59,780
Oh, she scores!
116
00:06:00,040 --> 00:06:01,090
Get in there, lad!
117
00:06:01,280 --> 00:06:05,660
I can't do it. Oh, Lenny, your sister's
so cute when she's angry. Oh!
118
00:06:07,610 --> 00:06:09,430
Pick on one city, you pick on us all.
119
00:06:32,750 --> 00:06:37,029
That is what heaven tastes like. I
ground the head on the almonds myself,
120
00:06:37,030 --> 00:06:39,749
like he showed me. Your mum's going to
have to watch her wait if she's tasting
121
00:06:39,750 --> 00:06:40,789
all your efforts.
122
00:06:40,790 --> 00:06:43,049
She doesn't. Well, she doesn't know what
she's missing.
123
00:06:43,050 --> 00:06:44,100
She doesn't care.
124
00:06:44,101 --> 00:06:45,909
She thinks, Colin, I should go to
university.
125
00:06:45,910 --> 00:06:47,589
Have you talked to her about it
properly?
126
00:06:47,590 --> 00:06:48,640
She won't listen.
127
00:06:49,130 --> 00:06:50,510
Give her a chance, right?
128
00:06:50,770 --> 00:06:53,210
Let her have her say first, right?
129
00:06:53,470 --> 00:06:55,820
And then she'll be more likely to listen
to you.
130
00:07:01,980 --> 00:07:05,939
Sonia, can you put together a poster
about Nicola Adams' visit? Nicky has all
131
00:07:05,940 --> 00:07:07,080
the info. Nicola Adams?
132
00:07:07,340 --> 00:07:09,570
Ain't that the ginger one from Girls
Aloud?
133
00:07:09,660 --> 00:07:13,320
No, she's a boxer, a gold medalist.
She's going to do a demo with Casey.
134
00:07:13,680 --> 00:07:17,060
Oh, and don't put them up until Nicky's
told Casey, OK? OK.
135
00:07:17,880 --> 00:07:18,930
Shall we?
136
00:07:18,980 --> 00:07:20,030
Sure.
137
00:07:20,031 --> 00:07:23,019
So, did you speak to our new science
teacher?
138
00:07:23,020 --> 00:07:26,220
The irritatingly enthusiastic Mr
McGregor, yes, I did.
139
00:07:26,680 --> 00:07:27,840
I think he's good news.
140
00:07:28,700 --> 00:07:30,160
I put him into third class.
141
00:07:30,161 --> 00:07:33,279
I thought it'd be interesting to see
what goes on in there.
142
00:07:33,280 --> 00:07:36,110
Think you might create a little
memorandum of your own?
143
00:07:36,280 --> 00:07:37,330
Perhaps.
144
00:07:37,840 --> 00:07:40,130
Sorry, I was chasing kids into
registration.
145
00:07:40,600 --> 00:07:43,130
Um, I was just telling George about our
new supply.
146
00:07:43,131 --> 00:07:46,039
I don't think he'll have a problem with
discipline.
147
00:07:46,040 --> 00:07:49,199
I thought he was a little heavy -handed
this morning, actually. His idea of
148
00:07:49,200 --> 00:07:50,999
discipline looked more like
intimidation.
149
00:07:51,000 --> 00:07:52,080
Well, I was impressed.
150
00:07:52,081 --> 00:07:56,119
He's got some excellent fundraising
ideas. Maybe you could pick up a few
151
00:07:56,120 --> 00:07:56,839
from him.
152
00:07:56,840 --> 00:07:58,040
Anything that'll help?
153
00:07:58,180 --> 00:07:59,920
Help what? Claw your way to the top?
154
00:08:00,320 --> 00:08:03,090
George? Well, you're saying what we're
both thinking.
155
00:08:03,160 --> 00:08:04,780
A pretty shabby way to behave.
156
00:08:05,120 --> 00:08:09,299
Assembling a secret dossier. And tell
me, are you upset for Christine's sake?
157
00:08:09,300 --> 00:08:12,459
because the main cause of complaint was
your fraudulent Mandarin teaching?
158
00:08:12,460 --> 00:08:13,640
Okay, that's enough.
159
00:08:16,000 --> 00:08:19,010
Let's get through this meeting without
any more bickering.
160
00:08:20,000 --> 00:08:24,060
Two letters from parents taking their
kids out of Waterloo Road.
161
00:08:24,820 --> 00:08:26,680
Maisie Evans and Peter Stern.
162
00:08:27,020 --> 00:08:29,020
Why? I had high hopes for them.
163
00:08:29,550 --> 00:08:30,600
As did we all.
164
00:08:31,170 --> 00:08:33,450
But who can fathom the whims of parents?
165
00:08:34,270 --> 00:08:36,980
Especially the parents of the kids
taking languages.
166
00:08:38,250 --> 00:08:39,930
I feel like I've been landed on you.
167
00:08:39,931 --> 00:08:43,509
No doubt Mrs Mulgrew thought you could
show me the ropes. I probably sent you
168
00:08:43,510 --> 00:08:44,349
spy on me.
169
00:08:44,350 --> 00:08:45,400
Hardly. Get help.
170
00:08:47,861 --> 00:08:49,889
Epical class.
171
00:08:49,890 --> 00:08:50,940
Total nightmare.
172
00:08:55,930 --> 00:08:58,510
Quiet, please. Miss Park said quietly.
173
00:09:13,120 --> 00:09:14,800
So what do you want me to do? Name it.
174
00:09:14,820 --> 00:09:19,879
Um, actually, I've got quite a bit of
marking to catch up on. Great. And
175
00:09:19,880 --> 00:09:23,550
than us falling all over each other,
would you be happy to take the class?
176
00:09:23,551 --> 00:09:25,199
Sure, I can muddle through.
177
00:09:25,200 --> 00:09:27,759
Great. We were doing speed, distance and
acceleration.
178
00:09:27,760 --> 00:09:29,679
Do you want to get a coffee in the staff
room? I don't want to have our dear
179
00:09:29,680 --> 00:09:31,360
leader accusing me of bunking off.
180
00:09:31,720 --> 00:09:32,770
So no.
181
00:09:36,120 --> 00:09:37,680
OK, my name's Winston McGregor.
182
00:09:37,760 --> 00:09:40,890
I'm going to get your jotters out so I
can see how far you've got.
183
00:09:41,960 --> 00:09:44,490
Who's going to tell me what you've
learned so far?
184
00:09:47,480 --> 00:09:51,780
God, he really is a pointless little...
Well, we did give him ammunition.
185
00:09:52,680 --> 00:09:55,450
And the truth is, I should never have
covered up for you.
186
00:09:55,460 --> 00:09:57,620
Yeah, well, I'm sorry about that,
really.
187
00:09:58,300 --> 00:10:01,010
But I'll make it up to you. I'll get
things back on track.
188
00:10:01,120 --> 00:10:02,170
Don't you worry.
189
00:10:02,740 --> 00:10:06,579
Good, because I've got a dossier the
length of my arm sitting in the LA
190
00:10:06,580 --> 00:10:09,360
with your fraudulent Mandarin classes
topping it.
191
00:10:16,170 --> 00:10:17,220
Are you kidding me?
192
00:10:17,221 --> 00:10:20,089
You're saying you've got a gold medalist
coming to do a bit of boxing with our
193
00:10:20,090 --> 00:10:21,140
Casey?
194
00:10:21,210 --> 00:10:22,590
Is this a wind -up? No.
195
00:10:24,950 --> 00:10:27,780
God hand it to you, Miss Barton. It's
done good by our girl.
196
00:10:28,670 --> 00:10:31,380
There is something else I needed to
speak to you about.
197
00:10:31,610 --> 00:10:32,660
Oh, I knew it.
198
00:10:32,661 --> 00:10:36,109
I knew this was too good to be true.
Right, what's our Barry done this time?
199
00:10:36,110 --> 00:10:37,160
Nothing.
200
00:10:37,310 --> 00:10:38,360
It's about Casey.
201
00:10:38,890 --> 00:10:41,900
I think I may have underestimated the
accommodation costs.
202
00:10:41,901 --> 00:10:42,989
Well, you think.
203
00:10:42,990 --> 00:10:44,040
You do know.
204
00:10:44,710 --> 00:10:45,760
There's a short form.
205
00:10:45,761 --> 00:10:49,099
Are you saying our Casey can't go to
America?
206
00:10:49,100 --> 00:10:51,750
No. I just wanted to talk to you about
the fundraising.
207
00:10:52,040 --> 00:10:53,780
Look, it has been going really well.
208
00:10:54,480 --> 00:10:58,160
In truth, we could do with some help.
209
00:11:00,480 --> 00:11:01,560
Well, this is a fact.
210
00:11:02,440 --> 00:11:04,920
No complaints about the kid. And you
want my help.
211
00:11:05,620 --> 00:11:08,390
I thought you could get involved in
raising more money.
212
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
Does it have to be legal?
213
00:11:13,311 --> 00:11:15,259
Your face.
214
00:11:15,260 --> 00:11:18,739
Listen, I know loads of people who'd be
well chuffed to see Nicola Adams in
215
00:11:18,740 --> 00:11:21,999
action. And trust me, I can get them to
cough up for the privilege. Yeah, I need
216
00:11:22,000 --> 00:11:25,539
to run it past Mrs Mulgrew. And what
about the local boxing club? Hey, give
217
00:11:25,540 --> 00:11:27,319
an invite. They might give us a
donation.
218
00:11:27,320 --> 00:11:30,450
So we did this triangle to show you the
acceleration equation.
219
00:11:30,540 --> 00:11:32,830
Speed change over time equals
acceleration.
220
00:11:33,900 --> 00:11:35,080
I don't get it.
221
00:11:35,081 --> 00:11:36,319
What don't you get?
222
00:11:36,320 --> 00:11:39,839
Acceleration goes back, right? There you
go. You got it. That's acceleration.
223
00:11:39,840 --> 00:11:40,890
No, it's not.
224
00:11:41,320 --> 00:11:42,700
That's not right. Is it myth?
225
00:11:43,461 --> 00:11:46,339
Acceleration's not about speed.
226
00:11:46,340 --> 00:11:47,720
What are you talking about?
227
00:11:47,760 --> 00:11:49,620
Get on with your exercise.
228
00:11:51,660 --> 00:11:52,710
Too much work in here.
229
00:11:53,380 --> 00:11:55,730
Well, my spark's never seen anything
about it.
230
00:11:56,300 --> 00:11:58,000
Typical. No concentration.
231
00:11:58,720 --> 00:11:59,920
That's Lenny's trouble.
232
00:12:00,060 --> 00:12:01,880
But this is the same. Oh, thanks!
233
00:12:02,440 --> 00:12:03,880
Find it hard to concentrate?
234
00:12:04,600 --> 00:12:06,180
It's just shy.
235
00:12:07,020 --> 00:12:08,560
We can't say the same about you.
236
00:12:10,440 --> 00:12:11,490
How about I help you?
237
00:12:12,100 --> 00:12:14,020
You have to let me help you, though, OK?
238
00:12:17,390 --> 00:12:18,440
I'm dead excited.
239
00:12:18,441 --> 00:12:21,749
I've got a crowd to drum up. I do need
to speak to Mrs. Marlborough first. I
240
00:12:21,750 --> 00:12:24,330
can't believe it was so made up for you.
241
00:12:24,331 --> 00:12:25,669
Hi, Casey.
242
00:12:25,670 --> 00:12:27,290
Boxing with an Olympic champion.
243
00:12:27,450 --> 00:12:32,110
What? Mrs. Barry and Nicola Adams are
coming here to Waterloo Road to see you.
244
00:12:32,111 --> 00:12:33,109
Imagine that.
245
00:12:33,110 --> 00:12:34,170
Oh, that's so cool.
246
00:12:34,550 --> 00:12:36,840
I'm sorry, Casey. It was meant to be a
surprise.
247
00:12:37,530 --> 00:12:38,580
I'm sorry.
248
00:12:38,750 --> 00:12:42,309
Me and my big mouth. Is she going to
bring a gold medal? Well, I'd hope so.
249
00:12:42,310 --> 00:12:44,969
I'm getting a crowd together to watch.
How amazing is that?
250
00:12:44,970 --> 00:12:46,020
All right.
251
00:12:46,840 --> 00:12:48,580
I'll talk to you about it more later.
252
00:12:54,040 --> 00:12:55,840
And that's what I love about physics.
253
00:12:56,320 --> 00:12:57,370
Well done.
254
00:12:58,020 --> 00:13:02,279
OK, Nicole likes Bunsen burners. Can
anybody expand on that? Who wants to go
255
00:13:02,280 --> 00:13:03,880
next? How about you?
256
00:13:03,881 --> 00:13:06,899
Me. Come up and tell us what you like
about physics.
257
00:13:06,900 --> 00:13:07,950
I don't. It's rubbish.
258
00:13:08,480 --> 00:13:11,490
Well, you have to find something that's
a point of exercise.
259
00:13:11,491 --> 00:13:13,859
What's going on? Aren't we getting
experiments?
260
00:13:13,860 --> 00:13:16,150
We always get experiments in a double
period.
261
00:13:17,339 --> 00:13:18,389
Sir, one sec.
262
00:13:22,020 --> 00:13:26,880
Miss Spock, I'm not sure what it is you
want me to do or where the equipment is.
263
00:13:26,881 --> 00:13:29,199
Do you want me to set up the pendulum
experiment?
264
00:13:29,200 --> 00:13:30,280
They can do that in bed.
265
00:13:30,480 --> 00:13:31,530
That'd be great.
266
00:13:31,800 --> 00:13:34,340
OK, everybody, in the pairs for the
experiment.
267
00:13:36,400 --> 00:13:37,450
You owe me, Lee.
268
00:13:38,580 --> 00:13:39,630
Yeah, of course.
269
00:13:40,380 --> 00:13:42,060
What are you waiting for? You do me.
270
00:13:49,500 --> 00:13:51,280
OK, Lenny, you can pair up with me.
271
00:13:54,680 --> 00:13:57,140
I'll need you in groups of four for
this.
272
00:13:57,560 --> 00:14:02,639
Remember, this is an exercise to test
your understanding of grammar, which
273
00:14:02,640 --> 00:14:06,459
hopefully will be rather better in
French than your somewhat tenuous grasp
274
00:14:06,460 --> 00:14:08,220
English. What's that, sir?
275
00:14:08,480 --> 00:14:11,610
Is that anything like the tenuous grasp
you have in Mandarin?
276
00:14:12,260 --> 00:14:15,100
It's very droll. Come on, groups of
four.
277
00:14:15,800 --> 00:14:17,400
It's not an excuse to gossip.
278
00:14:18,360 --> 00:14:20,520
Kevin, a word, please.
279
00:14:26,800 --> 00:14:28,140
No, Kevin, here.
280
00:14:29,380 --> 00:14:32,700
You may have heard that the Mandarin
classes have been suspended.
281
00:14:33,980 --> 00:14:39,719
Well, the thing is that I don't like to
let any of the pupils down, so I've come
282
00:14:39,720 --> 00:14:43,820
up with this plan to continue the
classes outside of school hours.
283
00:14:44,560 --> 00:14:46,000
And you want me to help?
284
00:14:46,360 --> 00:14:48,660
Exactly. You, me and Archie Wong.
285
00:14:48,880 --> 00:14:50,080
You mean, like, teach?
286
00:14:50,081 --> 00:14:53,059
I appreciate it will mean giving up some
of your free time.
287
00:14:53,060 --> 00:14:56,160
Yeah, I'd love to. And I realise that it
is a big ask... Sorry?
288
00:14:56,480 --> 00:14:57,530
Yeah, of course.
289
00:14:57,840 --> 00:14:59,020
I'm up for it. Oh, great.
290
00:14:59,640 --> 00:15:04,159
Super. Well, um, it's a bit of a tricky
time for me, I'll admit, so I will be
291
00:15:04,160 --> 00:15:05,660
wanting complete discretion.
292
00:15:08,380 --> 00:15:10,000
Will you be wanting a fee and all?
293
00:15:11,260 --> 00:15:13,970
Well, I heard you're giving Archie Wong
a backhander.
294
00:15:14,080 --> 00:15:15,520
So Kevin will be wanting more.
295
00:15:19,600 --> 00:15:21,220
Sir, our script's fallen over.
296
00:15:28,840 --> 00:15:29,890
Shall I?
297
00:15:30,560 --> 00:15:33,280
Okay, that's enough. Just tie the ball
bearing on.
298
00:15:34,100 --> 00:15:35,400
It hooks on, sir.
299
00:15:36,160 --> 00:15:37,760
That's what I meant. Just do it.
300
00:15:38,880 --> 00:15:40,860
Maybe it's time they collected the data.
301
00:15:41,530 --> 00:15:45,270
Absolutely. OK, everybody, let's write
up what we've observed.
302
00:15:45,271 --> 00:15:48,029
What should we write, sir? You haven't
told us anything.
303
00:15:48,030 --> 00:15:51,289
And that's why it's called an
experiment. You're supposed to deduce
304
00:15:51,290 --> 00:15:53,280
findings. I can't do all the work for
you.
305
00:15:53,730 --> 00:15:54,780
Right,
306
00:15:54,781 --> 00:15:56,269
how about within the other one?
307
00:15:56,270 --> 00:15:58,009
This is for classwork only, though.
308
00:15:58,010 --> 00:15:59,990
No artwork, it's called for. Got it?
309
00:16:00,470 --> 00:16:02,270
I still don't know what to write, sir.
310
00:16:02,350 --> 00:16:05,360
Has Miss Barton not told you how to
report on an experiment?
311
00:16:05,370 --> 00:16:07,230
Come on, you lot, you know this.
312
00:16:07,231 --> 00:16:10,829
You write the list of the apparatus
you've used and you can draw diagrams to
313
00:16:10,830 --> 00:16:13,540
illustrate. And remember to write in the
third person.
314
00:16:13,730 --> 00:16:14,780
Past tense.
315
00:16:14,781 --> 00:16:17,949
It's similar to the marble experiment,
remember?
316
00:16:17,950 --> 00:16:19,210
Write it up in the same way.
317
00:16:19,330 --> 00:16:21,560
And don't forget to use measurement
tables.
318
00:16:21,701 --> 00:16:23,729
When's the big day?
319
00:16:23,730 --> 00:16:25,130
Oh, next week.
320
00:16:25,810 --> 00:16:29,660
I know I said I was marking, it was just
I'm a bit behind with the arrangements.
321
00:16:29,661 --> 00:16:30,489
No worries.
322
00:16:30,490 --> 00:16:33,200
I know you're happy with what I'm doing
with the class.
323
00:16:35,090 --> 00:16:36,670
Absolutely. I'll be a bit rusty.
324
00:16:38,000 --> 00:16:39,050
They're behaving.
325
00:16:39,380 --> 00:16:40,460
That's the main thing.
326
00:16:45,320 --> 00:16:47,340
Quietly! File out.
327
00:16:47,980 --> 00:16:51,700
And listen, write up today's experiment
for next time, okay?
328
00:16:52,160 --> 00:16:53,840
Like I said, get a helper.
329
00:16:54,500 --> 00:16:58,360
If I set up the lesson, would you be
free next period?
330
00:16:58,740 --> 00:17:00,140
I'd really appreciate it.
331
00:17:00,400 --> 00:17:01,450
You're my pleasure.
332
00:17:08,660 --> 00:17:12,319
Mate, I... Is everything OK?
333
00:17:14,960 --> 00:17:16,100
Is it this thing today?
334
00:17:16,440 --> 00:17:19,510
Yeah, it's great, isn't it? But sorry
you got it sprung on you.
335
00:17:19,819 --> 00:17:22,049
I only found out this morning she was
coming.
336
00:17:22,740 --> 00:17:25,540
It's just... I can't get in the ring
with her.
337
00:17:26,040 --> 00:17:28,220
I mean, I'm not ready.
338
00:17:29,140 --> 00:17:30,520
It's OK, Casey, don't worry.
339
00:17:30,521 --> 00:17:34,559
It's not a proper fight, it's just a
demonstration. It's a bit of fun.
340
00:17:34,560 --> 00:17:37,000
But everyone's going to be there.
341
00:17:38,590 --> 00:17:41,000
Yeah, and it'll really help raise your
profile.
342
00:17:41,090 --> 00:17:45,069
Look, the thing is, Casey, we heard
about the accommodation, and it's way
343
00:17:45,070 --> 00:17:48,549
expensive than we thought. So while we
are trying to do our best... And it's
344
00:17:48,550 --> 00:17:50,309
enough money for me to go to America?
345
00:17:50,310 --> 00:17:52,070
No, no, no, no, no. I didn't say that.
346
00:17:52,490 --> 00:17:54,540
It's just this demo will really help
you.
347
00:17:54,541 --> 00:17:56,609
Everybody's really looking forward to
it.
348
00:17:56,610 --> 00:17:58,170
Just need one final push.
349
00:18:02,910 --> 00:18:03,960
Casey?
350
00:18:08,560 --> 00:18:09,610
What's going on?
351
00:18:10,280 --> 00:18:14,100
We are going down the mall at lunchtime.
Me and Shaz are going to nick make -up.
352
00:18:14,400 --> 00:18:15,480
And it goes on there.
353
00:18:16,520 --> 00:18:18,200
It's not your kind of thing anyway.
354
00:18:19,020 --> 00:18:20,700
But we always have lunch together.
355
00:18:22,060 --> 00:18:23,560
One day's not going to kill you.
356
00:18:24,240 --> 00:18:25,800
Have fun on your own, little man.
357
00:18:40,300 --> 00:18:41,350
Claire Adams.
358
00:18:41,400 --> 00:18:42,540
What's bothering you?
359
00:18:45,720 --> 00:18:46,770
Talk to me, Casey.
360
00:18:50,180 --> 00:18:51,230
I'll be fine.
361
00:18:52,460 --> 00:18:53,510
I've got science.
362
00:18:57,940 --> 00:18:58,990
Come with me.
363
00:19:07,840 --> 00:19:09,580
I thought that was what you wanted.
364
00:19:10,131 --> 00:19:13,089
You've got real talent, Casey.
365
00:19:13,090 --> 00:19:17,350
And when I see you in that ring, it just
fits.
366
00:19:18,490 --> 00:19:19,540
How do you know?
367
00:19:21,310 --> 00:19:23,540
How do you know I'm any better than
average?
368
00:19:24,790 --> 00:19:26,650
Of course you're better than average.
369
00:19:29,470 --> 00:19:32,070
Not everyone has to be the best, do
they?
370
00:19:32,290 --> 00:19:33,340
No.
371
00:19:33,341 --> 00:19:36,849
But you wouldn't be happy if you weren't
challenged, would you?
372
00:19:36,850 --> 00:19:38,150
I believe in you.
373
00:19:39,910 --> 00:19:40,970
The whole school.
374
00:19:41,630 --> 00:19:43,570
believes you're destined to be great.
375
00:19:43,571 --> 00:19:49,349
But if you're a fighter, right, if
you're a real proper fighter, you will
376
00:19:49,350 --> 00:19:50,400
through this.
377
00:19:50,401 --> 00:19:55,049
Nicola Adams, do you think that all of
those thousands of people went to the
378
00:19:55,050 --> 00:19:56,100
Olympics to see her?
379
00:19:57,450 --> 00:19:58,890
They came to see her opponent.
380
00:19:59,350 --> 00:20:03,950
But she fought like she didn't care what
anyone thought of her.
381
00:20:05,330 --> 00:20:09,950
Now that is the difference between
someone who is good.
382
00:20:10,490 --> 00:20:12,050
And someone who would champion.
383
00:20:13,170 --> 00:20:15,210
It's not just talent, it's perseverance.
384
00:20:18,110 --> 00:20:20,010
You just don't get it, do you?
385
00:20:21,150 --> 00:20:23,510
See, this is what's freaking me out.
386
00:20:24,330 --> 00:20:27,150
Everyone expecting me to be someone
that's just not me.
387
00:20:27,950 --> 00:20:32,389
Maybe I don't want to leave my friends
and family. Maybe I don't want to fight
388
00:20:32,390 --> 00:20:34,730
Nicola Adams and look like a complete
idiot.
389
00:20:35,170 --> 00:20:36,220
What?
390
00:20:37,770 --> 00:20:39,510
Are you saying you don't want this?
391
00:20:40,780 --> 00:20:42,000
I won't believe it.
392
00:20:43,180 --> 00:20:47,879
We have worked so hard for you to
suddenly turn around and say you don't
393
00:20:47,880 --> 00:20:50,540
it. So when do I say it?
394
00:20:50,820 --> 00:20:53,180
Because I haven't had much chance, have
I?
395
00:20:53,600 --> 00:20:56,370
It seems like it's been more your dream
than mine. What?
396
00:20:57,780 --> 00:21:00,660
You just assumed that I wanted all this.
397
00:21:01,520 --> 00:21:04,170
But you've never actually stopped to
ask, have you?
398
00:21:25,130 --> 00:21:26,870
Are you writing up the experiment?
399
00:21:27,190 --> 00:21:28,240
Can I see?
400
00:21:34,710 --> 00:21:36,510
You know what impresses me the most?
401
00:21:36,850 --> 00:21:38,590
The fact you've made so much effort.
402
00:21:41,370 --> 00:21:44,320
Do you know what Miss Park said when it
had to concentrate?
403
00:21:46,890 --> 00:21:47,940
Ever tried fishing?
404
00:21:49,890 --> 00:21:53,670
Nothing like casting a line out in the
water, waiting for a bite.
405
00:21:54,530 --> 00:21:55,890
Really focuses the mind.
406
00:21:57,350 --> 00:21:58,400
I've never done that.
407
00:21:58,590 --> 00:21:59,670
Your dad will take you.
408
00:22:02,310 --> 00:22:03,430
I don't have a dad.
409
00:22:04,350 --> 00:22:07,540
Takes you a whole other place. You're
away from all your worries.
410
00:22:07,730 --> 00:22:08,780
You like it?
411
00:22:08,970 --> 00:22:10,020
Yeah.
412
00:22:10,450 --> 00:22:11,500
You could teach me.
413
00:22:12,490 --> 00:22:13,540
I could, could I?
414
00:22:16,990 --> 00:22:18,040
Yeah, OK.
415
00:22:18,070 --> 00:22:19,120
Wait, today?
416
00:22:19,690 --> 00:22:22,350
Well, not sure we can...
417
00:22:22,860 --> 00:22:24,300
Yeah, of course. There's this.
418
00:22:25,880 --> 00:22:28,280
I suppose we could nip to the pier at
lunchtime.
419
00:22:28,800 --> 00:22:30,360
I've got my rods in about the car.
420
00:22:30,361 --> 00:22:31,499
For real?
421
00:22:31,500 --> 00:22:35,400
Why not? I need to clear it with Mrs
Mulgrew, but if she's OK, it's a deal.
422
00:22:36,420 --> 00:22:38,950
So, I'll get you in the canteen. We'll
leave soon as.
423
00:22:41,940 --> 00:22:43,200
You sitting in all right?
424
00:22:43,360 --> 00:22:44,410
Yes.
425
00:22:44,420 --> 00:22:45,470
What was that about?
426
00:22:45,560 --> 00:22:46,640
Eh, what? Eh, nothing.
427
00:22:46,641 --> 00:22:49,859
Eh, looking through the clients' work.
I'm trying to help them with
428
00:22:49,860 --> 00:22:50,910
concentration.
429
00:22:51,131 --> 00:22:58,519
So the visit from Nicola Adams will be
this afternoon, and I want to free up
430
00:22:58,520 --> 00:23:02,719
years four, five and six to come and
support it. Oh, and we need a big push
431
00:23:02,720 --> 00:23:03,920
get Casey Barry to Miami.
432
00:23:11,520 --> 00:23:12,570
Has that been OK?
433
00:23:14,100 --> 00:23:16,330
Do you really think this demo's a good
idea?
434
00:23:16,660 --> 00:23:17,710
Is there a problem?
435
00:23:18,060 --> 00:23:19,110
No, it's nothing.
436
00:23:19,280 --> 00:23:21,600
Good. She's so lucky to get this
opportunity.
437
00:23:22,340 --> 00:23:23,390
Christine.
438
00:23:23,391 --> 00:23:26,389
How did it go this morning? I was
wanting to walk.
439
00:23:26,390 --> 00:23:30,049
This might seem like a strange request,
but I was wondering if you'd be OK if I
440
00:23:30,050 --> 00:23:31,610
took Lenny Brown fishing today.
441
00:23:31,611 --> 00:23:35,109
You know, the exhibition fight on, he
wouldn't miss any classes.
442
00:23:35,110 --> 00:23:36,310
What's brought this on?
443
00:23:37,450 --> 00:23:38,550
Seems a little likely.
444
00:23:38,551 --> 00:23:42,369
Miss Bart was saying he's easily
distracted, and I'd like a spot of
445
00:23:42,370 --> 00:23:43,450
help you concentrate.
446
00:23:43,730 --> 00:23:48,669
I appreciate you have a great record
with kids, but a new teacher taking a
447
00:23:48,670 --> 00:23:49,930
out on his own... Fair enough.
448
00:23:50,070 --> 00:23:51,120
Totally understand.
449
00:23:54,890 --> 00:23:58,790
I don't want to make hassle for you, but
Miss Bark... Oh, yeah?
450
00:23:58,791 --> 00:24:01,749
Seems like she doesn't care if Lenny
sinks or swims.
451
00:24:01,750 --> 00:24:04,100
So you didn't find her good with the
students?
452
00:24:04,101 --> 00:24:07,449
I think she's got a lot on her mind. You
know, the wedding.
453
00:24:07,450 --> 00:24:08,630
She's preoccupied.
454
00:24:08,631 --> 00:24:12,269
So you're saying she's more interested
in planning her wedding than teaching
455
00:24:12,270 --> 00:24:13,320
class?
456
00:24:16,330 --> 00:24:18,860
Right, everybody, you can stop rolling
it out now.
457
00:24:19,150 --> 00:24:23,130
Uh -oh. Do you think I'm bothered about
what you're up to?
458
00:24:23,131 --> 00:24:25,749
I'm doing something this lunch anyway.
459
00:24:25,750 --> 00:24:27,670
Let me guess, hanging out by yourself?
460
00:24:28,430 --> 00:24:29,480
No.
461
00:24:29,990 --> 00:24:32,340
I'm going fishing with Mr McGregor,
actually.
462
00:24:32,410 --> 00:24:34,770
Oh, my God, you're so sad.
463
00:24:35,050 --> 00:24:38,240
Talk about saddles. At least I'm not
nicking stuff from the mall.
464
00:24:40,170 --> 00:24:44,929
Simon, Simon, I've been thinking about
favourite, you know, for the table. How
465
00:24:44,930 --> 00:24:48,360
about Little Soap rather than... Sue,
aren't you meant to be teaching?
466
00:24:48,361 --> 00:24:50,949
Well, I've got Frankie McGregor helping
me out. He's great with the kids.
467
00:24:50,950 --> 00:24:52,000
Sue, it's your class.
468
00:24:53,360 --> 00:24:55,590
I've been so much organised for the
wedding.
469
00:24:55,820 --> 00:24:57,100
Get back in there.
470
00:24:58,440 --> 00:25:02,919
OK, first of all, why don't you start me
off by telling me about these
471
00:25:02,920 --> 00:25:05,419
equations? Well, aren't you supposed to
tell us?
472
00:25:05,420 --> 00:25:09,279
I don't mind if we do anything else,
though. But we've got to do equations
473
00:25:09,280 --> 00:25:10,239
our exam.
474
00:25:10,240 --> 00:25:14,090
Well, maybe we could do the pendulum
experiment, gravity and acceleration.
475
00:25:14,640 --> 00:25:16,080
We did that last year.
476
00:25:17,740 --> 00:25:20,100
Quiet! Oh, this is rubbish, this is.
477
00:25:20,720 --> 00:25:22,280
All right, what's the problem?
478
00:25:22,410 --> 00:25:27,050
Mr. McGregor is telling us to stop
wrong, miss. He said V is for velocity.
479
00:25:27,510 --> 00:25:30,100
Just testing you. I'm sure Miss Sparkle
put it right.
480
00:25:30,350 --> 00:25:32,570
V is for voltage, P is for power.
481
00:25:33,270 --> 00:25:34,630
Come on, you lot, wake up.
482
00:25:35,190 --> 00:25:39,090
Are you going to assault on me?
483
00:25:40,030 --> 00:25:41,770
No. You know, she's my little sister.
484
00:25:41,970 --> 00:25:43,170
I like having her around.
485
00:25:43,171 --> 00:25:46,069
She's better company than your brother,
that's for sure.
486
00:25:46,070 --> 00:25:47,120
What?
487
00:25:50,430 --> 00:25:51,480
Excuse me.
488
00:25:58,190 --> 00:26:01,350
Mrs Margaret, can I have a word, please?
489
00:26:01,351 --> 00:26:04,749
You're not going to tell me about this?
490
00:26:04,750 --> 00:26:07,489
Didn't you know? Shouldn't it have come
up at the SMT meeting?
491
00:26:07,490 --> 00:26:10,620
It was a last -minute thing, Simon. I'm
sorry. I thought you knew.
492
00:26:10,621 --> 00:26:12,929
Are you deliberately trying to undermine
me?
493
00:26:12,930 --> 00:26:13,769
Of course not.
494
00:26:13,770 --> 00:26:16,789
You sit there in a meeting, you don't
think you'll tell me about this, and let
495
00:26:16,790 --> 00:26:20,049
George sniper me. It's hardly
professional, is it? Don't let your
496
00:26:20,050 --> 00:26:21,100
You're not dead yet.
497
00:26:21,101 --> 00:26:24,269
Although, no doubt, you think it's only
a matter of time. It seems your plan to
498
00:26:24,270 --> 00:26:25,470
discredit me has worked.
499
00:26:25,471 --> 00:26:28,179
I got the letter from your future father
-in -law this morning, bringing the
500
00:26:28,180 --> 00:26:30,159
headteacher interview forward to next
week.
501
00:26:30,160 --> 00:26:31,210
I didn't know that.
502
00:26:31,211 --> 00:26:34,319
Oh, please, don't insult my
intelligence. You might think I was
503
00:26:34,320 --> 00:26:36,670
in the towel, but you're in for a hell
of a fight.
504
00:26:41,100 --> 00:26:42,150
Hi.
505
00:26:52,440 --> 00:26:54,420
Um, about Colin.
506
00:26:55,660 --> 00:26:57,950
I'm not sure I want to have this
conversation.
507
00:26:58,220 --> 00:26:59,280
He's got talent.
508
00:26:59,580 --> 00:27:00,630
And he's passionate.
509
00:27:01,160 --> 00:27:05,220
And if he decides it's not for him, he
can always go to the only rate.
510
00:27:06,140 --> 00:27:09,160
You're joking me. But you said... I'm
sorry, Sarah.
511
00:27:09,161 --> 00:27:10,439
What's going on there?
512
00:27:10,440 --> 00:27:11,820
It's our new supply teacher.
513
00:27:12,140 --> 00:27:13,700
He wanted to take Lenny fishing.
514
00:27:13,701 --> 00:27:17,039
I put the kibosh on it. You were never
going to take me, were you?
515
00:27:17,040 --> 00:27:18,720
You were just saying that for show.
516
00:27:18,760 --> 00:27:22,490
Lenny Brown, please don't speak to a
teacher like that. It's OK, I've got it.
517
00:27:22,640 --> 00:27:24,380
I know you want to kick off right now.
518
00:27:24,430 --> 00:27:25,690
Just making things worse.
519
00:27:26,050 --> 00:27:27,100
Sit down, we'll talk.
520
00:27:30,670 --> 00:27:34,929
They might not be able to go out right
away, but I can teach you how to tie a
521
00:27:34,930 --> 00:27:35,980
fly to a line.
522
00:27:36,490 --> 00:27:38,170
They're not real flies, are they?
523
00:27:40,070 --> 00:27:43,630
No. That one's a... That's called a baby
old buzzer.
524
00:27:43,631 --> 00:27:47,989
This one's called a beed -eye humongous
lure, and that one's a Bristol hopper.
525
00:27:47,990 --> 00:27:50,689
He's very experienced, you know. I mean,
you were lucky to get him.
526
00:27:50,690 --> 00:27:52,310
Do you think it would do any harm?
527
00:27:53,930 --> 00:27:56,130
The lad's been a bit lost since
Grantley.
528
00:28:05,010 --> 00:28:10,969
Um, OK, you can go. But make sure Sonia
has your mobile number and tell her
529
00:28:10,970 --> 00:28:12,589
exactly where you're going. Right, sure.
530
00:28:12,590 --> 00:28:14,070
I'll expect a trout for my tea.
531
00:28:15,210 --> 00:28:16,260
There you go.
532
00:28:19,630 --> 00:28:21,090
Is that everyone there?
533
00:28:21,310 --> 00:28:22,360
Yep.
534
00:28:24,639 --> 00:28:29,159
Right, thank you for giving up your
lunch break and I hope you've managed to
535
00:28:29,160 --> 00:28:30,960
keep our little meeting to yourself.
536
00:28:30,961 --> 00:28:32,679
What's all the secrecy about, sir?
537
00:28:32,680 --> 00:28:36,439
Well, some of you may have heard the
scurrilous rumour that the teaching of
538
00:28:36,440 --> 00:28:41,320
Mandarin is to be suspended. Now, I have
no intention whatsoever of letting you,
539
00:28:41,400 --> 00:28:43,700
your parents or Mrs Mulgrew down.
540
00:28:44,480 --> 00:28:48,279
Now, whilst these sessions will continue
to be conducted on the QT, I hope
541
00:28:48,280 --> 00:28:52,720
they'll go some way to reassuring your
parents that you're not losing out.
542
00:28:53,560 --> 00:28:58,919
Now, we have a winning team to present
to you. Mr Archie Wong, who is a native
543
00:28:58,920 --> 00:29:00,020
Mandarin speaker.
544
00:29:03,260 --> 00:29:08,399
And despite the slight shadow of doubt
still hanging over my own linguistic
545
00:29:08,400 --> 00:29:09,450
abilities.
546
00:29:09,660 --> 00:29:13,739
I have to say that I did live in
Shanghai for many years, though have
547
00:29:13,740 --> 00:29:15,910
one or two tricks along the way, so to
speak.
548
00:29:17,680 --> 00:29:20,000
Oh, and Mr Kevin Chalk, of course.
549
00:29:22,440 --> 00:29:25,460
You can always be relied upon to bring
it down to your level.
550
00:29:25,660 --> 00:29:29,959
Yep, see, I started learning from
scratch, and I'm pretty hard if I say so
551
00:29:29,960 --> 00:29:33,499
myself. Now, I don't know about you lot,
but I want to give those posh schools a
552
00:29:33,500 --> 00:29:34,539
run for their money.
553
00:29:34,540 --> 00:29:35,590
Yeah.
554
00:29:35,591 --> 00:29:37,929
Yes, well, I wouldn't get too carried
away.
555
00:29:37,930 --> 00:29:39,310
This is Waterloo Road.
556
00:29:54,661 --> 00:29:56,069
Thank
557
00:29:56,070 --> 00:30:02,970
you.
558
00:30:02,971 --> 00:30:05,289
You know, I've been thinking.
559
00:30:05,290 --> 00:30:07,449
The pier's going to be busy this time of
day.
560
00:30:07,450 --> 00:30:08,829
You know the reservoir up the hill?
561
00:30:08,830 --> 00:30:11,900
Yeah. That's the place you want to go if
you want a bag of drinks.
562
00:30:12,730 --> 00:30:13,780
It's right there.
563
00:30:15,170 --> 00:30:16,220
It's quiet.
564
00:30:21,770 --> 00:30:22,930
You don't look happy.
565
00:30:23,130 --> 00:30:25,420
It's Christy. She undermines me at every
turn.
566
00:30:25,430 --> 00:30:26,730
Oh, there's a surprise.
567
00:30:27,230 --> 00:30:30,210
She's got an extra crony now. Your
friend, Mr McGregor.
568
00:30:30,470 --> 00:30:32,910
I wouldn't worry about him. He won't
last.
569
00:30:33,270 --> 00:30:35,790
Once he realises he knows a lot about
science.
570
00:30:48,530 --> 00:30:50,610
Just a bit of detention.
571
00:30:51,350 --> 00:30:52,400
Right.
572
00:30:52,810 --> 00:30:54,230
Has anyone seen Casey?
573
00:30:54,670 --> 00:30:55,720
No,
574
00:30:56,230 --> 00:31:00,050
I just thought we could use Nicola's
visit as extra fundraising.
575
00:31:00,630 --> 00:31:01,710
Perhaps he could help.
576
00:31:02,750 --> 00:31:05,340
I think she just needs to know you all
believe in her.
577
00:31:05,560 --> 00:31:09,050
Look, if you do see her, will you let
her know that I'm looking for her?
578
00:31:09,240 --> 00:31:10,290
Right.
579
00:31:12,460 --> 00:31:14,080
Where do you think you're going?
580
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
I need to speak to Miss Boston.
581
00:31:16,500 --> 00:31:17,550
You're in detention.
582
00:31:17,551 --> 00:31:22,489
That's a great idea. Connor could make
some snacks and serve them at the fight.
583
00:31:22,490 --> 00:31:25,349
Maybe I can look through the junction
stuff, find some really good raffle
584
00:31:25,350 --> 00:31:28,309
prizes. Maybe we could print off some
flyers and hand them out in town. That's
585
00:31:28,310 --> 00:31:31,089
very noble of you all, but can we just
return to the task in hand?
586
00:31:31,090 --> 00:31:34,550
If we've got to do it for this
afternoon, then we've got to use all the
587
00:31:34,690 --> 00:31:35,740
Come on, everyone!
588
00:31:36,410 --> 00:31:40,270
Don't... We are supposed to be... Please
don't... All of you...
589
00:31:51,720 --> 00:31:54,910
I think she's just having a bit of a
wobble. What kind of a wobble?
590
00:31:54,911 --> 00:31:58,479
She seems a little bit overwhelmed by it
all. But didn't she say she's spoken to
591
00:31:58,480 --> 00:32:00,439
you? It's all about not wanting all of
this.
592
00:32:00,440 --> 00:32:01,490
What? Now?
593
00:32:03,200 --> 00:32:04,580
Casey's not much of a talker.
594
00:32:04,820 --> 00:32:08,900
I just hope we haven't pushed her too
far and too fast.
595
00:32:16,780 --> 00:32:20,330
I only know rudimentary physics, and
even I know this is total rubbish.
596
00:32:20,331 --> 00:32:21,819
You didn't think to say anything.
597
00:32:21,820 --> 00:32:25,119
Well, Twinkle, he was so good with the
class. You know, you get them interested
598
00:32:25,120 --> 00:32:26,170
and quiet.
599
00:32:26,171 --> 00:32:29,799
The kids loved him. For goodness sake,
Sue, that's no reason for letting him
600
00:32:29,800 --> 00:32:30,850
carry on, is it?
601
00:32:30,851 --> 00:32:33,679
As soon as you thought there was
anything suspect, you should have come
602
00:32:33,680 --> 00:32:34,730
I'm sorry.
603
00:32:34,731 --> 00:32:37,419
I knew there was something funny about
him from the start.
604
00:32:37,420 --> 00:32:38,470
Where are you going?
605
00:32:39,040 --> 00:32:40,090
Twinkle?
606
00:33:00,141 --> 00:33:02,879
What's wrong with your face?
607
00:33:02,880 --> 00:33:05,659
Miss Boston said you've chickened out
that fight with the boxer.
608
00:33:05,660 --> 00:33:06,780
I've chickened out?
609
00:33:08,080 --> 00:33:09,660
I'm just freaked.
610
00:33:11,100 --> 00:33:15,980
I mean, one minute I'm learning to balk,
and the next I'm going to America.
611
00:33:16,920 --> 00:33:20,920
And then it's all about raising money.
All this big fuss.
612
00:33:22,120 --> 00:33:23,170
All over me.
613
00:33:23,380 --> 00:33:24,700
Well, don't you want to go?
614
00:33:25,420 --> 00:33:26,470
I don't know.
615
00:33:27,360 --> 00:33:29,710
You know I've never been away from home
before.
616
00:33:30,080 --> 00:33:31,140
What if I hate her?
617
00:33:31,680 --> 00:33:33,880
What if I'm with you, Mum and Barry?
618
00:33:34,680 --> 00:33:37,740
What if this has all been about what
Miss Boston wants?
619
00:33:37,741 --> 00:33:39,699
I didn't know you were this unhappy.
620
00:33:39,700 --> 00:33:40,940
I didn't think I was.
621
00:33:42,500 --> 00:33:43,550
Not until today.
622
00:33:50,120 --> 00:33:51,170
Should I go?
623
00:33:51,720 --> 00:33:52,770
What?
624
00:33:52,771 --> 00:33:56,159
Do you think I want you to move away and
get your face bashed in?
625
00:33:56,160 --> 00:33:58,080
I've seen that film with Hillary Swank.
626
00:33:58,220 --> 00:33:59,500
That was a freak accident.
627
00:33:59,501 --> 00:34:03,339
Look, I know it might be a bit of a
rush, but wouldn't you sooner stay out
628
00:34:03,340 --> 00:34:04,390
her arms, would you?
629
00:34:05,000 --> 00:34:06,050
What will Mum say?
630
00:34:06,880 --> 00:34:09,800
She will be made up, and she'll get to
protect the baby.
631
00:34:12,719 --> 00:34:14,279
Won't people be disappointed?
632
00:34:14,940 --> 00:34:17,170
Since when have we cared what people
think?
633
00:34:17,171 --> 00:34:19,779
And I'll get to have my little baby
sister at home.
634
00:34:19,780 --> 00:34:22,490
And anyway, who's going to put the fake
tan on my back?
635
00:34:22,491 --> 00:34:25,339
Do you want me to come with you to tell
Miss Boston?
636
00:34:25,340 --> 00:34:28,138
Well, I'll tell her for you if you want,
because she's going to need it for now.
637
00:34:28,139 --> 00:34:29,189
No, no, no, wait.
638
00:34:29,840 --> 00:34:32,239
I love you, babe.
639
00:34:34,639 --> 00:34:37,229
Never got what you saw in the box and
rubbish anyway.
640
00:34:38,591 --> 00:34:45,019
You have to make sure you've got the
wind behind you when you're fly fishing.
641
00:34:45,020 --> 00:34:47,550
You don't want to get one of these hooks
in your eye.
642
00:34:47,739 --> 00:34:49,119
I've never been here before.
643
00:34:49,440 --> 00:34:50,490
Great, isn't it?
644
00:34:50,920 --> 00:34:52,180
I love the peace and quiet.
645
00:34:52,440 --> 00:34:54,850
Yeah. You don't get much of that in a
schoolhouse.
646
00:34:55,120 --> 00:34:56,980
So you don't live with your man, then?
647
00:34:57,919 --> 00:35:01,900
My brother, he used to look after us,
but he's in prison now.
648
00:35:02,460 --> 00:35:03,960
It's just you and your sister?
649
00:35:04,620 --> 00:35:08,720
We used to be dead close, but... But?
650
00:35:10,380 --> 00:35:12,000
She's all pally with Shazney now.
651
00:35:13,220 --> 00:35:14,300
We were close before?
652
00:35:14,301 --> 00:35:17,959
Yeah. I mean, even when Larry was there,
me, my brother and her, we did
653
00:35:17,960 --> 00:35:19,040
everything together.
654
00:35:19,300 --> 00:35:20,350
I know now.
655
00:35:20,680 --> 00:35:22,970
I've got nothing to say that she wants
to hear.
656
00:35:23,500 --> 00:35:25,240
I want to hear what you've got to say.
657
00:35:25,480 --> 00:35:26,620
But you're the only one.
658
00:35:28,970 --> 00:35:31,320
I'm looking for Mr McGregor. Have you
seen him?
659
00:35:32,270 --> 00:35:36,149
Maggie, have you seen Mr McGregor? You
just missed him. He took Lenny Brown
660
00:35:36,150 --> 00:35:37,200
fishing.
661
00:35:40,770 --> 00:35:42,830
Come on, get your hands in your pockets.
662
00:35:43,549 --> 00:35:45,970
Thank you. Thank you very much. We need
your cash.
663
00:35:45,971 --> 00:35:48,749
Where have you been? I can't do this
without you. Oh, I was just checking on
664
00:35:48,750 --> 00:35:51,609
Casey. Yeah, well, she's counting on it.
You'd better be shaking. Well, I hope
665
00:35:51,610 --> 00:35:53,429
people really want us to do this, don't
they?
666
00:35:53,430 --> 00:35:56,829
Thank you. No, I can't bear the thought
of her being away, but you can't make an
667
00:35:56,830 --> 00:36:00,009
omelette without breaking a few eggs,
eh? Cash, now. I'd really like to stand
668
00:36:00,010 --> 00:36:01,629
being away from her in that long, you
know?
669
00:36:01,630 --> 00:36:03,130
I mean, what if she's worried?
670
00:36:03,131 --> 00:36:06,689
Listen, we've got to be strong for that,
Casey. Even Barry's in there doing his
671
00:36:06,690 --> 00:36:10,190
bit. Barry, you'll come back with an
empty tin of pockets full of money.
672
00:36:10,191 --> 00:36:12,669
This is family. You know, this is a big
chance.
673
00:36:12,670 --> 00:36:14,170
Now, come on, girls. Get shaken.
674
00:36:14,370 --> 00:36:15,550
Come on. Here we go.
675
00:36:16,010 --> 00:36:17,230
Come on.
676
00:36:49,320 --> 00:36:50,370
Sorry about earlier.
677
00:36:50,500 --> 00:36:52,300
No, I'm sorry.
678
00:36:52,600 --> 00:36:54,080
I've pushed you too hard.
679
00:36:54,300 --> 00:36:56,120
No, I wanted to be pushed.
680
00:36:56,580 --> 00:37:00,120
But now it's just all happening so fast.
681
00:37:01,380 --> 00:37:03,400
You, school, my mum.
682
00:37:04,000 --> 00:37:05,480
It's like I've lost control.
683
00:37:06,640 --> 00:37:09,170
It's completely natural to have doubts
and fears.
684
00:37:09,280 --> 00:37:10,960
I should have prepared you better.
685
00:37:11,680 --> 00:37:17,580
I guess I just thought... If life puts
you in the right place at the right
686
00:37:17,620 --> 00:37:19,730
then... You should just grab those
chances.
687
00:37:20,530 --> 00:37:21,970
What if it's all for nothing?
688
00:37:24,630 --> 00:37:28,709
There's no shame in losing, Casey, as
long as you know that you've put
689
00:37:28,710 --> 00:37:29,549
everything in.
690
00:37:29,550 --> 00:37:31,350
People already think I'm a champion.
691
00:37:32,410 --> 00:37:33,460
You are.
692
00:37:36,170 --> 00:37:37,630
People need heroes.
693
00:37:39,270 --> 00:37:43,310
And yours is on the way here now to
support you.
694
00:37:43,790 --> 00:37:45,490
And that's great, but...
695
00:37:45,491 --> 00:37:48,609
Everyone's going to know what I'm trying
to do.
696
00:37:48,610 --> 00:37:50,829
It's going to be in the papers and
everything.
697
00:37:50,830 --> 00:37:51,880
Yeah.
698
00:37:51,881 --> 00:37:55,729
That's something you'd have to get used
to, you know?
699
00:37:55,730 --> 00:37:57,410
You have to feed off that pressure.
700
00:37:57,570 --> 00:38:02,349
The only time one of the Barrys is in
the paper is because we're being sent
701
00:38:02,350 --> 00:38:03,400
down.
702
00:38:04,310 --> 00:38:06,210
Isn't it time you changed that?
703
00:38:15,660 --> 00:38:16,710
I'm in.
704
00:38:17,340 --> 00:38:18,390
Let's do this.
705
00:38:19,160 --> 00:38:20,240
It's going to be great.
706
00:38:21,960 --> 00:38:23,300
Uh, she's here.
707
00:38:24,540 --> 00:38:26,180
Is everything okay, Katie?
708
00:38:27,480 --> 00:38:28,530
Yeah.
709
00:38:28,800 --> 00:38:29,860
Is your aunt here? No.
710
00:38:29,861 --> 00:38:31,899
There ain't no voicemail, neither.
711
00:38:31,900 --> 00:38:32,739
Where's Christine?
712
00:38:32,740 --> 00:38:33,940
She's with Nicola Adams.
713
00:38:33,941 --> 00:38:37,559
I cannot believe she sanctioned an
unknown teacher taking a child out of
714
00:38:37,560 --> 00:38:39,819
But we've had all the correct paperwork
through. I don't know why you're making
715
00:38:39,820 --> 00:38:42,590
such a fuss. Because I don't believe
he's a real teacher.
716
00:38:42,591 --> 00:38:43,959
Phone the council.
717
00:38:43,960 --> 00:38:45,760
What? Just phone them, will you?
718
00:38:46,140 --> 00:38:50,579
We are so pleased to have you visit
Waterloo Road. It is such a bit for the
719
00:38:50,580 --> 00:38:51,630
people.
720
00:38:51,760 --> 00:38:52,810
Hiya.
721
00:38:53,540 --> 00:38:56,740
I'm Nicky. And this is Casey Barry. Hi,
Casey.
722
00:38:56,980 --> 00:38:58,030
Heard a lot about you.
723
00:38:58,740 --> 00:39:00,910
I think someone's a little bit
starstruck.
724
00:39:01,580 --> 00:39:05,439
I hope you don't mind, but where are you
in your visit as if Andre's an
725
00:39:05,440 --> 00:39:06,559
opportunity for Casey?
726
00:39:06,560 --> 00:39:07,610
Yeah, that's cool.
727
00:39:07,720 --> 00:39:08,770
Right,
728
00:39:08,771 --> 00:39:13,039
get your hands in your pockets because I
don't know about you lot, but I... I
729
00:39:13,040 --> 00:39:17,799
cannot wait to see my Casey bash seven
bells out of someone at the Commonwealth
730
00:39:17,800 --> 00:39:19,500
Games. Come on!
731
00:39:22,020 --> 00:39:23,860
Hey, you OK?
732
00:39:24,820 --> 00:39:25,870
Yeah, yeah.
733
00:39:25,960 --> 00:39:28,340
You seem a bit overwhelming sometimes,
Kat.
734
00:39:30,400 --> 00:39:31,450
Yeah.
735
00:39:33,700 --> 00:39:35,930
So, it's this way through the changing
room.
736
00:39:36,940 --> 00:39:37,990
Go on.
737
00:39:38,860 --> 00:39:41,900
Right. Well, yeah. You should have let
us know.
738
00:39:41,901 --> 00:39:47,619
Apparently there's no way that bloke can
be Frankie McGregor. Well, why not?
739
00:39:47,620 --> 00:39:51,160
Because Frankie McGregor is seriously
ill in the hospice. Oh, God.
740
00:39:51,161 --> 00:39:53,319
There's been some sort of clerical
error.
741
00:39:53,320 --> 00:39:54,819
Who's off fishing with Lenny Brown?
742
00:39:54,820 --> 00:39:55,619
I don't know.
743
00:39:55,620 --> 00:39:56,819
That's it, I'm calling the police.
744
00:39:56,820 --> 00:39:58,500
No, no, no, wait, wait, wait, wait.
745
00:39:59,120 --> 00:40:00,920
Am I going to get in trouble for this?
746
00:40:00,921 --> 00:40:04,999
We've got some guy here masquerading as
the teacher. He's gone off with one of
747
00:40:05,000 --> 00:40:07,779
our vulnerable kids. Don't worry about
it. I mean, that's not what I meant.
748
00:40:07,780 --> 00:40:08,830
the police.
749
00:40:09,200 --> 00:40:10,880
My grandad just left down the road.
750
00:40:10,920 --> 00:40:12,970
I mean, he waited for us all the time,
but...
751
00:40:13,290 --> 00:40:14,910
It'd be too much for him, you know.
752
00:40:14,990 --> 00:40:16,550
People can live to 100, you know.
753
00:40:16,830 --> 00:40:18,870
Mr. Budgeon wasn't even 60 when he died.
754
00:40:20,150 --> 00:40:21,950
Are you worried about your grandad?
755
00:40:26,150 --> 00:40:27,200
Folk die, mate.
756
00:40:27,790 --> 00:40:28,840
It's a fact of life.
757
00:40:28,841 --> 00:40:32,769
You've got to give a bit of yourself
back.
758
00:40:32,770 --> 00:40:36,830
You can love them, just... just don't
depend on them.
759
00:40:41,290 --> 00:40:42,340
Really nice.
760
00:40:42,980 --> 00:40:44,030
Life's good, Lenny.
761
00:40:44,840 --> 00:40:46,890
Fishing in a beautiful place with a
mate.
762
00:40:47,140 --> 00:40:48,220
What could be better?
763
00:40:49,740 --> 00:40:50,790
Nothing, sir.
764
00:40:51,720 --> 00:40:56,359
How about we drop the sir and we're out
here, just the two of us, with just
765
00:40:56,360 --> 00:40:57,410
Lenny and Jim.
766
00:41:00,760 --> 00:41:02,320
I thought your name was Frankie.
767
00:41:04,680 --> 00:41:05,730
It is.
768
00:41:06,980 --> 00:41:08,030
My mates call me Jim.
769
00:41:09,140 --> 00:41:10,280
We're mates now, yeah?
770
00:41:12,590 --> 00:41:13,910
Cheers. Jim.
771
00:41:52,840 --> 00:41:56,580
that Nicola has agreed to spar with our
very own Casey Barron.
772
00:42:06,380 --> 00:42:11,240
It's a chance for Casey to show you some
of what she's learned. So enjoy it.
773
00:42:37,459 --> 00:42:38,840
No idea where he's gone.
774
00:42:38,841 --> 00:42:42,199
He said he was taking him fishing on the
pier. The police are there now, but
775
00:42:42,200 --> 00:42:43,019
there's no sign.
776
00:42:43,020 --> 00:42:44,140
He seems so genuine.
777
00:42:44,620 --> 00:42:46,820
He was even showing Lenny how to tie
flies.
778
00:42:46,821 --> 00:42:48,219
Well, I should have told you.
779
00:42:48,220 --> 00:42:51,479
I mean, no fisherman worth his thought
would go fly fishing at the pier.
780
00:42:51,480 --> 00:42:52,900
I mean, reservoir, maybe.
781
00:42:53,800 --> 00:42:54,850
Right before.
782
00:42:54,851 --> 00:42:57,059
Contact the police. Tell them where
we're going.
783
00:42:57,060 --> 00:42:58,740
I'm leaving you in charge, George.
784
00:43:12,320 --> 00:43:16,800
I can't do it.
785
00:43:19,540 --> 00:43:20,590
Here, let me show you.
786
00:43:22,731 --> 00:43:27,379
Do you want to think you've taken Lenny
for a fool?
787
00:43:27,380 --> 00:43:28,430
Don't, Lenny.
788
00:43:34,680 --> 00:43:35,730
Hi.
789
00:43:40,840 --> 00:43:41,890
Dad.
790
00:43:42,480 --> 00:43:43,740
Keep your wrist straight.
791
00:43:44,240 --> 00:43:45,560
Don't move your wrist,
792
00:43:46,900 --> 00:43:47,950
OK?
793
00:43:57,230 --> 00:43:59,650
See? Feels good doesn't it?
794
00:44:20,450 --> 00:44:26,619
Reservoir is definitely down this road.
I can't see a car, anything.
795
00:44:26,620 --> 00:44:29,090
Just keep going straight. It's got to be
down here.
796
00:44:32,840 --> 00:44:34,080
Come on, come on.
797
00:44:36,480 --> 00:44:37,530
It's got to be close.
798
00:45:27,530 --> 00:45:28,580
Well done.
799
00:45:28,581 --> 00:45:31,429
What are we going to do with it? We're
going to take it back to Mrs Mulgrew?
800
00:45:31,430 --> 00:45:32,650
We can cook it ourselves.
801
00:45:33,450 --> 00:45:34,500
What, here?
802
00:45:35,830 --> 00:45:36,880
And back at mine.
803
00:45:39,010 --> 00:45:40,060
Thank you.
804
00:45:45,510 --> 00:45:46,590
There's his car there.
805
00:45:46,750 --> 00:45:49,520
Just keep going down this road. Look,
there's the water.
806
00:45:49,670 --> 00:45:50,720
There they are!
807
00:46:04,819 --> 00:46:05,869
You just fell?
808
00:46:07,140 --> 00:46:08,190
I never did anything.
809
00:47:01,531 --> 00:47:03,889
I never did anything, no.
810
00:47:03,890 --> 00:47:07,109
Abducting a pupil, impersonating a
teacher. How would you ever do that?
811
00:47:07,110 --> 00:47:08,630
Tell him I never did anything.
812
00:47:08,631 --> 00:47:12,029
I just wanted to help him, spend some
time with him. He's happy, aren't you,
813
00:47:12,030 --> 00:47:14,969
Lenny? He's happy being here with me.
Lenny, tell him you're happy.
814
00:47:14,970 --> 00:47:16,020
He was happy.
815
00:47:22,290 --> 00:47:26,670
I never did anything.
816
00:47:27,090 --> 00:47:28,230
I just took confession.
817
00:47:29,570 --> 00:47:30,620
That's all I did.
818
00:47:32,569 --> 00:47:35,879
My girlie. A few years time, you'll be
queuing up for her autograph.
819
00:47:36,810 --> 00:47:37,860
Come on.
820
00:47:38,010 --> 00:47:40,210
Bye, love. See you. See you. Bye. Bye.
821
00:47:42,150 --> 00:47:43,200
My room's a safe.
822
00:47:52,670 --> 00:47:54,590
I'll be back in a sec, Lenny, all right?
823
00:47:58,919 --> 00:48:03,279
I'm going to go to the hospital with
Lenny, get him checked out, and make
824
00:48:03,280 --> 00:48:04,159
he's all right.
825
00:48:04,160 --> 00:48:05,210
Thank you.
826
00:48:06,040 --> 00:48:07,090
Thank you.
827
00:48:26,661 --> 00:48:30,239
These little beggars, aren't they?
828
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
This is amazing.
829
00:48:31,740 --> 00:48:33,200
Our place will be made of.
830
00:48:38,740 --> 00:48:42,400
And that Nicola Adams, what an
inspiration she is.
831
00:48:42,620 --> 00:48:44,480
Can I have your attention, please?
832
00:48:44,720 --> 00:48:46,420
So, George, where's Christine?
833
00:48:46,780 --> 00:48:48,260
There's been a situation.
834
00:48:48,640 --> 00:48:52,939
Turns out the man who said he was
Frankie McGregor wasn't even a teacher.
835
00:48:52,940 --> 00:48:54,059
can this have happened?
836
00:48:54,060 --> 00:48:55,600
An error on the council's part.
837
00:48:56,520 --> 00:48:59,050
But someone here probably should have
spotted it.
838
00:49:00,680 --> 00:49:02,080
How intense was that?
839
00:49:02,720 --> 00:49:04,520
I can't believe we nearly bottled up.
840
00:49:05,100 --> 00:49:07,450
I know, but I can't. Want me to change
your mind?
841
00:49:08,680 --> 00:49:09,860
Is that the Amoreo now?
842
00:49:10,320 --> 00:49:11,370
Yeah.
843
00:49:11,520 --> 00:49:12,900
I really want this, you know.
844
00:49:12,901 --> 00:49:14,699
I know.
845
00:49:14,700 --> 00:49:15,860
You're an amazing baby.
846
00:49:16,100 --> 00:49:19,040
I'm so proud. I need to take the show to
Daphne Coradon. Mum?
847
00:49:19,360 --> 00:49:20,980
She's an Olympic gold medallist.
848
00:49:21,240 --> 00:49:23,100
Right, I reckon this calls the tea out.
849
00:49:23,260 --> 00:49:24,520
Can I invite Miss Boston?
850
00:49:24,640 --> 00:49:25,690
Today, Daphne?
851
00:49:26,200 --> 00:49:27,520
You almost took us for tea?
852
00:49:27,960 --> 00:49:29,700
Don't be biting on your dodgy mates.
853
00:49:29,840 --> 00:49:30,890
This case is nice.
854
00:49:34,540 --> 00:49:36,520
Yeah? You know that money Daddy owe you?
855
00:49:36,800 --> 00:49:39,570
I reckon I'll be able to pay it off
sooner than I thought.
856
00:49:41,920 --> 00:49:44,420
Lenny. I'm fine. I've got all the fuss
about it.
857
00:49:44,700 --> 00:49:46,080
The hospital says he's fine.
858
00:49:46,081 --> 00:49:48,119
I'll see you in school tomorrow, Lenny.
859
00:49:48,120 --> 00:49:48,879
Thank you.
860
00:49:48,880 --> 00:49:49,930
He's OK, my kid.
861
00:49:54,440 --> 00:49:55,490
Wait, Effie.
862
00:49:55,491 --> 00:49:59,089
That McGregor bloke, I'll kill him.
Chill out, will you? Well, he was a
863
00:49:59,090 --> 00:49:59,749
wasn't he?
864
00:49:59,750 --> 00:50:00,950
You don't know anything.
865
00:50:01,490 --> 00:50:04,860
Jim was okay, and I'm fed up of people
bad -mouthing him, all right?
866
00:50:05,310 --> 00:50:06,570
At least he listened to me.
867
00:50:07,650 --> 00:50:08,700
Unlike some.
868
00:50:09,450 --> 00:50:12,150
Well, look, I... I'm sorry.
869
00:50:13,230 --> 00:50:16,370
And from now on, you can come everywhere
with me and the girls.
870
00:50:17,370 --> 00:50:18,650
No, thanks.
871
00:50:20,650 --> 00:50:22,330
I don't want to go neck and make -up.
872
00:50:22,490 --> 00:50:24,070
I've got better things to do.
873
00:50:26,049 --> 00:50:28,730
Okay. We'll just go back to me and you
then.
874
00:50:29,350 --> 00:50:30,400
Yeah?
875
00:50:31,110 --> 00:50:32,160
Nah.
876
00:50:32,390 --> 00:50:33,440
I'm fine.
877
00:50:34,610 --> 00:50:35,810
I like doing my own thing.
878
00:50:38,090 --> 00:50:39,140
Leave him be.
879
00:50:39,790 --> 00:50:40,840
He'll come round.
880
00:50:43,050 --> 00:50:46,780
So I kept the boat on an even keel while
you were away? Yes. Well done, George.
881
00:50:47,550 --> 00:50:48,600
Excuse me.
882
00:50:49,670 --> 00:50:50,720
Oh.
883
00:50:54,440 --> 00:50:56,550
Oh, can you give us a few minutes,
please?
884
00:51:06,080 --> 00:51:07,130
Lenny's fine.
885
00:51:07,140 --> 00:51:08,190
Thank goodness.
886
00:51:08,191 --> 00:51:11,159
So what did the police say? Have we got
any idea who this guy is?
887
00:51:11,160 --> 00:51:14,470
His name is Jim Rondley. He's Frankie
McGregor's brother -in -law.
888
00:51:15,100 --> 00:51:18,590
Right, so how...? The McGregors took him
in when his marriage broke down.
889
00:51:18,900 --> 00:51:21,010
They think he took the call to come in
here.
890
00:51:21,240 --> 00:51:22,500
They charged him, right?
891
00:51:22,730 --> 00:51:24,050
Yes, with child abduction.
892
00:51:27,010 --> 00:51:29,540
According to Lenny, all they did was
fish and talk.
893
00:51:29,541 --> 00:51:31,529
And I don't believe he's hiding
anything.
894
00:51:31,530 --> 00:51:32,670
We were lucky this time.
895
00:51:32,671 --> 00:51:37,429
We need to have a serious look at how we
check our supply teachers in the
896
00:51:37,430 --> 00:51:38,480
future.
897
00:51:39,610 --> 00:51:41,410
Why didn't I spot he wasn't genuine?
898
00:51:43,890 --> 00:51:47,140
If anyone should have spotted anything,
it should have been Sue.
899
00:51:48,470 --> 00:51:51,960
Well, according to Mr Ronsley, she was
too busy making wedding plans.
900
00:51:53,550 --> 00:51:54,990
You think she was negligent?
901
00:51:55,910 --> 00:51:57,070
The buck stops with me.
902
00:51:58,170 --> 00:52:01,869
Right, well, I'll have a word with her.
She probably feels guilty enough
903
00:52:01,870 --> 00:52:04,340
already, so don't be too hard on her.
And besides,
904
00:52:04,730 --> 00:52:07,770
her fiancé made up for it with a pretty
amazing rescue.
905
00:52:08,790 --> 00:52:12,280
And we've discovered that when the chips
are down, we make a good team.
906
00:52:13,310 --> 00:52:17,849
Listen, about the memorandum... Oh,
forget it. No, it won't come up in
907
00:52:17,850 --> 00:52:18,900
interview.
908
00:52:18,950 --> 00:52:22,080
I'm going to give you a good run for
your money, you do know that.
909
00:52:23,370 --> 00:52:24,420
Bring it on.
910
00:52:26,790 --> 00:52:27,840
Bring it on.
911
00:52:37,801 --> 00:52:39,889
Come then.
912
00:52:39,890 --> 00:52:41,150
I'll let you buy me a drink.
913
00:52:41,151 --> 00:52:45,569
Don't tell me you're all about the joys
of spending the afternoon with Mr.
914
00:52:45,570 --> 00:52:51,889
Lousy. I assume the egregious little
toad was nauseatingly pompous about the
915
00:52:51,890 --> 00:52:52,940
whole mixer.
916
00:52:53,100 --> 00:52:54,780
Actually, you know what, George?
917
00:52:54,781 --> 00:52:58,359
I've had enough sticking the knife in
Simon.
918
00:52:58,360 --> 00:52:59,940
Really? I haven't.
919
00:52:59,941 --> 00:53:01,539
Simon is enough.
920
00:53:01,540 --> 00:53:03,220
What exactly happened out there?
921
00:53:05,560 --> 00:53:08,500
I was reminded of what this job is
really all about.
922
00:53:11,040 --> 00:53:13,280
Not the petty politics, but the kids.
923
00:53:13,680 --> 00:53:14,730
Connor!
924
00:53:15,700 --> 00:53:16,840
Connor, wait a minute!
925
00:53:18,920 --> 00:53:20,220
What are you doing?
926
00:53:24,190 --> 00:53:25,240
I love you, son.
927
00:53:26,190 --> 00:53:30,450
And I just want you to be happy, so...
whatever you want to do with your life,
928
00:53:30,590 --> 00:53:32,170
I'll support you.
929
00:53:33,701 --> 00:53:40,489
Sounds like your mum's really come round
to the idea of your courage.
930
00:53:40,490 --> 00:53:41,750
I thought you'd be made up.
931
00:53:41,751 --> 00:53:42,869
No, I am.
932
00:53:42,870 --> 00:53:46,349
Well, let's face it, I'm not going to be
able to do my chef training here.
933
00:53:46,350 --> 00:53:47,689
Well, where were you thinking?
934
00:53:47,690 --> 00:53:49,450
I don't know. Just not here.
935
00:53:58,711 --> 00:54:02,759
What did Christine say? Did she mention
me?
936
00:54:02,760 --> 00:54:05,659
Is that all you can think about? Not
bothered about what happened to Lenny?
937
00:54:05,660 --> 00:54:08,839
Well, of course I just... Why didn't you
notice McGregor wasn't a teacher?
938
00:54:08,840 --> 00:54:10,160
Well, I was teaching.
939
00:54:10,520 --> 00:54:13,410
So you weren't sitting at the back
making wedding lists?
940
00:54:13,500 --> 00:54:14,550
Please don't be mad.
941
00:54:14,800 --> 00:54:16,460
Mad? I'm furious.
942
00:54:16,461 --> 00:54:20,599
You were happy to let a man take over
your classes, knowing he didn't know
943
00:54:20,600 --> 00:54:23,319
he was teaching, but as long as he kept
the kids happy, you didn't care.
944
00:54:23,320 --> 00:54:25,080
You endangered a kid's life.
945
00:54:25,520 --> 00:54:28,590
And all you're worried about is whether
you got into trouble.
946
00:54:28,840 --> 00:54:29,890
But it's all right.
947
00:54:30,190 --> 00:54:31,240
That's not the point.
948
00:54:31,830 --> 00:54:32,990
You let me down today.
949
00:54:33,570 --> 00:54:34,620
Again.
950
00:54:34,690 --> 00:54:36,980
I've stood by you ever since you started
here.
951
00:54:37,110 --> 00:54:38,530
It was just a mistake.
952
00:54:38,531 --> 00:54:39,649
No, Sue.
953
00:54:39,650 --> 00:54:40,930
It was negligence.
954
00:54:41,430 --> 00:54:42,510
You know what gets me?
955
00:54:44,270 --> 00:54:45,320
You don't even see it.
956
00:54:46,270 --> 00:54:48,430
Steve, I am sorry. Really, I am.
957
00:54:48,690 --> 00:54:50,550
I'm just so wound up about the wedding.
958
00:54:51,590 --> 00:54:52,640
The wedding?
959
00:54:53,130 --> 00:54:55,050
Is that really all you can think about?
960
00:55:18,299 --> 00:55:21,660
Why do I refuse you?
961
00:55:23,220 --> 00:55:30,000
If it feels right, I wish to lose you.
962
00:55:31,500 --> 00:55:33,900
And if I just might.
963
00:55:36,430 --> 00:55:37,630
Wake up alone
964
00:56:14,970 --> 00:56:17,680
Just think, last time you walked through
these gates.
965
00:56:17,710 --> 00:56:23,750
We have a problem with the money for
Casey's trip. What's the problem?
966
00:56:23,751 --> 00:56:24,829
It's gone.
967
00:56:24,830 --> 00:56:29,249
All of it. If I get my hands on the
thieving scumbag that did this, I will
968
00:56:29,250 --> 00:56:30,300
him.
969
00:56:34,591 --> 00:56:36,479
my life.
970
00:56:36,480 --> 00:56:38,619
Can you wish your mum good luck with her
interview?
971
00:56:38,620 --> 00:56:40,540
Sorry, imagine meeting Mum and Mr Bain.
972
00:56:40,541 --> 00:56:41,439
Just believe.
973
00:56:41,440 --> 00:56:42,640
Yeah, believe.
974
00:56:42,641 --> 00:56:44,459
Ta -da!
975
00:56:44,460 --> 00:56:46,560
A place like this goes with a new job.
976
00:56:46,800 --> 00:56:47,940
I need to get it first.
977
00:56:47,941 --> 00:56:50,699
You're not going to let me down now, are
you, son, eh?
978
00:56:50,700 --> 00:56:52,920
No, no, of course not. Welcome to the
family.
979
00:56:52,921 --> 00:56:56,759
You make it sound like we're the mafia.
Do you love me? If you want out, you
980
00:56:56,760 --> 00:56:58,980
should say so now. You still want me,
Dad.
981
00:56:59,600 --> 00:57:00,700
I don't know, love.
982
00:57:06,320 --> 00:57:10,819
You'll find details of organisations
which offer advice and support with
983
00:57:10,820 --> 00:57:15,419
sexual abuse on our website or call the
BBC Action Line to hear recorded
984
00:57:15,420 --> 00:57:19,280
information on 08000 155947.
985
00:57:19,780 --> 00:57:24,059
Lines are open 24 hours a day and calls
are free for most landlines. Some
986
00:57:24,060 --> 00:57:26,290
networks and mobile operators will
charge.
987
00:57:26,310 --> 00:57:30,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.