Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,479
Have you sent off your headship
application yet?
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,530
I'm not applying.
3
00:00:03,800 --> 00:00:06,030
What? I'm not going to undermine
Christine.
4
00:00:06,031 --> 00:00:09,679
Matthew, this is a brilliant opportunity
for me. I hope it's Mandarin.
5
00:00:09,680 --> 00:00:10,730
Not too great.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,000
I mean, Miss Boston's daughter.
7
00:00:14,440 --> 00:00:15,490
Oh, no!
8
00:00:15,540 --> 00:00:16,680
My neck hurts.
9
00:00:16,940 --> 00:00:18,780
It has something to do with you.
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,860
What are you thinking?
11
00:00:21,920 --> 00:00:24,240
A Second World War project.
12
00:00:24,640 --> 00:00:26,380
I think a simple apology would do it.
13
00:00:27,220 --> 00:00:29,260
I'll tell you to expect your apology.
14
00:00:29,880 --> 00:00:30,930
Thank you.
15
00:01:09,720 --> 00:01:10,770
George?
16
00:01:11,280 --> 00:01:12,600
I'm wishing to come aboard.
17
00:01:13,780 --> 00:01:15,540
A very officer and a gentleman.
18
00:01:15,541 --> 00:01:19,739
Hmm? Yes, well, they played a very large
part in the Second World War, the Royal
19
00:01:19,740 --> 00:01:23,110
Navy. Yeah, they did. It's just what
living history week's all about.
20
00:01:23,320 --> 00:01:28,360
You were asked to make a special effort
to help in the Baines visit, so I did.
21
00:01:29,640 --> 00:01:31,180
You see, I do care.
22
00:01:31,940 --> 00:01:34,110
It's just a shame the feeling isn't
mutual.
23
00:01:34,480 --> 00:01:35,800
George, this is serious.
24
00:01:37,040 --> 00:01:40,470
I need to show Huck Bain that I can run
things better than you know who.
25
00:01:41,220 --> 00:01:43,390
Better avoid my Mandarin class, isn't
it?
26
00:01:44,020 --> 00:01:45,070
Don't joke.
27
00:01:45,071 --> 00:01:49,019
He's very keen to see your proposal for
rolling out the programme, so make sure
28
00:01:49,020 --> 00:01:50,340
you don't let me down again.
29
00:01:51,560 --> 00:01:52,880
It's all right, I'm on to it.
30
00:01:53,680 --> 00:01:55,120
Love to see a woman in uniform.
31
00:01:55,400 --> 00:01:57,020
Or preferably out of it.
32
00:01:58,720 --> 00:01:59,770
Very predictable.
33
00:02:01,180 --> 00:02:02,230
Wish me luck.
34
00:02:03,300 --> 00:02:04,800
This is Dee Dee in more than one.
35
00:02:20,360 --> 00:02:23,070
I thought the magazines at my dentist
were out of date.
36
00:02:24,000 --> 00:02:29,719
Actually, this has given me an idea on
how we can make today even more
37
00:02:29,720 --> 00:02:30,770
realistic.
38
00:02:32,320 --> 00:02:33,370
Live ammunition?
39
00:02:37,540 --> 00:02:38,590
Morning, Simon.
40
00:02:38,680 --> 00:02:39,730
Chalk's away.
41
00:02:39,731 --> 00:02:44,299
Christine, you could have given me a bit
more notice about Robert Bain's visit
42
00:02:44,300 --> 00:02:45,219
this afternoon.
43
00:02:45,220 --> 00:02:48,170
Well, it's nothing to stress over. It's
just a flying visit.
44
00:02:48,200 --> 00:02:49,250
Pardon the pun.
45
00:02:49,251 --> 00:02:53,399
I thought all staff were meant to be in
costume.
46
00:02:53,400 --> 00:02:55,800
Oh, now I've forgot something. Go see
Audrey.
47
00:02:56,160 --> 00:02:58,570
She's readied the local Amdram store
cupboard.
48
00:03:00,560 --> 00:03:04,400
Look, I only finalised Robert's visit
last night. Things had been going so
49
00:03:04,401 --> 00:03:06,439
I thought, why not showcase the school?
50
00:03:06,440 --> 00:03:09,690
Couldn't he have come on a regular day,
give him a truer picture?
51
00:03:09,940 --> 00:03:10,990
It is a true picture.
52
00:03:11,200 --> 00:03:12,600
We're an innovative school.
53
00:03:12,900 --> 00:03:13,950
Are we?
54
00:03:13,951 --> 00:03:18,159
Look, you have to admit, Living History
Week's been a big success, hmm?
55
00:03:18,160 --> 00:03:22,669
Sure. Maybe I'm just not comfortable
jumping on Audrey's bandwagon in order
56
00:03:22,670 --> 00:03:23,720
impress the council.
57
00:03:23,970 --> 00:03:26,860
We can't all marry the director of
education's daughter.
58
00:03:28,430 --> 00:03:30,780
Honestly, Simon, it's not bandwagon
jumping.
59
00:03:31,210 --> 00:03:35,329
It might have been Audrey's idea, but it
was my call to expand it over the
60
00:03:35,330 --> 00:03:37,549
entire week and involve the outside
community.
61
00:03:37,550 --> 00:03:40,350
Fine. Never let it be said that I'm not
a team player.
62
00:03:40,351 --> 00:03:46,929
Let's hope he gets shot down by the
Luftwaffe. I wish you'd stop winding him
63
00:03:46,930 --> 00:03:47,980
I'm sorry.
64
00:03:47,981 --> 00:03:51,069
But if you want this thing to run
smoothly, you really want to pull Audrey
65
00:03:51,070 --> 00:03:52,120
from the front line.
66
00:03:52,121 --> 00:03:55,009
The old girl's lost it with this living
history thing. I doubt we'll ever get
67
00:03:55,010 --> 00:03:56,150
her back to the present.
68
00:03:56,710 --> 00:04:01,049
And I think you've also gone out on a
limb, inviting the beady eye of the
69
00:04:01,050 --> 00:04:02,870
council around to our little empire.
70
00:04:03,330 --> 00:04:05,470
Well, like I say, it's my chance to
shine.
71
00:04:06,570 --> 00:04:10,650
And if that great cynic George Windsor
is joining in, we'll be fine.
72
00:04:10,930 --> 00:04:11,980
Hmm.
73
00:04:12,890 --> 00:04:13,940
Let's hope so.
74
00:04:24,331 --> 00:04:28,899
Are you supposed to have been injured in
the army?
75
00:04:28,900 --> 00:04:29,950
No.
76
00:04:30,280 --> 00:04:32,160
No, this is not part of my costume.
77
00:04:32,900 --> 00:04:35,000
Maybe she's had a head transplant.
78
00:04:35,001 --> 00:04:36,579
No, please.
79
00:04:36,580 --> 00:04:37,630
Very funny.
80
00:04:37,720 --> 00:04:40,720
Weren't you two dressed up? Oh, if mine
in my locker.
81
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
Why are you talking to her?
82
00:04:47,200 --> 00:04:49,610
Because I'm sick of it just being us all
the time.
83
00:04:50,920 --> 00:04:51,970
Joking.
84
00:04:56,110 --> 00:04:57,160
What are they?
85
00:04:57,610 --> 00:04:58,930
What they look like, Moron.
86
00:04:59,470 --> 00:05:00,520
Crisps.
87
00:05:01,090 --> 00:05:02,650
We're not allowed modern stuff.
88
00:05:02,730 --> 00:05:04,050
It's all World War II.
89
00:05:04,051 --> 00:05:04,869
Who are you?
90
00:05:04,870 --> 00:05:06,110
The Rios Nati.
91
00:05:09,430 --> 00:05:12,890
Oh, gosh, you look very dashing, Captain
Mosley.
92
00:05:13,390 --> 00:05:14,530
Do you like my costume?
93
00:05:14,531 --> 00:05:17,049
Yeah, it's lovely. Did you know your dad
was coming today?
94
00:05:17,050 --> 00:05:18,450
Not until last night.
95
00:05:18,451 --> 00:05:22,209
Not a problem, is it? The only problem
is, Christine never bothered to mention
96
00:05:22,210 --> 00:05:24,420
it. A zero consultation is typical.
97
00:05:24,421 --> 00:05:27,039
Sorry, I would have called, but I was
looking at wedding bouquets till after
98
00:05:27,040 --> 00:05:29,820
midnight. I found something you were
really going for.
99
00:05:29,821 --> 00:05:31,059
Why is he coming anyway?
100
00:05:31,060 --> 00:05:34,670
Oh, um, well, I suppose Christine wanted
him to see his dewy connection.
101
00:05:34,671 --> 00:05:38,479
She'll use it to her advantage, you know
what she's like. Don't worry, Dad'll
102
00:05:38,480 --> 00:05:39,560
see right through her.
103
00:05:39,620 --> 00:05:41,730
Oh, sorry, Twink, that'll be the
florist.
104
00:05:43,640 --> 00:05:44,690
Hi,
105
00:05:46,860 --> 00:05:47,910
Valerie.
106
00:05:47,940 --> 00:05:48,990
Thanks for ringing.
107
00:05:49,830 --> 00:05:53,560
Oh, no, just hang on. I just need to ask
Simon if he's happy with delphiniums.
108
00:05:54,890 --> 00:05:55,940
Look,
109
00:05:56,270 --> 00:05:59,400
war is about winners and losers, and
we're going to be winners.
110
00:05:59,510 --> 00:06:00,560
How come?
111
00:06:00,561 --> 00:06:04,289
Everyone's hacked off with these stupid
war rations. So by break time, we'll be
112
00:06:04,290 --> 00:06:05,730
getting a couple of quid a bag.
113
00:06:07,030 --> 00:06:08,080
What's in it for me?
114
00:06:08,210 --> 00:06:11,520
Well, a little bit of extra pocket
money. Are they so cruel at that?
115
00:06:20,200 --> 00:06:21,400
Okay, I'll think it over.
116
00:06:21,720 --> 00:06:22,980
Well, don't take too long.
117
00:06:23,940 --> 00:06:25,440
I have other options.
118
00:06:25,551 --> 00:06:27,519
Like what?
119
00:06:27,520 --> 00:06:29,630
Okay, how much are we talking about
here?
120
00:06:30,900 --> 00:06:33,280
Well, I'm open to negotiation.
121
00:06:34,260 --> 00:06:39,580
It's £35 for half an hour and it's empty
for a full... Okay.
122
00:06:40,340 --> 00:06:42,340
Great. I'll see you in class, sir.
123
00:06:43,640 --> 00:06:44,690
Good.
124
00:06:45,380 --> 00:06:48,500
I thought Mr McFall said no make -up
today.
125
00:06:49,080 --> 00:06:50,940
What? No flap for the Queen of Flaps?
126
00:06:51,220 --> 00:06:52,660
Are you calling me a flapper?
127
00:06:52,760 --> 00:06:54,680
Watch what you say about me sister, Kev.
128
00:06:54,681 --> 00:06:59,299
No, I just meant you always, you know,
you always wear make -ups. Yes, I'm not
129
00:06:59,300 --> 00:07:01,230
today. That was all right. You're a
myth.
130
00:07:01,260 --> 00:07:03,120
No one cares what old people look like.
131
00:07:06,680 --> 00:07:09,270
Don't worry about her myth. You know
what she's like.
132
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
I think you look great.
133
00:07:11,620 --> 00:07:12,670
There you go.
134
00:07:13,920 --> 00:07:14,970
Tasty.
135
00:07:15,360 --> 00:07:16,410
Enjoy.
136
00:07:19,850 --> 00:07:21,590
The Germans wouldn't eat this muck.
137
00:07:22,530 --> 00:07:24,570
They'd be eating those massive sausages.
138
00:07:24,870 --> 00:07:28,490
In Black Forest, by the door now. Will
you two just shut up about food?
139
00:07:29,030 --> 00:07:30,530
Don't you have any willpower?
140
00:07:30,730 --> 00:07:33,320
We never would have won the war with
losers like you.
141
00:07:33,970 --> 00:07:35,020
That was a bit harsh.
142
00:07:35,021 --> 00:07:37,329
Are you not eating anything?
143
00:07:37,330 --> 00:07:38,750
No. I'm not hungry.
144
00:07:39,730 --> 00:07:41,710
Do I look stupid dressed like this?
145
00:07:42,070 --> 00:07:44,750
No. You'd look stupid if you hadn't
bothered.
146
00:07:45,790 --> 00:07:47,050
And look at Miss McFall.
147
00:07:47,330 --> 00:07:48,610
Now she's gone overboard.
148
00:07:54,190 --> 00:07:56,350
Everyone, I have some terrible news.
149
00:07:57,510 --> 00:08:01,809
HMS Victoria, which was crossing the
Atlantic with our food supplies, has
150
00:08:01,810 --> 00:08:05,370
torpedoed and sunk by a German U -boat.
151
00:08:05,650 --> 00:08:10,569
She's completely lost the plot. Which
means there will be no lunch and no tea
152
00:08:10,570 --> 00:08:11,620
today.
153
00:08:13,630 --> 00:08:15,130
It's a shame about that ship.
154
00:08:16,290 --> 00:08:17,350
There is no ship.
155
00:08:17,930 --> 00:08:18,980
It's just there.
156
00:08:20,590 --> 00:08:21,640
She's mental.
157
00:08:21,641 --> 00:08:22,699
I'm sorry.
158
00:08:22,700 --> 00:08:27,720
But living history means exploring
genuine Second World War conditions.
159
00:08:28,120 --> 00:08:29,960
What? It's starving to death?
160
00:08:30,220 --> 00:08:35,840
Yeah, why? Which is why we are going to
do what people did during the war years.
161
00:08:36,080 --> 00:08:37,130
Ordering a pizza?
162
00:08:37,240 --> 00:08:38,290
No.
163
00:08:38,320 --> 00:08:41,000
We are going to forage.
164
00:08:42,700 --> 00:08:46,430
Now, different groups are going to be
exploring different environments.
165
00:08:47,000 --> 00:08:50,480
One group might go to the seashore and
look for cockles.
166
00:08:52,840 --> 00:08:53,890
Cockles.
167
00:08:54,720 --> 00:08:56,240
Cockles are shellfish.
168
00:08:58,960 --> 00:09:03,119
Others might go to the fields for
berries or into the woods to look for
169
00:09:03,120 --> 00:09:09,579
mushrooms. But, please, please, please,
no one may pick or taste
170
00:09:09,580 --> 00:09:12,890
anything without a teacher's approval.
Now, is that understood?
171
00:09:14,600 --> 00:09:15,650
Epic.
172
00:09:17,900 --> 00:09:21,840
I'm going to make sure we join the
woodland party. And then Mrs Budgeon.
173
00:09:23,419 --> 00:09:28,100
we'll rustle up something from what
we've provided into a delicious meal.
174
00:09:28,440 --> 00:09:30,700
That's right. Dump it all on Maggie.
175
00:09:31,740 --> 00:09:34,040
Right, she can stop us from having
breakfast.
176
00:09:41,460 --> 00:09:43,400
Please, miss, may I have some more?
177
00:09:43,401 --> 00:09:47,419
Don't worry, miss. Me and Imogen won't
be cheating.
178
00:09:47,420 --> 00:09:48,860
We'll do this thing properly.
179
00:09:49,940 --> 00:09:51,620
I didn't know you were so into this.
180
00:09:52,360 --> 00:09:53,410
I'm not.
181
00:09:53,840 --> 00:09:56,310
I just want to look good for the gym
display later.
182
00:09:56,360 --> 00:09:58,360
OK, everybody, back to your classes.
183
00:09:58,361 --> 00:10:01,639
I like your dress. Where did you get it
from?
184
00:10:01,640 --> 00:10:03,779
Me and Dennis, we went shopping last
night.
185
00:10:03,780 --> 00:10:04,830
Where's yours from?
186
00:10:04,900 --> 00:10:06,400
It's a real Maggie's wardrobe.
187
00:10:07,620 --> 00:10:08,720
Yours is well better.
188
00:10:09,200 --> 00:10:12,440
You know, war is people living right on
the edge.
189
00:10:13,060 --> 00:10:14,460
Young people, like you.
190
00:10:15,180 --> 00:10:17,290
And that's why their poems are so
amazing.
191
00:10:18,520 --> 00:10:19,570
And truthful.
192
00:10:19,980 --> 00:10:21,030
And heartbreaking.
193
00:10:23,630 --> 00:10:24,680
I like your new look.
194
00:10:24,681 --> 00:10:27,909
Showing your manky face to the world
isn't a look.
195
00:10:27,910 --> 00:10:29,710
Yeah, but you don't have a manky face.
196
00:10:30,350 --> 00:10:32,210
My people are better without make -up.
197
00:10:32,230 --> 00:10:33,280
Even better.
198
00:10:33,690 --> 00:10:35,800
I don't really care what you think,
Kevin.
199
00:10:35,950 --> 00:10:38,050
In fact, I don't think anyone does.
200
00:10:38,051 --> 00:10:42,429
Right, if you want to hear more war
poems, I'll be reading some during break
201
00:10:42,430 --> 00:10:44,290
time. I'll be back for more.
202
00:10:44,950 --> 00:10:46,000
Sounds good, Sam.
203
00:10:46,570 --> 00:10:50,180
Look, if you want her back, you're going
to have to do something about it.
204
00:10:58,320 --> 00:11:00,910
Thank you for the sarcastic intervention
earlier.
205
00:11:01,720 --> 00:11:02,770
You're very welcome.
206
00:11:02,820 --> 00:11:04,930
You and Christine are friends, I get
that.
207
00:11:04,931 --> 00:11:08,339
But could you at least try occasionally
to see things from a professional
208
00:11:08,340 --> 00:11:10,380
perspective? What, like your fiancée?
209
00:11:10,880 --> 00:11:11,930
Very professional.
210
00:11:11,931 --> 00:11:15,019
Tripping over her own feet and then
trying to blame the school. She could
211
00:11:15,020 --> 00:11:18,270
broken her neck. And we both know whose
fault that would have been.
212
00:11:21,000 --> 00:11:22,050
Problem?
213
00:11:22,220 --> 00:11:25,580
Not for me, no. I think Christine might
need to watch her back today.
214
00:11:26,520 --> 00:11:28,630
You'll be there to watch it far, of
course.
215
00:11:30,400 --> 00:11:33,230
Yes, never the most flattering of
garments, were they?
216
00:11:33,900 --> 00:11:34,950
Boiler suits?
217
00:11:49,860 --> 00:11:51,700
It's two quid. What? Two pounds?
218
00:11:58,250 --> 00:11:59,450
Get your crisps, Connor.
219
00:11:59,690 --> 00:12:01,730
He won't want our junk food, does he?
220
00:12:02,110 --> 00:12:03,160
He's a famous chef.
221
00:12:03,450 --> 00:12:05,310
Oh, sorry, I mean, kitchen skivvy.
222
00:12:06,210 --> 00:12:07,260
Drop dead, Barry.
223
00:12:09,350 --> 00:12:11,770
You take over, yeah? What? Where are you
going?
224
00:12:12,150 --> 00:12:13,210
Black market goods.
225
00:12:14,010 --> 00:12:15,060
How very authentic.
226
00:12:15,610 --> 00:12:17,210
Oh, thanks, miss.
227
00:12:18,190 --> 00:12:19,240
To me.
228
00:12:22,710 --> 00:12:23,760
Off you go.
229
00:12:24,330 --> 00:12:26,210
Quick. What are you buying?
230
00:12:26,610 --> 00:12:27,660
Stay up.
231
00:12:28,080 --> 00:12:30,660
Eva, why don't I look after them for
you?
232
00:12:31,220 --> 00:12:32,480
Make sure no one eats them.
233
00:12:33,240 --> 00:12:34,290
Thank you, Sonia.
234
00:12:35,420 --> 00:12:37,530
What gives him the right to criticise
me?
235
00:12:37,620 --> 00:12:39,300
Nothing. Completely out of order.
236
00:12:39,500 --> 00:12:42,810
He should try having a wedding dress
fitting wearing one of these.
237
00:12:42,811 --> 00:12:46,239
Christine should never have made a code
deputy. The man is completely
238
00:12:46,240 --> 00:12:47,290
unprofessional.
239
00:12:49,620 --> 00:12:52,740
We need to make a list of all of
Christine's mistakes.
240
00:12:53,560 --> 00:12:55,850
No, let's just keep our powder dry,
shall we?
241
00:12:55,851 --> 00:12:59,229
And hopefully I'll get the headship
without any need for unpleasantness.
242
00:12:59,230 --> 00:13:01,820
Fine, if that's the way you want to play
it, Twinkle.
243
00:13:07,810 --> 00:13:09,170
Here Daddy's coming in.
244
00:13:09,171 --> 00:13:13,689
Aren't you two a bit old for Parents'
Day visits?
245
00:13:13,690 --> 00:13:15,809
Well, you know what they say about
Parents' Day.
246
00:13:15,810 --> 00:13:18,100
It's only the naughty kids that need to
worry.
247
00:13:19,770 --> 00:13:21,890
Oh, do you want a quick... No, thank
you.
248
00:13:27,150 --> 00:13:28,470
Why do we have a goat, miss?
249
00:13:28,670 --> 00:13:33,249
Oh, goats like Wally would have been
very useful during the war because they
250
00:13:33,250 --> 00:13:35,290
provide both milk and meat.
251
00:13:35,610 --> 00:13:36,660
Meat?
252
00:13:37,730 --> 00:13:39,290
I hope that thing can be trusted.
253
00:13:39,570 --> 00:13:40,620
Oh, yes.
254
00:13:40,710 --> 00:13:44,130
Wally's very tame. I borrowed her from a
farmer friend of mine.
255
00:13:44,650 --> 00:13:46,110
Is Wally not a boy's name?
256
00:13:46,450 --> 00:13:48,230
She's named after Wally Sinton.
257
00:13:48,770 --> 00:13:49,820
Who's he?
258
00:13:49,990 --> 00:13:53,830
She? You will be learning all about her
in class very soon.
259
00:13:54,190 --> 00:13:55,870
Oh, do you know what you're doing?
260
00:13:57,160 --> 00:13:58,280
from the local market.
261
00:13:59,180 --> 00:14:01,100
You're planting fully grown carrots?
262
00:14:01,340 --> 00:14:02,740
Miss, that's cheating.
263
00:14:03,940 --> 00:14:05,860
Well, yes, I know.
264
00:14:06,080 --> 00:14:09,980
I'm sorry, but I wanted you to see some
reward for all your hard work.
265
00:14:10,460 --> 00:14:14,479
And I hear there's a visiting dignitary,
so we want the allotment to look its
266
00:14:14,480 --> 00:14:15,530
best.
267
00:14:16,280 --> 00:14:20,019
Well, I suppose we could turn a blind
eye for once, and we could throw some
268
00:14:20,020 --> 00:14:21,220
other real seeds as well.
269
00:14:23,080 --> 00:14:26,030
I can't believe you're getting into this
gardening thing.
270
00:14:27,170 --> 00:14:28,220
No, me neither.
271
00:14:28,221 --> 00:14:30,069
Why are you not in costume, girls?
272
00:14:30,070 --> 00:14:31,330
Mine's in my locker, miss.
273
00:14:31,410 --> 00:14:34,540
Well, have a look in that chest there.
You can borrow something.
274
00:14:34,830 --> 00:14:38,030
Right. There's no way I'm wearing some
old charity uniform.
275
00:14:38,870 --> 00:14:40,810
Well, I'll give it a go.
276
00:14:40,811 --> 00:14:44,989
That's been the beauty of this week,
hasn't it?
277
00:14:44,990 --> 00:14:48,240
Not just for the academic kids. I wish
I'd lived in them days, miss.
278
00:14:48,270 --> 00:14:50,150
No fizzy drinks, no sweets.
279
00:14:50,770 --> 00:14:51,820
And no crisps.
280
00:14:52,270 --> 00:14:53,590
Music to my ears.
281
00:14:55,440 --> 00:15:01,199
We see him almost with content, abased
and seeming to have paid and mocked at
282
00:15:01,200 --> 00:15:02,250
his own equipment.
283
00:15:04,440 --> 00:15:08,559
Anyone who can get that lot to sit and
listen to poetry during their break has
284
00:15:08,560 --> 00:15:09,640
got to have the gift.
285
00:15:09,860 --> 00:15:11,420
They're very responsible kids.
286
00:15:12,460 --> 00:15:13,660
Can you do it long ahead?
287
00:15:14,240 --> 00:15:15,700
No, not at all.
288
00:15:16,420 --> 00:15:20,219
I just hope he's going to pull out all
the stops today for this visit. I'm sure
289
00:15:20,220 --> 00:15:21,059
he will.
290
00:15:21,060 --> 00:15:23,560
For here, the lover and killer are
mingled.
291
00:15:24,110 --> 00:15:30,189
who had one body and one heart, and
death, who had the soldier singled, had
292
00:15:30,190 --> 00:15:31,850
the lover mortal hurt.
293
00:15:33,810 --> 00:15:34,860
Keith Douglas.
294
00:15:35,170 --> 00:15:38,949
If you want to read more of his work,
I'm afraid you can't, because he was
295
00:15:38,950 --> 00:15:41,890
killed in action on June 9th, 1944.
296
00:15:43,330 --> 00:15:45,330
He was 24 years old when he died.
297
00:15:46,890 --> 00:15:49,310
Life can be a lot shorter than we
expect.
298
00:15:53,160 --> 00:15:54,540
Let's leave it there for now.
299
00:16:02,000 --> 00:16:03,050
What do you think?
300
00:16:03,800 --> 00:16:05,660
All this stuff about life being short.
301
00:16:07,280 --> 00:16:09,270
Do you think I'll be in so hard on
Kevin?
302
00:16:10,360 --> 00:16:12,340
No. You don't, do you?
303
00:16:13,420 --> 00:16:14,740
I wish you could still be me.
304
00:16:21,070 --> 00:16:23,190
I got nabbed by Mad McFarlane.
305
00:16:23,510 --> 00:16:26,400
She thought I went on about the black
market or something.
306
00:16:26,930 --> 00:16:27,990
She's well racist.
307
00:16:29,490 --> 00:16:31,290
Anyway, she confiscated the crisps.
308
00:16:31,470 --> 00:16:32,520
So you can owe me.
309
00:16:33,330 --> 00:16:35,330
It wasn't my fault. She took them.
310
00:16:35,670 --> 00:16:36,720
Shut up.
311
00:16:37,550 --> 00:16:38,600
And check this out.
312
00:16:42,550 --> 00:16:43,600
What is it?
313
00:16:43,950 --> 00:16:45,000
Magic mushrooms.
314
00:16:45,750 --> 00:16:47,550
We're going to pick some in the woods.
315
00:16:48,830 --> 00:16:49,880
Isn't that illegal?
316
00:16:52,051 --> 00:16:55,899
Well, cute dress in the war in them
days.
317
00:16:55,900 --> 00:16:59,740
Mr. McFall said the average waist size
during the war were like 21 inches.
318
00:16:59,741 --> 00:17:02,679
Yeah, but that's because the food was
rationed. I mean, who'd want to go
319
00:17:02,680 --> 00:17:03,880
that? No, thanks.
320
00:17:04,160 --> 00:17:07,170
Well, we won the war, actually, so it
didn't do them any harm.
321
00:17:10,980 --> 00:17:12,600
I'm going to need your help, mate.
322
00:17:13,220 --> 00:17:14,270
Operation Dynasty.
323
00:17:15,359 --> 00:17:16,439
What are you on about?
324
00:17:16,940 --> 00:17:17,990
A secret mission.
325
00:17:23,560 --> 00:17:24,610
Quick, you know.
326
00:17:35,620 --> 00:17:36,800
You going on the trip?
327
00:17:37,180 --> 00:17:38,500
Yeah, it'll be fun.
328
00:17:38,501 --> 00:17:42,679
Well, my miss, you can tear yourself
away from your precious kitchen.
329
00:17:42,680 --> 00:17:46,230
Well, at least if I'm there, I can make
sure we bring back stuff that Mrs.
330
00:17:46,240 --> 00:17:47,500
Budgeon can actually use.
331
00:17:48,920 --> 00:17:49,970
Right.
332
00:17:52,460 --> 00:17:55,530
Now, Are you sure you can manage without
me until lunchtime?
333
00:17:55,531 --> 00:17:57,389
I've managed on my own for long enough.
334
00:17:57,390 --> 00:17:59,970
Yeah, but you had Mr... Oh, it's OK.
335
00:18:00,270 --> 00:18:01,710
You can say the name, you know.
336
00:18:02,310 --> 00:18:03,510
You had Mr Budgie.
337
00:18:04,110 --> 00:18:05,160
Hmm.
338
00:18:06,010 --> 00:18:09,500
And he was as much use to me in the
kitchen as the chocolate sauce, then.
339
00:18:09,970 --> 00:18:11,450
Go on, have fun.
340
00:18:12,790 --> 00:18:13,840
All right.
341
00:18:14,850 --> 00:18:16,650
Seashore, line up in front of me here.
342
00:18:17,270 --> 00:18:18,320
Hedgerows here.
343
00:18:18,830 --> 00:18:22,230
Woodlands with Mr Loseley. Line up
behind, please.
344
00:18:24,300 --> 00:18:27,940
All those who haven't dressed up can
come and get something from me now.
345
00:18:29,280 --> 00:18:34,819
Ah, can I remind you that you'll be
representing the school, so please
346
00:18:34,820 --> 00:18:35,870
yourself properly.
347
00:18:37,000 --> 00:18:41,199
That means staying with your group
leaders and following their instruction
348
00:18:41,200 --> 00:18:41,999
the letter.
349
00:18:42,000 --> 00:18:43,260
Jawohl, mein Kommandant.
350
00:18:45,120 --> 00:18:47,760
Enjoy yourselves and successful
foraging.
351
00:18:53,100 --> 00:18:55,570
Please don't undermine me in front of
the pupils.
352
00:19:12,780 --> 00:19:13,830
Hey.
353
00:19:15,120 --> 00:19:16,660
Horrigan. Not mucking around.
354
00:19:25,270 --> 00:19:27,050
Gross. There's no way that's edible.
355
00:19:29,870 --> 00:19:31,350
Get away from me!
356
00:19:32,470 --> 00:19:34,590
Miss, is this a muscle or a cockle?
357
00:19:35,930 --> 00:19:37,250
Neither. It's a limpet.
358
00:19:38,910 --> 00:19:40,710
It's really hard to get off the rocks.
359
00:19:41,590 --> 00:19:45,150
It's stuck on like... Like a... Limpets?
360
00:19:45,490 --> 00:19:46,710
Yeah. Yeah.
361
00:19:46,711 --> 00:19:50,289
I don't know how we're going to cook
these, though. Well, that's a challenge
362
00:19:50,290 --> 00:19:51,340
Mrs Budgin.
363
00:19:54,960 --> 00:19:56,760
Isn't this a good chance to call Eve?
364
00:19:57,620 --> 00:19:59,120
You just don't give up, do you?
365
00:19:59,700 --> 00:20:01,820
Nope. I'm like one of these limber
things.
366
00:20:01,821 --> 00:20:05,719
Well, I'm sorry, Casey, but can we just
drop it, please?
367
00:20:05,720 --> 00:20:08,060
Miss! I found something disgusting!
368
00:20:08,780 --> 00:20:10,040
What have you got? A crab?
369
00:20:10,240 --> 00:20:11,290
Not exactly.
370
00:20:13,100 --> 00:20:14,560
It's a tampon. Oh.
371
00:20:15,540 --> 00:20:16,590
Nice.
372
00:20:23,540 --> 00:20:24,590
Nature!
373
00:20:24,591 --> 00:20:30,399
You know what? You lot are really
privileged to be out here, so make the
374
00:20:30,400 --> 00:20:31,660
it. Oh, we will, sir.
375
00:20:34,140 --> 00:20:35,190
OK,
376
00:20:35,600 --> 00:20:39,780
guys, stay close, yeah? And remember to
check with me before you pick anything.
377
00:20:52,860 --> 00:20:54,740
OK. I think I'm ready.
378
00:20:54,741 --> 00:20:56,639
Do you know what you're doing?
379
00:20:56,640 --> 00:20:57,659
I have my orders.
380
00:20:57,660 --> 00:21:00,380
OK. I found this in Miss McFaul's fancy
dress box.
381
00:21:01,860 --> 00:21:02,910
What do you think?
382
00:21:02,920 --> 00:21:03,970
That's him.
383
00:21:04,260 --> 00:21:05,880
OK. Come.
384
00:21:09,141 --> 00:21:12,479
What happened to Kevin and Connor?
385
00:21:12,480 --> 00:21:14,890
Jamie Oliver said something about well
garlic.
386
00:21:16,620 --> 00:21:17,680
Ah, ah, ah, ah!
387
00:21:17,920 --> 00:21:21,780
No eating those berries till they've
been cleaned and checked, please.
388
00:21:24,120 --> 00:21:25,700
It's just a berry, Rhiannon.
389
00:21:26,110 --> 00:21:27,190
Not even one calorie?
390
00:21:27,470 --> 00:21:28,970
Nah, looks sour.
391
00:21:29,290 --> 00:21:31,580
And so do you, actually. You're missing
Kevin.
392
00:21:32,950 --> 00:21:34,350
No, she's not.
393
00:21:40,110 --> 00:21:41,160
Hey!
394
00:22:19,960 --> 00:22:21,320
Ah, Sam.
395
00:22:21,660 --> 00:22:22,710
Be sweet.
396
00:22:35,720 --> 00:22:37,520
How do I know they're not poisonous?
397
00:22:37,900 --> 00:22:39,100
Shrooms are good for you.
398
00:22:39,280 --> 00:22:41,990
Them little fellas in the Amazon pop
them all the time.
399
00:22:42,391 --> 00:22:44,399
Oh, yeah.
400
00:22:44,400 --> 00:22:48,040
Hey, I've seen them on the tilly.
They're out hunting for sloths, don't
401
00:22:48,091 --> 00:22:49,999
It's OK.
402
00:22:50,000 --> 00:22:51,220
I won't let them get you.
403
00:22:55,880 --> 00:23:00,660
You first.
404
00:23:01,300 --> 00:23:02,540
Nah, you.
405
00:23:05,231 --> 00:23:07,219
I'll eat mine later.
406
00:23:07,220 --> 00:23:09,240
Aw. Is little Darwin scared?
407
00:23:09,780 --> 00:23:10,830
You chicken.
408
00:23:20,900 --> 00:23:22,220
Don't feel any different?
409
00:23:22,221 --> 00:23:24,099
Well, you've just let them, you muppy.
410
00:23:24,100 --> 00:23:25,240
You need to wait a while.
411
00:23:31,820 --> 00:23:32,870
Don't worry.
412
00:23:33,460 --> 00:23:34,780
I'll kick them soon enough.
413
00:23:36,980 --> 00:23:38,030
Guys, hello?
414
00:23:39,160 --> 00:23:40,210
Barry?
415
00:23:40,500 --> 00:23:42,000
Darren, where are you?
416
00:24:21,230 --> 00:24:22,850
Good job I never wore any mascara.
417
00:24:26,230 --> 00:24:29,150
OK, everyone, I think it's time we were
heading back.
418
00:24:33,390 --> 00:24:35,440
Er, there are a couple of people
missing.
419
00:24:37,510 --> 00:24:38,910
Who, Kevin and Connor?
420
00:24:39,830 --> 00:24:40,880
And Dynasty?
421
00:24:42,130 --> 00:24:45,090
OK, follow me and stick together,
please.
422
00:24:58,920 --> 00:24:59,970
Hold on.
423
00:25:01,100 --> 00:25:06,139
What? We don't want Lowsley nosing
around our stash. Hey, he'll probably
424
00:25:06,140 --> 00:25:07,190
some for himself.
425
00:25:08,060 --> 00:25:09,920
Grab those nettles and put them on top.
426
00:25:13,100 --> 00:25:14,420
They sting.
427
00:25:15,020 --> 00:25:17,420
That's the whole point, you loser.
428
00:25:17,920 --> 00:25:18,970
Come on.
429
00:25:21,920 --> 00:25:24,960
More than that, we haven't got all day.
430
00:25:28,560 --> 00:25:29,760
Why did we ever break up?
431
00:25:33,300 --> 00:25:34,740
Because you finished with me.
432
00:25:40,240 --> 00:25:43,310
You're supposed to make the person
you're with feel special.
433
00:25:45,440 --> 00:25:47,550
You made me feel like I wasn't good
enough.
434
00:25:48,340 --> 00:25:49,390
That was a mistake.
435
00:25:49,860 --> 00:25:51,080
A big mistake.
436
00:25:51,860 --> 00:25:54,570
And I'll never do anything like that to
hurt you again.
437
00:25:58,700 --> 00:26:04,540
Mr. Loseley, you got to suppose, made me
think about me and you.
438
00:26:05,880 --> 00:26:06,930
What did you decide?
439
00:26:10,100 --> 00:26:12,140
That it was worth giving it one last go.
440
00:26:12,560 --> 00:26:13,980
If you cared about me, Kevin.
441
00:26:14,380 --> 00:26:16,600
I mean, really cared about me.
442
00:26:16,601 --> 00:26:17,879
I do.
443
00:26:17,880 --> 00:26:18,960
I really do.
444
00:26:20,020 --> 00:26:21,070
I love you.
445
00:26:32,330 --> 00:26:34,750
Oh, not much evidence of foraging here.
446
00:26:36,450 --> 00:26:37,500
Dead romantic.
447
00:26:39,810 --> 00:26:44,330
Well, I suppose love affairs did spring
up during the war.
448
00:26:44,331 --> 00:26:50,909
You don't get back with someone just
because they've planned a picnic?
449
00:26:50,910 --> 00:26:51,849
Come on.
450
00:26:51,850 --> 00:26:53,730
How many guys would do that for a girl?
451
00:26:54,130 --> 00:26:55,750
Can we not just be happy for them?
452
00:26:58,570 --> 00:27:00,310
I suppose it is a pretty good picnic.
453
00:27:01,100 --> 00:27:02,150
Oh, all right.
454
00:27:02,600 --> 00:27:07,500
One flight each, and then we head home.
And if anybody asks, it never happens.
455
00:27:34,110 --> 00:27:35,550
Where the heck have you been?
456
00:27:36,390 --> 00:27:37,440
We've been busy.
457
00:27:37,441 --> 00:27:38,669
Yeah, that's unlikely.
458
00:27:38,670 --> 00:27:40,749
What have you got in there? Let me see.
All right, Captain.
459
00:27:40,750 --> 00:27:41,890
But it might explode.
460
00:27:43,630 --> 00:27:44,770
You all right, Darren?
461
00:27:44,970 --> 00:27:46,590
It's just been out of nature, sir.
462
00:27:47,010 --> 00:27:48,060
She's not used to it.
463
00:27:48,450 --> 00:27:49,950
There's nothing in there, sir.
464
00:27:49,951 --> 00:27:51,829
Nettles?
465
00:27:51,830 --> 00:27:52,970
Oh, you might have said.
466
00:27:54,110 --> 00:27:56,280
Tell you what, we can use those to make
soup.
467
00:27:58,470 --> 00:28:01,960
I call that a good day's work, don't
you? Come on, let's join the group.
468
00:28:06,170 --> 00:28:07,220
Hey.
469
00:28:09,190 --> 00:28:10,710
Why are them trees falling?
470
00:28:14,390 --> 00:28:15,440
Keep up.
471
00:28:20,830 --> 00:28:22,310
Hey, look for her.
472
00:28:23,681 --> 00:28:25,769
What's she doing?
473
00:28:25,770 --> 00:28:27,690
She's checking for black market goods.
474
00:28:28,310 --> 00:28:30,230
This is your fault for getting caught.
475
00:28:30,990 --> 00:28:33,100
But we can't let her confiscate our
stash.
476
00:28:36,330 --> 00:28:38,500
Maybe we should eat them all now, eh?
What?
477
00:28:38,850 --> 00:28:39,900
Don't be dumb.
478
00:28:40,110 --> 00:28:41,950
We need to find a hide and drink.
479
00:29:12,680 --> 00:29:13,730
I'm on it.
480
00:29:19,240 --> 00:29:20,290
Night, bye.
481
00:29:23,060 --> 00:29:24,140
Night, bye, go.
482
00:29:25,600 --> 00:29:27,920
Yeah, clear it off. Be gone.
483
00:29:28,280 --> 00:29:29,960
And quit snooping on people.
484
00:29:50,640 --> 00:29:52,080
How many of them have you had?
485
00:29:52,860 --> 00:29:53,910
Not many.
486
00:30:01,480 --> 00:30:05,420
Oh, how was your waste of time walking
the wilderness?
487
00:30:05,940 --> 00:30:07,180
Actually, it was great.
488
00:30:08,040 --> 00:30:09,090
Really? Yeah.
489
00:30:09,091 --> 00:30:11,179
Maybe Christine does know what she's
doing.
490
00:30:11,180 --> 00:30:14,619
I've just come back from the woods with
Barry Barry, of all people. He's been
491
00:30:14,620 --> 00:30:16,520
collecting nettles to make soup.
492
00:30:16,840 --> 00:30:17,890
Unbelievable.
493
00:30:18,720 --> 00:30:21,850
Well... That went down to her. That's
because the kids respect you.
494
00:30:30,280 --> 00:30:31,330
Great.
495
00:30:32,360 --> 00:30:34,950
I've never known Windsor to work on his
lunch break.
496
00:30:35,020 --> 00:30:36,070
Me neither.
497
00:30:36,820 --> 00:30:40,320
I think I've left my purse. I'll catch
you up.
498
00:30:46,640 --> 00:30:50,300
Even Heston Bloom and Musty's face
couldn't do anything with this lot.
499
00:30:50,301 --> 00:30:54,059
The kids are going to be starving by the
time I get lunch ready.
500
00:30:54,060 --> 00:30:57,800
And that Mr Bain, he's going to be
tipping up any minute expecting his
501
00:30:58,200 --> 00:31:04,899
Right, OK. What about a seafood nettle
curry with... and
502
00:31:04,900 --> 00:31:05,950
seaweed badges?
503
00:31:06,800 --> 00:31:07,850
OK.
504
00:31:11,460 --> 00:31:14,360
Do you think I'm wasting my time doing
this?
505
00:31:15,560 --> 00:31:17,420
Catering, I mean. No, I don't.
506
00:31:18,100 --> 00:31:19,960
Is this because of what your man said?
507
00:31:20,760 --> 00:31:21,810
Yeah.
508
00:31:21,811 --> 00:31:25,239
That and wondering how I'm going to feel
when everyone else goes off to
509
00:31:25,240 --> 00:31:27,960
university and I'm stuck chopping
carrots.
510
00:31:29,740 --> 00:31:31,600
You won't be.
511
00:31:32,880 --> 00:31:35,760
Graduates are ten a penny these days.
Now, a smart lad.
512
00:31:36,140 --> 00:31:37,620
Who can run a kitchen?
513
00:31:39,180 --> 00:31:40,230
Gold dust.
514
00:31:56,379 --> 00:31:57,429
No. No.
515
00:31:57,480 --> 00:32:02,000
It's not in the second tone. It's in the
third tone.
516
00:32:02,001 --> 00:32:05,679
I can't believe I'm paying you so I can
ask whether or not I need an umbrella.
517
00:32:05,680 --> 00:32:07,850
Actually, you're asking if you need a
fish.
518
00:32:10,500 --> 00:32:12,080
Just vocabulary, sir.
519
00:32:12,081 --> 00:32:15,359
No one's going to believe you're fluent
in Mandarin if you can't pronounce it
520
00:32:15,360 --> 00:32:16,600
properly. Yeah. Yeah.
521
00:32:16,820 --> 00:32:18,000
Okay. Get on.
522
00:32:19,129 --> 00:32:20,349
Okay, now we're going to...
523
00:32:20,350 --> 00:32:29,749
I'm
524
00:32:29,750 --> 00:32:33,790
sorry, but we have had some issues with
black market goods.
525
00:32:34,850 --> 00:32:38,869
Robert, glad you could make it.
Christine, happy to oblige. This is very
526
00:32:38,870 --> 00:32:41,610
impressive, you joining in on me in the
costume.
527
00:32:41,611 --> 00:32:45,819
Yeah, well, I thought if I make a fool
of myself, everyone else will have to. I
528
00:32:45,820 --> 00:32:47,399
feel like I'm letting the side down.
529
00:32:47,400 --> 00:32:48,960
Oh, no, no, not at all, not at all.
530
00:32:49,600 --> 00:32:51,600
Was there a problem, Miss McFarlane?
531
00:32:51,601 --> 00:32:55,179
Just a full -body search to make sure I
wasn't bringing in contraband.
532
00:32:55,180 --> 00:32:57,000
He's clean. Good, good.
533
00:32:57,520 --> 00:33:00,590
Well, let's start with our thrift store,
Waterloo Junction.
534
00:33:07,660 --> 00:33:12,019
Welcome to 1944, on the home front where
our civilians fight just as hard as the
535
00:33:12,020 --> 00:33:14,500
army. Only here, the fight's against
waste.
536
00:33:19,020 --> 00:33:21,790
Maybe we should move on, there's a lot
to cram into this.
537
00:33:23,120 --> 00:33:24,600
We haven't finished yet.
538
00:33:26,700 --> 00:33:31,279
Some commodities are in short supply,
such as blankets, bottles, drinking
539
00:33:31,280 --> 00:33:32,860
glasses, bed sheets and towels.
540
00:33:37,681 --> 00:33:41,649
I could do with a towel myself at the
moment.
541
00:33:41,650 --> 00:33:43,410
Dad. Is that lad all right?
542
00:33:44,050 --> 00:33:45,130
Yeah, yeah, he's fine.
543
00:33:45,210 --> 00:33:49,569
I'll take Dad, Mr Bain, and get him
cleaned up. Thank you, Miss Mark. I'll
544
00:33:49,570 --> 00:33:52,760
you in the cell room in two minutes once
I've attended to Darren.
545
00:33:54,310 --> 00:33:58,290
Darren, were you and Barry in Mr
Loseley's group?
546
00:34:14,730 --> 00:34:15,780
Have you finished?
547
00:34:32,400 --> 00:34:37,448
Doesn't Christine look fetching in that
uniform?
548
00:34:37,449 --> 00:34:38,499
You think so?
549
00:34:38,500 --> 00:34:42,089
I thought she looked rather dowdy, all
that khaki. Oh, well, she certainly
550
00:34:42,090 --> 00:34:43,140
to be on the ball.
551
00:34:43,820 --> 00:34:44,960
I'll tell you what, Dad.
552
00:34:44,961 --> 00:34:47,459
And why don't I take you up to Modern
Languages?
553
00:34:47,460 --> 00:34:49,619
Show you the Mandarin initiative in
action.
554
00:34:49,620 --> 00:34:51,480
Well, I shouldn't be away for Christy.
555
00:34:52,900 --> 00:34:54,780
No. It'll only be a few minutes.
556
00:35:00,260 --> 00:35:01,700
Darren and Barry.
557
00:35:02,160 --> 00:35:03,320
Both. Hiya, Kate.
558
00:35:03,321 --> 00:35:07,319
I don't understand. They were with me,
picking nettles. For the whole time?
559
00:35:07,320 --> 00:35:09,579
They might have wandered off for a
couple of minutes.
560
00:35:09,580 --> 00:35:12,020
Ten at most. Look, they were fine when I
left them.
561
00:35:12,021 --> 00:35:13,679
Well, they're not fine now.
562
00:35:13,680 --> 00:35:14,730
Far from it.
563
00:35:14,731 --> 00:35:17,919
I put them in the nursery's room. Could
you go there and find out how they got
564
00:35:17,920 --> 00:35:18,919
in such a state?
565
00:35:18,920 --> 00:35:21,959
I am in the middle of showing your
future father -in -law around.
566
00:35:21,960 --> 00:35:23,859
Funny how this happens today of all
days.
567
00:35:23,860 --> 00:35:27,470
Ah, right, so I engineered this whole
thing, did I, to make you look bad?
568
00:35:27,820 --> 00:35:28,870
No, of course not.
569
00:35:30,200 --> 00:35:31,250
Go and cut them out.
570
00:35:34,060 --> 00:35:35,110
Thank you.
571
00:35:42,170 --> 00:35:44,850
It's Mr Windsor, our Mandarin expert.
572
00:35:45,570 --> 00:35:48,750
The Huan Ying Guan Lin, Waterloo Road.
573
00:35:48,751 --> 00:35:52,429
I'm not going to pretend I've listed a
word of that, except for the bit about
574
00:35:52,430 --> 00:35:54,350
Waterloo Road. Oh, that's a shame.
575
00:35:54,850 --> 00:35:56,610
Archie Wong seems to have vanished.
576
00:35:57,010 --> 00:35:58,810
He's one of Mr Windsor's star pupils.
577
00:35:59,010 --> 00:36:01,550
Ah. Very smart. An officer and a
gentleman.
578
00:36:02,010 --> 00:36:03,060
I like to think so.
579
00:36:03,650 --> 00:36:05,210
Love lifts us up where we belong.
580
00:36:06,350 --> 00:36:07,400
Pardon?
581
00:36:08,610 --> 00:36:09,660
From the movie.
582
00:36:09,830 --> 00:36:11,930
It's one of Sue's favourites. Dad.
583
00:36:12,140 --> 00:36:14,220
Oh, I'm afraid I've never seen it.
584
00:36:14,820 --> 00:36:16,500
So, where would you like to start?
585
00:36:16,760 --> 00:36:21,480
Well, how about how many A grades you
predict?
586
00:36:22,640 --> 00:36:27,120
Well, we are making solid progress.
587
00:36:27,420 --> 00:36:32,660
If you ever need to ask for an umbrella
in Mandarin, Dad, Mr Windsor's your man.
588
00:36:37,760 --> 00:36:39,620
What's it like having a new daughter?
589
00:36:44,110 --> 00:36:48,050
Look, I know it's not easy getting an
instant family.
590
00:36:48,490 --> 00:36:49,870
Look at me and Grantley.
591
00:36:52,890 --> 00:36:54,370
You two are naturals.
592
00:36:54,830 --> 00:36:56,010
What, me and Grantley?
593
00:36:56,810 --> 00:36:58,150
Are you having a laugh?
594
00:36:59,650 --> 00:37:01,670
There's no such thing as a natural.
595
00:37:01,930 --> 00:37:04,040
And don't let anybody tell you
otherwise.
596
00:37:13,930 --> 00:37:14,980
Thought I'd lost you.
597
00:37:14,990 --> 00:37:16,670
You don't get rid of me that easily.
598
00:37:16,750 --> 00:37:19,880
I thought Dad would like to see exactly
what's going on up here.
599
00:37:20,310 --> 00:37:22,420
Well, that's very kind of you, Miss
Brack.
600
00:37:22,490 --> 00:37:26,389
This is Archie Wong, one of our star
pupils. He's taking a few snaps of this
601
00:37:26,390 --> 00:37:29,820
week's events for our website. Yes, I've
been hearing a lot about you.
602
00:37:29,970 --> 00:37:34,250
Well, I have to say, the Mandarin
programme here sounds very promising.
603
00:37:35,090 --> 00:37:36,140
It does?
604
00:37:36,890 --> 00:37:40,789
We've put you under a lot of pressure,
asking Waterloo Road to help roll
605
00:37:40,790 --> 00:37:42,410
Mandarin out across the LA.
606
00:37:44,290 --> 00:37:47,970
But Mr Windsor and his department have
certainly stepped up to the plate.
607
00:37:49,530 --> 00:37:52,510
Would it be possible to grab a copy of
that proposal now?
608
00:37:53,670 --> 00:37:54,720
No.
609
00:37:55,290 --> 00:37:57,650
I've got to find out some details.
610
00:37:57,890 --> 00:37:59,470
I'll make sure you get one later.
611
00:37:59,910 --> 00:38:01,310
Have you seen Simon?
612
00:38:02,330 --> 00:38:03,380
No, sorry.
613
00:38:03,381 --> 00:38:04,489
That's strange.
614
00:38:04,490 --> 00:38:06,230
Now you want it to be part of the tour.
615
00:38:06,350 --> 00:38:09,810
Well, there is a war on. It's all a bit
chaotic. In a good way, of course.
616
00:38:10,910 --> 00:38:11,990
I'm sure he'll turn up.
617
00:38:11,991 --> 00:38:13,479
Shall we continue?
618
00:38:13,480 --> 00:38:15,220
Are you joining us, Mr Windsor?
619
00:38:15,640 --> 00:38:17,540
I wouldn't want to get in the way.
620
00:38:18,020 --> 00:38:20,250
Nonsense. I'm sure there's room for one
more.
621
00:38:20,860 --> 00:38:21,910
See you later.
622
00:38:21,911 --> 00:38:22,819
Yes, then.
623
00:38:22,820 --> 00:38:23,900
Thanks again, Mr Mack.
624
00:38:23,901 --> 00:38:30,819
Look, can you stop playing games? If
you've taken something, you need to tell
625
00:38:30,820 --> 00:38:33,360
me. Just tell him. I don't want to.
626
00:38:36,980 --> 00:38:38,030
Look,
627
00:38:39,260 --> 00:38:41,060
this is for your own good, all right?
628
00:38:41,500 --> 00:38:44,630
If you'd taken something poisonous, you
could die, you idiot.
629
00:38:46,880 --> 00:38:48,380
I took some dreams.
630
00:38:49,920 --> 00:38:50,970
In the woods.
631
00:38:51,580 --> 00:38:52,630
What?
632
00:38:55,580 --> 00:38:56,720
Oh, great.
633
00:39:01,140 --> 00:39:02,620
These outfits are mingy.
634
00:39:02,900 --> 00:39:04,640
You're the one that wanted realism.
635
00:39:08,040 --> 00:39:09,090
Are you OK?
636
00:39:11,580 --> 00:39:12,630
Yeah, I'm fine.
637
00:39:12,631 --> 00:39:14,779
Maybe you should have a little snack or
something.
638
00:39:14,780 --> 00:39:15,830
Nah.
639
00:39:16,640 --> 00:39:22,079
After Mr Budgin died, I kind of went on
a food binge and this wore stuff to my
640
00:39:22,080 --> 00:39:24,000
chance to start eating properly again.
641
00:39:24,140 --> 00:39:25,500
Okay. That's for sure.
642
00:39:25,920 --> 00:39:26,970
Yeah, quit flapping.
643
00:39:31,920 --> 00:39:33,360
So you and Kev back on then?
644
00:39:34,800 --> 00:39:37,270
Let's just say we'd realise we couldn't
be apart.
645
00:39:38,580 --> 00:39:39,660
So why the sad face?
646
00:39:39,661 --> 00:39:43,689
What happens when he goes to uni in
America?
647
00:39:43,690 --> 00:39:44,740
You might know.
648
00:39:45,350 --> 00:39:46,970
It's Kevin. Of course you will.
649
00:39:47,190 --> 00:39:48,240
So go with him.
650
00:39:50,250 --> 00:39:51,870
It's not as simple as that, is it?
651
00:39:52,010 --> 00:39:55,790
I mean, what's the odds of us two
getting into the same uni?
652
00:39:57,290 --> 00:39:58,490
I'll get a job, I suppose.
653
00:39:58,630 --> 00:40:00,310
You can't just get a job in America.
654
00:40:00,790 --> 00:40:01,840
It's dead strict.
655
00:40:02,490 --> 00:40:05,650
Well, even if it is, it'll be tough, you
know.
656
00:40:05,950 --> 00:40:08,720
I'd have no friends, no family. You'll
make new friends.
657
00:40:08,721 --> 00:40:11,829
Or you could ask Kevin to change his
plans.
658
00:40:11,830 --> 00:40:12,880
I'd love to do that.
659
00:40:13,430 --> 00:40:14,480
Why not?
660
00:40:19,470 --> 00:40:20,520
He doesn't love me.
661
00:40:27,770 --> 00:40:30,120
And I don't want to be the one to ruin
his future.
662
00:40:32,330 --> 00:40:34,070
We do want the white line.
663
00:40:35,390 --> 00:40:37,990
Nicky, you know we've got this visit
today.
664
00:40:37,991 --> 00:40:41,739
Well, I'd like to be there, only I've
got these two kids that need to go to
665
00:40:41,740 --> 00:40:42,790
hospital.
666
00:40:42,791 --> 00:40:44,059
I'll cope.
667
00:40:44,060 --> 00:40:45,110
Okay, who is this?
668
00:40:45,920 --> 00:40:47,420
Darren Hughes and Barry Barry.
669
00:40:48,060 --> 00:40:49,920
I can see why you're so keen to offload.
670
00:40:50,520 --> 00:40:51,900
What's happened this time?
671
00:40:52,000 --> 00:40:54,040
Ingesting hallucinogenics in the woods.
672
00:40:54,041 --> 00:40:55,499
Excuse me?
673
00:40:55,500 --> 00:40:59,219
Yeah, magic mushrooms. Or at least they
thought they were. Look, they're
674
00:40:59,220 --> 00:41:01,539
probably going to be fine, but can you
just keep me posted on what the hospital
675
00:41:01,540 --> 00:41:02,740
say? Yeah.
676
00:41:03,120 --> 00:41:04,170
Thanks. You're a pal.
677
00:41:04,520 --> 00:41:05,570
I owe you.
678
00:41:06,200 --> 00:41:07,250
Be like Broderick.
679
00:41:12,440 --> 00:41:14,550
Come on, just a couple more of Mr Bean
and I.
680
00:41:22,980 --> 00:41:24,940
No, someone's ruined the carrot patch.
681
00:41:27,780 --> 00:41:28,830
Where's Wally?
682
00:41:32,540 --> 00:41:35,940
A resident goat. I'm sorry about this.
Oh, I don't apologise.
683
00:41:36,780 --> 00:41:39,250
It's good the kids have got a stake in
the project.
684
00:41:40,440 --> 00:41:41,490
Maybe she's run away.
685
00:41:42,180 --> 00:41:43,660
She didn't seem very happy.
686
00:41:44,260 --> 00:41:45,820
Such as a lot of the school girls.
687
00:41:45,821 --> 00:41:49,779
Don't worry, Lenny, we'll get a search
party organised.
688
00:41:49,780 --> 00:41:50,880
We need to find her.
689
00:41:52,340 --> 00:41:55,500
Um, I think it's time we visited the
dining hall.
690
00:41:55,501 --> 00:42:00,779
Is it not enough that you get yourself
into trouble, that you have to lead him
691
00:42:00,780 --> 00:42:01,830
astray?
692
00:42:01,831 --> 00:42:06,159
Right, we'll see what the hospital's got
to say, but this might be a matter for
693
00:42:06,160 --> 00:42:07,210
the police, Barry.
694
00:42:07,260 --> 00:42:09,220
We were taken from the land, miss.
695
00:42:10,030 --> 00:42:13,830
They've missed what Fowler wanted us to
do, to win the war.
696
00:42:14,810 --> 00:42:17,130
But then poor Dad's got a bit confused.
697
00:42:17,590 --> 00:42:18,650
Just shut up, Barry.
698
00:42:21,350 --> 00:42:22,400
Wally!
699
00:42:23,590 --> 00:42:24,640
Wally!
700
00:42:27,470 --> 00:42:30,690
Conor, my son, has been helping out. Oh,
vocational training.
701
00:42:30,970 --> 00:42:32,020
We like that.
702
00:42:32,370 --> 00:42:35,370
Oh, I'm still hoping you'll go down a
more academic route.
703
00:42:35,710 --> 00:42:39,709
Ah, you see, you say that, but don't
some of these celebrity chefs earn a lot
704
00:42:39,710 --> 00:42:42,469
money? Yeah, and they're doing something
that they love.
705
00:42:42,470 --> 00:42:44,770
He has been brilliant today, this fella.
706
00:42:45,410 --> 00:42:46,830
Go on, let them have a taste.
707
00:42:47,130 --> 00:42:49,630
Now, he came up with these all off his
own bat.
708
00:42:50,170 --> 00:42:51,220
Seaweed badger.
709
00:42:58,571 --> 00:43:02,319
That's very good. Is that really
seaweed?
710
00:43:02,320 --> 00:43:03,599
Yeah, fresh off the beach today.
711
00:43:03,600 --> 00:43:05,520
Oh, it's restaurant standard, that is.
712
00:43:06,360 --> 00:43:07,410
Excuse me.
713
00:43:08,220 --> 00:43:10,340
Simon, can I see you in my office?
714
00:43:11,600 --> 00:43:13,640
Mr Windsor, you want to try something?
715
00:43:15,200 --> 00:43:18,520
So, you got Nicky to take Darren and
Barry to hospital?
716
00:43:18,900 --> 00:43:19,950
Yeah.
717
00:43:20,120 --> 00:43:21,380
Do we know what happened?
718
00:43:21,660 --> 00:43:22,710
It was mushrooms.
719
00:43:22,711 --> 00:43:26,979
Look, they deliberately went out of
their way to find them. Yeah, I'm sure.
720
00:43:26,980 --> 00:43:30,140
But you were supposed to be supervising.
Yeah, supervising.
721
00:43:30,540 --> 00:43:31,860
Not 24 -hour surveillance.
722
00:43:32,020 --> 00:43:34,480
I trusted them. They betrayed my trust.
723
00:43:34,481 --> 00:43:37,939
It's them you should be having a go at,
not me. Oh, don't worry, I will.
724
00:43:37,940 --> 00:43:41,070
Only first, I've got to call the
parents, unless you'd like to.
725
00:43:41,071 --> 00:43:45,159
If word gets out about this, goodbye to
all the hard work I've put in this week.
726
00:43:45,160 --> 00:43:46,799
You're not the only one who's worked
hard.
727
00:43:46,800 --> 00:43:47,919
That's not what I meant.
728
00:43:47,920 --> 00:43:51,539
Really? Because you seem more worried
about how this looks than in supporting
729
00:43:51,540 --> 00:43:53,820
me. Simon, that is so unreasonable.
730
00:43:54,400 --> 00:43:57,170
It was you who let the meat mushrooms
unsupervised you.
731
00:43:58,460 --> 00:44:01,890
But don't worry, I won't say anything to
your future father -in -law.
732
00:44:02,160 --> 00:44:03,210
No?
733
00:44:03,680 --> 00:44:05,540
Goodness, Lotta, I'd like to tell him.
734
00:44:05,820 --> 00:44:06,870
Feel free.
735
00:44:07,440 --> 00:44:10,030
I think Robert can see what a good job
I'm doing here.
736
00:44:14,120 --> 00:44:15,170
Wally!
737
00:44:15,920 --> 00:44:17,720
It's only a goat, Lenny.
738
00:44:31,819 --> 00:44:34,169
Mushrooms? Probably give those to Mrs
Budgey.
739
00:44:34,580 --> 00:44:35,630
Nice one.
740
00:44:38,540 --> 00:44:41,500
So, she blamed you for what Barry Barry
did?
741
00:44:42,180 --> 00:44:45,070
Practically accused me of engineering it
deliberately.
742
00:44:45,080 --> 00:44:46,220
So much for solidarity.
743
00:44:46,620 --> 00:44:47,840
Oh, well, I did warn you.
744
00:44:48,840 --> 00:44:50,280
Oh, I haven't told you my news.
745
00:44:50,281 --> 00:44:53,619
Oh, I'm not in the mood for delphiniums.
It's not that. Although I have had a
746
00:44:53,620 --> 00:44:55,199
breakthrough on the canapé front.
747
00:44:55,200 --> 00:44:58,940
George Hunza... is a fake.
748
00:44:58,941 --> 00:45:01,399
He can't even speak Mandarin properly.
749
00:45:01,400 --> 00:45:03,990
No, that's not right. He's been teaching
it all term.
750
00:45:04,340 --> 00:45:05,390
I caught him.
751
00:45:06,140 --> 00:45:08,380
He's been paying Archie Wong for that.
752
00:45:08,940 --> 00:45:09,990
What?
753
00:45:10,860 --> 00:45:12,480
Does Christine know about this?
754
00:45:12,740 --> 00:45:15,570
Because if she does, it compromises our
whole position.
755
00:45:15,800 --> 00:45:17,970
What happened to keeping your powder
dry?
756
00:45:18,420 --> 00:45:22,210
Stuff that. She never supported me, so
why should I lift a finger to help her?
757
00:45:22,500 --> 00:45:25,300
Here is a list of all our grievances.
758
00:45:26,090 --> 00:45:29,760
Leaning debacle, hiring a teacher that's
unqualified in a core subject.
759
00:45:31,350 --> 00:45:35,529
You know what? I didn't want to go down
this road, but she's left us with no
760
00:45:35,530 --> 00:45:36,580
choice.
761
00:45:41,050 --> 00:45:44,310
And one, two, three, four.
762
00:45:44,650 --> 00:45:46,770
Two, three, three, four.
763
00:45:47,130 --> 00:45:48,970
Three, two, three, four.
764
00:45:49,370 --> 00:45:51,290
Four, two, three, four.
765
00:45:51,710 --> 00:45:55,310
Five, two, three, four. Six, two, three.
766
00:46:15,870 --> 00:46:17,250
She's out cold, we need help
767
00:46:20,680 --> 00:46:21,730
Yes, Angela, please.
768
00:46:22,000 --> 00:46:26,299
This is my fault. I worked her too hard.
I had no idea that level of excellence
769
00:46:26,300 --> 00:46:27,350
would harm anyone.
770
00:46:28,180 --> 00:46:30,020
I think she's been fasting as well.
771
00:46:30,980 --> 00:46:32,030
Fasting?
772
00:46:32,160 --> 00:46:35,350
She got a bit carried away with people
not eating during the war.
773
00:46:36,380 --> 00:46:41,379
To experience wartime conditions, we
suggested they only eat what they'd
774
00:46:41,380 --> 00:46:42,430
foraged.
775
00:46:43,780 --> 00:46:44,830
Will she be OK?
776
00:46:45,160 --> 00:46:47,810
Oh, yes, she'll be fine. She just needs
to see a doctor.
777
00:46:47,811 --> 00:46:53,129
Sonia, go and let Maggie know what's
happened and please make sure all the
778
00:46:53,130 --> 00:46:55,050
pupils have something to eat and drink.
779
00:47:02,850 --> 00:47:03,900
Bit of an emergency.
780
00:47:04,870 --> 00:47:06,010
Rhiannon's collapsed.
781
00:47:06,430 --> 00:47:08,090
Rhiannon? Is she OK?
782
00:47:08,470 --> 00:47:12,669
Turns out she hasn't eaten because of
this war thing. So please can you get
783
00:47:12,670 --> 00:47:13,750
proper food on the go?
784
00:47:13,751 --> 00:47:14,789
Proper food?
785
00:47:14,790 --> 00:47:15,950
Yeah, not this water.
786
00:47:17,110 --> 00:47:18,160
Finally.
787
00:47:18,769 --> 00:47:20,089
Here, use these mushrooms.
788
00:47:20,510 --> 00:47:23,640
Excellent. Leave that gaping to me.
They're from the allotment.
789
00:47:26,110 --> 00:47:27,160
Mushroom omelette.
790
00:47:27,250 --> 00:47:28,550
What a good idea.
791
00:47:28,810 --> 00:47:30,310
I'll go and send the kids along.
792
00:47:33,310 --> 00:47:36,560
I can only apologise, Robert. I just
don't know how this happened.
793
00:47:36,830 --> 00:47:39,840
That's why you learn a lot about people
in these situations.
794
00:47:39,841 --> 00:47:44,249
Yes, I should have kept a closer eye on
Miss McFall. I never imagined her scheme
795
00:47:44,250 --> 00:47:45,449
would endanger the children.
796
00:47:45,450 --> 00:47:48,429
Well, the main thing now is to make sure
that young girl is OK.
797
00:47:48,430 --> 00:47:49,429
Yes, of course.
798
00:47:49,430 --> 00:47:52,849
The paramedic is with Rhiannon now. I'd
like to grab a quick word with my
799
00:47:52,850 --> 00:47:54,410
daughter, if that's OK with you.
800
00:47:54,690 --> 00:47:57,100
And hopefully that's the end of today's
dramas.
801
00:48:00,901 --> 00:48:02,349
Thank
802
00:48:02,350 --> 00:48:10,369
you
803
00:48:10,370 --> 00:48:11,810
very much. Bye -bye.
804
00:48:15,980 --> 00:48:20,219
Apparently, your blood sugar was very
low, which is why you fainted. Your body
805
00:48:20,220 --> 00:48:21,360
doesn't like extremes.
806
00:48:21,920 --> 00:48:22,970
I know.
807
00:48:23,580 --> 00:48:25,990
I kind of haven't been eating anything
all week.
808
00:48:26,300 --> 00:48:27,350
Oh, Rhiannon.
809
00:48:28,040 --> 00:48:31,300
And that medic guy said that if I
overeat, then I can get diabetes.
810
00:48:31,800 --> 00:48:35,480
So what we want is sensible, regular
meals from now on, OK?
811
00:48:35,481 --> 00:48:37,519
Don't worry.
812
00:48:37,520 --> 00:48:38,570
I've got the message.
813
00:48:39,340 --> 00:48:40,780
I think I just overdid it.
814
00:48:42,080 --> 00:48:43,820
We're all guilty of that sometimes.
815
00:48:50,030 --> 00:48:52,550
Have you seen... All right.
816
00:48:53,650 --> 00:48:55,590
Just take it away, yeah?
817
00:48:57,630 --> 00:48:58,680
Come on.
818
00:49:06,521 --> 00:49:13,289
Rhiannon's on the mend. Now let's
concentrate on making sure no one else
819
00:49:13,290 --> 00:49:16,720
collapses. We've already started. We're
serving mushroom omelette.
820
00:49:17,170 --> 00:49:18,220
Mushroom?
821
00:49:18,221 --> 00:49:20,149
What mushrooms?
822
00:49:20,150 --> 00:49:21,200
From the allotment.
823
00:49:24,050 --> 00:49:25,170
Don't eat anything!
824
00:49:28,210 --> 00:49:29,410
Not Black Market.
825
00:49:33,910 --> 00:49:35,470
Have you swallowed any of this?
826
00:49:35,550 --> 00:49:36,600
I've had luck.
827
00:49:37,470 --> 00:49:40,540
Maggie, get ready. What's going on?
Can't I just eat the chip?
828
00:49:40,910 --> 00:49:41,960
No!
829
00:49:44,070 --> 00:49:45,870
Christine, can I ask you something?
830
00:49:48,520 --> 00:49:52,600
Are you aware that George Winder isn't
qualified to teach Mandarin?
831
00:49:57,920 --> 00:49:58,970
Thought so.
832
00:49:59,880 --> 00:50:02,050
My future father -in -law would like a
word.
833
00:50:08,780 --> 00:50:09,830
Ah,
834
00:50:14,060 --> 00:50:17,010
good. Now perhaps someone can tell me
what this is all about.
835
00:50:17,550 --> 00:50:22,210
Well, I'm sorry to spring this on you,
Robert, but it's all in there.
836
00:50:25,950 --> 00:50:28,840
You sure about this? You want to make a
formal complaint?
837
00:50:31,190 --> 00:50:32,240
Yeah.
838
00:50:33,170 --> 00:50:34,890
She's victimised certain staff.
839
00:50:35,170 --> 00:50:38,050
What? As well as using pupils as cheap
labour.
840
00:50:38,330 --> 00:50:39,590
Which caused my accident.
841
00:50:40,130 --> 00:50:43,990
Not to mention employing a Mandarin
teacher with no professional
842
00:50:44,950 --> 00:50:46,070
George Windsor.
843
00:50:47,360 --> 00:50:52,299
I know who he is, so there's better be
some mistake, because I do not
844
00:50:52,300 --> 00:50:54,080
being sold a load of bull.
845
00:51:09,280 --> 00:51:10,540
Today's been really good.
846
00:51:10,541 --> 00:51:13,939
Have the school get medical treatment,
you mean? Apart from that.
847
00:51:13,940 --> 00:51:15,200
I mean, the cooking thing.
848
00:51:15,201 --> 00:51:18,449
I don't care what my mum thinks. It's
what I want to do.
849
00:51:18,450 --> 00:51:19,500
Told you.
850
00:51:19,910 --> 00:51:20,960
You'll be brilliant.
851
00:51:21,090 --> 00:51:22,140
Thanks.
852
00:51:24,850 --> 00:51:27,620
It's going to be hard for us when you go
to uni in America.
853
00:51:29,190 --> 00:51:31,250
Well, it's too late to change plans now.
854
00:51:31,990 --> 00:51:33,670
I've already bought my cowboy hat.
855
00:51:35,210 --> 00:51:39,130
I haven't applied to any American uni,
and I won't be.
856
00:51:39,930 --> 00:51:40,980
Are you serious?
857
00:51:40,981 --> 00:51:44,489
Yeah. There's courses here that are just
as good, and we want to go to the same
858
00:51:44,490 --> 00:51:45,540
place. Don't we?
859
00:51:47,440 --> 00:51:53,640
Then... Hmm.
860
00:51:53,641 --> 00:51:58,039
Sue, it may be better if I support the
same than Christian alone.
861
00:51:58,040 --> 00:51:59,090
No problem.
862
00:52:06,500 --> 00:52:08,200
I wish Sam had come to me first.
863
00:52:08,560 --> 00:52:10,240
Well, clearly he felt he couldn't.
864
00:52:11,320 --> 00:52:13,610
I thought we had a good working
relationship.
865
00:52:13,611 --> 00:52:17,069
I don't know how you can think that. All
right, let's not get into my slamming
866
00:52:17,070 --> 00:52:21,249
match. Fair enough, but I totally refute
everything Simon is saying. I can go
867
00:52:21,250 --> 00:52:22,409
through it point by point.
868
00:52:22,410 --> 00:52:26,769
There has been no victimisation. Come
off it, Chrissie. I have a very happy
869
00:52:26,770 --> 00:52:30,260
staff room. Yeah, except some of the
staff aren't qualified to be here.
870
00:52:30,290 --> 00:52:34,729
George Windsor is a fully qualified
modern languages teacher who has lived
871
00:52:34,730 --> 00:52:37,670
worked in China for many years. His wife
is Chinese.
872
00:52:37,671 --> 00:52:38,889
Ex -wife.
873
00:52:38,890 --> 00:52:41,360
His coursework will need independent
scrutiny.
874
00:52:44,040 --> 00:52:49,180
I am hugely disappointed with what I've
heard today from both of you.
875
00:52:49,181 --> 00:52:53,739
I don't think that's very fair. One of
the things I always admired about the
876
00:52:53,740 --> 00:52:55,600
was the concept of courage under fire.
877
00:52:56,840 --> 00:52:58,640
Sorry, Robert, you've lost me there.
878
00:52:59,260 --> 00:53:01,580
Leadership is about taking
responsibility.
879
00:53:02,640 --> 00:53:05,820
You both want the top job at Waterloo
Road.
880
00:53:06,180 --> 00:53:08,520
When things get tough, how have you
reacted?
881
00:53:08,521 --> 00:53:12,019
I brought my concerns about Christine
straight to you. Which are totally
882
00:53:12,020 --> 00:53:13,070
unfounded.
883
00:53:14,080 --> 00:53:18,700
I'm sorry, but it's Simon who has
doctor's responsibilities today.
884
00:53:19,280 --> 00:53:21,340
Blaming other people isn't leadership.
885
00:53:21,341 --> 00:53:25,159
The only one who took it on the chin
today was Audrey McFaul. She made a
886
00:53:25,160 --> 00:53:26,979
mistake, she accepted the consequences.
887
00:53:26,980 --> 00:53:30,119
Now, you two might think you're the only
ones in the running for this job, but
888
00:53:30,120 --> 00:53:31,440
let me tell you, you're not.
889
00:53:32,420 --> 00:53:34,400
Especially after today's performance.
890
00:53:38,520 --> 00:53:41,020
That is the last time I take you on a
bench press.
891
00:53:43,120 --> 00:53:46,010
I know you told me to book out, but can
I just say one thing?
892
00:53:46,180 --> 00:53:51,499
No. If I was ever ill like that stupid
brother of mine, I'd want my mum to be
893
00:53:51,500 --> 00:53:52,550
there for me.
894
00:53:52,640 --> 00:53:54,740
And I'm sure Eve would feel the same
way.
895
00:53:55,940 --> 00:53:57,080
I don't think she would.
896
00:53:58,200 --> 00:54:00,680
All I'm saying is, at least give her the
option.
897
00:54:01,600 --> 00:54:02,650
That's all.
898
00:54:16,460 --> 00:54:17,510
God, what a mess.
899
00:54:20,160 --> 00:54:23,530
And what's Mandarin Expert going to say
when he looks at your work?
900
00:54:24,060 --> 00:54:25,110
I don't know.
901
00:54:25,580 --> 00:54:26,630
Nothing, probably.
902
00:54:26,700 --> 00:54:28,440
Just think I'm a bit disorganised.
903
00:54:29,220 --> 00:54:30,560
Anyway, Bain likes you.
904
00:54:31,020 --> 00:54:32,120
He'll be on your side.
905
00:54:33,620 --> 00:54:34,940
You don't hear what he said.
906
00:54:35,280 --> 00:54:36,540
No, I've flown it with him.
907
00:54:36,541 --> 00:54:37,879
Big time.
908
00:54:37,880 --> 00:54:38,930
Not necessarily.
909
00:54:42,960 --> 00:54:44,460
Why don't we go down to the pub?
910
00:54:45,450 --> 00:54:47,010
You can tell me all about it then.
911
00:54:47,530 --> 00:54:50,410
I've seen enough of this place for one
day.
912
00:54:51,950 --> 00:54:53,000
Hmm?
913
00:54:55,910 --> 00:54:56,960
OK.
914
00:54:58,770 --> 00:55:00,650
But only if you lose the Richard Gere.
915
00:55:00,890 --> 00:55:01,940
Gere?
916
00:55:02,450 --> 00:55:03,500
Who?
917
00:55:06,070 --> 00:55:09,770
I heard it was you who found her, Lenny.
Well done.
918
00:55:10,650 --> 00:55:11,950
You can tether her here.
919
00:55:14,960 --> 00:55:16,010
How is she?
920
00:55:16,200 --> 00:55:17,250
Rhiannon, I mean?
921
00:55:17,420 --> 00:55:19,460
Yes, she's fine. She's asleep in bed.
922
00:55:22,600 --> 00:55:23,650
And what a day.
923
00:55:24,320 --> 00:55:25,370
A peace offering.
924
00:55:25,860 --> 00:55:28,210
And a thank you for all your hard work
this week.
925
00:55:28,500 --> 00:55:30,240
I've put you under a lot of pressure.
926
00:55:31,580 --> 00:55:38,220
Hmm. 1945 vintage, is it? We can forget
all that now. For me, the war is over.
927
00:55:39,540 --> 00:55:41,100
It doesn't need a corkscrew.
928
00:55:42,700 --> 00:55:43,750
I'll get the glasses.
929
00:55:43,980 --> 00:55:45,030
OK.
930
00:55:46,960 --> 00:55:49,130
Don't worry. I'll come back and say bye
-bye.
931
00:55:54,280 --> 00:55:57,120
Oh, I feel like downing a bottle of red
tonight.
932
00:55:57,460 --> 00:55:58,510
Drink to that.
933
00:55:58,680 --> 00:56:00,600
But that would be letting Simon win.
934
00:56:00,601 --> 00:56:03,359
I'm not going to fall out with him,
though.
935
00:56:03,360 --> 00:56:07,150
Maybe Robert's right. We need to resolve
this without it becoming personal.
936
00:56:07,151 --> 00:56:10,139
Christine certainly didn't have a good
wall, did she?
937
00:56:10,140 --> 00:56:12,240
No. But you know what? Neither did I.
938
00:56:12,241 --> 00:56:13,719
Or your dad.
939
00:56:13,720 --> 00:56:14,920
I think we need to cool it.
940
00:56:15,240 --> 00:56:17,350
Suits me. There is a certain big day to
plan.
941
00:56:17,620 --> 00:56:20,220
Oh, we need to have a serious talk about
kilts.
942
00:56:21,000 --> 00:56:23,540
Kilts? Well, we do live in Scotland now.
943
00:56:24,060 --> 00:56:25,110
Oh, God.
944
00:56:25,700 --> 00:56:26,780
Going anywhere nice?
945
00:56:27,340 --> 00:56:29,800
Bet it won't be as nice as dinner with
my dad.
946
00:56:30,760 --> 00:56:31,810
Come on, Simon.
947
00:56:32,880 --> 00:56:34,500
Mushroom risotto, is it, Simon?
948
00:56:38,080 --> 00:56:42,280
You know, when I get this job, and I
will get it,
949
00:56:44,360 --> 00:56:45,620
Those two will be history.
950
00:56:54,320 --> 00:56:57,300
This is Frankie McGregor, our supply
teacher for science.
951
00:56:57,580 --> 00:56:58,840
Miss Bard said quietly.
952
00:57:00,100 --> 00:57:04,679
Quiet! We are going down the mall at
lunchtime. Me and Shaz are going to neck
953
00:57:04,680 --> 00:57:06,260
make -up. And it's good only.
954
00:57:06,720 --> 00:57:09,200
I can teach you how to tie a flight or
line.
955
00:57:09,201 --> 00:57:13,819
We're not real flies, are we? I'm doing
something most lunchy anyway. Let me
956
00:57:13,820 --> 00:57:15,340
guess. Hanging out by yourself.
957
00:57:15,341 --> 00:57:19,899
No, I'm going fishing with Mr McGregor.
Oh, I can't believe it. I'm just being
958
00:57:19,900 --> 00:57:20,859
made up for it.
959
00:57:20,860 --> 00:57:23,200
Mike Casey, boxing with an Olympic
champion.
960
00:57:23,580 --> 00:57:25,500
What? Nicola Raddick!
961
00:57:28,580 --> 00:57:30,120
I won't believe it.
962
00:57:30,480 --> 00:57:35,099
We have worked too hard for you to
suddenly turn around and say you don't
963
00:57:35,100 --> 00:57:37,690
it. It seems like it's been more your
dream than mine.
964
00:57:47,120 --> 00:57:50,100
Get your fundraising goodies from bbc
.co .uk.
965
00:57:50,150 --> 00:57:54,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.