Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,141 --> 00:00:34,121
(آخر امرأة)
ترجمة صهيب علي
2
00:01:42,059 --> 00:01:44,573
ماذا علي أن أفعل وأنا عالق
في المنزل شهر مع الطفل؟
3
00:01:44,573 --> 00:01:46,537
كيف تفكر بنفسك فقط ماذا عني؟
4
00:01:46,537 --> 00:01:48,130
لدي زوجة وطفل
5
00:01:48,130 --> 00:01:49,556
فقط انسى الإجازة المدفوعة الأجر
6
00:01:49,556 --> 00:01:51,234
ما لدينا هنا انخفاض خطير
7
00:01:51,234 --> 00:01:53,898
يبدو أن عطلات اكتوبر مجرد
8
00:01:53,898 --> 00:01:56,006
وسيلة تجعلنا ندفع
ثمن مشاكل المصنع
9
00:01:56,706 --> 00:01:59,237
بهذا الشكل يخفضون الانتاج
ونحن نأخذ اجازات
10
00:01:59,237 --> 00:02:01,113
انهم يستعملونا كالمعتاد
11
00:02:01,113 --> 00:02:03,177
يرسلون العمال إلى منازلهم
ثم يقررون ما يجب فعله
12
00:02:03,752 --> 00:02:06,523
عطلة أكتوبر عبارة عن تضليل كبير
13
00:02:06,683 --> 00:02:07,461
أخيراً تفهمني
14
00:02:07,461 --> 00:02:09,374
لكن أخبرني ما يمكن فعله
15
00:02:09,374 --> 00:02:12,779
إنهم جميعا متفقون كبار
ونقابات ويبدأون بتدميرنا
16
00:02:13,592 --> 00:02:18,468
العمال على حق لم
يعد هناك أمن لأحد
17
00:02:19,196 --> 00:02:20,403
أنت فقط بلا جرأة
18
00:02:20,546 --> 00:02:22,148
لندخل في الأعمال التجارية المنفردة
19
00:02:22,323 --> 00:02:24,664
هل تريد أن تقضي بقية
حياتك في هذا المصنع الغبي؟
20
00:02:24,806 --> 00:02:28,241
لقد نشأت في هذا المصنع
ماذا أفعل غيره؟
21
00:02:29,107 --> 00:02:31,278
أنا أؤمن بالعمل
22
00:02:29,306 --> 00:02:29,971
سحقاً
23
00:02:33,560 --> 00:02:36,193
الإدارة تعاملنا مثل الكلاب
24
00:02:36,351 --> 00:02:37,054
"جيرارد"
25
00:02:41,758 --> 00:02:42,617
هل أنت مجنون؟
26
00:02:44,681 --> 00:02:46,252
ارفع يدك عن فمك وانتبه
للسانك عندما تتحدث معي
27
00:02:46,793 --> 00:02:48,350
اخرج من هنا أو سأركل مؤخرتك
28
00:02:48,685 --> 00:02:50,566
أنت تقف أمام مهندس
29
00:02:50,923 --> 00:02:53,313
حسنا أيها المهندس لم
لا تذهب إلى منزلك؟
30
00:02:54,970 --> 00:02:57,206
أنت تتعلم بسرعة
أنت قيمة كبيرة لفصيلك
31
00:02:57,658 --> 00:02:58,378
هل هذا صحيح يا مهندس؟
32
00:03:00,055 --> 00:03:03,880
أنت دائما تواجه المشاكل -
يدي تؤلمني -
33
00:03:03,880 --> 00:03:06,150
توقف عن الشكوى
ماذا يمكن أن نفعل؟
34
00:03:06,150 --> 00:03:07,610
أنا لا أشتكي
35
00:03:08,507 --> 00:03:11,779
ألست على حق؟ انهم يعاملونا كالكلاب
36
00:03:11,779 --> 00:03:12,946
يبدو أن مفصل يدي مكسور
37
00:03:12,946 --> 00:03:14,939
نحن دائما ندفع أكثر مما يدفعون
38
00:03:14,939 --> 00:03:15,421
ابن العاهرة
39
00:03:15,860 --> 00:03:19,972
لقد تأخرت يجب أن
أذهب لأخذ الطفل
40
00:03:44,386 --> 00:03:45,786
تبول أليس كذلك؟ -
أجل -
41
00:04:06,975 --> 00:04:08,609
"وصل بابا يا "كارين
42
00:04:13,214 --> 00:04:14,286
ماذا تفعلين هنا؟
43
00:04:14,540 --> 00:04:16,189
حملته لأنه كان يبكي
44
00:04:16,818 --> 00:04:17,859
كنت تبكي؟
45
00:04:18,317 --> 00:04:21,479
أنت جائع أيها الصغير تعال إلى بابا
46
00:04:23,201 --> 00:04:25,281
هل كنت وحيد؟
47
00:04:27,973 --> 00:04:29,951
انظر إلى اللعبة الجميلة
48
00:04:31,542 --> 00:04:33,605
هل يمكنني اللعب أيضا يا معلمة؟
49
00:04:38,808 --> 00:04:40,527
انظر إنها تسرق دميتنا
50
00:04:52,988 --> 00:04:54,586
هذه لعبتنا
51
00:04:56,648 --> 00:04:57,720
لن تعيدها
52
00:04:58,679 --> 00:04:59,507
ماما؟
53
00:05:04,718 --> 00:05:08,441
هيا انه شيء بسيط
54
00:05:08,575 --> 00:05:11,791
اخرج من هنا
اذهب للنباح على سيدك
55
00:05:14,947 --> 00:05:18,374
هل رأيت؟ لا شيء
مخيف أنا هنا
56
00:05:41,006 --> 00:05:42,315
هل توصلني؟
57
00:05:42,568 --> 00:05:44,124
هيا معنا
58
00:05:46,059 --> 00:05:46,904
هل انت خائفة من الكلاب؟
59
00:05:47,135 --> 00:05:49,914
لا أنا خائف من العنف
60
00:05:49,914 --> 00:05:52,026
هذه الأيام حتى
الأطفال يشعرون بذلك
61
00:05:52,026 --> 00:05:54,053
لا علم لي بهذا
62
00:05:55,203 --> 00:05:56,141
لدي طفل واحد
63
00:05:58,070 --> 00:05:59,283
أين ستذهبين في العطلة؟
64
00:05:59,439 --> 00:06:00,439
"جبل آسيز"
65
00:06:00,927 --> 00:06:01,701
أين؟
66
00:06:02,038 --> 00:06:02,865
في تونس
67
00:06:03,368 --> 00:06:04,937
جيد ادراكك للسياسة
68
00:06:05,525 --> 00:06:06,987
البحر والشمس
69
00:06:08,004 --> 00:06:09,960
ابقي معي في النطاق الداخلي؟
70
00:06:10,113 --> 00:06:11,633
هناك صديق ينتظرني
71
00:06:13,719 --> 00:06:15,752
ينتظرك بالخارج؟
72
00:06:16,821 --> 00:06:19,123
اثنان عاريان في الشمس؟
73
00:06:19,123 --> 00:06:21,889
سأوصلك إلى البوابة
أحضري الخوذة
74
00:06:21,889 --> 00:06:24,729
لدي دائما واحدة اضافية
كل شيء وارد, اقفزي
75
00:06:24,942 --> 00:06:27,451
للأسف أنا محب لك
76
00:06:58,930 --> 00:06:59,757
"فاليري"
77
00:07:01,994 --> 00:07:05,181
اختار بين تونس أو المنزل معي
78
00:07:06,625 --> 00:07:07,289
المنزل
79
00:07:07,885 --> 00:07:08,916
هذا أفضل
80
00:07:11,163 --> 00:07:12,151
ما الذي يحدث؟
81
00:07:46,981 --> 00:07:49,022
مازال يتبعنا
82
00:08:03,195 --> 00:08:04,788
هذه أغراضك
83
00:08:05,461 --> 00:08:06,891
نأمل أن يكون مشهد مختصر
84
00:08:11,105 --> 00:08:12,211
أنت حرة بفعل ما تريديه
85
00:08:13,375 --> 00:08:14,727
سأبقى هنا وحدي مع آلامي
86
00:08:16,785 --> 00:08:18,285
"وداعا "ميشيل
87
00:08:24,061 --> 00:08:26,235
هل سنقوم بهذه الرحلة
تجاه الشمس يوماً؟
88
00:09:01,952 --> 00:09:03,821
هل تحبيه في الحمام؟
89
00:09:13,099 --> 00:09:14,045
اين امه؟
90
00:09:15,005 --> 00:09:16,047
أمه؟
91
00:09:17,406 --> 00:09:18,405
لقد رحلت
92
00:09:20,577 --> 00:09:24,249
حلقت مثل طائر وذهبت
أليس كذلك "بيرو"؟
93
00:09:25,974 --> 00:09:28,236
وهذا هو إرث الزوجين
94
00:09:29,313 --> 00:09:30,385
زوجين من التاريخ
95
00:09:30,645 --> 00:09:33,277
الوضع صعب على اثنين
96
00:09:34,509 --> 00:09:35,705
لماذا تزوجت؟
97
00:09:38,108 --> 00:09:40,048
هل تريدين رؤية سلاحه الصغير؟
98
00:09:41,593 --> 00:09:43,370
هنا القي نظرة
99
00:09:45,238 --> 00:09:46,758
انظري؟ هذا غرضه الصغير
100
00:09:53,145 --> 00:09:54,593
ما رأيك في قضيب بابا؟
101
00:10:03,134 --> 00:10:05,006
يجب أن يكون أبيك أمك
102
00:10:05,850 --> 00:10:08,772
جففيه اذا أردت
لا أستطيع رعايته وحدي
103
00:10:09,100 --> 00:10:10,877
لم أتعلم أي شيء من الكتب
104
00:10:10,877 --> 00:10:12,477
لقد تعلمنا معاً
105
00:10:16,963 --> 00:10:19,246
هل كل شيء جاهز "بيرو"؟
بالزيت والشمع
106
00:10:26,877 --> 00:10:30,838
الآن بعد الاهتمام به
لنهتم بأمرنا
107
00:10:33,839 --> 00:10:35,367
عليك أن تكون لطيف معي
108
00:11:30,337 --> 00:11:33,473
لا هذا ليس لك, انه لي
109
00:11:43,440 --> 00:11:44,965
ماذا تريد أن تفعل الآن؟
110
00:11:45,473 --> 00:11:46,886
لنذهب لأخذ غفوة
111
00:11:47,951 --> 00:11:49,123
تعال يا أميري الصغير
112
00:11:49,281 --> 00:11:51,072
لاحقا سأحضر لك بعض الطعام
113
00:12:20,459 --> 00:12:21,763
أنا متوتر
114
00:12:55,557 --> 00:12:56,788
ما اسمك؟ -
"فاليري" -
115
00:12:57,884 --> 00:12:58,704
أنت "جيرارد" صحيح؟
116
00:12:59,205 --> 00:12:59,935
كيف عرفت؟
117
00:13:00,263 --> 00:13:02,585
أنت الرجل الوحيد
الذي يأتي لاحضاره طفله
118
00:13:06,598 --> 00:13:07,693
عليك أن تكون لطيف معي
119
00:13:17,819 --> 00:13:18,775
بهدوء
120
00:13:27,561 --> 00:13:30,249
ستأكل لاحقاً توقف
121
00:13:31,362 --> 00:13:34,553
دائماً يقاطعني عندما
أكون على وشك الانهاء
122
00:14:01,396 --> 00:14:03,084
هل رأيت روعة والدك؟
123
00:14:03,541 --> 00:14:06,430
أنت تصرخ والآن لن تأكل
124
00:14:10,113 --> 00:14:10,985
انا ايضا جائعة
125
00:14:18,205 --> 00:14:18,850
أنا جائعة
126
00:14:18,850 --> 00:14:20,929
انت جائعة؟
127
00:14:21,106 --> 00:14:22,635
بطنك فارغ؟
128
00:14:23,976 --> 00:14:25,322
سأطعمك
129
00:14:29,028 --> 00:14:32,241
سترتدي ثيابك ثم نذهب إلى الرقص
130
00:14:32,699 --> 00:14:34,105
لفعلها بشكل صحيح
131
00:14:34,535 --> 00:14:35,657
اقبلها كمي هي
132
00:14:35,921 --> 00:14:37,844
هل أنت مجنون تعطيه دواء منوم؟
133
00:14:38,038 --> 00:14:41,432
طعمه حلو أليس كذلك؟
134
00:14:41,432 --> 00:14:43,927
سوف ينام ويتركنا في سلام
135
00:14:44,354 --> 00:14:46,169
هل تفعل هذا دائما
عندما تريد ممارسة الحب؟
136
00:15:05,727 --> 00:15:07,736
بعد الرقص سنمارس الحب أكثر
137
00:15:11,713 --> 00:15:14,134
أسرعي قبل أن أصبح ساخناً
138
00:15:14,134 --> 00:15:15,317
مازال جيد
139
00:15:15,939 --> 00:15:17,618
لنرى كم هو جيد
140
00:15:20,745 --> 00:15:22,232
المرة الأولى دائما تثير الحرج
141
00:15:37,708 --> 00:15:40,054
أنت تعرفي مكانك جيد
142
00:15:40,652 --> 00:15:42,838
هذه الدجاجة هي أنت
143
00:15:43,436 --> 00:15:44,743
وهذا أنا الديك
144
00:15:47,544 --> 00:15:49,727
لا هذا لعب بالنار
145
00:15:53,323 --> 00:15:55,040
ليكن مص القضيب أفضل
146
00:15:56,536 --> 00:15:58,795
حسناً بلا مزاح لنذهب الآن
147
00:16:04,271 --> 00:16:05,827
سأرتدي اللون الأزرق على شرفك
148
00:16:05,994 --> 00:16:07,282
هذا لحفلات الزفاف
149
00:16:26,512 --> 00:16:29,224
هل تعلمي أن رقص التانغو
هو تعبير عن الجنس؟
150
00:16:29,936 --> 00:16:32,664
انها توصلك إلى الـ -
هل هذا الغناء هو مزاجك؟ -
151
00:16:33,680 --> 00:16:34,499
بحسب الأجواء
152
00:16:38,646 --> 00:16:40,716
هل علينا الخروج؟
153
00:16:47,190 --> 00:16:49,816
لا لا
154
00:17:20,120 --> 00:17:21,079
ما الأمر؟
155
00:17:25,756 --> 00:17:26,751
يبدو أنها ذهبت
156
00:17:28,974 --> 00:17:31,220
ماذا كان اسمها؟
157
00:17:31,509 --> 00:17:32,874
"فاليري"
158
00:17:33,834 --> 00:17:35,496
سرقت الجاكيت الأزرق
159
00:17:47,419 --> 00:17:48,303
ما الذي يجري هنا؟
160
00:17:50,594 --> 00:17:51,534
لقد خرجت
161
00:17:52,431 --> 00:17:53,380
هذا ليس جيد
162
00:17:53,934 --> 00:17:54,982
تعتقد أنها من العائلة
163
00:17:58,677 --> 00:18:00,353
انظر كم هذا عملي
164
00:18:13,872 --> 00:18:15,817
عودي إلى هنا
165
00:18:16,444 --> 00:18:17,933
جيرارد" انها ساعة الظهر"
166
00:18:18,768 --> 00:18:19,722
اذا؟
167
00:18:24,089 --> 00:18:25,478
انها تعضني من كل مكان
168
00:18:26,963 --> 00:18:29,278
تعلق نفسها بالطفل
169
00:19:26,764 --> 00:19:30,614
البقاء في المنزل دون العمل
يجعلك تبدأ بالتفكير
170
00:19:32,546 --> 00:19:37,320
رجل وامرأة ومساحة
171
00:19:39,846 --> 00:19:42,122
علينا أن نستمر في فهم بعضنا
172
00:19:42,507 --> 00:19:43,887
النجاح في التواصل
173
00:19:44,725 --> 00:19:48,494
أنت صامتة لا تساعديني بالرد
174
00:19:49,361 --> 00:19:50,653
أنا أسمع صوت المحيط
175
00:20:10,272 --> 00:20:13,565
أريدك
176
00:20:14,344 --> 00:20:16,173
من الصعب التحدث أعلم هذا
177
00:20:22,094 --> 00:20:24,259
حسنا هيا لنفعلها
178
00:20:29,780 --> 00:20:33,122
معك حق كنت أفكر في نفسي
179
00:20:33,568 --> 00:20:39,038
سوف أتغير لا تقلقي
180
00:20:39,966 --> 00:20:41,693
لا عليك كل شيء سيكون بخير
181
00:20:42,101 --> 00:20:44,740
دعيني أفعل ما أريد
لقد بالغت فيه قليلاً
182
00:20:46,027 --> 00:20:47,592
مسحت نفسي بالمادة الخام
183
00:21:10,328 --> 00:21:11,651
الصغير المسكين
184
00:21:12,832 --> 00:21:14,443
نأمل أن يتعافى قريبا
185
00:21:15,798 --> 00:21:18,112
ماذا كنا سنفعل بدونه؟
186
00:21:19,916 --> 00:21:22,530
لا تكبري من هذه الاصابات الصغيرة
187
00:21:23,778 --> 00:21:24,610
معك حق
188
00:21:25,208 --> 00:21:26,145
كيف حالك؟
189
00:21:27,583 --> 00:21:29,051
هل وضعت عليه شيء؟
190
00:21:30,697 --> 00:21:32,177
آسفه انه خطأي
191
00:21:32,214 --> 00:21:33,408
كيف اللحم البقري؟
192
00:21:33,799 --> 00:21:34,934
جيد جدا
193
00:21:35,798 --> 00:21:36,824
انت تعرف كيف تطبخ
194
00:21:37,026 --> 00:21:38,246
إنه تخصصي
195
00:21:43,192 --> 00:21:44,557
سآخذ بعض منه لي
196
00:21:50,628 --> 00:21:52,184
الآن ستجرح يدك
197
00:22:02,125 --> 00:22:04,126
لا أطيق رؤية الدم
198
00:22:16,869 --> 00:22:19,255
سأنزل الطفل الآن ونخرج
199
00:22:19,510 --> 00:22:20,325
حسنا
200
00:22:21,908 --> 00:22:23,620
المكان خانق
201
00:22:31,038 --> 00:22:33,644
أخيرا أراك مرة أخرى
ومع فتاة جميلة أيضا
202
00:22:34,487 --> 00:22:36,776
لحسن حظك المكرونة جاهزة
هل تريدون الأكل؟
203
00:22:36,776 --> 00:22:37,838
لا نستطيع
204
00:22:37,838 --> 00:22:40,671
جئت كي أسأل هل يمكن
لـ "بونيت" الاهتمام بالطفل
205
00:22:40,868 --> 00:22:42,207
هل لاحظت أي شيء مختلف؟
206
00:22:44,486 --> 00:22:46,416
انظر إلى المفتاح
207
00:22:49,147 --> 00:22:52,101
"دعوني أقدم نفسي أنا "رينيه
208
00:22:52,101 --> 00:22:55,307
هذه وقاحة انه لا يعرف
بزملائه أبداً
209
00:22:56,394 --> 00:22:57,226
لندخل
210
00:22:57,753 --> 00:23:00,352
ليس لدينا وقت سوف نذهب للرقص
211
00:23:03,457 --> 00:23:05,509
ماذا تشربون؟ ويسكي؟
212
00:23:06,157 --> 00:23:06,992
ويسكي صغير
213
00:23:06,992 --> 00:23:09,157
والآنسة..؟ -
"فاليري" -
214
00:23:09,756 --> 00:23:12,002
ما اجمل اسمك ما هو برجك؟
215
00:23:12,503 --> 00:23:12,952
الحوت
216
00:23:17,387 --> 00:23:21,182
انظر السجادة ماتزال غير نظيفة
217
00:23:21,504 --> 00:23:24,187
لا إنه مجرد لون
218
00:23:24,284 --> 00:23:25,215
كما تريد
219
00:23:26,036 --> 00:23:27,903
كيف حالك يا "جيرارد"؟
تعيش شيلي الحرة
220
00:23:28,350 --> 00:23:32,006
"هذه صديقتي "بينوا
221
00:23:35,867 --> 00:23:38,009
هي التي ترعى "بييرو" عندما أخرج
222
00:23:39,252 --> 00:23:40,478
أقرب للضحية أكثر من الصديق
223
00:23:41,689 --> 00:23:43,177
أنت جميلة جدا
224
00:24:02,995 --> 00:24:04,150
هل تحبين الرقص؟
225
00:24:05,261 --> 00:24:07,459
فلماذا جئنا؟
على كل حال مكان ليس سيء
226
00:24:14,217 --> 00:24:15,661
سوف نرى
227
00:24:16,867 --> 00:24:18,557
"مرحبا "مورينو
كيف حال الاسباني؟
228
00:24:18,557 --> 00:24:20,384
مرحبا "جيرارد" كيف حالك؟
229
00:24:21,236 --> 00:24:22,747
هل مازلت تملك الدراجة الرائعة؟
230
00:24:23,791 --> 00:24:24,472
هل تريد بيعها؟
231
00:24:24,472 --> 00:24:24,822
لا
232
00:24:24,822 --> 00:24:26,758
أريد التحدث إليك
233
00:24:26,996 --> 00:24:28,002
الا ترين أنني جئت مع أحد؟
234
00:24:28,322 --> 00:24:30,889
أنا لا أسرقك
235
00:24:32,743 --> 00:24:34,609
أقل ألفة
236
00:24:36,848 --> 00:24:39,511
هلا تخبرني لماذا قلت
للجميع عن التجاعيد؟
237
00:24:39,713 --> 00:24:41,896
أنا أمنعك من لمسي أو
التحدث معي مرة أخرى
238
00:24:43,416 --> 00:24:44,721
تجاعيد؟ أرني
239
00:24:45,602 --> 00:24:46,748
قلت لك لا تلمسني
240
00:24:46,882 --> 00:24:48,423
اسمعي من يحلق مهبلك؟
241
00:24:49,725 --> 00:24:51,399
أنا أم أنت؟
242
00:24:51,686 --> 00:24:52,885
إنه جسدي أفعل به ما أريد
243
00:24:53,105 --> 00:24:55,373
هل تعرفين بلدنا؟ انه جميل جدا
244
00:24:56,138 --> 00:24:58,817
شمس غطس موسيقى
كل الأشياء الجميلة
245
00:24:59,875 --> 00:25:01,165
"مورينو"
246
00:25:01,870 --> 00:25:02,638
أنا قادم
247
00:25:04,825 --> 00:25:08,613
مجرد تجاعيد صغيرة
هذا رد فعل طبيعي
248
00:25:08,613 --> 00:25:12,127
أنا شخص بالغ وأفعل ما أريد
249
00:25:13,654 --> 00:25:14,266
حسنا؟
250
00:25:16,272 --> 00:25:16,926
منفعلة بعض الشيء؟
251
00:25:17,352 --> 00:25:19,363
لقد أخفقت في كل شيء
252
00:25:20,136 --> 00:25:25,091
طوال ثمانية أشهر
لم أستطع البقاء وحيد كل الوقت
253
00:25:25,606 --> 00:25:28,416
هيا سأريك شيء
254
00:25:31,514 --> 00:25:35,081
"مارلين"
هل تعرفيها؟ بالنسبة لي
255
00:25:38,164 --> 00:25:40,961
هي الوحيدة التي
تستطيع أن تجعلني أحلم
256
00:25:43,492 --> 00:25:45,591
مرة أخرى قصة "مارلين مونرو"؟
257
00:25:45,914 --> 00:25:47,671
توقفي عن النباح
258
00:25:48,580 --> 00:25:51,301
أردت أن أقول إن
هذه المرأة مثلك
259
00:25:52,035 --> 00:25:53,459
مختلفة عن الآخرين
260
00:25:54,010 --> 00:25:55,751
بالنسبة لي كانت هاجس
261
00:25:56,177 --> 00:26:00,074
مضت أيام كنت آتي
من أجلها فقط
262
00:26:00,418 --> 00:26:02,652
لم أرغب في امرأة بهذا القدر
263
00:26:02,652 --> 00:26:03,886
لقد ماتت
264
00:26:11,471 --> 00:26:13,398
هيا اتركيه
265
00:26:14,313 --> 00:26:16,220
اذا؟ -
هل تعلمين ماذا سأفعل بك؟ -
266
00:26:16,220 --> 00:26:19,894
سوف أقتلع ثدييك
267
00:26:25,296 --> 00:26:26,158
أعترف بذنبي
268
00:26:30,001 --> 00:26:31,809
ميشيل" أرجوك لا تكرهني"
269
00:26:32,670 --> 00:26:33,845
لماذا تريدني؟
270
00:26:36,210 --> 00:26:39,703
لا تبكي الآن ليس هكذا
271
00:26:41,744 --> 00:26:43,206
حسنا أنا قادمة
272
00:26:45,385 --> 00:26:46,645
أحتاج سيارة أجرة
273
00:26:47,521 --> 00:26:48,550
لانه يبكي؟
274
00:26:49,316 --> 00:26:50,682
لا تكن قاسي
275
00:26:50,936 --> 00:26:54,529
عندما يبكي الرجل أنا
التاكسي سوف اوصلك
276
00:27:07,095 --> 00:27:08,428
حتى أنهم قاموا بتشغيل الموسيقى
277
00:27:19,799 --> 00:27:21,095
وأنا هنا كالأبله
278
00:27:31,474 --> 00:27:32,309
انها تمطر
279
00:27:34,639 --> 00:27:35,799
وأنت ذاهبة
280
00:27:39,484 --> 00:27:40,058
تذهبين في المطر
281
00:27:41,247 --> 00:27:44,153
ساعدني في إغلاق صندوق السيارة
282
00:28:07,610 --> 00:28:09,138
هناك بعض الحقائب
283
00:28:16,833 --> 00:28:18,407
ألا يجب أن تذهب إلى المنزل؟
284
00:28:19,139 --> 00:28:19,732
ما الذي تفعله هنا؟
285
00:28:28,808 --> 00:28:30,482
هل تعلمين كم الساعة؟
286
00:28:40,390 --> 00:28:42,808
هل تحبي اللعب؟
هل تعرفين ماذا أنت؟
287
00:28:43,902 --> 00:28:45,680
عاهرة -
اهدأ -
288
00:28:45,680 --> 00:28:48,363
ابعد يديك -
اخرس -
289
00:29:03,095 --> 00:29:05,556
اذا احتجتني أنا هنا من أجلك
290
00:29:06,588 --> 00:29:07,458
محبوبتي
291
00:29:25,570 --> 00:29:27,553
سيء مثل والده
292
00:29:27,553 --> 00:29:28,929
الحمد لله
293
00:29:34,605 --> 00:29:36,411
هل تريد أكل شيء؟
294
00:29:37,137 --> 00:29:38,567
لا لقد أفسدت شهيتي
295
00:29:44,423 --> 00:29:46,287
ألا تعطيني قبلة المساء؟
296
00:29:46,892 --> 00:29:48,266
هل هذا كافي؟
297
00:29:56,081 --> 00:29:57,012
من كان هذا؟
298
00:29:57,640 --> 00:29:59,986
جيرارد" جاء يأخذ الطفل"
299
00:30:01,393 --> 00:30:02,201
طاب مساؤك
300
00:30:04,210 --> 00:30:08,521
نحن لا نحتاجها نحن بخير وحدنا
301
00:30:14,957 --> 00:30:17,566
أجل بألف خير
هل يجب أن نذهب للنوم؟
302
00:30:31,718 --> 00:30:32,140
ماما
303
00:30:32,140 --> 00:30:34,884
أعرف لكن ماما ليست هنا
304
00:30:52,429 --> 00:30:53,666
من في هذه الساعة؟
305
00:31:03,072 --> 00:31:04,751
هل أعدت "بييرو"؟
306
00:31:07,138 --> 00:31:08,411
ماذا تفعلين هنا؟
307
00:31:17,586 --> 00:31:19,155
افتح دعني ادخل
308
00:31:20,747 --> 00:31:21,835
اغربي عن وجهي
309
00:31:22,145 --> 00:31:22,625
افتح الباب
310
00:31:24,257 --> 00:31:26,308
اهدأي سوف يستيقظ الطفل
311
00:31:29,602 --> 00:31:30,598
هل أنت مجنون؟
312
00:31:32,137 --> 00:31:34,282
انا مجنون؟ وأنت؟
313
00:31:35,678 --> 00:31:37,968
تقضي الليلة مع شخص
314
00:31:41,136 --> 00:31:42,099
يطردك في النهاية
315
00:31:44,419 --> 00:31:48,482
كان علي التحدث معه
لقد تفارقنا على خلاف سيء
316
00:31:49,787 --> 00:31:52,093
أفهم أن هذا لا علاقة له بالغيرة
317
00:31:52,651 --> 00:31:53,588
هل لديك طعام؟
318
00:31:54,138 --> 00:31:55,216
هل تعتقدي أن هذا فندق؟
319
00:32:10,328 --> 00:32:11,872
أربع ساعات من الكلام
320
00:32:12,193 --> 00:32:13,789
يا له من كلام
321
00:32:14,512 --> 00:32:15,623
حديث طوال الليل
322
00:32:17,296 --> 00:32:19,250
وأنا أنتظر في الأسفل مثل المخنث
323
00:32:21,095 --> 00:32:23,986
انظروا لها
كأنها في منزلها
324
00:32:31,126 --> 00:32:34,329
جيد مارسي الجنس مع
من تريدين لكن خذي أغراضك واذهبي
325
00:32:34,510 --> 00:32:37,258
لقد كان يتصرف أفضل
منك وأنا من تركه
326
00:32:38,248 --> 00:32:39,459
لا تأكلي طعام الطفل
327
00:32:40,097 --> 00:32:41,554
ولا تجلسي هكذا مثل مومياء
328
00:32:50,653 --> 00:32:52,227
هلا تخفضي الصوت؟
329
00:32:53,412 --> 00:32:55,197
هذه الأشرطة أفضل بكثير من شرائطك
330
00:32:57,883 --> 00:33:00,744
لولا الجيران كنت سألقي مؤخرتك في الخارج
331
00:33:02,216 --> 00:33:03,528
كنت سأعود
332
00:33:03,528 --> 00:33:05,436
طالما قررت العيش معك
333
00:33:09,980 --> 00:33:13,018
لكن هناك مشكلة وحيدة
أحب العيش بمفردي
334
00:33:23,454 --> 00:33:24,832
الآن سأذهب للاستمناء
335
00:34:10,758 --> 00:34:12,526
أنت شخص ميؤوس منه
336
00:34:13,515 --> 00:34:15,747
لا أستطيع التركيز في التبول واقفاً
337
00:34:22,410 --> 00:34:24,115
هذا منزلي وسريري هل فهمت؟
338
00:34:29,036 --> 00:34:30,010
لا استطيع فعل هذا
339
00:34:33,495 --> 00:34:35,086
انظري لقد أيقظته
340
00:34:35,086 --> 00:34:36,644
لم لا نسرعي وتذهبي إلى تونس؟
341
00:34:37,607 --> 00:34:41,311
لا أريد رؤيتك أو سماع صوتك
342
00:34:42,272 --> 00:34:45,806
المسكين لا تفكر
فقط حاول النوم
343
00:34:46,602 --> 00:34:49,708
معك حق كيف ننام؟
344
00:34:55,258 --> 00:34:56,552
لا تلمسيني
345
00:35:13,159 --> 00:35:14,842
أنت تلمسيني
346
00:35:36,598 --> 00:35:39,631
هل تريدين سماع أنك
مختلفة عن الآخرين؟
347
00:35:40,382 --> 00:35:42,662
وأني أريد قضاء حياتي معك؟
348
00:35:43,085 --> 00:35:45,156
هل هذا ما تريديه؟
349
00:35:51,139 --> 00:35:51,912
انها نائمة
350
00:35:55,972 --> 00:35:57,162
الكلبة الأنانية
351
00:36:00,293 --> 00:36:01,255
نائمة
352
00:36:06,874 --> 00:36:08,314
سيكون من السهل
الكذب للخروج من هنا
353
00:36:08,920 --> 00:36:12,474
أحبك وأريدك أحب أن أكون معك
354
00:36:13,610 --> 00:36:15,608
لكنني لن أفعل
355
00:36:53,075 --> 00:36:53,834
أين هو؟
356
00:36:58,880 --> 00:37:00,646
خرج فقط لاستفزازي كالعادة
357
00:37:20,186 --> 00:37:22,960
انه بعمر 10 أشهر
ولا يغسله ولا يبدل ثيابه
358
00:37:26,612 --> 00:37:27,537
أجل نسيت الصديقة المعتادة
359
00:37:28,186 --> 00:37:30,128
ان لم شيء فهو آخر
360
00:37:30,984 --> 00:37:33,375
ها هي الجائزة افتحي
فمك وأغلقي عينيك
361
00:37:35,668 --> 00:37:38,973
هذا ماء دافيء جميل
362
00:37:41,643 --> 00:37:43,642
كلا اتركيه
363
00:37:44,040 --> 00:37:47,037
أنا أهتم بالطفل منذ 300
يوم وأعرف ماذا أفعل
364
00:37:47,037 --> 00:37:48,048
هل تريد سجائر؟
365
00:37:51,615 --> 00:37:53,257
لا يمكنك النوم هنا
366
00:38:00,976 --> 00:38:03,747
الآن ظهرت حقيقة أبيك
367
00:38:11,428 --> 00:38:12,744
هل وضعت البودرة؟
368
00:38:16,311 --> 00:38:18,437
لم تغسليه جيداً سوف يحمر جلده
369
00:38:18,437 --> 00:38:23,533
اذا لم تريد اصابته
استعمل منشفة نظيفة
370
00:38:23,919 --> 00:38:26,261
كنت أفعل جيداً لثمانية أشهر
371
00:38:26,901 --> 00:38:27,463
هيا
372
00:38:27,956 --> 00:38:28,826
تعال إلى بابا
373
00:38:35,807 --> 00:38:36,812
حسنا يمكنك الذهاب الآن
374
00:38:38,942 --> 00:38:41,900
هيا اذهبي أنت لست الأم
375
00:38:42,359 --> 00:38:44,780
لم يعد بحاجة إليك
واليوم لن أعطيه لك
376
00:38:46,327 --> 00:38:47,641
خذي حقيبتك
377
00:38:52,987 --> 00:38:55,368
ماذا قالت أمك لكل هذا؟
378
00:38:55,713 --> 00:38:56,854
منذ متى تعرفيه؟
379
00:38:57,681 --> 00:38:58,450
بضعة ايام
380
00:38:58,450 --> 00:39:00,082
لقد عرفته لفترة أطول
381
00:39:00,609 --> 00:39:02,478
كاذبة أنت لا تعرفيني
382
00:39:02,478 --> 00:39:04,834
وماذا عنك هل حاولت معرفتي؟
383
00:39:04,997 --> 00:39:06,699
عدنا لنفس القصة القديمة
384
00:39:06,699 --> 00:39:07,357
اصمت
385
00:39:08,895 --> 00:39:10,750
هل تريدين نصيحة؟ اخرجي هذه فرصتك
386
00:39:10,890 --> 00:39:12,671
لا تستمعي لها انها غيورة
387
00:39:12,854 --> 00:39:16,107
كفى أعطها الطفل
388
00:39:16,739 --> 00:39:19,480
أشعر بالأسف
تريدين أن تعيشي مع هذا الأناني؟
389
00:39:19,957 --> 00:39:22,010
المسكينة انها ليست غلطتك
390
00:39:22,904 --> 00:39:27,928
انظري إلى الوجه البريء
انه ليس حب هذا افتتان
391
00:39:35,878 --> 00:39:37,141
ما زلت هنا؟ انه طفلي
392
00:39:37,306 --> 00:39:38,608
لقد قدمت لك هذا الطفل
393
00:39:39,211 --> 00:39:40,014
مفترض
394
00:39:40,217 --> 00:39:41,534
ومن ولده؟
395
00:39:41,700 --> 00:39:43,132
ومن كانت بذرته؟
396
00:39:43,545 --> 00:39:44,698
البذور موجودة في كل مكان
397
00:39:44,698 --> 00:39:46,113
لا أعرف لماذا أتحدث إليك
398
00:39:46,708 --> 00:39:47,472
افتح الباب
399
00:39:47,552 --> 00:39:49,321
لماذا لا تجعلي الأب يأتي ويفتحه؟
400
00:40:00,763 --> 00:40:01,608
تقول ابنها
401
00:40:02,695 --> 00:40:08,146
مرة في الأسبوع ابنك
ثم يموت باقي الوقت
402
00:40:10,777 --> 00:40:13,896
هيا خذي هذا معك
ألا يكفيك حجمه؟
403
00:40:26,911 --> 00:40:28,149
وهذا كما ترين
404
00:40:28,287 --> 00:40:30,425
التأكيد المعاكس للجمال
على التفوق القضيبي
405
00:40:30,608 --> 00:40:35,193
قضيبي هذا مشكلتك
406
00:40:36,051 --> 00:40:38,712
كنت تتمنى أن يكون لك واحد كبير
407
00:40:40,379 --> 00:40:41,536
أنت حقير
408
00:40:43,359 --> 00:40:43,975
"جيرارد"
409
00:40:46,507 --> 00:40:47,767
اتركيه
410
00:40:58,088 --> 00:40:59,390
انظري ماذا فعلت بي
411
00:41:02,983 --> 00:41:05,504
انها ليست مخطئة
412
00:41:07,098 --> 00:41:08,869
اذا أنت في جانبها
413
00:41:10,587 --> 00:41:12,727
انتقادها ليس خطأ
414
00:41:13,317 --> 00:41:14,927
أنتم أيها الرجال متملكون وأنانيون
415
00:41:15,694 --> 00:41:20,357
أنا أناني؟ لست تعرفين ما يحدث
416
00:41:21,865 --> 00:41:23,650
إذا كنت هذا
فلن نكون معاً
417
00:41:26,751 --> 00:41:28,981
لم اقل انني اريد
العيش معك الى الابد
418
00:41:36,223 --> 00:41:38,915
لا تأكلي قضيبي يا آكلة لحوم البشر
419
00:41:40,197 --> 00:41:42,403
والآن لنخرج من هذا المنزل المجنون
420
00:41:50,392 --> 00:41:51,076
وداعاً
421
00:41:58,748 --> 00:42:01,639
هل رأيت كيف تصرفت؟
لا تصدق
422
00:42:03,710 --> 00:42:05,034
إنها تغار منا
423
00:42:07,265 --> 00:42:08,319
أنت مختلفة
424
00:42:11,608 --> 00:42:12,423
ما المشكلة؟
425
00:42:13,799 --> 00:42:14,388
لا شيء
426
00:42:18,227 --> 00:42:22,352
ماذا يجعلك تبكي؟
أنا من يجب أن يبكي
427
00:42:24,307 --> 00:42:26,630
لا أفهم ما تشتكون منه جميعاً
428
00:42:30,407 --> 00:42:31,425
أنا الضحية هنا
429
00:44:19,747 --> 00:44:21,092
حرارة الجسم مهمة للأطفال
430
00:44:22,905 --> 00:44:27,037
يحتاجون إلى تواصل
جسدي وإلا سيمرضون
431
00:44:38,287 --> 00:44:41,666
يجب أن يشعر أنه محبوب
أليس كذلك يا صغير؟
432
00:44:43,028 --> 00:44:44,916
القليل من الحب يجعله يشعر براحة أكبر
433
00:44:53,850 --> 00:44:57,348
وماذا عني؟ ألا أحتاج إلى
القليل من حرارة الجسم؟
434
00:45:20,614 --> 00:45:21,756
أنت محق
435
00:45:23,368 --> 00:45:24,620
لا يجب أن ننسى التلامس
436
00:45:36,178 --> 00:45:37,184
حكي هنا
437
00:46:19,914 --> 00:46:21,004
شعر أبيض
438
00:46:25,902 --> 00:46:27,846
إنها بداية النهاية
439
00:46:30,299 --> 00:46:32,843
هيا "بيير" تعال إلى بابا
440
00:46:37,165 --> 00:46:37,921
إنها الشيخوخة
441
00:47:02,624 --> 00:47:05,877
يجب أن أحذرك انها
ليست مثل النساء الذين تخدعهم
442
00:47:07,431 --> 00:47:09,081
لم تخبرني بهذا؟ لم أفعل شيء
443
00:47:09,252 --> 00:47:10,731
ليس الآن لذا لا تحاول
444
00:47:10,880 --> 00:47:12,325
أنا أناشدك بفتاتك الصغيرة
445
00:47:12,745 --> 00:47:14,903
أنت مخطئ بشأنها إنها رائعة
446
00:47:15,351 --> 00:47:16,192
أنا أعرف كل شيء عنها
447
00:47:16,192 --> 00:47:19,306
هل تعرف أحدث شيء؟
لقد وضعت القوس عليها
448
00:47:21,934 --> 00:47:23,597
أعلم لا تكمل
449
00:47:25,163 --> 00:47:27,004
انها ليست نوعي المفضل
450
00:47:28,621 --> 00:47:30,513
اذا هي علاقة جادة
451
00:47:38,929 --> 00:47:40,363
ليس لدي مفتاح هذا القفل
452
00:47:42,217 --> 00:47:43,001
دعني ألقي نظرة
453
00:47:45,032 --> 00:47:48,146
تسمي نفسك مهندس؟
تستطيع فتحها بمشبك دبوس
454
00:47:49,115 --> 00:47:50,776
لن آخذك شريك بعد الآن
455
00:47:52,402 --> 00:47:54,374
هل تعتقد أنني سأحاول سرقتها؟
456
00:47:55,202 --> 00:47:58,042
أنا احترم العلاقات الجادة
457
00:47:59,947 --> 00:48:02,947
هل تعتقد أن البحث عن المرأة
المثالية طوال حياتك ممتع؟
458
00:48:04,416 --> 00:48:09,151
الاخفاق تلو الاخفاق
اذا وجدت الحب
459
00:48:10,101 --> 00:48:11,014
أنا أريد الحب
460
00:48:11,014 --> 00:48:12,363
هل سئمت من البحث؟
461
00:48:12,363 --> 00:48:17,619
سئمت من ذلك ولكن كما
يقال الرجل يخفق دائماً
462
00:48:18,445 --> 00:48:21,025
في عطلة الأسبوع قمت
بخمس ضربات لذا لم أعد مستمتع
463
00:48:21,459 --> 00:48:23,865
الأمر ينتهي بشرب كوب من الماء
464
00:48:24,927 --> 00:48:27,593
هيا أيها المهندس
465
00:48:28,825 --> 00:48:31,935
لم أرغب في كسرها
أردت فقط فتحها
466
00:48:31,935 --> 00:48:35,157
بعد العمل الشاق
في الهندسة ثمرة عظيمة
467
00:48:44,625 --> 00:48:47,625
هل تمانع في الذهاب
لأحل بعض الأمور؟
468
00:48:47,901 --> 00:48:50,399
بالطبع هل أحضر لك هدية زفاف؟
469
00:48:50,729 --> 00:48:54,181
كفى هراء لقد تزوجت
470
00:48:58,623 --> 00:48:59,626
هذا هو ابني
471
00:49:00,131 --> 00:49:01,561
تعال إلى بابا
472
00:49:02,731 --> 00:49:04,467
دعيني آخذ هذا
473
00:49:04,757 --> 00:49:05,937
هل ذهبتم للنزهة؟
474
00:49:06,639 --> 00:49:08,311
اشتريت بعض الصوف لأصنع له قميص
475
00:49:08,311 --> 00:49:11,510
عظيم سوف أراها لاحقاً
476
00:49:27,306 --> 00:49:28,795
هل بحثت في أغراضي؟
477
00:49:29,299 --> 00:49:30,479
لقد فتحته فقط
478
00:49:31,300 --> 00:49:32,599
هو الذي كسره
479
00:49:32,913 --> 00:49:36,571
كلا لقد فعلتها لأنه قال
أنه أضاع المفتاح
480
00:49:37,085 --> 00:49:38,505
كنت أحاول المساعدة فقط
481
00:49:39,983 --> 00:49:42,445
لقد بلل نفسه يجب أن نبدل له
482
00:49:45,543 --> 00:49:47,279
لقد كنت في طريق خروجك
483
00:49:47,712 --> 00:49:48,608
من الأفضل أن تطعمه أيضا
484
00:49:49,460 --> 00:49:52,078
سنهتم بالطفل أراك لاحقا
485
00:49:53,260 --> 00:49:55,111
لدي انطباع بأنها ليست سعيدة
486
00:49:55,745 --> 00:49:56,481
أنت تضايقها
487
00:49:57,341 --> 00:49:58,483
شكرا على اقتراحك
488
00:49:58,954 --> 00:50:00,385
هل تريد الذهاب أخيرا؟
489
00:50:06,442 --> 00:50:10,114
نعم أنا رجل مراوغ
490
00:50:14,750 --> 00:50:17,488
بدلي ثيابه ثم نأكل الطعام
491
00:50:18,056 --> 00:50:20,958
الطفل لك ابدل ثيابه بنفسك
492
00:50:21,256 --> 00:50:24,098
معك حق انه دمي
493
00:50:24,448 --> 00:50:26,180
لأنه من بذرتي
494
00:50:26,894 --> 00:50:29,048
والآن سأقوم بتنظيف حماقاتك
495
00:50:36,638 --> 00:50:39,268
لقد نسيت آلة الدباغة
496
00:50:41,016 --> 00:50:42,660
لقد أفسدت سجادتك
497
00:50:43,123 --> 00:50:45,252
إذا كانت لديك مشاكل مع "جيرارد" اذهبي لزيارتي
498
00:50:47,126 --> 00:50:48,576
لقد نسيت المرآة
499
00:50:48,576 --> 00:50:50,696
هل مازلت هنا ماذا تريد؟
500
00:50:51,755 --> 00:50:52,413
هل تحتاج الى مساعدة؟
501
00:50:52,616 --> 00:50:55,272
سوف أهتم بالأمر
ارجع لزوجتك
502
00:51:03,526 --> 00:51:06,322
اذا ماذا افعل؟
أتحول إلى الشرطة؟
503
00:51:08,980 --> 00:51:10,444
أجل أنا قادم
504
00:51:28,410 --> 00:51:30,110
من ينادي؟
505
00:51:31,843 --> 00:51:34,579
سأفعل ما أريد وأحضر من أريد
506
00:51:35,027 --> 00:51:37,783
هل تحاولي أذيتي؟
أنا أسعى لأن أكون لطيف
507
00:51:41,740 --> 00:51:42,762
سأمشي في الخارج
508
00:51:43,696 --> 00:51:45,830
وعندما أعود لا أريد
أن أجد أحد هنا
509
00:51:46,638 --> 00:51:50,818
ليس أنت ولا صناديقك
ولا أحد
510
00:51:54,207 --> 00:51:57,830
أجل الأول يذهب ويأتي الآخر
511
00:53:10,144 --> 00:53:10,826
هل تحبين الكرز؟
512
00:53:13,426 --> 00:53:15,186
لم ألاحظ وجهك
513
00:53:21,446 --> 00:53:22,316
هل تريدي بعض الكرز؟
514
00:53:22,585 --> 00:53:23,796
لا يوجد أي كرز هنا
515
00:53:25,168 --> 00:53:25,978
لا كرز؟
516
00:53:27,112 --> 00:53:30,144
وما هذا مكسرات؟
517
00:53:32,531 --> 00:53:33,661
من أين حصلت عليه؟
518
00:53:33,827 --> 00:53:36,099
يمكنك الحصول على كل شيء في هذا المكان
519
00:53:37,099 --> 00:53:39,223
كل الفصول الأربعة هنا
أربعمائة ليرة
520
00:53:39,391 --> 00:53:40,988
يبدو أنها جيدة طالما بهذا القدر
521
00:53:42,836 --> 00:53:43,743
هذا جيد
522
00:53:46,477 --> 00:53:48,042
هل تعرفين لم أنت
من نوعي المفضل؟
523
00:53:48,714 --> 00:53:51,271
لأنك أكثر من جميلة أنت حلوة
524
00:53:52,535 --> 00:53:53,186
أجل حقا
525
00:54:10,546 --> 00:54:11,728
ما رأيك بي؟
526
00:54:14,104 --> 00:54:15,069
متوسط
527
00:54:15,518 --> 00:54:17,354
لطيف بما يكفي ودود
528
00:54:20,518 --> 00:54:21,248
فقط؟
529
00:54:22,240 --> 00:54:22,684
نعم
530
00:54:54,390 --> 00:54:55,680
كيف رأيتني الان؟
531
00:54:57,204 --> 00:54:59,546
معذرة أعتقد أنك
حصلت على الطفل الخطأ
532
00:54:59,964 --> 00:55:00,660
هذا لي
533
00:55:00,995 --> 00:55:03,112
إنه لطيف ولا أعرف هل
أستطيع اعادته إليك
534
00:55:08,699 --> 00:55:09,413
أعتقد أنه مبلل
535
00:55:11,400 --> 00:55:12,502
دعني أعرف نفسي
536
00:55:13,070 --> 00:55:13,902
"ميشيل"
537
00:55:19,080 --> 00:55:21,223
لا يمكنك المجيء إلى منزلي
هناك مشكلة بسيطة
538
00:55:21,904 --> 00:55:22,344
ماذا؟
539
00:55:23,498 --> 00:55:23,964
"جين"
540
00:55:27,810 --> 00:55:30,342
إنها تشبه مارلين
مونرو ألا تعتقد ذلك؟
541
00:55:31,408 --> 00:55:32,689
"وأنت تشبه "بوغارت
542
00:55:36,196 --> 00:55:37,372
منذ متى و انت تعرفها؟
543
00:55:38,842 --> 00:55:41,206
منذ البارحة لكنها ليست جادة
544
00:55:43,426 --> 00:55:46,444
هناك شقة أمامي إنها متاحة الآن
545
00:55:47,428 --> 00:55:48,530
لماذا جئت إلى هنا؟
546
00:55:49,358 --> 00:55:50,966
لأنك احتجتني
547
00:55:51,880 --> 00:55:54,262
اذا كنت بحاجة لي سأحضر فوراً
548
00:55:56,283 --> 00:55:58,151
انها فارغة لكن مريحة
549
00:55:59,458 --> 00:55:59,834
"ميشيل"
550
00:56:01,332 --> 00:56:02,142
ارسلها من هنا
551
00:56:08,419 --> 00:56:09,822
ليست طرد يمكن ارساله
552
00:56:10,682 --> 00:56:12,490
انا افعل ما اريد
553
00:56:12,677 --> 00:56:13,499
"فاليري"
554
00:56:15,024 --> 00:56:16,768
كوني عاقلة
555
00:56:19,030 --> 00:56:20,178
لا تمسكي بي
556
00:56:24,162 --> 00:56:26,408
ماذا فعلت بها؟
557
00:56:27,784 --> 00:56:32,206
لا شئ لقد فتحت صندوقها
كنت سأضع أغراضها
558
00:56:34,936 --> 00:56:38,309
النساء حساسات لكن
يمكن أن تصيبهم الهيستيريا أيضا
559
00:56:45,314 --> 00:56:46,476
هل نلعب الغميضة؟
560
00:56:49,622 --> 00:56:51,978
لا يمكنك أي شيء أراك لاحقا
561
00:56:55,322 --> 00:56:56,690
ربما كانت على حق
562
00:56:57,283 --> 00:56:59,623
انها تتصل بك ثم تأتي
مع مارلين مونرو
563
00:57:00,019 --> 00:57:00,623
إنه خطأك وليس خطأي
564
00:57:01,253 --> 00:57:02,037
حقاً
565
00:57:05,466 --> 00:57:07,414
من الواضح أنك لا تستطيعي العيش معه
566
00:57:08,891 --> 00:57:09,597
هل هذا صحيح؟
567
00:57:13,790 --> 00:57:14,902
عندما تستعدي يمكننا الذهاب
568
00:57:14,902 --> 00:57:17,098
عليكم حل مشاكلكم في مكان آخر
569
00:57:17,258 --> 00:57:18,725
هيا أنا مشغول هنا
570
00:57:21,063 --> 00:57:22,236
كلكم نفس الشيء
571
00:57:22,747 --> 00:57:24,469
أنت حقير
572
00:57:25,812 --> 00:57:27,189
مكرر جدا
573
00:57:27,189 --> 00:57:32,307
إلى أين تذهبين؟ هذا طفلي
574
00:57:35,690 --> 00:57:38,797
اذا أخذت الابن
فعليك أخذ الأب
575
00:57:40,655 --> 00:57:41,600
سنذهب الآن
576
00:57:41,600 --> 00:57:43,357
قل لي كم أنفقت
577
00:57:45,425 --> 00:57:47,099
هل ستبقين أم تذهبي؟
578
00:57:51,601 --> 00:57:53,233
الطفل يحتاج إلى طعام
579
00:57:54,123 --> 00:57:54,905
وداعاً
580
00:57:58,669 --> 00:57:59,955
أرجو أن تعذر كل ما حدث
581
00:58:01,199 --> 00:58:03,930
لا بأس هلا تحدثت معك لحظة؟
582
00:58:04,762 --> 00:58:06,194
"أريد رأيك في "فاليري
583
00:58:07,057 --> 00:58:07,740
هل ترغب في شرب شيء؟
584
00:58:08,096 --> 00:58:09,272
هل لديك أي "فيرنت"؟
585
00:58:13,070 --> 00:58:15,444
هل ستكون أكثر لطفاً اذا كبرت؟
586
00:58:16,656 --> 00:58:19,812
من الضروري إعادة تعريف القوانين
التي تحكم العلاقة بين الرجل والمرأة
587
00:58:21,270 --> 00:58:23,889
الرجال من وضع هذه القوانين
588
00:58:24,070 --> 00:58:25,969
وهي الآن قديمة بل معاكسة للتاريخ
589
00:58:27,736 --> 00:58:28,504
معاكسة للتاريخ؟
590
00:58:28,938 --> 00:58:31,564
على سبيل المثال لم
نحترم الحياة الجنسية للمرأة
591
00:58:34,319 --> 00:58:38,316
اخترعناها لأنفسنا
592
00:58:39,048 --> 00:58:43,340
كانت صورتنا عنهم لصالح من؟
593
00:58:43,702 --> 00:58:44,950
أجل أتفق معك
594
00:58:51,720 --> 00:58:56,873
ولكن ما علاقة الجنس بفتح الصندوق؟
595
00:58:57,950 --> 00:59:02,121
هذا إحباط
انها تشعر بإحباط عميق
596
00:59:02,528 --> 00:59:05,015
وهذا يثير ردود فعل
سخيفة بالنسبة لنا
597
00:59:05,587 --> 00:59:08,744
لكن لديهم دائما
التفسير لذلك
598
00:59:13,380 --> 00:59:14,377
"الشكر لـ "فرينيت
599
00:59:14,982 --> 00:59:17,744
لكن ماذا يجب أن يفعل الرجل
600
00:59:17,744 --> 00:59:21,136
إذا كان يريد العيش مع امرأة؟
601
00:59:22,303 --> 00:59:25,843
ليس لدي
إجابة على هذا السؤال
602
00:59:32,361 --> 00:59:34,798
كيف لباسك؟ مثل شخص مخنث
603
00:59:39,159 --> 00:59:40,249
الوداع اذا
604
00:59:41,185 --> 00:59:42,171
حظ سعيد
605
01:00:04,113 --> 01:00:05,997
انظري أصبت يدي وأنت المخطئة
606
01:00:05,997 --> 01:00:08,777
فكرتك الرائعة للاتصال
به الآن العقيه
607
01:00:19,511 --> 01:00:20,963
أنا أحذرك هذه المرة الأخيرة
608
01:00:22,113 --> 01:00:24,109
من الصعب علينا أن نعيش معا
609
01:00:38,747 --> 01:00:39,587
ما الذي تفعليه هنا؟
610
01:00:39,777 --> 01:00:41,187
انا متفرغة اليوم
611
01:00:41,532 --> 01:00:44,053
سوف آخذ الطفل حتى
تحصل على الراحة
612
01:00:44,475 --> 01:00:45,126
فكره جيده
613
01:00:46,727 --> 01:00:47,477
ماذا تصنع؟
614
01:00:48,003 --> 01:00:48,535
مدفع
615
01:00:49,360 --> 01:00:50,644
للطفل؟ -
أجل -
616
01:00:51,489 --> 01:00:53,436
دائما ألعاب الحرب؟
617
01:00:58,508 --> 01:00:59,578
هل أحببتها؟ -
أجل -
618
01:01:00,636 --> 01:01:03,654
هذا شخص واحد
الآخر لديه ألعابها الخاصة
619
01:01:05,013 --> 01:01:05,767
أين "فاليري"؟
620
01:01:05,767 --> 01:01:07,594
"في الغرفة الأخرى مع "بيروني
621
01:01:07,780 --> 01:01:09,645
سأذهب لأراها
622
01:01:11,615 --> 01:01:12,270
شكرا على ذلك
623
01:01:15,694 --> 01:01:16,902
صباح الخير
624
01:01:18,756 --> 01:01:20,650
لقد اشتريت له بعض الألعاب
625
01:01:21,586 --> 01:01:23,688
تساعد على تطوير الاتزان
626
01:01:26,072 --> 01:01:31,378
كما أنها تحفز الإبداع
والشعور بالتلاؤم والخيال
627
01:01:34,031 --> 01:01:35,761
هذه للأسبوع المقبل
628
01:01:36,967 --> 01:01:38,187
هنا القي نظرة
629
01:01:40,177 --> 01:01:41,259
انها من روسيا
630
01:01:43,722 --> 01:01:45,226
ليسوا سيئين هؤلاء الروس
631
01:01:47,021 --> 01:01:48,095
أنت تعرفي شيء
632
01:01:48,093 --> 01:01:50,160
لنقم الآن ببناء شيء
633
01:01:56,743 --> 01:01:58,676
انه سعيد بهذا
634
01:02:03,704 --> 01:02:05,714
انظر إلى الدمية الصغيرة
635
01:02:06,081 --> 01:02:09,288
انظر كم هذا اللصغير لطيف
636
01:02:22,514 --> 01:02:23,254
تعال هنا
637
01:02:29,918 --> 01:02:31,281
الدمية تبكي
638
01:02:31,536 --> 01:02:32,839
لقد تركوه وحده
639
01:02:33,985 --> 01:02:36,214
لم يعد لديه طفله الآن
640
01:02:38,224 --> 01:02:40,903
هو وحده يبكي
641
01:02:53,951 --> 01:02:55,706
لماذا تبكي؟ اليس والدك لطيف؟
642
01:02:57,882 --> 01:02:59,355
هنا اذهب للعب مع امك
643
01:03:01,446 --> 01:03:02,459
أو أمهاتك
644
01:03:36,224 --> 01:03:37,998
هل تعرفين أين يمكنني أن أجد شقة رخيصة؟
645
01:03:38,163 --> 01:03:39,230
تذهبين إلى شقة؟
646
01:03:39,580 --> 01:03:40,833
يمكنك العيش معي
647
01:03:41,163 --> 01:03:42,819
ستكون أفضل من هذه
648
01:03:43,136 --> 01:03:44,121
ليس من السهل العيش هنا؟
649
01:03:44,432 --> 01:03:46,624
هل رأيت كيف هو متملك؟
650
01:03:46,828 --> 01:03:50,373
كما الطفل أيضاً
لا يشاركه مع أحد آخر
651
01:04:10,933 --> 01:04:13,460
الغدا باستا المكرونة أيها الكبير
652
01:04:24,799 --> 01:04:26,137
حدث شيء ما
653
01:04:26,651 --> 01:04:28,223
بالأمس اتصلت بصديق
ليأتي ويأخذني
654
01:04:30,837 --> 01:04:32,242
لم يكن "جيرارد" سعيدا بذلك
655
01:04:37,978 --> 01:04:38,994
لذا بقيت
656
01:04:41,210 --> 01:04:42,949
شيء محرج لدرجة أنني اتصلت به
657
01:04:43,941 --> 01:04:45,291
كنت أعتمد عليه
658
01:04:46,067 --> 01:04:47,539
انسى الأمر أنت شابة
659
01:04:48,882 --> 01:04:50,488
الأمر الأساسي أنك تعرفين ما تفعليه
660
01:04:52,763 --> 01:04:53,578
هل تريدين؟
661
01:04:57,325 --> 01:04:58,568
كل جيداً
662
01:05:04,314 --> 01:05:05,608
إنه ولد جيد أليس كذلك؟
663
01:05:18,912 --> 01:05:21,555
لا تريد أن تنتهي؟
هل أحببته؟
664
01:05:22,713 --> 01:05:23,682
لنأخذه معنا
665
01:05:24,121 --> 01:05:26,521
لا يمكننا هذا
انه طفله الوحيد
666
01:05:32,593 --> 01:05:34,164
أليس هذا مدفع عظيم؟
667
01:05:41,798 --> 01:05:43,965
هل أحببت الطعام؟
668
01:05:50,320 --> 01:05:52,067
تقولين أنه سمين ثم
تقدمين له المكرونة؟
669
01:05:54,761 --> 01:05:56,057
هل تأخذيه مني؟
670
01:05:57,063 --> 01:06:02,416
يجب أن نسأل أنفسنا لماذا في القرن الماضي
671
01:06:02,760 --> 01:06:06,594
رجل واحد فقط يقبل
تعدد الزوجات هو البحار
672
01:06:07,458 --> 01:06:10,070
من الطبيعي أن يكون للبحار زوجات
673
01:06:10,070 --> 01:06:11,770
لكن يمكننا المتابعة في
المرة القادمة إذا كنت مهتم
674
01:06:11,770 --> 01:06:12,520
حسنا
675
01:06:14,598 --> 01:06:16,213
هذا جيد استمر
676
01:06:56,358 --> 01:06:57,234
لقد انتهيت
677
01:06:58,614 --> 01:07:00,105
هل تريد المنزل؟
678
01:07:00,819 --> 01:07:02,486
سأراك الأسبوع المقبل إذا
679
01:07:03,185 --> 01:07:04,183
تعيش شيلي الحرة
680
01:07:41,077 --> 01:07:44,165
أنا سعيدة بترك ابني معك
681
01:07:46,108 --> 01:07:46,906
"وداعاً "غابرييل
682
01:08:25,959 --> 01:08:27,250
كيف حال القميص؟
683
01:08:29,120 --> 01:08:29,815
هل أحببته؟
684
01:08:30,588 --> 01:08:31,415
انه جيد
685
01:08:31,882 --> 01:08:33,781
دعيني أجربه -
سأنتهي أولاً -
686
01:08:43,347 --> 01:08:43,937
ما هذا؟
687
01:08:46,704 --> 01:08:48,140
تنمية شخصية الرضع
688
01:08:54,142 --> 01:08:54,735
ليس سيء
689
01:09:02,013 --> 01:09:04,272
اذا أردت الخروج لبعض الوقت
690
01:09:06,399 --> 01:09:07,620
كلا لنبقى في المنزل
691
01:09:15,927 --> 01:09:16,613
انظري
692
01:09:17,674 --> 01:09:20,542
جميعهم يأتون من الخارج إلى هنا
693
01:09:21,475 --> 01:09:22,526
العالم الحديث
694
01:09:24,409 --> 01:09:25,050
حتى الموت؟
695
01:09:25,771 --> 01:09:27,240
ليس الأمر بهذا السوء
696
01:09:43,400 --> 01:09:44,716
انا ذاهب لمشاهدة الاخبار
697
01:10:01,988 --> 01:10:04,840
أنا لا آخذ شيء من أحد
698
01:10:04,840 --> 01:10:07,560
إنه نظامك الذي أحاول انتقاده
699
01:10:07,560 --> 01:10:10,178
الآن أنت تتصرف كشرطي
700
01:10:10,178 --> 01:10:14,261
المشكلة أن الناس ليسوا
مدركين بما يكفي لما نطلبه منهم
701
01:10:18,035 --> 01:10:20,936
هذا ليس ما يهم
بل الزوجين
702
01:10:21,350 --> 01:10:23,124
ماذا يعني الزوجان؟
703
01:10:26,887 --> 01:10:29,778
انظري إلى هؤلاء النسويات
704
01:10:30,706 --> 01:10:32,330
زوجتي تركت كل شيء
705
01:10:33,294 --> 01:10:35,206
كل شيء حتى ابنها
706
01:10:35,468 --> 01:10:36,796
للذهاب مع هؤلاء المجانين
707
01:10:37,413 --> 01:10:38,360
ذكر نموذجي
708
01:10:38,856 --> 01:10:42,097
أنا أحسدهم لأنهم شجعان ليقولوا ما يشعرون به
709
01:10:42,656 --> 01:10:46,210
بالكاد أستطيع التعبير عن نفسي
710
01:10:47,396 --> 01:10:51,719
هناك ما يكفي منك
لكنك مازلت تضعين واقي الحمل
711
01:10:53,398 --> 01:10:56,032
الشيء الوحيد الذي
فكرت فيه هو أنت
712
01:10:57,040 --> 01:11:00,029
فقط تسير معجب بنفسك
713
01:11:01,218 --> 01:11:05,995
أنظر إلى قضيبك
بدونه أنت لا شيء
714
01:11:07,163 --> 01:11:09,712
توقفي ماذا فعل لك؟
715
01:11:09,712 --> 01:11:11,284
لقد قام بعمله أليس كذلك؟
716
01:11:19,057 --> 01:11:20,905
لم لا تخبريني ماذا تريدين؟
717
01:11:27,274 --> 01:11:28,422
هيا تعال
718
01:11:34,124 --> 01:11:36,901
لا أجد السلام بهذه الضوضاء اللعينة
719
01:11:43,937 --> 01:11:45,661
بدون هذا نحن لا شيء
720
01:11:45,661 --> 01:11:47,327
انه فقط للعرض
721
01:11:48,156 --> 01:11:50,788
هذا ما قالته هذا ما تعتقده
722
01:11:52,571 --> 01:11:53,645
نحن لا شيء
723
01:11:56,200 --> 01:11:57,539
متى فكرت يوما في احتياجاتي؟
724
01:11:58,468 --> 01:11:59,857
متى مستني؟
725
01:12:01,313 --> 01:12:02,772
فقط عندما تشعر بالرغبة في ذلك
726
01:12:04,482 --> 01:12:09,917
بعد مجيئك تشعر بالملل
لا تقل شيء
727
01:12:11,735 --> 01:12:14,773
تفضل أن تكون في مكان آخر
إما البحر أو الحانة أو أي مكان
728
01:12:22,467 --> 01:12:25,289
ليس أنني أستطيع قضاء
حياتي كلها في السرير
729
01:12:26,740 --> 01:12:28,085
رغم هذا هي فكرة
730
01:12:29,521 --> 01:12:30,789
لا أمانع كثيرا
731
01:12:30,789 --> 01:12:33,141
لا يمكنني الوصول إليك
732
01:12:36,892 --> 01:12:38,973
بمجرد زوال الحاجة تتركني
733
01:12:42,028 --> 01:12:42,887
هذا صحيح
734
01:12:47,284 --> 01:12:49,142
اذا لم نعد نمارس الجنس الآن
735
01:12:49,859 --> 01:12:53,034
سأريدك طوال الوقت
736
01:13:02,111 --> 01:13:04,602
الآن سأحتضنك وأهتم بك فقط
737
01:13:05,332 --> 01:13:13,159
أحبك أعانقك أنا معجب بك وأحميك
738
01:13:15,000 --> 01:13:17,688
سنستلقي بجانب بعضنا
دون أن نفعل أي شيء
739
01:13:18,977 --> 01:13:19,769
أقسم لك
740
01:13:23,200 --> 01:13:25,571
لا أستطيع أن أرغب في شيء غيرك
741
01:13:27,476 --> 01:13:28,962
أنا سعيد
742
01:13:30,354 --> 01:13:31,411
أحبك
743
01:14:00,928 --> 01:14:01,798
أحبك
744
01:14:03,838 --> 01:14:04,737
أنا أعانقك
745
01:14:09,790 --> 01:14:10,755
أنا أحترمك
746
01:14:11,593 --> 01:14:14,684
أنا أعشقك نحن جيدون معا
747
01:14:15,099 --> 01:14:17,504
لن أفعل أي شيء يؤذيك
748
01:14:20,580 --> 01:14:21,637
لن اجبرك
749
01:14:26,135 --> 01:14:27,237
لعبة جيدة
750
01:14:47,433 --> 01:14:48,406
الآن سوف نأكلك
751
01:14:50,649 --> 01:14:51,698
أنت الحبز
752
01:14:52,694 --> 01:14:53,736
أنت تطعمنا
753
01:14:55,286 --> 01:14:56,114
تعال الى هنا
754
01:15:04,226 --> 01:15:07,173
سوف يعشقك اثنان طوال الليل
755
01:15:46,291 --> 01:15:50,752
الجميع يعمل الآن وأنا
عالق في هذه الإجازة القسرية
756
01:15:51,758 --> 01:15:55,060
يا لها من فكرة غبية
أنا صلب مثل الصخرة
757
01:15:56,552 --> 01:15:57,837
لا أستطيع النوم على الإطلاق
758
01:16:14,981 --> 01:16:16,567
هل تريد الذهاب للصيد؟
759
01:16:17,706 --> 01:16:18,642
الا تطرق الباب؟
760
01:16:20,031 --> 01:16:20,936
صيد سعيد
761
01:17:24,270 --> 01:17:25,786
من هذا؟ -
أنا -
762
01:17:26,084 --> 01:17:27,135
دعيني أدخل
763
01:17:29,898 --> 01:17:31,370
الساعة السادسة صباحاً
764
01:17:41,311 --> 01:17:42,201
افتحي
765
01:17:42,888 --> 01:17:43,476
افتحي
766
01:17:46,898 --> 01:17:49,283
كلا هذا مستحيل
767
01:17:50,387 --> 01:17:52,113
يجب أن أكون قوية في هذا الشأن
768
01:17:52,598 --> 01:17:54,821
أنت تتجاهلني لأيام متتالية
769
01:17:55,010 --> 01:17:56,226
لكن الآن أنا بحاجة إليك
770
01:17:56,689 --> 01:18:02,360
تأتي فقط للحصول على ما تريد
771
01:18:04,429 --> 01:18:05,741
هل تريد أن يستيقظ ابنك؟
772
01:18:06,325 --> 01:18:07,205
هل استيقظ؟
773
01:18:08,467 --> 01:18:09,712
حلمت بك طوال الليل
774
01:18:10,695 --> 01:18:11,721
اريدك كثيرا
775
01:18:12,312 --> 01:18:13,493
قضيبي يريدك كثيرا
776
01:18:16,455 --> 01:18:17,677
هل انت خائفة؟
777
01:18:17,865 --> 01:18:19,458
هل تقصد أنك تحب الآن؟
778
01:18:19,626 --> 01:18:20,494
انت كاذب
779
01:18:21,787 --> 01:18:25,674
تستطيع احضار الطفل الى هنا
عندما تريد لكن الأمر انتهى بيننا
780
01:18:26,728 --> 01:18:27,698
لكني احتاجك
781
01:18:28,338 --> 01:18:29,203
حقا؟
782
01:18:29,989 --> 01:18:30,698
هلا ذهبت؟
783
01:18:30,857 --> 01:18:32,466
إنها هناك نائمة
784
01:18:32,467 --> 01:18:33,893
لكن هذا ما أريده
785
01:18:33,929 --> 01:18:35,160
هل طردتك من السرير؟
786
01:18:35,881 --> 01:18:37,924
أنا أطرد من السرير؟
787
01:18:38,217 --> 01:18:38,548
نعم
788
01:18:40,004 --> 01:18:41,513
لا أحد يطردني من السرير
789
01:18:42,358 --> 01:18:44,170
يمكنك فقط نسيانها
790
01:18:47,013 --> 01:18:47,745
وانا ذاهب
791
01:18:51,596 --> 01:18:54,891
إلى أين ذهب والدك
متسلل مثل اللص؟
792
01:19:08,832 --> 01:19:09,684
أنت مستيقظة
793
01:19:17,370 --> 01:19:19,193
خرجت لتمديد ساقي
794
01:19:23,671 --> 01:19:26,422
تمهل هذا ليس جيدا لك
795
01:19:46,709 --> 01:19:47,371
عذرا
796
01:19:48,730 --> 01:19:51,195
جيد أليس كذلك؟ لم يبقى شيء
797
01:19:52,754 --> 01:19:55,832
الآن دع والدك يرى
798
01:20:00,129 --> 01:20:01,241
ثبت قدميك
799
01:20:02,255 --> 01:20:04,536
دعه يراك تمشي
800
01:20:05,276 --> 01:20:06,124
جيد جدا
801
01:20:09,061 --> 01:20:10,106
انت تمشي
802
01:20:10,696 --> 01:20:12,480
انت رجل الان
803
01:20:13,608 --> 01:20:15,596
حتى أسرع مني
804
01:20:16,494 --> 01:20:19,742
يستطيع المشي لماذا لم تخبريني؟
805
01:20:20,328 --> 01:20:21,530
تعال هنا
806
01:20:21,940 --> 01:20:25,037
لقد سرقت خطواته الأولى
مني احتفظت بها لنفسك
807
01:20:25,848 --> 01:20:27,616
لقد تعلم المشي إنه مدهش
808
01:20:28,381 --> 01:20:31,862
وأنت؟ أنا أتحدث
لكنك لا تقولين أي شيء
809
01:20:31,862 --> 01:20:34,641
وكفى من هذا الاهتمام
بالطفل لديه أب
810
01:20:36,482 --> 01:20:37,900
أنت تقفي هناك مثل العذراء
811
01:20:38,639 --> 01:20:43,092
أنت خائف من التخلي
هكذا هي عادتي ماذا أفعل؟
812
01:20:43,825 --> 01:20:45,949
وهذه هي عادتي أيضاً
813
01:20:46,954 --> 01:20:49,188
الصراخ الأنين الضرب
814
01:20:49,188 --> 01:20:52,904
لا تقلق أنا هنا
815
01:20:53,360 --> 01:20:54,434
أحتاج إلى الاهتمام أيضا
816
01:20:58,339 --> 01:21:00,198
لا اريدك ان تكون وحيدا
817
01:21:17,917 --> 01:21:18,148
"جيرارد"
818
01:21:19,026 --> 01:21:19,980
هل تأخذني؟
819
01:21:21,426 --> 01:21:22,543
احملني بين ذراعيك
820
01:21:25,966 --> 01:21:27,238
هل تشعري بالبرد؟
821
01:21:27,403 --> 01:21:29,132
لست سخانة
822
01:21:32,026 --> 01:21:33,326
لاننى احبك
823
01:21:34,262 --> 01:21:37,819
عندما أريدك أفكر في
أن أكون في فندق ضخم
824
01:21:39,846 --> 01:21:43,671
في مكان بالقرب من البحر بجانب المسبح
825
01:21:44,878 --> 01:21:49,490
يقدمون المشروبات
ونحن مستلقين عراة هناك
826
01:21:50,778 --> 01:21:52,916
الحرارة تزداد بالتأكيد
827
01:21:55,262 --> 01:22:00,395
أريد أيضاً ممارسة الحب بجانب
البحر الجميل نحن الاثنان عراة
828
01:22:00,942 --> 01:22:03,256
لم أخبرك بهذا لأنني أردت مضاجعتك
829
01:22:03,256 --> 01:22:04,398
ولكن أريد أن
830
01:22:04,553 --> 01:22:06,220
لا ليس الآن
831
01:22:07,080 --> 01:22:11,078
لنحصل على غرفة ونفعلها
بشكل جيد مع الشمبانيا
832
01:22:19,091 --> 01:22:21,165
حركة ضعيفة أليس كذلك؟
أقسمت أنني لن ألمسك
833
01:22:24,280 --> 01:22:25,328
وحتى أننا حصلنا على شمبانيا
834
01:22:42,678 --> 01:22:43,967
أنت طفلي
835
01:22:44,746 --> 01:22:45,736
طفلي الكبير
836
01:22:48,932 --> 01:22:50,084
هل تريدين شراب؟
837
01:22:54,705 --> 01:22:55,682
تعال الى هنا
838
01:23:05,564 --> 01:23:06,514
هيا اشربي
839
01:23:25,681 --> 01:23:26,999
لم آتي لهذا
840
01:24:04,655 --> 01:24:06,031
من هذه الفتاة السوداء؟
841
01:24:12,785 --> 01:24:13,975
حبي الاول
842
01:24:15,071 --> 01:24:15,937
كنت في الحادية عشرة
843
01:24:18,958 --> 01:24:20,419
قفزت عليها كثيرا
844
01:24:21,749 --> 01:24:23,413
لا يمكنك تخيل كم
845
01:24:24,226 --> 01:24:25,263
هل تعرفها هنا؟
846
01:24:25,518 --> 01:24:27,110
لم أكن أعرفها
فقط كانت لدي الصورة
847
01:24:28,233 --> 01:24:30,484
فقط الصورة
848
01:24:32,636 --> 01:24:34,032
أحضرها أبي من أفريقيا
849
01:24:35,602 --> 01:24:36,950
هل نأكل شيء؟
850
01:25:04,159 --> 01:25:04,687
هنا
851
01:25:09,085 --> 01:25:09,779
هل هذا انت؟
852
01:25:11,437 --> 01:25:13,011
نعم هذا أنا في الجيش
853
01:25:16,045 --> 01:25:18,581
هيا لنأكل سوف يفيدك
854
01:25:20,111 --> 01:25:21,333
كانت حياة صعبة في الجيش
855
01:25:22,098 --> 01:25:24,061
قضيت نصف وقتي في السجن
856
01:25:25,388 --> 01:25:26,915
هل لديك صديقة؟
857
01:25:27,957 --> 01:25:29,509
أخبرتك أنني عالق في السجن
858
01:25:32,133 --> 01:25:33,619
لا توجد فتيات في زنزانة السجن
859
01:25:45,892 --> 01:25:48,616
هل صحيح أننا في سن الثانية
نكون نصف حجمنا كبالغين؟
860
01:25:51,123 --> 01:25:53,875
كان والدي يقيسني بالخبز الطويل
861
01:25:54,374 --> 01:25:56,647
كم خط الآن؟ لم أعد صغير
862
01:26:02,525 --> 01:26:04,889
هذا مؤسف
كنت لطيف وأنت صغير
863
01:26:12,527 --> 01:26:13,765
هذه بوصلة
864
01:26:16,183 --> 01:26:17,607
إنها أداة مهمة في عملي
865
01:26:17,780 --> 01:26:19,713
أعطتني بها أمي
وأنا في السابعة
866
01:26:20,928 --> 01:26:22,354
كانت مهمة لها
867
01:26:24,286 --> 01:26:27,023
وهكذا دون التخطيط
868
01:26:28,821 --> 01:26:30,468
اصبحت مهندس
869
01:26:31,716 --> 01:26:33,438
وحطمت مجاديف أبي
870
01:26:33,438 --> 01:26:34,981
ما هذا؟
871
01:26:35,139 --> 01:26:36,417
ترسمي دوائر على بشرتي؟
872
01:26:38,967 --> 01:26:39,798
أنت مجنونة
873
01:26:40,666 --> 01:26:41,320
هيا ألعقيها
874
01:26:51,252 --> 01:26:52,193
مهندس
875
01:27:00,745 --> 01:27:01,664
بوصلة
876
01:27:03,904 --> 01:27:05,256
هذا يعيد الذكريات
877
01:27:25,058 --> 01:27:26,443
إنه ممزق
878
01:27:26,868 --> 01:27:27,489
ما هذا؟
879
01:27:28,747 --> 01:27:31,364
هل تمزحي هل تعرفين شيء عن الجنس؟
880
01:27:32,062 --> 01:27:33,210
حقا لا تعرفين ما هذا؟
881
01:27:40,976 --> 01:27:42,760
كانت علامة على الرجولة عندما كنت صغير
882
01:27:43,669 --> 01:27:45,102
للاحتفاظ بواحد في محفظتك
883
01:27:48,045 --> 01:27:49,309
الآن هي زهرة
884
01:28:05,048 --> 01:28:05,824
هل رأيت؟ انها ورده
885
01:28:07,716 --> 01:28:08,764
إنه إزهار جزر الهند
886
01:28:09,396 --> 01:28:10,076
افتحي فمك
887
01:28:10,636 --> 01:28:11,140
أوسع
888
01:28:12,856 --> 01:28:13,364
خذيها
889
01:28:16,284 --> 01:28:17,444
امتصيها
890
01:28:18,730 --> 01:28:19,788
اقضميها
891
01:28:20,554 --> 01:28:22,074
ماذا عنك أليس لديك ذكريات؟
892
01:28:29,197 --> 01:28:30,184
لنرى صندوقك
893
01:28:30,288 --> 01:28:31,320
لا يوجد شيء هناك
894
01:28:39,444 --> 01:28:39,964
لنرى
895
01:29:18,687 --> 01:29:19,828
سلحفاة ومشط
896
01:29:21,188 --> 01:29:22,296
مشط في سلحفاة
897
01:29:24,626 --> 01:29:25,688
ذكريات مكتوبة
898
01:29:26,420 --> 01:29:27,383
وهذه صور لك؟
899
01:29:28,472 --> 01:29:29,567
صباح الخير يا آنسة
900
01:29:30,982 --> 01:29:32,157
وهذه والدتك
901
01:29:34,189 --> 01:29:35,618
ويجب أن يكون هذا والدك
902
01:29:36,320 --> 01:29:38,036
صباح الخير سيدي صباح الخير
903
01:29:39,351 --> 01:29:42,226
هناك والدك مرة أخرى
أول رفقة لك
904
01:29:44,672 --> 01:29:45,137
لا شئ
905
01:29:47,228 --> 01:29:47,852
لا شيء آخر؟
906
01:29:49,370 --> 01:29:52,580
لا توجد صور لأي شخص آخر؟
907
01:29:54,227 --> 01:29:55,320
ولا حتى حبك الأول؟
908
01:30:03,800 --> 01:30:05,027
هذا حلو
909
01:30:06,920 --> 01:30:07,822
ليس الكثير
910
01:30:09,928 --> 01:30:12,366
سيء لقد كنت لطيفة وأنت صغيرة
911
01:30:24,095 --> 01:30:24,593
لا شئ
912
01:30:25,918 --> 01:30:26,759
لا أصدق ذلك
913
01:30:27,245 --> 01:30:28,834
ليس لديك أي ذكريات
914
01:30:28,834 --> 01:30:33,496
لا شيء هنا الصندوق فارغ
915
01:30:35,095 --> 01:30:37,015
ما هذا؟ مهرك؟
916
01:30:41,447 --> 01:30:42,547
بهيمية
917
01:30:45,740 --> 01:30:46,593
أنا أحب القطط
918
01:30:48,298 --> 01:30:49,700
أنت تحبي القطط أليس كذلك؟
919
01:30:50,166 --> 01:30:51,147
تعالي الى هنا
920
01:31:25,268 --> 01:31:27,446
كل ذكرياتنا
إنها حفنة من الهراء
921
01:31:31,259 --> 01:31:32,761
سنصنع بعض الذكريات الجديدة
922
01:31:34,089 --> 01:31:35,245
انا شاب
923
01:31:36,983 --> 01:31:38,226
لا اريد ذكريات
924
01:32:04,643 --> 01:32:05,907
شيء مفقود
925
01:32:29,705 --> 01:32:31,442
لنلقي نظرة نعم هذا مثالي
926
01:32:32,274 --> 01:32:34,886
بما أننا نحب بعضنا
يجب أن نتزوج
927
01:32:36,031 --> 01:32:37,173
سنجعلها مناسبة رسمية
928
01:32:45,927 --> 01:32:46,802
انظري هناك وابتسمي
929
01:33:08,013 --> 01:33:09,946
سننشيء لأنفسنا حياة كاملة
930
01:33:12,577 --> 01:33:14,105
أنت دائما تقرر كل شيء
931
01:33:16,765 --> 01:33:17,937
لا أحب هذا
932
01:33:19,018 --> 01:33:22,158
هذا يخيفني أكثر من
قضاء حياتي وحدي
933
01:33:24,087 --> 01:33:25,493
ألا يمكنك توسيع تفكيرك؟
934
01:33:27,252 --> 01:33:28,445
هل تعرف ما أنت؟
935
01:33:29,563 --> 01:33:30,606
أنت بطريرك ذكوري
936
01:33:32,116 --> 01:33:33,325
لكن العائلة التي تريدها انتهت
937
01:33:33,997 --> 01:33:36,509
الرجل والمرأة شيء
والعائلة شيء آخر
938
01:33:36,681 --> 01:33:42,241
لم أقرر كل هذا
ماذا لديك ضد الأسرة؟
939
01:33:43,912 --> 01:33:44,596
اذهبي إلى النوم
940
01:33:46,449 --> 01:33:47,596
ماذا تقترحي بدلا من ذلك؟
941
01:33:49,403 --> 01:33:51,396
اذا أنت من يقرر
942
01:33:52,452 --> 01:33:53,617
اتركي الكرة
943
01:33:56,950 --> 01:33:58,338
ألا تري أنني أحاول؟
944
01:33:58,650 --> 01:34:00,020
تلك الصور القذرة
945
01:34:01,136 --> 01:34:03,037
فعلت ذلك من أجلك
946
01:34:03,616 --> 01:34:05,864
ألا يمكننا ابتكار شيء جديد؟
947
01:34:06,034 --> 01:34:07,332
يا رجل
948
01:34:21,261 --> 01:34:22,077
انت مجنونة
949
01:34:23,136 --> 01:34:24,414
هل انت مجنونة؟
950
01:34:41,726 --> 01:34:42,556
العاهرة
951
01:35:22,366 --> 01:35:23,373
الكلبة
952
01:36:46,952 --> 01:36:48,074
ماذا يمكنني أن أفعل؟
953
01:36:49,332 --> 01:36:51,744
المرأة لها أقدار هذا صحيح
954
01:36:52,207 --> 01:36:56,288
لكن الرجل له قدر أيضا
ما ينقص هو الحرية
955
01:36:57,690 --> 01:37:02,396
الحرية في أن تكون
رجل مختلف عن المثالي
956
01:37:02,563 --> 01:37:05,257
كل هذا الهراء المثالي نحن ذكوريين
957
01:37:06,090 --> 01:37:08,423
ذكورة العائلات التي لم تعد موجودة
958
01:37:10,017 --> 01:37:11,091
كان لدينا حقوق
959
01:37:12,349 --> 01:37:13,692
حقوق جميلة
960
01:37:14,104 --> 01:37:16,381
الحق في ممارسة الجنس
961
01:37:20,074 --> 01:37:24,742
كان سهل في الماضي
فقط الجنس ولا مشاكل
962
01:37:27,045 --> 01:37:29,626
لكن هذا ليس صحيح الآن
963
01:37:31,051 --> 01:37:33,473
رأسي صغير على معرفة ما تريديه
964
01:37:33,985 --> 01:37:37,360
هذا يرهقني لا أعرف لماذا
965
01:37:48,848 --> 01:37:50,308
ليس بهذه السرعة
966
01:38:02,428 --> 01:38:04,682
أنت شره لا تتظاهر أنك لا تفهم
967
01:38:05,499 --> 01:38:06,258
قلت بهدوء
968
01:38:15,833 --> 01:38:16,626
هل أنت صديقي؟
969
01:38:17,427 --> 01:38:19,089
هل ستبقى معي وتكون صديقي؟
970
01:38:22,260 --> 01:38:24,679
يجب أن تكون صديقي
أنا وحدي أليس كذلك؟
971
01:38:25,780 --> 01:38:26,777
ماذا بقي؟
972
01:38:41,435 --> 01:38:42,587
يا "بيرو" الصغير
973
01:38:43,640 --> 01:38:44,569
هل هذا ما تبقى؟
974
01:38:45,612 --> 01:38:47,472
الحق في الحصول على قضيب
975
01:38:52,171 --> 01:38:54,063
يجب تغيير النموذج المثالي
976
01:38:59,977 --> 01:39:02,411
ا يكفي
977
01:39:04,161 --> 01:39:06,285
أنت تفكر فقط في الأكل
978
01:39:14,748 --> 01:39:15,730
لماذا أيقظته؟
979
01:39:22,569 --> 01:39:24,321
لأنني وحدي
980
01:39:26,289 --> 01:39:27,342
وأنا لست كذلك؟
981
01:39:31,086 --> 01:39:33,697
هذا صحيح لنمشي
982
01:39:38,333 --> 01:39:39,687
جيد يا صغيري
76471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.