All language subtitles for The Ms Pat Show s05e02 Wild Goose Chase.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,241 --> 00:00:15,241 [cheers and applause] 2 00:00:16,620 --> 00:00:17,964 - Y'all ever find yourself 3 00:00:17,965 --> 00:00:19,481 missing something you never had? 4 00:00:19,482 --> 00:00:20,689 all: Yes! 5 00:00:20,690 --> 00:00:22,861 - And it's usually shit that you don't even need. 6 00:00:22,862 --> 00:00:24,205 all: Right? 7 00:00:24,206 --> 00:00:25,964 - You know, kind of when you pull up in the drive-thru 8 00:00:25,965 --> 00:00:27,481 and you know you're a big bag nigga 9 00:00:27,482 --> 00:00:30,067 when you know you got a fridge full of food at the house? 10 00:00:30,068 --> 00:00:31,654 [cheers and laughter] 11 00:00:31,655 --> 00:00:33,689 Be thankful for what you got, 12 00:00:33,793 --> 00:00:36,171 'cause it can be gone in a minute. 13 00:00:36,172 --> 00:00:38,862 It can be here one minute and gone the next. 14 00:00:38,965 --> 00:00:42,724 It's a lot like wet pussy after menopause. 15 00:00:42,827 --> 00:00:44,861 Let's get this fucking show started. 16 00:00:44,862 --> 00:00:48,516 [cheers and applause] 17 00:00:48,517 --> 00:00:49,895 - OK, Pat-Pat. 18 00:00:49,896 --> 00:00:51,826 Now, I know you just got out the hospital, 19 00:00:51,827 --> 00:00:54,205 but I'ma need you to pick up the pace. 20 00:00:54,206 --> 00:00:56,688 - You blow that bullhorn in my face one more fucking time, 21 00:00:56,689 --> 00:00:59,861 I'm gonna stick it in your ass. 22 00:00:59,862 --> 00:01:03,896 - Now, please don't threaten me with a good time. 23 00:01:06,620 --> 00:01:10,343 Hey, T, I need you to put that box over there on table four. 24 00:01:10,344 --> 00:01:11,688 - Yep, right there. Table four. 25 00:01:11,689 --> 00:01:12,964 Four, four, four. Table four. 26 00:01:12,965 --> 00:01:14,757 Table four. I said table four. 27 00:01:14,758 --> 00:01:19,688 And that is exactly why I need a motherfucking bullhorn. 28 00:01:19,689 --> 00:01:21,757 - Who is Terry yakking with on that phone? 29 00:01:21,758 --> 00:01:23,999 - Auntie, where do you want my old clothes? 30 00:01:24,000 --> 00:01:27,241 - Please put your Fox News lesbian fashion 31 00:01:27,344 --> 00:01:30,448 in the box marked "free." 32 00:01:30,449 --> 00:01:31,516 - Nah, take that shit in the house. 33 00:01:31,517 --> 00:01:33,793 We ain't got no DEI box. 34 00:01:34,758 --> 00:01:37,240 - Hey, Brandon, help me pack up some of this stuff. 35 00:01:37,241 --> 00:01:39,447 - OK, but why is Ashley here? 36 00:01:39,448 --> 00:01:40,930 - Hey, don't start that shit today. 37 00:01:40,931 --> 00:01:43,136 Keep your mouth shut. 38 00:01:43,137 --> 00:01:45,240 - Wait, hold up now. 39 00:01:45,241 --> 00:01:46,930 Why is my Rubik's cube out here? 40 00:01:46,931 --> 00:01:49,102 I told y'all I'm moving out. Why y'all selling my stuff? 41 00:01:49,103 --> 00:01:51,965 - Solve it and you can keep it. 42 00:01:54,862 --> 00:01:56,585 Exactly. 43 00:01:56,586 --> 00:01:57,688 - So you can give away a kidney 44 00:01:57,689 --> 00:01:58,861 but not a Rubik's cube? 45 00:01:58,862 --> 00:01:59,930 - Why are you even talking? 46 00:01:59,931 --> 00:02:00,964 - 'Cause I'm a grown-ass woman. 47 00:02:00,965 --> 00:02:02,481 And what you gon' do? - Uh, hey. 48 00:02:02,482 --> 00:02:04,309 Do y'all want your mama to pass out again? 49 00:02:04,310 --> 00:02:06,136 - That was her fault. - How the hell was it my fault? 50 00:02:06,137 --> 00:02:08,136 - It was. - Enough! 51 00:02:08,137 --> 00:02:11,448 Before I send y'all to live with your daddy. 52 00:02:12,965 --> 00:02:14,655 - Ain't daddy dead? 53 00:02:14,758 --> 00:02:16,275 - Exactly. 54 00:02:17,896 --> 00:02:20,793 - Junebug, put those VHSes on table two. 55 00:02:20,896 --> 00:02:23,655 - You should call this table the 1900s. 56 00:02:23,758 --> 00:02:27,930 What kind of lame, sad loser even owns a VCR anymore? 57 00:02:27,931 --> 00:02:30,861 - ? Me, me, me, me, me, me, me ? 58 00:02:30,862 --> 00:02:35,309 I kept mine because I still use all my old workout videos. 59 00:02:35,310 --> 00:02:36,964 What can I say? I just love that whole 60 00:02:36,965 --> 00:02:41,309 1980s "booty squeezed into a leotard" look. 61 00:02:41,310 --> 00:02:43,068 - You and me both, sister. 62 00:02:45,448 --> 00:02:47,517 - Wait, this is "The Wiz." [gasps] 63 00:02:47,620 --> 00:02:50,964 You guys, can you believe I have never seen this movie? 64 00:02:50,965 --> 00:02:52,965 - No shit. 65 00:02:53,068 --> 00:02:55,792 - Is it any good? 66 00:02:55,793 --> 00:02:57,964 Did she just ask, is it any good? 67 00:02:57,965 --> 00:02:59,481 - I mean, it's cool. 68 00:02:59,482 --> 00:03:02,205 You know, I never liked how the white Dorothy got rainbows 69 00:03:02,206 --> 00:03:05,862 and the Black one got chased by crackheads on motorcycles. 70 00:03:05,965 --> 00:03:07,344 - I'm sold. 71 00:03:07,448 --> 00:03:08,724 Here. 72 00:03:08,827 --> 00:03:11,964 Ooh, looks like I got a date with "The Wiz" tonight. 73 00:03:11,965 --> 00:03:15,205 ? The Wiz and I ? 74 00:03:15,206 --> 00:03:17,688 - She is not gonna like that movie. 75 00:03:17,689 --> 00:03:20,033 - Hey, Ma, you think I can use your car later? 76 00:03:20,034 --> 00:03:21,378 - Hell no. 77 00:03:21,379 --> 00:03:23,550 You can catch a ride with them monkeys from "The Wiz." 78 00:03:23,551 --> 00:03:25,895 - Auntie, here's my stuff. 79 00:03:25,896 --> 00:03:27,343 Might as well make a few extra dollars 80 00:03:27,344 --> 00:03:28,861 before I go to college tomorrow, right? 81 00:03:28,862 --> 00:03:30,343 - Oh, yeah, y'all, that reminds me. 82 00:03:30,344 --> 00:03:32,516 We need to be done out here by 5:00 so we can get ready 83 00:03:32,517 --> 00:03:34,274 for Janelle goodbye dinner. 84 00:03:34,275 --> 00:03:35,724 - Man, I got stuff to do. 85 00:03:35,725 --> 00:03:36,999 - Well, do it in your room at night 86 00:03:37,000 --> 00:03:38,550 when everybody else is asleep. 87 00:03:38,551 --> 00:03:41,826 - Ha-ha. I'll be there. 88 00:03:41,827 --> 00:03:43,171 - You better be. 89 00:03:43,172 --> 00:03:44,654 'Cause I'm gonna miss making fun of you when I'm gone, 90 00:03:44,655 --> 00:03:46,792 and I need one last crack at you. 91 00:03:46,793 --> 00:03:49,895 - You're not gonna sell any of that junk, Janelle. 92 00:03:49,896 --> 00:03:53,033 I mean, you think these white folks are gonna want to buy 93 00:03:53,034 --> 00:03:55,619 a Harriet Tubman bobblehead? 94 00:03:55,620 --> 00:03:59,688 You should just bury this crap underground with the railroad. 95 00:03:59,689 --> 00:04:02,447 - Don't listen to him. 96 00:04:02,448 --> 00:04:04,136 I can sell anything. 97 00:04:04,137 --> 00:04:08,136 I once sold a picture of my big toe for $100 cash. 98 00:04:08,137 --> 00:04:12,447 And I had me a nasty bunion at the time. 99 00:04:12,448 --> 00:04:15,309 - Well, it's no way you're selling any of that. 100 00:04:15,310 --> 00:04:19,412 - All right, put your money where your mouth is, Bug. 101 00:04:19,413 --> 00:04:20,827 - Fine. 102 00:04:20,828 --> 00:04:23,102 If she sells even one item, I'll buy the whole dang box. 103 00:04:23,103 --> 00:04:25,102 - [scoffs] You sure about that? 104 00:04:25,103 --> 00:04:28,448 'Cause that's gonna cost you about a hundy. 105 00:04:28,551 --> 00:04:30,448 - You're on. - Oh, OK, then. 106 00:04:30,449 --> 00:04:32,585 Well, at least you know you're splitting that hundy with me 107 00:04:32,586 --> 00:04:36,000 or I ain't selling your slave shit to nobody. 108 00:04:37,103 --> 00:04:38,482 - Fine. 109 00:04:38,586 --> 00:04:40,102 Triple way shake? - Yeah. 110 00:04:40,103 --> 00:04:43,033 [geese honking] 111 00:04:43,034 --> 00:04:45,585 - Oh, shit. Is that another geese? 112 00:04:45,586 --> 00:04:47,757 Damn, this a epidemic. 113 00:04:47,758 --> 00:04:49,378 Is that what the bird flu is? 114 00:04:49,379 --> 00:04:50,964 - You got them goose, geese, ducks. 115 00:04:50,965 --> 00:04:53,067 They're just terrorizing our fucking community. 116 00:04:53,068 --> 00:04:54,688 - It's every September, Pat. 117 00:04:54,689 --> 00:04:56,240 It's like they just swoop down 118 00:04:56,241 --> 00:04:59,274 and start shitting on lawns and chasing children, 119 00:04:59,275 --> 00:05:02,172 and then fighting with a bitch about her Amazon packages. 120 00:05:02,275 --> 00:05:05,516 It's madness with these honkies. 121 00:05:05,517 --> 00:05:07,000 Did you see what I did there? 122 00:05:07,103 --> 00:05:10,724 'Cause they honk. Honkies. 123 00:05:10,827 --> 00:05:14,067 - Yeah, and them honkies are more protected than you are. 124 00:05:14,068 --> 00:05:16,688 You touch one and your Black ass is going to jail. 125 00:05:16,689 --> 00:05:18,033 - Mm-hmm, back in the day, 126 00:05:18,034 --> 00:05:21,172 you used to could fuck a duck up. 127 00:05:21,275 --> 00:05:22,550 [goose shrieks] 128 00:05:22,551 --> 00:05:26,964 - Ooh, that goose almost got your package. 129 00:05:26,965 --> 00:05:28,826 Mine too. 130 00:05:28,827 --> 00:05:30,517 Uh, Brandon and Ashley James? 131 00:05:30,620 --> 00:05:32,309 - Yo, yo. 132 00:05:32,310 --> 00:05:33,689 - What is that? 133 00:05:33,690 --> 00:05:35,550 - How am I supposed to know? I haven't even opened it yet. 134 00:05:35,551 --> 00:05:37,067 - Well, it's addressed to both of us. 135 00:05:37,068 --> 00:05:39,102 So before you go ripping it- - It's from Shatoya. 136 00:05:39,103 --> 00:05:42,482 - Who the fuck is Shatoya? - She was Lloyd's ex-wife. 137 00:05:44,689 --> 00:05:49,206 - Damn, they sent y'all some cocaine? 138 00:05:49,310 --> 00:05:51,551 - I think it's his ashes and a letter. 139 00:05:51,655 --> 00:05:55,619 - Now, what I'ma do with a ashy nigga's ashes? 140 00:05:55,620 --> 00:05:56,895 - Well, I'm gonna let y'all spend some time 141 00:05:56,896 --> 00:05:58,551 with y'all little daddy. 142 00:06:01,000 --> 00:06:03,240 - ? Come on, it's time to go ? 143 00:06:03,241 --> 00:06:05,895 ? It's the Ms. Pat Show ? 144 00:06:05,896 --> 00:06:07,412 - It's our father's remains, Ashley. 145 00:06:07,413 --> 00:06:09,240 You remember him, right? The man that gave you life? 146 00:06:09,241 --> 00:06:10,291 - Hold, hold, hold. 147 00:06:10,292 --> 00:06:11,723 That loud lady back there gave me life. 148 00:06:11,724 --> 00:06:13,378 - You didn't even go to his funeral. 149 00:06:13,379 --> 00:06:14,930 - And? - And what? 150 00:06:14,931 --> 00:06:16,343 - Those remains have been here a total of five minutes. 151 00:06:16,344 --> 00:06:17,447 That's the most time that man has ever spent with us. 152 00:06:17,448 --> 00:06:18,498 - Oh, my God, Ashley. 153 00:06:18,499 --> 00:06:19,757 Give me a break with this shit, man. 154 00:06:19,758 --> 00:06:21,136 - I don't care- - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 155 00:06:21,137 --> 00:06:22,585 Brandon, come help me. 156 00:06:22,586 --> 00:06:23,585 You know the doctor said 157 00:06:23,586 --> 00:06:24,999 I can't be lifting nothing heavy. 158 00:06:25,000 --> 00:06:27,309 Come on. 159 00:06:27,310 --> 00:06:28,343 - Gonna take these? 160 00:06:28,344 --> 00:06:30,447 OK. [squeals] 161 00:06:30,448 --> 00:06:31,757 Ash. - Mm? 162 00:06:31,758 --> 00:06:34,413 - I need you to help me and box these up for him. 163 00:06:34,517 --> 00:06:37,067 OK, who would like a Huey P. Newton mug set 164 00:06:37,068 --> 00:06:38,240 for the dishware set? 165 00:06:38,241 --> 00:06:41,930 Huh, any takers? Sir, you in the red hat? 166 00:06:41,931 --> 00:06:45,413 Take that hat off before you get your ass beat. 167 00:06:49,689 --> 00:06:51,102 - Ash. 168 00:06:51,103 --> 00:06:53,103 Yo, where's the package? 169 00:06:53,206 --> 00:06:54,930 - I don't know. Didn't you take it? 170 00:06:54,931 --> 00:06:56,723 - No, it was sitting right here next to you. 171 00:06:56,724 --> 00:07:00,309 My father was sitting right next to you, Ash. 172 00:07:00,310 --> 00:07:02,757 - Oh, shit, I must have boxed it up with that guy's stuff. 173 00:07:02,758 --> 00:07:04,378 - You-you what? 174 00:07:04,379 --> 00:07:06,516 Ash, that letter was our father's last words to us. 175 00:07:06,517 --> 00:07:07,792 - I did not do it on purpose, Brandon. 176 00:07:07,793 --> 00:07:09,000 - Yeah, right, man. 177 00:07:09,001 --> 00:07:10,792 You been sitting around here cracking jokes all day. 178 00:07:10,793 --> 00:07:13,171 - I'm telling you I did not do it on purpose. 179 00:07:13,172 --> 00:07:15,102 - "What am I supposed to do with a ashy nigga's ashes?" 180 00:07:15,103 --> 00:07:17,826 Wasn't that not just you? Man, you so evil. 181 00:07:17,827 --> 00:07:20,136 - I don't need you sitting up here questioning my character. 182 00:07:20,137 --> 00:07:21,792 - Ain't nobody questioning it. I know you're evil. 183 00:07:21,793 --> 00:07:23,688 - How am I evil when I told you it was an accident? 184 00:07:23,689 --> 00:07:25,171 - Because you're selfish, Ash! You only think about yourself! 185 00:07:25,172 --> 00:07:26,930 - Please, stop! 186 00:07:26,931 --> 00:07:28,826 Please. And come back together. 187 00:07:28,827 --> 00:07:31,447 Don't let Lloyd come between y'all. 188 00:07:31,448 --> 00:07:32,826 Damn. 189 00:07:32,827 --> 00:07:37,516 You ain't gon' never get another uncircumsized brother. 190 00:07:37,517 --> 00:07:40,895 And you never gonna get another coochie-eating sister. 191 00:07:40,896 --> 00:07:45,067 - Yeah, none of that. No. 192 00:07:45,068 --> 00:07:46,517 - I'ma go find my dad. 193 00:07:49,689 --> 00:07:52,344 - That boy don't know his head from his ass, I swear. 194 00:07:52,448 --> 00:07:54,688 - That's all you got to say, Ash? 195 00:07:54,689 --> 00:07:56,136 Come on. You need to fix this. 196 00:07:56,137 --> 00:07:59,688 Even if you didn't do it on purpose, just make it right. 197 00:07:59,689 --> 00:08:01,724 - Yeah, so go help him find Lloyd. 198 00:08:01,827 --> 00:08:03,586 - Help him? 199 00:08:03,587 --> 00:08:05,240 'Cause that's how I want to spend my afternoon off, 200 00:08:05,241 --> 00:08:07,447 helping Brandon find a dad in a bag? 201 00:08:07,448 --> 00:08:09,482 - [laughs] 202 00:08:11,034 --> 00:08:15,655 I mean, a daddy in a baggie is wild, y'all. 203 00:08:19,758 --> 00:08:21,930 - You do love Brandon, don't you? 204 00:08:21,931 --> 00:08:23,103 - How is that relevant? 205 00:08:23,206 --> 00:08:26,103 - It's relevant because you not showing it. 206 00:08:31,517 --> 00:08:32,586 - OK. 207 00:08:40,413 --> 00:08:41,757 - Well, see, this one is in 208 00:08:41,758 --> 00:08:43,585 what we like to call "mint condish." 209 00:08:43,586 --> 00:08:45,205 And I'm willing to sell it to you 210 00:08:45,206 --> 00:08:46,930 for the measly price of $1. 211 00:08:46,931 --> 00:08:48,585 And I'll even throw in 212 00:08:48,586 --> 00:08:51,171 that "Get Out" tea set y'all were admiring. 213 00:08:51,172 --> 00:08:54,103 Mm-hmm, have your guests in the Sunken Place in no time. 214 00:08:54,206 --> 00:08:56,103 [laughter] 215 00:08:56,206 --> 00:08:59,895 - And what is this book about? 216 00:08:59,896 --> 00:09:01,706 - Well, that's about a man named Jim 217 00:09:01,758 --> 00:09:05,033 who owned crows and lived in a castle. 218 00:09:05,034 --> 00:09:06,482 - No, it is not. 219 00:09:06,483 --> 00:09:08,964 - Well, she didn't read it, so she should not be speaking. 220 00:09:08,965 --> 00:09:11,619 - It's about how our criminal justice department 221 00:09:11,620 --> 00:09:13,964 uses fake crusades like the war on drugs 222 00:09:13,965 --> 00:09:16,102 to target Black men and destroy Black communities. 223 00:09:16,103 --> 00:09:17,343 - OK, Janelle! 224 00:09:17,344 --> 00:09:20,413 Baby, how about you just shut the fuck up? 225 00:09:22,482 --> 00:09:25,000 - Father Almighty in heaven. 226 00:09:25,103 --> 00:09:26,930 Come on, Marge. - Uh, wait. 227 00:09:26,931 --> 00:09:29,309 - We are leaving! - Uh, no. [sighs] 228 00:09:29,310 --> 00:09:31,274 - [laughs] 229 00:09:31,275 --> 00:09:32,516 [sighs] 230 00:09:32,517 --> 00:09:34,688 Martin Luther Queen, I'd like my hundred 231 00:09:34,689 --> 00:09:36,448 in singles, please. 232 00:09:36,551 --> 00:09:38,171 - Don't even. 233 00:09:38,172 --> 00:09:41,137 - I mean, damn, Sojourner, stop telling the truth. 234 00:09:44,103 --> 00:09:46,931 - But the truth will set you free. 235 00:09:47,991 --> 00:09:50,964 - Terry, who you been yapping to 236 00:09:50,965 --> 00:09:52,171 all day on that damn phone? 237 00:09:52,172 --> 00:09:53,792 If you got a bitch with some new pussy, 238 00:09:53,793 --> 00:09:54,930 you need to tell her to come out here 239 00:09:54,931 --> 00:09:56,033 and clean this damn house. 240 00:09:56,034 --> 00:09:57,343 - Uh-[chuckles] 241 00:09:57,344 --> 00:10:00,655 Hey, hey, let me- let me call you back. 242 00:10:00,758 --> 00:10:02,964 Look, I didn't want to jinx it, Pat, but, uh... 243 00:10:02,965 --> 00:10:05,793 I finally found some information on my dad. 244 00:10:05,896 --> 00:10:06,964 - Major? 245 00:10:06,965 --> 00:10:09,310 - No, my real dad. My father. 246 00:10:09,413 --> 00:10:11,343 - Oh. That's good, baby. - Yeah. 247 00:10:11,344 --> 00:10:13,309 I called the number that my mom gave me. 248 00:10:13,310 --> 00:10:14,862 And it was his wrong number, 249 00:10:14,863 --> 00:10:17,412 but they were able to point me into the right direction. 250 00:10:17,413 --> 00:10:20,516 I think this might be it. 251 00:10:20,517 --> 00:10:21,964 - I'm happy for you, sweetheart. 252 00:10:21,965 --> 00:10:24,344 - Oh, my goodness. 253 00:10:24,345 --> 00:10:26,067 Pat, do you remember how obsessed the kids was 254 00:10:26,068 --> 00:10:29,240 over these old Disney cartoons? [chuckles] 255 00:10:29,241 --> 00:10:31,102 Look, Janelle watched "The Little Mermaid" 256 00:10:31,103 --> 00:10:32,792 a thousand times. 257 00:10:32,793 --> 00:10:34,240 - All them shows are fucking weird. 258 00:10:34,241 --> 00:10:36,550 15-year-old girl trying to get a 30-year-old prince 259 00:10:36,551 --> 00:10:37,723 to marry her. 260 00:10:37,724 --> 00:10:38,895 Too Mormon for me. 261 00:10:38,896 --> 00:10:41,274 - [laughs] Man. 262 00:10:41,275 --> 00:10:42,826 I swear it was just like yesterday 263 00:10:42,827 --> 00:10:45,861 Janelle was our little girl watching all of these. 264 00:10:45,862 --> 00:10:48,999 I can't believe she's off to college tomorrow, Pat. 265 00:10:49,000 --> 00:10:51,344 Fully grown. 266 00:10:51,448 --> 00:10:53,516 - And we only got Junebug left. 267 00:10:53,517 --> 00:10:55,103 - [groans] 268 00:10:55,104 --> 00:10:59,895 Well, we gon' watch us some "Lion King" tonight, huh? 269 00:10:59,896 --> 00:11:02,654 [laughs] 270 00:11:02,655 --> 00:11:04,481 Uh, wait. 271 00:11:04,482 --> 00:11:06,413 Where's, uh... 272 00:11:06,414 --> 00:11:08,619 hey, Patricia, where's "The Lion King," girl? 273 00:11:08,620 --> 00:11:09,999 - It's over in there. It was for sale. 274 00:11:10,000 --> 00:11:11,412 - No, baby. No, no, no, no, no, no, no. 275 00:11:11,413 --> 00:11:12,463 Where is it? 276 00:11:12,464 --> 00:11:13,654 - What's wrong with you? 277 00:11:13,655 --> 00:11:15,964 - Hey, listen to me very, very carefully. 278 00:11:15,965 --> 00:11:18,068 You cannot sell that movie, Patricia. 279 00:11:18,172 --> 00:11:21,550 - Why not, Terricia? 280 00:11:21,551 --> 00:11:23,378 - Don't you remember back in the day, huh? 281 00:11:23,379 --> 00:11:25,516 When we got the DVD version of "The Lion King" 282 00:11:25,517 --> 00:11:27,792 for the kids, we recorded over the VHS version 283 00:11:27,793 --> 00:11:29,550 to make our own, you know, 284 00:11:29,551 --> 00:11:31,965 special little husband and wife film. 285 00:11:34,517 --> 00:11:36,481 - Holy shit. - Ya. 286 00:11:36,482 --> 00:11:38,585 - Our porno is on "The Lion King"? 287 00:11:38,586 --> 00:11:40,550 - Yes, yes. - We gotta get that shit back. 288 00:11:40,551 --> 00:11:42,619 - That's what I'm saying now. 289 00:11:42,620 --> 00:11:46,067 Denise, have you seen "The Lion King"? 290 00:11:46,068 --> 00:11:47,689 - Yeah. I saw the new one too. 291 00:11:47,793 --> 00:11:50,379 Uh, but, uh... 292 00:11:50,482 --> 00:11:55,240 they didn't show me Aaron Pierre or his Mufasa. 293 00:11:55,241 --> 00:11:58,586 - No, I mean, have you seen our copy of the movie? 294 00:11:58,587 --> 00:12:00,447 - Oh, yeah, that little girl just bought it. 295 00:12:00,448 --> 00:12:02,792 - Oh, Lord. Oh, Lord. 296 00:12:02,793 --> 00:12:04,309 We got to get that tape back before that little girl 297 00:12:04,310 --> 00:12:08,482 watches us do some very unsavory things. 298 00:12:08,586 --> 00:12:10,026 - Child, she gonna press play 299 00:12:10,027 --> 00:12:11,412 thinking she 'bout to see the King 300 00:12:11,413 --> 00:12:14,448 and she gonna see a big, ol' ass ding-a-ling. 301 00:12:15,475 --> 00:12:18,688 - We've been out here for three hours. 302 00:12:18,689 --> 00:12:20,067 [doorbell chimes] This shit is crazy. 303 00:12:20,068 --> 00:12:21,508 - Hey, you can blame yourself. 304 00:12:21,509 --> 00:12:23,205 You the one out here selling off our daddy. 305 00:12:23,206 --> 00:12:25,378 - The man in that Ziploc bag is not our daddy. 306 00:12:25,379 --> 00:12:26,620 Terry is. 307 00:12:26,621 --> 00:12:28,688 Lloyd is the guy who shot and raped Ma, remember? 308 00:12:28,689 --> 00:12:30,931 - Yes, Ash. I remember. 309 00:12:30,932 --> 00:12:32,274 Look, I didn't ask you to come, 310 00:12:32,275 --> 00:12:34,448 so you can bounce if you gonna act like this. 311 00:12:34,449 --> 00:12:36,136 [doorbell rings] - I came to help. 312 00:12:36,137 --> 00:12:38,067 I need to prove to you I didn't do this on purpose. 313 00:12:38,068 --> 00:12:39,309 - Yeah, right. 314 00:12:39,310 --> 00:12:40,757 You stopped me from giving him my kidney. 315 00:12:40,758 --> 00:12:42,723 Why wouldn't you stop me from having his ashes? 316 00:12:42,724 --> 00:12:44,516 - Excuse me for trying to stop you 317 00:12:44,517 --> 00:12:46,585 from giving your vital organs away to a stranger. 318 00:12:46,586 --> 00:12:47,757 - [scoffs] 319 00:12:47,758 --> 00:12:49,067 - Look, that guy over there 320 00:12:49,068 --> 00:12:50,240 looks like he might need a new liver. 321 00:12:50,241 --> 00:12:51,930 You feel up to that? Oh, no, wait. 322 00:12:51,931 --> 00:12:53,274 He don't seem to be a deadbeat dad, 323 00:12:53,275 --> 00:12:54,620 so maybe you not as into it. 324 00:12:54,621 --> 00:12:56,516 - You know what? You're such a grade-A- 325 00:12:56,517 --> 00:12:59,896 [dog barking] 326 00:13:01,965 --> 00:13:04,171 - Tater Tot, knock it off. 327 00:13:04,172 --> 00:13:05,343 Good girl. 328 00:13:05,344 --> 00:13:06,309 - Tater Tot? 329 00:13:06,310 --> 00:13:07,724 - Yeah. 330 00:13:07,725 --> 00:13:09,619 On account of she bit off a mailman's balls 331 00:13:09,620 --> 00:13:11,757 when she was just a little puppy. 332 00:13:11,758 --> 00:13:14,033 Got him right in the tater tots. 333 00:13:14,034 --> 00:13:15,895 Can I help you folks? 334 00:13:15,896 --> 00:13:17,861 - It's you. This-this is him. 335 00:13:17,862 --> 00:13:19,688 - OK, don't push-I don't want my tater tot missing. 336 00:13:19,689 --> 00:13:22,033 OK. 337 00:13:22,034 --> 00:13:24,205 You got my dead daddy, and I need him back. 338 00:13:24,206 --> 00:13:25,827 - Uh, come again, son? 339 00:13:25,828 --> 00:13:26,895 - Mm, not son. 340 00:13:26,896 --> 00:13:28,033 Listen, you bought some books 341 00:13:28,034 --> 00:13:29,343 from our yard sale earlier today, 342 00:13:29,344 --> 00:13:31,378 and I accidentally put a bag of someone's remains 343 00:13:31,379 --> 00:13:32,655 and a letter in your box. 344 00:13:32,758 --> 00:13:34,240 - Yeah, I saw all that. 345 00:13:34,241 --> 00:13:35,862 Put it in the garbage out back. 346 00:13:35,965 --> 00:13:37,964 Y'all welcome to go look if you like. 347 00:13:37,965 --> 00:13:40,136 Come through the house. 348 00:13:40,137 --> 00:13:42,516 [both sniffing] 349 00:13:42,517 --> 00:13:44,274 - Oh. 350 00:13:44,275 --> 00:13:45,792 - We-we gon' go around the back. 351 00:13:45,793 --> 00:13:46,999 - Mm-hmm. 352 00:13:47,000 --> 00:13:48,050 Oh! 353 00:13:48,778 --> 00:13:50,826 - Damn. 354 00:13:50,827 --> 00:13:52,171 - Oh, God, I can taste the smell. 355 00:13:52,172 --> 00:13:54,171 - Why does this look like the beginning 356 00:13:54,172 --> 00:13:56,033 of a "Law & Order" episode? 357 00:13:56,034 --> 00:13:57,516 - Look, Ash, you can go on home. 358 00:13:57,517 --> 00:13:58,964 You ain't got to- - Shut up. 359 00:13:58,965 --> 00:14:01,516 Just come on. 360 00:14:01,517 --> 00:14:02,896 [sighs] 361 00:14:05,517 --> 00:14:06,930 [screams] - What? What? 362 00:14:06,931 --> 00:14:08,274 What? What's going on? - Brandon! Brandon! 363 00:14:08,275 --> 00:14:10,136 - What? - Oh, sh-it's fake. 364 00:14:10,137 --> 00:14:13,136 It's fake. I'm s-we-we good. 365 00:14:13,137 --> 00:14:15,275 We good. I'm sorry. 366 00:14:15,379 --> 00:14:19,343 - So you can have this beauty for $26. 367 00:14:19,344 --> 00:14:21,033 Oh, yeah, all right. 368 00:14:21,034 --> 00:14:22,067 Take the head too. 369 00:14:22,068 --> 00:14:23,551 Who doesn't love free head? 370 00:14:23,655 --> 00:14:26,792 [goose honking] 371 00:14:26,793 --> 00:14:28,448 [yells] Oh, my God. 372 00:14:28,551 --> 00:14:31,620 Get out this damn yard, you old long neck fucker, you. 373 00:14:33,724 --> 00:14:35,792 - Hey, sweet little girl. 374 00:14:35,793 --> 00:14:38,481 So this movie means a lot to our family, 375 00:14:38,482 --> 00:14:39,792 and it's not for sale. 376 00:14:39,793 --> 00:14:41,343 - Yeah, we sure would love to have it back. 377 00:14:41,344 --> 00:14:43,861 Hey, we'll give you a full refund, of course. 378 00:14:43,862 --> 00:14:45,067 - Hmm. 379 00:14:45,068 --> 00:14:48,516 I fail to see how any of this is my problem. 380 00:14:48,517 --> 00:14:51,033 In fact, the only thing around here that is mine 381 00:14:51,034 --> 00:14:52,895 is this tape, so bye-bye. 382 00:14:52,896 --> 00:14:55,102 - Hey, I'm trying to be nice, Amber. 383 00:14:55,103 --> 00:14:56,413 - My name ain't Amber. 384 00:14:56,517 --> 00:14:58,688 - It will be when your ass come up missing! 385 00:14:58,689 --> 00:15:01,172 - Hold up, Pat. 386 00:15:01,275 --> 00:15:04,895 N-n-n-n-n-n-n-n-n-now listen. Yeah? 387 00:15:04,896 --> 00:15:08,655 We're all fair people, right? [laughs] 388 00:15:08,758 --> 00:15:10,654 Look around at this yard sale. 389 00:15:10,655 --> 00:15:13,309 You know, you can have any item you want 390 00:15:13,310 --> 00:15:14,999 if you just give us our tape back. 391 00:15:15,000 --> 00:15:16,137 Huh? Anything at all. 392 00:15:16,241 --> 00:15:18,000 - Golly gee, any item? 393 00:15:18,103 --> 00:15:19,620 I get to pick whatever I want? 394 00:15:19,621 --> 00:15:20,723 - That's right. 395 00:15:20,724 --> 00:15:23,930 - OK, then I choose the... 396 00:15:23,931 --> 00:15:27,654 not a damn thing you got sitting over there! 397 00:15:27,655 --> 00:15:29,792 Sorry, gramps. I don't want your garbage. 398 00:15:29,793 --> 00:15:31,965 Hard pass. 399 00:15:32,068 --> 00:15:34,585 - What do you even want a VHS for, anyway? 400 00:15:34,586 --> 00:15:36,448 You wasn't even in your daddy balls 401 00:15:36,551 --> 00:15:38,826 when a VHS was popping. 402 00:15:38,827 --> 00:15:39,895 - Oh, my gosh. 403 00:15:39,896 --> 00:15:41,620 I think I know you from somewhere. 404 00:15:41,724 --> 00:15:43,343 - Oh, really? TikTok? 405 00:15:43,344 --> 00:15:46,344 [chuckles] Facebook? Instagram? 406 00:15:46,448 --> 00:15:48,619 - No, that's not it. 407 00:15:48,620 --> 00:15:50,619 Oh, you're the lady 408 00:15:50,620 --> 00:15:53,481 who's gonna stop wasting my time and pay me cash money 409 00:15:53,482 --> 00:15:55,206 if you want this tape back. 410 00:16:02,379 --> 00:16:04,550 - My word. She is shaking us down. 411 00:16:04,551 --> 00:16:06,826 That girl is a mean little capitalist. 412 00:16:06,827 --> 00:16:08,033 - Capitalist? 413 00:16:08,034 --> 00:16:09,688 That wasn't the C-word I was thinking. 414 00:16:09,689 --> 00:16:11,171 - Mm. - Aflac. 415 00:16:11,172 --> 00:16:13,412 Get out of this goddamn yard, OK? 416 00:16:13,413 --> 00:16:14,654 I'm tired of your ass. 417 00:16:14,655 --> 00:16:15,826 Don't you go in my house. 418 00:16:15,827 --> 00:16:16,999 Get your ass up out of here. 419 00:16:17,000 --> 00:16:19,171 Long neck, overprotective fucker. 420 00:16:19,172 --> 00:16:21,068 Quack, quack-ass bitch. 421 00:16:21,172 --> 00:16:22,793 - Get her, Denise! 422 00:16:24,206 --> 00:16:25,378 - Damn. 423 00:16:25,379 --> 00:16:27,068 - God, this sucks. 424 00:16:27,069 --> 00:16:28,585 I have seen way too many porno mags 425 00:16:28,586 --> 00:16:30,585 with the pages stuck together back here. 426 00:16:30,586 --> 00:16:33,551 Like, it's 2025. Get on the internet, my guy. 427 00:16:33,655 --> 00:16:35,930 - I said you can go, didn't I? 428 00:16:35,931 --> 00:16:37,171 - How long you gon' to stay mad 429 00:16:37,172 --> 00:16:39,586 when I keep telling you it was an accident? 430 00:16:39,587 --> 00:16:41,723 I didn't see where you set them things down. 431 00:16:41,724 --> 00:16:43,861 Besides, is this letter really that important? 432 00:16:43,862 --> 00:16:45,723 - The hell you mean? Of course it is. 433 00:16:45,724 --> 00:16:47,862 I want to know what my dad had to say. 434 00:16:47,863 --> 00:16:49,378 - Well, he ended up in the right place, 435 00:16:49,379 --> 00:16:50,931 'cause he a trash-ass nigga. 436 00:16:53,344 --> 00:16:55,068 Sorry, that one was out of pocket. 437 00:16:55,069 --> 00:16:56,999 - Nah, that's what you meant, though. 438 00:16:57,000 --> 00:16:59,550 Look, you don't care about him, which is cool. 439 00:16:59,551 --> 00:17:01,619 But it's clear you don't care about me, either. 440 00:17:01,620 --> 00:17:02,723 - Brandon- - No, shut up. 441 00:17:02,724 --> 00:17:03,861 - Boy, don't tell me to shut up. 442 00:17:03,862 --> 00:17:05,481 - No, no, wait, look, I found it. 443 00:17:05,482 --> 00:17:07,931 Yes. Daddy! 444 00:17:07,932 --> 00:17:09,619 - Thank the Lord. Let's get up out of here. 445 00:17:09,620 --> 00:17:10,792 - No, no, no. You go ahead. 446 00:17:10,793 --> 00:17:12,619 I'ma read this right here, right now. 447 00:17:12,620 --> 00:17:13,757 All right, Daddy. [goose shrieks] 448 00:17:13,758 --> 00:17:15,447 Let's see what you got to say. 449 00:17:15,448 --> 00:17:17,619 What the fuck? - Oh, shit. 450 00:17:17,620 --> 00:17:18,826 Did that- - Yeah, that goosey bastard 451 00:17:18,827 --> 00:17:20,895 done stole my daddy last words. 452 00:17:20,896 --> 00:17:22,205 - Look, Brandon, I know you don't believe me, 453 00:17:22,206 --> 00:17:23,964 but I did not sell Lloyd's stuff on purpose. 454 00:17:23,965 --> 00:17:25,619 And to prove it to you, 455 00:17:25,620 --> 00:17:28,757 I'm gon' kick that goose's motherfucking ass. 456 00:17:28,758 --> 00:17:30,792 - Oh, shit! Oh, yeah, it's on! 457 00:17:30,793 --> 00:17:32,723 Drop that goose motherfucker, yeah! 458 00:17:32,724 --> 00:17:34,447 Come on! 459 00:17:34,448 --> 00:17:35,619 - Shit, they about to go home 460 00:17:35,620 --> 00:17:37,723 and see us fuck all the way to the 2000s. 461 00:17:37,724 --> 00:17:40,309 - Denise, Denise, come over here. 462 00:17:40,310 --> 00:17:43,274 We need you to keep that little girl's daddy busy. 463 00:17:43,275 --> 00:17:44,999 - Oh, I'm on that. [chuckles] 464 00:17:45,000 --> 00:17:46,050 - So you just gonna go 465 00:17:46,068 --> 00:17:47,827 straight for the lymph nodes, huh? 466 00:17:47,828 --> 00:17:50,136 What about Kareem? - Oh, Pat, don't start now. 467 00:17:50,137 --> 00:17:51,309 She's helping us. 468 00:17:51,310 --> 00:17:53,654 - It's OK. Kareem and I are just friends. 469 00:17:53,655 --> 00:17:54,930 And even he would know 470 00:17:54,931 --> 00:17:56,826 it ain't cheating if it's for family. 471 00:17:56,827 --> 00:17:58,205 Hey, there. 472 00:17:58,206 --> 00:17:59,930 - Hey. - Hey. 473 00:17:59,931 --> 00:18:01,688 I see you looking at the garden tools. 474 00:18:01,689 --> 00:18:02,688 [chuckles] - Yeah. 475 00:18:02,689 --> 00:18:05,930 - See any hoes you like? 476 00:18:05,931 --> 00:18:07,309 - Well, that one's kind of nice. 477 00:18:07,310 --> 00:18:08,360 How much is it? 478 00:18:08,448 --> 00:18:10,344 - Well, I kind of meant me. [chuckles] 479 00:18:10,448 --> 00:18:12,171 I'm the ho. 480 00:18:12,172 --> 00:18:13,689 And you the secret garden. 481 00:18:13,793 --> 00:18:15,206 - Oh. Oh. 482 00:18:17,310 --> 00:18:19,689 - Psst, Bride of Chucky. 483 00:18:24,275 --> 00:18:26,447 - I assume we're ready to make an offer? 484 00:18:26,448 --> 00:18:28,343 - Yeah, how about I swing you by them pigtail 485 00:18:28,344 --> 00:18:29,861 like that bitch in "Matilda"? 486 00:18:29,862 --> 00:18:31,274 - Pat. - That's right, gramps. 487 00:18:31,275 --> 00:18:32,688 Control your old-ass woman. 488 00:18:32,689 --> 00:18:35,136 - Yo, what? - What? 489 00:18:35,137 --> 00:18:36,999 - This is business, guys. 490 00:18:37,000 --> 00:18:39,964 So do you have a number or what? 491 00:18:39,965 --> 00:18:41,343 Or are you just threatening 492 00:18:41,344 --> 00:18:45,516 a poor, innocent little second-grader? 493 00:18:45,517 --> 00:18:47,619 - One moment, please. 494 00:18:47,620 --> 00:18:50,102 The demon spawn is right. We are out of time. 495 00:18:50,103 --> 00:18:51,619 We ain't got no leverage. We gotta come correct. 496 00:18:51,620 --> 00:18:55,240 Besides, you get more flies out of honey than vinegar. 497 00:18:55,241 --> 00:18:56,550 [chuckling] You know what I'm saying? 498 00:18:56,551 --> 00:18:58,205 - We ain't trying to catch no damn flies, Terry. 499 00:18:58,206 --> 00:18:59,585 We trying to get our porno back. 500 00:18:59,586 --> 00:19:00,896 - Oh, girl. 501 00:19:01,000 --> 00:19:04,964 OK, you a smart, kind girl with a bright future. 502 00:19:04,965 --> 00:19:06,619 So why don't you say we throw 503 00:19:06,620 --> 00:19:09,550 a little donation your way, huh? 504 00:19:09,551 --> 00:19:11,550 - 5 bucks? 505 00:19:11,551 --> 00:19:14,619 Do you have dementia, geezer? It's 2025. 506 00:19:14,620 --> 00:19:16,930 This isn't even worth the paper it's printed on. 507 00:19:16,931 --> 00:19:19,517 Google inflation, my guy. 508 00:19:22,275 --> 00:19:25,067 - [scoffs] Way to catch flies. [chuckles] 509 00:19:25,068 --> 00:19:27,412 Hey, how about $20 510 00:19:27,413 --> 00:19:29,516 and anything you want in this civil rights box? 511 00:19:29,517 --> 00:19:30,861 Look. 512 00:19:30,862 --> 00:19:33,103 Harriet Tubman. She free. 513 00:19:34,689 --> 00:19:36,412 - Pass. 514 00:19:36,413 --> 00:19:38,102 - Wow, Janelle. [chuckles] 515 00:19:38,103 --> 00:19:41,792 We can't even pay these folks to take your stuff. 516 00:19:41,793 --> 00:19:43,240 - What do you even want that movie for? 517 00:19:43,241 --> 00:19:45,651 Can't you stream it on Disney+ or Disney minus? 518 00:19:45,655 --> 00:19:46,724 - Disney minus? 519 00:19:46,725 --> 00:19:48,240 - Yeah, the shit with commercials. 520 00:19:48,241 --> 00:19:50,413 - This is an original run 521 00:19:50,517 --> 00:19:54,413 first edition Disney VHS in mint condition. 522 00:19:54,517 --> 00:19:57,826 These are extremely rare and worth a fortune online. 523 00:19:57,827 --> 00:19:59,412 Y'all don't even know what you got here. 524 00:19:59,413 --> 00:20:02,448 - No, little girl, you don't know what you got. 525 00:20:03,173 --> 00:20:06,378 [goose honks] - All right, goose. 526 00:20:06,379 --> 00:20:07,723 We done got you cornered. - Yeah. 527 00:20:07,724 --> 00:20:09,516 - Now give me back my daddy's letter. 528 00:20:09,517 --> 00:20:10,620 - Damn, bro, you OK? 529 00:20:10,621 --> 00:20:11,723 I thought you be working out and stuff. 530 00:20:11,724 --> 00:20:12,757 - Nah, I only do weights. 531 00:20:12,758 --> 00:20:14,412 I don't be fucking with that cardio. 532 00:20:14,413 --> 00:20:16,895 - I'm about to turn this goose every which way but loose. 533 00:20:16,896 --> 00:20:18,757 Come here, motherfucker! [screams] 534 00:20:18,758 --> 00:20:20,757 - Oh, get him! [goose honking] 535 00:20:20,758 --> 00:20:22,895 Block! Block! Sis, you gotta block! 536 00:20:22,896 --> 00:20:23,930 Hey, listen! You gotta bite him! 537 00:20:23,931 --> 00:20:25,274 Bite him. Bite his ear like Tyson. 538 00:20:25,275 --> 00:20:27,412 Get him on the ground. Get him on the ground, sis! 539 00:20:27,413 --> 00:20:28,896 Damn! Yo, he fast. 540 00:20:28,897 --> 00:20:30,895 Rope-a-dope, rope-a-dope! Bite him. 541 00:20:30,896 --> 00:20:32,965 Come on! Get him, sis! Get him! 542 00:20:34,689 --> 00:20:36,585 Did this fool turn the sprinkler on? 543 00:20:36,586 --> 00:20:38,068 [Tater Tot barks] 544 00:20:38,069 --> 00:20:40,033 Don't worry, sis. Little bro is coming. 545 00:20:40,034 --> 00:20:41,309 [barking and honking] 546 00:20:41,310 --> 00:20:42,586 Coming, sis! 547 00:20:42,587 --> 00:20:43,757 I got the letter. - Oh, you got it? 548 00:20:43,758 --> 00:20:44,723 - Yeah, I got the letter. 549 00:20:44,724 --> 00:20:45,723 I got it. - OK, OK. 550 00:20:45,724 --> 00:20:47,034 Get the fuck up off! 551 00:20:47,537 --> 00:20:49,619 Hey. 552 00:20:49,620 --> 00:20:51,930 If anyone asks, Tater Tot did it. 553 00:20:51,931 --> 00:20:53,274 - Yeah, Tater Tot. - Tater Tot did it. 554 00:20:53,275 --> 00:20:54,412 - Tater Tot. Yeah. 555 00:20:54,413 --> 00:20:55,688 - I paid good money for this hair. 556 00:20:55,689 --> 00:20:57,275 - I know. It's fine. 557 00:20:57,276 --> 00:20:59,067 This way, this way, this way. - Oh, shit. 558 00:20:59,068 --> 00:21:00,826 - I ain't trying to smell that shit up in there. 559 00:21:00,827 --> 00:21:02,792 Come on, this way. 560 00:21:02,793 --> 00:21:05,000 - ? Hey, big spender ? 561 00:21:05,103 --> 00:21:08,137 ? Spend a little time with me ? 562 00:21:10,413 --> 00:21:11,724 - You all right? 563 00:21:11,725 --> 00:21:14,516 - Yeah, baby, this Ashley and Brandon stuff about Lloyd 564 00:21:14,517 --> 00:21:16,481 got me really wanting to talk to my father. 565 00:21:16,482 --> 00:21:18,550 You know, if he's still out there someplace, 566 00:21:18,551 --> 00:21:20,274 I just gotta see him face-to-face 567 00:21:20,275 --> 00:21:22,447 at least once before he dies. 568 00:21:22,448 --> 00:21:23,757 - Well, that's all nice and stuff, 569 00:21:23,758 --> 00:21:25,136 and I would love to talk to you about it. 570 00:21:25,137 --> 00:21:26,136 - Yeah. - But right now, 571 00:21:26,137 --> 00:21:27,378 we need to get our tape back 572 00:21:27,379 --> 00:21:28,792 from this little half white girl 573 00:21:28,793 --> 00:21:30,792 before she gon' see us make the damn circle of life. 574 00:21:30,793 --> 00:21:33,143 - Well, we ain't got much time. She's losing him. 575 00:21:34,310 --> 00:21:35,586 - Psst. 576 00:21:39,275 --> 00:21:42,067 - [screaming] 577 00:21:42,068 --> 00:21:44,172 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 578 00:21:44,275 --> 00:21:46,448 - Sorry, Pat. He gay. 579 00:21:46,535 --> 00:21:50,102 - You should be ashamed of yourself. 580 00:21:50,103 --> 00:21:52,412 And your dancing. Come on, Shirley. 581 00:21:52,413 --> 00:21:55,930 - Now, I'm sorry about your "Lion King" tape, Pat. 582 00:21:55,931 --> 00:21:57,619 But all ain't lost. 583 00:21:57,620 --> 00:22:00,412 We made 528 big ones today. 584 00:22:00,413 --> 00:22:01,619 [tense musical spike] - 528! 585 00:22:01,620 --> 00:22:02,930 - What kind of demonic- 586 00:22:02,931 --> 00:22:04,688 - Well, now, that sounds like a very fair price 587 00:22:04,689 --> 00:22:07,792 for this here beloved VHS tape. 588 00:22:07,793 --> 00:22:09,792 - What? Ain't no way in hell we gon'- 589 00:22:09,793 --> 00:22:10,931 - Give her the money! 590 00:22:11,034 --> 00:22:13,412 - Pat, you crazy, OK? 591 00:22:13,413 --> 00:22:15,550 Wish I would just give her this money, girl. 592 00:22:15,551 --> 00:22:17,412 - Denise, give her the money, sis. 593 00:22:17,413 --> 00:22:18,931 All of it. - No. 594 00:22:18,932 --> 00:22:19,999 Why? [chuckles] 595 00:22:20,000 --> 00:22:21,516 No. Why? 596 00:22:21,517 --> 00:22:24,724 - It's my yard sale and I like "Lion King." 597 00:22:26,793 --> 00:22:30,172 - Pleasure doing business with you, suckers! 598 00:22:33,482 --> 00:22:36,792 - That little girl just played the shit out of us. 599 00:22:36,793 --> 00:22:38,343 - Come on, y'all, let's start packing up. 600 00:22:38,344 --> 00:22:41,517 I've had enough of this yard sale. 601 00:22:44,103 --> 00:22:47,309 - Oh, look, Janelle, you sold your bobblehead doll. 602 00:22:47,310 --> 00:22:49,343 - Wait, what? I did? 603 00:22:49,344 --> 00:22:50,585 Oh, snap. 604 00:22:50,586 --> 00:22:52,654 That must have happened when I went inside. 605 00:22:52,655 --> 00:22:54,241 Ah! [laughs] 606 00:22:54,344 --> 00:22:56,067 Hey, Junebug. 607 00:22:56,068 --> 00:22:59,102 Cough it up. Your girl made a sale. 608 00:22:59,103 --> 00:23:00,654 - Oh. Yeah. 609 00:23:00,655 --> 00:23:01,964 Uh... 610 00:23:01,965 --> 00:23:03,723 guess some loser was desperate enough 611 00:23:03,724 --> 00:23:04,757 to buy your crap. 612 00:23:04,758 --> 00:23:05,826 - Mm-hmm. 613 00:23:05,827 --> 00:23:08,827 Next time, always bet on Black. 614 00:23:10,655 --> 00:23:12,274 - You all right? 615 00:23:12,275 --> 00:23:13,689 - Yeah. 616 00:23:13,793 --> 00:23:16,309 You know, mad I lost 100 bucks, that's all. 617 00:23:16,310 --> 00:23:17,688 - You know, it's all right to be sad 618 00:23:17,689 --> 00:23:19,240 that your big sister's leaving. 619 00:23:19,241 --> 00:23:21,136 It don't make you soft. 620 00:23:21,137 --> 00:23:22,457 It's actually kind of nice. 621 00:23:22,551 --> 00:23:24,481 - [sighs] Come on, Ma. 622 00:23:24,482 --> 00:23:26,000 You crazy. [chuckles] 623 00:23:26,001 --> 00:23:27,654 - Boy, I've been out here all damn day! 624 00:23:27,655 --> 00:23:28,826 Ain't no cross-eyed-ass neighbor 625 00:23:28,827 --> 00:23:30,585 bought no damn Harriet Tubman bobblehead doll. 626 00:23:30,586 --> 00:23:32,000 You did. 627 00:23:33,793 --> 00:23:36,143 - Look, Ma, I don't care about that bobblehead. 628 00:23:36,144 --> 00:23:38,654 And I definitely don't care that Janelle is leaving, OK? 629 00:23:38,655 --> 00:23:40,550 So... 630 00:23:40,551 --> 00:23:43,274 I got to go inside and hose off my shoes. 631 00:23:43,275 --> 00:23:45,723 That goose poop is out of control. 632 00:23:45,724 --> 00:23:47,240 Are you sure I can't use your car later? 633 00:23:47,241 --> 00:23:50,378 - Hell yeah, I'm sure you can't use my car later. 634 00:23:50,379 --> 00:23:51,999 And don't take your Black ass in my house 635 00:23:52,000 --> 00:23:54,379 with that goose shit on it. 636 00:23:58,025 --> 00:24:00,516 - Yo, I'm not entirely sure 637 00:24:00,517 --> 00:24:02,378 whose blood this is I'm washing off. 638 00:24:02,379 --> 00:24:03,930 - And I'm pretty sure if I farted right now, 639 00:24:03,931 --> 00:24:05,379 a feather would fly out my ass. 640 00:24:05,482 --> 00:24:07,964 [both chuckle] 641 00:24:07,965 --> 00:24:10,343 - Yo, you really squabbled up with a dog and a goose, huh? 642 00:24:10,344 --> 00:24:14,930 - Damn right I did. Shoot, I'd do anything for you. 643 00:24:14,931 --> 00:24:18,343 You do know that, right? 644 00:24:18,344 --> 00:24:19,861 - Yeah. 645 00:24:19,862 --> 00:24:22,136 I do now. 646 00:24:22,137 --> 00:24:24,171 Look, thank you for everything that you've done for me today. 647 00:24:24,172 --> 00:24:25,586 I really mean it. 648 00:24:25,587 --> 00:24:27,309 And I'm sorry for the way I've been acting. 649 00:24:27,310 --> 00:24:29,930 You don't deserve any of that. 650 00:24:29,931 --> 00:24:31,481 - Thank you. 651 00:24:31,482 --> 00:24:33,895 Look, I'm sorry too. 652 00:24:33,896 --> 00:24:35,654 I'm not sure if I'll ever understand 653 00:24:35,655 --> 00:24:37,861 why you went so hard at me over not helping Lloyd, 654 00:24:37,862 --> 00:24:42,136 but, B, I do respect your feelings. 655 00:24:42,137 --> 00:24:43,343 Let me just leave it at that. 656 00:24:43,344 --> 00:24:44,654 - Honestly, Ash, 657 00:24:44,655 --> 00:24:46,412 it wasn't even really about you not helping Lloyd. 658 00:24:46,413 --> 00:24:48,861 It's just that, you know, when I wanted to help him, 659 00:24:48,862 --> 00:24:51,067 you were just so unsupportive and mean. 660 00:24:51,068 --> 00:24:52,620 It just- 661 00:24:52,724 --> 00:24:55,554 I don't know, it just felt like you didn't really love me. 662 00:24:58,241 --> 00:25:00,067 - Brandon. 663 00:25:00,068 --> 00:25:02,481 You are my brother. 664 00:25:02,482 --> 00:25:03,723 There's never been a moment, 665 00:25:03,724 --> 00:25:05,274 a second that I haven't loved you. 666 00:25:05,275 --> 00:25:06,965 And there never will be. 667 00:25:07,068 --> 00:25:08,654 Hey. 668 00:25:08,655 --> 00:25:11,240 Whatever I did, whatever I said 669 00:25:11,241 --> 00:25:14,516 to make you think I don't love you... 670 00:25:14,517 --> 00:25:17,309 I really am sorry, B. 671 00:25:17,310 --> 00:25:18,655 You hear me? 672 00:25:18,758 --> 00:25:19,964 I really am sorry. 673 00:25:19,965 --> 00:25:21,412 - [sniffles] 674 00:25:21,413 --> 00:25:22,688 I'm sorry too. 675 00:25:22,689 --> 00:25:24,862 - I love you. - [sniffles] I love you too. 676 00:25:31,586 --> 00:25:34,793 - Let's, uh, read Lloyd's letter together. 677 00:25:34,896 --> 00:25:36,172 - All right. 678 00:25:44,137 --> 00:25:45,309 All right. 679 00:25:45,310 --> 00:25:49,240 "D-d-dear Brandon and Ashley. 680 00:25:49,241 --> 00:25:53,792 I you-I you love"? 681 00:25:53,793 --> 00:25:55,792 Oh, oh, I love you. - I love you. 682 00:25:55,793 --> 00:25:58,481 - Yeah, because you know he really couldn't read, right? 683 00:25:58,482 --> 00:26:00,481 - Yeah, he really couldn't do a lot of things. 684 00:26:00,482 --> 00:26:01,992 Read the rest of it. - All right. 685 00:26:03,689 --> 00:26:06,481 - "My bad. 686 00:26:06,482 --> 00:26:08,896 Dad." 687 00:26:09,000 --> 00:26:10,551 - That's it? 688 00:26:10,655 --> 00:26:13,792 - Yeah, I guess so. 689 00:26:13,793 --> 00:26:15,895 - You OK? - Yeah, it's just, um- 690 00:26:15,896 --> 00:26:18,240 - It's OK to not be OK. I know you wanted more. 691 00:26:18,241 --> 00:26:21,861 - [scoffs] Yeah, I just feel like a fool. 692 00:26:21,862 --> 00:26:23,412 - You're not a fool. 693 00:26:23,413 --> 00:26:27,171 You just got a heart the size of a gallon. 694 00:26:27,172 --> 00:26:30,896 You wanted Lloyd to fill it with love, but... 695 00:26:30,897 --> 00:26:32,343 a gallon ain't never gonna be satisfied 696 00:26:32,344 --> 00:26:34,310 with somebody pouring from a pint. 697 00:26:35,689 --> 00:26:37,309 - [clicks tongue] Yeah, um... 698 00:26:37,310 --> 00:26:40,067 [chuckling] He was a real piece of shit, huh? 699 00:26:40,068 --> 00:26:43,619 But, uh, he was our piece of shit. 700 00:26:43,620 --> 00:26:45,862 So I think we should take turns 701 00:26:45,965 --> 00:26:47,896 dumping his ashes down the toilet. 702 00:26:49,655 --> 00:26:51,068 - What? - Yeah. 703 00:26:51,069 --> 00:26:52,550 - You sure? - Yeah, I'm sure. 704 00:26:52,551 --> 00:26:54,240 Matter of fact, you go first. 705 00:26:54,241 --> 00:26:56,413 - OK. 706 00:26:56,517 --> 00:26:58,688 Now, I don't really know what to say. 707 00:26:58,689 --> 00:27:01,793 - Um, just say the truth. 708 00:27:05,413 --> 00:27:09,757 - To Lloyd, the man who gave me... 709 00:27:09,758 --> 00:27:12,930 absolutely nothing. 710 00:27:12,931 --> 00:27:14,586 Except the best brother ever. 711 00:27:14,751 --> 00:27:17,895 - All right, my turn, my turn, my turn. 712 00:27:17,896 --> 00:27:19,310 - Mm-hmm. 713 00:27:19,413 --> 00:27:21,448 - All right, uh... 714 00:27:21,551 --> 00:27:23,310 to Lloyd, 715 00:27:23,413 --> 00:27:25,481 the man who taught us to be strong, 716 00:27:25,482 --> 00:27:26,792 independent people... - Mm. 717 00:27:26,793 --> 00:27:28,964 - By giving us no choice but to be those things. 718 00:27:28,965 --> 00:27:31,137 - Mm. 719 00:27:31,241 --> 00:27:34,965 Ooh, I got one. I got one. 720 00:27:35,068 --> 00:27:36,757 [sighs] To Lloyd, 721 00:27:36,758 --> 00:27:40,723 the man who showed us what love is 722 00:27:40,724 --> 00:27:42,724 by showing us what it damn sure ain't. 723 00:27:44,586 --> 00:27:47,102 Mm. 724 00:27:47,103 --> 00:27:48,723 - All right. - Oh, wait, wait, wait. 725 00:27:48,724 --> 00:27:50,447 After all we went through to get them ashes back, 726 00:27:50,448 --> 00:27:53,655 you sure you don't want to keep some of the man? 727 00:27:54,862 --> 00:27:56,171 - Nah. 728 00:27:56,172 --> 00:27:57,793 You the only Ash I need. 729 00:28:03,448 --> 00:28:05,343 both: Bye, nigga. 730 00:28:05,344 --> 00:28:07,585 [both laugh] 731 00:28:07,586 --> 00:28:09,137 My bad! 732 00:28:10,827 --> 00:28:13,862 - [laughs] 733 00:28:22,172 --> 00:28:24,034 [keys jingle] 734 00:28:31,827 --> 00:28:33,517 [laughter] 735 00:28:33,620 --> 00:28:36,689 - Janelle, we're gonna miss you when you go off to school, 736 00:28:36,793 --> 00:28:38,482 but we know you gon' do fine. 737 00:28:38,586 --> 00:28:39,724 - That's right. 738 00:28:39,725 --> 00:28:41,826 And you let us know if you need anything, OK? 739 00:28:41,827 --> 00:28:43,826 - Except money. 740 00:28:43,827 --> 00:28:46,034 - And kidneys. - And your room back. 741 00:28:46,137 --> 00:28:49,068 - Well, dang, make a girl feel special. 742 00:28:52,620 --> 00:28:54,103 Where's Junebug? 743 00:28:56,931 --> 00:28:59,482 Junebug? 744 00:28:59,586 --> 00:29:01,068 Bug? 745 00:29:07,413 --> 00:29:08,792 - Hey, Pat. 746 00:29:08,793 --> 00:29:11,275 We went to a lot of trouble and paid a lot of money 747 00:29:11,276 --> 00:29:13,240 to get a copy of that "Lion King" tape back. 748 00:29:13,241 --> 00:29:15,723 It'd be a shame if we didn't at least take a peek at it, 749 00:29:15,724 --> 00:29:17,412 don't you think? 750 00:29:17,413 --> 00:29:19,067 - I agree, 'cause I do want to see 751 00:29:19,068 --> 00:29:21,240 how I used to fuck when I was small. 752 00:29:21,241 --> 00:29:22,586 - [chuckles] 753 00:29:22,587 --> 00:29:24,274 Remember I used to roll you around like a pancake? 754 00:29:24,275 --> 00:29:26,205 [chuckles] - No grapefruit now. 755 00:29:26,206 --> 00:29:27,481 - Mm-hmm. 756 00:29:27,482 --> 00:29:28,896 "The Wiz"? 757 00:29:29,000 --> 00:29:33,550 Why is "The Wiz" in the "Lion King" box? 758 00:29:33,551 --> 00:29:35,068 - [spits] 759 00:29:40,758 --> 00:29:43,068 - ? She's a grown-ass woman ? 760 00:29:43,172 --> 00:29:45,240 ? And she don't take no stuff ? 761 00:29:45,241 --> 00:29:47,102 ? She's a grown-ass woman ? 762 00:29:47,103 --> 00:29:49,447 ? And you can't get enough ? 763 00:29:49,448 --> 00:29:51,654 ? She's a grown-ass woman ? 764 00:29:51,655 --> 00:29:53,757 ? With a husband and kids ? 765 00:29:53,758 --> 00:29:56,792 ? She's a grown-ass woman ? 766 00:29:56,793 --> 00:30:02,068 ? And it's "The Ms. Pat Show" ? 767 00:30:02,118 --> 00:30:06,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.