All language subtitles for The Invader (2011) DVDRip H264-AC3-AVI-NLU002-ENG.hr.bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:44,280 --> 00:06:48,280 www.titlovi.com 2 00:06:51,280 --> 00:06:52,850 Hajde, požuri! 3 00:06:56,920 --> 00:06:58,445 Brzo! Izlazi! 4 00:07:40,960 --> 00:07:42,485 Siaka... 5 00:07:45,840 --> 00:07:49,367 To sam ja. To sam samo ja. 6 00:07:51,880 --> 00:07:53,689 Želite li malo vode? 7 00:08:05,160 --> 00:08:06,685 Amadou. 8 00:08:07,800 --> 00:08:10,849 Bit ću dobro. - Znam. 9 00:08:28,800 --> 00:08:29,881 Zdravo deset, 10 00:08:31,760 --> 00:08:33,330 dođi ovamo! 11 00:08:35,280 --> 00:08:37,851 Siaka, odmori se malo. 12 00:08:39,240 --> 00:08:40,401 Vratiću se. 13 00:08:48,160 --> 00:08:49,764 tvoj prijatelj, 14 00:08:50,840 --> 00:08:53,684 Ne može ostati ovdje u ovakvom stanju. 15 00:08:53,840 --> 00:08:56,081 Treba mu doktor. 16 00:08:56,720 --> 00:09:01,203 Doktore? Šta vi mislite? 17 00:09:03,600 --> 00:09:06,171 Niko ne dolazi ovamo. Niko! 18 00:09:06,320 --> 00:09:08,527 Potrebno mu je liječenje. - Ovo nije stanica. 19 00:09:08,680 --> 00:09:13,368 Potrebno mu je liječenje. Da... Vidjet ću šta mogu učiniti. 20 00:09:14,800 --> 00:09:17,724 Ali ako mu ne bude bolje... 21 00:09:19,680 --> 00:09:21,364 Riješiću se toga. 22 00:09:24,720 --> 00:09:26,643 Ne usuđuj se da ga dodirneš. 23 00:09:28,560 --> 00:09:32,406 On ima pravo da ostane ovdje. Radim za dvoje. 24 00:09:54,200 --> 00:09:55,725 Amadou... 25 00:12:50,840 --> 00:12:52,729 Jesu li ovi dnevnici tvoji? 26 00:12:52,880 --> 00:12:56,168 Dnevnici... - Ne. 27 00:13:23,240 --> 00:13:24,844 Želiš li ovo? 28 00:13:25,360 --> 00:13:28,045 za šta? - Drva za ogrjev. 29 00:13:28,200 --> 00:13:30,248 Sad je sve plin. plin... 30 00:13:30,400 --> 00:13:34,405 Ne, čekaj, u redu je. - Ne, ne želim to. 31 00:13:38,720 --> 00:13:40,768 - Želiš li cigaretu? - Da. 32 00:13:45,000 --> 00:13:48,004 Trebaju li vam drva, gospodine? 33 00:13:55,080 --> 00:13:57,651 Pet eura za ovo drvo za ogrjev. 34 00:13:57,800 --> 00:14:00,201 Želiš li to? Pet eura. 35 00:14:27,680 --> 00:14:29,762 Koliko? - Pet eura. 36 00:14:29,920 --> 00:14:32,161 Pet eura? 37 00:14:36,800 --> 00:14:39,371 Evo. - Hvala vam! 38 00:14:40,800 --> 00:14:42,211 Laku noć. 39 00:14:47,040 --> 00:14:49,008 Mogu li vam pomoći? 40 00:14:49,680 --> 00:14:52,524 Imate li išta za liječenje groznice? 41 00:14:52,680 --> 00:14:55,286 Je li to za tebe? - To je za prijatelja. 42 00:14:55,440 --> 00:14:57,647 Je li bio kod doktora? 43 00:14:58,800 --> 00:15:01,246 Ne poznajemo nijednog doktora ovdje. 44 00:15:01,400 --> 00:15:04,370 Dat ću ti neke lijekove protiv bolova, pomoći će. 45 00:15:07,680 --> 00:15:10,047 Evo. Hvala vam. 46 00:15:15,160 --> 00:15:19,324 To je zdravstveni centar. Konsultacije su besplatne. 47 00:15:20,160 --> 00:15:21,605 Hvala vam. 48 00:15:24,800 --> 00:15:27,724 Treba li vam još nešto? - Ne. 49 00:15:28,760 --> 00:15:32,481 Imate li ovdje kakav posao za mene? - Posao? 50 00:15:32,640 --> 00:15:36,361 Da, kao čišćenje... 51 00:15:36,520 --> 00:15:39,091 akcija, ili... 52 00:15:39,240 --> 00:15:43,006 I ja znam mnogo o tome. tradicionalnih afričkih lijekova. 53 00:15:43,160 --> 00:15:46,369 Mislim da da. To znanje ne možemo koristiti u ovoj apoteci. 54 00:16:50,400 --> 00:16:52,050 To sam ja. 55 00:16:58,680 --> 00:17:01,251 Gdje si, dovraga, bio cijeli dan? 56 00:17:01,800 --> 00:17:04,007 Bio/la sam na bazenu. 57 00:18:11,680 --> 00:18:13,569 Šta si uradio/uradila? 58 00:18:15,280 --> 00:18:17,089 Gdje se nalazi Siaka? 59 00:18:17,600 --> 00:18:20,126 Ko-ko? - Provjereno. 60 00:18:25,200 --> 00:18:26,884 Želim vidjeti Omara. 61 00:18:29,520 --> 00:18:31,249 Samo naprijed. 62 00:18:56,840 --> 00:18:58,604 Gdje se nalazi Siaka? 63 00:19:07,120 --> 00:19:09,487 Ti i tvoj prijatelj ste me pitali. 64 00:19:09,760 --> 00:19:12,047 dostaviti vama sve vaše dokumente. 65 00:19:13,400 --> 00:19:16,051 Boravišna dozvola, pasoš... 66 00:19:17,800 --> 00:19:20,451 Morao sam dati novac unaprijed. 67 00:19:21,480 --> 00:19:23,403 Četiri hiljade eura. 68 00:19:24,720 --> 00:19:26,529 Četiri hiljade eura? 69 00:19:30,160 --> 00:19:31,764 Sada 70 00:19:32,840 --> 00:19:36,686 Šta da kažem narodu? Ko mi je dao te dokumente? 71 00:19:36,840 --> 00:19:39,241 Da je drugi crnac otišao? 72 00:19:40,040 --> 00:19:44,523 Ko će nadoknaditi novac? koje sam ti unaprijed dao? 73 00:19:46,080 --> 00:19:49,880 Nisam znao/la. Niko mi nikada nije rekao/la. da košta četiri hiljade eura. 74 00:19:52,560 --> 00:19:54,688 Zar se tvom prijatelju nije svidjelo ovdje? 75 00:19:54,840 --> 00:19:57,764 Jednostavno je otišao, bez pozdrava. 76 00:19:57,920 --> 00:20:01,811 Piški... - Nije mogao otići. Bio je bolestan! 77 00:20:05,920 --> 00:20:08,082 Primio/la sam te. 78 00:20:09,320 --> 00:20:12,005 Našao sam ti smještaj i smještaj. 79 00:20:12,160 --> 00:20:14,527 Čak sam te našao i na poslu. 80 00:20:15,560 --> 00:20:20,088 Razumiješ li šta rizikujem? čuvaš tajne kao ti? 81 00:20:30,440 --> 00:20:32,522 Duguješ mi četiri hiljade eura. 82 00:20:43,760 --> 00:20:45,683 Hoćeš da se jebeš, crnjo? 83 00:20:50,920 --> 00:20:54,527 Možda je zato toliko nervozan. 84 00:20:57,360 --> 00:20:59,488 Želiš li je jebati? 85 00:21:05,440 --> 00:21:09,968 Zaslužuješ to, zar ne? Radiš već dvije godine, zar ne? 86 00:21:17,600 --> 00:21:20,285 Ti ovdje nisi ništa. 87 00:21:21,440 --> 00:21:23,283 Ništa. 88 00:21:28,120 --> 00:21:30,487 Zato budite veoma oprezni. 89 00:21:58,280 --> 00:22:01,807 Ti si lud/a! - Lud? Želiš li znati jesam li lud? 90 00:22:04,520 --> 00:22:06,841 Želiš li znati?! 91 00:27:34,800 --> 00:27:37,610 Imam građevinski projekat. na toj zemlji. 92 00:27:38,960 --> 00:27:41,247 Policija je bila na licu mjesta. 93 00:27:41,400 --> 00:27:45,121 Napravit ćeš mi mnogo problema. sa njihovom ilegalnom trgovinom. 94 00:27:45,280 --> 00:27:50,366 Plati mi više i moj posao bit će čisto kao vaše ruke. 95 00:27:50,520 --> 00:27:51,681 Bila je to moja krivica. 96 00:27:55,440 --> 00:27:57,568 Nikad ti nisam trebao vjerovati. 97 00:28:01,440 --> 00:28:04,205 Uzmi novac i nemoj mi zahvaljivati. 98 00:28:05,080 --> 00:28:07,924 Ne želim više nikada čuti za tebe. 99 00:28:08,080 --> 00:28:10,560 Ostajem vam na usluzi. 100 00:28:12,520 --> 00:28:16,650 Naša saradnja se ovdje završava. Ti si samo amater. 101 00:28:16,800 --> 00:28:18,802 Moj advokat će vas pozvati. 102 00:28:23,600 --> 00:28:25,841 Ti si samo lopov. 103 00:30:04,560 --> 00:30:05,891 Skrenite desno. 104 00:30:08,600 --> 00:30:12,889 Zatim lijevo na kraju ulice. 105 00:30:13,040 --> 00:30:16,408 Ovdje? Lijevo? - Da, lijevo. 106 00:30:18,360 --> 00:30:19,805 U redu. 107 00:30:21,360 --> 00:30:23,806 Pratimo li taj taksi? 108 00:30:26,760 --> 00:30:28,728 Ko je u tom autu? 109 00:30:28,880 --> 00:30:31,486 Moja žena. - Tvoja žena? 110 00:30:31,640 --> 00:30:34,120 Pratimo li tvoju ženu? - Da... 111 00:30:35,720 --> 00:30:38,326 Imaš li problema s tim? - Ne. 112 00:30:38,480 --> 00:30:41,370 Ako pratiš svoju ženu u taksiju, Imaš problem. 113 00:33:06,560 --> 00:33:07,641 Je li gotovo? 114 00:33:08,440 --> 00:33:09,885 Ne, još ne. 115 00:33:11,440 --> 00:33:12,930 Više te ne zanima? 116 00:33:13,760 --> 00:33:17,685 Ne, mislim da jesam. Samo mi je trebalo malo svježeg zraka. 117 00:33:20,040 --> 00:33:23,123 To je dugo vremena, razumijem. 118 00:33:24,280 --> 00:33:28,365 Jesi li ovdje od jutros? - Da, nisam ništa propustio/la. 119 00:33:28,520 --> 00:33:31,922 Fascinantno je. - Bravo. 120 00:33:36,920 --> 00:33:38,763 Prelijepa si. 121 00:33:40,240 --> 00:33:41,685 Molim? 122 00:33:42,560 --> 00:33:44,688 Čuo/la si me. 123 00:33:45,920 --> 00:33:47,445 Hvala vam. 124 00:33:50,200 --> 00:33:54,524 Charles de Yaele, govornik, On je moj muž. 125 00:33:54,680 --> 00:33:56,967 - Vaš muž? - Da. 126 00:33:57,120 --> 00:33:59,282 Volim njegov glas. 127 00:34:00,120 --> 00:34:02,248 Izgleda tako mirno. 128 00:34:02,520 --> 00:34:07,128 Reći ću mu to. Bit će zadovoljan. 129 00:34:09,560 --> 00:34:11,483 Veoma si privlačan/privlačna. 130 00:34:17,120 --> 00:34:19,202 To je istina. 131 00:34:24,080 --> 00:34:26,287 Agnes, je li sve u redu? 132 00:34:26,440 --> 00:34:28,966 Da, dobro sam. - Gotovo je. 133 00:34:35,880 --> 00:34:37,370 Hoćeš li me upoznati sa svojim prijateljem/prijateljicom? 134 00:34:37,520 --> 00:34:40,444 O, oprostite. Gospodine...? 135 00:34:40,920 --> 00:34:42,445 Obama. 136 00:34:43,360 --> 00:34:44,247 Obama... 137 00:34:46,160 --> 00:34:48,925 Gospodin Obama je prisustvovao Charlesova konferencija. 138 00:34:49,080 --> 00:34:50,320 On voli svoj glas. 139 00:34:51,800 --> 00:34:53,928 On je zgodan muškarac. 140 00:34:54,080 --> 00:34:55,286 Začepi. 141 00:35:00,000 --> 00:35:03,209 Kris Laureyns, Agnesin suradnik. 142 00:35:05,920 --> 00:35:08,127 Nisam te primijetio/la u sobi. 143 00:35:09,040 --> 00:35:10,804 Bio sam sakriven u mraku... 144 00:35:14,880 --> 00:35:18,487 Idemo, zakasnićemo. - Vidimo se uskoro. 145 00:35:18,640 --> 00:35:21,849 Vidimo se uskoro. - Zdravo. 146 00:35:40,080 --> 00:35:43,084 Halo? Halo? 147 00:35:43,240 --> 00:35:44,366 Evo. 148 00:35:44,640 --> 00:35:46,165 Nisam te mogao/mogla čuti. 149 00:35:46,320 --> 00:35:49,130 Ja sam. Amadou. 150 00:35:49,680 --> 00:35:53,890 Stigao sam živ i zdrav. 151 00:35:54,160 --> 00:35:58,484 Ovdje smo već četiri mjeseca. 152 00:35:58,640 --> 00:36:02,406 Kao što znate... 153 00:36:03,520 --> 00:36:06,763 Halo? U redu... 154 00:36:07,200 --> 00:36:09,009 Možeš li me čuti? 155 00:36:09,160 --> 00:36:14,246 Imam loše vijesti za tebe. 156 00:36:14,400 --> 00:36:18,325 Siaka je preminuo/la. 157 00:36:18,920 --> 00:36:20,968 Otišao je. 158 00:36:26,720 --> 00:36:29,121 Teško je. 159 00:36:29,280 --> 00:36:31,931 To je Božija volja. 160 00:36:32,080 --> 00:36:36,529 Molim vas, pobrinite se da njegova porodica bude obaviještena. 161 00:36:36,920 --> 00:36:39,764 Dao/la sam sve od sebe, 162 00:36:39,920 --> 00:36:43,322 ali nisam se mogao suzdržati. 163 00:36:45,760 --> 00:36:47,762 Bio je veoma bolestan. 164 00:41:02,320 --> 00:41:04,721 Ta melodija mi je ostala u sjećanju. u glavi. 165 00:41:08,280 --> 00:41:11,523 Sjećaš li se one koju si pjevao/pjevala? 166 00:41:11,680 --> 00:41:13,887 Uradio/la sam to namjerno. 167 00:41:18,000 --> 00:41:19,490 Kako je bilo sinoć? 168 00:41:19,760 --> 00:41:24,402 U svakom slučaju, pokušaće. zaobiđite našu ponudu. 169 00:41:26,160 --> 00:41:29,050 Samo uradi ono što uvijek radiš, Agnes. 170 00:41:36,840 --> 00:41:39,286 Sviđaju mi ​​se ovi mali crni. 171 00:41:54,600 --> 00:41:55,965 aureola? 172 00:42:02,680 --> 00:42:03,806 Da. 173 00:42:06,880 --> 00:42:08,564 Baš sada? 174 00:42:12,640 --> 00:42:14,085 U redu. 175 00:42:16,200 --> 00:42:19,921 Da, samo trenutak, molim vas. 176 00:42:22,040 --> 00:42:23,929 Objasniću kasnije. 177 00:43:11,480 --> 00:43:14,723 Imamo li zakazan sastanak? - Ne. 178 00:43:21,320 --> 00:43:23,846 Apsolutno smo se morali sastati. . 179 00:43:28,680 --> 00:43:31,411 Jesi li to ti na telefonu? Sa Chrisom? 180 00:43:38,600 --> 00:43:41,683 Vi ste nestašan dječak, gospodine Obama. 181 00:43:43,520 --> 00:43:46,251 Chris će biti strašno razočaran/a. 182 00:43:55,600 --> 00:43:57,921 Veoma si poželjan/poželjna. 183 00:44:05,560 --> 00:44:07,801 Djeluješ veoma samouvjereno. 184 00:44:09,520 --> 00:44:14,287 Agnes, nikad nisam osjetila tako hrabar, tako snažan. 185 00:44:18,120 --> 00:44:20,487 Skoro da želim da ti vjerujem. 186 00:44:24,160 --> 00:44:26,288 Toliko te želim. 187 00:44:29,800 --> 00:44:31,882 Žuriš li se? 188 00:44:36,160 --> 00:44:38,003 Sada? 189 00:44:39,000 --> 00:44:40,764 Da, sada. 190 00:47:21,520 --> 00:47:23,284 O čemu razmišljaš? 191 00:47:25,840 --> 00:47:27,649 Otprilike sada... 192 00:47:43,440 --> 00:47:45,602 Šta radiš? 193 00:47:47,960 --> 00:47:52,010 Bavim se nekretninama. Ali također prodajem umjetnička djela. 194 00:47:53,200 --> 00:47:57,762 Je li ovo tvoje mjesto? - Da, ali ja ne živim ovdje. 195 00:47:57,920 --> 00:48:01,322 Ovo posuđujem prijateljima koji dolaze u posjetu, gore na spratu. 196 00:48:17,640 --> 00:48:19,404 Postoji li žena u tvom životu? 197 00:48:21,760 --> 00:48:25,287 Ne, ti si jedini/a. 198 00:49:38,600 --> 00:49:43,401 Agnes de Yaele vas poziva na piće u čast izložbe Huang Cena. 199 00:50:01,480 --> 00:50:03,562 Jesi li dobro? - Da. 200 00:50:30,200 --> 00:50:33,522 Kada se možemo ponovo vidjeti? - Ne znam. 201 00:50:33,680 --> 00:50:36,001 Ne želiš me ponovo vidjeti? 202 00:50:36,960 --> 00:50:41,648 Ne, nije to. Samo mi treba. malo vremena za razmišljanje o stvarima. 203 00:50:44,880 --> 00:50:48,965 Ostavi mi svoj broj, nazvat ću te. kada sve postane jasnije. 204 00:50:49,680 --> 00:50:53,446 Koji je tvoj broj? - Ukraden mi je mobilni telefon. 205 00:50:53,600 --> 00:50:55,841 Daj mi svoj kućni broj telefona. 206 00:50:58,480 --> 00:51:02,610 Ili u kancelariji. Zar ne radiš? 207 00:51:02,880 --> 00:51:07,249 Da, da, ali se selimo, Tražimo nove kancelarije. 208 00:51:11,040 --> 00:51:13,486 A čime se bavite, gospodine Obama? 209 00:51:15,400 --> 00:51:17,289 Uklanjanje i uklanjanje. 210 00:51:17,440 --> 00:51:20,250 Uklanjanje i uklanjanje. - Tako je. 211 00:51:20,400 --> 00:51:22,368 Nije li to malo nejasno? 212 00:51:22,520 --> 00:51:25,285 Trenutno trgujemo sa zemljama. 213 00:51:26,200 --> 00:51:29,647 U stvari, ako poznajete ljude ko želi da radi sa mnom... 214 00:51:33,000 --> 00:51:36,561 Ne znam. - Poznaješ mnogo ljudi, zar ne? 215 00:51:37,760 --> 00:51:40,525 Ja sam ozbiljan čovjek, 216 00:51:40,680 --> 00:51:42,762 Možeš mi vjerovati. 217 00:51:42,920 --> 00:51:47,847 Ponekad imam toliko energije da ne znam šta da radim s njom. 218 00:51:49,560 --> 00:51:52,723 Tražite li posao? - Ne, ne, nimalo. 219 00:51:52,880 --> 00:51:57,044 Imam mnogo, mnogo posla. 220 00:51:57,200 --> 00:51:59,441 Tražim kontakte. 221 00:52:00,320 --> 00:52:02,891 Ako razumiješ šta mislim. - Naravno. 222 00:52:03,560 --> 00:52:05,688 Moram sada ići. 223 00:54:14,640 --> 00:54:16,927 Agnes! 224 00:54:32,160 --> 00:54:36,688 Ćutanje je saučesništvo. Štrajk glađu, Day? 225 00:57:02,480 --> 00:57:03,970 Zdravo. 226 00:57:04,360 --> 00:57:07,011 Molim vas, Agnes de Yaele. 227 00:57:11,200 --> 00:57:12,929 To sam ja. 228 00:57:14,040 --> 00:57:15,769 Kako si? 229 00:57:22,840 --> 00:57:24,444 Da. 230 00:57:26,120 --> 00:57:28,441 Agnes, moramo se ponovo sresti. 231 00:57:29,320 --> 00:57:34,281 I ja sam razmišljao o stvarima i Imam važne stvari da ti kažem. 232 00:57:36,120 --> 00:57:38,009 Da, Agnes, razumijem... 233 00:57:38,160 --> 00:57:40,970 ali apsolutno se moramo ponovo sresti, 234 00:57:41,120 --> 00:57:43,805 čak i ako je to samo još jednom. 235 00:57:47,600 --> 00:57:51,605 Ne, ne sutra, večeras. Mislim, danas. 236 00:57:52,120 --> 00:57:55,442 Danas, Agnes, insistiram, danas. 237 00:57:57,320 --> 00:57:58,924 U redu. 238 00:58:01,000 --> 00:58:02,684 I ja također. 239 00:58:22,440 --> 00:58:25,364 Dođi ovamo. 240 00:58:29,520 --> 00:58:32,524 Traže li mene? - Ne znam. 241 00:58:32,680 --> 00:58:34,569 U svakom slučaju, nije me briga... 242 00:58:35,920 --> 00:58:38,685 Čuješ li me? Ne zanima me! 243 00:58:39,080 --> 00:58:41,481 Moj život se potpuno promijenio. 244 00:58:41,640 --> 00:58:44,689 Imam ženu, ženu odavde. 245 00:58:44,840 --> 00:58:46,490 Ona me voli. 246 00:58:47,600 --> 00:58:49,045 i živjet ćemo zajedno. 247 00:58:49,200 --> 00:58:52,886 Možeš im to reći! Daj mi to! 248 00:59:54,680 --> 00:59:56,523 Mogu li sjesti ovdje? 249 01:00:09,200 --> 01:00:12,170 Molim vas, izvinite me, ali Agnes neće doći. 250 01:00:13,040 --> 01:00:15,805 Nije htjela da te čeka ovdje. ni za šta. 251 01:00:19,920 --> 01:00:22,002 Ona nema ništa. protiv tebe. 252 01:00:23,000 --> 01:00:25,890 Ćutala je o tome da ti to kaže. lično, ali... 253 01:00:26,880 --> 01:00:30,566 trenutno, situacija je izuzetno komplikovano. 254 01:00:30,720 --> 01:00:34,406 Zato je nemoj kriviti, u redu? 255 01:00:37,600 --> 01:00:39,728 Imaš ključeve od tavana, je li tako? 256 01:00:42,000 --> 01:00:44,844 Broj se pojavio. kada si pozvao kancelariju. 257 01:00:48,760 --> 01:00:50,888 Ključeve, molim. 258 01:01:08,400 --> 01:01:09,845 Hvala vam. 259 01:01:10,000 --> 01:01:14,324 Agnes je pomislila, možda ti treba mala pomoć. 260 01:01:21,400 --> 01:01:25,769 Dozvoli mi da ti pomognem... Petsto. Je li to dovoljno? 261 01:01:33,400 --> 01:01:35,971 Znaš li gdje ćeš spavati večeras? 262 01:01:39,360 --> 01:01:41,886 Mogu te smjestiti na noć ili dvije. 263 01:01:45,960 --> 01:01:48,008 Samo da ti pomognem... 264 01:01:59,760 --> 01:02:01,205 Laku noć. 265 01:05:27,040 --> 01:05:29,008 Dođi ovamo! 266 01:05:33,680 --> 01:05:35,170 Imaš li cigaretu? 267 01:06:24,200 --> 01:06:25,804 Bit će divno. 268 01:06:25,960 --> 01:06:28,201 Jer svaki put kad vidim polje pšenice Misliću na tebe. 269 01:06:28,360 --> 01:06:32,251 jer imaš boje, kosa boje pšenice. 270 01:06:33,440 --> 01:06:37,650 Onda se ubije. I pogledao je s malim princom neko vrijeme. 271 01:06:38,600 --> 01:06:40,011 Molim te. 272 01:07:58,240 --> 01:07:59,685 Jesi li ljut/a? 273 01:08:00,280 --> 01:08:05,127 to je razumljivo, Uradio/la sam neke čudne stvari. 274 01:08:05,560 --> 01:08:07,403 Sve je ovo otišlo predaleko. 275 01:08:07,560 --> 01:08:10,086 Imam toliko toga da ponudim... 276 01:12:52,440 --> 01:12:54,169 Zdravo. - Gospođa de Yaele? 277 01:12:54,320 --> 01:12:56,368 Tvoj prijatelj te čeka. 278 01:13:08,920 --> 01:13:10,331 Gospodin Obama? 279 01:13:13,240 --> 01:13:15,971 Šta radiš ovdje? Ne želim skandal. 280 01:13:16,120 --> 01:13:17,929 Molim te, idi. 281 01:13:18,080 --> 01:13:20,401 Ne želim ovakvu priču. 282 01:13:23,440 --> 01:13:27,331 Agnes, trebam pomoć. 283 01:13:28,320 --> 01:13:30,129 Lagao/la si mi. 284 01:13:30,400 --> 01:13:34,007 Ukrao/la si mi ključeve. i otišli su do moje kuće. 285 01:13:37,000 --> 01:13:38,525 Nisam znao/la kuda da idem. 286 01:13:40,560 --> 01:13:42,483 Smrtno si me prestrašio/la. sinoć. 287 01:13:43,400 --> 01:13:44,447 Žao mi je. 288 01:13:44,720 --> 01:13:48,122 Dosta! Šta želiš? Šta je to što tražiš? 289 01:13:49,200 --> 01:13:51,441 Ne poznajem nikoga ovdje. 290 01:13:54,640 --> 01:13:56,802 Ne mogu ti pomoći. 291 01:13:57,600 --> 01:14:00,809 Ne znam ko si ti zapravo. Uzmi ovo. 292 01:14:04,440 --> 01:14:07,364 Agnes. - Molim vas. 293 01:14:07,640 --> 01:14:10,371 Molim te. - Dakle, je li sada ovako? 294 01:14:10,520 --> 01:14:13,683 Ne želim te više vidjeti. 295 01:14:13,960 --> 01:14:15,200 Razumiješ li? 296 01:14:15,360 --> 01:14:18,443 Gospodine! - Nisam ti ništa? Je li to sve?! 297 01:14:18,600 --> 01:14:21,126 Oprostite, gospodine. - Zar ti ja ništa ne značim?! 298 01:14:21,400 --> 01:14:24,324 Smirite se, gospodine. - Agnes! Agnes! 299 01:14:24,480 --> 01:14:27,723 Ja ti nisam ništa! Agnes! 300 01:16:25,120 --> 01:16:27,282 Ja sam sin od... 301 01:16:35,000 --> 01:16:37,207 Ja sam sin od... 302 01:25:07,603 --> 01:25:08,603 kraj @ 303 01:25:11,603 --> 01:25:15,603 Preuzeto sa www.titlovi.com20738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.