All language subtitles for Taken.at.a.Basketball.Game.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,781 --> 00:00:33,159 - Hi, Wayne. - So where's the birthday girl? 2 00:00:33,284 --> 00:00:34,660 Well, it's 8:00 in the morning, Wayne, 3 00:00:34,744 --> 00:00:36,203 so she's getting ready for school. 4 00:00:36,287 --> 00:00:37,788 Yeah, could you get her for me, Pam, please? 5 00:00:37,872 --> 00:00:39,957 I have to go to work. -And she's gotta go to school. 6 00:00:40,082 --> 00:00:41,751 Pam, please, come on. 7 00:00:41,834 --> 00:00:43,669 Honey, it's your dad. 8 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 -Hi, dad. Hey, you. 9 00:00:46,881 --> 00:00:48,799 -I really gotta go. Whoa, wait a minute, 10 00:00:48,924 --> 00:00:50,342 wait a minute. 11 00:00:50,426 --> 00:00:54,263 Let me at least say, uh, happy birthday. 12 00:00:54,346 --> 00:00:55,806 Did you get what I sent you? 13 00:00:55,890 --> 00:00:57,683 Mm-hmm, yeah, they're great. Thanks. 14 00:00:57,767 --> 00:00:59,435 I mean, those are the boots you wanted, right? 15 00:00:59,518 --> 00:01:02,438 That's what your mom told me. -Mm-hmm, yeah, no, I love them. 16 00:01:02,521 --> 00:01:05,065 -Thank you. So, 18. 17 00:01:07,109 --> 00:01:09,278 Man, I can't believe it, Robyn. 18 00:01:09,361 --> 00:01:12,323 You were born, I blinked my eyes, and now you're 18. 19 00:01:12,448 --> 00:01:14,784 Yeah, blink again and I'll be 50. 20 00:01:14,909 --> 00:01:17,036 I'm just sayin', I can't believe how fast the time goes. 21 00:01:17,119 --> 00:01:19,163 Yeah, no, me neither. Listen, I really gotta go. 22 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 Whoa, homie, wait up. 23 00:01:20,956 --> 00:01:22,958 I haven't seen you for three months. 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,336 Give me some more time here, yeah? 25 00:01:25,461 --> 00:01:26,879 What's going on with you? 26 00:01:26,962 --> 00:01:29,089 I don't know, three more months' 27 00:01:29,173 --> 00:01:30,299 worth of stuff, I guess. 28 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 Details, honey, I need details. 29 00:01:32,384 --> 00:01:33,803 Dad, what difference does it make? 30 00:01:33,886 --> 00:01:36,347 School, friends, you know, stuff. 31 00:01:36,472 --> 00:01:38,224 I don't really keep notes for these 32 00:01:38,307 --> 00:01:39,517 once-in-a-while conversations. 33 00:01:39,642 --> 00:01:40,976 Whoa, Robyn. 34 00:01:41,060 --> 00:01:43,395 I'm sorry, forget it. How are you? 35 00:01:45,481 --> 00:01:47,024 You never used to be like this. 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,984 I'm just running late. I really gotta go. 37 00:01:49,068 --> 00:01:52,696 It's not a good time, but we'll talk again, soon. 38 00:01:52,822 --> 00:01:55,533 Yeah, great. When can you make time? 39 00:01:55,616 --> 00:01:59,870 Dad, come on. When can you make time? 40 00:01:59,954 --> 00:02:02,206 Just coordinate something with mom, okay? 41 00:02:02,289 --> 00:02:04,291 Okay, honey, I'll do that. 42 00:02:04,375 --> 00:02:06,794 All right, love. 43 00:02:06,877 --> 00:02:08,879 Get the hell out of my way! 44 00:02:08,963 --> 00:02:10,589 Sir, please put the bottle down 45 00:02:10,673 --> 00:02:12,007 and we can talk. 46 00:02:13,801 --> 00:02:15,469 I'm guessing this is why you called me? 47 00:02:15,553 --> 00:02:17,054 Yes, sir, he's been drinking since midnight. 48 00:02:17,137 --> 00:02:19,431 - Bartender cut him off. - And here we are. 49 00:02:19,557 --> 00:02:21,141 - Yes, sir. - All right, thanks. 50 00:02:23,143 --> 00:02:25,271 Buddy, you gotta go. 51 00:02:25,354 --> 00:02:26,772 Like hell I do. 52 00:02:26,856 --> 00:02:29,191 I was just sittin' there, minding my business. 53 00:02:29,275 --> 00:02:32,027 Doesn't really matter anymore. You've been asked to leave. 54 00:02:32,111 --> 00:02:36,073 I ain't leavin' until I get the beer that I ordered! 55 00:02:37,366 --> 00:02:39,827 Right. 56 00:02:39,910 --> 00:02:41,620 I need you to put the bottle down. 57 00:02:42,913 --> 00:02:45,958 Buddy, if you want it so bad, 58 00:02:46,041 --> 00:02:47,668 why don't you come here and take it? 59 00:02:48,794 --> 00:02:54,091 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 60 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 - Oh! - Are you done? 61 00:02:56,552 --> 00:02:58,971 Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh! 62 00:03:03,183 --> 00:03:05,519 Oh! Oh! 63 00:03:14,695 --> 00:03:16,196 I had an impulse. 64 00:03:16,280 --> 00:03:17,865 You're living in a different era, Wayne. 65 00:03:17,948 --> 00:03:19,325 People don't just show up anymore. 66 00:03:19,408 --> 00:03:21,452 You know, they call first. 67 00:03:21,535 --> 00:03:23,621 Yeah, but... 68 00:03:23,704 --> 00:03:26,790 that would have given you the chance to tell me not to come. 69 00:03:29,543 --> 00:03:31,670 I wanted to see Robyn, yeah. 70 00:03:31,795 --> 00:03:32,713 You don't usually make a personal 71 00:03:32,796 --> 00:03:33,797 appearance for these things. 72 00:03:33,923 --> 00:03:36,008 Yeah, well... 73 00:03:36,091 --> 00:03:39,470 when we spoke on the phone yesterday, she was cold 74 00:03:39,553 --> 00:03:40,846 to me, so... 75 00:03:42,222 --> 00:03:43,682 Is she all right? 76 00:03:43,807 --> 00:03:45,559 As far as I know. 77 00:03:47,478 --> 00:03:49,021 You're looking good. 78 00:03:50,564 --> 00:03:52,024 I guess marriage agrees with you. 79 00:03:52,107 --> 00:03:54,526 Well, what can I say? No more sleepless nights. 80 00:03:54,652 --> 00:03:56,195 But I'd be lying if I didn't acknowledge 81 00:03:56,278 --> 00:03:59,031 that my second marriage is going very well. 82 00:03:59,114 --> 00:04:00,616 Hmm. 83 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 And where is Mr. Wonderful? 84 00:04:02,159 --> 00:04:04,495 In Saudi Arabia, meeting with a client. 85 00:04:04,620 --> 00:04:05,996 He's got clients in Saudi Arabia? 86 00:04:06,121 --> 00:04:07,706 The Crown Prince. 87 00:04:09,208 --> 00:04:10,125 Right. 88 00:04:12,461 --> 00:04:14,546 So he's doing well. 89 00:04:14,672 --> 00:04:15,923 Very well. 90 00:04:16,006 --> 00:04:18,842 Message received, Pam. 91 00:04:20,052 --> 00:04:21,053 Hey. 92 00:04:22,388 --> 00:04:23,639 Be nice. 93 00:04:23,722 --> 00:04:26,684 What are you doing here? We talked yesterday. 94 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Wasn't much of a talk. 95 00:04:28,310 --> 00:04:31,063 Let me guess. You wanna reminisce? 96 00:04:31,188 --> 00:04:32,314 - Robyn. - Mom. 97 00:04:32,439 --> 00:04:33,565 Robyn. 98 00:04:37,611 --> 00:04:39,571 Let's get some fresh air. 99 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 I got you somethin'. 100 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 You already got me the boots. 101 00:05:01,844 --> 00:05:03,804 College basketball tickets? 102 00:05:03,929 --> 00:05:05,264 Yes, yes, yes, for you and me. 103 00:05:05,347 --> 00:05:06,890 Today? Why? 104 00:05:06,974 --> 00:05:09,601 What do you mean, why? Why not? 105 00:05:09,685 --> 00:05:11,145 We used to go all the time. 106 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 Yeah, when I was eight, dad. 107 00:05:13,772 --> 00:05:16,567 Thought it might be fun, Robyn. 108 00:05:16,650 --> 00:05:18,569 When was the last time you and I did somethin' together? 109 00:05:18,694 --> 00:05:20,612 Probably when I was eight. 110 00:05:20,696 --> 00:05:23,949 Look, I'm just not used to you randomly showing up like this. 111 00:05:24,033 --> 00:05:26,035 I don't know what reaction you're expecting from me. 112 00:05:26,118 --> 00:05:27,786 Oh, for God's sakes, Robyn. 113 00:05:27,870 --> 00:05:30,748 It's... I missed you. 114 00:05:30,831 --> 00:05:33,917 It's that simple. Can't that be reason enough? 115 00:05:34,001 --> 00:05:36,879 - You're not sick, right, dad? - I'm not sick. I just... 116 00:05:38,047 --> 00:05:39,256 Oh. 117 00:05:42,801 --> 00:05:45,637 I wanted to see you. It's been a few months. 118 00:05:45,721 --> 00:05:47,806 And that's on me. And I just... 119 00:05:49,224 --> 00:05:51,769 I don't know. I'm-I'm-I'm... 120 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 I'm startin' to feel like I should make more of an effort. 121 00:05:54,521 --> 00:05:56,315 - Now? - Why not now? 122 00:05:56,398 --> 00:05:57,983 If not now, when? 123 00:05:58,067 --> 00:06:00,194 Ten years ago would have been nice. 124 00:06:08,494 --> 00:06:12,122 Your mother asked me to leave. So I left. 125 00:06:12,206 --> 00:06:13,874 I would have stayed. I wanted to stay. 126 00:06:13,957 --> 00:06:15,292 - So it's mom's fault. - No, no, no, no, no. 127 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 That-that's, that's not what I'm saying. I'm just... 128 00:06:19,213 --> 00:06:21,006 Oh... 129 00:06:21,090 --> 00:06:22,216 Things... 130 00:06:24,885 --> 00:06:27,346 things happened, Robyn. And I, I... 131 00:06:30,724 --> 00:06:34,269 Listen, you're my daughter. 132 00:06:34,353 --> 00:06:36,396 I miss you and love you. 133 00:06:38,440 --> 00:06:39,983 And maybe we can... 134 00:06:40,067 --> 00:06:41,985 maybe we can just start with that and then 135 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 and see where it goes. 136 00:06:45,155 --> 00:06:48,200 Can we do that? Can, can you do that? 137 00:06:50,953 --> 00:06:52,412 I miss you too. 138 00:06:55,249 --> 00:06:56,625 Great. 139 00:06:56,708 --> 00:06:58,544 So we have somethin' in common. 140 00:06:58,627 --> 00:07:02,089 - Hmm. - Okay. 141 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 Okay, so we'll go to the game. 142 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 I'm gonna have a hot dog. 143 00:07:06,844 --> 00:07:08,762 You'll get that nasty vegan food you like. 144 00:07:08,846 --> 00:07:10,305 I'll talk. You'll talk. 145 00:07:10,389 --> 00:07:12,266 We'll solve the world's problems. 146 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 It's gonna be great. 147 00:07:13,934 --> 00:07:16,854 Fine. 148 00:07:16,937 --> 00:07:19,022 - We'll go to the game. - All right. 149 00:07:33,370 --> 00:07:34,913 Don't you miss this? 150 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 We're at the game, homie. 151 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 Dad, there's something I gotta tell you. 152 00:07:41,170 --> 00:07:42,588 Yeah? 153 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 I kinda hate basketball. 154 00:07:45,174 --> 00:07:46,717 Whoa. 155 00:07:46,800 --> 00:07:49,219 When did you start kinda hating basketball? 156 00:07:49,303 --> 00:07:51,972 Well, I mean, I never really liked it. 157 00:07:52,055 --> 00:07:53,932 - I just thought it was boring. - Boring? 158 00:07:54,016 --> 00:07:56,226 Well, yeah, I mean, it's just running 159 00:07:56,310 --> 00:07:58,061 back and forth, up and down the court. 160 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 And, "Oh, gee, he's got the ball." 161 00:08:00,230 --> 00:08:02,691 And, "Hey, look, now he's got the ball." 162 00:08:02,774 --> 00:08:04,568 And it just keeps going and going 163 00:08:04,651 --> 00:08:07,154 and going for, like, hours. 164 00:08:08,447 --> 00:08:11,575 You used to be all smiles when we would come here. 165 00:08:11,658 --> 00:08:13,243 You weren't having a good time? 166 00:08:13,327 --> 00:08:15,329 Well, yeah, I was having a good time. 167 00:08:15,412 --> 00:08:18,373 I was a little girl spending time with her dad. 168 00:08:20,083 --> 00:08:21,752 Dad, if you start to cry... 169 00:08:21,835 --> 00:08:23,629 That was really nice, Robyn. 170 00:08:23,712 --> 00:08:26,048 And, yes, I think I might, I think I might cry. 171 00:08:26,131 --> 00:08:28,217 Oh, my God. 172 00:08:31,011 --> 00:08:33,972 - I'm lovin' those boots. - Thanks. 173 00:08:34,056 --> 00:08:37,309 - They were a birthday present. - Well, happy birthday. 174 00:08:37,392 --> 00:08:39,478 Whenever I get nice boots, they kill my feet. 175 00:08:39,561 --> 00:08:41,313 Yeah, that's usually the trade-off, right? 176 00:08:41,396 --> 00:08:42,481 Always. 177 00:08:42,689 --> 00:08:44,900 But not these. I could walk in these all day. 178 00:08:44,983 --> 00:08:47,486 - Honey, can we just, you know... - Dad. 179 00:08:47,569 --> 00:08:50,614 I'm sorry. We're just tryin' to get to our seats. 180 00:08:50,697 --> 00:08:52,449 Are you done? 181 00:08:52,532 --> 00:08:54,034 What's your problem? 182 00:08:55,202 --> 00:08:56,328 You. 183 00:08:58,372 --> 00:08:59,957 Sorry, dad. 184 00:09:00,040 --> 00:09:01,959 I thought she was a full-grown woman. 185 00:09:07,589 --> 00:09:11,176 What? Just goin' to the game, that's all. 186 00:09:24,314 --> 00:09:26,233 That was unbelievably rude. 187 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 - I didn't like her. - She was perfectly nice. 188 00:09:34,950 --> 00:09:36,952 I'm sorry. I guess I just... 189 00:09:38,161 --> 00:09:40,455 wanted you all to myself today. 190 00:09:43,333 --> 00:09:46,003 Honestly, dad, it would have been nice if you'd asked 191 00:09:46,086 --> 00:09:48,005 what I wanted to do today. 192 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 What did you want to do? 193 00:09:53,760 --> 00:09:56,263 Stay home. Play chess. 194 00:10:00,475 --> 00:10:01,643 Oh. 195 00:10:01,727 --> 00:10:03,478 - What? - No, nothing. I just... 196 00:10:03,562 --> 00:10:05,522 When was the last time we played chess? 197 00:10:11,903 --> 00:10:13,030 This time. 198 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 No way. Is this the, um... 199 00:10:15,449 --> 00:10:17,284 The queen that I threw across the living room? 200 00:10:17,367 --> 00:10:19,202 When you almost decapitated your mother. 201 00:10:19,286 --> 00:10:20,620 I was eight. I was having a little tantrum. 202 00:10:20,704 --> 00:10:22,622 It was a meltdown, honey. 203 00:10:23,790 --> 00:10:25,292 Okay, so let's play, 204 00:10:25,375 --> 00:10:27,586 and I can prove to you that my game, 205 00:10:27,669 --> 00:10:30,255 as well as my temperament, has vastly improved. 206 00:10:31,590 --> 00:10:33,717 I admire your optimism. 207 00:10:33,800 --> 00:10:35,427 - But no. - Well, why not? 208 00:10:35,510 --> 00:10:37,679 Because you overreact when you lose. 209 00:10:37,763 --> 00:10:39,973 People change, dad. They grow. 210 00:10:41,767 --> 00:10:43,643 Maybe not you, but most people. 211 00:10:48,065 --> 00:10:49,733 And what is that supposed to mean? 212 00:10:49,816 --> 00:10:51,610 You infantilize me. 213 00:10:51,693 --> 00:10:54,279 You treat me like a child, but I'm 18. 214 00:10:57,074 --> 00:10:59,951 Why are you so angry with me, Robyn? 215 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 I mean... 216 00:11:01,703 --> 00:11:04,206 - Seriously, why? - You really wanna know? 217 00:11:04,289 --> 00:11:06,416 Yeah, especially if you're gonna start off that way. 218 00:11:09,044 --> 00:11:10,337 Because you gave up on me. 219 00:11:12,089 --> 00:11:14,633 - I never gave up on you. - You disappeared. 220 00:11:15,801 --> 00:11:17,344 You moved to another city. 221 00:11:17,427 --> 00:11:19,805 How else do you wanna look at it? 222 00:11:19,888 --> 00:11:21,139 Robyn, I... 223 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 It was the first job offer I had. 224 00:11:26,103 --> 00:11:28,438 And it... 225 00:11:28,522 --> 00:11:30,440 it was only a couple of hours away from here. 226 00:11:30,524 --> 00:11:32,609 A couple of hours is a long time when you need your dad. 227 00:11:32,692 --> 00:11:35,320 Listen, if I thought you needed me, then I... 228 00:11:39,616 --> 00:11:40,534 I... 229 00:11:42,744 --> 00:11:45,122 I was going through... 230 00:11:45,205 --> 00:11:47,749 some stuff, Robyn. 231 00:11:47,833 --> 00:11:50,669 - A young girl died because I... - Yeah, I know that, dad. 232 00:11:50,752 --> 00:11:52,546 I know a girl died. 233 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 You quit SWAT. But you had me. 234 00:11:56,925 --> 00:11:59,136 And you had mom. 235 00:12:04,724 --> 00:12:07,477 - I'm going to the washroom. - Robyn, I... 236 00:12:07,561 --> 00:12:09,020 Excuse me. 237 00:12:09,104 --> 00:12:10,605 I'm sorry. 238 00:12:18,738 --> 00:12:20,157 Great job, dad. 239 00:12:28,790 --> 00:12:32,043 - Hey, Boots. - Oh, hi. 240 00:12:32,127 --> 00:12:34,004 Dad let you go to the ladies all by yourself? 241 00:12:34,087 --> 00:12:35,213 Ugh... 242 00:12:37,090 --> 00:12:39,509 He's overprotective, huh? 243 00:12:39,593 --> 00:12:42,888 He just has this thing with new people sometimes. 244 00:12:42,971 --> 00:12:45,307 My dad was the same way. 245 00:12:45,390 --> 00:12:48,226 Sometimes you just gotta push back a little. 246 00:12:48,310 --> 00:12:51,104 Let him know who's in charge. 247 00:12:51,188 --> 00:12:52,230 Oh! 248 00:12:52,314 --> 00:12:54,691 Oh, my God, I am so sorry. 249 00:12:54,774 --> 00:12:56,359 - It's okay. - No, I should not be 250 00:12:56,443 --> 00:12:57,652 allowed out of the house. 251 00:12:57,736 --> 00:13:00,489 - It's fine, really. It'll dry. - You know what? 252 00:13:00,572 --> 00:13:02,199 - Let me make it up to you. - It's okay. 253 00:13:02,282 --> 00:13:03,950 My husband and I, we have a private box upstairs. 254 00:13:04,034 --> 00:13:05,744 I've got stuff up there I can help you get cleaned up. 255 00:13:05,827 --> 00:13:08,580 It's really, I'm fine. It's fine, really. 256 00:13:08,663 --> 00:13:11,791 Honey, you should not smell like a bar all day, please. 257 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 It'll take five minutes. 258 00:13:15,504 --> 00:13:16,755 - Okay. - Okay, okay. 259 00:13:16,838 --> 00:13:18,507 Come, come, come, come, come, come. 260 00:13:20,800 --> 00:13:23,011 Your wife is a klutz. 261 00:13:23,094 --> 00:13:24,429 What'd you do to this poor thing? 262 00:13:24,513 --> 00:13:26,139 I shared my beer with her. 263 00:13:26,223 --> 00:13:28,141 Oh, that was generous. 264 00:13:28,225 --> 00:13:29,351 Hi, I'm Robyn. 265 00:13:29,434 --> 00:13:31,811 Nice to meet you, Robyn. Where's Batman? 266 00:13:31,895 --> 00:13:35,065 This is my husband, Lucas. He thinks he's a comedian. 267 00:13:36,399 --> 00:13:38,652 Here, this is better than paper towel. 268 00:13:39,319 --> 00:13:40,529 Thank you. 269 00:13:40,612 --> 00:13:42,322 Let's get Robyn a drink, huh? 270 00:13:42,739 --> 00:13:44,324 I mean, better one in you than on you. 271 00:13:44,407 --> 00:13:45,575 I should be getting back to my dad. 272 00:13:45,659 --> 00:13:48,078 He'd be wondering where I am. 273 00:13:48,161 --> 00:13:49,996 Why don't we invite him up here? 274 00:13:50,080 --> 00:13:51,748 - Really? - Yeah. 275 00:13:51,831 --> 00:13:53,416 We've got the room, and you're not gonna get 276 00:13:53,500 --> 00:13:55,085 a better view of the game. 277 00:13:55,168 --> 00:13:56,962 - Okay. - It's the least we can do. 278 00:13:57,045 --> 00:13:58,880 I'll go grab him. 279 00:13:58,964 --> 00:14:01,883 - What are you drinkin'? - Um... 280 00:14:01,967 --> 00:14:03,635 Vodka soda. 281 00:14:03,718 --> 00:14:06,638 - Dad won't mind? - Daughter doesn't care. 282 00:14:06,721 --> 00:14:07,764 Oh. 283 00:14:09,224 --> 00:14:11,101 Have a seat. 284 00:14:49,598 --> 00:14:52,309 Have you ever watched a game in a private box before? 285 00:14:52,392 --> 00:14:55,020 No, but if you gotta do basketball 286 00:14:55,103 --> 00:14:57,480 it's not too shabby. Thanks. 287 00:14:57,564 --> 00:14:59,274 What, did your dad drag you here? 288 00:14:59,357 --> 00:15:00,734 Yeah. 289 00:15:00,817 --> 00:15:02,277 What seat is he in? 290 00:15:02,360 --> 00:15:05,905 Uh, row 34, seat... 291 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 - I don't remember. - It's okay, I'll go. 292 00:15:08,158 --> 00:15:10,118 I remember what he looks like. 293 00:15:10,201 --> 00:15:12,162 Just let me finish my drink first. 294 00:15:12,245 --> 00:15:14,372 He can wait. Right, Robyn? 295 00:15:33,058 --> 00:15:34,392 Robyn! 296 00:15:34,476 --> 00:15:36,269 Sir, could you close the door please? 297 00:15:36,353 --> 00:15:39,397 Yeah, sorry, just lookin' for my daughter. 298 00:15:39,481 --> 00:15:41,983 Here, let me get you another drink. 299 00:15:42,067 --> 00:15:42,984 Sure. 300 00:15:46,321 --> 00:15:48,281 So, where's mom tonight? 301 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 She's at home. 302 00:15:50,325 --> 00:15:52,202 She has a new husband now. 303 00:15:52,285 --> 00:15:55,372 Hmm. You got a boyfriend? 304 00:15:55,455 --> 00:15:58,124 Why are you assumin' I'm into guys? 305 00:15:58,208 --> 00:16:00,752 Oh, okay. You got a girlfriend? 306 00:16:00,835 --> 00:16:02,253 I'm into guys. 307 00:16:03,338 --> 00:16:04,714 Nope. 308 00:16:04,798 --> 00:16:07,050 Neither either at the moment. 309 00:16:07,133 --> 00:16:08,593 Neither either. 310 00:16:08,677 --> 00:16:11,054 Neither either. 311 00:16:11,137 --> 00:16:13,390 Hard to believe. 312 00:16:13,473 --> 00:16:15,433 Beautiful girl, beautiful body. 313 00:16:17,018 --> 00:16:19,562 Hey, you guys aren't a... 314 00:16:19,646 --> 00:16:23,066 couple of, you know... 315 00:16:23,149 --> 00:16:25,068 What? Freaks? 316 00:16:26,486 --> 00:16:28,988 I bet boys go crazy over you. 317 00:16:30,657 --> 00:16:34,786 My dad is a cop-type person. 318 00:16:37,330 --> 00:16:39,999 Hey, where is he? 319 00:16:40,083 --> 00:16:41,334 Weren't you gonna go? 320 00:16:41,418 --> 00:16:43,878 Mm-hmm. In a minute. 321 00:16:47,048 --> 00:16:49,968 I feel like he should really know where I am. 322 00:16:55,432 --> 00:16:57,475 - I should really get going now. - Oh, no. 323 00:16:57,559 --> 00:17:00,729 Just relax. You're in good hands. 324 00:17:02,689 --> 00:17:05,525 What the hell did you do to me? What...? 325 00:17:05,608 --> 00:17:07,318 Come on. 326 00:17:08,611 --> 00:17:10,113 Excuse me. I'm sorry. 327 00:17:10,196 --> 00:17:12,157 Excuse me, excuse me. I'm sorry. 328 00:17:20,582 --> 00:17:22,500 No, no, Come on, Robyn, come on, Robyn. 329 00:17:22,584 --> 00:17:24,043 Don't do this to me. 330 00:17:42,520 --> 00:17:45,315 Too much vodka, not enough soda. 331 00:18:09,506 --> 00:18:10,882 Excuse me. 332 00:18:42,121 --> 00:18:43,331 Come on, let's go. 333 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 - I'm going. - Let's go. 334 00:18:49,712 --> 00:18:50,797 Yeah, can you just put that out 335 00:18:50,880 --> 00:18:52,715 as a general announcement? 336 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 Robyn Edwards, Robyn Edwards. 337 00:18:57,387 --> 00:18:59,472 Please meet your father at the security booth 338 00:18:59,556 --> 00:19:02,433 in Concourse section thirty. 339 00:19:13,027 --> 00:19:15,196 No, Wayne, I already told you she hasn't called me 340 00:19:15,280 --> 00:19:16,781 back yet, I've already checked in with 341 00:19:16,865 --> 00:19:17,866 all of her friends I can think of. 342 00:19:17,949 --> 00:19:19,117 I'm starting to get worried. 343 00:19:19,200 --> 00:19:21,452 I'm here, Pam. I'm still searching. 344 00:19:26,791 --> 00:19:28,668 Pam, I'll call you back. 345 00:19:28,751 --> 00:19:30,670 There she is, right there. 346 00:19:34,382 --> 00:19:35,758 She's with that woman. 347 00:19:35,842 --> 00:19:37,760 Speed it up a little. 348 00:19:43,641 --> 00:19:45,935 - Where's that go? - Just give me one second. 349 00:19:46,019 --> 00:19:48,187 Upper levels, private boxes, where? 350 00:19:48,271 --> 00:19:50,815 - I'm workin' on it. - Work faster, man! 351 00:19:59,657 --> 00:20:01,117 Scrub ahead. 352 00:20:09,000 --> 00:20:11,502 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 353 00:20:12,587 --> 00:20:14,547 Tell me this isn't happening. 354 00:20:22,764 --> 00:20:24,140 Reverse angle on that SUV. 355 00:20:24,223 --> 00:20:27,435 I'm sorry, but we don't have that. 356 00:20:33,274 --> 00:20:35,318 Of course you don't. 357 00:20:35,401 --> 00:20:38,988 Because these guys are smart and efficient. 358 00:20:39,072 --> 00:20:41,115 They know exactly what they're doin'. 359 00:20:43,409 --> 00:20:44,911 They've done it before. 360 00:20:51,250 --> 00:20:53,795 It's not the clearest of pictures. 361 00:20:53,878 --> 00:20:56,547 If I could see them better, I'd have something maybe. 362 00:20:59,467 --> 00:21:02,345 The video in these places is always useless. 363 00:21:02,428 --> 00:21:04,097 I don't even know why they bother. 364 00:21:04,180 --> 00:21:05,807 What about the names? 365 00:21:05,890 --> 00:21:07,600 The names on the private box. 366 00:21:07,684 --> 00:21:11,062 - Oh, they were BS. - Well, put out an APB. 367 00:21:11,145 --> 00:21:12,689 We don't have a plate number. 368 00:21:12,772 --> 00:21:15,066 Make, model, color... 369 00:21:15,149 --> 00:21:18,486 - Do your job, Tommy! - Wayne, that's enough. 370 00:21:18,569 --> 00:21:20,613 She was a random girl at a basketball game. 371 00:21:20,697 --> 00:21:23,616 Let's not delude ourselves as to what's going on here. 372 00:21:23,700 --> 00:21:26,744 Listen, I'm not trying to downplay this, okay? 373 00:21:26,828 --> 00:21:29,288 I'm not. Edwards, you were a cop. 374 00:21:29,372 --> 00:21:31,457 You have to look at this how a cop would. 375 00:21:31,541 --> 00:21:35,920 She's 18. It's only been a short time since she's been gone. 376 00:21:36,004 --> 00:21:37,797 We can't look at everybody's daughter 377 00:21:37,880 --> 00:21:39,674 who isn't calling home as a kidnapping. 378 00:21:39,757 --> 00:21:41,342 What do you think is happening right there? 379 00:21:41,426 --> 00:21:44,595 We got a teenage girl leaving a basketball event 380 00:21:44,679 --> 00:21:46,055 with some people that she met. 381 00:21:46,139 --> 00:21:47,765 But Robyn wouldn't leave with strangers. 382 00:21:47,849 --> 00:21:49,976 I'm not saying that she would. 383 00:21:50,059 --> 00:21:53,229 Maybe she had one too many. 384 00:21:53,312 --> 00:21:55,189 - It happens. - Oh, my God. 385 00:21:55,273 --> 00:21:56,733 Maybe she and dad just had a fight. 386 00:21:56,816 --> 00:21:58,401 Oh, give me a break. 387 00:21:58,484 --> 00:22:03,072 Edwards, Pam, I promise you we'll do everything that we can. 388 00:22:03,906 --> 00:22:05,491 I will get the word out. 389 00:22:05,575 --> 00:22:08,578 I'll be looking for a black SUV that fits this description. 390 00:22:09,996 --> 00:22:12,165 For right now... 391 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 all you can do is keep an eye on your phones. 392 00:22:14,917 --> 00:22:17,170 Pam, let's go. 393 00:22:17,253 --> 00:22:19,005 This is a waste of our time. 394 00:22:40,109 --> 00:22:42,904 Hey! Hey! 395 00:22:44,030 --> 00:22:45,865 Let me go! 396 00:22:45,948 --> 00:22:48,701 - That's not happening. - Let me go! 397 00:22:48,785 --> 00:22:51,037 - Enough! - Pull over! Let me out! 398 00:22:51,120 --> 00:22:53,456 - Please, let me out! - I said enough! 399 00:22:56,501 --> 00:22:58,086 Let me out! 400 00:22:58,169 --> 00:23:00,421 Let me out! 401 00:23:25,363 --> 00:23:27,115 Do yourself a favor. 402 00:23:27,198 --> 00:23:29,242 Start acting like a lady. 403 00:23:29,325 --> 00:23:31,160 Next time, listen. 404 00:23:41,379 --> 00:23:43,047 Pam, you have to stop calling her. 405 00:23:43,131 --> 00:23:45,091 You're wasting your time. 406 00:23:45,174 --> 00:23:46,425 Hey, it's Robyn 407 00:23:46,509 --> 00:23:48,553 Something very clever. Leave a message. 408 00:23:48,636 --> 00:23:51,639 Robyn, honey, it's me again. I need you to call me. 409 00:23:51,722 --> 00:23:53,266 She's not gonna call, Pam. 410 00:23:53,349 --> 00:23:54,767 Well, I'm gonna keep trying her anyway. 411 00:23:54,851 --> 00:23:55,977 You're wasting your time! 412 00:23:56,060 --> 00:23:57,979 Well, what am I supposed to do, Wayne? 413 00:23:58,062 --> 00:23:59,355 Nothing? 414 00:23:59,438 --> 00:24:01,941 Is that what you want me to do, huh? Nothing? 415 00:24:02,024 --> 00:24:03,484 I'm sorry. 416 00:24:05,695 --> 00:24:06,988 I'm sorry, Pam. 417 00:24:08,072 --> 00:24:09,407 I'm sorry. 418 00:24:13,119 --> 00:24:15,163 Wayne, maybe she's just angry with you. 419 00:24:15,246 --> 00:24:16,956 She is angry with me. 420 00:24:17,039 --> 00:24:19,167 Okay, well, maybe she's just, you know, trying to punish you. 421 00:24:19,250 --> 00:24:21,335 Give you a scare because you made her angry. 422 00:24:24,088 --> 00:24:25,631 Does that sound like Robyn? 423 00:24:27,800 --> 00:24:30,845 May-maybe. I don't know. 424 00:24:45,443 --> 00:24:46,986 You don't think the cops are gonna be 425 00:24:47,069 --> 00:24:48,613 able to help us, do you? 426 00:24:52,074 --> 00:24:53,201 No. 427 00:25:01,584 --> 00:25:03,419 You were SWAT! 428 00:25:03,502 --> 00:25:05,171 What would you do, Wayne? 429 00:25:07,590 --> 00:25:09,759 - Oh, Pam. - Forget the cops, then. 430 00:25:11,802 --> 00:25:15,598 Look at me. I want you to look at me. 431 00:25:19,769 --> 00:25:22,021 I need you to understand something. 432 00:25:22,647 --> 00:25:23,606 That... 433 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 That little girl... 434 00:25:27,485 --> 00:25:29,278 she's everything I've ever wanted. 435 00:25:31,739 --> 00:25:33,115 We made her. 436 00:25:33,199 --> 00:25:34,533 You and me. 437 00:25:36,369 --> 00:25:38,329 I need you to bring her home to me, Wayne. 438 00:25:40,248 --> 00:25:42,667 I don't care what you have to do, okay? 439 00:25:44,460 --> 00:25:48,714 Anyone or anything that gets in your way... 440 00:25:48,798 --> 00:25:51,717 I want you to make them regret their life choices. 441 00:25:56,097 --> 00:25:58,182 I'm giving you permission. 442 00:26:31,507 --> 00:26:33,175 I'll let you know when I'm done. 443 00:26:47,315 --> 00:26:48,816 Freeze! ■ 444 00:26:50,026 --> 00:26:51,360 Take the shot. 445 00:27:15,968 --> 00:27:17,178 This is endless. 446 00:27:17,261 --> 00:27:19,305 But Tommy said this was the best place to start. 447 00:27:19,388 --> 00:27:21,390 What are the odds you're gonna find her in all of this? 448 00:27:21,474 --> 00:27:24,602 Well, zero if I don't search 'em, Pam, so... 449 00:27:24,685 --> 00:27:26,103 I don't know, maybe someone's seen her 450 00:27:26,187 --> 00:27:28,189 maybe someone's heard about her. 451 00:27:28,272 --> 00:27:30,441 You know, Wayne, you don't have to stay at a hotel. 452 00:27:30,524 --> 00:27:31,901 I've got plenty of space here. 453 00:27:31,984 --> 00:27:33,778 Well... 454 00:27:33,861 --> 00:27:36,280 I'm already here, Pammy. 455 00:27:36,364 --> 00:27:38,449 And besides, a hotel is perfect for... 456 00:27:39,367 --> 00:27:40,701 for what I have to do. 457 00:27:42,370 --> 00:27:44,246 Robyn must be so scared. 458 00:27:49,293 --> 00:27:51,337 Why don't you get some sleep, Pam? 459 00:27:51,420 --> 00:27:53,297 I'll try. 460 00:27:54,256 --> 00:27:56,008 Call me in the morning. 461 00:27:56,092 --> 00:27:57,551 First thing. 462 00:27:58,386 --> 00:27:59,553 Goodnight. 463 00:28:14,360 --> 00:28:16,695 This is Desiree. 464 00:28:16,779 --> 00:28:20,074 -You looking for a girl? ■ That's what I'm looking for. 465 00:28:20,157 --> 00:28:22,701 We have a few girls you might be interested in. 466 00:28:22,785 --> 00:28:25,287 Depending on the kind of night you're looking for. 467 00:28:25,371 --> 00:28:27,706 We got some girls day and night... 468 00:29:03,576 --> 00:29:05,327 You're gonna stay here for a little while. 469 00:29:05,411 --> 00:29:08,581 We'll feed you, get you into something more comfortable. 470 00:29:08,664 --> 00:29:10,958 Maybe do something with that hair. 471 00:29:11,041 --> 00:29:12,001 Who are you? 472 00:29:12,084 --> 00:29:13,127 You're gonna give up on the idea 473 00:29:13,210 --> 00:29:14,712 of fighting back. 474 00:29:14,795 --> 00:29:17,256 You're gonna do what you're told. 475 00:29:17,339 --> 00:29:18,757 And eventually, 476 00:29:18,841 --> 00:29:20,718 you're gonna make peace with your situation. 477 00:29:20,801 --> 00:29:22,970 Can you please tell my mom and dad that I'm alive? 478 00:29:23,888 --> 00:29:24,972 That I'm okay? 479 00:29:25,055 --> 00:29:27,099 They're not part of your life anymore. 480 00:29:27,183 --> 00:29:29,602 The quicker you get that into your head, 481 00:29:29,685 --> 00:29:31,854 the easier this whole thing's gonna be. 482 00:29:32,980 --> 00:29:34,982 For all of us. 483 00:29:35,065 --> 00:29:37,151 Why don't you go ahead and take a shower? 484 00:29:37,234 --> 00:29:39,320 There's clothes in there, just choose what fits. 485 00:29:39,403 --> 00:29:42,364 And I'll be back up in a bit with some food. 486 00:29:49,997 --> 00:29:50,915 Ah! 487 00:29:53,709 --> 00:29:55,753 Ah! 488 00:30:13,312 --> 00:30:15,856 Hi. I'm Splendid. 489 00:30:17,608 --> 00:30:18,692 All right. 490 00:30:20,611 --> 00:30:22,404 Come on in. 491 00:30:22,488 --> 00:30:25,533 - You want some coffee? - No. 492 00:30:25,616 --> 00:30:28,077 But I will have some of that. 493 00:30:34,124 --> 00:30:37,127 You look a little ragged. 494 00:30:37,211 --> 00:30:40,005 You don't have anything I'm gonna catch, do you? 495 00:30:40,089 --> 00:30:42,091 I haven't been sleeping much, that's all. 496 00:30:42,174 --> 00:30:46,345 Well then, I can help you relax. 497 00:30:46,428 --> 00:30:47,888 - What are you looking for? - My daughter. 498 00:30:47,972 --> 00:30:51,892 Wow! Wow, okay. That's, that's new. 499 00:30:57,106 --> 00:31:00,776 So, um, how do you wanna get started? 500 00:31:00,859 --> 00:31:02,528 I wanna ask you a few questions. 501 00:31:02,611 --> 00:31:04,655 Yes, I'm over 18. 502 00:31:04,738 --> 00:31:06,448 My daughter was kidnapped. 503 00:31:08,993 --> 00:31:12,997 Okay, uh, I don't, I'm sorry, I don't know anything about that. 504 00:31:13,080 --> 00:31:15,082 I've already talked to a dozen other women 505 00:31:15,165 --> 00:31:16,542 in your line of work. 506 00:31:20,170 --> 00:31:21,380 Intelligent eyes. 507 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 - Have you seen her? - I don't think so. 508 00:31:24,008 --> 00:31:26,969 Why don't you look again? Please? 509 00:31:27,052 --> 00:31:30,848 The women I know haven't been kidnapped. 510 00:31:30,931 --> 00:31:32,641 Maybe you know someone who knows someone. 511 00:31:32,725 --> 00:31:34,977 Hey, are we, are we doing something or not? 512 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 No. 513 00:31:38,897 --> 00:31:39,815 No. 514 00:31:45,446 --> 00:31:47,197 Ask around, please. 515 00:31:49,491 --> 00:31:52,369 Well, um, I can't go yet. 516 00:31:52,453 --> 00:31:54,163 I haven't been here that long and... 517 00:31:55,581 --> 00:31:58,417 - Dante is probably watching. - Dante? 518 00:31:59,543 --> 00:32:01,128 Oh. 519 00:32:01,211 --> 00:32:02,463 - He's your, um... - Yeah. 520 00:32:04,173 --> 00:32:06,717 It's bad for the business if girls are robbing dates. 521 00:32:08,177 --> 00:32:09,428 Bad for me. 522 00:32:10,721 --> 00:32:15,100 Um, all right, um, hang out, 523 00:32:15,184 --> 00:32:16,977 have another drink if you want. 524 00:32:28,989 --> 00:32:30,658 How do you know she was kidnapped? 525 00:32:31,825 --> 00:32:34,119 I took her to a basketball game. 526 00:32:34,203 --> 00:32:36,705 Two people drugged her, a man and a woman, 527 00:32:36,789 --> 00:32:39,208 and then they shoved her into the back of an SUV like 528 00:32:39,291 --> 00:32:41,669 she was trash. 529 00:32:41,752 --> 00:32:44,588 - You go to the cops? - I used to be a cop. 530 00:32:45,881 --> 00:32:48,676 - Used to? - Past tense, yes. 531 00:32:49,718 --> 00:32:50,969 I'm doing this one on my own. 532 00:32:52,137 --> 00:32:54,139 - Why? - Because she's my daughter. 533 00:32:56,141 --> 00:32:57,685 I'm not waiting on them. 534 00:32:58,686 --> 00:33:00,854 Okay. A man of determination. 535 00:33:01,689 --> 00:33:03,982 Rare. 536 00:33:04,066 --> 00:33:08,320 - What kind of cop were you? - SWAT, actually. 537 00:33:08,404 --> 00:33:10,447 That tracks. You have the look. 538 00:33:10,531 --> 00:33:12,950 And what look would that be? 539 00:33:13,033 --> 00:33:15,828 A look that says I've killed people. 540 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 You have a dark cloud looming over you. 541 00:33:20,332 --> 00:33:23,168 And so much more than your daughter being gone. 542 00:33:23,252 --> 00:33:25,504 You do what I do for as long as I've done it, 543 00:33:25,587 --> 00:33:28,215 and you see things in people. 544 00:33:28,298 --> 00:33:30,259 Why don't you take a seat? 545 00:33:34,430 --> 00:33:35,681 It's okay. 546 00:33:37,516 --> 00:33:39,226 Take a seat. 547 00:33:43,981 --> 00:33:46,066 And I'm gonna get you that coffee. 548 00:33:52,573 --> 00:33:54,283 You're young. 549 00:33:54,366 --> 00:33:55,826 How long you been doing this? 550 00:33:57,202 --> 00:33:58,746 So you want me to share my sad story, 551 00:33:58,829 --> 00:34:00,664 but you don't wanna share yours? 552 00:34:02,040 --> 00:34:05,252 Yeah, I've... I've overstayed my welcome. 553 00:34:06,879 --> 00:34:08,964 I guess I've had quicker dates. 554 00:34:12,968 --> 00:34:17,806 Hey, um... why just the queen? 555 00:34:19,141 --> 00:34:20,642 Um... 556 00:34:20,726 --> 00:34:23,645 Belongs to Robyn. My daughter. 557 00:34:25,522 --> 00:34:28,776 - You play chess? - Yeah, right. 558 00:34:28,859 --> 00:34:30,319 No. 559 00:34:31,779 --> 00:34:33,906 It just reminds me of this flower. 560 00:34:36,450 --> 00:34:39,161 Blooms once a year, at night. 561 00:34:40,370 --> 00:34:41,830 Wilts by dawn. 562 00:34:47,544 --> 00:34:49,671 I hope you find your daughter. 563 00:35:09,024 --> 00:35:10,734 All right, it's all set. 564 00:35:11,610 --> 00:35:13,695 - When? - Thursday. 565 00:35:13,779 --> 00:35:15,531 Dodge still bitching about the price? 566 00:35:15,614 --> 00:35:17,741 Dodge can bitch all he wants. 567 00:35:17,825 --> 00:35:19,952 He doesn't pay our quote, he doesn't get the girl. 568 00:35:21,495 --> 00:35:22,621 Hey... 569 00:35:23,705 --> 00:35:25,749 - Later. - She can wait. 570 00:35:25,833 --> 00:35:27,167 Later. 571 00:35:46,895 --> 00:35:48,063 I'm not hungry. 572 00:35:48,146 --> 00:35:50,315 Oh, come on. Let's not waste a steak. 573 00:35:52,901 --> 00:35:54,945 - What are those? - Just some vitamins. 574 00:35:55,946 --> 00:35:58,031 I don't believe you. 575 00:35:58,115 --> 00:35:59,658 Okay. 576 00:35:59,741 --> 00:36:02,411 They're mostly vitamins and something to help you sleep. 577 00:36:03,829 --> 00:36:05,122 That's okay. 578 00:36:06,748 --> 00:36:08,917 - You should do what we tell you. - Or what? 579 00:36:10,377 --> 00:36:12,588 You know, you're not the first girl to come through here 580 00:36:12,671 --> 00:36:14,089 who's put up a fight. 581 00:36:16,133 --> 00:36:19,386 Sweetheart, I know this is rough. 582 00:36:19,469 --> 00:36:22,848 I would not want to be sitting where you are either. 583 00:36:22,931 --> 00:36:24,975 But this is just a part of the world we live in. 584 00:36:25,058 --> 00:36:27,060 There are rich, powerful people out there 585 00:36:27,144 --> 00:36:28,562 and they get what they want. 586 00:36:28,645 --> 00:36:30,856 And you help them do it. 587 00:36:30,939 --> 00:36:32,858 This is just where I landed in life. 588 00:36:32,941 --> 00:36:34,985 I won't bore you with my story, but right now 589 00:36:35,068 --> 00:36:37,863 this is your reality and you are a feisty one 590 00:36:37,946 --> 00:36:39,823 and I cannot have that. 591 00:36:39,907 --> 00:36:42,117 So I need you to take these pills. 592 00:36:43,619 --> 00:36:45,954 And I'm saying no. 593 00:36:47,623 --> 00:36:49,333 Okay, Robyn. 594 00:36:49,416 --> 00:36:50,918 Okay, here it is. 595 00:36:51,001 --> 00:36:52,377 If you don't volunteer to take your pills 596 00:36:52,461 --> 00:36:54,046 then you're volunteering for some time 597 00:36:54,129 --> 00:36:56,381 with Lucas in the basement. 598 00:36:56,465 --> 00:36:59,927 Now Lucas, he knows all kinds of ways 599 00:37:00,010 --> 00:37:02,012 to cause a person pain without leaving a mark. 600 00:37:02,095 --> 00:37:05,766 And if that fails, he starts leaving marks. 601 00:37:05,849 --> 00:37:09,394 If you have marks on you, you are no good to anybody. 602 00:37:09,478 --> 00:37:11,813 And you do not wanna get to the point 603 00:37:11,897 --> 00:37:13,649 where you're no good to anybody. 604 00:37:13,732 --> 00:37:15,442 Take your pills. 605 00:37:17,611 --> 00:37:19,446 It's okay, Robyn. Really. 606 00:37:21,448 --> 00:37:22,908 Good girl. Okay. 607 00:37:28,038 --> 00:37:29,915 Lift your tongue for me. 608 00:37:32,834 --> 00:37:34,127 Thank you. 609 00:37:58,819 --> 00:38:00,612 Hey, Pam. 610 00:38:00,696 --> 00:38:02,114 So anything? 611 00:38:03,407 --> 00:38:05,117 No. Nothing. 612 00:38:09,454 --> 00:38:10,956 How are you holdin' up? 613 00:38:11,957 --> 00:38:13,208 Not good. 614 00:38:14,876 --> 00:38:16,545 I... 615 00:38:16,628 --> 00:38:19,881 I called every friend of hers I can think of. I... 616 00:38:19,965 --> 00:38:22,843 Old boyfriends. I checked her social media. 617 00:38:22,926 --> 00:38:24,094 Nothing. 618 00:38:25,887 --> 00:38:27,347 I just... 619 00:38:28,807 --> 00:38:30,225 I decided to drive. 620 00:38:32,060 --> 00:38:35,105 Just... driving through the neighborhood, 621 00:38:35,188 --> 00:38:36,481 peering into windows 622 00:38:36,565 --> 00:38:38,859 as if she could possibly be there and... 623 00:38:40,610 --> 00:38:42,029 and then I panicked, 624 00:38:42,112 --> 00:38:44,740 and I thought, what if she just comes home? 625 00:38:44,823 --> 00:38:48,952 What... what if she just comes home and I'm not there? 626 00:38:49,036 --> 00:38:52,289 So I... I raced back here. 627 00:38:55,792 --> 00:38:57,169 And I feel sick. 628 00:39:01,423 --> 00:39:03,258 I know. 629 00:39:03,341 --> 00:39:04,259 I'm... 630 00:39:05,886 --> 00:39:08,180 spinning my wheels too. 631 00:39:08,263 --> 00:39:11,224 And time is somethin' we don't have on our side. 632 00:39:14,603 --> 00:39:17,439 You know, Wayne, if I... 633 00:39:17,522 --> 00:39:20,275 if I have to trust anyone to get her back, it's you. 634 00:39:23,195 --> 00:39:24,571 I was there, Pam. 635 00:39:26,531 --> 00:39:30,952 I was... there when she was taken and I... 636 00:39:32,954 --> 00:39:35,207 I didn't prevent it. 637 00:39:35,290 --> 00:39:36,458 How could you have prevented it? 638 00:39:36,541 --> 00:39:39,419 That goddamn woman. I read her right. 639 00:39:39,503 --> 00:39:42,089 I knew something was off with her and she just... 640 00:39:45,467 --> 00:39:47,677 I never should have let Robyn leave on her own. 641 00:39:49,096 --> 00:39:51,765 She's 18, Wayne. 642 00:39:51,848 --> 00:39:53,683 You can't watch her every second. 643 00:39:58,522 --> 00:39:59,731 Yeah. 644 00:39:59,815 --> 00:40:02,317 I know you doubt yourself. 645 00:40:02,400 --> 00:40:04,736 I know accidentally killing that young girl 646 00:40:04,820 --> 00:40:07,572 all those years ago haunts you. 647 00:40:07,656 --> 00:40:09,783 Haunts your thoughts. 648 00:40:09,866 --> 00:40:11,409 Don't let it. 649 00:40:12,661 --> 00:40:14,412 It's done. It's... 650 00:40:15,372 --> 00:40:17,249 it's past, just, you know 651 00:40:17,332 --> 00:40:19,167 get your head out of what you can't change 652 00:40:19,251 --> 00:40:21,128 and focus on what you're best at. 653 00:40:23,839 --> 00:40:25,465 Just be Wayne Edwards again. 654 00:40:26,800 --> 00:40:28,927 That's what I need from you. 655 00:40:29,010 --> 00:40:31,138 That's what Robyn needs from you. 656 00:40:59,916 --> 00:41:01,334 Queen of the Night. 657 00:41:03,837 --> 00:41:05,505 That's the name of the flower 658 00:41:05,589 --> 00:41:08,175 you mentioned to me this mornin'. 659 00:41:08,258 --> 00:41:10,802 You know, I actually had to look it up. 660 00:41:10,886 --> 00:41:13,096 Good on you. 661 00:41:14,055 --> 00:41:16,057 What can I do for you? 662 00:41:18,185 --> 00:41:20,645 I think I know what happened to your daughter. 663 00:41:31,948 --> 00:41:33,575 I don't know. 664 00:41:33,658 --> 00:41:37,329 They seemed harmless. They had a private box. 665 00:41:37,412 --> 00:41:38,496 We were at a basketball game with 666 00:41:38,580 --> 00:41:40,624 like a million other people. 667 00:41:40,707 --> 00:41:43,043 Why would I think something would happen? 668 00:41:43,126 --> 00:41:45,212 - And they drugged you? - Yeah. 669 00:41:45,295 --> 00:41:47,714 Slipped somethin' in my drink. 670 00:41:47,797 --> 00:41:49,132 That's the same thing you said happened 671 00:41:49,216 --> 00:41:50,717 to your daughter, right? 672 00:41:52,594 --> 00:41:54,471 Ashley, tell him about the house. 673 00:41:54,554 --> 00:41:56,598 It was just some random farmhouse. 674 00:41:56,681 --> 00:41:58,892 Random... 675 00:41:58,975 --> 00:42:00,727 doesn't help me. 676 00:42:00,810 --> 00:42:04,648 See, I-I, I need more than that. I need specifics. 677 00:42:04,731 --> 00:42:07,484 I don't know what to tell you, mister. 678 00:42:07,567 --> 00:42:09,277 It was in the middle of nowhere. 679 00:42:10,362 --> 00:42:11,655 After a few days, 680 00:42:11,738 --> 00:42:13,990 they handed me off to some other people. 681 00:42:14,074 --> 00:42:15,784 Shipped me out of the country. 682 00:42:15,867 --> 00:42:18,370 - That was that. - That was what? 683 00:42:18,453 --> 00:42:20,288 You need me to draw you a goddamn picture? 684 00:42:20,372 --> 00:42:24,334 After a few years, she was dumped onto the street. 685 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 Got too old for him, I guess. 686 00:42:28,380 --> 00:42:30,757 Why didn't you go back to your family? 687 00:42:30,840 --> 00:42:32,425 For a minute, I did. 688 00:42:32,509 --> 00:42:34,928 - Couldn't deal being there. - Why not? 689 00:42:35,011 --> 00:42:37,222 I was an addict at that point. 690 00:42:38,932 --> 00:42:41,768 No money, no friends. 691 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 You don't just come out of something like that 692 00:42:43,812 --> 00:42:45,730 and return to normal. 693 00:42:45,814 --> 00:42:48,275 You know, I went back to doing what I knew how to do. 694 00:42:48,358 --> 00:42:51,403 You saw these people, Ashley. 695 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 You saw 'em, right? 696 00:42:53,863 --> 00:42:56,783 You know what they look like. Why not go to the police? 697 00:42:56,866 --> 00:42:59,703 Tell 'em what? 698 00:42:59,786 --> 00:43:02,205 Search the state for a nice-looking couple? 699 00:43:03,331 --> 00:43:06,001 It was years ago. 700 00:43:06,084 --> 00:43:08,712 Could be that couple over there, from what I remember. 701 00:43:15,719 --> 00:43:17,971 The farmhouse? 702 00:43:18,054 --> 00:43:22,142 Can you... guess how long it took you to get there? 703 00:43:22,225 --> 00:43:25,103 Couldn't have been in their car for more than an hour. 704 00:43:25,186 --> 00:43:26,354 Maybe two. 705 00:43:26,438 --> 00:43:27,939 You remember seeing anything like a, 706 00:43:28,023 --> 00:43:30,692 like a shopping bag with the name of a store on it? 707 00:43:30,775 --> 00:43:33,361 - No. - What about a grocery bag? 708 00:43:33,445 --> 00:43:35,030 No, I never saw nothing like that. 709 00:43:35,113 --> 00:43:37,282 Did you listen to the radio? 710 00:43:37,365 --> 00:43:39,993 Maybe you heard the name of a radio station. 711 00:43:40,076 --> 00:43:42,537 They kept me on drugs. 712 00:43:42,620 --> 00:43:44,372 They didn't give me no radio, 713 00:43:44,456 --> 00:43:46,791 no TV, no internet, nothing. 714 00:43:46,875 --> 00:43:49,919 I need the name of something, Ashley! 715 00:43:50,003 --> 00:43:51,504 Okay? 716 00:43:51,588 --> 00:43:53,340 Something to help me locate these people, 717 00:43:53,423 --> 00:43:55,383 locate where this place might be. 718 00:43:56,301 --> 00:43:57,427 Think. 719 00:43:58,678 --> 00:43:59,721 Please. 720 00:44:02,265 --> 00:44:04,392 There was this water pipe that blew up. 721 00:44:05,727 --> 00:44:08,730 I think it was around Halloween, maybe. 722 00:44:08,813 --> 00:44:10,982 Anyway, they had to call in a plumber. 723 00:44:11,066 --> 00:44:13,318 Saw his truck out the window. 724 00:44:13,401 --> 00:44:16,029 Some stupid name on it, like 725 00:44:16,112 --> 00:44:19,366 Plopsick or Gloppy-something. 726 00:44:19,449 --> 00:44:20,825 I don't know. 727 00:44:22,369 --> 00:44:23,453 Okay. 728 00:44:25,372 --> 00:44:26,831 Anything else? 729 00:44:28,375 --> 00:44:29,876 This is gonna sound crazy, 730 00:44:29,959 --> 00:44:33,338 but one night I thought I saw a flying pig. 731 00:44:36,091 --> 00:44:37,884 That's all I can remember. 732 00:44:38,802 --> 00:44:39,761 Sorry. 733 00:44:43,181 --> 00:44:44,766 It's okay, Ashley. 734 00:44:46,976 --> 00:44:48,603 Thank you for your time. 735 00:44:51,147 --> 00:44:56,277 ♪ I'll pretend 736 00:44:59,280 --> 00:45:01,449 Plumbology, Pedro's Plumbing. 737 00:45:03,493 --> 00:45:05,245 Blue Water Pipe Works. 738 00:45:11,042 --> 00:45:12,085 Yeah? 739 00:45:12,168 --> 00:45:13,878 This Mr. Edwards? 740 00:45:15,171 --> 00:45:16,840 Who is this? 741 00:45:16,923 --> 00:45:19,342 I'm a guy who might have some information you'd be 742 00:45:19,426 --> 00:45:21,928 interested in about a young lady. 743 00:45:24,222 --> 00:45:25,765 Is she all right? 744 00:45:25,849 --> 00:45:28,643 Oh, she is for now. 745 00:45:28,726 --> 00:45:30,895 Okay, how do we keep it that way? 746 00:45:30,979 --> 00:45:33,440 Well, how most things handle 747 00:45:33,523 --> 00:45:35,400 in the free market system. 748 00:45:35,483 --> 00:45:37,110 Just give me a dollar amount. 749 00:45:37,193 --> 00:45:39,487 I'm gonna give you an address 750 00:45:39,571 --> 00:45:41,614 and we're gonna meet tonight. 751 00:45:55,879 --> 00:45:57,589 See? 752 00:45:57,672 --> 00:45:59,549 Behave yourself, you don't have to stay 753 00:45:59,632 --> 00:46:01,342 locked up in that room all the time. 754 00:46:02,719 --> 00:46:04,220 I hope you like Chinese. 755 00:46:04,304 --> 00:46:05,680 - Everybody likes Chinese. - Mmh. 756 00:46:07,599 --> 00:46:09,434 There was the best Chinese place 757 00:46:09,517 --> 00:46:11,519 by the hospital I used to work at. 758 00:46:13,396 --> 00:46:15,356 Did I tell you I used to be a nurse? 759 00:46:16,399 --> 00:46:17,942 Yeah. 760 00:46:18,026 --> 00:46:20,653 Then there was an incident 761 00:46:20,737 --> 00:46:24,824 and I had to find a new line of work, so... here we are. 762 00:46:26,743 --> 00:46:29,329 Come on, Robyn. Gotta eat something. 763 00:46:31,706 --> 00:46:34,167 I liked being a nurse. I did. 764 00:46:34,250 --> 00:46:37,462 But every now and again, I would get a stubborn patient 765 00:46:37,545 --> 00:46:39,339 that wouldn't take their pills. 766 00:46:40,715 --> 00:46:42,759 I could always tell 767 00:46:42,842 --> 00:46:45,136 they were doing what they were told. 768 00:46:47,889 --> 00:46:50,016 Because their reaction time slowed. 769 00:46:52,477 --> 00:46:53,603 Mmh. 770 00:46:54,854 --> 00:46:55,772 Robyn... 771 00:46:57,440 --> 00:46:59,400 look at me. 772 00:47:00,318 --> 00:47:01,694 Look at me. 773 00:47:03,696 --> 00:47:05,823 Hey. 774 00:47:07,200 --> 00:47:10,745 Look at those teeny tiny pupils. 775 00:47:10,828 --> 00:47:14,123 Perfectly normal, just like your reaction time. 776 00:47:14,207 --> 00:47:17,293 I gave you every chance, Robyn. 777 00:47:17,377 --> 00:47:19,420 And I really like your spirit. I do. 778 00:47:19,504 --> 00:47:22,131 And out there in the real world, oh, honey, 779 00:47:22,215 --> 00:47:24,551 I would want you as my very best friend. 780 00:47:26,177 --> 00:47:28,346 We're not out there. 781 00:47:28,429 --> 00:47:29,722 And unfortunately, now 782 00:47:29,806 --> 00:47:31,391 you're gonna have to learn that another way. 783 00:47:31,474 --> 00:47:33,476 You can't torture me into going along with this. 784 00:47:33,560 --> 00:47:37,397 Sweetheart... we do it all the time. 785 00:47:41,484 --> 00:47:43,278 No bruising, please. 786 00:47:43,361 --> 00:47:44,946 I know. 787 00:47:46,114 --> 00:47:49,450 - Come on. Come on. - No, no, no! 788 00:47:49,534 --> 00:47:51,452 Come on! 789 00:48:19,188 --> 00:48:20,648 You Edwards? 790 00:48:25,570 --> 00:48:28,197 What did you do to her? 791 00:48:28,281 --> 00:48:29,824 You look like an educated man. 792 00:48:29,907 --> 00:48:32,660 - What does it look like? - What do you want? 793 00:48:32,744 --> 00:48:34,954 - Money, you owe me. - I don't owe you any money. 794 00:48:35,038 --> 00:48:38,124 You went on like a three-hour dinner with her. 795 00:48:38,207 --> 00:48:41,502 You didn't, you didn't pay me for that. 796 00:48:41,586 --> 00:48:43,796 - You all right? - Hey, I'll talk to her. 797 00:48:43,880 --> 00:48:45,965 I didn't give you permission to talk to her. 798 00:48:46,049 --> 00:48:47,008 Permission? 799 00:48:48,343 --> 00:48:50,345 Pull out your wallet. 800 00:48:50,428 --> 00:48:53,598 I said pull out your wallet. 801 00:48:58,102 --> 00:48:59,479 Just tell me how much. 802 00:49:01,606 --> 00:49:02,815 Your wallet is how much? 803 00:49:02,899 --> 00:49:04,484 I thought robbing your customers 804 00:49:04,567 --> 00:49:05,985 was bad for business, Dante. 805 00:49:06,069 --> 00:49:08,446 Mmh, yeah, well, like Splendid here tells me 806 00:49:08,529 --> 00:49:10,448 you're not a real customer anyhow. 807 00:49:10,531 --> 00:49:15,411 I mean, what kind of man buys a piece of ass just to talk? 808 00:49:15,495 --> 00:49:17,038 What kind of man beats up women? 809 00:49:21,376 --> 00:49:24,462 You got about five seconds to hand that wallet over. 810 00:49:26,255 --> 00:49:27,799 Let's take it easy. 811 00:49:28,800 --> 00:49:30,593 Let's stay real calm. 812 00:49:40,561 --> 00:49:43,022 - Are you okay? - Oh, no, no. Uh-uh. 813 00:49:43,106 --> 00:49:44,357 You, you sure? 814 00:49:44,440 --> 00:49:45,858 Let's get out of here. 815 00:49:45,942 --> 00:49:48,361 - Come on. - No, no, no! Look, Edward! 816 00:49:51,447 --> 00:49:53,116 Dante! 817 00:49:53,199 --> 00:49:54,617 Come on! Let's go. 818 00:49:54,701 --> 00:49:56,494 I'm sorry, Edward. 819 00:49:56,577 --> 00:49:58,079 Come on, move! 820 00:50:17,724 --> 00:50:19,142 So what did he say? 821 00:50:19,225 --> 00:50:20,768 Not much. 822 00:50:20,852 --> 00:50:23,771 Pam, when the doctor says, "Can I speak with you for a minute?" 823 00:50:23,855 --> 00:50:27,650 he usually has some pretty important things to talk about. 824 00:50:29,444 --> 00:50:32,071 He was giving me instructions... 825 00:50:32,155 --> 00:50:34,323 on what to do when you come home. 826 00:50:35,742 --> 00:50:37,076 He assumed we were living together 827 00:50:37,160 --> 00:50:39,328 because you referred to me as your wife. 828 00:50:40,538 --> 00:50:42,623 - I said that? - Evidently. 829 00:50:43,750 --> 00:50:45,877 How did you end up here? 830 00:50:45,960 --> 00:50:47,795 I showed a man grace. 831 00:50:49,380 --> 00:50:51,257 I won't make that mistake again. 832 00:50:53,676 --> 00:50:55,970 - What is it? - Why did you leave? 833 00:50:57,138 --> 00:50:59,182 Ten years ago, why did you leave? 834 00:51:01,893 --> 00:51:03,728 Are we really gonna do this? 835 00:51:03,811 --> 00:51:05,605 Have this conversation? 836 00:51:11,527 --> 00:51:12,945 You asked me to leave. 837 00:51:14,405 --> 00:51:16,616 Maybe you don't remember it that way, but... 838 00:51:18,534 --> 00:51:19,911 that's the way it happened. 839 00:51:19,994 --> 00:51:21,996 What I remember... 840 00:51:22,079 --> 00:51:24,874 is watching the light in your eyes go out. 841 00:51:24,957 --> 00:51:26,334 What I remember... 842 00:51:26,417 --> 00:51:29,796 is watching you drink yourself into oblivion. 843 00:51:29,879 --> 00:51:33,090 Punishing yourself for an accident. 844 00:51:33,174 --> 00:51:35,927 I got tired of waiting for you to heal, Wayne. 845 00:51:40,306 --> 00:51:41,265 Yeah. 846 00:51:42,850 --> 00:51:44,393 I got a lead. 847 00:51:46,062 --> 00:51:46,938 Tell me. 848 00:51:47,021 --> 00:51:48,648 There was this girl 849 00:51:48,731 --> 00:51:50,733 taken like Robyn was. 850 00:51:50,817 --> 00:51:52,026 She didn't know where they took her, 851 00:51:52,109 --> 00:51:55,196 but it's a lead and I'm gonna follow it. 852 00:51:55,279 --> 00:51:56,906 Yeah, but she got away. 853 00:51:56,989 --> 00:51:58,449 That's something to hope for. 854 00:51:58,533 --> 00:52:00,284 She's alive. She's okay, right? 855 00:52:01,536 --> 00:52:03,663 Pam, this girl is not okay. 856 00:52:04,580 --> 00:52:06,874 All I saw was Robyn... 857 00:52:08,209 --> 00:52:10,044 sitting there, if I don't... 858 00:52:14,423 --> 00:52:16,926 I'm out of here first thing in the morning. 859 00:52:28,813 --> 00:52:33,025 I, um... I called around until I could find out where you were. 860 00:52:34,610 --> 00:52:37,154 I'm really sorry, Edwards. 861 00:52:37,238 --> 00:52:38,781 Dante, he, um... 862 00:52:40,116 --> 00:52:42,243 he beat me until I gave him your name. 863 00:52:43,411 --> 00:52:45,079 Um... 864 00:52:45,162 --> 00:52:48,499 I, um, I got your wallet back. 865 00:52:48,583 --> 00:52:52,253 Uh, I s... I stole it from him when he was sleeping. 866 00:52:54,755 --> 00:52:56,883 I'm not going back to him, Edwards. 867 00:52:56,966 --> 00:52:58,175 Good choice. 868 00:53:02,847 --> 00:53:04,932 The doctors are letting you go already? 869 00:53:05,016 --> 00:53:06,601 Doctors don't get a say. 870 00:53:06,684 --> 00:53:08,728 Do you even know where you're going? 871 00:53:08,811 --> 00:53:11,606 Gopnik's plumbing. 872 00:53:11,689 --> 00:53:14,066 Spent half a night on my phone. 873 00:53:14,150 --> 00:53:16,360 That's the closest sounding name 874 00:53:16,444 --> 00:53:18,195 I found to what your friend said. 875 00:53:18,279 --> 00:53:20,531 GPS puts it a little over two hours east of here. 876 00:53:20,615 --> 00:53:23,034 Do you want me to call Ashley, see if she recognizes it? 877 00:53:23,117 --> 00:53:25,995 Lots of farmhouses out there. That might help. 878 00:53:26,078 --> 00:53:27,455 I'm coming with you. 879 00:53:27,538 --> 00:53:29,123 No, you're not. 880 00:53:29,206 --> 00:53:32,126 I need to get out of here. Dante has eyes all over this town. 881 00:53:32,209 --> 00:53:34,295 He'll never find me a couple hours east. 882 00:53:34,378 --> 00:53:36,130 And I'll take a bus out from there. 883 00:53:39,926 --> 00:53:43,054 I just need a ride out of town. 884 00:53:43,137 --> 00:53:44,972 That's all I'm asking. 885 00:53:46,349 --> 00:53:47,767 Please. 886 00:53:48,935 --> 00:53:51,103 Let's go. 887 00:53:56,525 --> 00:53:58,903 You don't think Dante's following us, do you? 888 00:53:58,986 --> 00:54:01,072 I would know if we picked up a tail. 889 00:54:01,155 --> 00:54:04,158 As far as Dante is concerned, we're off the grid. 890 00:54:04,241 --> 00:54:06,160 We're an hour outside of the city now. 891 00:54:08,204 --> 00:54:10,873 Speak of the devil. 892 00:54:10,957 --> 00:54:12,583 He's already left me like ten voicemails. 893 00:54:12,667 --> 00:54:15,753 Yeah, well, he probably doesn't even know you left town yet. 894 00:54:15,836 --> 00:54:18,589 Tell you what I'm wondering. 895 00:54:18,673 --> 00:54:20,216 How does someone like you end up 896 00:54:20,299 --> 00:54:23,219 working with someone like him? 897 00:54:23,302 --> 00:54:26,514 He beat up some guy that was harassing me. 898 00:54:26,597 --> 00:54:29,642 Not gonna lie, a guy comes to your rescue and... 899 00:54:29,725 --> 00:54:32,144 you wanna pay him back for that kind of protection. 900 00:54:32,228 --> 00:54:36,440 And at the time, it was nice to have someone to watch over me. 901 00:54:38,693 --> 00:54:40,194 Someone to keep me safe. 902 00:54:40,277 --> 00:54:42,697 He kept you safe with lies. 903 00:54:42,780 --> 00:54:44,240 You don't know. 904 00:54:45,950 --> 00:54:47,952 Do you think people ever change? 905 00:54:51,038 --> 00:54:52,498 You sound like my daughter. 906 00:54:55,710 --> 00:54:57,837 You got a family? 907 00:54:57,920 --> 00:54:59,672 Got mom and dad? 908 00:54:59,755 --> 00:55:01,841 I ran off when I was 12. 909 00:55:01,924 --> 00:55:04,552 Got tired of my dad getting drunk and kicking my ass. 910 00:55:04,635 --> 00:55:06,887 What about your mom? 911 00:55:08,389 --> 00:55:11,267 I did what I had to do to survive. 912 00:55:11,350 --> 00:55:13,561 People spend their entire lives 913 00:55:13,644 --> 00:55:16,647 reacting to the bad stuff that happens in it. 914 00:55:16,731 --> 00:55:19,233 I don't wanna be one of those people anymore. 915 00:55:34,707 --> 00:55:37,501 How many times do you need to hear it before it sinks in? 916 00:55:37,585 --> 00:55:39,462 I can't give you that kind of information. 917 00:55:39,545 --> 00:55:43,674 I'm not asking you for your entire client list, Mr. Gopnik. 918 00:55:43,758 --> 00:55:46,093 It's one house, okay? One. 919 00:55:46,177 --> 00:55:48,846 I just need to talk to the people who live there. 920 00:55:48,929 --> 00:55:51,098 This is so sad. 921 00:55:51,182 --> 00:55:52,975 Would you stop touching my plants? 922 00:55:53,059 --> 00:55:55,311 I'm just saying hello. 923 00:55:55,394 --> 00:55:57,980 It was four years ago. Around Halloween, she said. 924 00:55:58,064 --> 00:56:00,191 You went out there to fix a busted pipe. 925 00:56:00,274 --> 00:56:03,694 Four years ago or four minutes ago, 926 00:56:03,778 --> 00:56:08,240 a man develops trust with his customer base or he loses 'em. 927 00:56:08,324 --> 00:56:11,702 No one has to know where I got the information from. 928 00:56:11,786 --> 00:56:14,413 If it wasn't important, I wouldn't be asking you. 929 00:56:14,497 --> 00:56:15,414 No. 930 00:56:19,585 --> 00:56:20,961 Hey. 931 00:56:21,045 --> 00:56:22,755 You got a family? 932 00:56:22,838 --> 00:56:23,964 Yeah. 933 00:56:24,924 --> 00:56:26,342 Wife and two girls. 934 00:56:26,550 --> 00:56:29,512 What would you do if someone took one of them away from you? 935 00:56:34,308 --> 00:56:37,853 You would do whatever you had to do 936 00:56:37,937 --> 00:56:40,898 to get 'em back. Right? 937 00:56:42,525 --> 00:56:44,902 My daughter was abducted, Mr. Gopnik. 938 00:56:46,195 --> 00:56:48,364 And I need your help. 939 00:56:48,447 --> 00:56:52,993 Buddy, you need a cop, not a plumber. 940 00:56:54,203 --> 00:56:56,956 Can I give your plant water? 941 00:56:57,039 --> 00:56:59,083 She's very dry. 942 00:56:59,166 --> 00:57:01,043 Do you have water back there? 943 00:57:01,127 --> 00:57:03,129 I can grab a cup, I don't mind. 944 00:57:12,221 --> 00:57:15,599 Forget the water, we're leaving. 945 00:57:15,683 --> 00:57:18,644 I'd be surprised if he didn't have a crap security system. 946 00:57:18,727 --> 00:57:22,231 We could always just come back tonight. 947 00:57:22,314 --> 00:57:24,817 Check his calendar from four years ago, late October. 948 00:57:24,900 --> 00:57:29,280 - You stole that man's phone? - Yes, I stole that man's phone. 949 00:57:29,363 --> 00:57:31,282 How are we gonna open it? 950 00:57:31,365 --> 00:57:33,617 Pop out the SIM card, connect it to a laptop. 951 00:57:33,701 --> 00:57:36,036 All the information should come up in folders. 952 00:57:38,873 --> 00:57:41,041 Or we can just enter in the PIN. 953 00:57:42,084 --> 00:57:44,128 Or we could just do that. 954 00:58:04,481 --> 00:58:06,650 How are you holding up, kitten? 955 00:58:06,734 --> 00:58:08,277 Not so good. 956 00:58:10,362 --> 00:58:13,199 - You gonna be a good girl? - Mm-hmm. Yes. 957 00:58:14,408 --> 00:58:15,993 How do I know that for sure? 958 00:58:16,076 --> 00:58:17,494 I-I swear. 959 00:58:17,578 --> 00:58:19,914 I don't know. 960 00:58:19,997 --> 00:58:22,208 You haven't been here that long. 961 00:58:22,291 --> 00:58:24,501 - You're a tough one, aren't you? - No, I'm not. 962 00:58:26,545 --> 00:58:28,714 I'm sorry. 963 00:58:28,797 --> 00:58:31,550 Maybe too hydrated. Yeah. 964 00:58:31,634 --> 00:58:34,011 Little longer, a couple more visits from Lucas, no water. 965 00:58:34,094 --> 00:58:36,847 No, Donna, please! 966 00:58:36,931 --> 00:58:39,016 I'll be good, I'll do whatever you say. 967 00:58:39,099 --> 00:58:40,309 I swear. 968 00:58:42,144 --> 00:58:43,729 Little longer. 969 00:58:58,160 --> 00:59:00,037 It's not this one either. 970 00:59:00,120 --> 00:59:01,455 We need to keep moving. 971 00:59:01,538 --> 00:59:03,123 How do you know? 972 00:59:06,001 --> 00:59:07,419 Where's the next one? 973 00:59:10,047 --> 00:59:12,216 - It's getting dark, Edward. - I can see in the dark. 974 00:59:12,299 --> 00:59:14,426 - Where's the next one? - Hey... 975 00:59:14,510 --> 00:59:16,637 You look like you're about to fall over. 976 00:59:18,472 --> 00:59:22,101 I mean... did you even sleep last night? 977 00:59:26,730 --> 00:59:27,773 I just... 978 00:59:30,442 --> 00:59:32,778 I need to keep moving. Robyn needs me. 979 00:59:34,780 --> 00:59:38,617 Well, even if this was the right house, 980 00:59:38,701 --> 00:59:41,203 you're not in any shape to do anything about it. 981 00:59:44,373 --> 00:59:46,834 No food, no sleep. 982 00:59:50,170 --> 00:59:51,297 Hey... 983 00:59:52,464 --> 00:59:54,466 Come on, we'll just... 984 00:59:54,550 --> 00:59:56,593 We'll start early tomorrow. 985 01:00:18,407 --> 01:00:21,285 - What's that? - A sedative. Like the pills. 986 01:00:21,368 --> 01:00:23,579 But you can't be trusted with those, can you? 987 01:00:23,662 --> 01:00:26,623 - Don't stick me with that. - You want out of here, right? 988 01:00:26,707 --> 01:00:30,502 This is how we gotta do it. Come on, give me your arm. 989 01:00:32,921 --> 01:00:34,048 Give me your arm. 990 01:00:38,969 --> 01:00:40,846 Oh, you're gonna regret that. 991 01:01:40,030 --> 01:01:41,615 Bathroom's all yours. 992 01:01:44,201 --> 01:01:46,370 Are you, are you okay? 993 01:01:49,456 --> 01:01:51,917 - We're gonna find Robyn. - Mm-hmm. 994 01:01:55,421 --> 01:01:57,381 You know, you were right about me. 995 01:01:57,464 --> 01:02:01,385 Before what you, what you said before about, um... 996 01:02:02,678 --> 01:02:05,222 about me killing people. 997 01:02:05,305 --> 01:02:08,225 There was this guy in a restaurant. 998 01:02:09,852 --> 01:02:12,062 He had someone at gunpoint. I had the shot. 999 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 I took the shot. 1000 01:02:13,730 --> 01:02:15,816 I put a round straight through him. 1001 01:02:17,276 --> 01:02:20,362 That round kept going and hit a 14-year-old girl 1002 01:02:20,446 --> 01:02:22,781 in a back corner. I, I, uh... 1003 01:02:24,491 --> 01:02:25,993 I didn't see her. 1004 01:02:31,498 --> 01:02:33,792 I, I didn't see her. 1005 01:02:36,378 --> 01:02:38,172 The guy lived. 1006 01:02:38,255 --> 01:02:40,549 She died. 1007 01:02:40,632 --> 01:02:43,093 You know that's not your fault. 1008 01:02:43,177 --> 01:02:45,053 Yeah. 1009 01:02:45,137 --> 01:02:48,098 Yeah, well, it wasn't hers either, know what I mean? 1010 01:02:49,892 --> 01:02:51,310 There's a family... 1011 01:02:53,270 --> 01:02:55,606 out there... 1012 01:02:55,689 --> 01:02:58,025 that's gonna spend the rest of their lives... 1013 01:03:00,027 --> 01:03:01,612 wondering why... 1014 01:03:03,530 --> 01:03:05,365 "Why my daughter?" 1015 01:03:10,787 --> 01:03:12,539 Uh... 1016 01:03:12,623 --> 01:03:15,459 So listen, I wanna thank you for your help. 1017 01:03:15,542 --> 01:03:18,295 But the deal was, I get you out of town 1018 01:03:18,378 --> 01:03:20,672 and put you on a bus, right? 1019 01:03:21,548 --> 01:03:23,008 - What? - Take it. 1020 01:03:23,091 --> 01:03:26,470 Get a bus ticket, start a new life. 1021 01:03:26,553 --> 01:03:28,764 Get as far away from here as possible. 1022 01:03:28,847 --> 01:03:31,642 You, you can't say I haven't helped you. 1023 01:03:33,810 --> 01:03:35,687 You, you and me, we make a good team. 1024 01:03:35,771 --> 01:03:37,731 You and me are not a team. 1025 01:03:39,066 --> 01:03:40,025 Okay? 1026 01:03:41,360 --> 01:03:42,819 Take it, please. 1027 01:03:45,364 --> 01:03:47,449 Why are you doing this? 1028 01:03:49,159 --> 01:03:51,286 Come on, you can't do this by yourself. 1029 01:03:51,370 --> 01:03:53,205 We can, we can do this together. 1030 01:03:53,288 --> 01:03:54,748 Will you just stop?! 1031 01:03:58,961 --> 01:04:00,837 Uh, I mean, what are you thinking, huh? 1032 01:04:00,921 --> 01:04:03,173 That what? We're gonna be partners? 1033 01:04:03,257 --> 01:04:06,260 Roaming the country, solving crimes, things like that? 1034 01:04:06,343 --> 01:04:08,845 I mean, I mean it... 1035 01:04:10,180 --> 01:04:11,515 it kind of sounds like fun. 1036 01:04:11,598 --> 01:04:13,350 This isn't fun! 1037 01:04:13,433 --> 01:04:14,685 This isn't a game! 1038 01:04:14,768 --> 01:04:16,645 Do you really think I wanna be here 1039 01:04:16,728 --> 01:04:19,022 with you doing this? 1040 01:04:19,106 --> 01:04:21,358 All I wanna do is find my little girl. 1041 01:04:21,441 --> 01:04:22,901 That's all I wanna do! 1042 01:04:31,410 --> 01:04:33,078 So, tomorrow... 1043 01:04:37,583 --> 01:04:39,876 you're gonna go your way and I'm gonna go mine. 1044 01:04:40,377 --> 01:04:41,503 Yeah? 1045 01:04:42,963 --> 01:04:43,880 Yeah. 1046 01:04:50,137 --> 01:04:52,556 Hey! Hey! 1047 01:04:55,684 --> 01:04:57,519 Are you kidding me? 1048 01:04:59,855 --> 01:05:02,024 Hey. Oh. 1049 01:05:04,234 --> 01:05:06,778 Oh, my God, I-I need help! 1050 01:05:09,656 --> 01:05:12,034 What the hell are you doing out here? 1051 01:05:12,534 --> 01:05:13,452 No! 1052 01:05:55,952 --> 01:05:57,996 What are you doing here? 1053 01:05:58,080 --> 01:06:00,999 You wanna believe you're a bad man. 1054 01:06:01,083 --> 01:06:05,170 You're not. You're a good man who's been damaged. 1055 01:06:07,756 --> 01:06:10,967 And... I wish I could have had a dad like you. 1056 01:06:15,097 --> 01:06:16,848 I thought you were gone. 1057 01:06:16,932 --> 01:06:18,100 I went to grab breakfast. 1058 01:06:18,183 --> 01:06:19,434 You could have brought me something. 1059 01:06:19,518 --> 01:06:21,853 Oh, uh, I did. 1060 01:06:27,442 --> 01:06:29,861 The flying pig. 1061 01:06:29,945 --> 01:06:31,905 Guy at the counter says they have a billboard. 1062 01:06:34,408 --> 01:06:35,742 Let's go. 1063 01:06:43,417 --> 01:06:46,044 I guess your friend really did see a flying pig. 1064 01:06:51,299 --> 01:06:52,968 This is it. 1065 01:06:57,097 --> 01:07:02,352 So I guess I'm not as useless as you think. 1066 01:07:02,436 --> 01:07:04,146 I never said you were useless. 1067 01:07:06,356 --> 01:07:08,191 You did good. 1068 01:07:08,275 --> 01:07:09,985 Real good. 1069 01:07:10,068 --> 01:07:13,572 So... should we call the police? 1070 01:07:13,655 --> 01:07:15,907 No. No, they're gonna need a warrant. 1071 01:07:17,576 --> 01:07:19,035 Flying pig won't be enough 1072 01:07:19,119 --> 01:07:20,620 and Robyn doesn't have that kind of time. 1073 01:07:20,704 --> 01:07:22,414 Well, why don't I just go up there 1074 01:07:22,497 --> 01:07:23,665 and pretend I'm lost? 1075 01:07:23,749 --> 01:07:25,208 I mean if she's there... 1076 01:07:25,292 --> 01:07:27,169 I'm gonna take over now 1077 01:07:27,252 --> 01:07:29,880 and I really need for you to stay right here. 1078 01:07:29,963 --> 01:07:31,089 But I could just, I... 1079 01:07:31,173 --> 01:07:32,424 If something ever happened to you 1080 01:07:32,507 --> 01:07:35,177 I would never forgive myself. 1081 01:07:35,260 --> 01:07:36,178 Okay? 1082 01:07:38,388 --> 01:07:39,306 Thank you. 1083 01:07:46,938 --> 01:07:48,648 How did you find me here? 1084 01:07:50,066 --> 01:07:51,443 I can find you within four feet 1085 01:07:51,526 --> 01:07:53,695 on anywhere on this damn planet. 1086 01:07:53,779 --> 01:07:56,114 Though it did take me a minute to realize you were avoiding me. 1087 01:07:56,198 --> 01:07:58,617 - I don't have time for this. - Make time. 1088 01:08:01,495 --> 01:08:03,955 Let's go. Keep walking. 1089 01:08:04,039 --> 01:08:07,292 It was my decision to leave. He had nothing to do with it. 1090 01:08:09,461 --> 01:08:11,171 Now, let's go through there. 1091 01:08:12,798 --> 01:08:14,299 Yo, let's go through there. 1092 01:08:18,428 --> 01:08:20,806 Leave him here. 1093 01:08:20,889 --> 01:08:23,225 You leave him here and I'll go back with you. 1094 01:08:24,434 --> 01:08:26,311 Oh, like you have a choice. 1095 01:08:26,394 --> 01:08:28,647 You underestimated my tenacity. 1096 01:08:28,730 --> 01:08:30,315 I'm not gonna deal with your ass. 1097 01:08:30,398 --> 01:08:33,777 Oh, no, don't worry. I ain't gonna kill you. 1098 01:08:33,860 --> 01:08:34,945 You make me too much money, 1099 01:08:35,028 --> 01:08:38,448 but when I'm done with you girl... 1100 01:08:38,532 --> 01:08:40,867 Mmh. You're gonna wish I had. 1101 01:08:45,539 --> 01:08:48,166 Dante... 1102 01:08:48,250 --> 01:08:50,710 I think this might be a good opportunity for us to speak. 1103 01:08:50,794 --> 01:08:52,629 - Oh, you do. - I do. 1104 01:08:52,712 --> 01:08:54,047 I really do. 1105 01:08:54,130 --> 01:08:57,008 And against my better judgement... 1106 01:08:57,092 --> 01:08:59,177 I'm gonna give you a second chance. 1107 01:09:01,888 --> 01:09:04,057 I get you now, man. 1108 01:09:04,140 --> 01:09:07,060 I get it. You're like delusional. 1109 01:09:07,143 --> 01:09:09,729 You truly believe that you're in control. 1110 01:09:11,398 --> 01:09:14,067 That's where I come in and tell you, you ain't. 1111 01:09:18,113 --> 01:09:20,115 No, no, no, no, no, no! No, no... 1112 01:09:24,286 --> 01:09:27,122 Your first mistake was getting too close to me. 1113 01:09:29,291 --> 01:09:31,668 If you hadn't you'd still have this gun. 1114 01:09:33,670 --> 01:09:35,463 There wouldn't be much I could do. 1115 01:09:35,547 --> 01:09:36,506 No! 1116 01:09:36,590 --> 01:09:37,924 Memories, Dante. 1117 01:09:38,008 --> 01:09:40,719 Memories give us meaning. 1118 01:09:42,762 --> 01:09:44,931 They shape us. 1119 01:09:45,015 --> 01:09:48,852 So you can either stay down or you can get up. 1120 01:09:48,935 --> 01:09:52,480 But if you get up, I'm gonna give you a memory 1121 01:09:52,564 --> 01:09:54,316 that's gonna stay with you. 1122 01:09:55,442 --> 01:09:56,776 It's your choice. 1123 01:10:22,552 --> 01:10:24,471 What are you gonna do with that? 1124 01:10:26,222 --> 01:10:28,767 I don't want him coming after me anymore, Edwards. 1125 01:10:28,850 --> 01:10:29,809 No. 1126 01:10:29,893 --> 01:10:31,811 I want him gone. 1127 01:10:31,895 --> 01:10:33,605 Back in the hotel room 1128 01:10:33,688 --> 01:10:37,317 you said you wish that you would have had a dad like me. 1129 01:10:37,400 --> 01:10:38,610 Did you mean it? 1130 01:10:41,529 --> 01:10:45,241 You've had a lifetime of people taking things away 1131 01:10:45,325 --> 01:10:47,577 from you, I won't be another one. 1132 01:10:47,661 --> 01:10:50,497 This is your choice, what you do is up to you. 1133 01:10:58,463 --> 01:10:59,839 Good choice. 1134 01:11:02,759 --> 01:11:04,260 You have to go. 1135 01:11:04,344 --> 01:11:05,887 I'll be fine. 1136 01:11:12,394 --> 01:11:13,353 Hey. 1137 01:11:15,563 --> 01:11:17,148 Don't die on me. 1138 01:11:32,706 --> 01:11:34,249 Damn it. 1139 01:11:45,427 --> 01:11:48,263 Move, you die. 1140 01:11:48,346 --> 01:11:50,056 Scream, you die. 1141 01:11:51,599 --> 01:11:52,517 Understand? 1142 01:11:53,560 --> 01:11:54,728 I understand. 1143 01:11:54,811 --> 01:11:57,147 Who else is in the house? 1144 01:11:57,230 --> 01:11:58,148 Nobody. 1145 01:11:59,065 --> 01:12:00,650 I don't believe you. 1146 01:12:00,734 --> 01:12:02,444 Lie to me... 1147 01:12:03,737 --> 01:12:05,238 and you die. 1148 01:12:08,074 --> 01:12:09,284 Let's go. 1149 01:12:11,953 --> 01:12:13,079 Inside. 1150 01:12:29,637 --> 01:12:31,848 Where is she? 1151 01:12:31,931 --> 01:12:34,559 - Who? - Where is she?! 1152 01:12:34,642 --> 01:12:37,103 I already told you there's nobody here. 1153 01:12:44,027 --> 01:12:45,612 Take me to the basement. 1154 01:12:46,738 --> 01:12:47,864 Now. 1155 01:12:51,326 --> 01:12:55,538 How many times do I have to tell you, I don't know where she is. 1156 01:12:57,457 --> 01:12:59,626 - Yes, you do. - Oh, God. 1157 01:13:07,967 --> 01:13:09,594 I never go to the drop. 1158 01:13:09,677 --> 01:13:11,262 I never asked you that. 1159 01:13:35,078 --> 01:13:37,163 I need to know where this drop is. 1160 01:13:40,750 --> 01:13:42,043 Yeah. 1161 01:13:46,548 --> 01:13:48,633 What's your name? 1162 01:13:48,716 --> 01:13:50,260 - Donna. - Donna. 1163 01:13:53,346 --> 01:13:55,932 Donna, I'm gonna tell you a story. 1164 01:13:56,015 --> 01:13:58,643 Hopefully by the end... 1165 01:13:58,726 --> 01:14:01,521 you'll realize the futility of your situation. 1166 01:14:03,940 --> 01:14:08,236 Long before I joined the police, before SWAT... 1167 01:14:10,155 --> 01:14:12,740 I used to be with special forces. 1168 01:14:12,824 --> 01:14:15,160 Spent time in Botswana, 1169 01:14:15,243 --> 01:14:18,621 Chad, Somalia. 1170 01:14:21,708 --> 01:14:24,252 The thing is... 1171 01:14:24,335 --> 01:14:27,213 there were two types of people 1172 01:14:27,297 --> 01:14:30,341 who showed an aptitude for the job I had. 1173 01:14:30,425 --> 01:14:33,928 The first type scores high on diplomacy, 1174 01:14:34,012 --> 01:14:35,722 lawful interrogation. 1175 01:14:44,355 --> 01:14:47,650 Then there was the second type, Donna. 1176 01:14:49,402 --> 01:14:51,154 Meaner. 1177 01:14:51,237 --> 01:14:53,323 The type that uses a scalpel... 1178 01:14:54,490 --> 01:14:56,618 to get the information they need. 1179 01:14:57,994 --> 01:14:59,871 And which type were you? 1180 01:14:59,954 --> 01:15:01,456 Neither one. 1181 01:15:03,041 --> 01:15:04,626 No, neither one. 1182 01:15:07,170 --> 01:15:09,088 I was the, um... 1183 01:15:10,757 --> 01:15:12,425 third type. 1184 01:15:15,345 --> 01:15:17,472 The one they never talk about. 1185 01:15:27,941 --> 01:15:29,776 You're lucky I didn't shoot you right then and there 1186 01:15:29,859 --> 01:15:31,569 for what you did to my wife. 1187 01:15:33,363 --> 01:15:35,615 - Dodge. - Finally. 1188 01:15:35,698 --> 01:15:37,825 I'm not late, you son of a bitch. 1189 01:15:37,909 --> 01:15:39,702 Damn, Lucas. 1190 01:15:39,786 --> 01:15:41,079 Nicely done. 1191 01:15:41,162 --> 01:15:42,580 Where's my money? 1192 01:15:49,629 --> 01:15:51,589 This gentleman's gonna drive you to an airfield 1193 01:15:51,673 --> 01:15:54,926 and you're just a plane ride away from your final stop. 1194 01:15:55,009 --> 01:15:56,594 It's the same as before. 1195 01:15:56,678 --> 01:15:59,472 The nicer you treat everyone, nicer they're gonna treat you. 1196 01:15:59,555 --> 01:16:01,724 I guess they're not gonna treat me very nice. 1197 01:16:03,268 --> 01:16:05,061 You never broke me, Lucas. 1198 01:16:05,144 --> 01:16:06,896 This one gonna give me trouble? 1199 01:16:06,980 --> 01:16:09,691 Just keep the cuffs on her. You'll be all right. 1200 01:16:19,200 --> 01:16:20,952 Get out of the van! 1201 01:16:21,035 --> 01:16:22,620 Now, now, now! 1202 01:16:24,289 --> 01:16:26,291 Man, you got the wrong idea. 1203 01:16:28,626 --> 01:16:30,420 I want you to open the back of the van. 1204 01:16:30,503 --> 01:16:32,380 I've got my keys right here. 1205 01:16:34,674 --> 01:16:36,134 Do it slowly. 1206 01:16:38,344 --> 01:16:39,637 - Robyn? - Dad? 1207 01:16:39,721 --> 01:16:41,472 Robyn, honey, are you okay? 1208 01:16:41,556 --> 01:16:43,850 It's okay. All right? I'm here. 1209 01:16:45,476 --> 01:16:47,312 Unlock my daughter. 1210 01:18:07,892 --> 01:18:08,810 Stop! 1211 01:18:26,786 --> 01:18:28,287 Robyn, don't. 1212 01:18:33,292 --> 01:18:34,794 Dad, help me! 1213 01:18:36,462 --> 01:18:37,588 Dad! 1214 01:18:58,317 --> 01:19:00,319 - Dad! - Shut up! 1215 01:19:01,237 --> 01:19:02,822 Dad, over here! 1216 01:19:04,198 --> 01:19:05,408 I said shut up. 1217 01:19:05,491 --> 01:19:07,034 Can't you see he'll keep coming! 1218 01:19:07,118 --> 01:19:09,287 I don't care if he's gonna keep coming. 1219 01:19:10,830 --> 01:19:13,416 Oh, you're coming with me one way or the other. 1220 01:19:13,499 --> 01:19:15,835 Let's go. Let's go! 1221 01:19:51,370 --> 01:19:52,497 Hey! 1222 01:20:03,216 --> 01:20:04,842 Let go of me! 1223 01:20:46,050 --> 01:20:47,635 Dad. 1224 01:20:47,718 --> 01:20:49,679 - Dad. - Hey. 1225 01:20:49,762 --> 01:20:52,056 - I'm so sorry. - Sorry? 1226 01:20:53,266 --> 01:20:54,809 No, what are you sorry for? 1227 01:20:54,892 --> 01:20:57,353 I should've known you'd never give up on me. 1228 01:20:58,896 --> 01:20:59,689 Never. 1229 01:21:01,857 --> 01:21:04,902 Just hold on, they're gonna be here soon. Just... 1230 01:21:04,986 --> 01:21:07,446 They always take forever, don't they? 1231 01:21:09,532 --> 01:21:11,450 Dad, dad. 1232 01:21:11,534 --> 01:21:13,536 I'm just... 1233 01:21:13,619 --> 01:21:15,830 I'm just gonna rest a little. 1234 01:21:15,913 --> 01:21:17,039 Dad. 1235 01:21:17,123 --> 01:21:18,958 Dad! 1236 01:21:26,841 --> 01:21:28,092 Oh... 1237 01:21:28,175 --> 01:21:31,012 Oh, my... Oh, my God. 1238 01:21:39,687 --> 01:21:40,730 Are you okay? 1239 01:21:40,813 --> 01:21:42,982 - I'm okay. I'm okay. - You okay? 1240 01:21:46,861 --> 01:21:48,237 Authorities say the couple had been 1241 01:21:48,321 --> 01:21:50,573 abducting young women for years. 1242 01:21:50,656 --> 01:21:51,824 We spoke to one of the people 1243 01:21:51,907 --> 01:21:54,118 who helped rescue Robyn Edwards. 1244 01:21:54,201 --> 01:21:56,287 When I saw the fear in that father's eyes, 1245 01:21:56,370 --> 01:21:58,247 I knew I had to help. 1246 01:21:58,331 --> 01:22:02,376 And... the answer was right there in my phone. 1247 01:22:02,460 --> 01:22:04,712 - What, no basketball on? - Dad. 1248 01:22:04,795 --> 01:22:07,840 Wayne, how are you feeling? A-are you okay? 1249 01:22:09,091 --> 01:22:10,551 I'm in the hospital. 1250 01:22:11,719 --> 01:22:13,763 I hate the hospital. 1251 01:22:13,846 --> 01:22:16,432 The doctor says you're gonna be fine. 1252 01:22:16,515 --> 01:22:17,933 It was close. 1253 01:22:18,017 --> 01:22:18,934 Yeah. 1254 01:22:20,519 --> 01:22:23,522 - Hey, how are you doing? - I'm doing okay. 1255 01:22:23,606 --> 01:22:24,815 When am I getting out of here? 1256 01:22:24,899 --> 01:22:26,150 You are staying put until 1257 01:22:26,233 --> 01:22:27,860 the doctor says you can go this time. 1258 01:22:27,943 --> 01:22:29,487 You try to leave before that 1259 01:22:29,570 --> 01:22:30,946 I'll put you back in here myself. 1260 01:22:33,616 --> 01:22:35,993 You're the boss. 1261 01:22:36,077 --> 01:22:37,995 I was thinking when you get out, maybe you could 1262 01:22:38,079 --> 01:22:39,622 come stay with mom and I for a while. 1263 01:22:39,705 --> 01:22:43,751 - Oh, honey. - Wayne really, it's okay. 1264 01:22:43,834 --> 01:22:45,920 I spoke to Paul and he's completely cool with it. 1265 01:22:46,003 --> 01:22:50,466 Oh. Don't tell Mr. Wonderful I appreciate his coolness. 1266 01:22:50,549 --> 01:22:52,259 You can stay for as long as you want. 1267 01:22:52,343 --> 01:22:57,223 Maybe I'll find a place and... stay for good. 1268 01:22:57,306 --> 01:22:59,767 Living so far away isn't 1269 01:22:59,850 --> 01:23:01,894 something I need to be doing right now. 1270 01:23:03,521 --> 01:23:05,731 I've already missed too many of your teen years, 1271 01:23:05,815 --> 01:23:08,484 but... you still have a few left 1272 01:23:08,567 --> 01:23:12,613 and I... I'd like to be around for those 1273 01:23:12,697 --> 01:23:15,658 if you, you know, if you, if-if you, if you want. 1274 01:23:17,118 --> 01:23:19,120 What do you think? 1275 01:23:21,205 --> 01:23:24,041 Wayne, thank you... 1276 01:23:26,544 --> 01:23:28,170 for bringing our daughter home. 1277 01:23:44,895 --> 01:23:47,565 I'm so glad you're safe. 1278 01:24:17,720 --> 01:24:19,054 Well, all right. 1279 01:24:22,850 --> 01:24:24,894 I almost didn't recognize you. 1280 01:24:25,603 --> 01:24:26,729 Yeah? 1281 01:24:26,812 --> 01:24:29,732 Well, I guess, I'm trying a new look. 1282 01:24:29,815 --> 01:24:33,444 So, looks like you're all set up here. 1283 01:24:33,527 --> 01:24:35,738 It's kind of tiny though. 1284 01:24:35,821 --> 01:24:37,448 Beats having a boss. 1285 01:24:37,531 --> 01:24:39,492 So whatever happened to your business associate? 1286 01:24:39,575 --> 01:24:43,704 Last time I saw him he was uh, he was in pretty bad shape. 1287 01:24:43,788 --> 01:24:46,540 Dante, yeah. 1288 01:24:46,624 --> 01:24:48,918 Well, he's not a problem anymore. 1289 01:24:49,001 --> 01:24:52,338 - He didn't make it? - Oh, he lived, for a while. 1290 01:24:52,421 --> 01:24:56,050 I guess, he pulled a gun on a guy who had a quicker draw. 1291 01:24:57,092 --> 01:25:00,262 - Took two to the face. - Damn. 1292 01:25:00,346 --> 01:25:02,723 Yeah, so, anyway... 1293 01:25:03,891 --> 01:25:06,685 I've been looking for a job. 1294 01:25:06,769 --> 01:25:08,938 - What do you have in mind? - Oh, I don't know. 1295 01:25:09,021 --> 01:25:10,815 Do you need an assistant? 1296 01:25:10,898 --> 01:25:13,234 Mmh. Never really thought about it. 1297 01:25:13,317 --> 01:25:15,027 So, think about it. 1298 01:25:18,155 --> 01:25:19,615 - Hey, honey. - Oh, sorry. 1299 01:25:19,698 --> 01:25:21,033 I didn't know you had a client. 1300 01:25:21,116 --> 01:25:23,619 No, no, no, no, no. This isn't a client. 1301 01:25:23,702 --> 01:25:25,496 She's actually a really good friend. 1302 01:25:25,579 --> 01:25:27,456 This is my daughter Robyn. 1303 01:25:27,540 --> 01:25:29,416 Robyn, this is the woman that I told you about 1304 01:25:29,500 --> 01:25:31,669 the one who helped me find you. 1305 01:25:31,752 --> 01:25:33,879 - You're her? - Yeah. 1306 01:25:37,341 --> 01:25:39,677 I'm so happy to finally meet you. 1307 01:25:39,760 --> 01:25:42,471 Me too. 1308 01:25:42,555 --> 01:25:44,974 Dad told me that he couldn't have done it without you. 1309 01:25:48,769 --> 01:25:50,396 My name is Faith. 1310 01:25:53,232 --> 01:25:54,692 My real name. 1311 01:25:57,778 --> 01:25:59,822 So Robyn, huh, 1312 01:25:59,905 --> 01:26:02,867 someone tells me that I need an assistant. 1313 01:26:05,744 --> 01:26:07,872 When can you start, Faith? 97516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.