Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,781 --> 00:00:33,159
- Hi, Wayne.
- So where's the birthday girl?
2
00:00:33,284 --> 00:00:34,660
Well, it's 8:00
in the morning, Wayne,
3
00:00:34,744 --> 00:00:36,203
so she's getting
ready for school.
4
00:00:36,287 --> 00:00:37,788
Yeah, could you get
her for me, Pam, please?
5
00:00:37,872 --> 00:00:39,957
I have to go to work.
-And she's gotta go to school.
6
00:00:40,082 --> 00:00:41,751
Pam, please, come on.
7
00:00:41,834 --> 00:00:43,669
Honey, it's your dad.
8
00:00:44,879 --> 00:00:46,756
-Hi, dad.
Hey, you.
9
00:00:46,881 --> 00:00:48,799
-I really gotta go.
Whoa, wait a minute,
10
00:00:48,924 --> 00:00:50,342
wait a minute.
11
00:00:50,426 --> 00:00:54,263
Let me at least say, uh,
happy birthday.
12
00:00:54,346 --> 00:00:55,806
Did you get what I sent you?
13
00:00:55,890 --> 00:00:57,683
Mm-hmm, yeah, they're great.
Thanks.
14
00:00:57,767 --> 00:00:59,435
I mean, those are the boots
you wanted, right?
15
00:00:59,518 --> 00:01:02,438
That's what your mom told me.
-Mm-hmm, yeah, no, I love them.
16
00:01:02,521 --> 00:01:05,065
-Thank you.
So, 18.
17
00:01:07,109 --> 00:01:09,278
Man, I can't believe it, Robyn.
18
00:01:09,361 --> 00:01:12,323
You were born, I blinked my
eyes, and now you're 18.
19
00:01:12,448 --> 00:01:14,784
Yeah, blink again
and I'll be 50.
20
00:01:14,909 --> 00:01:17,036
I'm just sayin', I can't believe
how fast the time goes.
21
00:01:17,119 --> 00:01:19,163
Yeah, no, me neither.
Listen, I really gotta go.
22
00:01:19,246 --> 00:01:20,873
Whoa, homie, wait up.
23
00:01:20,956 --> 00:01:22,958
I haven't seen you
for three months.
24
00:01:23,083 --> 00:01:25,336
Give me some more time
here, yeah?
25
00:01:25,461 --> 00:01:26,879
What's going on with you?
26
00:01:26,962 --> 00:01:29,089
I don't know,
three more months'
27
00:01:29,173 --> 00:01:30,299
worth of stuff, I guess.
28
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
Details, honey, I need details.
29
00:01:32,384 --> 00:01:33,803
Dad, what
difference does it make?
30
00:01:33,886 --> 00:01:36,347
School, friends,
you know, stuff.
31
00:01:36,472 --> 00:01:38,224
I don't really
keep notes for these
32
00:01:38,307 --> 00:01:39,517
once-in-a-while conversations.
33
00:01:39,642 --> 00:01:40,976
Whoa, Robyn.
34
00:01:41,060 --> 00:01:43,395
I'm sorry, forget it.
How are you?
35
00:01:45,481 --> 00:01:47,024
You never used to be like this.
36
00:01:47,107 --> 00:01:48,984
I'm just running late.
I really gotta go.
37
00:01:49,068 --> 00:01:52,696
It's not a good time,
but we'll talk again, soon.
38
00:01:52,822 --> 00:01:55,533
Yeah, great.
When can you make time?
39
00:01:55,616 --> 00:01:59,870
Dad, come on.
When can you make time?
40
00:01:59,954 --> 00:02:02,206
Just coordinate
something with mom, okay?
41
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
Okay, honey, I'll do that.
42
00:02:04,375 --> 00:02:06,794
All right, love.
43
00:02:06,877 --> 00:02:08,879
Get the hell out of my way!
44
00:02:08,963 --> 00:02:10,589
Sir, please
put the bottle down
45
00:02:10,673 --> 00:02:12,007
and we can talk.
46
00:02:13,801 --> 00:02:15,469
I'm guessing
this is why you called me?
47
00:02:15,553 --> 00:02:17,054
Yes, sir, he's been
drinking since midnight.
48
00:02:17,137 --> 00:02:19,431
- Bartender cut him off.
- And here we are.
49
00:02:19,557 --> 00:02:21,141
- Yes, sir.
- All right, thanks.
50
00:02:23,143 --> 00:02:25,271
Buddy, you gotta go.
51
00:02:25,354 --> 00:02:26,772
Like hell I do.
52
00:02:26,856 --> 00:02:29,191
I was just sittin' there,
minding my business.
53
00:02:29,275 --> 00:02:32,027
Doesn't really matter anymore.
You've been asked to leave.
54
00:02:32,111 --> 00:02:36,073
I ain't leavin' until I get
the beer that I ordered!
55
00:02:37,366 --> 00:02:39,827
Right.
56
00:02:39,910 --> 00:02:41,620
I need you
to put the bottle down.
57
00:02:42,913 --> 00:02:45,958
Buddy, if you want it so bad,
58
00:02:46,041 --> 00:02:47,668
why don't you come here
and take it?
59
00:02:48,794 --> 00:02:54,091
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
60
00:02:54,174 --> 00:02:56,468
- Oh!
- Are you done?
61
00:02:56,552 --> 00:02:58,971
Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh!
62
00:03:03,183 --> 00:03:05,519
Oh! Oh!
63
00:03:14,695 --> 00:03:16,196
I had an impulse.
64
00:03:16,280 --> 00:03:17,865
You're living
in a different era, Wayne.
65
00:03:17,948 --> 00:03:19,325
People don't
just show up anymore.
66
00:03:19,408 --> 00:03:21,452
You know, they call first.
67
00:03:21,535 --> 00:03:23,621
Yeah, but...
68
00:03:23,704 --> 00:03:26,790
that would have given you the
chance to tell me not to come.
69
00:03:29,543 --> 00:03:31,670
I wanted to see Robyn, yeah.
70
00:03:31,795 --> 00:03:32,713
You don't usually
make a personal
71
00:03:32,796 --> 00:03:33,797
appearance for these things.
72
00:03:33,923 --> 00:03:36,008
Yeah, well...
73
00:03:36,091 --> 00:03:39,470
when we spoke on the phone
yesterday, she was cold
74
00:03:39,553 --> 00:03:40,846
to me, so...
75
00:03:42,222 --> 00:03:43,682
Is she all right?
76
00:03:43,807 --> 00:03:45,559
As far as I know.
77
00:03:47,478 --> 00:03:49,021
You're looking good.
78
00:03:50,564 --> 00:03:52,024
I guess marriage
agrees with you.
79
00:03:52,107 --> 00:03:54,526
Well, what can I say?
No more sleepless nights.
80
00:03:54,652 --> 00:03:56,195
But I'd be lying
if I didn't acknowledge
81
00:03:56,278 --> 00:03:59,031
that my second marriage
is going very well.
82
00:03:59,114 --> 00:04:00,616
Hmm.
83
00:04:00,699 --> 00:04:02,076
And where is Mr. Wonderful?
84
00:04:02,159 --> 00:04:04,495
In Saudi Arabia,
meeting with a client.
85
00:04:04,620 --> 00:04:05,996
He's got clients
in Saudi Arabia?
86
00:04:06,121 --> 00:04:07,706
The Crown Prince.
87
00:04:09,208 --> 00:04:10,125
Right.
88
00:04:12,461 --> 00:04:14,546
So he's doing well.
89
00:04:14,672 --> 00:04:15,923
Very well.
90
00:04:16,006 --> 00:04:18,842
Message received, Pam.
91
00:04:20,052 --> 00:04:21,053
Hey.
92
00:04:22,388 --> 00:04:23,639
Be nice.
93
00:04:23,722 --> 00:04:26,684
What are you doing here?
We talked yesterday.
94
00:04:26,767 --> 00:04:28,227
Wasn't much of a talk.
95
00:04:28,310 --> 00:04:31,063
Let me guess.
You wanna reminisce?
96
00:04:31,188 --> 00:04:32,314
- Robyn.
- Mom.
97
00:04:32,439 --> 00:04:33,565
Robyn.
98
00:04:37,611 --> 00:04:39,571
Let's get some fresh air.
99
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
I got you somethin'.
100
00:04:57,589 --> 00:04:58,966
You already got me the boots.
101
00:05:01,844 --> 00:05:03,804
College basketball tickets?
102
00:05:03,929 --> 00:05:05,264
Yes, yes, yes, for you and me.
103
00:05:05,347 --> 00:05:06,890
Today? Why?
104
00:05:06,974 --> 00:05:09,601
What do you mean, why?
Why not?
105
00:05:09,685 --> 00:05:11,145
We used to go all the time.
106
00:05:11,270 --> 00:05:13,689
Yeah, when I was eight, dad.
107
00:05:13,772 --> 00:05:16,567
Thought it might be fun, Robyn.
108
00:05:16,650 --> 00:05:18,569
When was the last time you
and I did somethin' together?
109
00:05:18,694 --> 00:05:20,612
Probably when I was eight.
110
00:05:20,696 --> 00:05:23,949
Look, I'm just not used to you
randomly showing up like this.
111
00:05:24,033 --> 00:05:26,035
I don't know what reaction
you're expecting from me.
112
00:05:26,118 --> 00:05:27,786
Oh, for God's sakes, Robyn.
113
00:05:27,870 --> 00:05:30,748
It's... I missed you.
114
00:05:30,831 --> 00:05:33,917
It's that simple.
Can't that be reason enough?
115
00:05:34,001 --> 00:05:36,879
- You're not sick, right, dad?
- I'm not sick. I just...
116
00:05:38,047 --> 00:05:39,256
Oh.
117
00:05:42,801 --> 00:05:45,637
I wanted to see you.
It's been a few months.
118
00:05:45,721 --> 00:05:47,806
And that's on me.
And I just...
119
00:05:49,224 --> 00:05:51,769
I don't know.
I'm-I'm-I'm...
120
00:05:51,852 --> 00:05:54,438
I'm startin' to feel like I
should make more of an effort.
121
00:05:54,521 --> 00:05:56,315
- Now?
- Why not now?
122
00:05:56,398 --> 00:05:57,983
If not now, when?
123
00:05:58,067 --> 00:06:00,194
Ten years ago
would have been nice.
124
00:06:08,494 --> 00:06:12,122
Your mother asked me to leave.
So I left.
125
00:06:12,206 --> 00:06:13,874
I would have stayed.
I wanted to stay.
126
00:06:13,957 --> 00:06:15,292
- So it's mom's fault.
- No, no, no, no, no.
127
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
That-that's, that's not
what I'm saying. I'm just...
128
00:06:19,213 --> 00:06:21,006
Oh...
129
00:06:21,090 --> 00:06:22,216
Things...
130
00:06:24,885 --> 00:06:27,346
things happened, Robyn.
And I, I...
131
00:06:30,724 --> 00:06:34,269
Listen, you're my daughter.
132
00:06:34,353 --> 00:06:36,396
I miss you and love you.
133
00:06:38,440 --> 00:06:39,983
And maybe we can...
134
00:06:40,067 --> 00:06:41,985
maybe we can just start
with that and then
135
00:06:42,069 --> 00:06:43,904
and see where it goes.
136
00:06:45,155 --> 00:06:48,200
Can we do that?
Can, can you do that?
137
00:06:50,953 --> 00:06:52,412
I miss you too.
138
00:06:55,249 --> 00:06:56,625
Great.
139
00:06:56,708 --> 00:06:58,544
So we have somethin' in common.
140
00:06:58,627 --> 00:07:02,089
- Hmm.
- Okay.
141
00:07:02,172 --> 00:07:05,384
Okay, so we'll go to the game.
142
00:07:05,467 --> 00:07:06,760
I'm gonna have a hot dog.
143
00:07:06,844 --> 00:07:08,762
You'll get that nasty
vegan food you like.
144
00:07:08,846 --> 00:07:10,305
I'll talk. You'll talk.
145
00:07:10,389 --> 00:07:12,266
We'll solve
the world's problems.
146
00:07:12,349 --> 00:07:13,851
It's gonna be great.
147
00:07:13,934 --> 00:07:16,854
Fine.
148
00:07:16,937 --> 00:07:19,022
- We'll go to the game.
- All right.
149
00:07:33,370 --> 00:07:34,913
Don't you miss this?
150
00:07:35,914 --> 00:07:37,374
We're at the game, homie.
151
00:07:38,709 --> 00:07:41,086
Dad, there's something
I gotta tell you.
152
00:07:41,170 --> 00:07:42,588
Yeah?
153
00:07:42,671 --> 00:07:45,090
I kinda hate basketball.
154
00:07:45,174 --> 00:07:46,717
Whoa.
155
00:07:46,800 --> 00:07:49,219
When did you start
kinda hating basketball?
156
00:07:49,303 --> 00:07:51,972
Well, I mean,
I never really liked it.
157
00:07:52,055 --> 00:07:53,932
- I just thought it was boring.
- Boring?
158
00:07:54,016 --> 00:07:56,226
Well, yeah, I mean,
it's just running
159
00:07:56,310 --> 00:07:58,061
back and forth,
up and down the court.
160
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
And, "Oh, gee,
he's got the ball."
161
00:08:00,230 --> 00:08:02,691
And, "Hey, look,
now he's got the ball."
162
00:08:02,774 --> 00:08:04,568
And it just keeps going
and going
163
00:08:04,651 --> 00:08:07,154
and going for, like, hours.
164
00:08:08,447 --> 00:08:11,575
You used to be all smiles
when we would come here.
165
00:08:11,658 --> 00:08:13,243
You weren't having a good time?
166
00:08:13,327 --> 00:08:15,329
Well, yeah,
I was having a good time.
167
00:08:15,412 --> 00:08:18,373
I was a little girl
spending time with her dad.
168
00:08:20,083 --> 00:08:21,752
Dad, if you start to cry...
169
00:08:21,835 --> 00:08:23,629
That was really nice, Robyn.
170
00:08:23,712 --> 00:08:26,048
And, yes, I think I might,
I think I might cry.
171
00:08:26,131 --> 00:08:28,217
Oh, my God.
172
00:08:31,011 --> 00:08:33,972
- I'm lovin' those boots.
- Thanks.
173
00:08:34,056 --> 00:08:37,309
- They were a birthday present.
- Well, happy birthday.
174
00:08:37,392 --> 00:08:39,478
Whenever I get nice boots,
they kill my feet.
175
00:08:39,561 --> 00:08:41,313
Yeah, that's usually
the trade-off, right?
176
00:08:41,396 --> 00:08:42,481
Always.
177
00:08:42,689 --> 00:08:44,900
But not these.
I could walk in these all day.
178
00:08:44,983 --> 00:08:47,486
- Honey, can we just, you know...
- Dad.
179
00:08:47,569 --> 00:08:50,614
I'm sorry. We're just tryin'
to get to our seats.
180
00:08:50,697 --> 00:08:52,449
Are you done?
181
00:08:52,532 --> 00:08:54,034
What's your problem?
182
00:08:55,202 --> 00:08:56,328
You.
183
00:08:58,372 --> 00:08:59,957
Sorry, dad.
184
00:09:00,040 --> 00:09:01,959
I thought she was
a full-grown woman.
185
00:09:07,589 --> 00:09:11,176
What? Just goin' to the game,
that's all.
186
00:09:24,314 --> 00:09:26,233
That was unbelievably rude.
187
00:09:28,026 --> 00:09:30,570
- I didn't like her.
- She was perfectly nice.
188
00:09:34,950 --> 00:09:36,952
I'm sorry. I guess I just...
189
00:09:38,161 --> 00:09:40,455
wanted you all to myself today.
190
00:09:43,333 --> 00:09:46,003
Honestly, dad, it would
have been nice if you'd asked
191
00:09:46,086 --> 00:09:48,005
what I wanted to do today.
192
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
What did you want to do?
193
00:09:53,760 --> 00:09:56,263
Stay home. Play chess.
194
00:10:00,475 --> 00:10:01,643
Oh.
195
00:10:01,727 --> 00:10:03,478
- What?
- No, nothing. I just...
196
00:10:03,562 --> 00:10:05,522
When was the last time
we played chess?
197
00:10:11,903 --> 00:10:13,030
This time.
198
00:10:13,113 --> 00:10:15,365
No way. Is this the, um...
199
00:10:15,449 --> 00:10:17,284
The queen that I threw across
the living room?
200
00:10:17,367 --> 00:10:19,202
When you almost decapitated
your mother.
201
00:10:19,286 --> 00:10:20,620
I was eight.
I was having a little tantrum.
202
00:10:20,704 --> 00:10:22,622
It was a meltdown, honey.
203
00:10:23,790 --> 00:10:25,292
Okay, so let's play,
204
00:10:25,375 --> 00:10:27,586
and I can prove to you
that my game,
205
00:10:27,669 --> 00:10:30,255
as well as my temperament,
has vastly improved.
206
00:10:31,590 --> 00:10:33,717
I admire your optimism.
207
00:10:33,800 --> 00:10:35,427
- But no.
- Well, why not?
208
00:10:35,510 --> 00:10:37,679
Because you overreact
when you lose.
209
00:10:37,763 --> 00:10:39,973
People change, dad. They grow.
210
00:10:41,767 --> 00:10:43,643
Maybe not you, but most people.
211
00:10:48,065 --> 00:10:49,733
And what is
that supposed to mean?
212
00:10:49,816 --> 00:10:51,610
You infantilize me.
213
00:10:51,693 --> 00:10:54,279
You treat me like a child,
but I'm 18.
214
00:10:57,074 --> 00:10:59,951
Why are you so angry
with me, Robyn?
215
00:11:00,035 --> 00:11:01,620
I mean...
216
00:11:01,703 --> 00:11:04,206
- Seriously, why?
- You really wanna know?
217
00:11:04,289 --> 00:11:06,416
Yeah, especially if you're
gonna start off that way.
218
00:11:09,044 --> 00:11:10,337
Because you gave up on me.
219
00:11:12,089 --> 00:11:14,633
- I never gave up on you.
- You disappeared.
220
00:11:15,801 --> 00:11:17,344
You moved to another city.
221
00:11:17,427 --> 00:11:19,805
How else do you
wanna look at it?
222
00:11:19,888 --> 00:11:21,139
Robyn, I...
223
00:11:23,392 --> 00:11:26,019
It was the first
job offer I had.
224
00:11:26,103 --> 00:11:28,438
And it...
225
00:11:28,522 --> 00:11:30,440
it was only a couple of hours
away from here.
226
00:11:30,524 --> 00:11:32,609
A couple of hours is a long time
when you need your dad.
227
00:11:32,692 --> 00:11:35,320
Listen, if I thought
you needed me, then I...
228
00:11:39,616 --> 00:11:40,534
I...
229
00:11:42,744 --> 00:11:45,122
I was going through...
230
00:11:45,205 --> 00:11:47,749
some stuff, Robyn.
231
00:11:47,833 --> 00:11:50,669
- A young girl died because I...
- Yeah, I know that, dad.
232
00:11:50,752 --> 00:11:52,546
I know a girl died.
233
00:11:52,629 --> 00:11:55,465
You quit SWAT.
But you had me.
234
00:11:56,925 --> 00:11:59,136
And you had mom.
235
00:12:04,724 --> 00:12:07,477
- I'm going to the washroom.
- Robyn, I...
236
00:12:07,561 --> 00:12:09,020
Excuse me.
237
00:12:09,104 --> 00:12:10,605
I'm sorry.
238
00:12:18,738 --> 00:12:20,157
Great job, dad.
239
00:12:28,790 --> 00:12:32,043
- Hey, Boots.
- Oh, hi.
240
00:12:32,127 --> 00:12:34,004
Dad let you go to the ladies
all by yourself?
241
00:12:34,087 --> 00:12:35,213
Ugh...
242
00:12:37,090 --> 00:12:39,509
He's overprotective, huh?
243
00:12:39,593 --> 00:12:42,888
He just has this thing
with new people sometimes.
244
00:12:42,971 --> 00:12:45,307
My dad was the same way.
245
00:12:45,390 --> 00:12:48,226
Sometimes you just gotta
push back a little.
246
00:12:48,310 --> 00:12:51,104
Let him know who's in charge.
247
00:12:51,188 --> 00:12:52,230
Oh!
248
00:12:52,314 --> 00:12:54,691
Oh, my God, I am so sorry.
249
00:12:54,774 --> 00:12:56,359
- It's okay.
- No, I should not be
250
00:12:56,443 --> 00:12:57,652
allowed out of the house.
251
00:12:57,736 --> 00:13:00,489
- It's fine, really. It'll dry.
- You know what?
252
00:13:00,572 --> 00:13:02,199
- Let me make it up to you.
- It's okay.
253
00:13:02,282 --> 00:13:03,950
My husband and I,
we have a private box upstairs.
254
00:13:04,034 --> 00:13:05,744
I've got stuff up there
I can help you get cleaned up.
255
00:13:05,827 --> 00:13:08,580
It's really, I'm fine.
It's fine, really.
256
00:13:08,663 --> 00:13:11,791
Honey, you should not smell
like a bar all day, please.
257
00:13:11,875 --> 00:13:13,251
It'll take five minutes.
258
00:13:15,504 --> 00:13:16,755
- Okay.
- Okay, okay.
259
00:13:16,838 --> 00:13:18,507
Come, come, come,
come, come, come.
260
00:13:20,800 --> 00:13:23,011
Your wife is a klutz.
261
00:13:23,094 --> 00:13:24,429
What'd you do
to this poor thing?
262
00:13:24,513 --> 00:13:26,139
I shared my beer with her.
263
00:13:26,223 --> 00:13:28,141
Oh, that was generous.
264
00:13:28,225 --> 00:13:29,351
Hi, I'm Robyn.
265
00:13:29,434 --> 00:13:31,811
Nice to meet you, Robyn.
Where's Batman?
266
00:13:31,895 --> 00:13:35,065
This is my husband, Lucas.
He thinks he's a comedian.
267
00:13:36,399 --> 00:13:38,652
Here, this is
better than paper towel.
268
00:13:39,319 --> 00:13:40,529
Thank you.
269
00:13:40,612 --> 00:13:42,322
Let's get Robyn a drink, huh?
270
00:13:42,739 --> 00:13:44,324
I mean, better one
in you than on you.
271
00:13:44,407 --> 00:13:45,575
I should be getting back
to my dad.
272
00:13:45,659 --> 00:13:48,078
He'd be wondering where I am.
273
00:13:48,161 --> 00:13:49,996
Why don't
we invite him up here?
274
00:13:50,080 --> 00:13:51,748
- Really?
- Yeah.
275
00:13:51,831 --> 00:13:53,416
We've got the room,
and you're not gonna get
276
00:13:53,500 --> 00:13:55,085
a better view of the game.
277
00:13:55,168 --> 00:13:56,962
- Okay.
- It's the least we can do.
278
00:13:57,045 --> 00:13:58,880
I'll go grab him.
279
00:13:58,964 --> 00:14:01,883
- What are you drinkin'?
- Um...
280
00:14:01,967 --> 00:14:03,635
Vodka soda.
281
00:14:03,718 --> 00:14:06,638
- Dad won't mind?
- Daughter doesn't care.
282
00:14:06,721 --> 00:14:07,764
Oh.
283
00:14:09,224 --> 00:14:11,101
Have a seat.
284
00:14:49,598 --> 00:14:52,309
Have you ever watched a game
in a private box before?
285
00:14:52,392 --> 00:14:55,020
No, but if you
gotta do basketball
286
00:14:55,103 --> 00:14:57,480
it's not too shabby. Thanks.
287
00:14:57,564 --> 00:14:59,274
What, did your dad
drag you here?
288
00:14:59,357 --> 00:15:00,734
Yeah.
289
00:15:00,817 --> 00:15:02,277
What seat is he in?
290
00:15:02,360 --> 00:15:05,905
Uh, row 34, seat...
291
00:15:05,989 --> 00:15:08,074
- I don't remember.
- It's okay, I'll go.
292
00:15:08,158 --> 00:15:10,118
I remember what he looks like.
293
00:15:10,201 --> 00:15:12,162
Just let me
finish my drink first.
294
00:15:12,245 --> 00:15:14,372
He can wait. Right, Robyn?
295
00:15:33,058 --> 00:15:34,392
Robyn!
296
00:15:34,476 --> 00:15:36,269
Sir, could you close
the door please?
297
00:15:36,353 --> 00:15:39,397
Yeah, sorry,
just lookin' for my daughter.
298
00:15:39,481 --> 00:15:41,983
Here, let me
get you another drink.
299
00:15:42,067 --> 00:15:42,984
Sure.
300
00:15:46,321 --> 00:15:48,281
So, where's mom tonight?
301
00:15:48,365 --> 00:15:50,241
She's at home.
302
00:15:50,325 --> 00:15:52,202
She has a new husband now.
303
00:15:52,285 --> 00:15:55,372
Hmm. You got a boyfriend?
304
00:15:55,455 --> 00:15:58,124
Why are you assumin'
I'm into guys?
305
00:15:58,208 --> 00:16:00,752
Oh, okay. You got a girlfriend?
306
00:16:00,835 --> 00:16:02,253
I'm into guys.
307
00:16:03,338 --> 00:16:04,714
Nope.
308
00:16:04,798 --> 00:16:07,050
Neither either at the moment.
309
00:16:07,133 --> 00:16:08,593
Neither either.
310
00:16:08,677 --> 00:16:11,054
Neither either.
311
00:16:11,137 --> 00:16:13,390
Hard to believe.
312
00:16:13,473 --> 00:16:15,433
Beautiful girl, beautiful body.
313
00:16:17,018 --> 00:16:19,562
Hey, you guys aren't a...
314
00:16:19,646 --> 00:16:23,066
couple of, you know...
315
00:16:23,149 --> 00:16:25,068
What? Freaks?
316
00:16:26,486 --> 00:16:28,988
I bet boys go crazy over you.
317
00:16:30,657 --> 00:16:34,786
My dad is a cop-type person.
318
00:16:37,330 --> 00:16:39,999
Hey, where is he?
319
00:16:40,083 --> 00:16:41,334
Weren't you gonna go?
320
00:16:41,418 --> 00:16:43,878
Mm-hmm. In a minute.
321
00:16:47,048 --> 00:16:49,968
I feel like he should
really know where I am.
322
00:16:55,432 --> 00:16:57,475
- I should really get going now.
- Oh, no.
323
00:16:57,559 --> 00:17:00,729
Just relax.
You're in good hands.
324
00:17:02,689 --> 00:17:05,525
What the hell did
you do to me? What...?
325
00:17:05,608 --> 00:17:07,318
Come on.
326
00:17:08,611 --> 00:17:10,113
Excuse me. I'm sorry.
327
00:17:10,196 --> 00:17:12,157
Excuse me, excuse me. I'm sorry.
328
00:17:20,582 --> 00:17:22,500
No, no, Come on, Robyn,
come on, Robyn.
329
00:17:22,584 --> 00:17:24,043
Don't do this to me.
330
00:17:42,520 --> 00:17:45,315
Too much vodka,
not enough soda.
331
00:18:09,506 --> 00:18:10,882
Excuse me.
332
00:18:42,121 --> 00:18:43,331
Come on, let's go.
333
00:18:43,414 --> 00:18:45,041
- I'm going.
- Let's go.
334
00:18:49,712 --> 00:18:50,797
Yeah, can you
just put that out
335
00:18:50,880 --> 00:18:52,715
as a general announcement?
336
00:18:55,176 --> 00:18:57,303
Robyn Edwards, Robyn Edwards.
337
00:18:57,387 --> 00:18:59,472
Please meet your father
at the security booth
338
00:18:59,556 --> 00:19:02,433
in Concourse section thirty.
339
00:19:13,027 --> 00:19:15,196
No, Wayne, I already told
you she hasn't called me
340
00:19:15,280 --> 00:19:16,781
back yet, I've already
checked in with
341
00:19:16,865 --> 00:19:17,866
all of her friends
I can think of.
342
00:19:17,949 --> 00:19:19,117
I'm starting to get worried.
343
00:19:19,200 --> 00:19:21,452
I'm here, Pam.
I'm still searching.
344
00:19:26,791 --> 00:19:28,668
Pam, I'll call you back.
345
00:19:28,751 --> 00:19:30,670
There she is, right there.
346
00:19:34,382 --> 00:19:35,758
She's with that woman.
347
00:19:35,842 --> 00:19:37,760
Speed it up a little.
348
00:19:43,641 --> 00:19:45,935
- Where's that go?
- Just give me one second.
349
00:19:46,019 --> 00:19:48,187
Upper levels,
private boxes, where?
350
00:19:48,271 --> 00:19:50,815
- I'm workin' on it.
- Work faster, man!
351
00:19:59,657 --> 00:20:01,117
Scrub ahead.
352
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
353
00:20:12,587 --> 00:20:14,547
Tell me this isn't happening.
354
00:20:22,764 --> 00:20:24,140
Reverse angle on that SUV.
355
00:20:24,223 --> 00:20:27,435
I'm sorry,
but we don't have that.
356
00:20:33,274 --> 00:20:35,318
Of course you don't.
357
00:20:35,401 --> 00:20:38,988
Because these guys are smart
and efficient.
358
00:20:39,072 --> 00:20:41,115
They know exactly
what they're doin'.
359
00:20:43,409 --> 00:20:44,911
They've done it before.
360
00:20:51,250 --> 00:20:53,795
It's not the clearest
of pictures.
361
00:20:53,878 --> 00:20:56,547
If I could see them better,
I'd have something maybe.
362
00:20:59,467 --> 00:21:02,345
The video in these places
is always useless.
363
00:21:02,428 --> 00:21:04,097
I don't even know
why they bother.
364
00:21:04,180 --> 00:21:05,807
What about the names?
365
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
The names on the private box.
366
00:21:07,684 --> 00:21:11,062
- Oh, they were BS.
- Well, put out an APB.
367
00:21:11,145 --> 00:21:12,689
We don't have a plate number.
368
00:21:12,772 --> 00:21:15,066
Make, model, color...
369
00:21:15,149 --> 00:21:18,486
- Do your job, Tommy!
- Wayne, that's enough.
370
00:21:18,569 --> 00:21:20,613
She was a random girl
at a basketball game.
371
00:21:20,697 --> 00:21:23,616
Let's not delude ourselves
as to what's going on here.
372
00:21:23,700 --> 00:21:26,744
Listen, I'm not trying
to downplay this, okay?
373
00:21:26,828 --> 00:21:29,288
I'm not.
Edwards, you were a cop.
374
00:21:29,372 --> 00:21:31,457
You have to look at this
how a cop would.
375
00:21:31,541 --> 00:21:35,920
She's 18. It's only been a short
time since she's been gone.
376
00:21:36,004 --> 00:21:37,797
We can't look
at everybody's daughter
377
00:21:37,880 --> 00:21:39,674
who isn't calling home
as a kidnapping.
378
00:21:39,757 --> 00:21:41,342
What do you think
is happening right there?
379
00:21:41,426 --> 00:21:44,595
We got a teenage girl
leaving a basketball event
380
00:21:44,679 --> 00:21:46,055
with some people that she met.
381
00:21:46,139 --> 00:21:47,765
But Robyn wouldn't leave
with strangers.
382
00:21:47,849 --> 00:21:49,976
I'm not saying that she would.
383
00:21:50,059 --> 00:21:53,229
Maybe she had one too many.
384
00:21:53,312 --> 00:21:55,189
- It happens.
- Oh, my God.
385
00:21:55,273 --> 00:21:56,733
Maybe she and dad
just had a fight.
386
00:21:56,816 --> 00:21:58,401
Oh, give me a break.
387
00:21:58,484 --> 00:22:03,072
Edwards, Pam, I promise you
we'll do everything that we can.
388
00:22:03,906 --> 00:22:05,491
I will get the word out.
389
00:22:05,575 --> 00:22:08,578
I'll be looking for a black SUV
that fits this description.
390
00:22:09,996 --> 00:22:12,165
For right now...
391
00:22:12,248 --> 00:22:14,834
all you can do is keep an eye
on your phones.
392
00:22:14,917 --> 00:22:17,170
Pam, let's go.
393
00:22:17,253 --> 00:22:19,005
This is a waste of our time.
394
00:22:40,109 --> 00:22:42,904
Hey! Hey!
395
00:22:44,030 --> 00:22:45,865
Let me go!
396
00:22:45,948 --> 00:22:48,701
- That's not happening.
- Let me go!
397
00:22:48,785 --> 00:22:51,037
- Enough!
- Pull over! Let me out!
398
00:22:51,120 --> 00:22:53,456
- Please, let me out!
- I said enough!
399
00:22:56,501 --> 00:22:58,086
Let me out!
400
00:22:58,169 --> 00:23:00,421
Let me out!
401
00:23:25,363 --> 00:23:27,115
Do yourself a favor.
402
00:23:27,198 --> 00:23:29,242
Start acting like a lady.
403
00:23:29,325 --> 00:23:31,160
Next time, listen.
404
00:23:41,379 --> 00:23:43,047
Pam, you have
to stop calling her.
405
00:23:43,131 --> 00:23:45,091
You're wasting your time.
406
00:23:45,174 --> 00:23:46,425
Hey, it's Robyn
407
00:23:46,509 --> 00:23:48,553
Something very clever.
Leave a message.
408
00:23:48,636 --> 00:23:51,639
Robyn, honey, it's me again.
I need you to call me.
409
00:23:51,722 --> 00:23:53,266
She's not gonna call, Pam.
410
00:23:53,349 --> 00:23:54,767
Well, I'm gonna keep
trying her anyway.
411
00:23:54,851 --> 00:23:55,977
You're wasting your time!
412
00:23:56,060 --> 00:23:57,979
Well, what am I
supposed to do, Wayne?
413
00:23:58,062 --> 00:23:59,355
Nothing?
414
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
Is that what you want me
to do, huh? Nothing?
415
00:24:02,024 --> 00:24:03,484
I'm sorry.
416
00:24:05,695 --> 00:24:06,988
I'm sorry, Pam.
417
00:24:08,072 --> 00:24:09,407
I'm sorry.
418
00:24:13,119 --> 00:24:15,163
Wayne, maybe
she's just angry with you.
419
00:24:15,246 --> 00:24:16,956
She is angry with me.
420
00:24:17,039 --> 00:24:19,167
Okay, well, maybe she's just,
you know, trying to punish you.
421
00:24:19,250 --> 00:24:21,335
Give you a scare because
you made her angry.
422
00:24:24,088 --> 00:24:25,631
Does that sound like Robyn?
423
00:24:27,800 --> 00:24:30,845
May-maybe. I don't know.
424
00:24:45,443 --> 00:24:46,986
You don't think
the cops are gonna be
425
00:24:47,069 --> 00:24:48,613
able to help us, do you?
426
00:24:52,074 --> 00:24:53,201
No.
427
00:25:01,584 --> 00:25:03,419
You were SWAT!
428
00:25:03,502 --> 00:25:05,171
What would you do, Wayne?
429
00:25:07,590 --> 00:25:09,759
- Oh, Pam.
- Forget the cops, then.
430
00:25:11,802 --> 00:25:15,598
Look at me.
I want you to look at me.
431
00:25:19,769 --> 00:25:22,021
I need you
to understand something.
432
00:25:22,647 --> 00:25:23,606
That...
433
00:25:24,815 --> 00:25:27,401
That little girl...
434
00:25:27,485 --> 00:25:29,278
she's everything
I've ever wanted.
435
00:25:31,739 --> 00:25:33,115
We made her.
436
00:25:33,199 --> 00:25:34,533
You and me.
437
00:25:36,369 --> 00:25:38,329
I need you to
bring her home to me, Wayne.
438
00:25:40,248 --> 00:25:42,667
I don't care
what you have to do, okay?
439
00:25:44,460 --> 00:25:48,714
Anyone or anything
that gets in your way...
440
00:25:48,798 --> 00:25:51,717
I want you to make them
regret their life choices.
441
00:25:56,097 --> 00:25:58,182
I'm giving you permission.
442
00:26:31,507 --> 00:26:33,175
I'll let you know when I'm done.
443
00:26:47,315 --> 00:26:48,816
Freeze! ■
444
00:26:50,026 --> 00:26:51,360
Take the shot.
445
00:27:15,968 --> 00:27:17,178
This is endless.
446
00:27:17,261 --> 00:27:19,305
But Tommy said this was
the best place to start.
447
00:27:19,388 --> 00:27:21,390
What are the odds you're
gonna find her in all of this?
448
00:27:21,474 --> 00:27:24,602
Well, zero if I don't
search 'em, Pam, so...
449
00:27:24,685 --> 00:27:26,103
I don't know,
maybe someone's seen her
450
00:27:26,187 --> 00:27:28,189
maybe someone's
heard about her.
451
00:27:28,272 --> 00:27:30,441
You know, Wayne, you
don't have to stay at a hotel.
452
00:27:30,524 --> 00:27:31,901
I've got plenty of space here.
453
00:27:31,984 --> 00:27:33,778
Well...
454
00:27:33,861 --> 00:27:36,280
I'm already here, Pammy.
455
00:27:36,364 --> 00:27:38,449
And besides,
a hotel is perfect for...
456
00:27:39,367 --> 00:27:40,701
for what I have to do.
457
00:27:42,370 --> 00:27:44,246
Robyn must be so scared.
458
00:27:49,293 --> 00:27:51,337
Why don't you
get some sleep, Pam?
459
00:27:51,420 --> 00:27:53,297
I'll try.
460
00:27:54,256 --> 00:27:56,008
Call me in the morning.
461
00:27:56,092 --> 00:27:57,551
First thing.
462
00:27:58,386 --> 00:27:59,553
Goodnight.
463
00:28:14,360 --> 00:28:16,695
This is Desiree.
464
00:28:16,779 --> 00:28:20,074
-You looking for a girl? ■
That's what I'm looking for.
465
00:28:20,157 --> 00:28:22,701
We have a few girls
you might be interested in.
466
00:28:22,785 --> 00:28:25,287
Depending on the kind
of night you're looking for.
467
00:28:25,371 --> 00:28:27,706
We got some girls
day and night...
468
00:29:03,576 --> 00:29:05,327
You're gonna stay here
for a little while.
469
00:29:05,411 --> 00:29:08,581
We'll feed you, get you into
something more comfortable.
470
00:29:08,664 --> 00:29:10,958
Maybe do something
with that hair.
471
00:29:11,041 --> 00:29:12,001
Who are you?
472
00:29:12,084 --> 00:29:13,127
You're gonna give up on the idea
473
00:29:13,210 --> 00:29:14,712
of fighting back.
474
00:29:14,795 --> 00:29:17,256
You're gonna do
what you're told.
475
00:29:17,339 --> 00:29:18,757
And eventually,
476
00:29:18,841 --> 00:29:20,718
you're gonna make peace
with your situation.
477
00:29:20,801 --> 00:29:22,970
Can you please tell my mom
and dad that I'm alive?
478
00:29:23,888 --> 00:29:24,972
That I'm okay?
479
00:29:25,055 --> 00:29:27,099
They're not part
of your life anymore.
480
00:29:27,183 --> 00:29:29,602
The quicker you get
that into your head,
481
00:29:29,685 --> 00:29:31,854
the easier this
whole thing's gonna be.
482
00:29:32,980 --> 00:29:34,982
For all of us.
483
00:29:35,065 --> 00:29:37,151
Why don't you go ahead
and take a shower?
484
00:29:37,234 --> 00:29:39,320
There's clothes in there,
just choose what fits.
485
00:29:39,403 --> 00:29:42,364
And I'll be back up
in a bit with some food.
486
00:29:49,997 --> 00:29:50,915
Ah!
487
00:29:53,709 --> 00:29:55,753
Ah!
488
00:30:13,312 --> 00:30:15,856
Hi. I'm Splendid.
489
00:30:17,608 --> 00:30:18,692
All right.
490
00:30:20,611 --> 00:30:22,404
Come on in.
491
00:30:22,488 --> 00:30:25,533
- You want some coffee?
- No.
492
00:30:25,616 --> 00:30:28,077
But I will have some of that.
493
00:30:34,124 --> 00:30:37,127
You look a little ragged.
494
00:30:37,211 --> 00:30:40,005
You don't have anything
I'm gonna catch, do you?
495
00:30:40,089 --> 00:30:42,091
I haven't been
sleeping much, that's all.
496
00:30:42,174 --> 00:30:46,345
Well then, I can help you relax.
497
00:30:46,428 --> 00:30:47,888
- What are you looking for?
- My daughter.
498
00:30:47,972 --> 00:30:51,892
Wow! Wow, okay.
That's, that's new.
499
00:30:57,106 --> 00:31:00,776
So, um, how do you
wanna get started?
500
00:31:00,859 --> 00:31:02,528
I wanna ask you a few questions.
501
00:31:02,611 --> 00:31:04,655
Yes, I'm over 18.
502
00:31:04,738 --> 00:31:06,448
My daughter was kidnapped.
503
00:31:08,993 --> 00:31:12,997
Okay, uh, I don't, I'm sorry, I
don't know anything about that.
504
00:31:13,080 --> 00:31:15,082
I've already talked to
a dozen other women
505
00:31:15,165 --> 00:31:16,542
in your line of work.
506
00:31:20,170 --> 00:31:21,380
Intelligent eyes.
507
00:31:21,463 --> 00:31:23,924
- Have you seen her?
- I don't think so.
508
00:31:24,008 --> 00:31:26,969
Why don't you look again?
Please?
509
00:31:27,052 --> 00:31:30,848
The women I
know haven't been kidnapped.
510
00:31:30,931 --> 00:31:32,641
Maybe you know someone
who knows someone.
511
00:31:32,725 --> 00:31:34,977
Hey, are we, are we doing
something or not?
512
00:31:36,270 --> 00:31:37,438
No.
513
00:31:38,897 --> 00:31:39,815
No.
514
00:31:45,446 --> 00:31:47,197
Ask around, please.
515
00:31:49,491 --> 00:31:52,369
Well, um, I can't go yet.
516
00:31:52,453 --> 00:31:54,163
I haven't been here
that long and...
517
00:31:55,581 --> 00:31:58,417
- Dante is probably watching.
- Dante?
518
00:31:59,543 --> 00:32:01,128
Oh.
519
00:32:01,211 --> 00:32:02,463
- He's your, um...
- Yeah.
520
00:32:04,173 --> 00:32:06,717
It's bad for the business
if girls are robbing dates.
521
00:32:08,177 --> 00:32:09,428
Bad for me.
522
00:32:10,721 --> 00:32:15,100
Um, all right, um, hang out,
523
00:32:15,184 --> 00:32:16,977
have another drink if you want.
524
00:32:28,989 --> 00:32:30,658
How do you know
she was kidnapped?
525
00:32:31,825 --> 00:32:34,119
I took her
to a basketball game.
526
00:32:34,203 --> 00:32:36,705
Two people drugged her,
a man and a woman,
527
00:32:36,789 --> 00:32:39,208
and then they shoved her
into the back of an SUV like
528
00:32:39,291 --> 00:32:41,669
she was trash.
529
00:32:41,752 --> 00:32:44,588
- You go to the cops?
- I used to be a cop.
530
00:32:45,881 --> 00:32:48,676
- Used to?
- Past tense, yes.
531
00:32:49,718 --> 00:32:50,969
I'm doing this one on my own.
532
00:32:52,137 --> 00:32:54,139
- Why?
- Because she's my daughter.
533
00:32:56,141 --> 00:32:57,685
I'm not waiting on them.
534
00:32:58,686 --> 00:33:00,854
Okay. A man of determination.
535
00:33:01,689 --> 00:33:03,982
Rare.
536
00:33:04,066 --> 00:33:08,320
- What kind of cop were you?
- SWAT, actually.
537
00:33:08,404 --> 00:33:10,447
That tracks. You have the look.
538
00:33:10,531 --> 00:33:12,950
And what look would that be?
539
00:33:13,033 --> 00:33:15,828
A look that says
I've killed people.
540
00:33:17,705 --> 00:33:20,249
You have a dark cloud
looming over you.
541
00:33:20,332 --> 00:33:23,168
And so much more than
your daughter being gone.
542
00:33:23,252 --> 00:33:25,504
You do what I do
for as long as I've done it,
543
00:33:25,587 --> 00:33:28,215
and you see things in people.
544
00:33:28,298 --> 00:33:30,259
Why don't you take a seat?
545
00:33:34,430 --> 00:33:35,681
It's okay.
546
00:33:37,516 --> 00:33:39,226
Take a seat.
547
00:33:43,981 --> 00:33:46,066
And I'm gonna
get you that coffee.
548
00:33:52,573 --> 00:33:54,283
You're young.
549
00:33:54,366 --> 00:33:55,826
How long you been doing this?
550
00:33:57,202 --> 00:33:58,746
So you want me
to share my sad story,
551
00:33:58,829 --> 00:34:00,664
but you don't
wanna share yours?
552
00:34:02,040 --> 00:34:05,252
Yeah, I've...
I've overstayed my welcome.
553
00:34:06,879 --> 00:34:08,964
I guess I've had quicker dates.
554
00:34:12,968 --> 00:34:17,806
Hey, um... why just the queen?
555
00:34:19,141 --> 00:34:20,642
Um...
556
00:34:20,726 --> 00:34:23,645
Belongs to Robyn. My daughter.
557
00:34:25,522 --> 00:34:28,776
- You play chess?
- Yeah, right.
558
00:34:28,859 --> 00:34:30,319
No.
559
00:34:31,779 --> 00:34:33,906
It just reminds me
of this flower.
560
00:34:36,450 --> 00:34:39,161
Blooms once a year, at night.
561
00:34:40,370 --> 00:34:41,830
Wilts by dawn.
562
00:34:47,544 --> 00:34:49,671
I hope you find your daughter.
563
00:35:09,024 --> 00:35:10,734
All right, it's all set.
564
00:35:11,610 --> 00:35:13,695
- When?
- Thursday.
565
00:35:13,779 --> 00:35:15,531
Dodge still bitching
about the price?
566
00:35:15,614 --> 00:35:17,741
Dodge can bitch all he wants.
567
00:35:17,825 --> 00:35:19,952
He doesn't pay our quote,
he doesn't get the girl.
568
00:35:21,495 --> 00:35:22,621
Hey...
569
00:35:23,705 --> 00:35:25,749
- Later.
- She can wait.
570
00:35:25,833 --> 00:35:27,167
Later.
571
00:35:46,895 --> 00:35:48,063
I'm not hungry.
572
00:35:48,146 --> 00:35:50,315
Oh, come on.
Let's not waste a steak.
573
00:35:52,901 --> 00:35:54,945
- What are those?
- Just some vitamins.
574
00:35:55,946 --> 00:35:58,031
I don't believe you.
575
00:35:58,115 --> 00:35:59,658
Okay.
576
00:35:59,741 --> 00:36:02,411
They're mostly vitamins and
something to help you sleep.
577
00:36:03,829 --> 00:36:05,122
That's okay.
578
00:36:06,748 --> 00:36:08,917
- You should do what we tell you.
- Or what?
579
00:36:10,377 --> 00:36:12,588
You know, you're not the first
girl to come through here
580
00:36:12,671 --> 00:36:14,089
who's put up a fight.
581
00:36:16,133 --> 00:36:19,386
Sweetheart, I know this is rough.
582
00:36:19,469 --> 00:36:22,848
I would not want to be
sitting where you are either.
583
00:36:22,931 --> 00:36:24,975
But this is just a part
of the world we live in.
584
00:36:25,058 --> 00:36:27,060
There are rich,
powerful people out there
585
00:36:27,144 --> 00:36:28,562
and they get what they want.
586
00:36:28,645 --> 00:36:30,856
And you help them do it.
587
00:36:30,939 --> 00:36:32,858
This is just where
I landed in life.
588
00:36:32,941 --> 00:36:34,985
I won't bore you with
my story, but right now
589
00:36:35,068 --> 00:36:37,863
this is your reality
and you are a feisty one
590
00:36:37,946 --> 00:36:39,823
and I cannot have that.
591
00:36:39,907 --> 00:36:42,117
So I need you
to take these pills.
592
00:36:43,619 --> 00:36:45,954
And I'm saying no.
593
00:36:47,623 --> 00:36:49,333
Okay, Robyn.
594
00:36:49,416 --> 00:36:50,918
Okay, here it is.
595
00:36:51,001 --> 00:36:52,377
If you don't volunteer
to take your pills
596
00:36:52,461 --> 00:36:54,046
then you're volunteering
for some time
597
00:36:54,129 --> 00:36:56,381
with Lucas in the basement.
598
00:36:56,465 --> 00:36:59,927
Now Lucas,
he knows all kinds of ways
599
00:37:00,010 --> 00:37:02,012
to cause a person pain
without leaving a mark.
600
00:37:02,095 --> 00:37:05,766
And if that fails,
he starts leaving marks.
601
00:37:05,849 --> 00:37:09,394
If you have marks on you,
you are no good to anybody.
602
00:37:09,478 --> 00:37:11,813
And you do not wanna
get to the point
603
00:37:11,897 --> 00:37:13,649
where you're
no good to anybody.
604
00:37:13,732 --> 00:37:15,442
Take your pills.
605
00:37:17,611 --> 00:37:19,446
It's okay, Robyn. Really.
606
00:37:21,448 --> 00:37:22,908
Good girl. Okay.
607
00:37:28,038 --> 00:37:29,915
Lift your tongue for me.
608
00:37:32,834 --> 00:37:34,127
Thank you.
609
00:37:58,819 --> 00:38:00,612
Hey, Pam.
610
00:38:00,696 --> 00:38:02,114
So anything?
611
00:38:03,407 --> 00:38:05,117
No. Nothing.
612
00:38:09,454 --> 00:38:10,956
How are you holdin' up?
613
00:38:11,957 --> 00:38:13,208
Not good.
614
00:38:14,876 --> 00:38:16,545
I...
615
00:38:16,628 --> 00:38:19,881
I called every friend
of hers I can think of. I...
616
00:38:19,965 --> 00:38:22,843
Old boyfriends.
I checked her social media.
617
00:38:22,926 --> 00:38:24,094
Nothing.
618
00:38:25,887 --> 00:38:27,347
I just...
619
00:38:28,807 --> 00:38:30,225
I decided to drive.
620
00:38:32,060 --> 00:38:35,105
Just... driving
through the neighborhood,
621
00:38:35,188 --> 00:38:36,481
peering into windows
622
00:38:36,565 --> 00:38:38,859
as if she could possibly
be there and...
623
00:38:40,610 --> 00:38:42,029
and then I panicked,
624
00:38:42,112 --> 00:38:44,740
and I thought,
what if she just comes home?
625
00:38:44,823 --> 00:38:48,952
What... what if she just comes
home and I'm not there?
626
00:38:49,036 --> 00:38:52,289
So I... I raced back here.
627
00:38:55,792 --> 00:38:57,169
And I feel sick.
628
00:39:01,423 --> 00:39:03,258
I know.
629
00:39:03,341 --> 00:39:04,259
I'm...
630
00:39:05,886 --> 00:39:08,180
spinning my wheels too.
631
00:39:08,263 --> 00:39:11,224
And time is somethin'
we don't have on our side.
632
00:39:14,603 --> 00:39:17,439
You know, Wayne, if I...
633
00:39:17,522 --> 00:39:20,275
if I have to trust anyone
to get her back, it's you.
634
00:39:23,195 --> 00:39:24,571
I was there, Pam.
635
00:39:26,531 --> 00:39:30,952
I was... there when
she was taken and I...
636
00:39:32,954 --> 00:39:35,207
I didn't prevent it.
637
00:39:35,290 --> 00:39:36,458
How could you have prevented it?
638
00:39:36,541 --> 00:39:39,419
That goddamn woman.
I read her right.
639
00:39:39,503 --> 00:39:42,089
I knew something was
off with her and she just...
640
00:39:45,467 --> 00:39:47,677
I never should have
let Robyn leave on her own.
641
00:39:49,096 --> 00:39:51,765
She's 18, Wayne.
642
00:39:51,848 --> 00:39:53,683
You can't
watch her every second.
643
00:39:58,522 --> 00:39:59,731
Yeah.
644
00:39:59,815 --> 00:40:02,317
I know you doubt yourself.
645
00:40:02,400 --> 00:40:04,736
I know accidentally
killing that young girl
646
00:40:04,820 --> 00:40:07,572
all those years ago haunts you.
647
00:40:07,656 --> 00:40:09,783
Haunts your thoughts.
648
00:40:09,866 --> 00:40:11,409
Don't let it.
649
00:40:12,661 --> 00:40:14,412
It's done. It's...
650
00:40:15,372 --> 00:40:17,249
it's past, just, you know
651
00:40:17,332 --> 00:40:19,167
get your head out of what
you can't change
652
00:40:19,251 --> 00:40:21,128
and focus on
what you're best at.
653
00:40:23,839 --> 00:40:25,465
Just be Wayne Edwards again.
654
00:40:26,800 --> 00:40:28,927
That's what I need from you.
655
00:40:29,010 --> 00:40:31,138
That's what Robyn
needs from you.
656
00:40:59,916 --> 00:41:01,334
Queen of the Night.
657
00:41:03,837 --> 00:41:05,505
That's the name of the flower
658
00:41:05,589 --> 00:41:08,175
you mentioned to me
this mornin'.
659
00:41:08,258 --> 00:41:10,802
You know, I actually
had to look it up.
660
00:41:10,886 --> 00:41:13,096
Good on you.
661
00:41:14,055 --> 00:41:16,057
What can I do for you?
662
00:41:18,185 --> 00:41:20,645
I think I know what happened
to your daughter.
663
00:41:31,948 --> 00:41:33,575
I don't know.
664
00:41:33,658 --> 00:41:37,329
They seemed harmless.
They had a private box.
665
00:41:37,412 --> 00:41:38,496
We were at a basketball
game with
666
00:41:38,580 --> 00:41:40,624
like a million other people.
667
00:41:40,707 --> 00:41:43,043
Why would I think
something would happen?
668
00:41:43,126 --> 00:41:45,212
- And they drugged you?
- Yeah.
669
00:41:45,295 --> 00:41:47,714
Slipped somethin' in my drink.
670
00:41:47,797 --> 00:41:49,132
That's the same thing
you said happened
671
00:41:49,216 --> 00:41:50,717
to your daughter, right?
672
00:41:52,594 --> 00:41:54,471
Ashley, tell him
about the house.
673
00:41:54,554 --> 00:41:56,598
It was just
some random farmhouse.
674
00:41:56,681 --> 00:41:58,892
Random...
675
00:41:58,975 --> 00:42:00,727
doesn't help me.
676
00:42:00,810 --> 00:42:04,648
See, I-I, I need more than that.
I need specifics.
677
00:42:04,731 --> 00:42:07,484
I don't know
what to tell you, mister.
678
00:42:07,567 --> 00:42:09,277
It was in the middle of nowhere.
679
00:42:10,362 --> 00:42:11,655
After a few days,
680
00:42:11,738 --> 00:42:13,990
they handed me
off to some other people.
681
00:42:14,074 --> 00:42:15,784
Shipped me out of the country.
682
00:42:15,867 --> 00:42:18,370
- That was that.
- That was what?
683
00:42:18,453 --> 00:42:20,288
You need me to draw you
a goddamn picture?
684
00:42:20,372 --> 00:42:24,334
After a few years,
she was dumped onto the street.
685
00:42:24,417 --> 00:42:26,586
Got too old for him, I guess.
686
00:42:28,380 --> 00:42:30,757
Why didn't you go back
to your family?
687
00:42:30,840 --> 00:42:32,425
For a minute, I did.
688
00:42:32,509 --> 00:42:34,928
- Couldn't deal being there.
- Why not?
689
00:42:35,011 --> 00:42:37,222
I was an addict at that point.
690
00:42:38,932 --> 00:42:41,768
No money, no friends.
691
00:42:41,851 --> 00:42:43,728
You don't just come
out of something like that
692
00:42:43,812 --> 00:42:45,730
and return to normal.
693
00:42:45,814 --> 00:42:48,275
You know, I went back to
doing what I knew how to do.
694
00:42:48,358 --> 00:42:51,403
You saw these people, Ashley.
695
00:42:51,486 --> 00:42:53,780
You saw 'em, right?
696
00:42:53,863 --> 00:42:56,783
You know what they look like.
Why not go to the police?
697
00:42:56,866 --> 00:42:59,703
Tell 'em what?
698
00:42:59,786 --> 00:43:02,205
Search the state
for a nice-looking couple?
699
00:43:03,331 --> 00:43:06,001
It was years ago.
700
00:43:06,084 --> 00:43:08,712
Could be that couple over there,
from what I remember.
701
00:43:15,719 --> 00:43:17,971
The farmhouse?
702
00:43:18,054 --> 00:43:22,142
Can you... guess how long it
took you to get there?
703
00:43:22,225 --> 00:43:25,103
Couldn't have been in their car
for more than an hour.
704
00:43:25,186 --> 00:43:26,354
Maybe two.
705
00:43:26,438 --> 00:43:27,939
You remember seeing
anything like a,
706
00:43:28,023 --> 00:43:30,692
like a shopping bag
with the name of a store on it?
707
00:43:30,775 --> 00:43:33,361
- No.
- What about a grocery bag?
708
00:43:33,445 --> 00:43:35,030
No, I never saw
nothing like that.
709
00:43:35,113 --> 00:43:37,282
Did you listen to the radio?
710
00:43:37,365 --> 00:43:39,993
Maybe you heard the name
of a radio station.
711
00:43:40,076 --> 00:43:42,537
They kept me on drugs.
712
00:43:42,620 --> 00:43:44,372
They didn't give me no radio,
713
00:43:44,456 --> 00:43:46,791
no TV, no internet, nothing.
714
00:43:46,875 --> 00:43:49,919
I need the name
of something, Ashley!
715
00:43:50,003 --> 00:43:51,504
Okay?
716
00:43:51,588 --> 00:43:53,340
Something to help me locate
these people,
717
00:43:53,423 --> 00:43:55,383
locate where this
place might be.
718
00:43:56,301 --> 00:43:57,427
Think.
719
00:43:58,678 --> 00:43:59,721
Please.
720
00:44:02,265 --> 00:44:04,392
There was this water pipe
that blew up.
721
00:44:05,727 --> 00:44:08,730
I think it was around
Halloween, maybe.
722
00:44:08,813 --> 00:44:10,982
Anyway, they had
to call in a plumber.
723
00:44:11,066 --> 00:44:13,318
Saw his truck out the window.
724
00:44:13,401 --> 00:44:16,029
Some stupid name on it, like
725
00:44:16,112 --> 00:44:19,366
Plopsick or Gloppy-something.
726
00:44:19,449 --> 00:44:20,825
I don't know.
727
00:44:22,369 --> 00:44:23,453
Okay.
728
00:44:25,372 --> 00:44:26,831
Anything else?
729
00:44:28,375 --> 00:44:29,876
This is gonna sound crazy,
730
00:44:29,959 --> 00:44:33,338
but one night I thought
I saw a flying pig.
731
00:44:36,091 --> 00:44:37,884
That's all I can remember.
732
00:44:38,802 --> 00:44:39,761
Sorry.
733
00:44:43,181 --> 00:44:44,766
It's okay, Ashley.
734
00:44:46,976 --> 00:44:48,603
Thank you for your time.
735
00:44:51,147 --> 00:44:56,277
♪ I'll pretend
736
00:44:59,280 --> 00:45:01,449
Plumbology, Pedro's Plumbing.
737
00:45:03,493 --> 00:45:05,245
Blue Water Pipe Works.
738
00:45:11,042 --> 00:45:12,085
Yeah?
739
00:45:12,168 --> 00:45:13,878
This Mr. Edwards?
740
00:45:15,171 --> 00:45:16,840
Who is this?
741
00:45:16,923 --> 00:45:19,342
I'm a guy who might have
some information you'd be
742
00:45:19,426 --> 00:45:21,928
interested in
about a young lady.
743
00:45:24,222 --> 00:45:25,765
Is she all right?
744
00:45:25,849 --> 00:45:28,643
Oh, she is for now.
745
00:45:28,726 --> 00:45:30,895
Okay, how do we
keep it that way?
746
00:45:30,979 --> 00:45:33,440
Well, how most things handle
747
00:45:33,523 --> 00:45:35,400
in the free market system.
748
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
Just give me a dollar amount.
749
00:45:37,193 --> 00:45:39,487
I'm gonna
give you an address
750
00:45:39,571 --> 00:45:41,614
and we're gonna meet tonight.
751
00:45:55,879 --> 00:45:57,589
See?
752
00:45:57,672 --> 00:45:59,549
Behave yourself,
you don't have to stay
753
00:45:59,632 --> 00:46:01,342
locked up in that room
all the time.
754
00:46:02,719 --> 00:46:04,220
I hope you like Chinese.
755
00:46:04,304 --> 00:46:05,680
- Everybody likes Chinese.
- Mmh.
756
00:46:07,599 --> 00:46:09,434
There was the best Chinese place
757
00:46:09,517 --> 00:46:11,519
by the hospital
I used to work at.
758
00:46:13,396 --> 00:46:15,356
Did I tell you
I used to be a nurse?
759
00:46:16,399 --> 00:46:17,942
Yeah.
760
00:46:18,026 --> 00:46:20,653
Then there was an incident
761
00:46:20,737 --> 00:46:24,824
and I had to find a new line of
work, so... here we are.
762
00:46:26,743 --> 00:46:29,329
Come on, Robyn.
Gotta eat something.
763
00:46:31,706 --> 00:46:34,167
I liked being a nurse. I did.
764
00:46:34,250 --> 00:46:37,462
But every now and again,
I would get a stubborn patient
765
00:46:37,545 --> 00:46:39,339
that wouldn't take their pills.
766
00:46:40,715 --> 00:46:42,759
I could always tell
767
00:46:42,842 --> 00:46:45,136
they were doing
what they were told.
768
00:46:47,889 --> 00:46:50,016
Because their
reaction time slowed.
769
00:46:52,477 --> 00:46:53,603
Mmh.
770
00:46:54,854 --> 00:46:55,772
Robyn...
771
00:46:57,440 --> 00:46:59,400
look at me.
772
00:47:00,318 --> 00:47:01,694
Look at me.
773
00:47:03,696 --> 00:47:05,823
Hey.
774
00:47:07,200 --> 00:47:10,745
Look at those teeny tiny pupils.
775
00:47:10,828 --> 00:47:14,123
Perfectly normal,
just like your reaction time.
776
00:47:14,207 --> 00:47:17,293
I gave you every chance, Robyn.
777
00:47:17,377 --> 00:47:19,420
And I really like
your spirit. I do.
778
00:47:19,504 --> 00:47:22,131
And out there in the
real world, oh, honey,
779
00:47:22,215 --> 00:47:24,551
I would want you as
my very best friend.
780
00:47:26,177 --> 00:47:28,346
We're not out there.
781
00:47:28,429 --> 00:47:29,722
And unfortunately, now
782
00:47:29,806 --> 00:47:31,391
you're gonna have to
learn that another way.
783
00:47:31,474 --> 00:47:33,476
You can't torture me into going
along with this.
784
00:47:33,560 --> 00:47:37,397
Sweetheart...
we do it all the time.
785
00:47:41,484 --> 00:47:43,278
No bruising, please.
786
00:47:43,361 --> 00:47:44,946
I know.
787
00:47:46,114 --> 00:47:49,450
- Come on. Come on.
- No, no, no!
788
00:47:49,534 --> 00:47:51,452
Come on!
789
00:48:19,188 --> 00:48:20,648
You Edwards?
790
00:48:25,570 --> 00:48:28,197
What did you do to her?
791
00:48:28,281 --> 00:48:29,824
You look like an educated man.
792
00:48:29,907 --> 00:48:32,660
- What does it look like?
- What do you want?
793
00:48:32,744 --> 00:48:34,954
- Money, you owe me.
- I don't owe you any money.
794
00:48:35,038 --> 00:48:38,124
You went on like a three-hour
dinner with her.
795
00:48:38,207 --> 00:48:41,502
You didn't, you didn't
pay me for that.
796
00:48:41,586 --> 00:48:43,796
- You all right?
- Hey, I'll talk to her.
797
00:48:43,880 --> 00:48:45,965
I didn't give you permission
to talk to her.
798
00:48:46,049 --> 00:48:47,008
Permission?
799
00:48:48,343 --> 00:48:50,345
Pull out your wallet.
800
00:48:50,428 --> 00:48:53,598
I said pull out your wallet.
801
00:48:58,102 --> 00:48:59,479
Just tell me how much.
802
00:49:01,606 --> 00:49:02,815
Your wallet is how much?
803
00:49:02,899 --> 00:49:04,484
I thought robbing your customers
804
00:49:04,567 --> 00:49:05,985
was bad for business, Dante.
805
00:49:06,069 --> 00:49:08,446
Mmh, yeah, well,
like Splendid here tells me
806
00:49:08,529 --> 00:49:10,448
you're not a real
customer anyhow.
807
00:49:10,531 --> 00:49:15,411
I mean, what kind of man buys
a piece of ass just to talk?
808
00:49:15,495 --> 00:49:17,038
What kind of man beats up women?
809
00:49:21,376 --> 00:49:24,462
You got about five seconds to
hand that wallet over.
810
00:49:26,255 --> 00:49:27,799
Let's take it easy.
811
00:49:28,800 --> 00:49:30,593
Let's stay real calm.
812
00:49:40,561 --> 00:49:43,022
- Are you okay?
- Oh, no, no. Uh-uh.
813
00:49:43,106 --> 00:49:44,357
You, you sure?
814
00:49:44,440 --> 00:49:45,858
Let's get out of here.
815
00:49:45,942 --> 00:49:48,361
- Come on.
- No, no, no! Look, Edward!
816
00:49:51,447 --> 00:49:53,116
Dante!
817
00:49:53,199 --> 00:49:54,617
Come on! Let's go.
818
00:49:54,701 --> 00:49:56,494
I'm sorry, Edward.
819
00:49:56,577 --> 00:49:58,079
Come on, move!
820
00:50:17,724 --> 00:50:19,142
So what did he say?
821
00:50:19,225 --> 00:50:20,768
Not much.
822
00:50:20,852 --> 00:50:23,771
Pam, when the doctor says, "Can
I speak with you for a minute?"
823
00:50:23,855 --> 00:50:27,650
he usually has some pretty
important things to talk about.
824
00:50:29,444 --> 00:50:32,071
He was giving me instructions...
825
00:50:32,155 --> 00:50:34,323
on what to do
when you come home.
826
00:50:35,742 --> 00:50:37,076
He assumed we were
living together
827
00:50:37,160 --> 00:50:39,328
because you referred to
me as your wife.
828
00:50:40,538 --> 00:50:42,623
- I said that?
- Evidently.
829
00:50:43,750 --> 00:50:45,877
How did you end up here?
830
00:50:45,960 --> 00:50:47,795
I showed a man grace.
831
00:50:49,380 --> 00:50:51,257
I won't make that mistake again.
832
00:50:53,676 --> 00:50:55,970
- What is it?
- Why did you leave?
833
00:50:57,138 --> 00:50:59,182
Ten years ago,
why did you leave?
834
00:51:01,893 --> 00:51:03,728
Are we really gonna do this?
835
00:51:03,811 --> 00:51:05,605
Have this conversation?
836
00:51:11,527 --> 00:51:12,945
You asked me to leave.
837
00:51:14,405 --> 00:51:16,616
Maybe you don't remember it
that way, but...
838
00:51:18,534 --> 00:51:19,911
that's the way it happened.
839
00:51:19,994 --> 00:51:21,996
What I remember...
840
00:51:22,079 --> 00:51:24,874
is watching the light
in your eyes go out.
841
00:51:24,957 --> 00:51:26,334
What I remember...
842
00:51:26,417 --> 00:51:29,796
is watching you
drink yourself into oblivion.
843
00:51:29,879 --> 00:51:33,090
Punishing yourself
for an accident.
844
00:51:33,174 --> 00:51:35,927
I got tired of waiting for
you to heal, Wayne.
845
00:51:40,306 --> 00:51:41,265
Yeah.
846
00:51:42,850 --> 00:51:44,393
I got a lead.
847
00:51:46,062 --> 00:51:46,938
Tell me.
848
00:51:47,021 --> 00:51:48,648
There was this girl
849
00:51:48,731 --> 00:51:50,733
taken like Robyn was.
850
00:51:50,817 --> 00:51:52,026
She didn't know
where they took her,
851
00:51:52,109 --> 00:51:55,196
but it's a lead
and I'm gonna follow it.
852
00:51:55,279 --> 00:51:56,906
Yeah, but she got away.
853
00:51:56,989 --> 00:51:58,449
That's something to hope for.
854
00:51:58,533 --> 00:52:00,284
She's alive. She's okay, right?
855
00:52:01,536 --> 00:52:03,663
Pam, this girl is not okay.
856
00:52:04,580 --> 00:52:06,874
All I saw was Robyn...
857
00:52:08,209 --> 00:52:10,044
sitting there, if I don't...
858
00:52:14,423 --> 00:52:16,926
I'm out of here
first thing in the morning.
859
00:52:28,813 --> 00:52:33,025
I, um... I called around until I
could find out where you were.
860
00:52:34,610 --> 00:52:37,154
I'm really sorry, Edwards.
861
00:52:37,238 --> 00:52:38,781
Dante, he, um...
862
00:52:40,116 --> 00:52:42,243
he beat me until
I gave him your name.
863
00:52:43,411 --> 00:52:45,079
Um...
864
00:52:45,162 --> 00:52:48,499
I, um, I got your wallet back.
865
00:52:48,583 --> 00:52:52,253
Uh, I s... I stole it from him
when he was sleeping.
866
00:52:54,755 --> 00:52:56,883
I'm not going back
to him, Edwards.
867
00:52:56,966 --> 00:52:58,175
Good choice.
868
00:53:02,847 --> 00:53:04,932
The doctors are letting
you go already?
869
00:53:05,016 --> 00:53:06,601
Doctors don't get a say.
870
00:53:06,684 --> 00:53:08,728
Do you even know
where you're going?
871
00:53:08,811 --> 00:53:11,606
Gopnik's plumbing.
872
00:53:11,689 --> 00:53:14,066
Spent half a night on my phone.
873
00:53:14,150 --> 00:53:16,360
That's the closest sounding name
874
00:53:16,444 --> 00:53:18,195
I found to
what your friend said.
875
00:53:18,279 --> 00:53:20,531
GPS puts it a little over
two hours east of here.
876
00:53:20,615 --> 00:53:23,034
Do you want me to call Ashley,
see if she recognizes it?
877
00:53:23,117 --> 00:53:25,995
Lots of farmhouses out there.
That might help.
878
00:53:26,078 --> 00:53:27,455
I'm coming with you.
879
00:53:27,538 --> 00:53:29,123
No, you're not.
880
00:53:29,206 --> 00:53:32,126
I need to get out of here. Dante
has eyes all over this town.
881
00:53:32,209 --> 00:53:34,295
He'll never find me
a couple hours east.
882
00:53:34,378 --> 00:53:36,130
And I'll take
a bus out from there.
883
00:53:39,926 --> 00:53:43,054
I just need a ride out of town.
884
00:53:43,137 --> 00:53:44,972
That's all I'm asking.
885
00:53:46,349 --> 00:53:47,767
Please.
886
00:53:48,935 --> 00:53:51,103
Let's go.
887
00:53:56,525 --> 00:53:58,903
You don't think
Dante's following us, do you?
888
00:53:58,986 --> 00:54:01,072
I would know
if we picked up a tail.
889
00:54:01,155 --> 00:54:04,158
As far as Dante is concerned,
we're off the grid.
890
00:54:04,241 --> 00:54:06,160
We're an hour outside
of the city now.
891
00:54:08,204 --> 00:54:10,873
Speak of the devil.
892
00:54:10,957 --> 00:54:12,583
He's already left me like
ten voicemails.
893
00:54:12,667 --> 00:54:15,753
Yeah, well, he probably doesn't
even know you left town yet.
894
00:54:15,836 --> 00:54:18,589
Tell you what I'm wondering.
895
00:54:18,673 --> 00:54:20,216
How does someone like you end up
896
00:54:20,299 --> 00:54:23,219
working with someone like him?
897
00:54:23,302 --> 00:54:26,514
He beat up some guy
that was harassing me.
898
00:54:26,597 --> 00:54:29,642
Not gonna lie, a guy comes to
your rescue and...
899
00:54:29,725 --> 00:54:32,144
you wanna pay him back for that
kind of protection.
900
00:54:32,228 --> 00:54:36,440
And at the time, it was nice to
have someone to watch over me.
901
00:54:38,693 --> 00:54:40,194
Someone to keep me safe.
902
00:54:40,277 --> 00:54:42,697
He kept you safe with lies.
903
00:54:42,780 --> 00:54:44,240
You don't know.
904
00:54:45,950 --> 00:54:47,952
Do you think people ever change?
905
00:54:51,038 --> 00:54:52,498
You sound like my daughter.
906
00:54:55,710 --> 00:54:57,837
You got a family?
907
00:54:57,920 --> 00:54:59,672
Got mom and dad?
908
00:54:59,755 --> 00:55:01,841
I ran off when I was 12.
909
00:55:01,924 --> 00:55:04,552
Got tired of my dad getting
drunk and kicking my ass.
910
00:55:04,635 --> 00:55:06,887
What about your mom?
911
00:55:08,389 --> 00:55:11,267
I did what I had to do
to survive.
912
00:55:11,350 --> 00:55:13,561
People spend their entire lives
913
00:55:13,644 --> 00:55:16,647
reacting to the bad stuff
that happens in it.
914
00:55:16,731 --> 00:55:19,233
I don't wanna be one of those
people anymore.
915
00:55:34,707 --> 00:55:37,501
How many times do you need to
hear it before it sinks in?
916
00:55:37,585 --> 00:55:39,462
I can't give you
that kind of information.
917
00:55:39,545 --> 00:55:43,674
I'm not asking you for your
entire client list, Mr. Gopnik.
918
00:55:43,758 --> 00:55:46,093
It's one house, okay? One.
919
00:55:46,177 --> 00:55:48,846
I just need to talk to the
people who live there.
920
00:55:48,929 --> 00:55:51,098
This is so sad.
921
00:55:51,182 --> 00:55:52,975
Would you stop
touching my plants?
922
00:55:53,059 --> 00:55:55,311
I'm just saying hello.
923
00:55:55,394 --> 00:55:57,980
It was four years ago.
Around Halloween, she said.
924
00:55:58,064 --> 00:56:00,191
You went out there
to fix a busted pipe.
925
00:56:00,274 --> 00:56:03,694
Four years ago
or four minutes ago,
926
00:56:03,778 --> 00:56:08,240
a man develops trust with his
customer base or he loses 'em.
927
00:56:08,324 --> 00:56:11,702
No one has to know where I got
the information from.
928
00:56:11,786 --> 00:56:14,413
If it wasn't important,
I wouldn't be asking you.
929
00:56:14,497 --> 00:56:15,414
No.
930
00:56:19,585 --> 00:56:20,961
Hey.
931
00:56:21,045 --> 00:56:22,755
You got a family?
932
00:56:22,838 --> 00:56:23,964
Yeah.
933
00:56:24,924 --> 00:56:26,342
Wife and two girls.
934
00:56:26,550 --> 00:56:29,512
What would you do if someone
took one of them away from you?
935
00:56:34,308 --> 00:56:37,853
You would do
whatever you had to do
936
00:56:37,937 --> 00:56:40,898
to get 'em back. Right?
937
00:56:42,525 --> 00:56:44,902
My daughter was abducted,
Mr. Gopnik.
938
00:56:46,195 --> 00:56:48,364
And I need your help.
939
00:56:48,447 --> 00:56:52,993
Buddy, you need a cop,
not a plumber.
940
00:56:54,203 --> 00:56:56,956
Can I give your plant water?
941
00:56:57,039 --> 00:56:59,083
She's very dry.
942
00:56:59,166 --> 00:57:01,043
Do you have water back there?
943
00:57:01,127 --> 00:57:03,129
I can grab a cup, I don't mind.
944
00:57:12,221 --> 00:57:15,599
Forget the water, we're leaving.
945
00:57:15,683 --> 00:57:18,644
I'd be surprised if he didn't
have a crap security system.
946
00:57:18,727 --> 00:57:22,231
We could always just
come back tonight.
947
00:57:22,314 --> 00:57:24,817
Check his calendar from four
years ago, late October.
948
00:57:24,900 --> 00:57:29,280
- You stole that man's phone?
- Yes, I stole that man's phone.
949
00:57:29,363 --> 00:57:31,282
How are we gonna open it?
950
00:57:31,365 --> 00:57:33,617
Pop out the SIM card,
connect it to a laptop.
951
00:57:33,701 --> 00:57:36,036
All the information
should come up in folders.
952
00:57:38,873 --> 00:57:41,041
Or we can just enter in the PIN.
953
00:57:42,084 --> 00:57:44,128
Or we could just do that.
954
00:58:04,481 --> 00:58:06,650
How are you holding up, kitten?
955
00:58:06,734 --> 00:58:08,277
Not so good.
956
00:58:10,362 --> 00:58:13,199
- You gonna be a good girl?
- Mm-hmm. Yes.
957
00:58:14,408 --> 00:58:15,993
How do I know that for sure?
958
00:58:16,076 --> 00:58:17,494
I-I swear.
959
00:58:17,578 --> 00:58:19,914
I don't know.
960
00:58:19,997 --> 00:58:22,208
You haven't been here that long.
961
00:58:22,291 --> 00:58:24,501
- You're a tough one, aren't you?
- No, I'm not.
962
00:58:26,545 --> 00:58:28,714
I'm sorry.
963
00:58:28,797 --> 00:58:31,550
Maybe too hydrated. Yeah.
964
00:58:31,634 --> 00:58:34,011
Little longer, a couple more
visits from Lucas, no water.
965
00:58:34,094 --> 00:58:36,847
No, Donna, please!
966
00:58:36,931 --> 00:58:39,016
I'll be good,
I'll do whatever you say.
967
00:58:39,099 --> 00:58:40,309
I swear.
968
00:58:42,144 --> 00:58:43,729
Little longer.
969
00:58:58,160 --> 00:59:00,037
It's not this one either.
970
00:59:00,120 --> 00:59:01,455
We need to keep moving.
971
00:59:01,538 --> 00:59:03,123
How do you know?
972
00:59:06,001 --> 00:59:07,419
Where's the next one?
973
00:59:10,047 --> 00:59:12,216
- It's getting dark, Edward.
- I can see in the dark.
974
00:59:12,299 --> 00:59:14,426
- Where's the next one?
- Hey...
975
00:59:14,510 --> 00:59:16,637
You look like
you're about to fall over.
976
00:59:18,472 --> 00:59:22,101
I mean... did you even
sleep last night?
977
00:59:26,730 --> 00:59:27,773
I just...
978
00:59:30,442 --> 00:59:32,778
I need to keep moving.
Robyn needs me.
979
00:59:34,780 --> 00:59:38,617
Well, even if this was
the right house,
980
00:59:38,701 --> 00:59:41,203
you're not in any shape to
do anything about it.
981
00:59:44,373 --> 00:59:46,834
No food, no sleep.
982
00:59:50,170 --> 00:59:51,297
Hey...
983
00:59:52,464 --> 00:59:54,466
Come on, we'll just...
984
00:59:54,550 --> 00:59:56,593
We'll start early tomorrow.
985
01:00:18,407 --> 01:00:21,285
- What's that?
- A sedative. Like the pills.
986
01:00:21,368 --> 01:00:23,579
But you can't be trusted
with those, can you?
987
01:00:23,662 --> 01:00:26,623
- Don't stick me with that.
- You want out of here, right?
988
01:00:26,707 --> 01:00:30,502
This is how we gotta do it.
Come on, give me your arm.
989
01:00:32,921 --> 01:00:34,048
Give me your arm.
990
01:00:38,969 --> 01:00:40,846
Oh, you're gonna regret that.
991
01:01:40,030 --> 01:01:41,615
Bathroom's all yours.
992
01:01:44,201 --> 01:01:46,370
Are you, are you okay?
993
01:01:49,456 --> 01:01:51,917
- We're gonna find Robyn.
- Mm-hmm.
994
01:01:55,421 --> 01:01:57,381
You know,
you were right about me.
995
01:01:57,464 --> 01:02:01,385
Before what you, what you
said before about, um...
996
01:02:02,678 --> 01:02:05,222
about me killing people.
997
01:02:05,305 --> 01:02:08,225
There was this guy
in a restaurant.
998
01:02:09,852 --> 01:02:12,062
He had someone at gunpoint.
I had the shot.
999
01:02:12,146 --> 01:02:13,647
I took the shot.
1000
01:02:13,730 --> 01:02:15,816
I put a round
straight through him.
1001
01:02:17,276 --> 01:02:20,362
That round kept going
and hit a 14-year-old girl
1002
01:02:20,446 --> 01:02:22,781
in a back corner. I, I, uh...
1003
01:02:24,491 --> 01:02:25,993
I didn't see her.
1004
01:02:31,498 --> 01:02:33,792
I, I didn't see her.
1005
01:02:36,378 --> 01:02:38,172
The guy lived.
1006
01:02:38,255 --> 01:02:40,549
She died.
1007
01:02:40,632 --> 01:02:43,093
You know that's not your fault.
1008
01:02:43,177 --> 01:02:45,053
Yeah.
1009
01:02:45,137 --> 01:02:48,098
Yeah, well, it wasn't hers
either, know what I mean?
1010
01:02:49,892 --> 01:02:51,310
There's a family...
1011
01:02:53,270 --> 01:02:55,606
out there...
1012
01:02:55,689 --> 01:02:58,025
that's gonna spend
the rest of their lives...
1013
01:03:00,027 --> 01:03:01,612
wondering why...
1014
01:03:03,530 --> 01:03:05,365
"Why my daughter?"
1015
01:03:10,787 --> 01:03:12,539
Uh...
1016
01:03:12,623 --> 01:03:15,459
So listen, I wanna
thank you for your help.
1017
01:03:15,542 --> 01:03:18,295
But the deal was,
I get you out of town
1018
01:03:18,378 --> 01:03:20,672
and put you on a bus, right?
1019
01:03:21,548 --> 01:03:23,008
- What?
- Take it.
1020
01:03:23,091 --> 01:03:26,470
Get a bus ticket,
start a new life.
1021
01:03:26,553 --> 01:03:28,764
Get as far away from here
as possible.
1022
01:03:28,847 --> 01:03:31,642
You, you can't say
I haven't helped you.
1023
01:03:33,810 --> 01:03:35,687
You, you and me,
we make a good team.
1024
01:03:35,771 --> 01:03:37,731
You and me are not a team.
1025
01:03:39,066 --> 01:03:40,025
Okay?
1026
01:03:41,360 --> 01:03:42,819
Take it, please.
1027
01:03:45,364 --> 01:03:47,449
Why are you doing this?
1028
01:03:49,159 --> 01:03:51,286
Come on, you can't do this
by yourself.
1029
01:03:51,370 --> 01:03:53,205
We can, we can do this together.
1030
01:03:53,288 --> 01:03:54,748
Will you just stop?!
1031
01:03:58,961 --> 01:04:00,837
Uh, I mean, what are you
thinking, huh?
1032
01:04:00,921 --> 01:04:03,173
That what?
We're gonna be partners?
1033
01:04:03,257 --> 01:04:06,260
Roaming the country, solving
crimes, things like that?
1034
01:04:06,343 --> 01:04:08,845
I mean, I mean it...
1035
01:04:10,180 --> 01:04:11,515
it kind of sounds like fun.
1036
01:04:11,598 --> 01:04:13,350
This isn't fun!
1037
01:04:13,433 --> 01:04:14,685
This isn't a game!
1038
01:04:14,768 --> 01:04:16,645
Do you really think
I wanna be here
1039
01:04:16,728 --> 01:04:19,022
with you doing this?
1040
01:04:19,106 --> 01:04:21,358
All I wanna do is
find my little girl.
1041
01:04:21,441 --> 01:04:22,901
That's all I wanna do!
1042
01:04:31,410 --> 01:04:33,078
So, tomorrow...
1043
01:04:37,583 --> 01:04:39,876
you're gonna go your way
and I'm gonna go mine.
1044
01:04:40,377 --> 01:04:41,503
Yeah?
1045
01:04:42,963 --> 01:04:43,880
Yeah.
1046
01:04:50,137 --> 01:04:52,556
Hey! Hey!
1047
01:04:55,684 --> 01:04:57,519
Are you kidding me?
1048
01:04:59,855 --> 01:05:02,024
Hey. Oh.
1049
01:05:04,234 --> 01:05:06,778
Oh, my God, I-I need help!
1050
01:05:09,656 --> 01:05:12,034
What the hell are you
doing out here?
1051
01:05:12,534 --> 01:05:13,452
No!
1052
01:05:55,952 --> 01:05:57,996
What are you doing here?
1053
01:05:58,080 --> 01:06:00,999
You wanna believe
you're a bad man.
1054
01:06:01,083 --> 01:06:05,170
You're not. You're a good man
who's been damaged.
1055
01:06:07,756 --> 01:06:10,967
And... I wish I could
have had a dad like you.
1056
01:06:15,097 --> 01:06:16,848
I thought you were gone.
1057
01:06:16,932 --> 01:06:18,100
I went to grab breakfast.
1058
01:06:18,183 --> 01:06:19,434
You could have brought me
something.
1059
01:06:19,518 --> 01:06:21,853
Oh, uh, I did.
1060
01:06:27,442 --> 01:06:29,861
The flying pig.
1061
01:06:29,945 --> 01:06:31,905
Guy at the counter says
they have a billboard.
1062
01:06:34,408 --> 01:06:35,742
Let's go.
1063
01:06:43,417 --> 01:06:46,044
I guess your friend really did
see a flying pig.
1064
01:06:51,299 --> 01:06:52,968
This is it.
1065
01:06:57,097 --> 01:07:02,352
So I guess I'm not as
useless as you think.
1066
01:07:02,436 --> 01:07:04,146
I never said you were useless.
1067
01:07:06,356 --> 01:07:08,191
You did good.
1068
01:07:08,275 --> 01:07:09,985
Real good.
1069
01:07:10,068 --> 01:07:13,572
So... should we call the police?
1070
01:07:13,655 --> 01:07:15,907
No. No, they're
gonna need a warrant.
1071
01:07:17,576 --> 01:07:19,035
Flying pig won't be enough
1072
01:07:19,119 --> 01:07:20,620
and Robyn doesn't have
that kind of time.
1073
01:07:20,704 --> 01:07:22,414
Well, why don't I
just go up there
1074
01:07:22,497 --> 01:07:23,665
and pretend I'm lost?
1075
01:07:23,749 --> 01:07:25,208
I mean if she's there...
1076
01:07:25,292 --> 01:07:27,169
I'm gonna take over now
1077
01:07:27,252 --> 01:07:29,880
and I really need for you
to stay right here.
1078
01:07:29,963 --> 01:07:31,089
But I could just, I...
1079
01:07:31,173 --> 01:07:32,424
If something
ever happened to you
1080
01:07:32,507 --> 01:07:35,177
I would never forgive myself.
1081
01:07:35,260 --> 01:07:36,178
Okay?
1082
01:07:38,388 --> 01:07:39,306
Thank you.
1083
01:07:46,938 --> 01:07:48,648
How did you find me here?
1084
01:07:50,066 --> 01:07:51,443
I can find you within four feet
1085
01:07:51,526 --> 01:07:53,695
on anywhere on this damn planet.
1086
01:07:53,779 --> 01:07:56,114
Though it did take me a minute
to realize you were avoiding me.
1087
01:07:56,198 --> 01:07:58,617
- I don't have time for this.
- Make time.
1088
01:08:01,495 --> 01:08:03,955
Let's go. Keep walking.
1089
01:08:04,039 --> 01:08:07,292
It was my decision to leave.
He had nothing to do with it.
1090
01:08:09,461 --> 01:08:11,171
Now, let's go through there.
1091
01:08:12,798 --> 01:08:14,299
Yo, let's go through there.
1092
01:08:18,428 --> 01:08:20,806
Leave him here.
1093
01:08:20,889 --> 01:08:23,225
You leave him here
and I'll go back with you.
1094
01:08:24,434 --> 01:08:26,311
Oh, like you have a choice.
1095
01:08:26,394 --> 01:08:28,647
You underestimated my tenacity.
1096
01:08:28,730 --> 01:08:30,315
I'm not gonna deal
with your ass.
1097
01:08:30,398 --> 01:08:33,777
Oh, no, don't worry.
I ain't gonna kill you.
1098
01:08:33,860 --> 01:08:34,945
You make me too much money,
1099
01:08:35,028 --> 01:08:38,448
but when I'm done
with you girl...
1100
01:08:38,532 --> 01:08:40,867
Mmh. You're gonna wish I had.
1101
01:08:45,539 --> 01:08:48,166
Dante...
1102
01:08:48,250 --> 01:08:50,710
I think this might be a good
opportunity for us to speak.
1103
01:08:50,794 --> 01:08:52,629
- Oh, you do.
- I do.
1104
01:08:52,712 --> 01:08:54,047
I really do.
1105
01:08:54,130 --> 01:08:57,008
And against my better
judgement...
1106
01:08:57,092 --> 01:08:59,177
I'm gonna give you
a second chance.
1107
01:09:01,888 --> 01:09:04,057
I get you now, man.
1108
01:09:04,140 --> 01:09:07,060
I get it.
You're like delusional.
1109
01:09:07,143 --> 01:09:09,729
You truly believe that
you're in control.
1110
01:09:11,398 --> 01:09:14,067
That's where I come in
and tell you, you ain't.
1111
01:09:18,113 --> 01:09:20,115
No, no, no, no, no, no! No, no...
1112
01:09:24,286 --> 01:09:27,122
Your first mistake
was getting too close to me.
1113
01:09:29,291 --> 01:09:31,668
If you hadn't
you'd still have this gun.
1114
01:09:33,670 --> 01:09:35,463
There wouldn't be much
I could do.
1115
01:09:35,547 --> 01:09:36,506
No!
1116
01:09:36,590 --> 01:09:37,924
Memories, Dante.
1117
01:09:38,008 --> 01:09:40,719
Memories give us meaning.
1118
01:09:42,762 --> 01:09:44,931
They shape us.
1119
01:09:45,015 --> 01:09:48,852
So you can either stay down
or you can get up.
1120
01:09:48,935 --> 01:09:52,480
But if you get up, I'm gonna
give you a memory
1121
01:09:52,564 --> 01:09:54,316
that's gonna stay with you.
1122
01:09:55,442 --> 01:09:56,776
It's your choice.
1123
01:10:22,552 --> 01:10:24,471
What are you gonna do with that?
1124
01:10:26,222 --> 01:10:28,767
I don't want him coming
after me anymore, Edwards.
1125
01:10:28,850 --> 01:10:29,809
No.
1126
01:10:29,893 --> 01:10:31,811
I want him gone.
1127
01:10:31,895 --> 01:10:33,605
Back in the hotel room
1128
01:10:33,688 --> 01:10:37,317
you said you wish that you would
have had a dad like me.
1129
01:10:37,400 --> 01:10:38,610
Did you mean it?
1130
01:10:41,529 --> 01:10:45,241
You've had a lifetime
of people taking things away
1131
01:10:45,325 --> 01:10:47,577
from you,
I won't be another one.
1132
01:10:47,661 --> 01:10:50,497
This is your choice,
what you do is up to you.
1133
01:10:58,463 --> 01:10:59,839
Good choice.
1134
01:11:02,759 --> 01:11:04,260
You have to go.
1135
01:11:04,344 --> 01:11:05,887
I'll be fine.
1136
01:11:12,394 --> 01:11:13,353
Hey.
1137
01:11:15,563 --> 01:11:17,148
Don't die on me.
1138
01:11:32,706 --> 01:11:34,249
Damn it.
1139
01:11:45,427 --> 01:11:48,263
Move, you die.
1140
01:11:48,346 --> 01:11:50,056
Scream, you die.
1141
01:11:51,599 --> 01:11:52,517
Understand?
1142
01:11:53,560 --> 01:11:54,728
I understand.
1143
01:11:54,811 --> 01:11:57,147
Who else is in the house?
1144
01:11:57,230 --> 01:11:58,148
Nobody.
1145
01:11:59,065 --> 01:12:00,650
I don't believe you.
1146
01:12:00,734 --> 01:12:02,444
Lie to me...
1147
01:12:03,737 --> 01:12:05,238
and you die.
1148
01:12:08,074 --> 01:12:09,284
Let's go.
1149
01:12:11,953 --> 01:12:13,079
Inside.
1150
01:12:29,637 --> 01:12:31,848
Where is she?
1151
01:12:31,931 --> 01:12:34,559
- Who?
- Where is she?!
1152
01:12:34,642 --> 01:12:37,103
I already told you
there's nobody here.
1153
01:12:44,027 --> 01:12:45,612
Take me to the basement.
1154
01:12:46,738 --> 01:12:47,864
Now.
1155
01:12:51,326 --> 01:12:55,538
How many times do I have to tell
you, I don't know where she is.
1156
01:12:57,457 --> 01:12:59,626
- Yes, you do.
- Oh, God.
1157
01:13:07,967 --> 01:13:09,594
I never go to the drop.
1158
01:13:09,677 --> 01:13:11,262
I never asked you that.
1159
01:13:35,078 --> 01:13:37,163
I need to know
where this drop is.
1160
01:13:40,750 --> 01:13:42,043
Yeah.
1161
01:13:46,548 --> 01:13:48,633
What's your name?
1162
01:13:48,716 --> 01:13:50,260
- Donna.
- Donna.
1163
01:13:53,346 --> 01:13:55,932
Donna, I'm gonna tell
you a story.
1164
01:13:56,015 --> 01:13:58,643
Hopefully by the end...
1165
01:13:58,726 --> 01:14:01,521
you'll realize the futility
of your situation.
1166
01:14:03,940 --> 01:14:08,236
Long before I joined the police,
before SWAT...
1167
01:14:10,155 --> 01:14:12,740
I used to be
with special forces.
1168
01:14:12,824 --> 01:14:15,160
Spent time in Botswana,
1169
01:14:15,243 --> 01:14:18,621
Chad, Somalia.
1170
01:14:21,708 --> 01:14:24,252
The thing is...
1171
01:14:24,335 --> 01:14:27,213
there were two types of people
1172
01:14:27,297 --> 01:14:30,341
who showed an aptitude
for the job I had.
1173
01:14:30,425 --> 01:14:33,928
The first type scores high
on diplomacy,
1174
01:14:34,012 --> 01:14:35,722
lawful interrogation.
1175
01:14:44,355 --> 01:14:47,650
Then there was
the second type, Donna.
1176
01:14:49,402 --> 01:14:51,154
Meaner.
1177
01:14:51,237 --> 01:14:53,323
The type that uses a scalpel...
1178
01:14:54,490 --> 01:14:56,618
to get the information
they need.
1179
01:14:57,994 --> 01:14:59,871
And which type were you?
1180
01:14:59,954 --> 01:15:01,456
Neither one.
1181
01:15:03,041 --> 01:15:04,626
No, neither one.
1182
01:15:07,170 --> 01:15:09,088
I was the, um...
1183
01:15:10,757 --> 01:15:12,425
third type.
1184
01:15:15,345 --> 01:15:17,472
The one they never talk about.
1185
01:15:27,941 --> 01:15:29,776
You're lucky I didn't shoot you
right then and there
1186
01:15:29,859 --> 01:15:31,569
for what you did to my wife.
1187
01:15:33,363 --> 01:15:35,615
- Dodge.
- Finally.
1188
01:15:35,698 --> 01:15:37,825
I'm not late,
you son of a bitch.
1189
01:15:37,909 --> 01:15:39,702
Damn, Lucas.
1190
01:15:39,786 --> 01:15:41,079
Nicely done.
1191
01:15:41,162 --> 01:15:42,580
Where's my money?
1192
01:15:49,629 --> 01:15:51,589
This gentleman's gonna drive you
to an airfield
1193
01:15:51,673 --> 01:15:54,926
and you're just a plane ride
away from your final stop.
1194
01:15:55,009 --> 01:15:56,594
It's the same as before.
1195
01:15:56,678 --> 01:15:59,472
The nicer you treat everyone,
nicer they're gonna treat you.
1196
01:15:59,555 --> 01:16:01,724
I guess they're not gonna
treat me very nice.
1197
01:16:03,268 --> 01:16:05,061
You never broke me, Lucas.
1198
01:16:05,144 --> 01:16:06,896
This one gonna give me trouble?
1199
01:16:06,980 --> 01:16:09,691
Just keep the cuffs on her.
You'll be all right.
1200
01:16:19,200 --> 01:16:20,952
Get out of the van!
1201
01:16:21,035 --> 01:16:22,620
Now, now, now!
1202
01:16:24,289 --> 01:16:26,291
Man, you got the wrong idea.
1203
01:16:28,626 --> 01:16:30,420
I want you to open
the back of the van.
1204
01:16:30,503 --> 01:16:32,380
I've got my keys right here.
1205
01:16:34,674 --> 01:16:36,134
Do it slowly.
1206
01:16:38,344 --> 01:16:39,637
- Robyn?
- Dad?
1207
01:16:39,721 --> 01:16:41,472
Robyn, honey, are you okay?
1208
01:16:41,556 --> 01:16:43,850
It's okay. All right? I'm here.
1209
01:16:45,476 --> 01:16:47,312
Unlock my daughter.
1210
01:18:07,892 --> 01:18:08,810
Stop!
1211
01:18:26,786 --> 01:18:28,287
Robyn, don't.
1212
01:18:33,292 --> 01:18:34,794
Dad, help me!
1213
01:18:36,462 --> 01:18:37,588
Dad!
1214
01:18:58,317 --> 01:19:00,319
- Dad!
- Shut up!
1215
01:19:01,237 --> 01:19:02,822
Dad, over here!
1216
01:19:04,198 --> 01:19:05,408
I said shut up.
1217
01:19:05,491 --> 01:19:07,034
Can't you see he'll keep coming!
1218
01:19:07,118 --> 01:19:09,287
I don't care if he's
gonna keep coming.
1219
01:19:10,830 --> 01:19:13,416
Oh, you're coming with me
one way or the other.
1220
01:19:13,499 --> 01:19:15,835
Let's go. Let's go!
1221
01:19:51,370 --> 01:19:52,497
Hey!
1222
01:20:03,216 --> 01:20:04,842
Let go of me!
1223
01:20:46,050 --> 01:20:47,635
Dad.
1224
01:20:47,718 --> 01:20:49,679
- Dad.
- Hey.
1225
01:20:49,762 --> 01:20:52,056
- I'm so sorry.
- Sorry?
1226
01:20:53,266 --> 01:20:54,809
No, what are you sorry for?
1227
01:20:54,892 --> 01:20:57,353
I should've known
you'd never give up on me.
1228
01:20:58,896 --> 01:20:59,689
Never.
1229
01:21:01,857 --> 01:21:04,902
Just hold on, they're
gonna be here soon. Just...
1230
01:21:04,986 --> 01:21:07,446
They always take forever,
don't they?
1231
01:21:09,532 --> 01:21:11,450
Dad, dad.
1232
01:21:11,534 --> 01:21:13,536
I'm just...
1233
01:21:13,619 --> 01:21:15,830
I'm just gonna rest a little.
1234
01:21:15,913 --> 01:21:17,039
Dad.
1235
01:21:17,123 --> 01:21:18,958
Dad!
1236
01:21:26,841 --> 01:21:28,092
Oh...
1237
01:21:28,175 --> 01:21:31,012
Oh, my... Oh, my God.
1238
01:21:39,687 --> 01:21:40,730
Are you okay?
1239
01:21:40,813 --> 01:21:42,982
- I'm okay. I'm okay.
- You okay?
1240
01:21:46,861 --> 01:21:48,237
Authorities
say the couple had been
1241
01:21:48,321 --> 01:21:50,573
abducting young women
for years.
1242
01:21:50,656 --> 01:21:51,824
We spoke to one of the people
1243
01:21:51,907 --> 01:21:54,118
who helped rescue
Robyn Edwards.
1244
01:21:54,201 --> 01:21:56,287
When I saw the fear
in that father's eyes,
1245
01:21:56,370 --> 01:21:58,247
I knew I had to help.
1246
01:21:58,331 --> 01:22:02,376
And... the answer was
right there in my phone.
1247
01:22:02,460 --> 01:22:04,712
- What, no basketball on?
- Dad.
1248
01:22:04,795 --> 01:22:07,840
Wayne, how are you feeling?
A-are you okay?
1249
01:22:09,091 --> 01:22:10,551
I'm in the hospital.
1250
01:22:11,719 --> 01:22:13,763
I hate the hospital.
1251
01:22:13,846 --> 01:22:16,432
The doctor says
you're gonna be fine.
1252
01:22:16,515 --> 01:22:17,933
It was close.
1253
01:22:18,017 --> 01:22:18,934
Yeah.
1254
01:22:20,519 --> 01:22:23,522
- Hey, how are you doing?
- I'm doing okay.
1255
01:22:23,606 --> 01:22:24,815
When am I getting out of here?
1256
01:22:24,899 --> 01:22:26,150
You are staying put until
1257
01:22:26,233 --> 01:22:27,860
the doctor says
you can go this time.
1258
01:22:27,943 --> 01:22:29,487
You try to leave before that
1259
01:22:29,570 --> 01:22:30,946
I'll put you
back in here myself.
1260
01:22:33,616 --> 01:22:35,993
You're the boss.
1261
01:22:36,077 --> 01:22:37,995
I was thinking when you get out,
maybe you could
1262
01:22:38,079 --> 01:22:39,622
come stay with mom
and I for a while.
1263
01:22:39,705 --> 01:22:43,751
- Oh, honey.
- Wayne really, it's okay.
1264
01:22:43,834 --> 01:22:45,920
I spoke to Paul and he's
completely cool with it.
1265
01:22:46,003 --> 01:22:50,466
Oh. Don't tell Mr. Wonderful
I appreciate his coolness.
1266
01:22:50,549 --> 01:22:52,259
You can stay
for as long as you want.
1267
01:22:52,343 --> 01:22:57,223
Maybe I'll find a place
and... stay for good.
1268
01:22:57,306 --> 01:22:59,767
Living so far away isn't
1269
01:22:59,850 --> 01:23:01,894
something I need to be
doing right now.
1270
01:23:03,521 --> 01:23:05,731
I've already missed too many
of your teen years,
1271
01:23:05,815 --> 01:23:08,484
but... you still
have a few left
1272
01:23:08,567 --> 01:23:12,613
and I... I'd like to be
around for those
1273
01:23:12,697 --> 01:23:15,658
if you, you know, if you,
if-if you, if you want.
1274
01:23:17,118 --> 01:23:19,120
What do you think?
1275
01:23:21,205 --> 01:23:24,041
Wayne, thank you...
1276
01:23:26,544 --> 01:23:28,170
for bringing our daughter home.
1277
01:23:44,895 --> 01:23:47,565
I'm so glad you're safe.
1278
01:24:17,720 --> 01:24:19,054
Well, all right.
1279
01:24:22,850 --> 01:24:24,894
I almost didn't recognize you.
1280
01:24:25,603 --> 01:24:26,729
Yeah?
1281
01:24:26,812 --> 01:24:29,732
Well, I guess,
I'm trying a new look.
1282
01:24:29,815 --> 01:24:33,444
So, looks like
you're all set up here.
1283
01:24:33,527 --> 01:24:35,738
It's kind of tiny though.
1284
01:24:35,821 --> 01:24:37,448
Beats having a boss.
1285
01:24:37,531 --> 01:24:39,492
So whatever happened to your
business associate?
1286
01:24:39,575 --> 01:24:43,704
Last time I saw him he was uh,
he was in pretty bad shape.
1287
01:24:43,788 --> 01:24:46,540
Dante, yeah.
1288
01:24:46,624 --> 01:24:48,918
Well, he's not
a problem anymore.
1289
01:24:49,001 --> 01:24:52,338
- He didn't make it?
- Oh, he lived, for a while.
1290
01:24:52,421 --> 01:24:56,050
I guess, he pulled a gun
on a guy who had a quicker draw.
1291
01:24:57,092 --> 01:25:00,262
- Took two to the face.
- Damn.
1292
01:25:00,346 --> 01:25:02,723
Yeah, so, anyway...
1293
01:25:03,891 --> 01:25:06,685
I've been looking for a job.
1294
01:25:06,769 --> 01:25:08,938
- What do you have in mind?
- Oh, I don't know.
1295
01:25:09,021 --> 01:25:10,815
Do you need an assistant?
1296
01:25:10,898 --> 01:25:13,234
Mmh. Never really thought
about it.
1297
01:25:13,317 --> 01:25:15,027
So, think about it.
1298
01:25:18,155 --> 01:25:19,615
- Hey, honey.
- Oh, sorry.
1299
01:25:19,698 --> 01:25:21,033
I didn't know
you had a client.
1300
01:25:21,116 --> 01:25:23,619
No, no, no, no, no.
This isn't a client.
1301
01:25:23,702 --> 01:25:25,496
She's actually
a really good friend.
1302
01:25:25,579 --> 01:25:27,456
This is my daughter Robyn.
1303
01:25:27,540 --> 01:25:29,416
Robyn, this is the woman
that I told you about
1304
01:25:29,500 --> 01:25:31,669
the one who helped me find you.
1305
01:25:31,752 --> 01:25:33,879
- You're her?
- Yeah.
1306
01:25:37,341 --> 01:25:39,677
I'm so happy to
finally meet you.
1307
01:25:39,760 --> 01:25:42,471
Me too.
1308
01:25:42,555 --> 01:25:44,974
Dad told me that he couldn't
have done it without you.
1309
01:25:48,769 --> 01:25:50,396
My name is Faith.
1310
01:25:53,232 --> 01:25:54,692
My real name.
1311
01:25:57,778 --> 01:25:59,822
So Robyn, huh,
1312
01:25:59,905 --> 01:26:02,867
someone tells me that
I need an assistant.
1313
01:26:05,744 --> 01:26:07,872
When can you start, Faith?
97516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.