Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:16,960 --> 00:00:17,880
Hello?
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,640
Can we show those again?
4
00:01:00,120 --> 00:01:04,260
Dad? Dad!
5
00:01:20,640 --> 00:01:21,840
Who are you?
6
00:01:23,880 --> 00:01:27,040
Dad! Dad!
7
00:01:28,520 --> 00:01:32,320
Oh, you're little India, aren't you?
8
00:01:32,840 --> 00:01:36,840
Well, that is what my dad calls me, but who the hell are you?
9
00:01:39,040 --> 00:01:40,640
I'm your new stepmom.
10
00:01:41,820 --> 00:01:43,760
So nice to meet you.
11
00:01:47,290 --> 00:01:49,470
He's told me so much about you.
12
00:01:50,470 --> 00:01:51,850
Did you bring your wife?
13
00:01:52,470 --> 00:01:53,850
Here, come, let's sit.
14
00:01:55,570 --> 00:01:57,230
I wanna know everything.
15
00:02:03,290 --> 00:02:06,490
I hope you're not mad that John and I got married in a rush.
16
00:02:06,890 --> 00:02:11,690
I wanted a big wedding, but he was just so eager.
17
00:02:14,930 --> 00:02:17,290
You've got to be kidding me.
18
00:02:19,010 --> 00:02:26,350
He's not answering his phone at all. He's not here. Where is he?
19
00:02:26,410 --> 00:02:29,590
Oh no, you are mad.
20
00:02:31,030 --> 00:02:35,270
I told him that his friends and family would wanna see us celebrate on our big day.
21
00:02:39,290 --> 00:02:41,770
Really, where is my dad?
22
00:02:43,110 --> 00:02:46,870
He's at the attorney's and then he's going to be at the new country club.
23
00:02:46,870 --> 00:02:48,770
Ugh, couldn't stand the old one.
24
00:02:49,230 --> 00:02:52,690
This one is so upscale and sexy.
25
00:02:53,690 --> 00:02:57,830
They even have a mister named Antonio and he'll come to your room.
26
00:03:00,840 --> 00:03:07,240
Oh, lesbians don't get excited about dudes. I should have known that.
27
00:03:09,040 --> 00:03:12,360
So tell me about yourself. I hear you're a social worker.
28
00:03:10,840 --> 00:03:14,960
I hear you're a social worker. You run marathons and-
29
00:03:14,960 --> 00:03:24,040
Why don't you tell me a little bit about yourself? Like maybe your name and are you actually legally old enough to be married?
30
00:03:24,040 --> 00:03:30,840
Uh, duh. I'm three months past 18 so I'm like super legal to be married.
31
00:03:34,300 --> 00:03:40,240
My name's Scarlet Sage. Well, not legally yet. That's my stage name.
32
00:03:40,240 --> 00:03:46,940
But it suits me better than my real name. Plus, Daddy calls me Scarlet.
33
00:03:49,240 --> 00:03:54,840
Oh, that's my pet name for him. I call him Daddy and he calls me Baby.
34
00:03:55,360 --> 00:03:57,520
It's so embarrassing.
35
00:04:01,240 --> 00:04:08,240
Scarlet? That's your stage name. So you're a stripper?
36
00:04:08,240 --> 00:04:16,640
No, I'm a dancer at the casino. Or I used to be. But now I want to-
37
00:04:16,640 --> 00:04:18,880
So that's where my dad met you?
38
00:04:18,880 --> 00:04:24,240
He used to go to the casino a lot. And I thought it was really bad for him.
39
00:04:24,240 --> 00:04:31,240
That I think he should quit it. And I quit with him. We have a one-track mind.
40
00:04:29,440 --> 00:04:33,860
We have a one-track mind. We're just so similar.
41
00:04:34,060 --> 00:04:36,520
Why isn't he answering his phone?
42
00:04:36,840 --> 00:04:44,220
Oh, that phone was so outdated. We went to the store and got the latest version. Did he text you?
43
00:04:44,360 --> 00:04:47,800
No, he didn't text me his new number.
44
00:04:48,640 --> 00:04:51,360
Oh, that sounds like my daddy.
45
00:04:52,920 --> 00:04:58,840
Always forgetting. I can't believe he did that. Wow.
46
00:04:58,200 --> 00:04:59,240
Wow.
47
00:04:59,920 --> 00:05:06,020
I really need to get in touch with him. Can you just give me the name and the address of this new country club?
48
00:05:06,200 --> 00:05:11,240
Sure, anything for you, of course. It's Liberty Links up in the mountain.
49
00:05:12,360 --> 00:05:14,800
My dad can't afford that place.
50
00:05:15,200 --> 00:05:16,520
He totally can.
51
00:05:18,650 --> 00:05:23,450
So he's golfing again, not just hanging out in the smoking room.
52
00:05:23,450 --> 00:05:27,250
He doesn't smoke anymore. I think it's gross.
53
00:05:27,250 --> 00:05:32,050
And yeah, he golfs. He does a lot of things that he hasn't done in a while.
54
00:05:33,450 --> 00:05:38,450
He says I inspire him to be a younger man.
55
00:05:38,990 --> 00:05:44,050
Okay, I'm gonna leave now.
56
00:05:46,999 --> 00:05:51,599
Bye! Oh, and you're welcome in our home anytime.
57
00:05:53,259 --> 00:05:57,359
I was just going to say you should get dressed and come with me.
58
00:05:58,879 --> 00:06:03,999
Why would I leave my home? Especially when I decorated it to my taste.
59
00:06:05,399 --> 00:06:07,359
I opened up the whole floor plan.
60
00:06:08,399 --> 00:06:11,859
Yeah, I almost didn't recognize it.
61
00:06:12,599 --> 00:06:15,039
Daddy said it was so expensive.
62
00:06:15,499 --> 00:06:20,279
But of course I'm worth it. You do see that, right?
63
00:06:20,339 --> 00:06:21,399
What?
64
00:06:21,919 --> 00:06:26,719
That I am enhancing your father, my husband's life.
65
00:06:27,539 --> 00:06:29,339
I know it's a shock to you.
66
00:06:30,519 --> 00:06:32,019
Rather so soon.
67
00:06:33,199 --> 00:06:33,999
But
68
00:06:36,019 --> 00:06:38,279
I think we're gonna get along just fine.
69
00:06:39,419 --> 00:06:41,819
I want us to be the best of friends.
70
00:06:44,359 --> 00:06:49,619
I'm leaving now. If you could just not touch anything else, okay?
71
00:06:52,659 --> 00:06:54,359
Girl, you're mental.
72
00:06:57,199 --> 00:06:58,599
Give mommy a kiss.
73
00:07:17,740 --> 00:07:19,040
What the?
74
00:07:26,640 --> 00:07:28,360
Hello gorgeous.
75
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
My key doesn't work.
76
00:07:41,280 --> 00:07:42,920
For precaution, you know?
77
00:07:45,760 --> 00:07:47,560
Precaution for what?
78
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Where's daddy?
79
00:08:03,240 --> 00:08:06,380
Well, they wouldn't even let me in at the country club.
80
00:08:06,380 --> 00:08:08,780
And they wouldn't tell me if he was there or not.
81
00:08:08,840 --> 00:08:14,840
Doesn't surprise me. It's an exclusive place. There's like, celebs and stuff.
82
00:08:16,720 --> 00:08:18,520
It's so hot in here.
83
00:08:20,220 --> 00:08:23,040
I know. I'm trying to get used to the climate.
84
00:08:23,360 --> 00:08:26,040
I'm gonna Bora Bora in the next few weeks.
85
00:08:35,650 --> 00:08:38,010
What do you think about my new bikini?
86
00:08:42,110 --> 00:08:43,010
Nice.
87
00:08:45,390 --> 00:08:48,250
Sorry about changing the locks and everything.
88
00:08:48,030 --> 00:08:50,970
I feel like you're gonna cause a lot of problems.
89
00:08:51,990 --> 00:08:54,250
But that's silly, right?
90
00:08:55,230 --> 00:09:01,450
You seem to have quite a spell on my father, and it makes me wonder if he's really in his right mind.
91
00:09:02,370 --> 00:09:04,250
His mind is sharp.
92
00:09:04,890 --> 00:09:08,450
He says that he's never been better since he met me.
93
00:09:10,060 --> 00:09:15,080
And everything is in working condition.
94
00:09:20,660 --> 00:09:27,320
It might be unusual for a young woman like myself to fall in love with an older man like your father, but
95
00:09:27,360 --> 00:09:33,640
You do know it's illegal to trick someone to change their will, if that's what he was doing at his attorney's office.
96
00:09:35,040 --> 00:09:39,640
And did you realize that by marrying him, you could still end up with nothing?
97
00:09:43,770 --> 00:09:47,610
I take care of your father, and he takes care of me.
98
00:09:49,210 --> 00:09:50,010
Water?
99
00:10:07,870 --> 00:10:09,250
Phew!
100
00:10:09,320 --> 00:10:10,520
Right, Pia?
101
00:10:23,000 --> 00:10:28,960
Just because your dad wants to take care of me when he passes, doesn't mean you're cut out of the will or anything.
102
00:10:31,900 --> 00:10:34,700
Scarlet, my father has
103
00:10:41,080 --> 00:10:46,680
I've always wanted to be a mommy, but I could never risk my body for that.
104
00:10:49,319 --> 00:10:52,239
All I want is to be your stepmom.
105
00:10:54,239 --> 00:10:58,719
You know, he should really be home by now. I mean, the sun is going down.
106
00:11:00,980 --> 00:11:06,400
Well, he might still be at the country club. I mean, you did go over there and raise Hell.
107
00:11:07,100 --> 00:11:09,600
He might think that he's coming home to the third degree.
108
00:11:10,300 --> 00:11:15,040
Well, that is true. Dad does hate confrontation.
109
00:11:15,740 --> 00:11:19,740
Don't be mad at me, Endia. We both want the same thing.
110
00:11:20,640 --> 00:11:25,960
For your father to be happy, we should kiss and make up.
111
00:11:27,880 --> 00:11:32,080
Look, it's getting late so he'll be home in the morning.
112
00:11:34,620 --> 00:11:36,720
I'm going to sleep in my room.
113
00:11:55,090 --> 00:11:56,690
Oh my god.
114
00:11:58,610 --> 00:12:01,090
What is happening here?
115
00:12:11,420 --> 00:12:12,920
Scarlet?
116
00:12:15,040 --> 00:12:22,040
Where's my stuff? You know, like my bed, my books, my everything in my bedroom. Where?
117
00:12:22,360 --> 00:12:24,240
Oh, that room?
118
00:12:25,020 --> 00:12:28,840
Um, I'm in the process of making it a gym.
119
00:12:29,520 --> 00:12:35,840
You wanna sleep with me? In our bedroom?
120
00:12:37,760 --> 00:12:41,560
No, I'll stay at a hotel, thank you very much.
121
00:12:41,560 --> 00:12:43,960
No! Please don't go.
122
00:12:47,020 --> 00:12:52,360
I'd really like it if you would stay here. You can stay in the guest room.
123
00:12:50,740 --> 00:12:55,540
You can stay in the guest room. It gets lonely here all by myself.
124
00:12:58,960 --> 00:13:01,960
Well, I am exhausted.
125
00:13:04,179 --> 00:13:05,439
Good night, Scarlet.
126
00:13:15,699 --> 00:13:18,239
I am the next Ken.
127
00:13:23,319 --> 00:13:25,919
I may be young but I am his wife.
128
00:13:26,619 --> 00:13:30,519
I will notify the family and arrange the funeral.
129
00:13:33,330 --> 00:13:34,530
No, no, no, no.
130
00:13:35,150 --> 00:13:39,250
He specifically said that he does not want his death to be in the newspaper.
131
00:14:35,360 --> 00:14:36,800
What's going on?
132
00:14:46,280 --> 00:14:47,880
What are you doing?
133
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Just having fun.
134
00:15:09,840 --> 00:15:11,480
Kiss me back.
135
00:15:31,719 --> 00:15:34,119
Okay, well this is
136
00:15:34,119 --> 00:15:36,999
No, please. I really like it.
137
00:15:36,999 --> 00:15:41,839
I'm really sorry. I should not have kissed you back.
138
00:15:42,719 --> 00:15:47,239
You're mad at me again. Please don't go. I'm so lonely.
139
00:15:49,999 --> 00:15:50,999
Lonely?
140
00:15:54,519 --> 00:15:59,839
Funny, that's why I came to visit my dad. I'm lonely.
141
00:16:01,000 --> 00:16:05,400
Oh, Jesus. What am I telling my problems to you for?
142
00:16:06,420 --> 00:16:09,960
Please? I'm an excellent listener.
143
00:16:09,960 --> 00:16:15,200
Well, my wife and I are getting a divorce.
144
00:16:15,200 --> 00:16:24,200
And I took a couple weeks off of work to spend time with my dad, but apparently he has new interests.
145
00:16:27,959 --> 00:16:30,139
I'm sorry you're getting into it for us.
146
00:16:33,039 --> 00:16:35,599
You know, we're two different people.
147
00:16:35,659 --> 00:16:38,979
We should have probably never been married in the first place.
148
00:16:40,059 --> 00:16:43,759
And if I'm being honest with myself, I'm
149
00:16:45,399 --> 00:16:50,139
I've been lonely. I've been lonely even though I've been with her for years.
150
00:16:58,570 --> 00:17:00,370
Your dad loved you.
151
00:17:02,710 --> 00:17:05,370
He loved you a ton.
152
00:17:07,770 --> 00:17:11,110
I wish he was here so you weren't lonely anymore.
153
00:17:12,570 --> 00:17:15,310
And I wasn't so alone.
154
00:17:17,790 --> 00:17:20,950
My friends and family only come around when they want something.
155
00:17:22,030 --> 00:17:22,570
But
156
00:17:23,719 --> 00:17:25,319
Your dad's different.
157
00:17:27,639 --> 00:17:29,599
Because he gives to you.
158
00:17:30,559 --> 00:17:35,979
Yeah, but it's not the way that you think. I'm not some vapid gold digger.
159
00:17:37,339 --> 00:17:40,639
And I'd never marry a man if I wasn't in love with him.
160
00:17:49,880 --> 00:17:56,480
I thought that getting married and being in this big house would be everything, but
161
00:17:57,340 --> 00:17:59,400
I still feel so alone.
162
00:18:01,100 --> 00:18:04,280
And it's my fault.
163
00:18:06,080 --> 00:18:08,480
How is it your fault?
164
00:18:09,480 --> 00:18:13,860
I taught him to ask himself what he wants. It's something that I wish someone would do.
165
00:18:12,280 --> 00:18:15,200
It's something that I wish someone would have taught me.
166
00:18:18,010 --> 00:18:24,210
It was just horrible seeing him at his late stage of life.
167
00:18:25,330 --> 00:18:26,810
Living for other people.
168
00:18:29,370 --> 00:18:34,810
And I told him, your daughter is an adult.
169
00:18:35,830 --> 00:18:42,810
She is living her life the way that she wants to live her life.
170
00:18:43,880 --> 00:18:48,280
Isn't it time for you to live the way you want to?
171
00:18:50,480 --> 00:18:58,860
He's at the country club having a blast talking with friends about stuff that I can't remember.
172
00:19:01,420 --> 00:19:05,080
And I wait.
173
00:19:07,120 --> 00:19:08,720
And you're lonely.
174
00:19:11,079 --> 00:19:14,959
Yeah. And a little horny.
175
00:19:31,080 --> 00:19:33,080
You know, it's pretty late.
176
00:19:34,280 --> 00:19:40,280
What if he fell so in love with the country club and stayed there, and it was just me and you?
177
00:19:43,080 --> 00:19:48,480
Well, I don't think that we have a lot in common to be spending that much time together.
178
00:19:49,740 --> 00:19:51,280
We have one thing in common.
179
00:19:55,479 --> 00:19:57,679
We're both attracted to each other.
180
00:19:58,799 --> 00:20:05,479
You know, just because I'm a lesbian doesn't mean that I want to have sex with every pretty girl I see.
181
00:20:06,879 --> 00:20:18,079
And you know, maybe if you weren't married to my dad, and maybe if you were a couple decades older, I could relate to you.
182
00:20:18,199 --> 00:20:22,679
Maybe. Maybe. You need an incentive.
183
00:20:26,450 --> 00:20:34,810
Look, um, Scarlet, it's really late. Did you come in here to actually say something to me? Just get it out. Just say it.
184
00:20:36,230 --> 00:20:38,890
I think your dad wanted us to be together, India.
185
00:20:41,250 --> 00:20:47,750
Too soon. Wait for it. Just wait a little bit longer.
186
00:20:51,239 --> 00:20:59,199
I-I think that you could use a friend. Everyone needs a friend.
187
00:20:59,199 --> 00:21:08,839
You are wildly unpredictable, Scarlet. No offense, but I don't think I could handle a relationship with you right now.
188
00:21:08,839 --> 00:21:16,439
I'm not unpredictable. I say everything that I feel. You never have to wonder what I'm thinking.
189
00:21:16,439 --> 00:21:21,439
Right now, I see you and me as two women who are attracted to each other.
190
00:21:23,239 --> 00:21:29,799
I can't wait to get my hands on you, Endia. Can't wait to feel your kiss.
191
00:21:31,039 --> 00:21:34,039
Your tongue, having my little pussy.
192
00:21:36,839 --> 00:21:39,639
I'm not asking you to fall in love with me.
193
00:21:41,700 --> 00:21:47,220
I'm merely asking you to take me as you want me.
194
00:21:56,000 --> 00:21:57,400
Make your move.
195
00:23:03,360 --> 00:23:05,820
I'm gonna see this coming.
196
00:23:12,760 --> 00:23:14,560
I'm gonna see this coming.
197
00:23:20,960 --> 00:23:22,760
I'm so horny.
198
00:23:24,140 --> 00:23:26,360
I wanna see your tits.
199
00:23:54,840 --> 00:23:57,440
My body seems kind of weird.
200
00:24:16,920 --> 00:24:20,720
Just come in here and splay yourself out on my bed.
201
00:24:32,200 --> 00:24:34,520
Must be really lonely to hold my
202
00:24:35,760 --> 00:24:36,860
wife like that.
203
00:24:37,320 --> 00:24:39,660
So I can't be fucked up.
204
00:24:39,660 --> 00:24:42,120
Oh, I thought it was because it's holding your pussy.
205
00:24:51,199 --> 00:24:52,519
God.
206
00:24:55,039 --> 00:24:56,519
I'm so happy.
207
00:25:05,519 --> 00:25:07,119
I'm so horny.
208
00:25:17,280 --> 00:25:18,880
It's so wet.
209
00:25:18,880 --> 00:25:20,280
Yeah.
210
00:25:22,480 --> 00:25:24,280
You do that to me?
211
00:25:24,680 --> 00:25:26,280
Oh my god.
212
00:26:12,600 --> 00:26:16,320
Yuji, that's so much better than Daddy did.
213
00:26:40,919 --> 00:26:43,599
I need to get back to this.
214
00:27:01,840 --> 00:27:04,160
That feels so good.
215
00:27:24,439 --> 00:27:26,639
I love how you touch me like that.
216
00:27:31,159 --> 00:27:32,959
I love how you love me.
217
00:27:33,979 --> 00:27:36,239
I really want us to be loved.
218
00:28:05,399 --> 00:28:10,639
Your technique is so good.
219
00:29:22,000 --> 00:29:23,800
It feels so good.
220
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
I love being wrapped around you.
221
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
I'm so horny.
222
00:29:47,450 --> 00:29:48,610
Me too.
223
00:30:03,010 --> 00:30:04,610
You're so dirty.
224
00:30:06,410 --> 00:30:08,410
Mii
225
00:30:14,450 --> 00:30:16,490
You're a little sex-bomb.
226
00:30:18,410 --> 00:30:20,690
I can see your nipples.
227
00:30:28,690 --> 00:30:30,890
It's so cold.
228
00:30:54,040 --> 00:30:56,360
I'm being so close to you.
229
00:31:06,810 --> 00:31:09,810
Please don't stop. Please don't stop.
230
00:31:13,610 --> 00:31:16,810
Oh my god. It's so warm.
231
00:31:24,010 --> 00:31:28,010
You're so cute.
232
00:31:52,610 --> 00:31:54,210
I'm so tired.
233
00:32:10,800 --> 00:32:12,040
Yes.
234
00:32:15,280 --> 00:32:17,240
I'm so tired.
235
00:32:32,239 --> 00:32:32,639
Oh my god.
236
00:32:41,719 --> 00:32:44,639
You just need someone to touch you in the right way.
237
00:32:46,419 --> 00:32:52,039
Someone who's gonna reach out and speak to your needs.
238
00:32:52,559 --> 00:32:55,639
That's definitely speaking to my needs.
239
00:32:56,930 --> 00:33:00,330
You need someone who's gonna please you.
240
00:33:01,330 --> 00:33:07,470
Even though you're different, you're gonna come together in this moment.
241
00:33:17,930 --> 00:33:20,330
Oh my god.
242
00:33:34,239 --> 00:33:36,519
Oh my god, exactly.
243
00:33:37,719 --> 00:33:41,519
You need someone who's gonna make sweet love to you, Kasey.
244
00:33:41,739 --> 00:33:44,259
Oh my god, yes. You're so good.
245
00:33:44,999 --> 00:33:46,899
Feels so good.
246
00:33:59,870 --> 00:34:01,250
That's amazing.
247
00:34:03,930 --> 00:34:05,610
I love that sound.
248
00:34:20,320 --> 00:34:26,140
Wow, yes. That's it. Oh my gosh.
249
00:34:31,320 --> 00:34:32,520
Yes.
250
00:34:41,680 --> 00:34:46,080
Oh my god, right there. Don't stop.
251
00:34:56,560 --> 00:34:58,560
Oh my god, I love it.
252
00:35:07,630 --> 00:35:09,370
Oh my god.
253
00:35:17,170 --> 00:35:18,770
You are something else.
254
00:35:25,370 --> 00:35:28,170
Yes, right there. Just like that.
255
00:35:43,730 --> 00:35:49,930
Oh god, yes. It's amazing.
256
00:36:10,810 --> 00:36:13,410
No, no, no.
257
00:36:22,810 --> 00:36:25,850
I'm so happy.
258
00:36:35,820 --> 00:36:37,680
You know how to treat a pussy.
259
00:36:40,820 --> 00:36:42,480
Does my dad know?
260
00:36:43,760 --> 00:36:45,280
There you go.
261
00:36:46,860 --> 00:36:49,280
I like to see you on my breast.
262
00:36:56,840 --> 00:36:58,760
No! Oh my god, yes, yes, yes!
263
00:37:06,680 --> 00:37:07,960
Oh my god.
264
00:37:15,380 --> 00:37:18,380
You're so pretty.
265
00:37:28,960 --> 00:37:30,160
Oh my god.
266
00:37:43,160 --> 00:37:44,760
You're so wet.
267
00:37:52,480 --> 00:37:55,320
Oh my god, that's good.
268
00:37:57,520 --> 00:37:59,120
You like this, right?
269
00:38:12,450 --> 00:38:14,450
Oh, nice.
270
00:38:24,730 --> 00:38:26,570
Oh, yes.
271
00:38:26,570 --> 00:38:31,250
Oh, yes.
272
00:38:38,610 --> 00:38:44,610
That's so good.
273
00:38:44,610 --> 00:38:48,610
Yes.
274
00:38:48,610 --> 00:38:54,610
Oh, yes.
275
00:38:54,570 --> 00:38:56,010
Oh my god.
276
00:39:03,410 --> 00:39:06,810
Come on, let me kiss you.
277
00:39:21,910 --> 00:39:23,970
That's so good.
278
00:39:26,910 --> 00:39:30,570
Oh, yes.
279
00:39:41,800 --> 00:39:43,800
Yes, yes.
280
00:39:58,480 --> 00:40:01,000
I'm so wet.
281
00:40:10,639 --> 00:40:11,639
Yes, yes, yes.
282
00:40:18,799 --> 00:40:21,179
Oh, yes.
283
00:40:21,239 --> 00:40:22,839
Please.
284
00:40:43,730 --> 00:40:45,330
I'm so tired.
285
00:41:28,640 --> 00:41:31,840
Promise me you won't tell my dad what we did.
286
00:41:34,160 --> 00:41:34,840
No.
287
00:41:36,640 --> 00:41:38,640
You would've wanted to know.
288
00:41:43,210 --> 00:41:45,690
Your dad and I fell in love deeply.
289
00:41:47,570 --> 00:41:51,070
So much that he changed the will in my favor.
290
00:41:52,070 --> 00:41:54,490
He thought that it was a bargaining chip.
291
00:41:56,110 --> 00:41:59,090
He knew that your wife wasn't meant for you.
292
00:42:00,250 --> 00:42:06,490
And when he found me, he said that I'd be the perfect wife for his daughter.
293
00:42:10,170 --> 00:42:10,890
What?
294
00:42:12,610 --> 00:42:14,350
What are you talking about?
295
00:42:19,090 --> 00:42:20,890
Just calm down, okay?
296
00:42:22,050 --> 00:42:28,890
I'm sorry I have to tell you this, but your dad passed away last week.
297
00:42:32,270 --> 00:42:33,510
You're lying.
298
00:42:34,879 --> 00:42:36,079
You're a liar.
299
00:42:36,079 --> 00:42:39,279
He's been sick for a couple of months.
300
00:42:39,279 --> 00:42:43,079
He didn't want to see you guys look at him that way.
301
00:42:43,079 --> 00:42:46,219
So he told me not to tell anyone.
302
00:42:48,419 --> 00:42:49,619
No.
303
00:42:52,219 --> 00:42:55,079
He knew that you were unhappy with your wife.
304
00:42:55,079 --> 00:42:58,279
He thought that I could make you happy like I made him.
305
00:43:00,779 --> 00:43:02,219
That's sick.
306
00:43:03,239 --> 00:43:05,439
I don't even know what to say.
307
00:43:19,840 --> 00:43:22,120
I know you're attracted to me.
308
00:43:23,840 --> 00:43:26,240
I'm more into women than Ben.
309
00:43:27,920 --> 00:43:32,100
But you're so much like your father.
310
00:43:30,100 --> 00:43:39,100
You're so much like your father. Elegant, kind, and so altruistic.
311
00:43:41,930 --> 00:43:45,610
I just wish that you could see some good in me.
312
00:43:55,780 --> 00:43:58,040
I'm the executor of the will.
313
00:44:00,220 --> 00:44:03,420
Your father thought it was the best way to force us to see eye to eye.
314
00:44:04,600 --> 00:44:07,300
To talk to me. To reason with me.
315
00:44:08,980 --> 00:44:10,520
Be reasonable with me, India.
316
00:44:12,420 --> 00:44:19,840
I could choose to give you nothing, but what you need is a second chance at life.
317
00:44:22,460 --> 00:44:26,060
Maybe a second chance at love.
318
00:44:27,900 --> 00:44:31,600
But let's just start at last.
319
00:44:35,940 --> 00:44:39,040
Stay with me. Give me a week.
320
00:44:40,600 --> 00:44:43,740
I'll be fair with you as long as you give me a shot.
321
00:44:54,080 --> 00:44:57,640
Love me. Please love me.
322
00:45:34,000 --> 00:45:39,140
Did you? You fucker. All right.
323
00:45:39,880 --> 00:45:42,600
Oh, yeah. Yeah. I'm porn.
324
00:45:42,800 --> 00:45:47,940
I know, but come at me. You gotta come at me.
325
00:45:48,480 --> 00:45:50,200
Like, you've got
326
00:45:52,920 --> 00:45:56,600
I'm totally super able to be legal.
327
00:45:58,370 --> 00:46:00,130
My name's Scarlet Sage.
328
00:46:03,470 --> 00:46:05,330
And you're watching Disney Channel.
329
00:46:07,510 --> 00:46:09,270
Disney after dark.
330
00:46:10,710 --> 00:46:13,410
Oh. My name's Scarlet.
331
00:46:14,250 --> 00:46:18,510
My name's Scarlet Sage. Well, legally not.
332
00:46:25,120 --> 00:46:29,400
I call him Daddy and he calls me, what does he call me?
333
00:46:29,400 --> 00:46:33,800
Baby. Baby. I just wanna be a baby. Okay.
334
00:46:33,800 --> 00:46:36,640
At least I used to be. So what I want to
335
00:46:35,200 --> 00:46:37,600
So what I want to.
336
00:46:36,640 --> 00:46:41,200
That's where my dad met you! I'm sorry.
337
00:46:41,200 --> 00:46:45,400
It's Liberty, Liberty Links!
338
00:46:45,400 --> 00:46:51,400
Right. Yeah, right. The rightest right of the right.
339
00:46:54,600 --> 00:46:56,200
Here you are. Do it.
340
00:46:56,200 --> 00:47:00,200
You know, in case he swings his back, broken back.
341
00:47:06,570 --> 00:47:08,470
Was it like a pause and like shot?
342
00:47:11,050 --> 00:47:15,110
Cool? Yeah. Yeah, that's some shit.
343
00:47:18,650 --> 00:47:19,530
But
344
00:47:24,119 --> 00:47:28,239
He does a lot of things. He does a lot of things.
345
00:47:28,519 --> 00:47:30,119
He didn't use his phone.
346
00:47:30,119 --> 00:47:32,719
Yeah.
347
00:47:35,199 --> 00:47:36,119
What's me?
348
00:47:39,319 --> 00:47:40,719
I'd like to stay in our room.
349
00:47:44,319 --> 00:47:45,459
Tell me.
350
00:47:47,159 --> 00:47:51,359
Go ahead and look down. Just a brief look down, not a long one.
351
00:47:51,359 --> 00:47:53,759
And then back at her.
352
00:47:53,759 --> 00:47:55,959
Is that a Scarlet song?
353
00:47:55,959 --> 00:47:58,499
Oh, no wee-wees here.
354
00:47:59,359 --> 00:48:01,359
Oh, it's a squirting thing.
355
00:48:05,879 --> 00:48:07,359
Oh, you dirty girl.
356
00:48:09,839 --> 00:48:13,839
I'm just like, hold on. Okay, I'm ready.
357
00:48:21,019 --> 00:48:22,839
I had myself up for what?
358
00:48:22,839 --> 00:48:24,239
You got it.
359
00:48:28,600 --> 00:48:29,800
Am I in your shot?
360
00:48:29,800 --> 00:48:30,140
No.
361
00:48:30,140 --> 00:48:32,140
Ready? Go.
362
00:48:32,140 --> 00:48:34,400
Okay. Okay.
363
00:48:34,400 --> 00:48:36,400
You ready?
364
00:48:36,400 --> 00:48:40,400
Give me this hand. It was here. I'm gonna cover my mouth and just try and
365
00:48:40,400 --> 00:48:40,600
Push me away.
366
00:48:41,100 --> 00:48:51,100
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
26348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.