Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:12,938
That's one planet
that never showed up
2
00:00:13,013 --> 00:00:14,640
on the multiple choice exam.
3
00:00:14,715 --> 00:00:17,115
Its gravimetric readings
are similar
4
00:00:17,184 --> 00:00:19,448
to that
of a collapsed dwarf star.
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,250
It also resembles a quasar
6
00:00:22,322 --> 00:00:24,313
in that it has a high rate
of rotation--
7
00:00:24,391 --> 00:00:26,450
approximately 58 revolutions
per minute.
8
00:00:26,527 --> 00:00:27,892
Shall we take a closer look?
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,394
That's what we're here for.
10
00:00:29,463 --> 00:00:30,430
Tom,
11
00:00:30,497 --> 00:00:31,794
put us in a high orbit.
12
00:00:31,865 --> 00:00:32,991
Aye.
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,439
Our warp drive
14
00:00:41,508 --> 00:00:42,600
is off-line.
15
00:00:42,676 --> 00:00:43,608
Why?
16
00:00:43,677 --> 00:00:45,645
Unknown.
17
00:00:45,712 --> 00:00:46,974
Back us off.
18
00:00:47,114 --> 00:00:49,275
Our impulse engines
aren't responding.
19
00:00:49,349 --> 00:00:51,249
Then use
the auxiliary thrusters.
20
00:00:52,986 --> 00:00:55,511
We're in some kind
of gravimetric gradient.
21
00:00:55,589 --> 00:00:57,648
It's pulling us
toward the planet.
22
00:03:36,783 --> 00:03:39,411
The new one
is brighter than Tahal
23
00:03:39,486 --> 00:03:42,114
or any of his brothers
in the sky.
24
00:03:42,189 --> 00:03:43,952
What does he want from us?
25
00:03:44,091 --> 00:03:47,857
To answer that, we must learn
the nature of this god.
26
00:03:47,928 --> 00:03:50,761
We must understand
the reason for his arrival.
27
00:03:52,466 --> 00:03:54,957
You were making
an offering to Tahal.
28
00:03:55,102 --> 00:03:57,969
I placed the fire-fruit
on his altar.
29
00:03:58,071 --> 00:03:59,971
Then the ground shook.
30
00:04:00,040 --> 00:04:03,271
I looked up...
and the new one was there.
31
00:04:05,445 --> 00:04:07,572
The fire-fruit-- where is it?
32
00:04:17,557 --> 00:04:20,424
The new one doesn't want Tahal
33
00:04:20,494 --> 00:04:21,927
to have the fire-fruit.
34
00:04:22,062 --> 00:04:26,692
Make an altar for him...
as big as Tahal's.
35
00:04:26,767 --> 00:04:30,396
The fire-fruit
is only for the new one.
36
00:04:30,470 --> 00:04:32,335
No more for the people!
37
00:04:32,405 --> 00:04:34,532
It is his alone.
38
00:04:36,510 --> 00:04:38,944
Ground Shaker...
39
00:04:39,045 --> 00:04:41,377
Light Bringer...
40
00:04:41,448 --> 00:04:44,349
take this today and every day!
41
00:04:44,417 --> 00:04:46,715
Accept our offering!
42
00:04:46,787 --> 00:04:48,948
Do not harm us.
43
00:04:53,026 --> 00:04:54,960
Report.
44
00:04:55,061 --> 00:04:56,358
We're in synchronous orbit
45
00:04:56,429 --> 00:04:58,488
57,000 kilometers
above the planet's equator.
46
00:04:58,565 --> 00:04:59,827
Good work, Tom. Now let's see...
47
00:04:59,900 --> 00:05:01,993
You're patting the wrong guy
on the back.
48
00:05:02,068 --> 00:05:04,093
Explain.
49
00:05:04,171 --> 00:05:06,002
Our thrusters went off-line
50
00:05:06,072 --> 00:05:07,471
halfway through our descent,
51
00:05:07,541 --> 00:05:08,803
and then we just stopped,
52
00:05:08,875 --> 00:05:10,467
like we were caught
in something.
53
00:05:10,544 --> 00:05:13,138
I'm picking up a strong
tachyon field along the hull.
54
00:05:13,213 --> 00:05:14,805
It could be
what's holding us.
55
00:05:14,881 --> 00:05:16,405
Seven of Nine to the Bridge.
56
00:05:16,483 --> 00:05:17,541
Go ahead, Seven.
57
00:05:17,617 --> 00:05:19,710
Please report to Astrometrics.
58
00:05:19,786 --> 00:05:21,515
-There's something you must see.
-On my way.
59
00:05:21,588 --> 00:05:23,215
Chakotay.
60
00:05:25,859 --> 00:05:27,827
This planet has a tachyon core.
61
00:05:27,894 --> 00:05:29,919
It's produced a subspace
particle field
62
00:05:29,996 --> 00:05:31,691
which runs between the poles.
63
00:05:31,765 --> 00:05:33,892
Voyager's arrival
disrupted that field.
64
00:05:33,967 --> 00:05:35,730
It looks like
the ship's been caught
65
00:05:35,802 --> 00:05:37,201
in an eddy of some kind.
66
00:05:37,270 --> 00:05:39,067
It's worse than that.
67
00:05:39,139 --> 00:05:41,073
Voyager seems to have become
68
00:05:41,141 --> 00:05:42,665
the planet's third pole.
69
00:05:42,742 --> 00:05:45,802
The imbalance is affecting
the outer crust.
70
00:05:45,879 --> 00:05:49,337
I've picked up indications of
high-frequency seismic activity.
71
00:05:49,416 --> 00:05:50,348
Caused by our presence?
72
00:05:50,417 --> 00:05:51,543
Possibly.
73
00:05:51,618 --> 00:05:54,348
Does anybody live down there?
74
00:05:54,421 --> 00:05:57,083
The atmosphere is having
a scattering effect
75
00:05:57,157 --> 00:05:58,419
on our sensors.
76
00:05:58,491 --> 00:05:59,651
Is that vegetation?
77
00:05:59,726 --> 00:06:01,523
According to sensors, yes.
78
00:06:01,595 --> 00:06:04,393
The tachyon core has created
a space-time differential
79
00:06:04,464 --> 00:06:06,830
between the planet
and the surrounding space.
80
00:06:06,900 --> 00:06:11,166
We're watching the seasons
change in a matter of seconds.
81
00:06:11,238 --> 00:06:13,103
For each second
that passes on Voyager,
82
00:06:13,173 --> 00:06:14,902
nearly a day goes by
on the planet.
83
00:06:15,008 --> 00:06:18,239
Scan for inhabitants.
84
00:06:18,311 --> 00:06:20,711
I can't isolate
individual life-forms.
85
00:06:20,780 --> 00:06:23,681
It'll take time to correct
for the space-time differential.
86
00:06:23,750 --> 00:06:25,183
A couple of hundred
87
00:06:25,252 --> 00:06:26,241
years, maybe?
88
00:06:26,319 --> 00:06:28,583
If our orbit starts to decay,
89
00:06:28,655 --> 00:06:31,021
Voyager will begin to feel
the effects of the differential,
90
00:06:31,091 --> 00:06:32,786
and we'll begin aging
91
00:06:32,859 --> 00:06:35,384
hundreds of times faster
than we would in normal space.
92
00:06:35,462 --> 00:06:38,397
Unless we want to live our lives
in the blink of an eye,
93
00:06:38,465 --> 00:06:40,763
I suggest we find
a way out of here.
94
00:06:45,071 --> 00:06:46,402
How's our warp core?
95
00:06:46,473 --> 00:06:48,941
The matter/antimatter reaction
is still active,
96
00:06:49,009 --> 00:06:50,909
but this field we're stuck in
97
00:06:50,977 --> 00:06:52,842
is raising hell
with the nacelles.
98
00:06:52,913 --> 00:06:55,381
Until we break orbit,
warp drive is off-line.
99
00:06:55,448 --> 00:06:58,383
And without warp drive,
we'll never leave orbit.
100
00:06:58,451 --> 00:07:00,316
It does pose a
bit of a problem,
101
00:07:00,387 --> 00:07:01,581
doesn't it?
102
00:07:01,655 --> 00:07:04,146
Maybe the key is to learn
more about this planet,
103
00:07:04,224 --> 00:07:05,851
in case we're
missing something.
104
00:07:05,926 --> 00:07:08,690
The sensors aren't having
an easy time of it, either.
105
00:07:08,762 --> 00:07:09,888
Then let's modify
106
00:07:09,996 --> 00:07:12,055
a class-5 probe
for low orbit.
107
00:07:12,132 --> 00:07:14,862
See what we can pick up.
108
00:07:14,935 --> 00:07:16,402
Configure the program
109
00:07:16,469 --> 00:07:19,438
to scan along all subspace
bands, and set it
110
00:07:19,506 --> 00:07:21,235
for visual images
every ten milliseconds.
111
00:07:21,308 --> 00:07:23,242
Snapshots.
112
00:07:23,310 --> 00:07:24,902
Why do I get the feeling
113
00:07:24,978 --> 00:07:27,606
you're not just interested
in tachyon fields?
114
00:07:27,681 --> 00:07:29,876
This could be the greatest
anthropological find
115
00:07:29,950 --> 00:07:31,212
of my career.
116
00:07:31,284 --> 00:07:33,275
If there's an intelligent
species down there,
117
00:07:33,353 --> 00:07:35,287
we'll be able to track
their development--
118
00:07:35,355 --> 00:07:37,482
not just for days or weeks,
but for centuries.
119
00:07:37,557 --> 00:07:39,184
Watch them discover
new and better ways
120
00:07:39,259 --> 00:07:40,749
of beating each other
over the head.
121
00:07:40,827 --> 00:07:44,194
They won't necessarily
follow the Klingon model.
122
00:07:44,264 --> 00:07:46,289
As opposed to the human model?
123
00:07:46,366 --> 00:07:47,765
It'll take a few hours
124
00:07:47,834 --> 00:07:49,267
to make the adjustments.
125
00:07:49,336 --> 00:07:50,701
A few hours.
126
00:07:50,770 --> 00:07:53,500
We might miss the rise
and fall of a civilization.
127
00:07:53,573 --> 00:07:56,269
So we'll watch the next one.
128
00:08:20,600 --> 00:08:23,125
Oh. Oh, Protector.
129
00:08:23,203 --> 00:08:24,636
You're late.
130
00:08:24,704 --> 00:08:26,672
Well, the hill is steep,
and I...
131
00:08:26,740 --> 00:08:28,708
I'm not as young
as I used to be.
132
00:08:28,775 --> 00:08:30,640
More heat.
133
00:08:30,710 --> 00:08:31,642
Yes, Protector.
134
00:08:31,711 --> 00:08:32,735
There are grave matters
135
00:08:32,812 --> 00:08:34,905
of state here that
cannot be delayed.
136
00:08:34,981 --> 00:08:37,711
Oh, Protector,
what exactly are you doing?
137
00:08:37,784 --> 00:08:40,378
I'm sending him a letter.
138
00:08:40,453 --> 00:08:42,045
Him?
139
00:08:42,122 --> 00:08:44,716
S$-S-Sending who a letter?
140
00:08:44,791 --> 00:08:46,725
The Ground Shaker.
141
00:08:46,793 --> 00:08:49,728
The Light Bringer.
142
00:08:49,796 --> 00:08:52,094
Well, had you been
more attentive to my lessons
143
00:08:52,165 --> 00:08:54,599
when you were a boy,
you would not be so gullible
144
00:08:54,667 --> 00:08:55,929
as a man.
145
00:08:56,002 --> 00:08:58,197
On the contrary--
you taught me well.
146
00:08:58,271 --> 00:09:01,672
Our ignorant ancestors believed
every star was a deity.
147
00:09:01,741 --> 00:09:03,868
You taught me
how foolish that was.
148
00:09:03,977 --> 00:09:06,377
Superstition, you called it.
149
00:09:06,446 --> 00:09:08,710
And that's exactly what it is.
150
00:09:14,354 --> 00:09:15,787
Hungry?
151
00:09:15,855 --> 00:09:20,053
Well, it's, uh, bad fortune
to eat the fire-fruit.
152
00:09:20,126 --> 00:09:21,889
According to whom?
153
00:09:21,995 --> 00:09:23,758
Our ancestors?
154
00:09:23,830 --> 00:09:26,594
Don't tell me you believe
that old superstition.
155
00:09:28,334 --> 00:09:31,735
Perhaps we shouldn't completely
ignore the old beliefs,
156
00:09:31,805 --> 00:09:35,241
no matter how strange
they may seem today.
157
00:09:35,308 --> 00:09:36,741
Ground Shaker...
158
00:09:36,810 --> 00:09:38,710
Ground... Shaker.
159
00:09:38,778 --> 00:09:42,145
Isn't it possible the name
was not given arbitrarily?
160
00:09:42,215 --> 00:09:44,445
That this star
is indeed responsible
161
00:09:44,517 --> 00:09:46,246
for knocking down our walls
162
00:09:46,319 --> 00:09:48,378
and making us stumble
as we walk?
163
00:09:48,455 --> 00:09:51,049
Oh, yes, I heard about that--
my condolences.
164
00:09:51,124 --> 00:09:52,455
You heard what?
165
00:09:52,525 --> 00:09:53,685
Well, that you stumbled
166
00:09:53,760 --> 00:09:55,455
in front of several
important people
167
00:09:55,528 --> 00:09:59,020
uh, d-d-during
the last ground shake.
168
00:09:59,099 --> 00:10:01,761
Uh, very embarrassing, I'm sure.
169
00:10:01,835 --> 00:10:03,029
I did nothing of the sort.
170
00:10:03,103 --> 00:10:04,229
Well, my, uh...
171
00:10:04,304 --> 00:10:07,467
uh, uh...
my hearing is not as good
172
00:10:07,540 --> 00:10:09,508
as it used to be,
nor my memory, either.
173
00:10:09,576 --> 00:10:13,137
Now, uh... uh,
what were we talking about?
174
00:10:13,213 --> 00:10:16,444
We were talking
about ancient superstitions.
175
00:10:16,516 --> 00:10:18,643
Now, I don't believe
for a moment
176
00:10:18,718 --> 00:10:22,620
that the stars are gods,
but then, what are they?
177
00:10:22,689 --> 00:10:24,816
A great mystery
178
00:10:24,891 --> 00:10:27,519
to which there is no answer.
179
00:10:27,594 --> 00:10:29,960
I believe the sky
is full of people
180
00:10:30,096 --> 00:10:31,586
just like ourselves.
181
00:10:31,664 --> 00:10:32,790
Wha...?
182
00:10:32,866 --> 00:10:34,527
Oh, nonsense.
183
00:10:34,601 --> 00:10:35,932
Prove me wrong.
184
00:10:36,002 --> 00:10:38,232
I say each star
encompasses a city,
185
00:10:38,304 --> 00:10:41,432
and the Ground Shaker rules
one of these cities--
186
00:10:41,508 --> 00:10:43,442
a fellow Protector.
187
00:10:43,510 --> 00:10:45,978
If I'm correct, then
he'll listen to me,
188
00:10:46,112 --> 00:10:47,443
one Protector to another.
189
00:10:47,514 --> 00:10:48,538
Your pen.
190
00:11:01,661 --> 00:11:03,458
I, Kelemane...
191
00:11:03,530 --> 00:11:04,656
"Kelemane..."
192
00:11:04,731 --> 00:11:07,165
son of Kelemane,
193
00:11:07,233 --> 00:11:10,202
ruler of the good people
of the land below you, demand
194
00:11:10,270 --> 00:11:12,170
-that you stop what you're...
-"Demand"?
195
00:11:12,238 --> 00:11:14,297
"Would hope"?
196
00:11:14,374 --> 00:11:15,932
Ah, better. Much better.
197
00:11:16,075 --> 00:11:17,702
...would hope
that you might
198
00:11:17,777 --> 00:11:20,940
consider putting an end
to whatever it is you're doing
199
00:11:21,080 --> 00:11:22,570
that shakes our ground.
200
00:11:22,649 --> 00:11:24,549
If this causes
you inconvenience,
201
00:11:24,617 --> 00:11:27,814
I'm willing
to offer a recompense.
202
00:11:29,522 --> 00:11:34,255
"...a recom... pense."
203
00:11:34,327 --> 00:11:37,091
I await your reply.
204
00:12:24,244 --> 00:12:26,576
The next series of scans
is coming through.
205
00:12:26,646 --> 00:12:29,672
I'm downloading them
into the display buffer.
206
00:12:29,749 --> 00:12:32,377
No doubt about it.
207
00:12:32,452 --> 00:12:33,942
There's a city down there.
208
00:12:34,020 --> 00:12:36,648
Elevated levels
of carbon monoxide, ammonium--
209
00:12:36,723 --> 00:12:38,281
that's progress, all right.
210
00:12:38,358 --> 00:12:40,826
They've developed
internal combustion technology
211
00:12:40,893 --> 00:12:42,155
since the last few scans.
212
00:12:42,228 --> 00:12:43,593
Look at those radial lines.
213
00:12:43,663 --> 00:12:46,325
It looks like a
system of roads.
214
00:12:46,399 --> 00:12:47,866
Well, one thing hasn't changed.
215
00:12:47,934 --> 00:12:51,597
The geological disturbances that
Voyager seems to be causing.
216
00:12:51,671 --> 00:12:54,196
The probe recorded
half a dozen each month.
217
00:12:54,274 --> 00:12:56,708
Still no way to tell
how severe they are.
218
00:12:56,776 --> 00:12:59,074
Look at the amount of iron
being used in that city.
219
00:12:59,145 --> 00:13:01,010
That's ten times
what you'd expect to see
220
00:13:01,080 --> 00:13:02,911
in a culture
at this stage of development.
221
00:13:03,049 --> 00:13:05,381
Do you think they're using it
to support their buildings?
222
00:13:05,451 --> 00:13:07,783
If you lived on a planet
that wouldn't stop shaking,
223
00:13:07,854 --> 00:13:09,412
you might be doing
the same thing.
224
00:13:09,489 --> 00:13:12,049
If they've reached this stage
of industrial development,
225
00:13:12,125 --> 00:13:14,457
they must be observing us.
226
00:13:18,831 --> 00:13:21,231
The probe's impulse thrusters
are starting to fail.
227
00:13:21,301 --> 00:13:23,201
At its present altitude,
it's been operating
228
00:13:23,269 --> 00:13:24,293
for over 200 years.
229
00:13:24,370 --> 00:13:26,304
Its orbit
is becoming decayed.
230
00:13:26,372 --> 00:13:28,306
Initiate self-destruct.
231
00:13:31,978 --> 00:13:33,070
It disintegrated
232
00:13:33,146 --> 00:13:34,670
in the upper thermosphere.
233
00:13:34,747 --> 00:13:38,274
If they saw anything, it just
looked like a shooting star.
234
00:13:59,038 --> 00:14:01,233
Any response
to our transmission?
235
00:14:01,307 --> 00:14:02,399
Nothing.
236
00:14:02,475 --> 00:14:05,876
No visual change either.
237
00:14:05,945 --> 00:14:07,640
Surprised?
238
00:14:07,714 --> 00:14:11,081
Send it again.
239
00:14:11,150 --> 00:14:13,812
The entire sequence?
240
00:14:13,886 --> 00:14:15,649
How about
just the prime numbers?
241
00:14:15,722 --> 00:14:17,690
You're tired.
242
00:14:17,757 --> 00:14:19,554
So are you.
243
00:14:21,227 --> 00:14:24,458
The prime numbers
and the elemental constants.
244
00:14:24,530 --> 00:14:25,792
Then we'll stop.
245
00:14:25,865 --> 00:14:27,662
An acceptable compromise.
246
00:14:27,734 --> 00:14:30,931
It's not as if
they're going anywhere,
247
00:14:31,003 --> 00:14:33,631
if they even exist
in the first place.
248
00:14:33,706 --> 00:14:35,196
Do you doubt that?
249
00:14:35,274 --> 00:14:37,504
I doubt everything.
250
00:14:37,577 --> 00:14:40,137
So you weren't one
of those children
251
00:14:40,213 --> 00:14:45,810
that had the entire series
of Sky Ship Friends, hmm?
252
00:14:45,885 --> 00:14:48,149
Actually, I had them all,
even the duplicates.
253
00:14:48,221 --> 00:14:49,654
You couldn't walk into my home
254
00:14:49,722 --> 00:14:51,519
without tripping over
a friend or two.
255
00:14:51,591 --> 00:14:53,354
Not in our home.
256
00:14:53,426 --> 00:14:55,951
My grandfather
wouldn't allow it.
257
00:14:56,095 --> 00:15:00,191
He told us that the Sky Ship
was a palace
258
00:15:00,266 --> 00:15:02,666
where an evil Protector lived.
259
00:15:02,735 --> 00:15:04,726
He said that bad children
260
00:15:04,804 --> 00:15:06,897
were sent there to be punished.
261
00:15:07,039 --> 00:15:13,274
At this point,
I'd be happy to see anything...
262
00:15:13,346 --> 00:15:16,281
evil or not.
263
00:15:16,349 --> 00:15:18,749
Can you boost
the signal?
264
00:15:18,818 --> 00:15:22,049
We're already at maximum.
265
00:15:22,121 --> 00:15:23,850
Maybe if we switched
266
00:15:23,923 --> 00:15:26,187
to a different carrier wave...
267
00:15:30,930 --> 00:15:33,455
If there is somebody up there,
they don't like us very much.
268
00:15:33,533 --> 00:15:36,468
Any beings capable
of building that Sky Ship
269
00:15:36,536 --> 00:15:39,198
could have destroyed
our world long ago.
270
00:15:39,272 --> 00:15:41,103
They're not causing
271
00:15:41,174 --> 00:15:43,665
the tremors on purpose.
272
00:15:45,878 --> 00:15:47,903
What if they're all dead?
273
00:15:47,980 --> 00:15:51,916
If you truly believe that,
why did you join this project?
274
00:15:51,984 --> 00:15:54,179
Well, I doubt everything,
remember?
275
00:15:54,253 --> 00:15:55,914
Even my own doubts.
276
00:15:57,223 --> 00:15:59,714
I hope someone is up there.
277
00:15:59,792 --> 00:16:01,316
Sodol.
278
00:16:05,131 --> 00:16:07,099
If they won't respond
to mathematics,
279
00:16:07,166 --> 00:16:08,428
perhaps we should try
280
00:16:08,501 --> 00:16:11,402
a more personal approach.
281
00:16:11,471 --> 00:16:13,666
Here.
282
00:16:18,110 --> 00:16:19,372
Say hello.
283
00:16:19,445 --> 00:16:21,640
How could they possibly speak
our language?
284
00:16:21,714 --> 00:16:23,011
There's only one way
285
00:16:23,082 --> 00:16:24,310
to find out.
286
00:16:26,552 --> 00:16:28,747
What... what should I say?
287
00:16:28,821 --> 00:16:30,880
Oh, "Glad to meet you.
288
00:16:30,957 --> 00:16:32,618
"Where are you from?
289
00:16:32,692 --> 00:16:35,183
Please stop shaking our planet."
290
00:16:44,570 --> 00:16:47,038
An ultrahigh frequency signal
291
00:16:47,106 --> 00:16:50,405
is being transmitted
from the surface.
292
00:16:51,644 --> 00:16:53,373
The modulation is unfamiliar.
293
00:16:53,446 --> 00:16:55,607
Its Doppler component is...
294
00:16:55,681 --> 00:16:58,206
Any signal from the surface
will be accelerated.
295
00:16:58,284 --> 00:16:59,808
When it reached
our time frame,
296
00:16:59,886 --> 00:17:01,012
the frequency would be
297
00:17:01,087 --> 00:17:03,055
thousands of times
higher than normal.
298
00:17:03,122 --> 00:17:04,817
I'll attempt to
slow it down.
299
00:17:06,559 --> 00:17:07,526
Again.
300
00:17:09,028 --> 00:17:11,087
Amplitude modulation.
301
00:17:11,163 --> 00:17:13,222
It's a radio transmission.
302
00:17:14,767 --> 00:17:16,826
It's a numerical sequence.
303
00:17:16,903 --> 00:17:20,339
Prime numbers.
304
00:17:20,406 --> 00:17:22,738
They're sending
a list of prime numbers.
305
00:17:22,808 --> 00:17:25,436
Followed by a sequence
of mathematical constants
306
00:17:25,511 --> 00:17:27,843
and what appears
to be a vocal modulation.
307
00:17:27,914 --> 00:17:29,245
Slow it down again.
308
00:17:31,217 --> 00:17:33,811
A little more.
309
00:17:33,886 --> 00:17:37,014
Good friends in the Sky Ship--
310
00:17:37,089 --> 00:17:39,250
I call you that,
311
00:17:39,325 --> 00:17:42,260
hoping at least
you're not enemies.
312
00:17:42,328 --> 00:17:44,455
There's nothing on our world
313
00:17:44,530 --> 00:17:46,725
that resembles your technology,
314
00:17:46,799 --> 00:17:48,926
$0 we assume you came here
315
00:17:49,001 --> 00:17:52,459
from a nearby planet
or a distant star.
316
00:17:52,538 --> 00:17:57,271
Our ancient mythology describes
your arrival centuries ago
317
00:17:57,343 --> 00:17:58,935
coinciding with the tremors
318
00:17:59,078 --> 00:18:01,546
that continually
shake our planet
319
00:18:01,614 --> 00:18:05,243
and destroy so many
of our accomplishments.
320
00:18:05,318 --> 00:18:08,310
I hope that was never
your intention.
321
00:18:08,387 --> 00:18:11,550
But the result is the same.
322
00:18:11,624 --> 00:18:14,889
Respond if you can,
or if you wish,
323
00:18:14,961 --> 00:18:18,192
come down from your Sky Ship
and visit us.
324
00:18:18,264 --> 00:18:21,256
Well, we've got to let them know
we're not doing it on purpose.
325
00:18:21,334 --> 00:18:22,426
Inadvisable.
326
00:18:22,501 --> 00:18:24,196
The Prime Directive
still applies.
327
00:18:24,270 --> 00:18:27,330
This transmission was made
with primitive radio technology.
328
00:18:27,406 --> 00:18:29,533
They are not
a warp-capable civilization.
329
00:18:29,609 --> 00:18:31,702
To hell with the
Prime Directive.
330
00:18:31,777 --> 00:18:33,768
That man deserves an answer.
331
00:18:33,846 --> 00:18:35,814
Don't forget
the temporal differential.
332
00:18:35,881 --> 00:18:37,906
That man has been dead
for a long time.
333
00:18:37,984 --> 00:18:39,884
Nearly a century by now.
334
00:18:39,952 --> 00:18:42,614
Okay, so we send a message
to his great-grandchildren.
335
00:18:42,688 --> 00:18:44,747
I'll gladly do the honors.
336
00:18:44,824 --> 00:18:46,382
Ancient mythology-- that means
337
00:18:46,459 --> 00:18:48,393
we've already
insinuated ourselves
338
00:18:48,461 --> 00:18:49,553
into their culture.
339
00:18:49,629 --> 00:18:51,426
Why not take the next step?
340
00:18:51,497 --> 00:18:53,931
First contact
with a pre-warp society.
341
00:18:54,066 --> 00:18:56,261
We've already made
first contact.
342
00:18:56,335 --> 00:18:58,303
They know we're up here.
343
00:18:58,371 --> 00:19:01,101
Well, they've known
for hundreds of years,
344
00:19:01,173 --> 00:19:04,336
which means our presence
has been tempered by time.
345
00:19:04,410 --> 00:19:07,379
We've gradually become
part of their mythos.
346
00:19:07,446 --> 00:19:11,473
Meeting us could throw that
belief system into chaos.
347
00:19:11,550 --> 00:19:13,609
But we're destroying
their planet.
348
00:19:13,686 --> 00:19:14,618
You heard him.
349
00:19:14,687 --> 00:19:16,450
A first contact, face-to-face,
350
00:19:16,522 --> 00:19:19,821
might give us information
we could use to leave orbit.
351
00:19:19,892 --> 00:19:21,689
That would stop the damage.
352
00:19:21,761 --> 00:19:23,456
It's worth the risk.
353
00:19:23,529 --> 00:19:25,429
We don't even know
if an away team
354
00:19:25,498 --> 00:19:28,296
could survive the transition
to their time frame.
355
00:19:28,367 --> 00:19:30,130
Doctor, correct me if I'm wrong,
356
00:19:30,202 --> 00:19:32,295
but the physiological stress
could be fatal.
357
00:19:32,371 --> 00:19:34,896
For one of you, perhaps,
but not for me.
358
00:19:34,974 --> 00:19:37,135
My holo-matrix
would be unaffected.
359
00:19:45,051 --> 00:19:48,919
You'd be going
only as an observer.
360
00:19:49,055 --> 00:19:52,183
You're not to
make contact.
361
00:19:52,258 --> 00:19:54,556
I localized the source
of the transmission
362
00:19:54,627 --> 00:19:55,594
to a subcontinent
363
00:19:55,661 --> 00:19:57,219
in the southern
hemisphere.
364
00:19:57,296 --> 00:19:58,490
The Central Protectorate.
365
00:19:58,564 --> 00:19:59,792
How do you know that?
366
00:19:59,865 --> 00:20:01,332
I've been looking
at the data
367
00:20:01,400 --> 00:20:02,389
from Astrometrics.
368
00:20:02,468 --> 00:20:03,628
Seven's picked up a few
369
00:20:03,703 --> 00:20:05,136
of their local transmissions.
370
00:20:05,204 --> 00:20:08,071
I can tell you the names
of all 26 states on the planet.
371
00:20:08,140 --> 00:20:09,437
And all the best places to eat?
372
00:20:09,508 --> 00:20:10,634
Just about.
373
00:20:10,710 --> 00:20:12,473
So, is this Central
Protectorate
374
00:20:12,545 --> 00:20:14,410
a good place to
send the Doctor?
375
00:20:14,480 --> 00:20:16,812
Probably. Judging
from the transmissions,
376
00:20:16,882 --> 00:20:19,043
they seem to have
a tolerant society.
377
00:20:19,118 --> 00:20:22,281
Hmm. Well, just to
be on the safe side,
378
00:20:22,354 --> 00:20:24,914
I'll find him
an isolated spot.
379
00:20:24,990 --> 00:20:25,957
I'm giving you access
380
00:20:26,092 --> 00:20:27,719
to your facial
and epidermal parameters.
381
00:20:27,793 --> 00:20:29,522
You should be able
to mimic the appearance
382
00:20:29,595 --> 00:20:31,586
of whoever is down there
in a matter of seconds.
383
00:20:31,664 --> 00:20:35,532
What if they're big
purple blobs of protoplasm?
384
00:20:35,601 --> 00:20:37,592
Then you'll be the best-looking
blob on the planet.
385
00:20:37,670 --> 00:20:39,069
I'm keeping you down there
386
00:20:39,138 --> 00:20:40,605
for three seconds, Doctor.
387
00:20:40,673 --> 00:20:43,198
That'll be almost two days
in their time frame.
388
00:20:43,275 --> 00:20:44,799
Gather whatever data you can--
389
00:20:44,877 --> 00:20:46,845
seismic charts,
meteorological records,
390
00:20:46,912 --> 00:20:49,972
anything that might give us
a clue about how to break orbit.
391
00:20:50,116 --> 00:20:51,549
Understood.
392
00:20:51,617 --> 00:20:52,675
This will speed up
393
00:20:52,752 --> 00:20:54,777
the scanning rate
of your program...
394
00:20:54,854 --> 00:20:56,788
allow you to make
the transition.
395
00:20:58,724 --> 00:21:01,454
See you soon.
396
00:21:04,997 --> 00:21:07,557
Energizing.
397
00:21:11,637 --> 00:21:12,934
One...
398
00:21:13,005 --> 00:21:15,132
two...
399
00:21:15,207 --> 00:21:16,299
three.
400
00:21:21,413 --> 00:21:23,677
The confinement beam
is destabilizing.
401
00:21:23,749 --> 00:21:25,273
It's the temporal field.
402
00:21:25,351 --> 00:21:26,943
We'll have to recalibrate.
403
00:21:27,086 --> 00:21:28,553
Every second
he's down there,
404
00:21:28,621 --> 00:21:30,521
he's in danger of
being discovered.
405
00:21:30,589 --> 00:21:31,954
Locking on again.
406
00:21:37,530 --> 00:21:39,464
We've lost him.
407
00:21:44,603 --> 00:21:47,197
I'm scanning within
a 100-kilometer radius
408
00:21:47,273 --> 00:21:49,207
of where we sent
him-- nothing.
409
00:21:49,275 --> 00:21:51,505
He could've moved
across the continent by now
410
00:21:51,577 --> 00:21:53,272
or to the other side
of the planet.
411
00:21:53,345 --> 00:21:55,279
Increasing radius
to 1,000 kilometers.
412
00:21:57,516 --> 00:21:59,609
Chakotay to Seven of Nine.
413
00:21:59,685 --> 00:22:01,152
Go ahead, Commander.
414
00:22:01,220 --> 00:22:03,279
Have you picked up
any information
415
00:22:03,355 --> 00:22:05,823
regarding opera houses
or concert halls?
416
00:22:05,891 --> 00:22:08,485
The cultural center
of the state runs
417
00:22:08,561 --> 00:22:11,291
along the shore
of the eastern lake.
418
00:22:14,567 --> 00:22:15,829
Got him.
419
00:22:15,901 --> 00:22:17,493
B'Elanna, stand by
420
00:22:17,570 --> 00:22:18,935
for the coordinates.
421
00:22:19,004 --> 00:22:20,528
Acknowledged.
422
00:22:20,606 --> 00:22:22,938
I've reinitialized
the confinement beam.
423
00:22:23,075 --> 00:22:24,167
It's holding.
424
00:22:24,243 --> 00:22:25,369
Locking on.
425
00:22:33,552 --> 00:22:34,484
Captain!
426
00:22:34,553 --> 00:22:36,043
Lieutenant!
427
00:22:37,423 --> 00:22:39,516
I thought I'd never
see you again.
428
00:22:39,592 --> 00:22:41,685
Are you all right?
429
00:22:41,760 --> 00:22:43,057
Oh, I-I've had
a few close calls
430
00:22:43,128 --> 00:22:44,527
over the years,
but all in all...
431
00:22:44,597 --> 00:22:45,564
"Years"?
432
00:22:45,631 --> 00:22:47,098
It's been over three.
433
00:22:47,166 --> 00:22:48,360
But at least I knew
434
00:22:48,434 --> 00:22:49,867
you hadn't left me behind.
435
00:22:49,935 --> 00:22:52,165
All I had to do was look
up, and there you were,
436
00:22:52,238 --> 00:22:53,637
the brightest star in the sky.
437
00:22:53,706 --> 00:22:55,298
Well, what do they know
about us?
438
00:22:55,374 --> 00:22:57,569
Only that we arrived here
centuries ago.
439
00:22:57,643 --> 00:22:58,575
They blame us
440
00:22:58,644 --> 00:23:00,305
for the seismic tremors,
441
00:23:00,379 --> 00:23:02,506
but everything else
is pure speculation.
442
00:23:02,581 --> 00:23:03,605
And let me tell you,
443
00:23:03,682 --> 00:23:05,013
they like nothing better
444
00:23:05,084 --> 00:23:06,813
than to speculate
about Voyager.
445
00:23:06,886 --> 00:23:09,081
Doric would go on and on--
446
00:23:09,154 --> 00:23:10,086
"Sky Ship this,
447
00:23:10,155 --> 00:23:11,144
Sky Ship that."
448
00:23:11,223 --> 00:23:12,155
Doric?
449
00:23:12,224 --> 00:23:14,283
The owner of the
building I lived in,
450
00:23:14,360 --> 00:23:15,657
until the war started.
451
00:23:15,728 --> 00:23:16,660
There was a war?
452
00:23:16,729 --> 00:23:18,788
Oh... the neighboring
state decided
453
00:23:18,864 --> 00:23:20,798
to lob a few cannon
shells at us.
454
00:23:20,866 --> 00:23:24,302
Our tactical air
command responded,
455
00:23:24,370 --> 00:23:25,598
and a new treaty
was signed...
456
00:23:25,671 --> 00:23:26,603
in a matter of weeks,
457
00:23:26,672 --> 00:23:28,503
but not before my
apartment was in ruins.
458
00:23:28,574 --> 00:23:30,940
Oh, so they have
aviation technology?
459
00:23:31,076 --> 00:23:32,907
They're hardly
savages, Captain.
460
00:23:32,978 --> 00:23:36,038
In fact, they're making
great strides technologically,
461
00:23:36,115 --> 00:23:37,707
thanks, in part, to Voyager.
462
00:23:37,783 --> 00:23:39,375
What do you mean?
463
00:23:39,451 --> 00:23:42,045
From the moment our ship arrived
in the sky,
464
00:23:42,121 --> 00:23:44,316
they've been trying
to make contact.
465
00:23:44,390 --> 00:23:46,881
Our presence...
has encouraged invention,
466
00:23:46,959 --> 00:23:48,551
religion, science, art,
467
00:23:48,627 --> 00:23:50,288
even children's toys.
468
00:23:50,362 --> 00:23:53,957
They're all variations
on a single theme-- Voyager.
469
00:23:54,066 --> 00:23:56,091
Mariza even composed an aria
470
00:23:56,168 --> 00:23:57,965
based on the Sky Ship.
471
00:23:58,103 --> 00:23:59,695
I sang the lyric.
472
00:23:59,772 --> 00:24:01,103
Mariza?
473
00:24:01,173 --> 00:24:03,334
She was my...
474
00:24:03,409 --> 00:24:04,967
roommate.
475
00:24:09,348 --> 00:24:11,282
Three years is a long time,
476
00:24:11,350 --> 00:24:13,284
Captain.
477
00:24:13,352 --> 00:24:15,252
One needs...
478
00:24:15,321 --> 00:24:17,585
companionship.
479
00:24:17,723 --> 00:24:20,283
You'll get no argument from me.
480
00:24:22,061 --> 00:24:23,653
But did you learn anything
481
00:24:23,729 --> 00:24:25,594
that might help
us break orbit?
482
00:24:25,664 --> 00:24:27,529
It's all in here.
483
00:24:29,902 --> 00:24:31,267
Meteorological records
484
00:24:31,337 --> 00:24:32,497
for the last 300 years--
485
00:24:32,571 --> 00:24:34,232
I've committed them all
to memory.
486
00:24:34,306 --> 00:24:35,637
Some are inaccurate almanacs,
487
00:24:35,708 --> 00:24:38,700
but the more recent ones include
detailed seismic analyses.
488
00:24:38,777 --> 00:24:40,506
Get that information
to Astrometrics.
489
00:24:40,579 --> 00:24:42,740
See if you can find any
pattern to the quakes.
490
00:24:42,815 --> 00:24:44,680
Might help us figure
a way out of here.
491
00:24:44,750 --> 00:24:45,682
See you in Sick Bay.
492
00:24:45,751 --> 00:24:47,480
I'll download the data
from your program,
493
00:24:47,553 --> 00:24:49,521
and we'll do
a little cosmetic surgery, too.
494
00:24:49,588 --> 00:24:51,112
Lieutenant?
495
00:24:51,190 --> 00:24:53,283
Unless you prefer
looking like that.
496
00:24:55,995 --> 00:24:57,860
Of course-- I completely forgot.
497
00:24:58,897 --> 00:24:59,955
I must tell you,
498
00:25:00,032 --> 00:25:02,466
if some of the people
on the planet had their way,
499
00:25:02,534 --> 00:25:04,593
those weapons would
be pointed at Voyager.
500
00:25:04,670 --> 00:25:07,138
Luckily, the ship is still
out of range-- for now.
501
00:25:07,206 --> 00:25:08,798
I guess I can't
blame them.
502
00:25:08,874 --> 00:25:11,308
There's something
of a space race going on
503
00:25:11,377 --> 00:25:12,901
between the various states.
504
00:25:13,045 --> 00:25:15,912
Who can get to the starship
first with a rocket?
505
00:25:16,048 --> 00:25:18,915
Are we talking about a
capsule with an astronaut
506
00:25:18,984 --> 00:25:20,645
or a missile
with a warhead?
507
00:25:20,719 --> 00:25:21,913
I can't answer that.
508
00:25:22,054 --> 00:25:24,420
But at their present rate
of development,
509
00:25:24,490 --> 00:25:27,152
we won't have to wait
very long to find out.
510
00:25:29,428 --> 00:25:30,588
How does this sound?
511
00:25:30,662 --> 00:25:33,290
"The Weird Planet
Where Time Moved Very Fast
512
00:25:33,365 --> 00:25:35,663
and So Did the People
Who Lived There,"
513
00:25:35,734 --> 00:25:36,928
by Naomi Wildman.
514
00:25:37,069 --> 00:25:40,664
That's what I'm calling my
report for astronomy class.
515
00:25:40,739 --> 00:25:44,197
Neelix said I should choose
a planet to write about.
516
00:25:44,276 --> 00:25:45,743
So I picked this one.
517
00:25:45,811 --> 00:25:48,109
Your title is...
verbose.
518
00:25:48,180 --> 00:25:51,274
I suggest you try
to condense it.
519
00:25:51,350 --> 00:25:53,443
"The Weird Planet."
520
00:25:53,519 --> 00:25:56,613
Better,
but it lacks precision.
521
00:25:56,688 --> 00:25:59,384
"The Weird Planet
Displaced in Time."
522
00:25:59,458 --> 00:26:01,688
Perfect.
523
00:26:01,760 --> 00:26:03,352
Seven of Nine to the Bridge.
524
00:26:03,429 --> 00:26:06,523
I'm transmitting my calculations
directly to the helm.
525
00:26:06,598 --> 00:26:07,530
Acknowledged.
526
00:26:07,599 --> 00:26:08,531
What's happening?
527
00:26:08,600 --> 00:26:10,158
The Doctor brought back data
528
00:26:10,235 --> 00:26:12,294
regarding the planet's
graviton field.
529
00:26:12,371 --> 00:26:14,601
We're using it
to realign our thrusters.
530
00:26:14,673 --> 00:26:17,005
That'll be great for my report.
531
00:26:17,076 --> 00:26:18,304
All hands, this is the Captain.
532
00:26:18,377 --> 00:26:20,345
Secure your stations
and prepare to break orbit.
533
00:26:20,412 --> 00:26:21,379
Brace yourself.
534
00:26:25,751 --> 00:26:28,311
Our altitude
is increasing.
535
00:26:28,387 --> 00:26:30,321
50 meters...
536
00:26:30,389 --> 00:26:31,356
60...
537
00:26:34,560 --> 00:26:36,460
Seven of Nine to the Bridge.
538
00:26:36,528 --> 00:26:38,496
Our attempt to leave orbit
539
00:26:38,564 --> 00:26:41,328
is increasing
the seismic activity.
540
00:26:41,400 --> 00:26:42,662
We must abort.
541
00:26:42,734 --> 00:26:44,668
Agreed.
542
00:26:44,736 --> 00:26:46,670
Is the planet okay?
543
00:26:46,738 --> 00:26:50,606
Minimal damage along
the equatorial coastline--
544
00:26:50,676 --> 00:26:52,610
nothing serious.
545
00:26:52,678 --> 00:26:56,136
Seven... do you think
we'll ever be able to leave?
546
00:26:56,215 --> 00:26:58,479
Eventually.
547
00:26:58,550 --> 00:27:00,484
I hope so.
548
00:27:00,552 --> 00:27:02,713
I need a way to end my report.
549
00:27:06,792 --> 00:27:08,521
Orbital 1
to Launch Control.
550
00:27:08,594 --> 00:27:11,392
We're ready to ignite
second-stage propellants.
551
00:27:11,463 --> 00:27:12,896
Proceed.
552
00:27:16,201 --> 00:27:18,897
Second-stage propellants
depleted.
553
00:27:18,971 --> 00:27:20,598
Final stage-- ready.
554
00:27:20,672 --> 00:27:23,300
Ready to ignite
final-stage propellants.
555
00:27:25,711 --> 00:27:26,803
Launch Control,
556
00:27:26,879 --> 00:27:29,347
we are awaiting
your command to proceed.
557
00:27:31,049 --> 00:27:32,641
What was that?
558
00:27:32,718 --> 00:27:36,654
There's nothing wrong
with the transponder.
559
00:27:36,722 --> 00:27:38,519
Orbital 1
to Launch Control.
560
00:27:38,590 --> 00:27:40,581
We're not receiving
your orders.
561
00:27:40,659 --> 00:27:41,591
Everything else
562
00:27:41,660 --> 00:27:43,628
is working perfectly.
563
00:27:43,695 --> 00:27:45,890
Ignite the final stage.
564
00:27:45,964 --> 00:27:47,659
We have to proceed
565
00:27:47,733 --> 00:27:50,031
with the mission.
566
00:27:57,342 --> 00:28:00,778
Final-stage propellants
depleted.
567
00:28:00,846 --> 00:28:03,974
Initiate deceleration thrusters.
568
00:28:06,451 --> 00:28:07,748
Thrusters active.
569
00:28:10,022 --> 00:28:11,887
Watch your pitch angle.
570
00:28:12,024 --> 00:28:13,457
Correcting.
571
00:28:13,525 --> 00:28:16,289
Distance check.
572
00:28:16,361 --> 00:28:18,454
We're in rendezvous range.
573
00:28:18,530 --> 00:28:20,691
Rendezvous sequence...
574
00:28:20,766 --> 00:28:21,664
locked in.
575
00:28:21,733 --> 00:28:24,827
Moving into final position.
576
00:28:24,903 --> 00:28:26,632
Distance check.
577
00:28:26,705 --> 00:28:28,570
We're within scanning range.
578
00:28:28,640 --> 00:28:30,608
Let's take a look.
579
00:28:34,046 --> 00:28:36,640
The scans won't penetrate
their hull.
580
00:28:36,715 --> 00:28:38,808
I guess we'll
have to go inside.
581
00:28:38,884 --> 00:28:40,681
We're not authorized to do that.
582
00:28:40,752 --> 00:28:44,848
Our orders were to learn as much
as possible about the Sky Ship.
583
00:28:44,923 --> 00:28:46,083
That's my intention.
584
00:28:46,158 --> 00:28:48,023
I saw something
that looks like
585
00:28:48,093 --> 00:28:49,526
a transfer port.
586
00:28:49,595 --> 00:28:52,587
It might be a
place we can dock.
587
00:28:52,664 --> 00:28:54,291
Move in closer.
588
00:29:07,312 --> 00:29:09,303
Wait, wait.
589
00:29:11,116 --> 00:29:12,447
Are you all right?
590
00:29:12,517 --> 00:29:14,985
A little...
disoriented.
591
00:29:16,521 --> 00:29:17,988
Let's keep going.
592
00:30:02,734 --> 00:30:04,702
I don't understand.
593
00:30:18,417 --> 00:30:20,385
Her skin feels warm.
594
00:30:24,923 --> 00:30:27,824
It might be some sort
of metabolic stasis...
595
00:30:27,893 --> 00:30:29,952
but then,
why does it look like
596
00:30:30,028 --> 00:30:32,724
they're just going
about their business?
597
00:30:33,765 --> 00:30:34,857
This isn't right.
598
00:30:34,933 --> 00:30:36,366
We shouldn't be here.
599
00:30:36,435 --> 00:30:38,369
We were never
meant to be here.
600
00:30:38,437 --> 00:30:39,369
Try and stay calm.
601
00:30:39,438 --> 00:30:40,370
We've seen enough.
602
00:30:40,439 --> 00:30:41,633
Please, we have to leave.
603
00:30:41,707 --> 00:30:42,901
You're the best pilot we have.
604
00:30:42,974 --> 00:30:44,373
That's why you're
on this mission.
605
00:30:44,443 --> 00:30:46,502
This is no different
than flying your favorite...
606
00:30:46,578 --> 00:30:48,273
Oh, it's different.
607
00:30:49,781 --> 00:30:51,544
I can't argue with that.
608
00:30:51,616 --> 00:30:54,813
Another few minutes,
then we'll go back.
609
00:31:01,193 --> 00:31:04,026
This looks like
their command center.
610
00:31:23,548 --> 00:31:27,746
This is not metabolic stasis.
611
00:31:27,819 --> 00:31:30,845
Could the laws of physics
be different here?
612
00:31:30,922 --> 00:31:33,390
Maybe they're just
a little slower.
613
00:31:34,426 --> 00:31:35,393
What's wrong?
614
00:31:45,604 --> 00:31:46,764
Intruder alert.
615
00:31:46,838 --> 00:31:49,068
Security Team to Deck 1.
616
00:31:49,141 --> 00:31:50,506
Captain, I'm picking up a ship
617
00:31:50,575 --> 00:31:51,507
at Docking Port 1.
618
00:31:51,576 --> 00:31:52,634
It just appeared there.
619
00:31:52,711 --> 00:31:54,679
Bridge to Sick Bay.
Medical emergency.
620
00:31:58,817 --> 00:32:00,079
What can you tell me?
621
00:32:00,152 --> 00:32:01,915
The transition
to our time frame
622
00:32:02,020 --> 00:32:03,612
was a little rough for them.
623
00:32:03,688 --> 00:32:06,054
I'm afraid his colleague
didn't make it.
624
00:32:06,124 --> 00:32:07,182
How is he?
625
00:32:07,259 --> 00:32:08,453
Recovering.
626
00:32:08,527 --> 00:32:11,360
Lucky for him, I'm as good
as his family doctor.
627
00:32:11,430 --> 00:32:12,920
After three years
628
00:32:12,998 --> 00:32:14,795
of poring over their
medical journals,
629
00:32:14,866 --> 00:32:18,267
I know as much about their
physiology as I do yours.
630
00:32:23,675 --> 00:32:25,802
Easy.
631
00:32:29,181 --> 00:32:30,773
Where's Terina?
632
00:32:30,849 --> 00:32:33,545
She didn't survive
the transition.
633
00:32:33,618 --> 00:32:35,643
I'm very sorry.
634
00:32:35,720 --> 00:32:37,449
Transition?
635
00:32:37,522 --> 00:32:39,285
To your time frame?
636
00:32:41,893 --> 00:32:44,327
You understand
what's happened to you.
637
00:32:44,396 --> 00:32:46,330
I'm beginning to.
638
00:32:46,398 --> 00:32:49,731
Voyager exists
in the same space-time
639
00:32:49,801 --> 00:32:51,928
as the rest of the galaxy.
640
00:32:52,003 --> 00:32:53,937
Your planet is different.
641
00:32:55,707 --> 00:32:58,676
So you really haven't been
watching us for centuries.
642
00:32:58,743 --> 00:33:01,678
Actually, we just got here...
643
00:33:01,746 --> 00:33:05,409
and we're hoping you can help us
find a way to leave.
644
00:33:11,389 --> 00:33:13,050
So, if what you're
saying is true,
645
00:33:13,124 --> 00:33:18,391
everyone I know...
everyone I knew is gone.
646
00:33:18,463 --> 00:33:20,090
That's correct.
647
00:33:22,567 --> 00:33:25,092
Captain, I'm an
accomplished pilot.
648
00:33:25,170 --> 00:33:28,697
That's why they chose me
for this mission.
649
00:33:28,773 --> 00:33:31,367
I don't have the courage
of the others.
650
00:33:31,443 --> 00:33:33,570
They made a mistake
choosing me.
651
00:33:33,645 --> 00:33:35,203
I have to disagree.
652
00:33:35,280 --> 00:33:37,373
For someone whose
life has just been
653
00:33:37,449 --> 00:33:40,247
turned upside down, I
think you're doing fine.
654
00:33:42,153 --> 00:33:43,950
When I was a young child,
655
00:33:44,022 --> 00:33:47,389
the toys hanging above my crib
depicted the Sky Ship.
656
00:33:47,459 --> 00:33:50,189
It's the first thing
I ever remember seeing,
657
00:33:50,262 --> 00:33:52,662
even before my mother's face...
658
00:33:52,731 --> 00:33:56,633
and now I'm the only one
that knows its name--
659
00:33:56,701 --> 00:33:58,669
Voyager.
660
00:34:00,739 --> 00:34:03,765
I suppose it'll be
the last thing I see as well.
661
00:34:03,842 --> 00:34:05,469
Well, that's up to you.
662
00:34:05,544 --> 00:34:06,476
I have no intention
663
00:34:06,545 --> 00:34:08,308
of keeping you here
against your will.
664
00:34:08,380 --> 00:34:11,611
The Doctor spent some
time on your planet
665
00:34:11,683 --> 00:34:13,082
collecting data that
we hoped would help us
666
00:34:13,151 --> 00:34:15,176
find a way to leave orbit.
667
00:34:15,253 --> 00:34:16,481
We need you to assist us
668
00:34:16,555 --> 00:34:19,080
in interpreting
that information.
669
00:34:19,157 --> 00:34:23,560
However...
the longer you stay on board,
670
00:34:23,628 --> 00:34:25,926
the more difficult it will be
for you to go home.
671
00:34:25,997 --> 00:34:27,396
Your culture is changing
672
00:34:27,465 --> 00:34:29,490
every second you're here.
673
00:34:29,568 --> 00:34:31,331
By the time you go back,
674
00:34:31,403 --> 00:34:34,429
you might find it
more alien than ours.
675
00:34:39,077 --> 00:34:42,205
Star of the night,
star of the day
676
00:34:42,280 --> 00:34:47,183
Come to take my tears away
677
00:34:47,252 --> 00:34:51,916
Make my life always bright...
678
00:34:55,060 --> 00:34:56,960
It's a child's prayer.
679
00:34:57,095 --> 00:34:58,722
To Voyager?
680
00:34:58,797 --> 00:35:01,527
Yes.
681
00:35:01,600 --> 00:35:04,125
I hope you're not disappointed.
682
00:35:04,202 --> 00:35:09,731
How often does your
very first dream come true?
683
00:35:11,009 --> 00:35:12,977
Of course I'll help you.
684
00:35:17,148 --> 00:35:19,844
The information I brought back
is in Voyager's database.
685
00:35:19,918 --> 00:35:22,079
Seven of Nine has been trying
to make sense of it.
686
00:35:22,153 --> 00:35:23,450
She'll welcome
your assistance.
687
00:35:23,521 --> 00:35:25,352
Mountain or Lakeside?
688
00:35:25,423 --> 00:35:26,481
Mountain, of course.
689
00:35:26,558 --> 00:35:28,253
Don't tell me
you're a Lakeside supporter.
690
00:35:28,326 --> 00:35:29,918
You really were
on the surface.
691
00:35:29,995 --> 00:35:31,292
How are they doing this season?
692
00:35:31,363 --> 00:35:33,854
Not good-- five wins, 12 losses.
693
00:35:33,932 --> 00:35:36,162
I don't believe it.
Who's guarding for them?
694
00:35:36,234 --> 00:35:37,201
Torelius.
695
00:35:37,268 --> 00:35:38,428
Any relation
to the Torelius?
696
00:35:38,503 --> 00:35:39,470
His grandson.
697
00:35:39,537 --> 00:35:41,903
I saw the original
defend for Mountain
698
00:35:41,973 --> 00:35:43,804
in the playoffs
against Red River.
699
00:35:43,875 --> 00:35:45,274
That was before
1 was born.
700
00:35:45,343 --> 00:35:47,208
He would have gone
into voluntary exile
701
00:35:47,278 --> 00:35:49,075
after a 5-12 season!
702
00:35:50,348 --> 00:35:52,248
This information
is out of date.
703
00:35:52,317 --> 00:35:55,252
We were far more advanced
than this when I left.
704
00:35:55,320 --> 00:35:56,719
I can help you correct it.
705
00:35:56,788 --> 00:35:58,050
Very well.
706
00:35:58,123 --> 00:36:00,057
Let's start
with the geological data.
707
00:36:00,125 --> 00:36:03,617
The seismic detectors back then
were off by a variance of 3.8.
708
00:36:03,695 --> 00:36:06,255
A simple conversion will
compensate for that.
709
00:36:09,100 --> 00:36:12,001
Does every planet
look like ours?
710
00:36:12,070 --> 00:36:13,401
None that I've seen.
711
00:36:13,471 --> 00:36:15,336
Your world appears to be unique.
712
00:36:15,407 --> 00:36:18,137
If we're so out of step
with everything else,
713
00:36:18,209 --> 00:36:21,610
we'll never be able to explore
space the way you have.
714
00:36:21,680 --> 00:36:23,170
You're a highly adaptable
species.
715
00:36:23,248 --> 00:36:25,273
Your scientists will find
a way to compensate
716
00:36:25,350 --> 00:36:26,817
for the temporal differential.
717
00:36:26,885 --> 00:36:29,479
They'd better do it
before you leave.
718
00:36:30,722 --> 00:36:32,656
Without the Sky Ship
up above them,
719
00:36:32,724 --> 00:36:35,192
my people might lose interest
in progress.
720
00:36:35,260 --> 00:36:37,888
There wouldn't be anything left
to reach for.
721
00:36:37,962 --> 00:36:39,930
Perhaps they'll
miss Voyager so much,
722
00:36:40,031 --> 00:36:42,522
they'll do everything they can
to follow us.
723
00:36:42,600 --> 00:36:43,999
Maybe so.
724
00:36:46,604 --> 00:36:47,696
What was that?
725
00:36:47,772 --> 00:36:50,366
An antimatter implosion.
726
00:36:50,442 --> 00:36:53,138
Your world is experimenting
with warp technology.
727
00:36:53,211 --> 00:36:55,145
Sensors detected
an early test.
728
00:36:56,715 --> 00:36:59,206
Another test--
six weeks later.
729
00:37:00,518 --> 00:37:03,248
And a third-- more
controlled each time.
730
00:37:03,321 --> 00:37:05,084
They're learning quickly.
731
00:37:08,359 --> 00:37:09,986
Too quickly.
732
00:37:10,061 --> 00:37:11,653
What was that?
733
00:37:11,730 --> 00:37:14,722
Unknown, but our shields
are down to 82 percent.
734
00:37:17,235 --> 00:37:19,203
64 percent.
735
00:37:19,270 --> 00:37:21,204
I don't know what's causing it.
There's nothing on sensors.
736
00:37:21,272 --> 00:37:22,603
Janeway to Seven of Nine.
737
00:37:22,674 --> 00:37:23,641
Go ahead, Captain.
738
00:37:23,708 --> 00:37:25,175
Are you picking up anything
739
00:37:25,243 --> 00:37:26,437
in Astrometrics?
740
00:37:26,511 --> 00:37:27,773
The inhabitants
appear to have
741
00:37:27,846 --> 00:37:30,280
developed antimatter
torpedo technology.
742
00:37:30,348 --> 00:37:31,940
I believe we're under attack.
743
00:37:40,925 --> 00:37:44,019
Another direct hit.
Shields at 49 percent.
744
00:37:44,095 --> 00:37:45,357
Captain, I apologize
for this attack.
745
00:37:45,430 --> 00:37:46,454
They have no right.
746
00:37:46,531 --> 00:37:48,931
Unfortunately,
they've got every right.
747
00:37:49,033 --> 00:37:50,364
Let me talk to them.
748
00:37:50,435 --> 00:37:51,732
We've already tried
to hail them.
749
00:37:51,803 --> 00:37:53,134
It doesn't look
like they're able
750
00:37:53,204 --> 00:37:54,398
to receive our transmissions.
751
00:37:54,472 --> 00:37:56,940
They still don't know
about the time differential.
752
00:37:57,008 --> 00:37:58,305
A logical assumption.
753
00:37:59,144 --> 00:38:00,406
Shields down
754
00:38:00,478 --> 00:38:01,968
to 34 percent.
755
00:38:02,046 --> 00:38:04,105
The torpedoes are being fired
at three-day intervals.
756
00:38:04,182 --> 00:38:05,547
They're making
refinements each time,
757
00:38:05,617 --> 00:38:06,879
increasing the detonation yield.
758
00:38:06,951 --> 00:38:08,441
Captain, isn't it time
759
00:38:08,520 --> 00:38:09,452
we returned fire?
760
00:38:09,521 --> 00:38:10,453
We've done enough
761
00:38:10,522 --> 00:38:11,420
damage to these people
762
00:38:11,489 --> 00:38:12,581
over the last thousand years.
763
00:38:17,162 --> 00:38:18,390
You've got to go back.
764
00:38:18,463 --> 00:38:19,896
It's the only way.
765
00:38:19,964 --> 00:38:21,795
Make them understand who we are.
766
00:38:21,866 --> 00:38:23,993
You have the specifications
of this ship.
767
00:38:24,068 --> 00:38:27,196
Your scientists might be able
to use them to help free us.
768
00:38:27,272 --> 00:38:29,763
At the very least,
get them to hold their fire.
769
00:38:29,841 --> 00:38:31,672
Captain, the transporters
are off-line.
770
00:38:31,743 --> 00:38:33,142
Is his vessel still intact?
771
00:38:33,211 --> 00:38:35,338
The docking port
hasn't been hit yet.
772
00:38:35,413 --> 00:38:37,904
Good luck.
773
00:38:44,422 --> 00:38:47,186
This will accelerate your
metabolic functions--
774
00:38:47,258 --> 00:38:48,919
help you make the transition.
775
00:38:48,993 --> 00:38:50,585
Thank you
for everything, Doctor.
776
00:38:50,662 --> 00:38:53,392
It was a pleasure to
treat a fellow citizen.
777
00:38:53,464 --> 00:38:54,931
Would you do me a favor?
778
00:38:54,999 --> 00:38:56,432
Certainly.
779
00:38:56,501 --> 00:38:57,661
Find out what happened
780
00:38:57,735 --> 00:38:59,293
to a boy named Jason Tabreez.
781
00:38:59,370 --> 00:39:01,429
He lived in the
Central Protectorate.
782
00:39:01,506 --> 00:39:03,599
Jason? An unusual name.
783
00:39:03,675 --> 00:39:05,870
Yes. He was my...
784
00:39:06,010 --> 00:39:07,443
son.
785
00:39:07,512 --> 00:39:09,275
But you're a hologram.
786
00:39:09,347 --> 00:39:10,609
It's a long story.
787
00:39:10,682 --> 00:39:12,445
He's dead by now,
788
00:39:12,517 --> 00:39:15,281
but perhaps you could
discover what happened to him.
789
00:39:15,353 --> 00:39:17,184
Maybe he had children
790
00:39:17,255 --> 00:39:18,882
or grandchildren.
791
00:39:18,957 --> 00:39:20,618
You could tell them about me.
792
00:39:20,692 --> 00:39:23,559
I will.
793
00:39:32,971 --> 00:39:34,700
Orbital I to Launch Control.
794
00:39:34,772 --> 00:39:36,069
Please respond.
795
00:39:38,042 --> 00:39:39,634
Launch Control, please respond.
796
00:39:39,711 --> 00:39:41,372
Who is this?
797
00:39:41,446 --> 00:39:43,471
Pilot First Rank Gotana-Retz.
798
00:39:43,548 --> 00:39:44,810
Clear this channel,
799
00:39:44,883 --> 00:39:46,908
or I'm going to report you
to the Command Center.
800
00:39:47,051 --> 00:39:48,211
Is this Launch Control?
801
00:39:48,286 --> 00:39:51,312
I'm the Weather Coordinator
for Station 004.
802
00:39:51,389 --> 00:39:53,914
You're in violation
of transmission regulations.
803
00:39:54,058 --> 00:39:55,389
Please, listen to me.
804
00:39:55,460 --> 00:39:57,655
I'm trying
to reach Launch Control.
805
00:39:57,729 --> 00:39:58,821
Let me guess.
806
00:39:58,897 --> 00:40:00,330
You finally decided
to come home.
807
00:40:00,398 --> 00:40:01,330
You're Gotana-Retz?
808
00:40:01,399 --> 00:40:02,832
Gotana-Retz. Yes.
809
00:40:02,901 --> 00:40:04,926
Now, please transfer me
to Launch Control.
810
00:40:05,069 --> 00:40:07,663
Launch Control became
the Tactical Command Center
811
00:40:07,739 --> 00:40:08,933
50 years ago.
812
00:40:09,073 --> 00:40:10,335
You're dead.
813
00:40:10,408 --> 00:40:12,342
I've been inside the Sky Ship.
814
00:40:12,410 --> 00:40:14,435
Then it's a good thing
you decided to leave.
815
00:40:14,512 --> 00:40:15,945
They're about to shoot it down.
816
00:40:16,080 --> 00:40:17,945
I've got to speak with them!
817
00:40:18,082 --> 00:40:20,846
Tactical Command frequencies
are classified.
818
00:40:20,919 --> 00:40:22,511
Now, get off this channel.
819
00:40:22,587 --> 00:40:25,181
If you've ever wanted
to report more than the weather,
820
00:40:25,256 --> 00:40:26,518
now is your chance.
821
00:40:26,591 --> 00:40:29,116
Tell them to clear Central Lake
of all traffic.
822
00:40:29,193 --> 00:40:33,061
Orbital I is coming in
for a landing.
823
00:40:37,769 --> 00:40:40,704
Shields at 23 percent.
824
00:40:40,772 --> 00:40:43,138
17 percent.
825
00:40:44,509 --> 00:40:46,067
Shields are down.
826
00:40:46,144 --> 00:40:47,771
What was that last one?
827
00:40:47,845 --> 00:40:49,540
A tricobalt device.
828
00:40:49,614 --> 00:40:51,309
What'll they think of next?
829
00:40:51,382 --> 00:40:53,247
Damage reports
coming in-- imminent
830
00:40:53,318 --> 00:40:55,309
hull breaches on Decks
8,9 and 10.
831
00:40:55,386 --> 00:40:56,648
Life support is failing.
832
00:40:56,721 --> 00:40:58,712
Our astronaut should
have made it by now.
833
00:40:58,790 --> 00:41:02,157
Based on his descent velocity,
he landed about ten minutes ago.
834
00:41:02,226 --> 00:41:03,352
That's a year
and a half.
835
00:41:03,428 --> 00:41:04,690
Then he must have failed.
836
00:41:06,064 --> 00:41:07,497
I'm picking up
another launch--
837
00:41:07,565 --> 00:41:08,930
two massive energy signatures.
838
00:41:09,067 --> 00:41:10,329
Tricobalt devices?
839
00:41:10,401 --> 00:41:11,663
Unknown.
840
00:41:11,736 --> 00:41:13,226
Brace yourselves.
841
00:41:19,210 --> 00:41:20,837
We're in some kind
of tractor beam.
842
00:41:20,912 --> 00:41:22,743
Captain...
843
00:41:22,814 --> 00:41:24,076
if I alternate thrusters,
844
00:41:24,148 --> 00:41:25,911
I might be able
to break us free.
845
00:41:25,984 --> 00:41:29,249
No. Let's give our friends
the benefit of the doubt.
846
00:41:35,393 --> 00:41:37,520
They're pulling us away
from the planet.
847
00:41:40,698 --> 00:41:42,825
We've broken orbit.
848
00:41:42,900 --> 00:41:44,367
Try hailing them.
849
00:41:51,376 --> 00:41:52,707
It's good to see you all again.
850
00:41:52,777 --> 00:41:55,678
Looks like somebody down there
listened to you.
851
00:41:55,747 --> 00:41:57,476
I'm sorry it took so long.
852
00:41:57,548 --> 00:42:00,244
And now we can make first
contact the proper way.
853
00:42:00,318 --> 00:42:02,684
Unfortunately,
that won't be possible.
854
00:42:02,754 --> 00:42:04,779
A temporal compensator.
855
00:42:04,856 --> 00:42:07,188
It allows me to exist
in your time frame
856
00:42:07,258 --> 00:42:10,819
without actually leaving my own,
but, uh, only for a few minutes.
857
00:42:10,895 --> 00:42:13,227
I'm afraid it'll be a while
before my people actually
858
00:42:13,297 --> 00:42:15,288
join the rest of the galaxy.
859
00:42:15,366 --> 00:42:17,197
Captain, we'll
be able to bring
860
00:42:17,268 --> 00:42:19,702
the warp drive back on line
in approximately two hours.
861
00:42:19,771 --> 00:42:23,298
Very good.
862
00:42:23,374 --> 00:42:25,672
Thank you.
863
00:42:25,743 --> 00:42:27,870
I feel like
I'm saying good-bye
864
00:42:27,945 --> 00:42:30,004
to an old friend.60304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.