All language subtitles for Search.Light.2023.(サーチライト-遊星散歩-)Wataru Hiranami

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,570 --> 00:02:09,570 I'm leaving. 2 00:03:53,220 --> 00:03:54,800 How about Surf and turf steak? 3 00:03:54,980 --> 00:03:55,860 It's expensive. 4 00:03:55,860 --> 00:03:57,100 Too expensive? 5 00:03:57,160 --> 00:03:59,020 Oh, then, shrimp spaghetti? 6 00:03:59,280 --> 00:04:00,350 That sounds good, right? 7 00:04:00,420 --> 00:04:02,600 No, but shrimp salad? 8 00:04:02,720 --> 00:04:03,200 Hmm. 9 00:04:04,000 --> 00:04:04,650 Huh? 10 00:04:04,660 --> 00:04:05,800 Have you made your choice yet? 11 00:04:05,820 --> 00:04:07,000 I’m having a hard time deciding. 12 00:04:07,000 --> 00:04:08,850 What? Just wait a moment. 13 00:04:08,880 --> 00:04:10,120 You always leave me hanging like that. 14 00:04:10,350 --> 00:04:12,940 Welcome, are you guys placing order? 15 00:04:13,250 --> 00:04:14,940 That's my line, you know. 16 00:04:14,940 --> 00:04:16,200 Wait, what did you say? 17 00:04:16,200 --> 00:04:18,000 Shrimp fry and the drink bar. 18 00:04:18,000 --> 00:04:19,700 Okay, shrimp fry and the drink bar. 19 00:04:20,650 --> 00:04:21,980 - Hey? - Yes, go ahead. 20 00:04:22,000 --> 00:04:23,450 Vanilla latte and the drink bar. 21 00:04:23,500 --> 00:04:25,500 That's a lot of drinks, are you sure? 22 00:04:25,500 --> 00:04:26,650 - I'm sure. - Really? 23 00:04:26,650 --> 00:04:27,350 Yes. 24 00:04:27,500 --> 00:04:28,500 What's that? 25 00:04:28,500 --> 00:04:29,750 Alright, it's Kaho's turn. 26 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Ah... 27 00:04:32,000 --> 00:04:33,950 I'll eat later. 28 00:04:33,950 --> 00:04:35,000 Again? 29 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Yeah. 30 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Alright, it's fine. 31 00:04:46,500 --> 00:04:49,750 That guy, Teru, is cute, right? 32 00:04:50,000 --> 00:04:51,700 Eh, really? 33 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Things are going so smoothly for him that it seems exhausting. 34 00:04:54,000 --> 00:04:55,650 Ah, well, that's true. 35 00:04:56,000 --> 00:04:57,980 Seems like things are tough at his home. 36 00:04:57,980 --> 00:04:58,980 What do you mean? 37 00:04:59,020 --> 00:05:00,350 Big family and poor. 38 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Seriously? 39 00:05:02,500 --> 00:05:04,980 Hearing that in this day and age, wow. 40 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Uchida? 41 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 What? 42 00:05:33,500 --> 00:05:36,500 Ah, are going home? 43 00:05:40,500 --> 00:05:41,650 You know... 44 00:05:42,500 --> 00:05:44,250 Something about this morning... 45 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 No, It's nothing. 46 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Uchida? 47 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 What do you want? 48 00:05:55,620 --> 00:05:56,920 If something happens... 49 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 Give me a call. 50 00:05:59,500 --> 00:06:01,650 Oh right, I don't have a cellphone. 51 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 Huh, what? 52 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Ueno-kun! 53 00:06:18,000 --> 00:06:19,500 What are you slacking off for? 54 00:06:20,500 --> 00:06:21,650 Get back to work. 55 00:06:21,650 --> 00:06:22,650 Ah, yes, sorry about that. 56 00:06:23,800 --> 00:06:25,040 Yes, I’m sorry. 57 00:07:20,000 --> 00:07:21,100 I’m back. 58 00:07:24,000 --> 00:07:25,100 Welcome back. 59 00:07:42,350 --> 00:07:43,950 Sorry for being late. 60 00:07:46,500 --> 00:07:48,480 I’ll make dinner right away. 61 00:08:13,350 --> 00:08:14,500 What’s wrong? 62 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 Was the flavor too strong? 63 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 No. 64 00:08:22,000 --> 00:08:23,250 It's good. 65 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 Kaho, you're really good at cooking. 66 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 You taught me everything. 67 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 That's right. 68 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 Kaho, will you eat fish too? 69 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 No, I’m fine. 70 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 I already ate with my friends. 71 00:08:39,970 --> 00:08:42,000 What did you eat with your friends? 72 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Ah... 73 00:08:45,500 --> 00:08:47,500 Shrimp fry and vanilla latte. 74 00:08:49,000 --> 00:08:51,500 I think you gained weight recently. 75 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Ueno-kun? 76 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Yes. 77 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Go to table number 4. 78 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Huh, table 4? 79 00:09:21,500 --> 00:09:23,000 What? You still don't know? 80 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 What about table 1? 81 00:09:26,000 --> 00:09:27,500 On their meal break. 82 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 - What about table no. 2? - On a 15-minute break. 83 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 - Table 3? - Went to toilet. 84 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 Table no.4? 85 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 There. 86 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Wake him up and have him leave. 87 00:09:55,490 --> 00:09:56,610 Table number 4? 88 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Table number 4? 89 00:10:00,560 --> 00:10:01,520 Ah, number 4. 90 00:10:01,520 --> 00:10:03,000 Ah, ah, you're awake. 91 00:10:04,460 --> 00:10:05,400 Hello. 92 00:10:05,400 --> 00:10:06,450 Ah, hello. 93 00:10:07,980 --> 00:10:09,180 Um, your luggage... 94 00:10:12,180 --> 00:10:13,000 Huh? 95 00:10:12,960 --> 00:10:17,560 Ah, shall I carry your room and things? 96 00:10:18,160 --> 00:10:18,800 Please. 97 00:10:18,940 --> 00:10:19,720 Oh, really? 98 00:10:19,720 --> 00:10:20,700 Yes. 99 00:10:21,280 --> 00:10:22,500 Excuse me. 100 00:10:34,480 --> 00:10:35,600 Experimenting? 101 00:10:38,880 --> 00:10:39,700 Beans. 102 00:10:42,570 --> 00:10:43,450 Sesame seeds. 103 00:10:46,340 --> 00:10:47,150 Eggs. 104 00:10:49,740 --> 00:10:50,740 Cheese. 105 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 Seaweed. 106 00:10:55,120 --> 00:10:56,120 Vegetables. 107 00:10:56,700 --> 00:10:57,700 Oh, Kaho-chan? 108 00:10:57,960 --> 00:10:59,700 You seem to have lost some weight, haven't you? 109 00:11:01,200 --> 00:11:02,450 Are you eating properly? 110 00:11:02,900 --> 00:11:03,900 Yeah. 111 00:11:04,280 --> 00:11:05,750 I’m eating a lot. 112 00:11:06,320 --> 00:11:08,500 It's enviable that young people have good metabolism. 113 00:11:09,200 --> 00:11:11,350 Here’s 1968 yen. 114 00:11:22,830 --> 00:11:23,900 Is everything okay? 115 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 Um… 116 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Why don't you leave it here, 117 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 You can come back and get it later? 118 00:11:35,340 --> 00:11:36,650 How's your mom? 119 00:11:37,020 --> 00:11:38,200 I haven’t seen her lately. 120 00:12:13,690 --> 00:12:14,700 It’s delicious. 121 00:12:14,950 --> 00:12:15,700 You liked it? 122 00:12:15,700 --> 00:12:16,300 Yeah. 123 00:12:16,310 --> 00:12:17,300 I’m glad. 124 00:12:17,710 --> 00:12:20,980 Oh, it's just cabbage. 125 00:12:27,370 --> 00:12:29,370 By the way, someone came today. 126 00:12:32,580 --> 00:12:33,580 Who? 127 00:12:35,230 --> 00:12:36,230 I don’t know. 128 00:12:36,850 --> 00:12:39,650 They kept knocking on the door really loudly and it was scary. 129 00:12:42,970 --> 00:12:45,250 But I didn’t open it. 130 00:12:46,250 --> 00:12:47,510 Because I promised Kaho. 131 00:12:48,670 --> 00:12:50,630 It’s dangerous if it’s some weird person. 132 00:12:52,570 --> 00:12:54,500 Yeah, that’s right. 133 00:13:14,120 --> 00:13:15,250 Mom? 134 00:13:36,810 --> 00:13:37,830 Mom? 135 00:13:38,990 --> 00:13:39,900 Huh? 136 00:13:42,070 --> 00:13:43,250 Mom? 137 00:13:43,910 --> 00:13:44,700 Hmm. 138 00:13:45,750 --> 00:13:46,850 Okay, hurry up. 139 00:13:46,950 --> 00:13:47,670 This is bad. 140 00:13:51,750 --> 00:13:53,250 Ah, this is really bad. 141 00:13:54,790 --> 00:13:55,850 Are you okay? 142 00:13:56,090 --> 00:13:56,990 Go ahead. 143 00:13:57,630 --> 00:14:00,150 Tell the teacher that I went to the bathroom and I’ll come later. 144 00:14:00,170 --> 00:14:01,000 Okay. 145 00:14:01,070 --> 00:14:03,390 You’re bad at lying. 146 00:14:04,210 --> 00:14:05,200 Kaho? 147 00:14:28,640 --> 00:14:29,600 Wow! 148 00:14:30,280 --> 00:14:31,450 That’s awful. 149 00:14:33,740 --> 00:14:36,350 Hana-senpai was expelled. 150 00:14:37,060 --> 00:14:38,750 She was apparently out for a walk. 151 00:14:39,380 --> 00:14:40,250 Oh. 152 00:14:41,200 --> 00:14:41,480 Maru! 153 00:14:42,100 --> 00:14:43,200 You already knew it, right? 154 00:14:43,220 --> 00:14:44,500 Because that girl 155 00:14:44,500 --> 00:14:48,250 always had such thick makeup and she smelled strongly of soap when she passed by. 156 00:14:48,320 --> 00:14:49,920 That’s definitely the smell of a brothel. 157 00:14:50,280 --> 00:14:51,820 Oh, is that so? 158 00:14:52,140 --> 00:14:52,200 I didn’t know. 159 00:14:52,880 --> 00:14:54,360 So why are you acting so high and mighty? 160 00:14:57,280 --> 00:14:59,350 Kaho, stop it. 161 00:14:59,440 --> 00:15:00,400 Kaho! 162 00:15:03,150 --> 00:15:04,250 Kaho, stop it. 163 00:15:14,750 --> 00:15:15,790 I’m going. 164 00:15:50,440 --> 00:15:51,750 Wow, that scared me. 165 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 Who are you? 166 00:15:53,480 --> 00:15:55,000 Newspaper delivery person, Good morning. 167 00:15:55,500 --> 00:15:56,508 Good morning. 168 00:15:56,540 --> 00:15:57,650 Thank you for your hard work. 169 00:16:02,700 --> 00:16:04,940 Mom, where are you going? 170 00:16:05,140 --> 00:16:09,960 Well, I have to go home now. Dad is coming back from his night shift. 171 00:16:10,820 --> 00:16:11,820 It’s okay. 172 00:16:11,820 --> 00:16:14,380 If I get lost again, I'll call you on my phone. 173 00:16:15,800 --> 00:16:17,350 What are you saying? 174 00:16:21,720 --> 00:16:23,250 Oh, newspaper person. 175 00:16:23,680 --> 00:16:24,760 Should we subscribe to the newspaper? 176 00:16:25,040 --> 00:16:26,120 Your dad reads it. 177 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 Oh, really? 178 00:16:27,440 --> 00:16:28,480 We don’t need it. 179 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 Oh, okay. 180 00:16:29,840 --> 00:16:31,450 Hey, Kaho. 181 00:16:31,450 --> 00:16:33,300 What’s happening? 182 00:16:33,840 --> 00:16:35,120 Oh, sorry for the mistake with the kanji. 183 00:16:35,140 --> 00:16:36,140 It’s okay. 184 00:17:06,340 --> 00:17:08,120 What’s up, Dad? 185 00:17:08,460 --> 00:17:09,950 Are you already home? 186 00:17:11,680 --> 00:17:13,450 Thank you for your hard work on your night shift. 187 00:17:14,620 --> 00:17:15,890 You must be tired. 188 00:17:18,580 --> 00:17:19,850 Hey, Dad. 189 00:17:20,820 --> 00:17:23,250 Did you buy the toilet paper? 190 00:17:24,500 --> 00:17:26,350 Hey, are you listening? 191 00:17:27,960 --> 00:17:29,600 Sorry to keep you waiting. 192 00:18:21,100 --> 00:18:22,410 Uchida, 193 00:18:23,110 --> 00:18:23,670 Let's go home together. 194 00:18:28,180 --> 00:18:29,800 Uchida. 195 00:18:33,640 --> 00:18:34,950 Do you pity me? 196 00:18:35,200 --> 00:18:35,840 Pity? 197 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 Why? 198 00:18:39,659 --> 00:18:40,380 Then what? 199 00:18:42,159 --> 00:18:42,960 What? 200 00:18:47,800 --> 00:18:48,980 Wait a minute. 201 00:18:49,020 --> 00:18:49,940 Let it go. 202 00:18:49,940 --> 00:18:51,680 Acting all high and mighty despite being poor. 203 00:18:51,680 --> 00:18:52,400 Huh? 204 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 Then you too? 205 00:19:07,050 --> 00:19:08,410 Let go. 206 00:19:26,000 --> 00:19:27,140 Return this. 207 00:19:30,260 --> 00:19:30,980 Huh? 208 00:19:32,140 --> 00:19:32,940 Wait for me, 209 00:19:32,940 --> 00:19:33,750 Okay? 210 00:19:44,660 --> 00:19:45,300 Sorry. 211 00:19:45,300 --> 00:19:46,300 Are you okay? 212 00:19:48,660 --> 00:19:49,560 Oh, Uchida! 213 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Just in time. 214 00:19:51,140 --> 00:19:53,750 There's still have some PT exemptions left, but I need to talk to your mom for a bit... 215 00:20:04,340 --> 00:20:05,340 What is this? 216 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 No. 217 00:20:11,540 --> 00:20:12,350 Hey. 218 00:20:12,360 --> 00:20:13,300 No. 219 00:20:15,300 --> 00:20:16,750 What does this mean? 220 00:20:15,940 --> 00:20:16,550 No. 221 00:20:16,640 --> 00:20:17,180 Teru, 222 00:20:17,180 --> 00:20:18,900 What are you doing? 223 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Ueno? 224 00:20:29,340 --> 00:20:30,340 Ueno, you.. 225 00:20:44,420 --> 00:20:45,420 Stop! 226 00:21:30,200 --> 00:21:31,750 What song is that? 227 00:21:46,220 --> 00:21:47,980 An old song? 228 00:21:48,660 --> 00:21:49,508 Yeah, 229 00:21:50,140 --> 00:21:51,140 probably. 230 00:22:09,540 --> 00:22:10,750 Let’s play a game. 231 00:22:12,140 --> 00:22:13,250 A game? 232 00:22:14,760 --> 00:22:17,900 A game where you guess what I'm saying. 233 00:22:56,190 --> 00:22:56,980 Then... 234 00:23:11,020 --> 00:23:11,420 Ha.. 235 00:23:22,200 --> 00:23:22,660 Na... 236 00:23:33,260 --> 00:23:33,640 Ha... 237 00:23:35,020 --> 00:23:35,480 Na.. 238 00:23:42,540 --> 00:23:43,140 Hana? 239 00:24:38,700 --> 00:24:39,160 Thank you. 240 00:24:39,500 --> 00:24:40,140 Did you have fun? 241 00:24:40,140 --> 00:24:41,300 Yeah, I had fun. 242 00:24:42,880 --> 00:24:44,340 See you after school, senpai. 243 00:24:44,620 --> 00:24:45,760 See you after school, senpai. 244 00:24:45,760 --> 00:24:46,360 I’ll count on you. 245 00:24:46,380 --> 00:24:47,380 Thank you. I'll come again. 246 00:24:47,140 --> 00:24:48,140 Yeah, see you. 247 00:24:48,140 --> 00:24:48,800 Bye-bye. 248 00:24:48,860 --> 00:24:49,750 Yeah, thank you for visiting. 249 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 See you. 250 00:24:51,420 --> 00:24:52,320 Bye-bye. 251 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 What? 252 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 An interview? 253 00:25:00,800 --> 00:25:03,600 Um, is this a café? 254 00:25:04,700 --> 00:25:05,750 It’s a concept café. 255 00:25:05,940 --> 00:25:07,750 The setting is a school, though. 256 00:25:09,600 --> 00:25:11,150 Is that a real uniform? 257 00:25:13,320 --> 00:25:14,320 Ah, yes. 258 00:25:15,980 --> 00:25:16,950 How old are you? 259 00:25:18,500 --> 00:25:19,750 I'm 16. 260 00:25:21,580 --> 00:25:23,860 You won't be able to get hired for a job at a massage place or anywhere like that. 261 00:25:24,880 --> 00:25:26,400 Hiring Underage is troublesome. 262 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 Hold on, 263 00:25:31,080 --> 00:25:33,900 you're Hana-senpai, right? 264 00:25:39,700 --> 00:25:40,750 Can you smile a little? 265 00:25:41,560 --> 00:25:42,480 Yeah. 266 00:25:42,480 --> 00:25:43,400 Okay. 267 00:25:44,160 --> 00:25:45,700 Alright, I’ll take the picture now. 268 00:25:51,300 --> 00:25:52,500 Why did you quit high school? 269 00:25:53,880 --> 00:25:57,250 Uh, well, I just felt kind of lazy. 270 00:25:58,300 --> 00:25:59,850 That can't be a reason, right? 271 00:26:01,040 --> 00:26:01,990 Then, your name here. 272 00:26:02,240 --> 00:26:03,460 Ok. 273 00:26:05,540 --> 00:26:06,780 You're from the same high school as Hana. 274 00:26:06,780 --> 00:26:08,280 Did you know that? 275 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 Yeah. 276 00:26:12,930 --> 00:26:15,250 You have a completely different vibe. 277 00:26:15,610 --> 00:26:16,500 Huh? 278 00:26:16,710 --> 00:26:18,000 Hana is flashy, but... 279 00:26:20,000 --> 00:26:23,150 Kaho-chan is more modest, you could say. 280 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 It’s nice. 281 00:26:25,750 --> 00:26:26,350 Huh? 282 00:26:26,390 --> 00:26:27,450 What’s that supposed to mean? 283 00:26:28,550 --> 00:26:30,470 Hana! 284 00:26:31,610 --> 00:26:32,950 Guide her how things work here. 285 00:27:09,490 --> 00:27:10,630 Yo! 286 00:27:13,670 --> 00:27:14,500 What? 287 00:27:14,930 --> 00:27:15,900 Oh, this. 288 00:27:33,930 --> 00:27:35,500 Oh, and also... 289 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Will you go out with me? 290 00:27:40,730 --> 00:27:41,700 Huh? 291 00:27:42,590 --> 00:27:43,980 To make memories. 292 00:27:54,330 --> 00:27:56,350 Fireworks aren’t for winter. 293 00:27:56,850 --> 00:27:58,490 It’s fine even in winter or morning. 294 00:27:58,490 --> 00:27:59,500 Here. 295 00:28:06,030 --> 00:28:09,500 Hey, Uchida, do you have anything you like or are passionate about? 296 00:28:10,830 --> 00:28:11,830 I don’t. 297 00:28:12,390 --> 00:28:13,350 Huh? 298 00:28:15,780 --> 00:28:19,450 Me too, maybe we're alike. 299 00:28:27,180 --> 00:28:27,980 Oh! 300 00:28:30,540 --> 00:28:32,250 Oh, thanks. 301 00:28:34,680 --> 00:28:35,520 Wow. 302 00:28:36,560 --> 00:28:37,750 Ah, it disappeared. 303 00:28:49,990 --> 00:28:52,650 - Ueno-kun... - Yes? 304 00:28:53,610 --> 00:28:54,950 How many siblings do you have? 305 00:28:55,690 --> 00:28:56,690 Five. 306 00:28:56,870 --> 00:28:59,850 I’m the eldest. The youngest was born six months ago. 307 00:29:00,150 --> 00:29:00,900 What about your family, Uchida? 308 00:29:02,010 --> 00:29:03,250 I’m an only child. 309 00:29:03,350 --> 00:29:04,090 Just me. 310 00:29:05,450 --> 00:29:06,350 I see. 311 00:29:07,570 --> 00:29:08,570 Isn’t it lonely? 312 00:29:12,700 --> 00:29:16,400 My mom, She’s like an older sister to me. 313 00:29:16,620 --> 00:29:17,980 Ah, I see. 314 00:29:19,040 --> 00:29:20,400 That’s nice. 315 00:29:21,400 --> 00:29:24,000 Why have you been talking to me so much lately? 316 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Huh? 317 00:29:25,380 --> 00:29:26,750 But isn't it kind of sudden? 318 00:29:30,280 --> 00:29:33,480 I don’t know, because we're...Friends? 319 00:29:34,508 --> 00:29:35,500 No, 320 00:29:38,500 --> 00:29:43,000 it’s like, It feels kind of like family. 321 00:29:44,120 --> 00:29:45,250 I don’t get it. 322 00:29:46,840 --> 00:29:47,840 Right. 323 00:30:13,830 --> 00:30:15,140 My mom, 324 00:30:18,000 --> 00:30:21,140 She has been sick ever since I was little. 325 00:30:23,060 --> 00:30:23,900 I see. 326 00:30:24,960 --> 00:30:29,880 But my dad, who was taking care of her, passed away first. 327 00:30:31,020 --> 00:30:31,980 I see. 328 00:30:40,460 --> 00:30:41,350 Huh? 329 00:30:44,910 --> 00:30:45,910 What? 330 00:30:53,450 --> 00:30:55,190 Is that all you’ve got to say? 331 00:30:55,190 --> 00:30:55,990 It's cold! 332 00:30:56,010 --> 00:30:57,650 Say something nice! 333 00:30:58,410 --> 00:30:59,410 Sorry. 334 00:30:59,710 --> 00:31:00,710 That’s not it! 335 00:31:00,750 --> 00:31:02,200 Ah, sorry. 336 00:31:02,250 --> 00:31:05,800 Oh stop it, it's winter. 337 00:31:06,530 --> 00:31:07,990 You just said winter was fine. 338 00:31:08,690 --> 00:31:09,850 Oh, that’s right. 339 00:31:13,330 --> 00:31:14,850 See, see? 340 00:31:23,000 --> 00:31:25,270 How was it? Making memories? 341 00:31:26,870 --> 00:31:29,700 We're only in school, is this really the time to be making memories? 342 00:31:30,110 --> 00:31:32,010 True. 343 00:31:34,410 --> 00:31:36,770 Alright, today I'll deliver dinner too! 344 00:31:40,070 --> 00:31:42,850 Why do you work so much, Ueno? 345 00:31:43,500 --> 00:31:44,750 Huh? What do you mean why? 346 00:31:45,590 --> 00:31:48,750 Because there are five siblings in my family. 347 00:31:50,090 --> 00:31:55,500 Yeah, but don’t you have dreams or something you want to do? 348 00:32:05,470 --> 00:32:06,550 I don't have anything like that. 349 00:32:26,440 --> 00:32:27,650 Can’t you hear? 350 00:32:29,800 --> 00:32:30,550 Huh? What? 351 00:32:33,120 --> 00:32:34,650 Your own feelings. 352 00:33:00,180 --> 00:33:02,340 Me too, 353 00:33:06,000 --> 00:33:07,500 Me too, I can’t hear mine either. 354 00:33:46,740 --> 00:33:48,250 Are you still awake? 355 00:33:49,920 --> 00:33:51,250 I woke you up. 356 00:33:59,800 --> 00:34:04,800 Me, I feel like I heard that that's going to disappear. 357 00:34:07,540 --> 00:34:08,350 That. 358 00:34:11,360 --> 00:34:12,750 The searchlight? 359 00:34:14,220 --> 00:34:15,350 Yeah, that. 360 00:34:17,180 --> 00:34:19,180 Because we can't see the stars. 361 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 I see. 362 00:34:26,500 --> 00:34:29,990 I’d feel a bit lonely if it were gone. 363 00:34:31,100 --> 00:34:35,500 Because it’s been there since before you were born, Kaho. 364 00:34:38,180 --> 00:34:45,000 Mom, when I was little, you told me that was a hospital. 365 00:34:45,020 --> 00:34:45,900 Huh? 366 00:34:45,900 --> 00:34:46,900 Really? 367 00:34:47,040 --> 00:34:49,500 I was actually laughed at by my friends, 368 00:34:49,680 --> 00:34:51,500 Because It’s actually a love hotel. 369 00:34:54,520 --> 00:34:59,500 But Kaho, you really remember a lot of things. 370 00:35:00,960 --> 00:35:02,350 That makes me feel relieved. 371 00:35:06,390 --> 00:35:09,300 You just mentioned love hotel, didn’t you? 372 00:35:10,450 --> 00:35:11,990 I’m sorry. 373 00:35:17,310 --> 00:35:18,650 It still hasn’t disappeared. 374 00:35:19,470 --> 00:35:20,500 What? 375 00:35:21,490 --> 00:35:26,500 Kaho, did you notice you smell like a baby? 376 00:35:26,970 --> 00:35:28,550 Huh? A baby? 377 00:35:29,390 --> 00:35:34,350 Apparently, there are people who still smell like babies even when they’re adults. 378 00:35:37,570 --> 00:35:38,710 That’s not possible. 379 00:35:40,650 --> 00:35:42,650 No one’s ever told me that. 380 00:35:43,630 --> 00:35:46,700 Then I’m the only one who’s noticed. 381 00:35:50,500 --> 00:35:51,850 That’s weird. 382 00:36:47,690 --> 00:36:50,100 It’s something like "Milky School." 383 00:36:51,370 --> 00:36:53,500 Isn’t it just a scam? 384 00:37:03,580 --> 00:37:05,300 What is this? 385 00:37:05,780 --> 00:37:06,450 Huh? 386 00:37:18,180 --> 00:37:19,920 What the hell are you doing? 387 00:37:21,380 --> 00:37:22,450 I’ll report you. 388 00:37:32,070 --> 00:37:32,980 Huh? 389 00:37:35,120 --> 00:37:36,750 S-sorry. 390 00:38:02,640 --> 00:38:03,920 Sorry for the wait. 391 00:38:03,920 --> 00:38:04,900 Here you go. 392 00:38:04,900 --> 00:38:05,850 Yes, thank you very much. 393 00:38:06,220 --> 00:38:08,200 Do you have any questions? 394 00:38:08,200 --> 00:38:10,540 No, no, I'm good. 395 00:39:06,120 --> 00:39:07,250 I'll be right back. 396 00:39:20,560 --> 00:39:21,980 Is this enough? 397 00:39:22,020 --> 00:39:23,250 It's seems nice. 398 00:39:23,960 --> 00:39:25,500 Sorry for the wait. 399 00:39:25,820 --> 00:39:26,850 Here's your drink, milky. 400 00:39:27,460 --> 00:39:27,980 Milky-chan! 401 00:39:28,680 --> 00:39:30,350 Long time no see. 402 00:39:31,020 --> 00:39:31,780 Right? 403 00:39:35,220 --> 00:39:39,250 When I came for the interview, I fell for him at first sight and flirted with him. 404 00:39:41,160 --> 00:39:44,500 That’s why I’m working for that person now. 405 00:39:45,580 --> 00:39:53,000 There are many people who spend a lot of money on supporting idols, but I'm not like that. 406 00:39:53,760 --> 00:39:55,012 That senpai, um, I... 407 00:39:55,120 --> 00:39:57,700 Calling me "senpai" makes me sound old! 408 00:39:58,700 --> 00:40:01,300 Mitsukashi-senpai, thank you for your hard work. 409 00:40:02,260 --> 00:40:03,280 Hello, hello. 410 00:40:05,940 --> 00:40:07,650 Open this and give it to him. 411 00:40:08,060 --> 00:40:10,650 Kaho-chan, who started today, would you like to take a Cheki (instant photo)? 412 00:40:12,860 --> 00:40:13,990 Okay, please. 413 00:40:14,660 --> 00:40:15,980 A Cheki, please. 414 00:40:57,430 --> 00:40:58,500 Are you okay? 415 00:40:58,550 --> 00:40:59,500 Is anyone there? 416 00:40:59,530 --> 00:41:00,750 I’m from the newspaper company. 417 00:41:01,150 --> 00:41:03,650 The door won’t open. 418 00:41:03,590 --> 00:41:04,999 Please help me out. 419 00:41:05,310 --> 00:41:06,000 Let me out. 420 00:41:06,090 --> 00:41:07,200 Got it. 421 00:41:07,470 --> 00:41:08,999 Please wait a moment. 422 00:41:13,270 --> 00:41:15,500 - I’ll open it now. - Okay. 423 00:41:19,500 --> 00:41:20,999 It’s open. 424 00:41:23,530 --> 00:41:24,850 Wait a second. 425 00:41:26,150 --> 00:41:26,980 Hold on. 426 00:41:28,530 --> 00:41:29,750 Kaho-san. 427 00:41:30,590 --> 00:41:32,350 You resemble my first love. 428 00:41:33,670 --> 00:41:34,999 Really? 429 00:41:37,050 --> 00:41:38,850 Shall we order some champagne then? 430 00:41:42,930 --> 00:41:43,500 Yes. 431 00:41:44,950 --> 00:41:46,250 Thank you very much. 432 00:41:54,420 --> 00:41:56,000 With the customers who buy champagne, 433 00:41:56,000 --> 00:41:58,680 There’s this secret option where you take a 1-hour walk with them. 434 00:41:59,800 --> 00:42:00,850 Secret option? 435 00:42:01,900 --> 00:42:03,450 But it’s entirely at your own risk. 436 00:42:03,600 --> 00:42:04,950 This place won't take any responsibility. 437 00:42:06,440 --> 00:42:07,400 Got it. 438 00:42:08,680 --> 00:42:10,000 If it seems safe, 439 00:42:10,500 --> 00:42:12,620 Next time, I’ll introduce you to someone who pays even better. 440 00:42:53,880 --> 00:42:57,350 Champagne costs 50,000 yen, right? 441 00:42:58,960 --> 00:43:02,900 Kaho-san, as someone working at the shop, you shouldn't be saying things like that. 442 00:43:02,960 --> 00:43:04,940 Oh, right. 443 00:43:05,920 --> 00:43:06,850 Sorry. 444 00:43:11,530 --> 00:43:14,500 Some people say it’s like "paid dating." 445 00:43:15,630 --> 00:43:16,650 Paid dating? 446 00:43:18,230 --> 00:43:20,230 Basically, it means... 447 00:43:23,500 --> 00:43:25,000 Doing it. 448 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 The real thing. 449 00:44:09,740 --> 00:44:11,550 Can you hold my hand? 450 00:44:16,340 --> 00:44:18,780 If it goes well, let’s eat some fries together. 451 00:44:23,320 --> 00:44:24,750 You must despise me, right? 452 00:44:30,170 --> 00:44:31,850 I usually don’t even look in the mirror. 453 00:44:35,040 --> 00:44:36,950 I avoid seeing myself. 454 00:44:40,110 --> 00:44:44,000 But when I’m with someone like you, Kaho-san, 455 00:44:44,000 --> 00:44:45,730 I can clearly see it. 456 00:44:48,410 --> 00:44:49,700 The ugly side of myself. 457 00:44:55,080 --> 00:44:56,850 Feeling lonely is something we all share. 458 00:44:59,700 --> 00:45:01,500 That doesn't count as a valid reason, does it? 459 00:45:16,820 --> 00:45:18,950 Let’s go to McDonald’s. 460 00:45:24,780 --> 00:45:25,850 Shall we go? 461 00:45:31,840 --> 00:45:33,000 Excuse me? 462 00:45:44,000 --> 00:45:46,020 Can I take you home? 463 00:45:49,680 --> 00:45:53,500 No, I mean, after all...it's cold here. 464 00:45:55,500 --> 00:45:56,750 Thank god. 465 00:46:01,020 --> 00:46:02,350 It's fine, don't worry. 466 00:46:07,760 --> 00:46:08,999 Let's try again. 467 00:46:19,180 --> 00:46:21,280 Alright. 468 00:46:24,520 --> 00:46:25,750 It’s cold, isn’t it? 469 00:46:51,030 --> 00:46:53,450 Why? What are you doing here? 470 00:47:04,609 --> 00:47:07,750 I should be asking you why you’re coming home so late. 471 00:47:12,569 --> 00:47:13,450 Auntie, 472 00:47:14,500 --> 00:47:16,500 She ran out barefoot, you know. 473 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Hey, 474 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 This, 475 00:47:29,460 --> 00:47:31,100 My family also looked into this before. 476 00:47:32,660 --> 00:47:35,500 I mean, if you explain the situation, 477 00:47:35,500 --> 00:47:37,550 I think you can get help with hospital bills and such. 478 00:47:43,290 --> 00:47:45,330 What do you mean "Hospital? 479 00:47:49,500 --> 00:47:50,850 Are you saying I should stay away from my mom? 480 00:47:54,170 --> 00:47:55,580 No. 481 00:47:58,580 --> 00:48:00,000 it’s not like that... 482 00:48:04,700 --> 00:48:06,440 What did you mean, "I'm like family"? 483 00:48:08,440 --> 00:48:10,350 You're not family. 484 00:48:13,900 --> 00:48:14,950 Get out, 485 00:48:17,500 --> 00:48:21,220 And don’t come near my mom or me. 486 00:48:56,380 --> 00:48:57,950 It looked like she was searching for something. 487 00:49:04,430 --> 00:49:05,090 Your mom, 488 00:49:07,170 --> 00:49:09,890 she was desperately looking for something. 489 00:49:59,000 --> 00:49:59,980 Beans. 490 00:50:02,360 --> 00:50:03,750 Thank you for waiting. 491 00:50:03,700 --> 00:50:04,760 Here it is. 492 00:50:04,760 --> 00:50:05,540 Sesame. 493 00:50:06,820 --> 00:50:08,950 Do you have any questions? 494 00:50:09,220 --> 00:50:10,120 Eggs. 495 00:50:10,760 --> 00:50:11,760 I'm good. 496 00:50:16,290 --> 00:50:17,250 Cheese. 497 00:50:23,740 --> 00:50:24,840 Seaweed. 498 00:50:28,410 --> 00:50:29,210 Vegetables. 499 00:50:32,350 --> 00:50:33,350 Fish. 500 00:50:36,500 --> 00:50:37,450 Shiitake mushroom. 501 00:50:40,790 --> 00:50:41,650 Potatoes. 502 00:50:44,530 --> 00:50:45,650 Kaho? 503 00:51:46,140 --> 00:51:47,140 Mom. 504 00:51:47,640 --> 00:51:48,940 Welcome back. 505 00:51:50,560 --> 00:51:51,940 I'm sorry about today. 506 00:51:53,520 --> 00:51:54,999 When I went to karaoke with the others, 507 00:51:54,999 --> 00:51:57,950 It got lively, and I ended up staying late. 508 00:51:59,460 --> 00:52:02,440 But on days like this, please go to sleep first. 509 00:52:02,440 --> 00:52:03,980 Maybe I should start working. 510 00:52:05,240 --> 00:52:05,980 What? 511 00:52:06,260 --> 00:52:09,200 I’m good at cooking, after all. 512 00:52:09,340 --> 00:52:11,950 I'll work at the school lunch center or somewhere like that. 513 00:52:14,380 --> 00:52:16,350 That’s not necessary. 514 00:52:16,160 --> 00:52:17,160 Why? 515 00:52:17,800 --> 00:52:18,999 Because it’s fine. 516 00:52:19,180 --> 00:52:19,980 Huh? 517 00:52:20,300 --> 00:52:22,960 I’m fine, too. 518 00:52:26,600 --> 00:52:28,650 You’re not fine. 519 00:52:29,280 --> 00:52:30,180 Kaho? 520 00:52:31,140 --> 00:52:34,250 I’m really okay. 521 00:52:40,450 --> 00:52:41,450 In what way? 522 00:52:44,540 --> 00:52:46,350 In what way are you fine? 523 00:52:50,630 --> 00:52:51,630 Kaho! 524 00:52:54,810 --> 00:52:55,710 Mom is... 525 00:52:57,230 --> 00:52:59,999 Mom, you're not fine at all. 526 00:53:05,230 --> 00:53:06,450 Why? 527 00:53:14,090 --> 00:53:15,810 Why are you angry? 528 00:53:16,970 --> 00:53:18,210 Why? 529 00:53:18,670 --> 00:53:19,610 Mom? 530 00:53:20,150 --> 00:53:21,410 Mom, stop. 531 00:53:21,890 --> 00:53:22,790 Mom! 532 00:53:23,090 --> 00:53:24,410 Mom! 533 00:53:24,850 --> 00:53:28,190 I want to go to your dad's place. 534 00:53:29,990 --> 00:53:30,750 Huh? 535 00:53:31,830 --> 00:53:33,500 Mom, 536 00:53:34,000 --> 00:53:38,090 want to go to your dad's place. 537 00:53:41,330 --> 00:53:43,590 Sorry, Mom. 538 00:53:44,930 --> 00:53:46,030 Sorry. 539 00:53:47,750 --> 00:53:49,270 It’s okay, you know. 540 00:53:51,470 --> 00:53:52,470 It’s okay. 541 00:53:53,790 --> 00:53:55,350 Sorry, Mom. 542 00:53:57,070 --> 00:53:58,290 I’m sorry. 543 00:55:35,030 --> 00:55:35,980 Teru? 544 00:55:38,550 --> 00:55:40,350 Hey, it’s been a while. 545 00:55:40,870 --> 00:55:41,870 What’s with your face? 546 00:55:43,250 --> 00:55:44,550 I tripped a little. 547 00:55:45,230 --> 00:55:46,230 Are you okay? 548 00:55:47,010 --> 00:55:47,999 Oh, that. 549 00:55:48,290 --> 00:55:50,290 A "welcome back" gift from Mai and me. 550 00:55:57,260 --> 00:55:58,440 You guys! 551 00:55:58,720 --> 00:56:02,550 No matter how poor you are, there are things you can and can't do. 552 00:56:02,760 --> 00:56:03,760 That’s right. 553 00:56:03,620 --> 00:56:04,999 You even dragged Kaho into it. 554 00:56:07,480 --> 00:56:08,480 Where's is Uchida? 555 00:56:09,420 --> 00:56:12,440 She isn't coming to school lately. 556 00:56:13,300 --> 00:56:15,340 That girl's been acting strange lately, huh? 557 00:56:16,840 --> 00:56:18,650 She’s been on a "walk" with Hana-senpai. 558 00:56:18,640 --> 00:56:20,640 No, seriously, that’s no laughing matter. 559 00:56:21,760 --> 00:56:23,250 Huh, Hana-senpai? 560 00:56:23,520 --> 00:56:24,980 I heard she became a university student. 561 00:56:25,140 --> 00:56:26,999 Apparently, her "walking" got exposed. 562 00:56:27,400 --> 00:56:28,400 "Walking"? 563 00:56:28,880 --> 00:56:30,880 It's the kind of walk where she gets paid. 564 00:56:30,880 --> 00:56:32,980 She walks with old men and gets paid for it. 565 00:56:36,060 --> 00:56:37,200 What are you talking about? 566 00:56:38,200 --> 00:56:39,200 What's wrong? 567 00:56:41,740 --> 00:56:44,000 Teru, your reflection essay while you're suspended.... 568 00:56:44,440 --> 00:56:45,440 Teru! 569 00:56:46,480 --> 00:56:47,850 Teru, where are you going? 570 00:56:50,640 --> 00:56:51,500 Thank you. 571 00:56:54,860 --> 00:56:55,880 What happened? 572 00:56:59,470 --> 00:57:00,390 Ah, excuse me. 573 00:57:00,950 --> 00:57:01,950 I’m sorry. 574 00:57:11,730 --> 00:57:12,730 Excuse me. 575 00:57:14,310 --> 00:57:15,100 Is anyone there? 576 00:57:15,130 --> 00:57:15,630 Excuse me. 577 00:57:18,190 --> 00:57:18,790 Excu... 578 00:57:19,410 --> 00:57:20,999 Uh, I’m from the newspaper. 579 00:57:22,450 --> 00:57:23,450 Excuse me. 580 00:57:25,950 --> 00:57:26,970 Uh, where is Kaho-san? 581 00:57:28,890 --> 00:57:30,250 She went to school. 582 00:57:31,050 --> 00:57:31,980 Ah, I see. 583 00:57:35,380 --> 00:57:35,820 What's wrong? 584 00:57:35,820 --> 00:57:36,820 Oh, no. 585 00:57:37,340 --> 00:57:38,780 It's nothing. 586 00:57:38,780 --> 00:57:39,750 Sorry. 587 00:57:40,320 --> 00:57:41,320 Excuse me. 588 00:59:14,150 --> 00:59:16,210 Don’t mess with me. 589 00:59:38,290 --> 00:59:41,430 Kaho! Senpai is waiting! 590 00:59:41,750 --> 00:59:42,750 Hurry up! 591 00:59:56,100 --> 00:59:57,270 I'm off. 592 01:00:17,620 --> 01:00:19,750 What, Kaho is with Hasegawa? 593 01:00:20,380 --> 01:00:21,920 I told her not to, 594 01:00:22,560 --> 01:00:25,350 but she said she wants to earn money, so she's going. 595 01:00:45,250 --> 01:00:46,750 What? 596 01:00:51,760 --> 01:00:54,350 Kaho-chan, do you like singing? 597 01:00:55,200 --> 01:01:01,750 Uh, well, I'm not really good at it though. 598 01:01:03,540 --> 01:01:06,950 But I like listening to someone sing. 599 01:01:12,080 --> 01:01:12,940 I don't sing. 600 01:01:15,930 --> 01:01:19,200 There's nothing more pointless than going to karaoke where you don’t sing, right? 601 01:01:21,530 --> 01:01:22,450 Yeah. 602 01:01:23,670 --> 01:01:24,500 Yeah. 603 01:01:27,380 --> 01:01:31,100 So, how about we go here? 604 01:01:46,000 --> 01:01:49,850 How much will you pay for going there? 605 01:01:52,620 --> 01:01:53,320 Kaho, 606 01:01:57,750 --> 01:02:01,020 Kaho-chan, how much do you want? 607 01:02:53,790 --> 01:02:54,780 Uchida! 608 01:03:58,040 --> 01:03:59,250 Thank you very much. 609 01:04:02,860 --> 01:04:03,980 Thank you very much. 610 01:04:13,730 --> 01:04:14,500 Huh? 611 01:04:19,279 --> 01:04:23,500 Um, um, excuse me, um, um, excuse me! 612 01:04:26,100 --> 01:04:31,250 Excuse me, which room did those two just enter? 613 01:04:31,440 --> 01:04:32,999 I can't really tell you that. 614 01:04:33,040 --> 01:04:33,920 No, they're friends of mine. 615 01:04:33,920 --> 01:04:34,750 Please tell me. 616 01:04:37,060 --> 01:04:39,750 No, I don't know. 617 01:04:40,740 --> 01:04:41,850 Why not? 618 01:04:57,540 --> 01:05:01,999 One, two, three, four, five. 619 01:05:02,560 --> 01:05:04,020 Is this okay? 620 01:05:17,350 --> 01:05:18,550 Are you going to take a shower? 621 01:05:38,100 --> 01:05:40,850 Sorry, I made a mistake. 622 01:05:41,140 --> 01:05:42,700 Don't mess with me. 623 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Hold on. 624 01:05:53,420 --> 01:05:54,850 I'll be right there. 625 01:06:26,500 --> 01:06:27,500 Come here. 626 01:07:12,630 --> 01:07:13,620 Nice. 627 01:08:07,290 --> 01:08:07,999 Alright. 628 01:08:11,090 --> 01:08:12,300 Shall we play hide and seek? 629 01:08:19,200 --> 01:08:20,200 Hurry up. 630 01:08:24,980 --> 01:08:25,999 Yeah, yeah. 631 01:08:30,000 --> 01:08:30,999 Who are you? 632 01:08:30,820 --> 01:08:31,820 Uchida! 633 01:08:34,280 --> 01:08:35,280 Uchida! 634 01:08:41,669 --> 01:08:42,800 Hey, hey. 635 01:08:43,930 --> 01:08:45,550 Hey, why don't you calm down? 636 01:08:46,470 --> 01:08:47,850 By the way, who are you? 637 01:09:03,570 --> 01:09:04,570 Uchida? 638 01:09:05,330 --> 01:09:06,330 Let's go home. 639 01:09:17,060 --> 01:09:20,360 She says she doesn't want to, you know. 640 01:09:21,080 --> 01:09:24,999 You think you came here to save her? 641 01:09:25,800 --> 01:09:28,450 If so, you need to pay up. 642 01:09:31,720 --> 01:09:36,200 Otherwise, you can't save girls like her. 643 01:09:37,180 --> 01:09:37,760 Shut up. 644 01:09:37,760 --> 01:09:40,350 No, her phone bill and her mom’s. 645 01:09:44,060 --> 01:09:45,700 She said her stomach hurts. 646 01:09:47,860 --> 01:09:51,000 It's heartbreaking, isn't it? To think she'd hurt Her body so easily because of that. 647 01:09:51,040 --> 01:09:52,040 Shut up! 648 01:09:56,360 --> 01:09:57,999 It's self-defense, you know. 649 01:09:58,340 --> 01:09:59,250 Hey. 650 01:09:59,640 --> 01:10:01,999 What just happened was self-defense, alright? Hey. 651 01:10:04,160 --> 01:10:07,160 Hey, stand up for hide and seek. 652 01:10:08,000 --> 01:10:09,320 On three, come on. 653 01:10:09,700 --> 01:10:11,550 Stand up, come on, come here. 654 01:10:11,660 --> 01:10:13,800 Come on, stand up. 655 01:10:13,820 --> 01:10:14,820 Stop it! 656 01:10:15,320 --> 01:10:16,680 Stop it! 657 01:10:17,200 --> 01:10:18,200 Stop it! 658 01:10:20,860 --> 01:10:22,860 Look, see? 659 01:10:24,020 --> 01:10:25,700 With this, I can pay. 660 01:10:25,980 --> 01:10:30,500 That way, even if Mom disappears, I can find her again quickly. 661 01:10:31,860 --> 01:10:37,420 If I have money, I can live without causing trouble for anyone, not for you or for anyone else. 662 01:10:39,500 --> 01:10:46,000 As long as I have money, I can escape from this pitch-dark world. 663 01:10:49,940 --> 01:10:50,850 So, 664 01:10:52,800 --> 01:10:53,750 Please. 665 01:10:54,700 --> 01:10:56,200 Just leave me alone. 666 01:11:19,360 --> 01:11:23,350 Sorry, I just can't leave you alone. 667 01:11:27,710 --> 01:11:28,500 Why? 668 01:11:31,480 --> 01:11:33,950 You smell like a baby. 669 01:11:40,910 --> 01:11:45,850 I told you, my youngest brother at home is just six months old, right? 670 01:11:48,210 --> 01:11:49,530 You have the same smell. 671 01:11:49,550 --> 01:11:52,890 That’s why I can’t leave you alone. 672 01:12:02,410 --> 01:12:03,710 Uchida! 673 01:12:05,090 --> 01:12:06,100 Let's go home. 674 01:12:12,120 --> 01:12:13,980 What is this farce? 675 01:12:25,400 --> 01:12:26,850 I’m sorry. 676 01:12:43,470 --> 01:12:44,550 Let’s go. 677 01:12:44,630 --> 01:12:46,250 Let’s go. 678 01:13:04,050 --> 01:13:05,850 Hey, what? 679 01:13:06,230 --> 01:13:07,650 Let me go. 680 01:13:07,730 --> 01:13:08,550 Hey. 681 01:13:09,030 --> 01:13:10,090 What? 682 01:13:10,470 --> 01:13:11,450 Let me go. 683 01:13:12,530 --> 01:13:15,950 Hasegawa you really don’t learn, do you? 684 01:13:16,550 --> 01:13:17,790 Are you serious? 685 01:13:19,090 --> 01:13:20,250 Hand it over. 686 01:13:20,570 --> 01:13:22,950 No, no, no, I'm doing a day trip. 687 01:13:22,950 --> 01:13:23,870 Hand it over. 688 01:13:24,490 --> 01:13:25,410 What is this? 689 01:13:25,610 --> 01:13:26,700 Let me go. 690 01:13:26,770 --> 01:13:27,250 Hey. 691 01:13:28,170 --> 01:13:29,710 Behave yourself. 692 01:13:30,670 --> 01:13:31,850 What are you doing? 693 01:13:32,250 --> 01:13:33,370 What are you up to? 694 01:13:33,500 --> 01:13:34,150 Hey? 695 01:13:34,150 --> 01:13:36,500 You’re a high school student, right? 696 01:13:38,350 --> 01:13:41,350 Officer, be a bit more gentle. 697 01:13:41,310 --> 01:13:42,310 Shut up. 698 01:13:44,430 --> 01:13:45,600 Stand up. 699 01:13:46,310 --> 01:13:47,150 Please wait a moment. 700 01:13:47,870 --> 01:13:48,830 There's no fault of her. 701 01:13:48,830 --> 01:13:53,450 She was just trying to handle everything on her own. 702 01:13:54,890 --> 01:13:56,790 We’ll listen to it in your statement. 703 01:13:57,750 --> 01:13:58,650 No, that’s not it. 704 01:14:00,090 --> 01:14:00,970 Let her go. 705 01:14:01,170 --> 01:14:02,570 Let her go. 706 01:14:02,650 --> 01:14:03,410 There's no fault of her. 707 01:14:04,550 --> 01:14:05,990 There's no fault of her. 708 01:14:06,530 --> 01:14:06,970 Uchida! 709 01:14:09,230 --> 01:14:09,950 Uchida! 710 01:14:10,570 --> 01:14:11,470 Uchida! 711 01:14:29,780 --> 01:14:35,690 Ueno, do you have any information about what's going on with the Uchida family? 712 01:14:44,640 --> 01:14:47,750 She said he wanted money. 713 01:14:50,540 --> 01:14:51,750 That’s all he’s saying. 714 01:14:57,810 --> 01:15:00,650 This time, we have to report it to the school. 715 01:15:10,500 --> 01:15:12,500 You can go home for today. 716 01:15:14,160 --> 01:15:15,350 We apologize for the trouble. 717 01:15:18,260 --> 01:15:22,250 Please keep a close eye on things to ensure this doesn't happen again. 718 01:15:23,620 --> 01:15:24,980 I’m very sorry. 719 01:15:48,110 --> 01:15:55,640 I used to come here a lot with my mom when I was little. 720 01:16:00,720 --> 01:16:03,550 I remembered during the fireworks the other day. 721 01:16:04,980 --> 01:16:05,980 I see. 722 01:16:09,080 --> 01:16:10,750 We used to play hide and seek a lot. 723 01:16:14,330 --> 01:16:16,990 But my mom was really good at hiding. 724 01:16:27,500 --> 01:16:28,500 I... 725 01:16:33,000 --> 01:16:34,650 could never find her. 726 01:17:15,240 --> 01:17:16,200 Number 4. 727 01:17:22,550 --> 01:17:25,609 I'm glad it was me. 728 01:17:26,910 --> 01:17:29,290 I wish I could’ve said that. 729 01:17:30,710 --> 01:17:33,010 I wish I could say I was happy to be alive. 730 01:17:34,350 --> 01:17:37,150 I wish I could’ve said that. 731 01:17:38,870 --> 01:17:44,010 If it weren’t me, if it weren’t this kind of life... 732 01:17:44,010 --> 01:17:50,330 Maybe I could’ve smiled a little. 733 01:17:54,060 --> 01:17:58,500 I’ve been waiting for ‘someday’ all this time. 734 01:18:01,180 --> 01:18:06,340 From now on, I’ll look away. 735 01:18:09,260 --> 01:18:14,000 If you would just smile, 736 01:18:14,000 --> 01:18:19,560 That would be enough to make this life worthwhile. 737 01:18:21,580 --> 01:18:23,880 Love remains unchanged. 738 01:18:26,000 --> 01:18:29,880 I don’t understand love. 739 01:18:29,880 --> 01:18:32,760 Pain and light. 740 01:18:33,000 --> 01:18:36,840 It feels like I’ve mistaken them. 741 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 Love remains unchanged. 742 01:18:41,200 --> 01:18:46,000 Even though it’s right here. 743 01:18:46,000 --> 01:18:49,750 I can’t see it anymore. 744 01:18:50,000 --> 01:18:54,630 It's there, behind my back, where I once held it. 745 01:19:44,500 --> 01:19:45,500 Uchida! 746 01:19:52,000 --> 01:19:53,000 Uchida! 747 01:20:16,700 --> 01:20:17,950 Auntie! 748 01:20:23,180 --> 01:20:23,980 She’s not here. 749 01:20:24,560 --> 01:20:25,500 Come. 750 01:20:55,980 --> 01:20:59,780 I’ll find you, Mom. 751 01:21:01,340 --> 01:21:04,999 This time, I’ll find you for sure. 752 01:21:36,600 --> 01:21:41,270 Kaho, I found it. 753 01:21:47,870 --> 01:21:49,750 The house we used to live in. 754 01:22:02,250 --> 01:22:04,700 Today, I was able to come back alone. 755 01:22:19,700 --> 01:22:21,900 I'm going to get checked by a doctor. 756 01:22:25,440 --> 01:22:26,400 Huh? 757 01:22:27,540 --> 01:22:30,820 There should be a facility for people like me. 758 01:22:35,060 --> 01:22:36,250 That’s not right. 759 01:22:37,640 --> 01:22:38,950 What are you saying? 760 01:22:40,500 --> 01:22:44,980 Mom just gets lost sometimes. 761 01:22:46,080 --> 01:22:46,940 So... 762 01:22:46,940 --> 01:22:51,600 Kaho, Mom will be okay. 763 01:22:56,540 --> 01:22:58,350 Because I found the memories. 764 01:23:02,420 --> 01:23:07,660 Of you, Dad, and me, 765 01:23:08,000 --> 01:23:09,850 The memories of the three of us living together. 766 01:23:15,210 --> 01:23:17,950 Kaho, you have those memories too, right? 767 01:23:24,450 --> 01:23:25,400 Yeah. 768 01:23:27,690 --> 01:23:31,090 Here and here. 769 01:23:35,500 --> 01:23:37,700 It's like this place and our hearts are the same. 770 01:23:38,000 --> 01:23:40,450 Mom is so happy. 771 01:23:44,210 --> 01:23:46,700 If we share the same memories, 772 01:23:49,000 --> 01:23:50,970 it's just like being together all the time, right? 773 01:24:14,000 --> 01:24:17,310 That's why I'm not scared at all. 774 01:24:21,840 --> 01:24:22,840 Kaho. 775 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 Thank you. 776 01:24:31,790 --> 01:24:32,650 Mom. 777 01:24:37,900 --> 01:24:39,840 You smell good. 778 01:24:41,760 --> 01:24:44,400 Like a baby’s scent. 779 01:25:09,990 --> 01:25:11,650 Can I add this in now? 780 01:25:12,170 --> 01:25:12,910 Yeah. 781 01:25:14,150 --> 01:25:15,270 What about this? 782 01:25:16,590 --> 01:25:17,870 That too. 783 01:25:18,690 --> 01:25:19,190 Okay. 784 01:25:48,940 --> 01:25:51,780 Is it hard to get a cooking license? 785 01:25:53,740 --> 01:25:54,980 I wonder. 786 01:25:55,300 --> 01:25:56,750 But to take the test, 787 01:25:57,000 --> 01:25:59,560 You need experience working at a restaurant. 788 01:26:01,540 --> 01:26:03,880 So, if I could find a live-in job, 789 01:26:04,620 --> 01:26:06,750 I thought it would be really great. 790 01:26:10,580 --> 01:26:12,680 How’s your mom? Fine? 791 01:26:13,780 --> 01:26:14,340 Yeah. 792 01:26:14,540 --> 01:26:17,520 It seems like she’s getting nutritious meals. 793 01:26:18,880 --> 01:26:20,350 Maybe she’s gained a little weight. 794 01:26:20,380 --> 01:26:22,500 Oh, I see. 795 01:26:26,800 --> 01:26:27,800 Somehow, 796 01:26:32,000 --> 01:26:33,750 If anything happens, 797 01:26:35,000 --> 01:26:36,710 Give me a call. 798 01:26:40,300 --> 01:26:41,560 Riiiiing... 799 01:26:42,700 --> 01:26:44,180 Riiiiing... 800 01:26:44,180 --> 01:26:45,280 Ah... Got it. 801 01:26:46,000 --> 01:26:48,480 Hello, yes, this is Teruyuki. 802 01:26:55,720 --> 01:26:56,850 Hello. 803 01:26:58,000 --> 01:26:59,250 It's Kaho. 804 01:27:02,320 --> 01:27:03,650 How are you? 805 01:27:08,000 --> 01:27:09,250 I'm fine. 806 01:27:12,500 --> 01:27:13,500 That’s good. 807 01:27:19,000 --> 01:27:21,500 Hurry up and get a phone already. 808 01:27:30,000 --> 01:27:31,190 Hey? 809 01:27:33,000 --> 01:27:34,450 Are you hungry? 810 01:27:34,450 --> 01:27:36,750 Vey much, What do you say? I'm starving. 811 01:27:40,000 --> 01:27:41,500 Shall we make something? 812 01:27:42,000 --> 01:27:43,000 Huh? 813 01:27:49,000 --> 01:27:50,000 Well then, 814 01:27:54,000 --> 01:27:55,999 How about tofu and seaweed miso soup, and 815 01:28:02,000 --> 01:28:03,580 Curried stew. 816 01:28:15,500 --> 01:28:17,320 Let’s have curry. 817 01:28:29,000 --> 01:28:32,880 It’s starting to smell good. 818 01:28:34,000 --> 01:28:36,400 Shall I help you out? 819 01:28:39,000 --> 01:28:40,700 Please set the table. 820 01:28:40,700 --> 01:28:41,999 Certainly. 821 01:29:01,700 --> 01:29:03,500 For searching me, 822 01:29:04,500 --> 01:29:06,500 For finding me, 823 01:29:07,750 --> 01:29:08,999 Thank you very much. 824 01:29:12,000 --> 01:29:15,000 Next time, it will be my turn. 825 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 ~ 47255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.