All language subtitles for Scott Derrickson - The Black Phone Vol. 01 - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:24,225 -- Diterjemahkan oleh Nazaret Setiabudi -- (Resync/Edited By *Coffee_Prison) 2 00:00:41,275 --> 00:00:43,486 - Ayo, Anak-anak! - Buat kami bangga. 3 00:00:56,332 --> 00:01:01,379 (DENVER UTARA 1978) 4 00:01:02,422 --> 00:01:04,756 Kalian kalah tanpa perlawanan! Ayo! Berusaha! 5 00:01:06,759 --> 00:01:08,553 Ayo, Finney! Ayo! 6 00:01:09,220 --> 00:01:10,388 Kau bisa! 7 00:01:15,351 --> 00:01:16,352 Mulai! 8 00:01:21,274 --> 00:01:22,400 Strike! 9 00:01:22,483 --> 00:01:24,527 Ya, Finney! Bagus, Finney! 10 00:01:24,610 --> 00:01:26,362 Ayo, Finney! Dua strike lagi! 11 00:01:30,199 --> 00:01:33,911 Ayun, pukul, pukul! Ayun, pukul, pukul! 12 00:01:37,373 --> 00:01:39,083 - Strike dua! - Ya, Finney! 13 00:01:39,167 --> 00:01:40,167 Ya! 14 00:01:52,055 --> 00:01:53,681 Perhatikan baik-baik! 15 00:01:54,390 --> 00:01:55,475 Ayun, pukul, pukul! 16 00:02:03,524 --> 00:02:04,817 Oh, tidak. 17 00:02:07,445 --> 00:02:09,237 - Home run! - Astaga. 18 00:02:11,658 --> 00:02:14,911 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 19 00:02:14,994 --> 00:02:17,497 Bruce! Bruce! Bruce! 20 00:02:17,580 --> 00:02:19,165 Bruce! Bruce! 21 00:02:19,248 --> 00:02:21,626 Bruce! Bruce! Bruce! 22 00:02:37,934 --> 00:02:39,686 - Permainan bagus. - Permainan bagus. 23 00:02:39,769 --> 00:02:41,187 Permainan bagus. 24 00:02:41,270 --> 00:02:43,398 - Bagus, Anak-anak. - Permainan bagus, Pelatih. 25 00:02:43,481 --> 00:02:44,816 Hei, Sobat! 26 00:02:44,899 --> 00:02:47,527 Lenganmu kuat. 27 00:02:47,610 --> 00:02:49,487 Kau hampir mengalahkanku. 28 00:02:49,570 --> 00:02:50,488 Permainan bagus. 29 00:02:50,571 --> 00:02:51,739 Ayo, Bruce! 30 00:03:11,300 --> 00:03:12,510 - Hai, Bruce. - Hai, Bruce. 31 00:04:01,684 --> 00:04:02,935 (ANAK HILANG) 32 00:04:43,142 --> 00:04:44,894 ANAK HILANG ORANG HILANG 33 00:04:46,145 --> 00:04:48,272 ORANG HILANG IMBALAN 34 00:04:53,903 --> 00:04:56,364 DARI CERITA PENDEK "THE BLACK PHONE" OLEH JOE HILL 35 00:05:26,144 --> 00:05:27,186 (FASILITAS NUKLIR) 36 00:05:27,812 --> 00:05:28,813 (BERITA ROCKY MOUNTAIN) 37 00:05:28,896 --> 00:05:30,815 KOMISI BILANG PENSIUN MILITER TAK SEPADAN 38 00:05:43,328 --> 00:05:45,913 Kau bisa menyeruput lebih keras? 39 00:05:45,997 --> 00:05:48,458 Kurasa orang di Boulder tidak dengar. 40 00:06:00,636 --> 00:06:01,971 Maaf, Ayah. 41 00:06:15,401 --> 00:06:18,404 Entahlah. Semua bilang Fonzie atau Richie. 42 00:06:18,488 --> 00:06:22,033 Millie bilang Potsie, tetapi menurutku jangan percaya siapa pun 43 00:06:22,116 --> 00:06:23,951 yang mau menikahi Potsie. 44 00:06:24,035 --> 00:06:27,288 Aku akan tetap mengikuti rencanaku menikahi Danny Bonaduce. 45 00:06:27,372 --> 00:06:29,624 Jangan menikah dengan anggota Keluarga Partridge. 46 00:06:29,707 --> 00:06:32,669 Dia mengagumkan. Aku suka suaranya. 47 00:06:33,544 --> 00:06:34,587 Itu baru. 48 00:06:36,214 --> 00:06:37,465 Apa? 49 00:06:37,548 --> 00:06:40,176 Pamflet. Pak Yamada memasangnya lagi. 50 00:06:42,970 --> 00:06:45,098 Menurutmu mereka takkan ditemukan? 51 00:06:47,100 --> 00:06:48,601 Tidak dalam keadaan hidup. 52 00:06:49,143 --> 00:06:50,937 Ayo. Nanti terlambat. 53 00:06:52,855 --> 00:06:54,607 -- ANAK HILANG -- (BRUCE YAMADA) 54 00:06:55,608 --> 00:06:57,318 Ayo! Kemari! 55 00:06:57,402 --> 00:06:59,320 Berkelahi! Berkelahi! 56 00:07:00,446 --> 00:07:01,572 Ada perkelahian. 57 00:07:03,324 --> 00:07:05,410 Pikirmu kau tangguh? 58 00:07:05,493 --> 00:07:06,494 Mari kita lihat. 59 00:07:07,036 --> 00:07:10,331 Aku akan menghajarmu, Bocah Kurus. 60 00:07:10,415 --> 00:07:11,457 Lakukanlah. 61 00:07:13,292 --> 00:07:14,627 Kecuali kau takut. 62 00:07:22,844 --> 00:07:23,928 Pukul dia, Robin! 63 00:07:41,154 --> 00:07:42,322 Bangun! 64 00:07:42,405 --> 00:07:43,406 Pukul lebih kuat! 65 00:07:46,034 --> 00:07:47,076 Ayo. 66 00:07:47,160 --> 00:07:49,620 - Astaga. - Ayo! 67 00:07:59,213 --> 00:08:01,049 Apa-apaan? Itu Moose. 68 00:08:01,132 --> 00:08:02,300 Aku tak peduli. 69 00:08:02,383 --> 00:08:04,010 Moose bertubuh besar. 70 00:08:04,093 --> 00:08:05,386 Aku tahu. 71 00:08:05,470 --> 00:08:07,430 - Dia buat hidungmu berdarah... - Gwen. 72 00:08:08,431 --> 00:08:09,515 Dia pantas menerimanya. 73 00:08:09,599 --> 00:08:11,059 Tak ada yang pantas menerimanya. 74 00:08:11,142 --> 00:08:13,644 - Finney, dia memukulmu. - Aku tahu. Aku di situ. Ingat? 75 00:08:15,063 --> 00:08:16,773 Aku tak ingin membahasnya. 76 00:08:16,856 --> 00:08:19,776 Dia bodoh mau berkelahi dengan Robin Arellano. 77 00:08:19,859 --> 00:08:22,904 Dia anak terkuat sejak Penculik menangkap "Pinball" Vance Hopper. 78 00:08:22,987 --> 00:08:24,864 Jangan menyebutnya begitu. 79 00:08:24,947 --> 00:08:26,449 Semua memanggilnya Pinball Vance. 80 00:08:26,532 --> 00:08:29,035 - Tidak, maksudku... - Aku tahu siapa maksudmu. 81 00:08:29,118 --> 00:08:30,912 Bahkan koran menyebutnya Penculik. 82 00:08:31,913 --> 00:08:33,915 Maksudku, jangan sebut namanya. 83 00:08:35,958 --> 00:08:38,252 Kau tak percaya ceritanya, bukan? 84 00:08:38,335 --> 00:08:39,337 Tidak. 85 00:08:39,420 --> 00:08:42,548 Karena dia tak dengar. Dia tak menculik anak yang mengatakannya. 86 00:08:42,632 --> 00:08:43,633 Aku tahu. 87 00:08:43,716 --> 00:08:45,635 - Finney! - Kataku aku tahu! 88 00:08:45,718 --> 00:08:47,095 - Maka katakan! - Tidak. 89 00:08:47,178 --> 00:08:48,304 Kau takut? 90 00:08:50,473 --> 00:08:51,516 Aku tak bermaksud. 91 00:08:52,975 --> 00:08:53,976 Aku tahu. 92 00:08:55,269 --> 00:08:58,648 Inti bagian dalam padat. Inti luarnya cair. 93 00:08:59,607 --> 00:09:02,360 Lapisan berikutnya, yang disebut mantel, sebagian besar padat. 94 00:09:02,443 --> 00:09:06,155 Namun, bagian luar mantel yang tipis sebagian cair. 95 00:09:06,906 --> 00:09:07,907 Gambar berikut. 96 00:09:10,618 --> 00:09:14,163 Lapisan permukaan disebut kerak. Ini padat dan sangat tipis. 97 00:09:14,956 --> 00:09:18,668 Saat Bumi menjadi terpisah, lapisannya perlahan mendingin, 98 00:09:18,751 --> 00:09:21,087 tetapi bagian dalamnya masih sangat panas. 99 00:09:33,266 --> 00:09:34,267 Hei, Finney. 100 00:09:36,811 --> 00:09:38,229 Sampai jumpa saat makan siang! 101 00:09:38,312 --> 00:09:39,814 Kusiapkan kursi untukmu! 102 00:09:59,459 --> 00:10:00,460 Hei, Finney. 103 00:10:01,669 --> 00:10:02,754 Keluar, Bodoh. 104 00:10:02,837 --> 00:10:04,380 Kau tidak menipu siapa pun. 105 00:10:10,928 --> 00:10:13,056 Kenapa kau di toilet kami? 106 00:10:13,556 --> 00:10:15,558 Lihat tulisannya? "Lelaki". 107 00:10:15,641 --> 00:10:17,393 Ya, bukan "homo". 108 00:10:23,900 --> 00:10:25,777 Minggir, Bodoh. 109 00:10:27,945 --> 00:10:30,573 Hei, Finn. Apa kabar? 110 00:10:31,783 --> 00:10:34,410 Hanya menjalani hidup sebaiknya. 111 00:10:38,039 --> 00:10:39,916 Moose punya gigi yang tajam. 112 00:10:41,000 --> 00:10:42,919 Tinjuku berdarah di pelajaran pertama. 113 00:10:43,711 --> 00:10:44,712 Tunggu. 114 00:10:46,964 --> 00:10:48,549 Jika macam-macam lagi dengan Finn... 115 00:10:50,426 --> 00:10:51,427 kuhajar kau. 116 00:10:55,640 --> 00:10:56,724 Sekarang boleh pergi. 117 00:11:05,650 --> 00:11:06,651 Terima kasih. 118 00:11:07,151 --> 00:11:10,238 Suatu hari kau harus membela dirimu sendiri. 119 00:11:10,321 --> 00:11:11,364 Ya, aku tahu. 120 00:11:13,241 --> 00:11:14,617 Kenapa kau melawan Moose? 121 00:11:15,284 --> 00:11:18,329 Dia hanya omong besar. Kupikir dia akan mundur. 122 00:11:19,205 --> 00:11:22,875 Tidak. Jujur, aku terkejut ketika dia memukulku. 123 00:11:23,793 --> 00:11:27,964 Kau harus melakukannya? Kau sungguh menyakitinya. 124 00:11:28,589 --> 00:11:31,634 Aku hanya ingin menjatuhkannya. Mengejeknya sedikit. 125 00:11:31,718 --> 00:11:33,177 Namun, nanti tak ada darah. 126 00:11:33,261 --> 00:11:36,639 Dalam situasi seperti itu, semakin banyak darah, semakin baik. 127 00:11:37,557 --> 00:11:39,726 Untuk yang lain. Agar pesannya lebih jelas. 128 00:11:41,144 --> 00:11:44,063 Aku menonton Texas Chain Saw Massacre Jumat malam. Kau tonton? 129 00:11:44,147 --> 00:11:47,025 Itu film dewasa. Ayahku melarangnya. 130 00:11:47,108 --> 00:11:50,028 Pamanku ajak ke drive-in. Kami tonton semuanya. 131 00:11:50,153 --> 00:11:54,532 Film itu adalah yang terbaik. 132 00:11:54,615 --> 00:11:56,200 Lebih dari Enter the Dragon? 133 00:11:56,284 --> 00:11:58,703 Mungkin terbaik kedua. 134 00:11:58,786 --> 00:12:00,705 Aku ingin menonton film Bruce Lee. 135 00:12:00,788 --> 00:12:02,832 Mungkin saat tayang di televisi. 136 00:12:02,915 --> 00:12:04,459 Ya. Pasti. 137 00:12:05,418 --> 00:12:08,421 Kau ada waktu mampir ke rumahku usai sekolah? 138 00:12:08,504 --> 00:12:09,672 Matematika lagi? 139 00:12:11,007 --> 00:12:12,425 Pak Johnson bicaranya cepat. 140 00:12:12,508 --> 00:12:14,260 Penjelasannya buruk. Tak sepertimu. 141 00:12:14,344 --> 00:12:17,764 Bisa bantu? Jika dapat F lagi, aku diskors. 142 00:12:17,847 --> 00:12:19,015 Ya, tentu. 143 00:12:19,098 --> 00:12:23,686 Jika kita ambil enam dari sebelas, kita mendapatkan bahwa X adalah lima. 144 00:12:29,901 --> 00:12:31,819 Kau ingin menemuiku? 145 00:12:32,403 --> 00:12:35,740 Gwendolyn Blake, ini Detektif Wright dan Detektif Miller. 146 00:12:36,616 --> 00:12:37,617 Nona Blake. 147 00:12:37,700 --> 00:12:40,036 Mereka ingin bicara denganmu. 148 00:12:44,123 --> 00:12:47,418 Apa benar kau teman Amy Yamada? 149 00:12:48,461 --> 00:12:51,673 Kami satu kelompok belajar. Dia baik-baik saja? 150 00:12:52,632 --> 00:12:55,843 Dia baik-baik saja. Kau tahu ini tentang apa. 151 00:12:57,887 --> 00:13:00,348 Kau bilang apa ke Amy tentang kakaknya Bruce? 152 00:13:00,973 --> 00:13:03,518 Aku bermimpi tentang dia. 153 00:13:03,601 --> 00:13:05,436 Mimpi apa? 154 00:13:05,520 --> 00:13:06,771 Mimpi aneh. 155 00:13:07,647 --> 00:13:09,315 Apa yang terjadi di mimpimu? 156 00:13:09,399 --> 00:13:11,317 Dia diculik. Itu saja. 157 00:13:11,401 --> 00:13:13,653 Oleh lelaki dengan balon hitam di mobilnya. 158 00:13:13,736 --> 00:13:14,904 Ya. 159 00:13:14,988 --> 00:13:17,281 Apa lagi yang kau lihat dalam mimpimu? 160 00:13:17,365 --> 00:13:19,325 Kenapa? Itu hanya mimpi. 161 00:13:19,409 --> 00:13:21,703 - Siapa lagi yang tahu mimpimu? - Tidak ada. 162 00:13:21,786 --> 00:13:24,706 Kami menemukan dua balon hitam di TKP, Gwen. 163 00:13:28,751 --> 00:13:32,213 Kami juga menemukan satu balon hitam di lokasi penculikan Griffin Stagg. 164 00:13:32,296 --> 00:13:34,841 Kami tak pernah merilis informasi itu. 165 00:13:34,924 --> 00:13:37,260 Pertanyaannya, dari mana kau tahu tentang balon? 166 00:13:37,343 --> 00:13:38,845 Tidak dari siapa pun. 167 00:13:38,928 --> 00:13:40,805 Kutanya lagi. 168 00:13:40,888 --> 00:13:43,599 - Tahu dari mana soal balonnya? - Apa yang kau rahasiakan? 169 00:13:43,683 --> 00:13:45,018 Ada kebocoran atau... 170 00:13:45,101 --> 00:13:47,562 - Atau apa? Aku Si Peculik? - Tidak. 171 00:13:47,645 --> 00:13:50,815 Kau pikir aku menculik Vance Hopper musim semi lalu? 172 00:13:50,898 --> 00:13:52,442 Vance tak naik kelas 2 kali. 173 00:13:52,525 --> 00:13:54,360 Aku melihatnya berkelahi, percayalah, 174 00:13:54,444 --> 00:13:56,988 dia bisa mengalahkan kalian dengan mata tertutup. 175 00:13:57,071 --> 00:13:58,781 Gwen, jaga kata-katamu. 176 00:13:58,865 --> 00:14:01,951 Ya. Aku menculiknya karena jelas aku Si Penculik, 177 00:14:02,035 --> 00:14:05,371 - dasar kalian bodoh. - Gwendolyn Blake! 178 00:14:07,373 --> 00:14:08,374 Gwen. 179 00:14:10,543 --> 00:14:11,878 Apa yang kau rahasiakan? 180 00:14:17,050 --> 00:14:19,552 Terkadang mimpiku benar. 181 00:14:27,852 --> 00:14:28,978 Itu dia. 182 00:14:31,564 --> 00:14:32,565 Apa maksudnya itu? 183 00:14:33,691 --> 00:14:34,692 Bukan apa-apa. 184 00:14:36,152 --> 00:14:37,987 Aku menginap di Susie malam ini. 185 00:14:38,071 --> 00:14:39,989 Ini Jumat. Kau tahu artinya. 186 00:14:40,073 --> 00:14:41,366 Aku akan mengurus Ayah. 187 00:14:41,449 --> 00:14:42,825 Aku akan pulang besok pagi. 188 00:14:42,909 --> 00:14:44,952 Jangan habiskan es krim. 189 00:16:31,642 --> 00:16:33,811 Maafkan aku! 190 00:16:33,895 --> 00:16:35,730 Ayah! Hentikan! 191 00:16:36,272 --> 00:16:38,149 Jangan ikut campur! 192 00:16:38,775 --> 00:16:42,737 Gwenny, mereka ke kantorku. 193 00:16:42,820 --> 00:16:45,573 Kenapa polisi datang ke kantorku? 194 00:16:45,657 --> 00:16:47,367 Aku tidak tahu! Maafkan aku! 195 00:16:47,450 --> 00:16:50,495 Katakan apa yang kau ketahui tentang penyelidikan ini. 196 00:16:50,578 --> 00:16:52,205 - Tidak ada! - Katakan... Apa? 197 00:16:52,288 --> 00:16:53,748 Tidak ada. 198 00:16:53,831 --> 00:16:55,458 - Tidak ada! - Apa? 199 00:16:55,541 --> 00:16:57,126 Tidak ada! 200 00:16:57,835 --> 00:17:00,463 Jika memukulku lagi, akan kujatuhkan! 201 00:17:02,423 --> 00:17:06,134 Jika kau jatuhkan, kupukul kau dua kali lebih kuat. 202 00:17:11,265 --> 00:17:12,557 Tidak, Ayah! 203 00:17:12,642 --> 00:17:16,269 Itu vodka seharga 8 dolar! 204 00:17:17,397 --> 00:17:19,524 Dengarkan aku. 205 00:17:19,606 --> 00:17:22,693 Kau bukanlah ibumu! 206 00:17:22,777 --> 00:17:23,820 Aku tahu. 207 00:17:23,903 --> 00:17:25,947 Berarti kau tidak mendengar hal-hal aneh. 208 00:17:26,029 --> 00:17:29,242 Kau tidak melihat hal-hal aneh. 209 00:17:29,325 --> 00:17:30,410 Baik! 210 00:17:30,493 --> 00:17:32,870 - Itu tidak nyata, Gwenny! - Baik. 211 00:17:32,954 --> 00:17:34,414 Dan mimpimu... 212 00:17:35,623 --> 00:17:38,167 hanyalah mimpi. 213 00:17:38,251 --> 00:17:39,711 - Kau mengerti? - Ya! 214 00:17:39,794 --> 00:17:41,671 - Kau mengerti? - Ya! 215 00:17:41,754 --> 00:17:43,339 Katakan! Aku mau dengar. 216 00:17:43,423 --> 00:17:45,675 Mimpiku hanyalah mimpi. 217 00:17:45,758 --> 00:17:46,968 Katakan lagi! 218 00:17:47,468 --> 00:17:49,679 Mimpiku hanyalah mimpi! 219 00:17:49,762 --> 00:17:51,097 Katakan lagi. 220 00:17:51,180 --> 00:17:54,767 Mimpiku hanyalah mimpi! 221 00:18:04,902 --> 00:18:06,696 Pergilah menonton televisi. 222 00:18:07,739 --> 00:18:10,241 Jangan pakai es untuk bokongmu! 223 00:18:10,908 --> 00:18:12,994 Agar kau memikirkan perbuatanmu! 224 00:18:22,962 --> 00:18:25,256 Kau tahu tentang ini? 225 00:18:27,967 --> 00:18:29,844 Kau juga jangan macam-macam. 226 00:18:30,511 --> 00:18:31,846 Mengerti? 227 00:18:33,348 --> 00:18:35,058 Mengerti? 228 00:18:35,141 --> 00:18:36,893 Pergilah. 229 00:18:42,023 --> 00:18:44,067 Sudah kubilang, Davey. 230 00:18:44,734 --> 00:18:46,944 - Kau terluka, Sal? - Aku baik-baik saja. 231 00:18:47,528 --> 00:18:48,988 Kau baik-baik saja? 232 00:18:49,072 --> 00:18:52,325 Ya, tetapi Petugas Bob bilang ini akan terjadi. 233 00:18:53,076 --> 00:18:54,661 Sally, kau terlambat. 234 00:18:56,829 --> 00:19:00,124 - Sepedamu berantakan. - Aku juga. 235 00:19:00,208 --> 00:19:04,295 Petugas Bob bisa perbaiki, tetapi aku tak bisa memintanya sekarang. 236 00:19:04,879 --> 00:19:06,464 Kenapa tidak? 237 00:19:39,998 --> 00:19:43,584 (DARURAT!) 238 00:19:48,339 --> 00:19:50,633 Aku mengerti. Terima kasih sudah telepon. 239 00:20:05,982 --> 00:20:07,025 Finney. 240 00:20:08,985 --> 00:20:09,986 Ya? 241 00:20:10,778 --> 00:20:12,864 Kau kenal anak bernama Robin Are... 242 00:20:15,283 --> 00:20:16,284 Arellano? 243 00:20:16,826 --> 00:20:18,077 Ya, itu dia. 244 00:20:19,954 --> 00:20:21,622 Dia teman sekolahku. Kenapa? 245 00:20:55,490 --> 00:20:56,908 Aku turut bersedih, Finney. 246 00:20:57,909 --> 00:20:59,661 Aku tahu dahulu dia temanmu. 247 00:21:04,248 --> 00:21:05,333 Jangan bilang "dahulu". 248 00:21:06,709 --> 00:21:08,169 Dia masih temanku. 249 00:21:08,252 --> 00:21:09,295 Maaf. 250 00:21:13,758 --> 00:21:14,759 Gwen. 251 00:21:16,260 --> 00:21:17,679 Kau bisa memimpikannya? 252 00:21:18,513 --> 00:21:20,306 Tidak bisa begitu. 253 00:21:20,390 --> 00:21:21,391 Sudah coba? 254 00:21:21,974 --> 00:21:23,309 Tentu. 255 00:21:25,728 --> 00:21:26,813 Coba lagi. 256 00:21:28,523 --> 00:21:29,565 Kumohon? 257 00:21:48,292 --> 00:21:49,460 (PERJANJIAN BARU) 258 00:21:49,544 --> 00:21:50,670 (YESUS) 259 00:21:54,424 --> 00:21:58,344 Yesus, aku tahu Kau sudah tahu aku mau minta apa, 260 00:21:58,845 --> 00:22:00,763 tetapi aku akan tetap memintanya. 261 00:22:01,431 --> 00:22:04,517 Kakakku membutuhkan temannya. 262 00:22:05,101 --> 00:22:09,856 Aku tahu Kau tak bisa melepaskannya karena Kau tidak ikut campur atau apalah. 263 00:22:10,565 --> 00:22:12,191 Aku tak tahu peraturannya. 264 00:22:12,900 --> 00:22:15,903 Namun, jika Kau memberiku satu atau dua mimpi 265 00:22:15,987 --> 00:22:18,740 agar aku melihat sesuatu yang bisa membantu polisi 266 00:22:18,823 --> 00:22:21,326 atau aku atau orang lain untuk menemukannya, 267 00:22:21,868 --> 00:22:23,536 aku akan mengikutiMu selamanya. 268 00:22:32,462 --> 00:22:33,463 Amin. 269 00:22:41,512 --> 00:22:44,182 Jangan berpikir aku tak tahu apa yang terjadi. 270 00:22:45,475 --> 00:22:47,477 Jangan bermain setelah lampu dimatikan. 271 00:22:48,353 --> 00:22:49,687 Maaf, Ayah. 272 00:22:51,314 --> 00:22:52,357 Tidurlah. 273 00:22:53,441 --> 00:22:54,484 Aku menyayangimu. 274 00:22:55,026 --> 00:22:56,235 Aku juga sayang Ayah. 275 00:23:09,207 --> 00:23:10,667 Astaga, Gwenny. 276 00:23:12,502 --> 00:23:14,379 Apa lagi yang dia perbuat? 277 00:23:14,462 --> 00:23:17,298 Maaf, Pak Blake. Putrimu tidak berbuat apa-apa. 278 00:23:17,382 --> 00:23:19,258 Boleh kami bicara dengannya? 279 00:23:40,989 --> 00:23:42,991 -- ANAK HILANG -- (ROBIN ARELLANO) 280 00:24:00,925 --> 00:24:02,719 Dasar pengecut! 281 00:24:04,137 --> 00:24:05,138 Sial! 282 00:24:07,265 --> 00:24:09,017 Enyah kau, Jelek. 283 00:24:19,569 --> 00:24:20,945 Gwen! 284 00:24:36,336 --> 00:24:37,503 Baik, Anak-anak. 285 00:24:37,587 --> 00:24:40,506 Inilah hari yang kalian nantikan sepanjang semester. 286 00:24:40,590 --> 00:24:41,799 Hari membedah katak. 287 00:24:41,883 --> 00:24:43,301 Pilih rekan. 288 00:24:44,093 --> 00:24:47,722 Ingat, dia akan menjadi rekanmu sepanjang tahun. 289 00:24:57,398 --> 00:24:58,733 Kau butuh rekan? 290 00:24:58,816 --> 00:25:03,821 Tidak. Maksudku, ya, aku belum punya rekan. 291 00:25:03,905 --> 00:25:05,281 Mereka menyebalkan. 292 00:25:06,449 --> 00:25:08,159 - Apa? - Tadi pagi. 293 00:25:08,242 --> 00:25:09,994 Semua orang membahasnya. 294 00:25:13,873 --> 00:25:16,209 Namun, adikmu keren. 295 00:25:16,292 --> 00:25:18,711 Andai aku dan kakakku akrab seperti itu. 296 00:25:18,795 --> 00:25:19,962 Perhatikan kemari. 297 00:25:20,046 --> 00:25:21,673 Mari kita bedah kataknya. 298 00:25:22,173 --> 00:25:24,759 Donna. Donna. Donna. 299 00:25:26,552 --> 00:25:29,347 - "Finney, kau mau jadi rekanku?" - Hentikan. 300 00:25:29,889 --> 00:25:31,182 Diam kau. 301 00:25:32,308 --> 00:25:34,769 - Sampai besok. - Kau mau ke mana? 302 00:25:34,852 --> 00:25:37,855 Aku menginap di rumah Susie malam ini. Ini hari Jumat. 303 00:25:37,939 --> 00:25:40,108 - Aku akan mengurus Ayah. - Sampai jumpa. 304 00:26:01,337 --> 00:26:03,089 -- ABRAKADABRA -- (HIBURAN & PERLENGKAPAN) 305 00:26:05,842 --> 00:26:06,843 Sebal. 306 00:26:08,177 --> 00:26:09,262 Dasar bodoh. 307 00:26:11,389 --> 00:26:14,058 - Hebat, bukan? - Butuh bantuan? 308 00:26:15,393 --> 00:26:16,811 Kau lihat itu? 309 00:26:16,894 --> 00:26:18,104 Ya. 310 00:26:18,980 --> 00:26:20,356 Bisa ambilkan topiku? 311 00:26:23,151 --> 00:26:24,319 Ya, Pak. 312 00:26:25,278 --> 00:26:28,489 Aku pesulap paruh waktu. 313 00:26:28,573 --> 00:26:30,283 Mau lihat sulap? 314 00:26:30,366 --> 00:26:31,701 - Ya. - Ya? 315 00:26:33,703 --> 00:26:35,830 - Itu balon hitam di dalam? - Ya. 316 00:27:05,860 --> 00:27:08,112 Lenganku. 317 00:27:08,196 --> 00:27:11,324 Mestinya kupatahkan lehermu karena menyakiti lenganku. 318 00:27:38,810 --> 00:27:39,977 Astaga. 319 00:27:41,020 --> 00:27:42,605 Berlumuran darah. 320 00:27:43,856 --> 00:27:45,733 Seakan-akan aku membunuh orang. 321 00:27:46,734 --> 00:27:47,735 Lihat? 322 00:27:51,864 --> 00:27:53,491 Kau tak bisa melihat. 323 00:27:59,831 --> 00:28:01,374 Aku tahu kau takut. 324 00:28:02,709 --> 00:28:04,752 Namun, aku takkan menyakitimu lagi. 325 00:28:06,838 --> 00:28:08,923 Saat kubilang aku mau patahkan lehermu... 326 00:28:11,718 --> 00:28:13,177 aku hanya sedang marah. 327 00:28:15,013 --> 00:28:17,765 Dan kau melukai lenganku. 328 00:28:19,892 --> 00:28:21,769 Aku takkan membalasnya. 329 00:28:23,563 --> 00:28:24,647 Kurasa... 330 00:28:26,441 --> 00:28:27,734 sekarang kita impas. 331 00:28:30,028 --> 00:28:32,322 Kau tak perlu takut, 332 00:28:32,405 --> 00:28:36,534 karena tidak ada hal buruk akan terjadi di sini. 333 00:28:39,495 --> 00:28:41,539 Aku berjanji, Johnny. 334 00:28:44,625 --> 00:28:46,002 Kau suka soda? 335 00:28:47,378 --> 00:28:49,130 Begini saja. 336 00:28:49,213 --> 00:28:52,425 Aku akan ambilkan soda, lalu... 337 00:28:56,596 --> 00:28:57,597 Itu suara telepon? 338 00:28:59,390 --> 00:29:00,600 Kau dengar deringnya? 339 00:29:02,894 --> 00:29:06,564 Biar kuperiksa siapa. Lalu kuambilkan soda. 340 00:29:06,647 --> 00:29:09,692 Lalu aku akan kembali dan menjelaskan semuanya. 341 00:30:47,457 --> 00:30:49,667 Gwenny, ayahmu telepon. 342 00:30:53,212 --> 00:30:54,297 Hai, Ayah. 343 00:30:56,007 --> 00:30:58,468 Belum. Tidak sejak sekolah. 344 00:32:12,834 --> 00:32:13,960 Tidak berfungsi. 345 00:32:15,294 --> 00:32:16,713 Sejak aku kecil. 346 00:32:18,548 --> 00:32:19,549 Letakkan. 347 00:32:26,097 --> 00:32:28,182 Aku tahu kau takut dan ingin pulang. 348 00:32:29,058 --> 00:32:30,560 Aku akan mengantarmu pulang. 349 00:32:32,395 --> 00:32:33,396 Hanya... 350 00:32:34,939 --> 00:32:36,941 Semuanya kacau. 351 00:32:39,027 --> 00:32:40,862 Aku ke atas sebentar. 352 00:32:41,738 --> 00:32:42,864 Ada sesuatu terjadi. 353 00:32:44,741 --> 00:32:45,950 Apa? 354 00:32:46,034 --> 00:32:47,952 Tak usah dipikirkan. 355 00:32:50,955 --> 00:32:52,248 Ada yang lihat sesuatu? 356 00:32:54,083 --> 00:32:55,168 Polisi datang? 357 00:32:56,669 --> 00:32:59,672 Jika kau biarkan aku pergi sebelum mereka tiba, aku takkan laporkan. 358 00:33:03,009 --> 00:33:04,594 Bukan polisi. 359 00:33:05,219 --> 00:33:06,220 Seseorang? 360 00:33:07,221 --> 00:33:08,222 Ada yang datang? 361 00:33:10,141 --> 00:33:11,142 Aku akan berteriak. 362 00:33:11,893 --> 00:33:13,728 Jika ada orang, pasti terdengar. 363 00:33:13,811 --> 00:33:15,646 Dia takkan dengar dengan pintu tertutup. 364 00:33:17,607 --> 00:33:18,649 Dia? 365 00:33:21,819 --> 00:33:26,115 Dengan pintu tertutup, takkan ada yang mendengarnya. 366 00:33:26,199 --> 00:33:28,409 Kubuat kedap suara. 367 00:33:28,493 --> 00:33:31,079 Silakan berteriak. Takkan ada yang dengar. 368 00:33:32,538 --> 00:33:34,123 Kau yang membunuh mereka. 369 00:33:35,792 --> 00:33:36,793 Bruce. 370 00:33:38,544 --> 00:33:39,545 Robin. 371 00:33:41,923 --> 00:33:43,132 Bukan aku. 372 00:33:43,883 --> 00:33:45,176 Orang lain. 373 00:33:46,761 --> 00:33:49,764 Aku takkan memaksamu melakukan sesuatu yang kau tidak... 374 00:33:51,974 --> 00:33:53,643 suka. 375 00:33:55,853 --> 00:33:58,481 Jika coba menyentuhku, akan kucakar wajahmu. 376 00:33:58,564 --> 00:34:00,692 Siapa pun yang datang akan menanyakannya. 377 00:34:03,361 --> 00:34:04,529 Wajah ini? 378 00:34:08,323 --> 00:34:09,742 Tutup teleponnya. 379 00:34:28,720 --> 00:34:30,722 Aku pernah di sini saat teleponnya berdering. 380 00:34:32,181 --> 00:34:33,765 Telepon menyeramkan. 381 00:34:34,767 --> 00:34:37,687 Menurutku akibat listrik statis. 382 00:34:38,771 --> 00:34:42,066 Teleponnya berdering saat aku di sampingnya. Langsung kuangkat. 383 00:34:43,859 --> 00:34:45,319 Apa benar ada penelepon. 384 00:34:46,154 --> 00:34:47,155 Ada? 385 00:34:52,702 --> 00:34:53,703 Tidak. 386 00:35:03,087 --> 00:35:05,089 Tolong! 387 00:35:05,798 --> 00:35:09,344 Tolong! Kumohon! 388 00:35:13,723 --> 00:35:14,849 Tolong! 389 00:35:16,809 --> 00:35:18,603 Tolong aku! 390 00:35:19,645 --> 00:35:21,606 Siapa saja! 391 00:35:23,983 --> 00:35:25,902 Tolong! 392 00:35:58,851 --> 00:36:00,311 Hentikan. 393 00:36:01,229 --> 00:36:03,940 Jika jendela bisa dibuka, mereka pasti sudah buka. 394 00:36:05,650 --> 00:36:06,818 Robin pasti sudah lakukan. 395 00:36:15,743 --> 00:36:17,161 Kau takkan keluar dari sini. 396 00:36:19,872 --> 00:36:21,290 Aku takkan keluar dari sini. 397 00:36:45,481 --> 00:36:46,482 Halo? 398 00:36:53,656 --> 00:36:54,657 Halo? 399 00:37:23,269 --> 00:37:24,896 Hentikan. 400 00:37:24,979 --> 00:37:26,189 Hentikan apa? 401 00:37:31,110 --> 00:37:33,946 Aku lapar. Aku butuh makanan. 402 00:37:34,739 --> 00:37:36,157 Bagaimana matamu? 403 00:37:37,867 --> 00:37:38,910 Sakit. 404 00:37:44,999 --> 00:37:48,211 Aku tak bisa bawakan makanan. 405 00:37:48,294 --> 00:37:49,754 Kau harus menunggu. 406 00:37:50,922 --> 00:37:53,383 Ada yang akan melihatmu membawakan makanan? 407 00:37:53,466 --> 00:37:54,884 Jangan khawatirkan itu. 408 00:37:54,967 --> 00:37:57,345 Jika tak bawa makanan, kenapa kau di sini? 409 00:37:58,638 --> 00:38:00,181 Hanya untuk melihatmu. 410 00:38:03,309 --> 00:38:05,061 Aku hanya ingin melihatmu. 411 00:38:07,730 --> 00:38:08,731 Aku pergi. 412 00:38:38,803 --> 00:38:39,804 Halo? 413 00:38:43,307 --> 00:38:45,935 Ada yang dengar? Aku butuh bantuan. 414 00:38:52,358 --> 00:38:53,359 Halo? 415 00:38:56,696 --> 00:38:58,323 Finney. 416 00:39:37,362 --> 00:39:38,363 Jangan ditutup. 417 00:39:39,739 --> 00:39:40,740 Baiklah. 418 00:39:42,492 --> 00:39:43,493 Siapa ini? 419 00:39:45,161 --> 00:39:46,913 Aku tak ingat namaku. 420 00:39:48,081 --> 00:39:49,082 Kenapa? 421 00:39:49,791 --> 00:39:51,542 Itu yang pertama hilang. 422 00:39:52,377 --> 00:39:53,711 Hilang saat apa? 423 00:39:55,296 --> 00:39:56,422 Kau tahu. 424 00:39:58,591 --> 00:39:59,967 Dari mana tahu namaku? 425 00:40:01,803 --> 00:40:02,887 Kita bertemu sekali. 426 00:40:04,222 --> 00:40:05,431 Lenganmu kuat. 427 00:40:06,432 --> 00:40:07,475 Kau hampir mengalahkanku. 428 00:40:11,437 --> 00:40:12,438 Bruce? 429 00:40:13,940 --> 00:40:15,024 Bruce Yamada? 430 00:40:17,360 --> 00:40:18,361 Ya. 431 00:40:19,487 --> 00:40:20,488 Bruce. 432 00:40:21,406 --> 00:40:22,573 Aku Bruce. 433 00:40:24,242 --> 00:40:25,535 Lenganmu kuat. 434 00:40:27,453 --> 00:40:28,955 Kau hampir mengalahkanku. 435 00:40:29,038 --> 00:40:30,373 Teleponnya berdering untukmu? 436 00:40:32,041 --> 00:40:36,212 Ya, tetapi kami tidak mendengarnya. Hanya kau. 437 00:40:37,422 --> 00:40:40,925 Penculik juga mendengarnya, tetapi dia tidak ingin percaya. 438 00:40:43,136 --> 00:40:44,387 Kenapa kau meneleponku? 439 00:40:46,848 --> 00:40:48,057 Lenganmu kuat. 440 00:40:49,058 --> 00:40:50,309 Kau hampir mengalahkanku. 441 00:40:52,478 --> 00:40:53,730 Aku senang ini kau. 442 00:40:57,233 --> 00:40:59,152 - Finney? -Ya? 443 00:41:00,361 --> 00:41:04,157 Ada bagian lantai bertanah di lorong pada ubin yang longgar. 444 00:41:05,992 --> 00:41:07,410 Baiklah. 445 00:41:07,493 --> 00:41:09,704 Gali di bawah pondasi. 446 00:41:09,787 --> 00:41:13,458 Sudah kucoba, tetapi aku tak sempat menggali sampai sisi sebelah. 447 00:41:13,541 --> 00:41:14,876 Apa waktuku akan cukup? 448 00:41:19,714 --> 00:41:20,715 Halo? 449 00:41:22,050 --> 00:41:23,051 Bruce? 450 00:41:24,302 --> 00:41:25,303 Bruce? 451 00:41:49,786 --> 00:41:54,457 Aku berjanji setia kepada bendera... 452 00:42:06,969 --> 00:42:07,970 Tolong! 453 00:42:14,435 --> 00:42:15,728 Tolong! 454 00:44:17,558 --> 00:44:18,851 Kubuatkan sarapan. 455 00:44:19,686 --> 00:44:20,812 Kau taruh apa di situ? 456 00:44:23,231 --> 00:44:24,273 Garam dan lada. 457 00:44:28,653 --> 00:44:30,405 Makan. Jangan dimakan. 458 00:44:32,532 --> 00:44:34,242 Kau sudah di sini. 459 00:44:35,076 --> 00:44:36,744 Buat apa kuberi obat? 460 00:45:06,858 --> 00:45:07,859 Halo? 461 00:45:09,027 --> 00:45:10,236 Jangan ke atas. 462 00:45:12,405 --> 00:45:13,406 Kenapa? 463 00:45:14,907 --> 00:45:15,908 Itu perangkap. 464 00:45:16,868 --> 00:45:17,869 Kau... 465 00:45:18,661 --> 00:45:20,330 Kau Bruce? 466 00:45:20,413 --> 00:45:21,539 Siapa Bruce? 467 00:45:22,206 --> 00:45:24,667 Apa? Tadi aku bicara dengan Bruce. 468 00:45:26,836 --> 00:45:28,713 Aku tak kenal Bruce. 469 00:45:28,796 --> 00:45:30,256 Dia pemain bisbol. 470 00:45:31,758 --> 00:45:34,844 Kami tak bermain bisbol di sini. 471 00:45:37,513 --> 00:45:38,514 Kau siapa? 472 00:45:40,391 --> 00:45:41,517 Aku tidak ingat. 473 00:45:42,560 --> 00:45:44,979 Kau main sepak bola? Football? 474 00:45:46,439 --> 00:45:48,149 Aku mengantar koran. 475 00:45:49,859 --> 00:45:50,860 Billy. 476 00:45:51,861 --> 00:45:53,237 Kau Billy Showalter. 477 00:45:54,280 --> 00:45:55,740 Mungkin. 478 00:45:55,823 --> 00:45:57,408 Kau Billy. 479 00:45:57,492 --> 00:46:01,954 Jangan ke atas. 480 00:46:03,122 --> 00:46:04,123 Apa yang dia lakukan? 481 00:46:05,541 --> 00:46:09,462 Dia menunggu sambil memegang sabuk. 482 00:46:11,047 --> 00:46:12,840 Dia tidak bilang kau boleh pergi. 483 00:46:12,924 --> 00:46:15,343 Jika kau coba, dia akan menghukummu. 484 00:46:16,636 --> 00:46:19,055 Dia akan memukulmu dengan sabuk sampai kau pingsan. 485 00:46:20,223 --> 00:46:23,059 Sakit. Sakit sekali. 486 00:46:23,935 --> 00:46:27,188 Kau akan menangis. Kau akan memohon agar dia berhenti. 487 00:46:27,271 --> 00:46:28,523 Kami semua memohon. 488 00:46:29,524 --> 00:46:31,192 Namun, dia terus memukulimu. 489 00:46:33,361 --> 00:46:34,404 Halo? 490 00:46:36,406 --> 00:46:37,407 Halo? 491 00:48:14,045 --> 00:48:17,632 Anak malang. Pergi ke UKS dan tidur siang. 492 00:48:37,151 --> 00:48:38,528 Katamu namaku Billy. 493 00:48:39,946 --> 00:48:41,906 - Billy Showalter. - Jangan panggil aku itu. 494 00:48:43,700 --> 00:48:45,785 Aku tak ingat. Itu bukanlah diriku sekarang. 495 00:48:47,453 --> 00:48:49,205 Lalu aku panggil apa? 496 00:48:49,288 --> 00:48:50,331 Kau ingat apa? 497 00:48:52,792 --> 00:48:54,419 Sudah kubilang. 498 00:48:54,502 --> 00:48:56,004 Aku tukang koran. 499 00:48:57,463 --> 00:48:59,257 Baik. Tukang Koran. 500 00:49:01,509 --> 00:49:03,011 Lihat dinding di depanmu? 501 00:49:04,012 --> 00:49:06,514 Lihat dindingnya terpisah dari lantai? 502 00:49:06,597 --> 00:49:07,598 Ya. 503 00:49:07,682 --> 00:49:10,309 Kucabut kabel panjang dari situ. 504 00:49:10,393 --> 00:49:11,936 Kusembunyikan. 505 00:49:12,020 --> 00:49:13,938 Harus kuapakan? 506 00:49:37,337 --> 00:49:38,421 (BERITA ROCKY MOUNTAIN) 507 00:53:14,804 --> 00:53:15,805 Ayah? 508 00:53:16,681 --> 00:53:17,849 Ya, Sayang. 509 00:53:19,392 --> 00:53:20,852 Boleh aku bertanya? 510 00:53:20,935 --> 00:53:23,521 Tentu. Duduklah. Kemari. 511 00:53:24,522 --> 00:53:25,815 Silakan. 512 00:53:28,276 --> 00:53:30,403 Janji kau tidak akan marah? 513 00:53:31,404 --> 00:53:32,905 Aku berjanji, Sayang. 514 00:53:32,989 --> 00:53:34,907 Mengenai mimpiku. 515 00:53:46,836 --> 00:53:48,463 Kenapa mimpimu? 516 00:53:48,546 --> 00:53:52,633 Bagaimana jika mimpiku... 517 00:53:54,010 --> 00:53:55,803 - Yah... - Gwen. 518 00:53:58,848 --> 00:54:03,478 Ibumu orang yang istimewa. 519 00:54:03,561 --> 00:54:07,315 Dia pintar, sama sepertimu. 520 00:54:08,149 --> 00:54:12,278 Namun, Sayang, dia juga... 521 00:54:14,030 --> 00:54:15,823 agak gila. 522 00:54:15,907 --> 00:54:19,077 Dia melihat dan mendengar hal-hal aneh 523 00:54:19,160 --> 00:54:25,458 dan dia begitu yakin bahwa mimpinya punya arti. 524 00:54:25,541 --> 00:54:29,087 Mimpi-mimpi itu menyuruhnya melakukan hal-hal. 525 00:54:31,964 --> 00:54:36,219 Hal-hal buruk. Sampai dia bunuh diri. 526 00:54:36,302 --> 00:54:39,180 Namun, mimpinya tidak nyata, Sayang. 527 00:54:40,932 --> 00:54:42,600 Tidak nyata. 528 00:54:43,601 --> 00:54:45,353 Aku sayang Ibu. 529 00:54:46,396 --> 00:54:47,814 Aku... 530 00:54:47,897 --> 00:54:48,898 Aku juga mencintainya. 531 00:54:50,108 --> 00:54:53,528 Maksudku, aku sayang Ibu apa adanya. 532 00:54:53,611 --> 00:54:55,947 Aku tahu, Sayang. 533 00:54:59,325 --> 00:55:02,912 Aku tak ingin masa depanmu seperti itu, Sayang. 534 00:55:04,455 --> 00:55:05,832 Kau mengerti? 535 00:55:08,835 --> 00:55:09,836 Namun... 536 00:55:11,504 --> 00:55:14,549 bagaimana jika mimpiku bisa bantu menemukan Finney? 537 00:55:38,740 --> 00:55:42,994 (KEPOLISIAN DENVER) 538 00:55:48,833 --> 00:55:51,085 Hei! Samson, hentikan! 539 00:55:51,169 --> 00:55:52,962 Kemarilah! Ayo. 540 00:55:53,046 --> 00:55:54,213 Tunggu! 541 00:55:54,297 --> 00:55:55,298 Masuk. Cepat! 542 00:55:56,674 --> 00:55:58,343 - Halo? - Selamat malam, Pak. 543 00:55:58,426 --> 00:56:00,887 Kami sedang memeriksa lingkunganmu, bicara dengan warga 544 00:56:00,970 --> 00:56:02,972 dan apakah kau melihat anak ini? 545 00:56:04,098 --> 00:56:05,892 - Kau polisi. - Ya. Kepolisian Denver. 546 00:56:05,975 --> 00:56:08,644 - Kau mencari anak hilang. - Ya, Pak. Apa ada... 547 00:56:08,728 --> 00:56:11,397 Tidak. Masuklah. Ayo. 548 00:56:11,481 --> 00:56:12,815 Samson, hentikan! 549 00:56:13,816 --> 00:56:16,903 Aku ingin perlihatkan sesuatu. Di sebelah sini. 550 00:56:16,986 --> 00:56:19,989 Semua anak itu di distrik yang sama. Mereka berjalan ke sekolah. 551 00:56:20,073 --> 00:56:23,034 Semua diculik saat pulang sekolah kecuali Robin Arellano. 552 00:56:23,117 --> 00:56:24,994 Dia diculik hari Sabtu saat pergi ke toko 553 00:56:25,078 --> 00:56:27,330 - untuk beli soda dan permen. - Kami tahu, Pak. 554 00:56:27,413 --> 00:56:29,999 Dia harus bisa menangkap anak-anak ini 555 00:56:30,083 --> 00:56:31,793 dan membawanya pulang dengan cepat. 556 00:56:31,876 --> 00:56:33,628 Berarti ada garasi di rumahnya. 557 00:56:33,711 --> 00:56:36,381 Dia tak mau mereka kabur atau terjaga jika dibius. 558 00:56:36,464 --> 00:56:42,595 Berarti Si Penculik pasti tinggal di sekitar area ini. 559 00:56:42,679 --> 00:56:44,180 - Pak... - Max. 560 00:56:44,263 --> 00:56:46,391 - Pak Max... - Bukan "Pak Max". 561 00:56:46,474 --> 00:56:48,017 Max saja. 562 00:56:48,101 --> 00:56:50,728 Teman-temanku memanggilku Max, karena kita kerja sama... 563 00:56:50,812 --> 00:56:53,481 - Sejak kapan tinggal di sini? - Rumahku di Durango. 564 00:56:53,564 --> 00:56:55,400 Aku menginap. Ini rumah saudaraku. 565 00:56:55,483 --> 00:56:57,735 Aku pelajari kasus ini, dan aku sedang menganggur, 566 00:56:57,819 --> 00:56:59,320 dan kalian butuh bantuanku. 567 00:56:59,404 --> 00:57:00,405 Terus kerjakan, 568 00:57:00,488 --> 00:57:03,199 tetapi jika kau lihat anak-anak ini, hubungi kami. 569 00:57:03,282 --> 00:57:05,535 Atau jika aku punya petunjuk, bukan? 570 00:57:05,618 --> 00:57:07,620 Jika kau lihat anak-anak ini, hubungi kami. 571 00:57:07,704 --> 00:57:10,623 Sebaiknya bereskan sebelum saudaramu pulang. 572 00:57:18,464 --> 00:57:22,927 Dasar kau bodoh. 573 00:57:23,594 --> 00:57:25,013 Ya ampun, Max. 574 00:58:17,440 --> 00:58:20,652 Aku tahu kau tidak tidur. 575 00:58:27,825 --> 00:58:28,826 Aku lapar. 576 00:58:29,577 --> 00:58:31,704 - Katakan namamu. - Kenapa kau peduli? 577 00:58:32,246 --> 00:58:33,414 Biasanya tidak. 578 00:58:34,707 --> 00:58:36,751 Aku akan mengetahuinya dari surat kabar. 579 00:58:36,834 --> 00:58:40,338 Mereka selalu mencetak foto yang besar 580 00:58:40,421 --> 00:58:43,216 bersama semua perincian yang kuinginkan. 581 00:58:44,217 --> 00:58:46,386 Semua hal yang kalian bohong. 582 00:58:46,928 --> 00:58:48,262 Apa bedanya kali ini? 583 00:58:52,225 --> 00:58:56,145 Rumit. Ini terlalu rumit. 584 00:58:56,229 --> 00:58:58,523 Semua berbeda. Tak ada yang berjalan benar. 585 00:58:58,606 --> 00:58:59,607 Kau bisa melepaskanku. 586 00:59:02,694 --> 00:59:04,070 Aku memikirkannya. 587 00:59:07,115 --> 00:59:08,616 Janji aku akan tutup mulut. 588 00:59:09,867 --> 00:59:12,203 Tutup saja mataku, tinggalkan aku di jalanan. 589 00:59:12,286 --> 00:59:13,621 Aku akan berjalan pulang. 590 00:59:13,705 --> 00:59:14,956 Katakan namamu. 591 00:59:17,792 --> 00:59:18,793 Taylor. 592 00:59:19,752 --> 00:59:20,753 Taylor Mullen. 593 00:59:33,891 --> 00:59:35,059 (ANAK HILANG) 594 00:59:35,143 --> 00:59:38,980 Padahal aku mulai menyukaimu, Finney. 595 00:59:42,191 --> 00:59:43,609 Aku hampir melepaskanmu. 596 01:00:00,585 --> 01:00:01,586 Halo? 597 01:00:04,464 --> 01:00:05,465 Bruce? 598 01:00:06,299 --> 01:00:07,842 Billy... Tukang Koran? 599 01:02:35,698 --> 01:02:36,699 Halo? 600 01:02:41,079 --> 01:02:42,080 Halo? 601 01:02:44,957 --> 01:02:47,210 - Halo? - Waktumu sedikit. 602 01:02:48,711 --> 01:02:50,338 Penculik belum tidur. 603 01:02:51,547 --> 01:02:52,965 Menurut dia ini akhirnya. 604 01:02:53,049 --> 01:02:55,343 Bahwa dia akan mengetahuinya. 605 01:02:56,302 --> 01:02:57,595 Siapa? 606 01:02:58,179 --> 01:02:59,472 Saudaranya di atas. 607 01:03:03,309 --> 01:03:04,310 Kau Griffin? 608 01:03:04,811 --> 01:03:05,812 Siapa? 609 01:03:06,354 --> 01:03:07,355 Griffin Stagg. 610 01:03:07,438 --> 01:03:10,233 Mungkin. Aku masih sedikit bingung. 611 01:03:10,316 --> 01:03:12,652 Namun, kurasa kau tahu semua nama kami. 612 01:03:13,653 --> 01:03:14,696 Semua anak tahu. 613 01:03:18,157 --> 01:03:20,284 - Aku tak mengenalmu. - Tak ada yang mengenalku. 614 01:03:21,661 --> 01:03:23,913 Begitu lama kau tak dikenal, 615 01:03:23,997 --> 01:03:26,332 lalu setiap anak di negara bagian tahu namamu. 616 01:03:27,667 --> 01:03:29,085 Waktumu sedikit. 617 01:03:31,963 --> 01:03:33,381 Kenapa dia belum membunuhku? 618 01:03:33,464 --> 01:03:34,841 Kau tak ikut bermain. 619 01:03:35,967 --> 01:03:37,343 Kau harus bermain. 620 01:03:37,427 --> 01:03:39,095 Jika tidak, maka dia tak bisa menang. 621 01:03:40,555 --> 01:03:41,556 Permainan apa? 622 01:03:42,098 --> 01:03:43,182 Anak Nakal. 623 01:03:44,017 --> 01:03:47,687 Jika tidak bermain Anak Nakal, Penculik tak bisa memukulmu. 624 01:03:48,187 --> 01:03:51,566 Jika tak bisa memukulmu, dia tak bisa lanjut ke tahap berikut. 625 01:03:52,567 --> 01:03:56,195 Dan tahap berikut dari Anak Nakal adalah bagian favoritnya. 626 01:03:58,740 --> 01:03:59,782 Apa tahap berikutnya? 627 01:04:02,702 --> 01:04:05,246 Waktumu sedikit. 628 01:04:06,247 --> 01:04:07,248 Kau sudah bilang. 629 01:04:08,082 --> 01:04:09,542 Dia belum tidur. 630 01:04:09,625 --> 01:04:10,710 Kau juga sudah bilang. 631 01:04:11,294 --> 01:04:14,422 Sekarang dia tidur. Di kursinya. 632 01:04:15,131 --> 01:04:17,216 Dia tertidur menunggumu bermain. 633 01:04:17,300 --> 01:04:18,801 Apa untungnya bagiku? 634 01:04:20,720 --> 01:04:22,722 Tunggu. Pintunya masih terbuka. 635 01:04:23,264 --> 01:04:25,058 Pintunya masih terbuka. 636 01:04:27,769 --> 01:04:29,187 Aku keluar saja? 637 01:04:29,771 --> 01:04:33,274 Ada kunci kombinasi di pintu badai. 638 01:04:33,983 --> 01:04:36,235 - Itu kunci sepedaku. -Kunci sepedamu? 639 01:04:36,319 --> 01:04:39,280 Ya. Dia ambil ketika menculikku. 640 01:04:39,364 --> 01:04:40,490 Apa kombinasinya? 641 01:04:40,990 --> 01:04:42,784 - Aku tak ingat. -Griffin! 642 01:04:43,326 --> 01:04:45,703 Aku ingat aku takut aku melupakannya. 643 01:04:45,787 --> 01:04:47,121 Karena itu kucatat. 644 01:04:47,747 --> 01:04:49,374 Apa? Di mana? 645 01:04:49,874 --> 01:04:52,335 Aku mengukirnya dengan tutup botol di dinding. 646 01:04:52,418 --> 01:04:54,796 Dinding yang mana? 647 01:04:54,879 --> 01:04:56,589 Yang di kanan, 648 01:04:56,673 --> 01:04:58,841 setinggi bahu kalau kau duduk. 649 01:05:10,895 --> 01:05:13,606 Dua, tiga, tiga, satu, tujuh. Dua, tiga, tiga, satu, tujuh. 650 01:05:14,232 --> 01:05:15,900 Dua, tiga, tiga, satu, tujuh. 651 01:05:19,946 --> 01:05:22,573 - Dua, tiga, tiga, satu, tujuh? - Kurasa. 652 01:05:22,657 --> 01:05:28,788 Apakah 23-31-7 atau 23-3-17 atau 2-33-17? 653 01:05:28,871 --> 01:05:30,289 - Aku tak ingat. -Griffin. 654 01:05:30,373 --> 01:05:32,000 Aku tak ingat. 655 01:05:32,083 --> 01:05:33,543 Kau harus coba semuanya. 656 01:05:34,252 --> 01:05:36,587 Dan jangan bersuara. 657 01:05:36,671 --> 01:05:37,672 Ya. 658 01:05:38,589 --> 01:05:40,466 Baik, terima kasih. 659 01:05:51,644 --> 01:05:55,023 Dua, tiga, tiga, satu, tujuh. Dua, tiga, tiga, satu, tujuh. 660 01:09:03,461 --> 01:09:05,046 Tolong! Si Penculik! 661 01:09:11,760 --> 01:09:13,680 Jika kau bicara satu kata saja... 662 01:09:16,057 --> 01:09:20,269 aku akan memotong perutmu di jalanan ini. 663 01:09:22,063 --> 01:09:25,650 Lalu kucekik kau dengan ususmu. 664 01:09:44,251 --> 01:09:46,421 Selamat malam, Anak Nakal. 665 01:09:52,260 --> 01:09:53,678 Suara apa itu? 666 01:09:53,760 --> 01:09:55,221 Samson menggonggong sesuatu. 667 01:09:55,304 --> 01:09:57,306 Tak ada apa-apa. Kembalilah tidur, Max. 668 01:10:15,074 --> 01:10:16,909 Yesus, apa-apaan ini? 669 01:10:16,993 --> 01:10:19,412 Apa-apaan? 670 01:10:19,495 --> 01:10:23,333 Aku minta bantuan dan Kau beri aku petunjuk yang tak berarti. 671 01:10:23,416 --> 01:10:26,127 Dan pagi ini aku bangun tanpa mimpi sama sekali? 672 01:10:26,627 --> 01:10:29,213 Serius, apa masalahMu? 673 01:10:29,297 --> 01:10:31,674 Kau biarkan Penculik menangkap Finney, bukan? 674 01:10:31,758 --> 01:10:36,262 Jangan bilang Kau tidak terlibat, karena Kau memberiku mimpi-mimpi ini. 675 01:10:40,516 --> 01:10:41,601 Kecuali... 676 01:10:51,486 --> 01:10:53,529 Mungkin Kau tidak nyata. 677 01:11:01,954 --> 01:11:03,039 Kurang ajar. 678 01:11:06,709 --> 01:11:07,710 Tidak. 679 01:11:09,796 --> 01:11:10,797 Diam kau. 680 01:11:12,757 --> 01:11:13,758 Sial. 681 01:11:18,513 --> 01:11:19,514 Apa? 682 01:11:21,265 --> 01:11:22,475 Kau mau bicara? 683 01:11:23,643 --> 01:11:25,061 Kau tahu siapa dirimu? 684 01:11:25,144 --> 01:11:27,397 Pertanyaan macam apa itu? 685 01:11:28,272 --> 01:11:29,857 Kau tahu siapa dirimu? 686 01:11:31,317 --> 01:11:32,694 Aku Finney Blake. 687 01:11:32,777 --> 01:11:35,363 Senang bertemu denganmu, Finney Blake. 688 01:11:35,446 --> 01:11:37,407 Di sini. Ini dia. 689 01:11:37,490 --> 01:11:38,533 Ini apa? 690 01:11:38,616 --> 01:11:42,120 Akhir dari mimpi buruk dalam hidupmu yang menyedihkan. 691 01:11:42,203 --> 01:11:43,621 Astaga. 692 01:11:44,622 --> 01:11:45,707 Kau Vance Hopper. 693 01:11:46,791 --> 01:11:49,085 Aku ingat. Kau suka menakutiku. 694 01:11:50,253 --> 01:11:51,504 Percayalah, Finney Blake. 695 01:11:52,296 --> 01:11:55,008 Jika kau tahu apa yang akan terjadi, kau akan takut! 696 01:11:55,091 --> 01:11:56,759 Hari inilah saatnya! 697 01:12:28,124 --> 01:12:29,959 Vance, kau akan kalahkan skor tertinggimu. 698 01:12:30,043 --> 01:12:32,670 Tentu. Sudah kukatakan aku bisa. 699 01:12:38,676 --> 01:12:39,677 Hei! 700 01:12:41,304 --> 01:12:42,472 Bodoh! 701 01:12:46,601 --> 01:12:49,354 Kurang ajar! Kau merusak permainanku! 702 01:12:49,854 --> 01:12:51,981 - Ya, ampun! - Hei! 703 01:12:53,358 --> 01:12:54,442 Kemari, Jalang! 704 01:13:08,581 --> 01:13:11,209 Jangan macam-macam lagi denganku! 705 01:13:29,769 --> 01:13:31,646 BUKA 706 01:14:20,111 --> 01:14:21,446 Kau tahu siapa dirimu? 707 01:14:21,529 --> 01:14:23,531 Pertanyaan macam apa itu? 708 01:14:23,614 --> 01:14:26,075 - Kau tahu siapa dirimu? - Aku Finney Blake. 709 01:14:26,159 --> 01:14:28,202 Senang bertemu denganmu, Finney Blake. 710 01:14:28,286 --> 01:14:30,038 Di sini. Ini dia. 711 01:14:31,706 --> 01:14:32,706 Ini apa? 712 01:14:32,749 --> 01:14:35,877 Akhir dari mimpi buruk dalam hidupmu yang menyedihkan. 713 01:14:36,961 --> 01:14:37,962 Astaga. 714 01:14:38,671 --> 01:14:40,381 Kau Vance Hopper. 715 01:14:40,465 --> 01:14:42,759 Aku ingat. Kau suka menakutiku. 716 01:14:47,555 --> 01:14:48,848 Percayalah, Finney Blake. 717 01:14:48,931 --> 01:14:51,351 Jika kau tahu apa yang akan terjadi, kau akan takut! 718 01:14:51,434 --> 01:14:53,353 Hari inilah saatnya! 719 01:14:57,899 --> 01:15:00,485 Gwenny, cepat. Nanti kau terlambat sekolah. 720 01:15:01,194 --> 01:15:02,403 Maaf, Ayah. 721 01:15:02,820 --> 01:15:05,239 Astaga. Kau Vance Hopper. 722 01:15:05,323 --> 01:15:07,533 Aku ingat. Kau suka menakutiku. 723 01:15:07,617 --> 01:15:08,785 Percayalah, Finney Blake. 724 01:15:08,868 --> 01:15:11,496 Jika kau tahu apa yang akan terjadi, kau akan takut! 725 01:15:11,579 --> 01:15:13,164 Hari inilah saatnya! 726 01:15:14,332 --> 01:15:17,043 Sudah coba menumpuk karpet untuk menjangkau jendela? 727 01:15:17,126 --> 01:15:18,628 Aku sudah coba semuanya. 728 01:15:18,711 --> 01:15:20,505 Tidak semuanya. 729 01:15:21,506 --> 01:15:23,633 Ketika Penculik melihat perbuatanku, habis sudah. 730 01:15:23,716 --> 01:15:25,551 Dia juga tidak terburu-buru denganku. 731 01:15:25,635 --> 01:15:26,636 Apa yang kau lakukan? 732 01:15:26,719 --> 01:15:29,681 Dia keluar uang banyak untuk perbaiki semua kerusakan. 733 01:15:29,764 --> 01:15:32,100 - Apa yang kau lakukan? - Sabar, Bodoh! 734 01:15:32,684 --> 01:15:35,478 Atau kau ada urusan lain saat ini? 735 01:15:35,561 --> 01:15:37,855 Tidak, aku mendengarkan. 736 01:15:39,273 --> 01:15:42,068 Ada stopkontak di kamar mandi, di seberang toilet. 737 01:15:42,151 --> 01:15:43,152 Ya, aku melihatnya. 738 01:15:44,070 --> 01:15:46,072 Di sebelahnya adalah gudang. 739 01:15:46,155 --> 01:15:47,490 Kau tak bisa ke situ 740 01:15:47,573 --> 01:15:49,951 karena ada lemari es besar menghalangi. 741 01:15:50,034 --> 01:15:51,035 Baik. 742 01:15:51,119 --> 01:15:54,163 Bobol temboknya sekitar 60 sentimeter di atas stopkontak 743 01:15:54,247 --> 01:15:56,416 sampai ada panel dengan sekrup. 744 01:15:56,499 --> 01:15:58,918 Lepaskan panelnya, kau masuk lemari pendingin. 745 01:15:59,002 --> 01:16:00,712 Lalu memasuki gudang. 746 01:16:01,421 --> 01:16:02,422 Terima kasih. 747 01:16:03,172 --> 01:16:04,173 Untuk apa? 748 01:16:05,216 --> 01:16:06,217 Untuk menolongku. 749 01:16:07,593 --> 01:16:08,594 Menolongmu? 750 01:16:09,512 --> 01:16:13,307 Ini bukan untuk menolongmu. Terkutuk dia! 751 01:19:35,843 --> 01:19:36,844 Apa? 752 01:19:38,304 --> 01:19:40,598 Hei, Finn. Apa kabar? 753 01:19:42,975 --> 01:19:44,310 Robin? 754 01:19:44,394 --> 01:19:46,562 Hei, Kawan. Jangan menangis. 755 01:19:47,230 --> 01:19:48,231 Aku tak menangis. 756 01:19:48,815 --> 01:19:51,150 Ya, kau menangis. Aku bisa melihatmu. 757 01:19:52,485 --> 01:19:53,528 Kau bisa? 758 01:19:53,611 --> 01:19:56,280 Aku bersamamu. Selama ini aku bersamamu. 759 01:19:57,281 --> 01:19:58,282 Benarkah? 760 01:19:58,950 --> 01:20:00,660 Lelaki tak pernah meninggalkan teman. 761 01:20:01,494 --> 01:20:04,414 Ayahku tak meninggalkan temannya ketika di Vietnam. 762 01:20:05,039 --> 01:20:06,624 Itu sebabnya dia tak pulang. 763 01:20:07,583 --> 01:20:09,127 Aku juga tidak pulang. 764 01:20:09,669 --> 01:20:11,587 Aku takkan meninggalkanmu. 765 01:20:12,714 --> 01:20:14,424 Kita akan kembali bersama. 766 01:20:14,507 --> 01:20:16,801 Lupakan. Kau takkan mati seperti aku. 767 01:20:16,884 --> 01:20:18,970 Aku sudah coba semuanya. Tak ada yang berhasil. 768 01:20:19,053 --> 01:20:20,263 - Belum. -Robin... 769 01:20:20,346 --> 01:20:21,931 Ingat apa yang kukatakan? 770 01:20:23,808 --> 01:20:26,060 Aku harus menonton Texas Chain Saw Massacre? 771 01:20:26,978 --> 01:20:27,979 Sebelumnya. 772 01:20:30,398 --> 01:20:32,483 Suatu hari aku harus membela diriku sendiri. 773 01:20:32,984 --> 01:20:35,403 "Suatu hari" adalah hari ini, Finn. 774 01:20:35,486 --> 01:20:38,072 Hari ini kau akan menolak dirundung. 775 01:20:39,824 --> 01:20:42,660 Aku bukan petarung sepertimu, Robin. Kau pun kalah melawannya. 776 01:20:42,744 --> 01:20:44,829 Kau selalu seorang petarung, Finn. 777 01:20:44,912 --> 01:20:47,915 Itu kemiripan kita, kenapa kita berteman. 778 01:20:47,999 --> 01:20:51,544 Kau takut memukul, tetapi kau tahu cara menerima pukulan. 779 01:20:51,627 --> 01:20:55,048 Dan kau selalu bangkit kembali. Selalu. 780 01:20:55,965 --> 01:20:57,216 Aku tidak cukup kuat. 781 01:20:57,300 --> 01:20:59,427 Harus. Kau akan keluar dari sini. 782 01:20:59,510 --> 01:21:01,846 Jika tak bisa untukmu, lakukanlah untukku. 783 01:21:01,929 --> 01:21:03,222 Kenapa? 784 01:21:03,306 --> 01:21:05,183 Karena aku tak mau mati sia-sia. 785 01:21:05,266 --> 01:21:07,352 Setidaknya aku ingin mati untuk teman. 786 01:21:07,435 --> 01:21:09,437 Karena aku tak bisa membunuh penjahat itu, 787 01:21:09,520 --> 01:21:10,772 lakukanlah untukku. 788 01:21:13,107 --> 01:21:14,108 Caranya? 789 01:21:15,276 --> 01:21:16,569 Kau akan pakai senjata. 790 01:21:17,403 --> 01:21:18,488 Senjata apa? 791 01:21:18,571 --> 01:21:19,656 Yang di tanganmu. 792 01:21:20,490 --> 01:21:21,491 Telepon? 793 01:21:22,158 --> 01:21:23,951 Isi gagangnya dengan tanah. 794 01:21:24,035 --> 01:21:26,913 Isi sepadat mungkin. Buat jadi berat. 795 01:21:26,996 --> 01:21:28,414 Lalu? 796 01:21:28,498 --> 01:21:31,626 Lalu kau berlatih. Lagi dan lagi. 797 01:21:31,709 --> 01:21:34,212 Angkat teleponnya. Mundur dengan cepat. 798 01:21:34,295 --> 01:21:36,798 Lalu maju, mundur, dan ayun. 799 01:21:37,757 --> 01:21:38,758 Cobalah. 800 01:21:38,841 --> 01:21:40,343 - Sekarang? - Ya. 801 01:21:40,927 --> 01:21:43,388 Angkat teleponnya. Mundur dengan cepat. 802 01:21:43,471 --> 01:21:45,932 Maju, mundur, dan ayun. 803 01:21:46,724 --> 01:21:49,686 Lagi. Angkat teleponnya. Mundur dengan cepat. 804 01:21:49,769 --> 01:21:52,105 Maju, mundur, dan ayun. 805 01:21:52,188 --> 01:21:54,982 Lagi. Angkat teleponnya. Mundur dengan cepat. 806 01:21:55,066 --> 01:21:57,402 Maju, mundur, dan ayun. 807 01:21:57,485 --> 01:22:00,780 Lagi. Angkat teleponnya. Mundur dengan cepat. 808 01:22:00,863 --> 01:22:03,116 Maju, mundur, dan ayun. 809 01:22:06,285 --> 01:22:07,286 Kau bisa. 810 01:22:08,287 --> 01:22:10,790 Sekarang isi teleponnya dengan tanah seperti kataku. 811 01:22:10,873 --> 01:22:12,750 Nanti aku masih bisa bicara denganmu? 812 01:22:15,211 --> 01:22:16,713 Ini telepon terakhirku, Finn. 813 01:22:17,547 --> 01:22:19,048 Dari sini kau sendirian. 814 01:22:21,509 --> 01:22:22,510 Aku rindu, Robin. 815 01:22:24,554 --> 01:22:25,805 Maka lakukanlah untukku. 816 01:22:27,390 --> 01:22:28,391 Keluar dari sini. 817 01:22:29,809 --> 01:22:30,810 Pasti. 818 01:22:32,061 --> 01:22:33,062 Selamat tinggal, Finn. 819 01:22:34,063 --> 01:22:35,064 Selamat tinggal, Robin. 820 01:23:29,661 --> 01:23:31,621 Kumohon, Yesus. Kumohon. 821 01:23:31,704 --> 01:23:34,540 Maaf aku bilang Kau tidak nyata. Kau harus nyata. Kumohon. 822 01:23:42,423 --> 01:23:44,258 Kumohon. 823 01:24:33,516 --> 01:24:35,184 (DETEKTIF WRIGHT) 824 01:24:48,948 --> 01:24:50,366 Tolong dengan Detektif Wright. 825 01:27:29,400 --> 01:27:31,277 Tidak mungkin. 826 01:27:33,446 --> 01:27:35,823 Sudah kuduga dia menyembunyikan sesuatu di bawah, 827 01:27:35,907 --> 01:27:37,909 tetapi, astaga. 828 01:27:38,409 --> 01:27:39,661 Tolong. 829 01:27:39,744 --> 01:27:41,537 Bisa hubungi ayahku? Adikku? 830 01:27:41,621 --> 01:27:44,332 Tenang, dia tak di sini. Dia pergi kerja. 831 01:27:44,415 --> 01:27:46,501 Aku Max. Tenanglah. 832 01:27:46,584 --> 01:27:48,336 Pantas dia kesal pagi ini. 833 01:27:49,587 --> 01:27:51,798 Mau tahu bagaimana aku menemukanmu? 834 01:27:51,881 --> 01:27:52,881 Tidak. 835 01:27:52,924 --> 01:27:55,093 Tenang. Kita bisa bicarakan... 836 01:28:09,148 --> 01:28:10,358 (POLISI) 837 01:28:15,655 --> 01:28:16,698 Ini rumahnya? 838 01:28:16,781 --> 01:28:18,324 - Ya. - Kau yakin? 839 01:28:18,408 --> 01:28:21,411 Aku belum pernah melihatnya, hanya di dalam mimpiku. 840 01:28:21,494 --> 01:28:23,663 Pohonnya, pintunya, alamat, gerbang. 841 01:28:23,746 --> 01:28:25,498 - Setiap perincian. - Baik. 842 01:28:25,581 --> 01:28:27,083 Kau, mundur. 843 01:28:27,166 --> 01:28:28,334 Temani dia. 844 01:28:30,420 --> 01:28:31,629 Cepatlah! 845 01:28:31,713 --> 01:28:32,714 Ayo. 846 01:28:33,881 --> 01:28:35,091 Lihat akibatnya. 847 01:28:37,051 --> 01:28:38,511 Aku jadi membunuh saudaraku. 848 01:28:39,220 --> 01:28:42,056 Tidak. Bukan salahku. Aku... 849 01:28:42,140 --> 01:28:44,767 Dia bodoh. 850 01:28:47,061 --> 01:28:48,604 Namun, dia tetap saudaraku. 851 01:28:51,232 --> 01:28:52,483 Maaf, Max. 852 01:28:54,152 --> 01:28:56,571 Sekarang aku harus menaruhmu bersama yang lain. 853 01:28:59,449 --> 01:29:01,993 Kau akan menemukan anak-anak nakal itu. 854 01:29:04,954 --> 01:29:06,748 Buka! Polisi! 855 01:29:15,548 --> 01:29:17,133 Buat apa telepon itu? 856 01:29:17,216 --> 01:29:18,968 Sudah kubilang tak berfungsi! 857 01:29:21,512 --> 01:29:24,640 Biasanya, aku menggunakan pisau. 858 01:29:26,225 --> 01:29:30,563 Namun, kau istimewa, Finney. 859 01:29:32,190 --> 01:29:33,733 Aku akan perlahan. 860 01:29:35,026 --> 01:29:38,613 Aku ingin benar-benar menyakitimu. 861 01:29:41,949 --> 01:29:43,326 Samson! 862 01:30:00,802 --> 01:30:02,387 - Aman. - Aman! 863 01:30:05,807 --> 01:30:07,600 Anjing pintar. 864 01:30:17,944 --> 01:30:20,363 - Kosong. - Salah rumah. 865 01:31:46,074 --> 01:31:47,075 Untukmu. 866 01:31:48,660 --> 01:31:51,579 Selamat datang di akhir mimpi buruk dalam hidupmu yang menyedihkan. 867 01:31:52,705 --> 01:31:55,291 Waktumu sedikit. 868 01:31:57,085 --> 01:31:58,961 Hari inilah saatnya! 869 01:31:59,045 --> 01:32:02,548 Aku tak bisa membunuhmu, maka Finn akan melakukannya untukku. 870 01:32:02,590 --> 01:32:04,509 Lengan Finn kuat! 871 01:32:22,318 --> 01:32:23,319 Tunggu. 872 01:32:25,863 --> 01:32:26,906 Ada rubanah. 873 01:33:14,495 --> 01:33:17,123 Mereka anak-anak yang hilang. Dia menguburnya di sini. 874 01:33:19,334 --> 01:33:21,377 Kurasa dia membunuh mereka di lain tempat. 875 01:33:25,798 --> 01:33:26,924 Kau benar. 876 01:34:28,569 --> 01:34:29,862 - Ke sini. - Ayo. 877 01:34:35,368 --> 01:34:38,371 Berputar ke samping. Kalian, di sini. Sisi ini! 878 01:35:19,370 --> 01:35:20,913 - Ayo! - Rumah di seberang jalan! 879 01:35:20,997 --> 01:35:23,207 Hei. Ikut aku. 880 01:35:23,291 --> 01:35:24,292 Di sini! 881 01:35:24,375 --> 01:35:25,668 Ayo! 882 01:35:25,752 --> 01:35:27,295 Rubanah. 883 01:35:27,378 --> 01:35:29,172 - Bawa anak-anak pergi. - Jaga belakang. 884 01:35:30,840 --> 01:35:32,216 Satu dan dua, ke sini! 885 01:35:51,569 --> 01:35:54,072 - Ada yang lain? - Tahan mereka di pembatas. 886 01:35:55,406 --> 01:35:56,491 Mereka... 887 01:36:15,134 --> 01:36:17,303 Maafkan aku. 888 01:36:17,387 --> 01:36:19,389 Aku... 889 01:36:19,472 --> 01:36:20,848 Aku sangat menyesal. 890 01:36:22,016 --> 01:36:23,726 Maafkan aku. 891 01:36:42,245 --> 01:36:45,790 Namaku Kepala Polisi Walker dari Kepolisian Denver. 892 01:36:45,873 --> 01:36:50,128 Akhirnya mimpi buruk komunitas kita berakhir malam ini 893 01:36:50,211 --> 01:36:52,839 dengan penyelamatan anak Blake yang menghilang, 894 01:36:52,922 --> 01:36:55,591 dan juga ditemukannya 5 jenazah yang diyakini 895 01:36:55,675 --> 01:36:58,136 anak-anak hilang dari area ini. 896 01:36:58,219 --> 01:37:00,805 Berikut fakta kasusnya oleh orang yang memecahkannya. 897 01:37:00,888 --> 01:37:02,724 - Detektif Wright? - Terima kasih, Pak. 898 01:37:03,474 --> 01:37:06,519 Pelaku yang dijuluki Si Penculik punya dua rumah, 899 01:37:06,602 --> 01:37:08,771 satu untuk mengurung para korban 900 01:37:08,855 --> 01:37:13,067 dan rumah kedua di seberang jalan untuk mengubur mereka. 901 01:37:17,905 --> 01:37:19,157 Itukah dia? 902 01:37:19,240 --> 01:37:20,283 Itu dia. 903 01:37:20,366 --> 01:37:22,201 Kau melihatnya? 904 01:37:22,285 --> 01:37:24,120 Kupikir dia lebih besar. 905 01:37:24,203 --> 01:37:25,663 Dia yang membunuh Si Penculik. 906 01:37:25,747 --> 01:37:27,832 Tak mungkin. Si Penculik sekitar 2 meter. 907 01:37:27,915 --> 01:37:29,250 Kudengar dia menusuknya. 908 01:37:29,334 --> 01:37:31,169 Mana mungkin dia mencekiknya mati? 909 01:37:34,255 --> 01:37:37,008 Kapak di kepala. Ayahku polisi. Aku tahu. 910 01:37:37,091 --> 01:37:39,177 Dia memukulinya sampai mati dengan telepon. 911 01:37:41,971 --> 01:37:42,972 Selamat pagi. 912 01:37:43,056 --> 01:37:44,724 Kudengar ada ujian hari ini. 913 01:37:52,774 --> 01:37:53,775 Hai, Finney. 914 01:37:57,236 --> 01:37:58,237 Panggil aku Finn. 915 01:37:59,056 --> 01:38:02,158 -- Diterjemahkan oleh Nazaret Setiabudi -- (Resync/Edited By *Coffee_Prison) 61949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.