Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,396 --> 00:00:56,730
Time.
2
00:00:59,430 --> 00:01:00,630
At that time, I...
3
00:01:00,630 --> 00:01:03,070
What kind of feelings did i have?
4
00:01:04,030 --> 00:01:06,990
...I don't remember anymore
5
00:01:06,990 --> 00:01:10,320
Even though it was something bad
6
00:01:12,533 --> 00:01:13,000
Forever
7
00:01:48,920 --> 00:01:51,020
Shirai-san, it's time for the meeting.
8
00:01:53,180 --> 00:01:54,880
I'll be right there
9
00:02:08,480 --> 00:02:11,580
What are your three points?
10
00:04:37,800 --> 00:04:40,200
The same time, the same place.
11
00:04:41,980 --> 00:04:44,760
This bus is used for commuting
12
00:04:47,073 --> 00:04:48,340
Come to think of it
13
00:04:48,340 --> 00:04:53,160
I haven't seen Chika in a while since that day
14
00:04:56,153 --> 00:04:57,620
Don' t know who she is
15
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
No one helps me
16
00:05:03,670 --> 00:05:07,030
I don't want to feel that way anymore.
17
00:05:08,470 --> 00:05:09,750
That's what...
18
00:05:09,750 --> 00:05:11,350
...I thought,
19
00:05:15,490 --> 00:05:16,290
but it wasn'
20
00:05:29,953 --> 00:05:30,620
By the way
21
00:05:30,620 --> 00:05:32,040
Do you know Hamamasa?
22
00:05:34,973 --> 00:05:36,040
What is it about
23
00:05:36,640 --> 00:05:38,600
The time bus story
24
00:05:40,690 --> 00:05:40,855
Is tha true
25
00:05:43,170 --> 00:05:44,510
According to Yawara
26
00:05:46,463 --> 00:05:52,930
According to what I've heard, the bus at Route 34 departs at 9.45 but it doesn't have a timetable
27
00:05:55,310 --> 00:05:56,810
What do you mean?
28
00:05:58,540 --> 00:06:03,560
The time table says that there's no buses until 21 minutes after 8
29
00:06:03,560 --> 00:06:05,780
But they say buses come even when it is 25
30
00:06:08,680 --> 00:06:10,440
That was unexpected
31
00:06:10,440 --> 00:06:10,660
I see.
32
00:06:10,920 --> 00:06:16,740
And that bus doesn't stop until the end of the line, apparently
33
00:06:16,740 --> 00:06:22,160
The woman who is going to take the bus seems like she's only got a daughter
34
00:06:22,160 --> 00:06:26,280
and it seems like she has no driver while driving
35
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
That sounds bad
36
00:06:30,090 --> 00:06:32,410
But my situation isn' really that bad
37
00:06:33,556 --> 00:06:34,090
Mine too
38
00:06:36,063 --> 00:06:37,330
It makes me jealous
39
00:06:41,870 --> 00:06:42,470
A mask...
40
00:10:28,336 --> 00:10:29,670
I can't stop crying.
41
00:10:40,670 --> 00:10:40,970
It hurts!
42
00:10:42,660 --> 00:10:43,480
Calm down
43
00:11:57,520 --> 00:11:58,720
Take a deep breath
44
00:14:51,926 --> 00:14:53,060
I have a thought.
45
00:14:56,180 --> 00:14:58,340
All this time, i've been thinking that it's happiness
46
00:14:58,340 --> 00:15:01,810
Even though there are no children
47
00:15:01,810 --> 00:15:04,460
In terms of economy
48
00:15:04,460 --> 00:15:06,280
A life where you can live freely
49
00:15:10,370 --> 00:15:11,570
What is happiness?
50
00:15:19,630 --> 00:15:21,350
That rumor was true
51
00:15:21,350 --> 00:15:26,740
The rumour about the mysterious time bus
52
00:15:29,120 --> 00:15:30,280
After all
53
00:15:30,280 --> 00:15:32,340
I want to make sure of it.
54
00:15:35,590 --> 00:15:36,150
Tomorrow,
55
00:15:37,810 --> 00:15:38,510
once again
56
00:15:39,796 --> 00:15:40,530
on that bus
57
00:15:42,980 --> 00:15:44,140
want to make sure
58
00:15:47,340 --> 00:15:49,140
If you don't catch the time
59
00:15:51,980 --> 00:15:52,380
surely
60
00:15:54,280 --> 00:15:55,880
something will not start
61
00:22:45,673 --> 00:22:48,340
I'm sorry, but we're running late today.
62
00:22:49,040 --> 00:22:51,080
We'll be back as soon as possible...
63
00:22:51,080 --> 00:22:52,700
Dinner is on me for now!
64
00:22:54,040 --> 00:22:54,380
See you later then
65
00:28:32,973 --> 00:28:33,840
At that time,
66
00:28:37,813 --> 00:28:39,480
I hadn't realized it yet.
67
00:28:41,260 --> 00:28:42,540
After we got married,
68
00:28:43,740 --> 00:28:48,840
this was the first time for me to do something like that...
69
00:28:51,366 --> 00:28:51,700
Maybe
70
00:28:54,140 --> 00:28:55,540
what i wanted to ride
71
00:28:55,540 --> 00:28:59,820
wasn' t a luxury car like Porsche
72
00:30:35,160 --> 00:30:39,830
Hey, did you buy a new underwear?
73
00:30:44,700 --> 00:30:46,080
Why do you ask that question.
74
00:30:48,110 --> 00:30:50,080
I'm just wondering...
75
00:30:53,376 --> 00:30:53,910
Oh yeah!
76
00:30:55,940 --> 00:30:56,390
The company'sample for fitting
77
00:30:59,260 --> 00:31:02,080
We have to submit the report
78
00:31:07,076 --> 00:31:07,610
Is it so
79
00:31:08,963 --> 00:31:09,230
Yeah
80
00:31:17,756 --> 00:31:19,090
I'm going out today.
81
00:31:21,340 --> 00:31:23,900
Something came up at work...
82
00:31:27,910 --> 00:31:28,710
Okay, got it
83
00:31:47,533 --> 00:31:48,200
It's a lie
84
00:31:48,200 --> 00:31:51,640
For the first time in my life
85
00:31:53,173 --> 00:31:54,040
He lied to me
86
00:31:54,040 --> 00:31:59,510
Even though he never wore this kind of underwear
87
00:32:03,623 --> 00:32:05,690
Even though there is no company
88
00:32:05,690 --> 00:32:06,270
I don't even have a car.
89
00:32:09,763 --> 00:32:10,030
Why?
90
00:32:13,886 --> 00:32:15,820
Even myself doesn' t know why
91
00:32:17,113 --> 00:32:17,780
Right now,
92
00:32:19,860 --> 00:32:20,820
The one that i'm riding on
93
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
Is the time bus
94
00:47:06,146 --> 00:47:09,480
I'm going to make a cake with the remaining dough.
95
00:52:04,100 --> 00:52:12,300
It's hard to cut because it doesn't have enough space in the middle, but it looks like this when you put them all together!
96
00:54:15,463 --> 00:54:15,930
Cutting
97
00:54:15,930 --> 00:54:21,050
I'll make two kinds of cakes at once
98
00:54:21,050 --> 00:54:22,070
First one is chocolate
99
00:54:25,883 --> 00:54:26,550
Second one
100
00:55:00,650 --> 00:55:04,850
I'm on the bus every day at 9.45 a.m., when it comes to my mind
101
00:55:10,020 --> 00:55:11,620
But, strangely enough...
102
00:55:11,620 --> 00:55:13,900
I didn't feel like backing down.
103
00:55:17,240 --> 00:55:18,840
Even though we're married?
104
00:55:23,153 --> 00:55:23,420
No..
105
00:55:24,480 --> 00:55:25,920
The victim is me
106
00:55:28,380 --> 00:55:30,260
Nobody will help me
107
00:55:33,310 --> 00:55:33,510
but
108
00:55:36,126 --> 00:55:36,260
Me
109
00:59:48,523 --> 00:59:49,390
Are you okay?
110
01:00:58,383 --> 01:00:59,250
I'm so tired.
111
01:01:15,430 --> 01:01:17,290
It's hard to get up!
112
01:01:19,080 --> 01:01:19,620
Kanki-chan
113
01:02:07,340 --> 01:02:08,200
Oh, it hurts
114
01:02:48,880 --> 01:02:49,280
Ouch
115
01:05:42,470 --> 01:05:44,070
I can't do it.
116
01:07:00,880 --> 01:07:02,080
Why are you alive?
117
01:07:05,280 --> 01:07:07,380
You had a hobby like this, didn' you Shiraishi-san
118
01:07:09,470 --> 01:07:09,670
Yes
119
01:09:04,293 --> 01:09:07,960
Are you excited about doing such a thing in the office?
120
01:09:14,460 --> 01:09:16,120
Who is it, Pichu-kun
121
01:09:19,830 --> 01:09:21,790
You are sleeping so well
122
01:09:59,556 --> 01:10:01,690
But you haven't gotten up at all
123
01:10:06,420 --> 01:10:07,040
Don't do that
124
01:10:31,200 --> 01:10:31,395
Let'stop this
125
01:10:34,540 --> 01:10:35,240
What?
126
01:10:38,200 --> 01:10:38,400
Why
127
01:13:09,086 --> 01:13:10,420
I'm glad you're okay
128
01:16:16,900 --> 01:16:16,940
It's okay.
129
01:18:12,040 --> 01:18:12,640
Help me!!
130
01:18:59,630 --> 01:19:00,830
Are you all right?
131
01:19:57,533 --> 01:19:59,200
Let go of my hand, please
132
01:20:44,546 --> 01:20:44,880
Oh no
133
01:27:39,116 --> 01:27:40,250
I'm going to bed.
134
01:30:04,360 --> 01:30:05,760
Aren't you off today?
135
01:30:06,600 --> 01:30:06,990
You got up early, didn'you
136
01:30:13,900 --> 01:30:15,300
Can we go out tonight
137
01:30:17,756 --> 01:30:18,290
Can't I?
138
01:30:22,440 --> 01:30:23,240
No, you can.
139
01:30:57,746 --> 01:30:58,480
Jet coaster
140
01:31:00,300 --> 01:31:00,500
Now
141
01:31:05,200 --> 01:31:05,400
I'm
142
01:31:05,400 --> 01:31:07,740
riding on a jet coaster
143
01:31:12,023 --> 01:31:13,290
and have no regrets
144
01:31:16,463 --> 01:31:16,930
This is
145
01:31:16,930 --> 01:31:21,150
The world that Marina wished for.
146
01:31:27,056 --> 01:31:29,390
Please touch it as soon as possible
147
01:31:32,270 --> 01:31:34,070
To the point of going crazy
148
01:31:39,383 --> 01:31:40,250
More and more
149
01:32:03,850 --> 01:32:04,030
It'so smelly
150
01:34:22,760 --> 01:34:24,360
Where did you come from?
151
01:34:50,480 --> 01:34:52,610
What's in here?
152
01:35:11,970 --> 01:35:12,950
Let me see.
153
01:36:02,953 --> 01:36:04,620
I think it is a dead body
154
01:36:11,906 --> 01:36:14,440
Why did you come here without touching
155
01:54:19,320 --> 01:54:21,160
I can't do this anymore.
156
01:55:47,620 --> 01:55:48,430
Help me!
157
01:56:03,400 --> 01:56:04,000
Help me!!
158
02:01:32,880 --> 02:01:33,480
Let me go
159
02:02:26,846 --> 02:02:27,980
I'm going to die.
160
02:03:43,373 --> 02:03:43,640
No!!
161
02:05:57,613 --> 02:05:58,080
Uuuu...
162
02:06:49,726 --> 02:06:50,460
It hurts!!!
163
02:13:18,383 --> 02:13:19,850
I can't do it anymore.
164
02:13:19,850 --> 02:13:20,110
Help me!
165
02:13:37,990 --> 02:13:40,750
Let's go to Nagoya!!
166
02:18:08,383 --> 02:18:09,450
What's going on?
167
02:18:29,076 --> 02:18:29,410
Why!?
168
02:21:50,756 --> 02:21:52,090
A boring daily life.
169
02:21:56,456 --> 02:21:57,590
From that day on,
170
02:21:57,620 --> 02:21:58,780
as if nothing had happened
171
02:22:00,700 --> 02:22:02,300
a married life continues
172
02:22:05,513 --> 02:22:06,780
Come to think of it
173
02:22:08,743 --> 02:22:09,610
That time bus
174
02:22:09,610 --> 02:22:13,830
Why didn't I get on the timetable?
175
02:22:18,340 --> 02:22:18,540
But
176
02:22:19,680 --> 02:22:19,880
now
177
02:22:23,066 --> 02:22:24,200
It may not matter
178
02:22:24,200 --> 02:22:24,960
It might be a good thing.
179
02:22:28,620 --> 02:22:29,535
I don'think that person will know it for the rest of his life
180
02:22:36,020 --> 02:22:40,140
It doesn' t change from now on
181
02:22:42,030 --> 02:22:44,450
Happy days continue
182
02:22:47,313 --> 02:22:47,780
forever
183
02:22:47,780 --> 02:22:48,380
[created zjr4]
10466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.