Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,779
[Lion roars]
2
00:00:17,654 --> 00:00:20,614
[Mellow rock music]
3
00:00:20,657 --> 00:00:28,578
?
4
00:02:12,856 --> 00:02:16,773
- God damn it.
5
00:02:16,817 --> 00:02:19,776
Gertie, do you have
to be horny 24 hours a day?
6
00:02:19,820 --> 00:02:22,300
I got more important things
on my mind
7
00:02:22,344 --> 00:02:24,868
like getting this shower
to work.
8
00:02:24,912 --> 00:02:26,870
- If this were a box of candy,
9
00:02:26,914 --> 00:02:28,872
you'��d let me kiss you
all over,
10
00:02:28,916 --> 00:02:30,700
wouldn'��t you, sweetie?
11
00:02:30,744 --> 00:02:33,877
- Gertie, the soap here
is about as slimy as you are.
12
00:02:33,921 --> 00:02:36,097
- I'��d do anything for you, baby.
13
00:02:36,140 --> 00:02:37,098
[Water rushing]
- [Gasps]
14
00:02:37,141 --> 00:02:38,882
Gertie, you fucking bitch!
15
00:02:38,926 --> 00:02:39,970
- [Laughs]
16
00:02:40,014 --> 00:02:42,756
- Shit.
17
00:02:42,799 --> 00:02:44,801
- Do you know what i'��m gonna do
with this?
18
00:02:46,107 --> 00:02:47,325
- Soap.
19
00:02:47,369 --> 00:02:48,805
I never thought of that.
20
00:02:48,849 --> 00:02:50,589
New way to get your jollies.
21
00:02:50,633 --> 00:02:53,810
I'��ll have to ask Dr. Reinhart
about that
22
00:02:53,854 --> 00:02:56,987
next time I let her know
about my sex life.
23
00:02:57,031 --> 00:02:59,207
I'��ll be seeing her soon,
you know?
24
00:02:59,250 --> 00:03:01,209
I'��m on her list of goodies.
25
00:03:01,252 --> 00:03:03,559
I'��m gonna get
a weekend furlough.
26
00:03:03,602 --> 00:03:05,126
- Who are you kidding?
27
00:03:05,169 --> 00:03:08,477
I came here for a shower,
not a snow job.
28
00:03:08,520 --> 00:03:10,044
- You quit your little numbers,
29
00:03:10,087 --> 00:03:12,263
or i'��m gonna wrap a towel
around your neck.
30
00:03:12,307 --> 00:03:14,265
I'��m up for parole next month,
31
00:03:14,309 --> 00:03:17,051
and if you get a weekend pass
and I Don'��t,
32
00:03:17,094 --> 00:03:19,488
i'��m gonna bust out
of this goddamn place.
33
00:03:19,531 --> 00:03:21,838
- No butch lays
their hands on me twice.
34
00:03:21,882 --> 00:03:23,666
- Well, I probably caught
the clap from you
35
00:03:23,709 --> 00:03:24,928
from laying them on you once.
36
00:03:24,972 --> 00:03:27,539
- Okay, okay.
37
00:03:27,583 --> 00:03:29,324
Now, listen, Cindy,
lay it on me straight.
38
00:03:29,367 --> 00:03:30,716
Is it just you getting the pass?
39
00:03:30,760 --> 00:03:32,544
- Well, not exactly.
40
00:03:32,588 --> 00:03:35,199
I heard from Alice
who got it from Ginny
41
00:03:35,243 --> 00:03:37,419
who knows the file clerk
at the warden'��s office...
42
00:03:37,462 --> 00:03:39,900
[Pounding]
43
00:03:39,943 --> 00:03:42,119
[Water rushing]
44
00:03:42,163 --> 00:03:44,730
That at least six of US
will get a free weekend pass
45
00:03:44,774 --> 00:03:46,123
on Dr. Reinhart'��s say-so.
46
00:03:46,167 --> 00:03:48,125
- Big deal!
47
00:03:48,169 --> 00:03:50,127
Like I care.
48
00:03:50,171 --> 00:03:52,129
- Why Don'��t you fuck off?
49
00:03:52,173 --> 00:03:55,350
- Hey, girls, have you heard
about the weekend passes?
50
00:03:55,393 --> 00:03:57,569
[All speaking at once]
51
00:03:57,613 --> 00:03:59,920
Down, girls, down.
52
00:03:59,963 --> 00:04:03,314
It'��s part
of our rehabilitation.
53
00:04:03,358 --> 00:04:04,533
- Knock it off!
54
00:04:04,576 --> 00:04:06,709
This ain'��t playpen time.
55
00:04:06,752 --> 00:04:09,538
Come on.
Clean, you hear?
56
00:04:09,581 --> 00:04:11,105
All right,
i'��m not gonna hang around
57
00:04:11,148 --> 00:04:12,541
and wash your backsides.
58
00:04:12,584 --> 00:04:15,500
[Women squealing and laughing]
59
00:04:20,679 --> 00:04:22,638
- What are you in for, sweetie?
60
00:04:22,681 --> 00:04:24,640
- It'��s none
of your damn business.
61
00:04:24,683 --> 00:04:25,641
Shit.
62
00:04:25,684 --> 00:04:26,947
- That'��s my shower.
63
00:04:30,167 --> 00:04:32,909
- Bet you get your own
special brown toilet paper too.
64
00:04:32,953 --> 00:04:35,129
- Cool it, baby.
We'��ve got weekend passes.
65
00:04:35,172 --> 00:04:36,913
- Slow and easy, sweetie.
66
00:04:36,957 --> 00:04:40,308
- Weekend passes.
Ain'��t that nice.
67
00:04:40,351 --> 00:04:42,397
Be groovy visiting a sewer
for a couple days, wouldn'��t it?
68
00:04:42,440 --> 00:04:44,181
- You fucking bitch!
69
00:04:44,225 --> 00:04:47,968
[Both grunting]
70
00:04:48,011 --> 00:04:49,708
- Stop it!
71
00:04:51,319 --> 00:04:53,712
- Get your hands off my towel,
you bitch!
72
00:04:55,236 --> 00:04:56,498
- [Yells]
73
00:04:56,541 --> 00:04:58,282
- Oh, how dare you?
74
00:04:58,326 --> 00:05:00,371
- [Screaming]
75
00:05:02,156 --> 00:05:03,940
Get off!
76
00:05:03,984 --> 00:05:06,725
[All yelling indistinctly]
77
00:05:08,597 --> 00:05:09,728
- Let go of me!
78
00:05:09,772 --> 00:05:12,731
[All yelling indistinctly]
79
00:05:26,223 --> 00:05:28,138
- I'��m gonna drown you!
80
00:05:28,182 --> 00:05:29,139
- [Screams]
81
00:05:29,183 --> 00:05:29,923
- Bitch!
82
00:05:31,925 --> 00:05:32,882
Get out of here!
83
00:05:32,926 --> 00:05:34,405
- God damn you girls.
84
00:05:34,449 --> 00:05:35,624
- Get out of here!
85
00:05:35,667 --> 00:05:37,452
- Come on!
86
00:05:37,495 --> 00:05:38,453
Knock it off.
87
00:05:38,496 --> 00:05:39,454
[Women yelling indistinctly]
88
00:05:39,497 --> 00:05:40,542
Come on, you.
89
00:05:40,585 --> 00:05:42,718
All right, knock it off!
90
00:05:42,761 --> 00:05:44,111
Up!
Stand up!
91
00:05:44,154 --> 00:05:45,112
Up!
92
00:05:45,155 --> 00:05:46,330
Everybody, up!
93
00:05:46,374 --> 00:05:47,723
Up!
94
00:05:47,766 --> 00:05:48,942
- [Sighs]
95
00:05:48,985 --> 00:05:50,944
No matter what I tried,
Dr. Reinhart,
96
00:05:50,987 --> 00:05:52,815
I ended up being like
an iceberg.
97
00:05:52,858 --> 00:05:55,426
Poor frank.
98
00:05:55,470 --> 00:05:56,993
He tried everything.
99
00:05:57,037 --> 00:05:58,821
He read books.
100
00:05:58,864 --> 00:06:01,128
We even went
to a marriage counselor.
101
00:06:01,171 --> 00:06:04,958
And when he started going
with that girl at work,
102
00:06:05,001 --> 00:06:08,744
that'��s when I started
going crazy.
103
00:06:08,787 --> 00:06:11,573
That'��s when I started
shoplifting
104
00:06:11,616 --> 00:06:13,749
and selling and...
105
00:06:13,792 --> 00:06:17,666
Drinking and taking downers.
106
00:06:17,709 --> 00:06:20,016
[Sighs]
107
00:06:20,060 --> 00:06:21,452
I'��m sorry.
108
00:06:23,063 --> 00:06:24,673
But even after all that,
109
00:06:24,716 --> 00:06:26,675
frank says he still loves me.
110
00:06:26,718 --> 00:06:29,678
- And you felt guilty
because you were frigid
111
00:06:29,721 --> 00:06:32,028
and couldn'��t satisfy frank?
112
00:06:32,072 --> 00:06:35,858
Tell me, did you
ever experience just one,
113
00:06:35,901 --> 00:06:38,295
one moment of ecstasy
with your husband?
114
00:06:40,080 --> 00:06:43,257
- Maybe once...
Almost.
115
00:06:43,300 --> 00:06:46,042
But you can hear everything
in our apartment,
116
00:06:46,086 --> 00:06:47,870
and I heard footsteps clear
down the hall,
117
00:06:47,913 --> 00:06:49,480
and I froze up.
118
00:06:49,524 --> 00:06:50,699
- There were two girls
119
00:06:50,742 --> 00:06:52,483
down the hall
from you last year.
120
00:06:52,527 --> 00:06:54,703
They were very shy.
121
00:06:54,746 --> 00:06:57,271
Both of them tell me
they hated sex.
122
00:06:57,314 --> 00:07:01,057
I guess they'��re
what you'��d call inhibited.
123
00:07:01,101 --> 00:07:02,885
When they were released,
124
00:07:02,928 --> 00:07:04,713
a boyfriend of one
of the girls called me,
125
00:07:04,756 --> 00:07:06,454
and we tried an experiment.
126
00:07:06,497 --> 00:07:08,064
- An experiment?
127
00:07:08,108 --> 00:07:10,240
- Before I got into prison work,
128
00:07:10,284 --> 00:07:12,242
I had a private practice.
129
00:07:12,286 --> 00:07:14,679
I helped this man
who had nothing but money
130
00:07:14,723 --> 00:07:16,594
and a terrible sex life.
131
00:07:18,074 --> 00:07:20,207
Anyway, he'��s in the east now,
132
00:07:20,250 --> 00:07:21,817
and when he travels,
133
00:07:21,860 --> 00:07:24,211
he always leaves me the key
to his apartment.
134
00:07:24,254 --> 00:07:25,821
I spent most of the day
in the house
135
00:07:25,864 --> 00:07:27,170
with these four young people,
136
00:07:27,214 --> 00:07:29,564
discussing case histories
that had worked
137
00:07:29,607 --> 00:07:31,261
and how, in their case,
138
00:07:31,305 --> 00:07:34,873
they probably could achieve
a happier and more normal life
139
00:07:34,917 --> 00:07:37,485
by not following
established morality.
140
00:07:37,528 --> 00:07:40,705
Then group
nude touching sessions were held
141
00:07:40,749 --> 00:07:42,707
in a darkened room.
142
00:07:42,751 --> 00:07:44,492
After I left the house,
143
00:07:44,535 --> 00:07:45,884
they followed my advice
144
00:07:45,928 --> 00:07:48,104
to continue the nude
touching sessions,
145
00:07:48,148 --> 00:07:50,019
but this time
in the beautiful surroundings
146
00:07:50,063 --> 00:07:51,847
the home provided.
147
00:07:51,890 --> 00:07:53,414
Their aroused state
would lead naturally
148
00:07:53,457 --> 00:07:55,024
to group sex.
149
00:07:55,068 --> 00:07:57,200
These two girls seeing
each other'��s enjoyment
150
00:07:57,244 --> 00:07:59,028
of sexual foreplay
151
00:07:59,072 --> 00:08:01,422
began to overcome
the strict morality
152
00:08:01,465 --> 00:08:03,859
forced on them
since childhood.
153
00:08:03,902 --> 00:08:05,774
They were like children again,
154
00:08:05,817 --> 00:08:07,906
without a care in the world,
155
00:08:07,950 --> 00:08:11,519
and their problems
seemed to almost melt away.
156
00:08:11,562 --> 00:08:13,086
A puritanical background
157
00:08:13,129 --> 00:08:15,871
is not the problem
of most women prisoners.
158
00:08:15,914 --> 00:08:18,482
A woman prisoner thinks
of herself as a reject,
159
00:08:18,526 --> 00:08:19,875
a failure,
160
00:08:19,918 --> 00:08:22,007
and feels that society
doesn'��t want her.
161
00:08:22,051 --> 00:08:24,271
Some women have no one.
162
00:08:24,314 --> 00:08:26,273
To most of the girls in here,
163
00:08:26,316 --> 00:08:29,885
sex was a thing to be used
for getting money or favors.
164
00:08:29,928 --> 00:08:32,279
They knew almost nothing
about love.
165
00:08:32,322 --> 00:08:34,150
Inside these prison walls,
166
00:08:34,194 --> 00:08:35,760
they know even less.
167
00:08:35,804 --> 00:08:36,935
They turn to each other,
168
00:08:36,979 --> 00:08:39,329
not for love
but for sex and comfort,
169
00:08:39,373 --> 00:08:41,418
and so their ability
to feel love
170
00:08:41,462 --> 00:08:44,160
once they leave prison
almost disappears.
171
00:08:46,249 --> 00:08:49,644
You see, if I can
in any way help an inmate here
172
00:08:49,687 --> 00:08:51,863
toward a path
where she can find some type
173
00:08:51,907 --> 00:08:55,040
of full sexual fulfillment
in society,
174
00:08:55,084 --> 00:08:58,043
then I have, in a sense,
helped save her.
175
00:08:58,087 --> 00:09:01,656
Some of these paths
may be unusual or drastic,
176
00:09:01,699 --> 00:09:03,875
but so are shock treatments.
177
00:09:03,919 --> 00:09:05,181
There is a road,
178
00:09:05,225 --> 00:09:07,792
but each girl
has to find her own way,
179
00:09:07,836 --> 00:09:09,794
and maybe I can
suggest something to them.
180
00:09:09,838 --> 00:09:11,579
At least, I can listen.
181
00:09:11,622 --> 00:09:14,059
That'��s why I've told you
about these two girls.
182
00:09:14,103 --> 00:09:16,018
They shared an experience.
183
00:09:20,022 --> 00:09:20,979
- Isn'��t that beautiful?
184
00:09:21,023 --> 00:09:22,242
- That'��s a nice bird.
185
00:09:22,285 --> 00:09:24,809
- It'��s a golden pheasant
from India.
186
00:09:24,853 --> 00:09:26,768
I really love it.
Beautiful colors.
187
00:09:28,422 --> 00:09:31,599
[Moaning and smooching]
188
00:09:31,642 --> 00:09:33,122
Want to go to the passion pits?
189
00:09:33,166 --> 00:09:34,732
- Yeah,
why Don'��t we go over there now?
190
00:09:34,776 --> 00:09:35,951
- All right.
- Hold on.
191
00:09:35,994 --> 00:09:37,909
- Okay.
- Ah.
192
00:09:39,998 --> 00:09:41,522
- Look at this place.
193
00:09:41,565 --> 00:09:43,524
- Far out.
194
00:09:43,567 --> 00:09:44,525
- It'��s beautiful.
195
00:09:44,568 --> 00:09:45,961
- Oh.
196
00:09:46,004 --> 00:09:47,571
- Oh.
- Ah.
197
00:09:47,615 --> 00:09:49,965
- Mmm.
198
00:09:50,008 --> 00:09:52,968
[All moaning]
199
00:10:01,237 --> 00:10:02,934
- Go again.
200
00:10:02,978 --> 00:10:04,414
What is this?
201
00:10:04,458 --> 00:10:05,633
- Me.
202
00:10:05,676 --> 00:10:07,809
- [Chuckles]
203
00:10:09,854 --> 00:10:12,814
[Sultry saxophone music]
204
00:10:12,857 --> 00:10:20,778
?
205
00:10:28,873 --> 00:10:30,614
- Communal love,
206
00:10:30,658 --> 00:10:32,834
sharing happiness,
worked for them,
207
00:10:32,877 --> 00:10:35,010
and I have an idea about you.
208
00:10:35,053 --> 00:10:37,621
- Oh, i'��ll do anything.
209
00:10:37,665 --> 00:10:40,842
- Why Don'��t you and your frank
borrow the apartment?
210
00:10:40,885 --> 00:10:42,409
No one will bother you.
211
00:10:42,452 --> 00:10:44,411
There'��ll be no people
down the hall.
212
00:10:44,454 --> 00:10:47,240
It'��ll be a second honeymoon.
213
00:10:47,283 --> 00:10:49,633
It might take a little time,
214
00:10:49,677 --> 00:10:51,635
but you can let it happen.
215
00:10:51,679 --> 00:10:54,029
- Dr. Reinhart,
i'��ll try.
216
00:10:54,072 --> 00:10:55,509
I can'��t thank you...
217
00:10:55,552 --> 00:10:56,901
[Chuckles]
I mean--
218
00:10:56,945 --> 00:10:58,903
- please, it'��s all right.
219
00:10:58,947 --> 00:11:01,906
After all,
if it works,
220
00:11:01,950 --> 00:11:04,169
I can write about it
in my book.
221
00:11:04,213 --> 00:11:05,301
- Thank you.
222
00:11:09,044 --> 00:11:11,568
- Now, get back to your work.
223
00:11:11,612 --> 00:11:13,657
I have to take care
of this weekend pass business
224
00:11:13,701 --> 00:11:14,571
for the six of you.
225
00:11:14,615 --> 00:11:16,791
[Knock at door]
226
00:11:16,834 --> 00:11:18,183
- Vivian,
may I see you a minute?
227
00:11:18,227 --> 00:11:19,402
- Of course, Jack.
228
00:11:19,446 --> 00:11:21,491
- Thank you, Dr. Reinhart.
229
00:11:27,889 --> 00:11:29,630
- What'��s on your mind, Jack?
230
00:11:29,673 --> 00:11:32,197
Cigarette?
231
00:11:32,241 --> 00:11:34,199
- [Sighs]
232
00:11:34,243 --> 00:11:37,377
Remember Johnny bricker?
233
00:11:37,420 --> 00:11:39,596
When those six women
who are getting the weekend pass
234
00:11:39,640 --> 00:11:42,338
were sent up here
about a year ago,
235
00:11:42,382 --> 00:11:45,341
he tried to hijack the bus.
236
00:11:45,385 --> 00:11:48,170
One of them is his girlfriend.
237
00:11:48,213 --> 00:11:49,780
I never mentioned it to you,
I guess.
238
00:11:51,608 --> 00:11:55,003
Well, he just shot a bank guard.
239
00:11:55,046 --> 00:11:56,352
They identified him.
240
00:11:56,396 --> 00:11:59,660
[Phone rings]
241
00:11:59,703 --> 00:12:00,791
- Yes?
242
00:12:00,835 --> 00:12:02,793
Yes, he'��s here.
243
00:12:02,837 --> 00:12:05,579
It'��s melba.
244
00:12:05,622 --> 00:12:07,798
- I can hear her
from here.
245
00:12:07,842 --> 00:12:09,539
Yes, melba, what is it?
246
00:12:11,846 --> 00:12:13,151
Where were you?
247
00:12:15,110 --> 00:12:17,068
Send '��em over here
to Dr. Reinhart'��s office.
248
00:12:17,112 --> 00:12:18,200
I'��ll see 'em here.
249
00:12:20,115 --> 00:12:22,073
Yes, melba.
250
00:12:22,117 --> 00:12:24,859
I rest easy
when I know you'��re on the job.
251
00:12:24,902 --> 00:12:26,164
Bye.
252
00:12:28,906 --> 00:12:32,388
Cindy, Joyce, Toni, gertie,
right?
253
00:12:32,432 --> 00:12:33,824
Model prisoners.
254
00:12:33,868 --> 00:12:35,826
They got into a water fight
in a shower room
255
00:12:35,870 --> 00:12:37,393
and soaked melba.
256
00:12:37,437 --> 00:12:39,656
- This isn'��t going
to make a difference, is it?
257
00:12:39,700 --> 00:12:40,875
- No.
258
00:12:40,918 --> 00:12:42,659
- They should get their passes.
259
00:12:42,703 --> 00:12:44,487
- All those girls
were on the bus,
260
00:12:44,531 --> 00:12:46,315
and when they leave here,
261
00:12:46,359 --> 00:12:48,143
they'��re gonna be tailed.
262
00:12:48,186 --> 00:12:50,232
One of '��em could lead US
to Johnny bricker.
263
00:12:50,275 --> 00:12:52,582
- None of them
has mentioned Johnny.
264
00:12:54,889 --> 00:12:56,412
But if you think it'��s best,
265
00:12:56,456 --> 00:12:59,067
i'��d concentrate
on Cindy and Toni.
266
00:12:59,110 --> 00:13:00,416
They'��ve told me the least
267
00:13:00,460 --> 00:13:03,332
about their relationships
with their men.
268
00:13:05,073 --> 00:13:07,162
- Well, how did it start?
269
00:13:07,205 --> 00:13:09,730
- These here mermaids
soaked me all over.
270
00:13:09,773 --> 00:13:11,340
- Thank you, melba.
271
00:13:11,384 --> 00:13:12,559
You realize, of course,
272
00:13:12,602 --> 00:13:14,169
I could enter this
into your records?
273
00:13:14,212 --> 00:13:16,171
- [Sighs]
274
00:13:16,214 --> 00:13:18,739
- I'��d like to hear your side
of the story, gertie.
275
00:13:18,782 --> 00:13:21,089
- Those new ones
are smart-asses.
276
00:13:21,132 --> 00:13:22,656
- Hmm.
277
00:13:22,699 --> 00:13:24,092
Joyce.
278
00:13:24,135 --> 00:13:26,094
- They got my towel all wet.
279
00:13:26,137 --> 00:13:27,878
- You Don'��t say.
280
00:13:27,922 --> 00:13:30,272
I bet it was a catastrophe.
281
00:13:30,315 --> 00:13:31,665
Toni.
282
00:13:31,708 --> 00:13:32,927
- There it was.
283
00:13:32,970 --> 00:13:35,843
I didn'��t know
what was going on.
284
00:13:35,886 --> 00:13:38,062
- I tried to stop them.
285
00:13:38,106 --> 00:13:39,324
- All right, all right.
286
00:13:39,368 --> 00:13:40,413
Sit down.
287
00:13:42,502 --> 00:13:44,678
I'��ve been in this business
long enough to know
288
00:13:44,721 --> 00:13:46,419
you knew about it
before I did.
289
00:13:46,462 --> 00:13:48,725
The four of you were up
for weekend passes.
290
00:13:48,769 --> 00:13:51,511
Now, Dr. Reinhart believes,
and I agree,
291
00:13:51,554 --> 00:13:53,469
that a weekend would be
the greatest thing
292
00:13:53,513 --> 00:13:55,906
to rehabilitate you
to civilian life.
293
00:13:58,518 --> 00:14:01,259
Okay.
294
00:14:01,303 --> 00:14:03,261
I'��m not gonna penalize you
this time.
295
00:14:03,305 --> 00:14:05,133
- Oh, man.
296
00:14:05,176 --> 00:14:07,309
- You get the passes.
297
00:14:07,352 --> 00:14:09,137
Okay, Vivian,
you take over.
298
00:14:09,180 --> 00:14:10,747
I'��ll talk to you later.
299
00:14:10,791 --> 00:14:13,489
[All squealing and laughing]
300
00:14:15,404 --> 00:14:17,232
- Simmer down, girls.
301
00:14:17,275 --> 00:14:19,800
Girls, i'��d appreciate
a little attention.
302
00:14:19,843 --> 00:14:23,151
I want you
to use these two days.
303
00:14:23,194 --> 00:14:25,501
It'��s the first opening
of the doorway
304
00:14:25,545 --> 00:14:27,503
when you'��re finally released,
305
00:14:27,547 --> 00:14:29,853
and the transition will not
be so painful.
306
00:14:29,897 --> 00:14:31,246
That'��s all, girls.
307
00:14:31,289 --> 00:14:33,248
[All speaking at once]
308
00:14:33,291 --> 00:14:34,858
- Oh, thank you.
309
00:14:34,902 --> 00:14:36,338
- And no more shower fights!
310
00:14:38,383 --> 00:14:39,907
Send in Kay rivers.
311
00:14:44,738 --> 00:14:46,914
Hi, Kay.
312
00:14:46,957 --> 00:14:48,263
I guess you'��ve heard
the good news
313
00:14:48,306 --> 00:14:50,047
about the weekend passes.
314
00:14:50,091 --> 00:14:52,136
- Yeah, i'��ve heard.
315
00:14:52,180 --> 00:14:53,703
- Let'��s see.
316
00:14:53,747 --> 00:14:55,705
Yes.
317
00:14:55,749 --> 00:14:58,534
Last time, you were explaining
that Mike became your pimp
318
00:14:58,578 --> 00:15:00,536
after you lived with him
for two months.
319
00:15:00,580 --> 00:15:02,886
Will you be seeing him
on your furlough?
320
00:15:02,930 --> 00:15:04,671
- Well, I Don'��t want to.
321
00:15:04,714 --> 00:15:06,107
Bastard.
322
00:15:06,150 --> 00:15:08,109
But my clothes
are all at his place.
323
00:15:08,152 --> 00:15:11,068
Um, i'��m just gonna get them
and clear out.
324
00:15:16,465 --> 00:15:19,816
He picked me up right after
I got out of college.
325
00:15:19,860 --> 00:15:22,253
Couldn'��t get a job, right?
326
00:15:22,297 --> 00:15:25,430
Oh, he knew all about it.
327
00:15:25,474 --> 00:15:28,129
I was so hooked
on that bastard.
328
00:15:31,436 --> 00:15:35,571
You could have at least
changed the lock.
329
00:15:35,615 --> 00:15:37,007
- Hi, honey.
330
00:15:37,051 --> 00:15:38,400
You want to watch?
331
00:15:38,443 --> 00:15:40,576
- Hello, Kay.
332
00:15:40,620 --> 00:15:42,796
I could have picked you up,
333
00:15:42,839 --> 00:15:44,798
but you didn'��t even let me know
you were getting out.
334
00:15:44,841 --> 00:15:46,582
- Are you Kay?
335
00:15:46,626 --> 00:15:49,063
Mike said
you could give me lessons.
336
00:15:49,106 --> 00:15:50,412
- Get your ass out of here.
337
00:15:50,455 --> 00:15:52,240
I have something
to say to this pig.
338
00:15:52,283 --> 00:15:53,415
- Hey, Don'��t be mad at me.
339
00:15:53,458 --> 00:15:54,634
You were here first.
340
00:15:54,677 --> 00:15:56,244
I'��ll take the leavings.
341
00:16:00,596 --> 00:16:02,729
And by the way,
my name is sugar.
342
00:16:02,772 --> 00:16:05,949
- Don'��t you smile at me,
you son of a bitch.
343
00:16:05,993 --> 00:16:07,951
Because you didn'��t pay off
that cop,
344
00:16:07,995 --> 00:16:10,171
they threw the book at me.
345
00:16:10,214 --> 00:16:12,739
And where was the lawyer?
346
00:16:12,782 --> 00:16:15,350
And where were you
on visiting days, huh?
347
00:16:15,393 --> 00:16:18,701
Oh, boy,
you are a bastard.
348
00:16:21,530 --> 00:16:23,880
- You'��re lookin' good, Kay.
349
00:16:23,924 --> 00:16:25,316
Look, you'��re out.
350
00:16:25,360 --> 00:16:28,102
Forget it, huh?
351
00:16:28,145 --> 00:16:30,670
I didn'��t have the money, baby.
352
00:16:30,713 --> 00:16:32,410
I felt bad,
353
00:16:32,454 --> 00:16:34,412
real bad for a long time.
354
00:16:34,456 --> 00:16:36,414
- Oh, no, you Don'��t.
355
00:16:37,677 --> 00:16:40,244
- Oh, I like you.
356
00:16:40,288 --> 00:16:42,638
You still got a temper.
357
00:16:42,682 --> 00:16:44,684
I like you real fine.
358
00:16:46,468 --> 00:16:48,992
Could you do everything like you
just walked off a yacht
359
00:16:49,036 --> 00:16:50,603
instead of a--
360
00:16:50,646 --> 00:16:54,694
- Mike,
i'��m on a furlough two days
361
00:16:54,737 --> 00:16:56,652
because i'��ve been
a model prisoner.
362
00:16:56,696 --> 00:16:59,437
Two days to start
getting my life in order
363
00:16:59,481 --> 00:17:01,048
so that I can be ahead
of the game
364
00:17:01,091 --> 00:17:02,658
when I get out.
365
00:17:02,702 --> 00:17:05,705
Mike, i'��m starting with you!
366
00:17:05,748 --> 00:17:07,924
- How are things
at Santa Helena'��s, honey?
367
00:17:07,968 --> 00:17:09,709
A friend of mine was in there
for three months,
368
00:17:09,752 --> 00:17:12,189
and she said
it was a real butt twitcher.
369
00:17:12,233 --> 00:17:14,583
- You'��re wearing my clothes!
370
00:17:14,627 --> 00:17:16,193
Let go of me.
371
00:17:16,237 --> 00:17:17,542
Take them off,
or i'��ll take them off of you!
372
00:17:17,586 --> 00:17:18,543
- Sugar.
373
00:17:18,587 --> 00:17:20,720
- But I love this outfit.
374
00:17:20,763 --> 00:17:22,547
Listen, i'��ll pay you for it.
375
00:17:22,591 --> 00:17:24,680
Mike said I could take anything
I wanted.
376
00:17:24,724 --> 00:17:26,639
I'��ll give you half
of my first trick, okay?
377
00:17:26,682 --> 00:17:28,771
Okay, baby, i'��m gone.
378
00:17:38,128 --> 00:17:40,261
- I'��m glad you understand, Mike.
379
00:17:43,612 --> 00:17:46,136
I mean, the past two years,
what did I get?
380
00:17:50,097 --> 00:17:53,056
I got about $5,000 worth
of clothes,
381
00:17:53,100 --> 00:17:56,059
and I got it by balling
everything that walked past me.
382
00:17:57,800 --> 00:17:59,019
I'��d have been rich
383
00:17:59,062 --> 00:18:01,195
if I hadn'��t given most of it
to you.
384
00:18:01,238 --> 00:18:02,849
- Yoo-hoo!
Mike!
385
00:18:02,892 --> 00:18:07,462
Oh, I got a real feeble freak
that gave me $100.
386
00:18:07,505 --> 00:18:10,291
You want me back later?
387
00:18:10,334 --> 00:18:11,684
- Nah, stick around.
388
00:18:11,727 --> 00:18:13,816
Kay, this is Philly.
389
00:18:15,165 --> 00:18:17,341
- Philly to my friends.
390
00:18:17,385 --> 00:18:19,300
Phyllis to my tricks.
391
00:18:21,563 --> 00:18:24,740
You want to see my teeth too?
392
00:18:24,784 --> 00:18:26,350
- That'��s mine.
393
00:18:26,394 --> 00:18:27,351
I bought it over a year ago,
394
00:18:27,395 --> 00:18:29,527
and I never even wore it.
395
00:18:29,571 --> 00:18:33,227
I paid $150 for it!
396
00:18:33,270 --> 00:18:35,795
- You may want it,
but I got it.
397
00:18:35,838 --> 00:18:37,884
Mike, who is this creep?
398
00:18:37,927 --> 00:18:39,320
- Creep?
399
00:18:39,363 --> 00:18:40,625
While i'��ve been serving time,
400
00:18:40,669 --> 00:18:43,454
this guy has been passing around
all my clothes!
401
00:18:43,498 --> 00:18:45,021
- Philly, baby,
402
00:18:45,065 --> 00:18:47,458
what'��s a little jumpsuit
between me and you?
403
00:18:47,502 --> 00:18:50,244
- It'��s a lot.
404
00:18:50,287 --> 00:18:52,028
- Take it off.
405
00:18:52,072 --> 00:18:53,943
- Mike.
406
00:18:53,987 --> 00:18:54,944
- Give it to her.
407
00:18:54,988 --> 00:18:56,685
- No!
408
00:18:58,687 --> 00:19:01,037
- Philly, baby,
what'��s a little jumpsuit?
409
00:19:01,081 --> 00:19:04,040
- That'��s what you said
when you gave it to me.
410
00:19:04,084 --> 00:19:06,042
- I Don'��t exactly remember
what I said then,
411
00:19:06,086 --> 00:19:07,261
but I do know what I want now.
412
00:19:07,304 --> 00:19:08,741
Do you understand?
413
00:19:08,784 --> 00:19:10,873
- Look, she comes sucking
around here,
414
00:19:10,917 --> 00:19:14,311
and i'��m supposed
to roll over and play dead?
415
00:19:14,355 --> 00:19:17,097
- That'��s an idea.
Let'��s start with your face.
416
00:19:17,140 --> 00:19:19,447
Plastic surgery maybe will
cost you about $1,000.
417
00:19:19,490 --> 00:19:21,405
- Okay, Mike, okay.
418
00:19:22,842 --> 00:19:24,582
[Sighs]
419
00:19:41,077 --> 00:19:42,600
Bastard!
420
00:19:50,870 --> 00:19:52,610
- Now, let'��s get it straight,
baby.
421
00:19:52,654 --> 00:19:53,742
You were in the joint.
422
00:19:53,786 --> 00:19:55,918
You met some dykes.
423
00:19:55,962 --> 00:19:57,659
So now you want a man around
to take care of you.
424
00:19:57,702 --> 00:19:59,661
- You can'��t imagine me
cutting you off
425
00:19:59,704 --> 00:20:01,663
unless there'��s somebody else.
426
00:20:01,706 --> 00:20:03,273
Look, Mike,
I just want out.
427
00:20:03,317 --> 00:20:04,666
That'��s all.
428
00:20:04,709 --> 00:20:06,276
No dykes.
No tricks.
429
00:20:06,320 --> 00:20:07,495
No lovers.
430
00:20:07,538 --> 00:20:09,497
I'��ve been a model prisoner.
431
00:20:09,540 --> 00:20:10,846
- Just go out hackin'��
by yourself?
432
00:20:10,890 --> 00:20:12,456
- You'��ve got sugar and Philly.
433
00:20:12,500 --> 00:20:14,023
- That'��s right, baby.
Who needs you?
434
00:20:14,067 --> 00:20:15,590
Those two can rack balls
so fast
435
00:20:15,633 --> 00:20:16,765
it'��d make your head swim.
436
00:20:16,809 --> 00:20:18,549
- You mean those little bitches?
437
00:20:18,593 --> 00:20:19,550
Ah!
438
00:20:19,594 --> 00:20:21,552
- You got a shitty mouth, baby.
439
00:20:21,596 --> 00:20:24,991
- [Gasping]
440
00:20:25,034 --> 00:20:27,776
[Blows landing]
[Groaning]
441
00:20:29,691 --> 00:20:31,040
- Mike, stop it.
442
00:20:31,084 --> 00:20:32,476
Stop it!
443
00:20:32,520 --> 00:20:34,261
- You get the fuck out, Philly!
444
00:20:34,304 --> 00:20:35,610
- Sure, Mike.
445
00:20:35,653 --> 00:20:36,872
Anything you say.
446
00:20:36,916 --> 00:20:38,308
- Oh.
447
00:20:38,352 --> 00:20:41,268
[Screaming]
448
00:21:02,898 --> 00:21:05,031
- Not bad, baby.
449
00:21:05,074 --> 00:21:06,989
Just a little bit more sag.
450
00:21:16,390 --> 00:21:17,695
Okay, baby.
451
00:21:19,959 --> 00:21:21,308
You know what to do.
452
00:21:36,192 --> 00:21:39,152
[Slow instrumental music]
453
00:21:39,195 --> 00:21:46,899
?
454
00:23:34,049 --> 00:23:36,356
- Oh, Mike,
i'��ve missed you so much.
455
00:23:38,836 --> 00:23:40,795
- I missed you too, baby.
456
00:23:42,405 --> 00:23:45,321
- Why didn'��t you ever write
or come visit me?
457
00:23:50,631 --> 00:23:51,893
- '��cause I couldn't stand
to see you
458
00:23:51,936 --> 00:23:53,155
and not feel you like this.
459
00:23:57,638 --> 00:23:59,553
- Oh, Mike, I love you.
460
00:24:01,337 --> 00:24:03,861
Oh, Mike, do it.
461
00:24:05,124 --> 00:24:06,864
Do it right now.
462
00:24:38,983 --> 00:24:40,507
[Moans]
463
00:24:50,430 --> 00:24:53,128
[Breathing heavily]
464
00:25:27,728 --> 00:25:29,643
Oh, yes.
465
00:25:33,777 --> 00:25:35,083
[Moans softly]
466
00:26:05,940 --> 00:26:08,856
[Breathing heavily]
467
00:26:33,533 --> 00:26:35,056
Oh, Mike.
468
00:26:36,840 --> 00:26:38,799
Oh, Mike.
469
00:26:38,842 --> 00:26:40,540
Oh, Mike.
470
00:26:44,152 --> 00:26:45,675
[Moans]
471
00:27:09,699 --> 00:27:12,398
[Both breathing heavily]
472
00:27:13,486 --> 00:27:15,139
Oh.
473
00:28:01,011 --> 00:28:02,535
- Wow.
474
00:28:02,578 --> 00:28:05,320
When Dr. Reinhart suggested
a change of environment,
475
00:28:05,364 --> 00:28:07,540
she really meant a change.
476
00:28:07,583 --> 00:28:09,759
I had been sitting
in Dr. Reinhart'��s office
477
00:28:09,803 --> 00:28:11,326
when the shower fight started,
478
00:28:11,370 --> 00:28:14,503
so it wasn'��t a question
of losing my two-day furlough.
479
00:28:14,547 --> 00:28:16,070
It was a question
of whether or not
480
00:28:16,113 --> 00:28:18,072
I could overcome
the sexual frustration
481
00:28:18,115 --> 00:28:21,293
which had turned me
into a thief and a drug addict.
482
00:28:21,336 --> 00:28:23,077
The conditions were perfect.
483
00:28:23,120 --> 00:28:24,470
A quiet house,
484
00:28:24,513 --> 00:28:25,993
a visit to a beauty parlor,
485
00:28:26,036 --> 00:28:28,561
a long and lovely lunch
with lots of wine,
486
00:28:28,604 --> 00:28:30,171
and a husband
who still loved me.
487
00:28:30,214 --> 00:28:33,000
I felt and looked
like a new woman.
488
00:28:33,043 --> 00:28:34,088
- You worried, honey?
489
00:28:34,131 --> 00:28:35,263
- Nervous.
490
00:28:35,307 --> 00:28:37,091
[Chuckles]
491
00:28:37,134 --> 00:28:38,875
Do you think those things
the doctor suggested
492
00:28:38,919 --> 00:28:41,661
will help get me going?
493
00:28:41,704 --> 00:28:43,880
- Sweetheart,
494
00:28:43,924 --> 00:28:47,275
a one-sided sex life
may be okay for a while,
495
00:28:47,319 --> 00:28:49,103
but sooner or later,
you'��re gonna resent me.
496
00:28:49,146 --> 00:28:51,453
- Oh, I Don'��t think so.
497
00:28:51,497 --> 00:28:53,281
- I Don'��t know
if it'��s something I do
498
00:28:53,325 --> 00:28:55,283
or something I Don'��t do,
499
00:28:55,327 --> 00:28:57,285
or maybe it'��s
your puritanical upbringing.
500
00:28:57,329 --> 00:28:59,156
- [Laughs]
That'��s not it.
501
00:29:01,550 --> 00:29:02,725
[Sighs]
502
00:29:02,769 --> 00:29:05,728
This place is like a palace.
503
00:29:05,772 --> 00:29:09,123
- This night'��s gonna be
an adventure for both of US.
504
00:29:09,166 --> 00:29:11,952
And maybe if I can bring you
to a climax,
505
00:29:11,995 --> 00:29:14,737
we'��ll both start enjoying
our sex lives more.
506
00:29:14,781 --> 00:29:16,739
- I hope so.
507
00:29:16,783 --> 00:29:17,958
- Come on.
508
00:29:18,001 --> 00:29:20,221
Let'��s pop the cork.
509
00:29:20,264 --> 00:29:23,224
- I was following
Dr. Reinhart'��s advice,
510
00:29:23,267 --> 00:29:24,834
advice based on the theory
511
00:29:24,878 --> 00:29:26,401
that the solution
to my problem
512
00:29:26,445 --> 00:29:28,185
of reaching
normal sexual fulfillment
513
00:29:28,229 --> 00:29:30,013
was simply quiet surroundings
514
00:29:30,057 --> 00:29:32,189
and a proper frame of mind,
515
00:29:32,233 --> 00:29:34,409
and, of course,
after two years without a man,
516
00:29:34,453 --> 00:29:35,802
I was sexually ready,
517
00:29:35,845 --> 00:29:37,586
and my husband, frank,
could hardly wait.
518
00:29:37,630 --> 00:29:39,196
All the conditions were perfect.
519
00:29:39,240 --> 00:29:40,807
You horny, young stud,
520
00:29:40,850 --> 00:29:42,199
aren'��t you getting
a little fresh?
521
00:29:42,243 --> 00:29:44,027
- Fresh?
522
00:29:44,071 --> 00:29:45,594
Before the night is done,
523
00:29:45,638 --> 00:29:47,814
i'��m gonna get damn right sexy.
524
00:29:47,857 --> 00:29:49,816
- If you can learn
to unbutton my dress.
525
00:29:49,859 --> 00:29:51,208
[Laughs]
526
00:29:56,388 --> 00:29:58,520
How about some
of that champagne?
527
00:29:58,564 --> 00:30:00,348
- Okay,
you think it'��ll loosen you up?
528
00:30:00,392 --> 00:30:02,176
- It might.
529
00:30:02,219 --> 00:30:04,918
I wish I could enjoy sex
as much as you do.
530
00:30:06,223 --> 00:30:07,529
You enjoy it so much,
531
00:30:07,573 --> 00:30:09,139
and to me, it'��s...
532
00:30:09,183 --> 00:30:12,186
It'��s just like another duty.
533
00:30:12,229 --> 00:30:16,190
I bet if I could enjoy
an orgasm just once,
534
00:30:16,233 --> 00:30:20,542
I could learn to look forward
to enjoying it.
535
00:30:20,586 --> 00:30:22,936
And i'��d want to do it
every time you do.
536
00:30:22,979 --> 00:30:24,198
- You will.
537
00:30:24,241 --> 00:30:25,373
Pop!
- [Screams]
538
00:30:25,417 --> 00:30:26,548
[Laughs]
539
00:30:26,592 --> 00:30:27,549
Oh, no.
It'��s gonna drip.
540
00:30:29,290 --> 00:30:31,640
- Here.
- Not bad for an amateur.
541
00:30:31,684 --> 00:30:33,425
- An amateur, huh?
542
00:30:37,951 --> 00:30:40,301
- Mmm.
543
00:30:40,344 --> 00:30:41,868
[Smacks lips]
Very good.
544
00:30:48,570 --> 00:30:50,354
[Sighs]
Wait a minute.
545
00:30:50,398 --> 00:30:52,966
Are you sure
we'��re all alone in here?
546
00:30:53,009 --> 00:30:55,751
I mean, it'��s such a big house.
547
00:30:55,795 --> 00:30:58,406
- The doctor said we were gonna
be alone, didn'��t he?
548
00:30:58,450 --> 00:30:59,581
Having trouble with that?
549
00:30:59,625 --> 00:31:01,017
- Yes.
You do it.
550
00:31:01,061 --> 00:31:01,975
[Chuckles]
551
00:31:07,371 --> 00:31:09,156
[Giggles]
552
00:31:09,199 --> 00:31:11,332
- Your buttons first.
553
00:31:11,375 --> 00:31:13,726
- Well, why me first
all the time?
554
00:31:13,769 --> 00:31:15,292
- '��cause I like to look at you.
555
00:31:31,439 --> 00:31:33,006
I hope you feel better.
556
00:31:33,049 --> 00:31:34,747
- Mm.
[Laughs]
557
00:31:37,314 --> 00:31:41,057
Mm, I am slightly stoned.
558
00:31:41,101 --> 00:31:42,450
- Already?
- Yes.
559
00:31:42,494 --> 00:31:44,278
- Doesn'��t take you much,
does it?
560
00:31:44,321 --> 00:31:45,409
- Wait, wait, wait, wait, wait.
561
00:31:48,804 --> 00:31:50,502
[Giggles]
562
00:31:54,331 --> 00:31:56,899
- You'��re so beautiful.
563
00:31:56,943 --> 00:31:58,466
- I'��m gonna play on the swing.
564
00:32:09,085 --> 00:32:10,783
[Laughs]
565
00:32:13,263 --> 00:32:16,005
[Sensual blues music]
566
00:32:16,049 --> 00:32:19,400
?
567
00:32:19,443 --> 00:32:21,402
[Laughs]
568
00:32:21,445 --> 00:32:29,366
?
569
00:32:34,154 --> 00:32:35,111
Oh!
570
00:32:35,155 --> 00:32:36,460
[Laughs]
571
00:32:45,513 --> 00:32:48,081
I just Don'��t get turned on
as easy as you do.
572
00:32:48,124 --> 00:32:49,865
I'��m sorry.
573
00:32:49,909 --> 00:32:51,301
- [Groans]
574
00:32:51,345 --> 00:32:52,651
Well, i'��m gonna try harder,
then.
575
00:32:52,694 --> 00:32:53,608
- [Laughs]
576
00:32:57,830 --> 00:32:58,874
- Come on.
577
00:32:58,918 --> 00:33:00,484
- [Chuckles]
578
00:33:00,528 --> 00:33:03,662
You think you can carry me?
579
00:33:03,705 --> 00:33:05,620
[Both laugh]
580
00:33:05,664 --> 00:33:06,621
[Screams]
581
00:33:06,665 --> 00:33:09,450
[Giggles]
582
00:33:09,493 --> 00:33:10,582
Mm.
583
00:33:26,641 --> 00:33:28,556
- Oh, my pretty lady.
584
00:33:32,038 --> 00:33:33,953
- I love you when you'��re gentle.
585
00:33:55,539 --> 00:33:58,325
[Laughs]
586
00:33:58,368 --> 00:34:00,066
- Whoo.
- Flower'��s nice.
587
00:34:04,592 --> 00:34:06,507
[Both laugh]
588
00:34:09,902 --> 00:34:11,294
[Laughs]
589
00:34:11,338 --> 00:34:14,254
[Both moaning]
590
00:34:23,306 --> 00:34:24,612
[Laughs]
591
00:34:26,788 --> 00:34:29,530
[Whimpers]
592
00:34:33,360 --> 00:34:36,885
Oh, Don'��t stop.
593
00:34:36,929 --> 00:34:38,887
[Gasps]
594
00:34:38,931 --> 00:34:41,107
Now!
Now!
595
00:34:41,150 --> 00:34:42,848
[Gasps]
Oh!
596
00:34:45,154 --> 00:34:48,070
[Sighs]
597
00:34:50,725 --> 00:34:54,468
[Both breathing heavily]
598
00:34:54,511 --> 00:34:56,078
[Whispers]
I love you.
599
00:34:56,122 --> 00:34:57,297
Electric.
600
00:34:57,340 --> 00:35:01,301
It was warm
and went to my toes,
601
00:35:01,344 --> 00:35:02,606
and it went everywhere.
602
00:35:02,650 --> 00:35:05,566
[Laughing]
603
00:35:06,828 --> 00:35:09,439
Let'��s go take a shower.
604
00:35:09,483 --> 00:35:11,398
[Laughs]
605
00:35:15,881 --> 00:35:19,275
[Laughs]
606
00:35:19,319 --> 00:35:20,624
I love you.
607
00:35:23,105 --> 00:35:25,064
Thanks for being so patient
with me.
608
00:35:25,107 --> 00:35:26,065
- [Sighs]
609
00:35:26,108 --> 00:35:27,849
- [Laughs]
610
00:35:27,893 --> 00:35:30,504
- All right.
611
00:35:30,547 --> 00:35:32,071
[Both laugh]
612
00:35:32,114 --> 00:35:34,508
- Got you now.
613
00:35:34,551 --> 00:35:35,509
- Hey.
614
00:35:35,552 --> 00:35:36,640
[Chuckles]
615
00:35:40,732 --> 00:35:42,690
It'��s not nice for girls
to be so aggressive.
616
00:35:42,734 --> 00:35:43,996
- Oh, come on.
617
00:35:44,039 --> 00:35:46,215
Can'��t you do it again?
618
00:35:46,259 --> 00:35:47,434
- Uh...
619
00:35:47,477 --> 00:35:49,218
[Both laugh]
620
00:35:49,262 --> 00:35:50,611
- Come on.
621
00:35:50,654 --> 00:35:52,178
- Just give me a little time.
Come on.
622
00:35:52,221 --> 00:35:53,919
- Come on.
623
00:35:53,962 --> 00:35:56,748
- Come on.
That'��s a little quick.
624
00:35:56,791 --> 00:35:57,923
Just relax a little bit.
- Oh, oh.
625
00:35:57,966 --> 00:35:59,751
- Let'��s sit by the fire
and just..
626
00:35:59,794 --> 00:36:01,317
- Oh.
- Watch the fire.
627
00:36:01,361 --> 00:36:03,102
- Oh.
[Laughs]
628
00:36:03,145 --> 00:36:04,233
Okay.
629
00:36:04,277 --> 00:36:06,018
[Both laugh]
630
00:36:06,061 --> 00:36:07,236
- There'��s something
between US again.
631
00:36:07,280 --> 00:36:08,629
- Ah.
632
00:36:08,672 --> 00:36:11,023
I love it.
633
00:36:11,066 --> 00:36:12,415
Oh.
634
00:36:15,854 --> 00:36:18,465
[Laughs]
Oh, i'��ve heard about this.
635
00:36:18,508 --> 00:36:19,771
[Giggles]
636
00:36:21,163 --> 00:36:22,338
[Gasps]
637
00:36:22,382 --> 00:36:24,558
- [Grunts]
638
00:36:24,601 --> 00:36:25,602
[Sighs]
639
00:36:25,646 --> 00:36:27,169
- [Laughs softly]
640
00:36:28,867 --> 00:36:30,607
Oh.
641
00:36:44,839 --> 00:36:46,188
Want some coffee?
642
00:36:46,232 --> 00:36:47,146
- Please.
643
00:36:55,415 --> 00:36:56,720
- I love you.
644
00:36:58,810 --> 00:37:01,377
- I love you.
645
00:37:01,421 --> 00:37:02,944
- Oh, I never realized
646
00:37:02,988 --> 00:37:06,165
how wonderful
our marriage could be.
647
00:37:06,208 --> 00:37:09,168
Dr. Reinhart'��s right.
648
00:37:09,211 --> 00:37:12,388
Women with inhibitions
should solve their problems.
649
00:37:12,432 --> 00:37:13,737
We did.
650
00:37:23,095 --> 00:37:25,532
- I--i thought
I loved my husband
651
00:37:25,575 --> 00:37:27,534
when I married him.
652
00:37:27,577 --> 00:37:29,884
My parents liked him.
653
00:37:29,928 --> 00:37:32,713
I guess they were happy
to get me out of the house.
654
00:37:32,756 --> 00:37:34,323
Eight kids in the family.
655
00:37:34,367 --> 00:37:36,543
I mean, can you imagine?
656
00:37:36,586 --> 00:37:39,111
It was great
till we got married.
657
00:37:39,154 --> 00:37:40,112
Then I had an abortion...
658
00:37:40,155 --> 00:37:41,330
Hello?
659
00:37:41,374 --> 00:37:42,723
And I was sick,
660
00:37:42,766 --> 00:37:44,725
and then he lost his job.
661
00:37:44,768 --> 00:37:45,900
Hello?
662
00:37:45,944 --> 00:37:48,337
He was so mean.
663
00:37:48,381 --> 00:37:50,078
I didn'��t mean
to kill him.
664
00:37:51,950 --> 00:37:53,560
Yes, I did.
665
00:37:53,603 --> 00:37:55,301
I used to dream about it.
666
00:37:56,476 --> 00:37:57,825
[Clattering]
667
00:37:57,869 --> 00:37:58,782
Hello?
668
00:38:00,697 --> 00:38:01,785
Hello?
669
00:38:04,005 --> 00:38:05,224
- Yeah?
670
00:38:05,267 --> 00:38:06,616
- Hi, Ken.
671
00:38:10,272 --> 00:38:11,665
- Hello, Joyce.
- [Chuckles]
672
00:38:11,708 --> 00:38:13,667
Didn'��t mean to surprise you
like that.
673
00:38:16,713 --> 00:38:18,193
- I guess they let you out.
674
00:38:19,891 --> 00:38:21,457
- No.
675
00:38:21,501 --> 00:38:23,851
Just a two-day furlough.
676
00:38:23,895 --> 00:38:25,984
Still have two months left
to go.
677
00:38:27,724 --> 00:38:28,987
- Would you like to sit down?
678
00:38:40,302 --> 00:38:42,261
Sorry this is the only thing
to sit on,
679
00:38:42,304 --> 00:38:44,263
except maybe the back
of a car.
680
00:38:44,306 --> 00:38:45,786
- That'��s okay.
681
00:38:45,829 --> 00:38:47,048
Listen.
682
00:38:47,092 --> 00:38:48,745
I thought i'��d come here
to thank you.
683
00:38:53,620 --> 00:38:56,144
- My brother
didn'��t do right by you.
684
00:38:56,188 --> 00:38:59,365
I remember some
of the things that...
685
00:38:59,408 --> 00:39:01,976
I remember.
686
00:39:02,020 --> 00:39:03,108
- Me too.
687
00:39:07,416 --> 00:39:08,983
- Uh, I could run
down the street
688
00:39:09,027 --> 00:39:11,768
and get a cup of coffee
or a beer or something.
689
00:39:11,812 --> 00:39:13,770
- No, Don'��t bother, Ken.
690
00:39:13,814 --> 00:39:17,383
That'��s awfully sweet of you,
though.
691
00:39:17,426 --> 00:39:20,429
Do you realize
it'��s been almost three years?
692
00:39:22,692 --> 00:39:23,650
- [Sighs]
693
00:39:23,693 --> 00:39:24,781
That long, huh?
694
00:39:31,614 --> 00:39:33,573
Would you like some grass?
695
00:39:33,616 --> 00:39:34,922
- Okay.
696
00:39:49,110 --> 00:39:51,504
- You know,
I could never figure out how--
697
00:39:51,547 --> 00:39:53,897
how my brother could treat
a pretty girl like you
698
00:39:53,941 --> 00:39:56,726
the way he did.
699
00:39:56,770 --> 00:39:59,077
You look the same, Joyce.
700
00:39:59,120 --> 00:40:00,861
- Somebody likes me.
701
00:40:03,951 --> 00:40:07,041
My family never bothered
to write or visit me.
702
00:40:13,830 --> 00:40:15,658
Why didn'��t you visit?
703
00:40:21,229 --> 00:40:25,016
- I--i didn'��t think I ought to.
704
00:40:25,059 --> 00:40:27,801
You know,
he was good to me sometimes.
705
00:40:27,844 --> 00:40:29,150
He really was.
706
00:40:32,849 --> 00:40:34,373
Well, part of me wanted to.
707
00:40:41,249 --> 00:40:44,209
I thought if I cleared up
some of his leavings
708
00:40:44,252 --> 00:40:45,819
it would ease your mind.
709
00:40:45,862 --> 00:40:48,822
- That'��s what I came here
to thank you about.
710
00:40:48,865 --> 00:40:51,781
[Engines revving]
711
00:41:07,884 --> 00:41:10,670
- It'��s just some of my friends.
712
00:41:10,713 --> 00:41:13,629
[Engines revving]
713
00:41:19,766 --> 00:41:21,507
- Hey, Ken,
you old fart.
714
00:41:21,550 --> 00:41:24,031
[Chuckles]
How you been?
715
00:41:24,075 --> 00:41:26,642
- Fine.
716
00:41:26,686 --> 00:41:29,210
- Ken,
I think i'��ll be going now.
717
00:41:29,254 --> 00:41:33,867
- No, if you'��re Ken's old lady,
stick around.
718
00:41:33,910 --> 00:41:36,174
- Hawk, she was just visiting.
719
00:41:36,217 --> 00:41:38,785
- I'��d like
to at least get her name.
720
00:41:38,828 --> 00:41:40,787
- Hawk, meet Joyce.
721
00:41:40,830 --> 00:41:43,355
This is my sister-in-law.
722
00:41:43,398 --> 00:41:45,792
- Ken, you scumbag.
723
00:41:45,835 --> 00:41:47,794
This is Joyce?
724
00:41:47,837 --> 00:41:50,579
[Chuckles]
Your brother'��s wife?
725
00:41:50,623 --> 00:41:52,364
[Laughs]
726
00:41:52,407 --> 00:41:54,148
Excuse me.
727
00:41:54,192 --> 00:41:56,194
Widow.
728
00:42:01,286 --> 00:42:02,330
- [Sniffs]
729
00:42:02,374 --> 00:42:04,898
- Hey, hey,
knock it off.
730
00:42:04,941 --> 00:42:07,292
Got something here
that will really turn you on.
731
00:42:07,335 --> 00:42:08,902
This here is Joyce.
732
00:42:08,945 --> 00:42:10,904
She'��s really something else.
733
00:42:10,947 --> 00:42:12,253
- Ken, i'��m leaving.
734
00:42:15,604 --> 00:42:18,955
- Hawk, she just--
she just dropped by.
735
00:42:18,999 --> 00:42:22,176
- Hey, Ken,
I know you.
736
00:42:22,220 --> 00:42:25,179
You want US to shag ass
so you could rag her up,
737
00:42:25,223 --> 00:42:28,574
'��cause you had your eyes set
on her, didn'��t you?
738
00:42:28,617 --> 00:42:30,358
[Chuckles]
739
00:42:30,402 --> 00:42:31,968
I'��ll fix you up.
740
00:42:38,236 --> 00:42:40,542
Do you know this peashooter
has eyes for you?
741
00:42:41,935 --> 00:42:43,632
- That'��s none of your business.
742
00:42:45,504 --> 00:42:47,462
- I have to listen
to this cocker here
743
00:42:47,506 --> 00:42:49,464
tell me about
how he gets his jollies off
744
00:42:49,508 --> 00:42:51,510
anytime he gets
anywhere near you.
745
00:42:51,553 --> 00:42:53,947
Hey, you guys really think
you got a lot of guts, huh?
746
00:42:53,990 --> 00:42:55,514
You really think so,
Don'��t you?
747
00:42:55,557 --> 00:42:56,950
Well, this groovy chick here
748
00:42:56,993 --> 00:42:58,299
mowed down
her ever-loving old man
749
00:42:58,343 --> 00:43:01,302
with a skillet
a whole lot of times.
750
00:43:01,346 --> 00:43:04,131
Wham! Wham! Wham!
751
00:43:04,175 --> 00:43:05,132
Hey, crash!
752
00:43:05,176 --> 00:43:08,091
- [Screaming]
753
00:43:10,181 --> 00:43:12,139
- Want to see
what she looks like.
754
00:43:12,183 --> 00:43:13,271
- [Screams]
755
00:43:13,314 --> 00:43:14,707
- Hawk, how could you do this?
756
00:43:14,750 --> 00:43:15,708
Will you lay off?
757
00:43:15,751 --> 00:43:17,057
- I want to take a look at her.
758
00:43:20,321 --> 00:43:21,670
- [Whimpers]
759
00:43:25,544 --> 00:43:27,937
- Why Don'��t you play
nicey-nicey, huh?
760
00:43:27,981 --> 00:43:31,114
Like they taught you
in jail.
761
00:43:31,158 --> 00:43:33,465
- [Muffled yell]
762
00:43:44,519 --> 00:43:47,087
- You Don'��t want
to take your clothes off, huh?
763
00:43:47,130 --> 00:43:49,045
Tin man, he'��s neat.
764
00:43:52,048 --> 00:43:53,311
Hey, tin man.
765
00:43:58,054 --> 00:43:59,012
- [Grunts]
766
00:43:59,055 --> 00:44:00,013
- [Groans]
767
00:44:00,056 --> 00:44:01,188
- Annie, mama!
768
00:44:01,232 --> 00:44:03,016
- Hawk, can you cut this out?
769
00:44:03,059 --> 00:44:05,018
- Listen, you little pissant,
770
00:44:05,061 --> 00:44:07,020
women are all cows.
771
00:44:07,063 --> 00:44:08,804
You want to look at '��em,
you look.
772
00:44:08,848 --> 00:44:11,024
At least I Don'��t go around
sneaking indoors.
773
00:44:11,067 --> 00:44:13,592
Bet you that'��s what you used
to do, eh, buddy boy?
774
00:44:13,635 --> 00:44:15,463
- [Cackles]
775
00:44:15,507 --> 00:44:19,075
- [Whimpering]
776
00:44:19,119 --> 00:44:20,468
- [Laughs]
777
00:44:20,512 --> 00:44:21,904
- A little kiss, huh?
778
00:44:21,948 --> 00:44:22,905
How about a little kiss?
779
00:44:22,949 --> 00:44:24,080
- [Spits]
780
00:44:24,124 --> 00:44:25,691
[Muffled scream]
781
00:44:25,734 --> 00:44:27,693
- He'��s not gonna like that.
782
00:44:27,736 --> 00:44:29,085
- [Laughs]
783
00:44:29,129 --> 00:44:30,913
Boy, she got you, didn'��t she?
784
00:44:30,957 --> 00:44:32,088
[Laughs]
785
00:44:39,095 --> 00:44:42,011
[Laughter]
786
00:44:47,365 --> 00:44:49,758
Hey, that'��s the way.
Way to go, tin man.
787
00:44:49,802 --> 00:44:51,151
- Whoo!
788
00:44:51,194 --> 00:44:54,110
[Laughter]
789
00:44:58,114 --> 00:45:01,030
- [Screaming]
790
00:45:05,774 --> 00:45:08,690
[Laughter]
791
00:45:21,660 --> 00:45:22,704
- Oh, mama, you want it?
792
00:45:22,748 --> 00:45:24,706
- [Muffled yell]
793
00:45:24,750 --> 00:45:27,143
[Screams]
794
00:45:27,187 --> 00:45:30,756
- Hey, hawk, this one'��s got
a high-class chasty.
795
00:45:30,799 --> 00:45:31,844
[Cackles]
796
00:45:31,887 --> 00:45:33,411
A real killer.
797
00:45:33,454 --> 00:45:35,064
- That'��s the way I like 'em,
mama.
798
00:45:35,108 --> 00:45:37,763
- [Screams]
799
00:45:37,806 --> 00:45:40,418
- Okay, get her on the couch.
800
00:45:40,461 --> 00:45:41,810
- Yeah.
801
00:45:41,854 --> 00:45:42,811
- No.
802
00:45:42,855 --> 00:45:45,205
[Cries]
803
00:45:45,248 --> 00:45:47,816
- Yeah, you get on the couch.
804
00:45:47,860 --> 00:45:49,122
Yeah.
805
00:45:49,165 --> 00:45:50,341
[Laughs]
Yeah.
806
00:45:50,384 --> 00:45:51,733
- Look out.
807
00:45:51,777 --> 00:45:54,083
- You ain'��t going nowhere, baby.
808
00:45:54,127 --> 00:45:55,650
- Ken! Ken!
809
00:45:55,694 --> 00:45:56,651
[Muffled screaming]
810
00:45:56,695 --> 00:45:58,349
- Get in there.
811
00:45:58,392 --> 00:45:59,959
Come on.
What are you waiting for?
812
00:46:00,002 --> 00:46:00,960
- Get him, Annie.
813
00:46:01,003 --> 00:46:02,265
Get his clothes off.
814
00:46:02,309 --> 00:46:04,746
[Laughter]
815
00:46:04,790 --> 00:46:06,748
- [Whimpers]
816
00:46:06,792 --> 00:46:08,663
- Get him.
817
00:46:08,707 --> 00:46:09,882
- [Yells]
818
00:46:09,925 --> 00:46:11,492
- Okay, mama,
we got a spring buzzard.
819
00:46:11,536 --> 00:46:12,275
Get the lard up.
820
00:46:15,017 --> 00:46:16,149
- Yeah!
821
00:46:16,192 --> 00:46:17,977
- Hey, mama,
you greaseball,
822
00:46:18,020 --> 00:46:19,326
if you let her ass out of here,
823
00:46:19,370 --> 00:46:21,197
i'��ll double-pump
every one of you.
824
00:46:24,070 --> 00:46:25,767
- Get up!
Come on!
825
00:46:25,811 --> 00:46:27,769
- Move in!
Move in!
826
00:46:27,813 --> 00:46:29,380
What'��s wrong with you, mother?
827
00:46:29,423 --> 00:46:31,512
Our boy here wants
some hot biscuits.
828
00:46:35,777 --> 00:46:36,909
Don'��t let her get away.
829
00:46:41,087 --> 00:46:42,436
- Yeah.
830
00:46:42,480 --> 00:46:43,481
- [Laughs]
831
00:46:43,524 --> 00:46:45,178
[Growls]
Come on. Come on.
832
00:46:45,221 --> 00:46:48,660
[Torch hissing]
833
00:46:48,703 --> 00:46:49,530
We got you now.
834
00:46:50,966 --> 00:46:53,578
- Get away from me!
835
00:46:53,621 --> 00:46:57,103
[Torch hissing]
836
00:46:57,146 --> 00:46:58,278
Get out of here,
you bastards.
837
00:46:58,321 --> 00:46:59,410
Get out of here.
838
00:47:03,979 --> 00:47:05,590
[Screams]
839
00:47:05,633 --> 00:47:06,808
- [Grunts]
840
00:47:06,852 --> 00:47:08,593
- Let me go!
841
00:47:08,636 --> 00:47:11,378
[Screaming]
842
00:47:17,166 --> 00:47:19,081
Let me go!
843
00:47:20,735 --> 00:47:21,910
- Yeah!
844
00:47:21,954 --> 00:47:23,695
- Get away!
845
00:47:23,738 --> 00:47:26,306
[Screams]
846
00:47:26,349 --> 00:47:27,350
Ken!
847
00:47:30,266 --> 00:47:32,443
Ken!
848
00:47:32,486 --> 00:47:33,835
- Come along.
849
00:47:33,879 --> 00:47:35,228
I'��ll be good to you.
850
00:47:35,271 --> 00:47:36,272
Do it right there.
851
00:47:36,316 --> 00:47:37,273
Right there.
852
00:47:37,317 --> 00:47:38,274
[Chains jingling]
853
00:47:38,318 --> 00:47:40,886
Yeah.
854
00:47:40,929 --> 00:47:42,278
- Joyce...
855
00:47:44,933 --> 00:47:46,500
I'��ve always loved you.
856
00:47:46,544 --> 00:47:49,285
[Laughter]
857
00:47:49,329 --> 00:47:51,287
- Get that ass up here
and show her you love her.
858
00:47:51,331 --> 00:47:52,767
- He'��s like a Canadian mountie.
859
00:47:52,811 --> 00:47:54,116
- Whoo!
860
00:47:54,160 --> 00:47:57,206
- You save some for mama,
sweetie, okay?
861
00:47:57,250 --> 00:47:59,121
[All groaning]
862
00:47:59,165 --> 00:48:00,601
- Look at this.
863
00:48:00,645 --> 00:48:02,124
- Boy,
that'��s love if I ever saw it.
864
00:48:02,168 --> 00:48:04,649
[Laughter]
865
00:48:07,347 --> 00:48:09,305
- Oh, sweet thing
got some hot biscuits.
866
00:48:09,349 --> 00:48:12,004
[Laughter]
867
00:48:12,047 --> 00:48:13,875
[Whistle shrieks]
868
00:48:13,919 --> 00:48:16,835
[Laughter]
869
00:48:19,141 --> 00:48:20,316
- [Laughs]
870
00:48:20,360 --> 00:48:21,709
Yeah. Yeah.
871
00:48:21,753 --> 00:48:24,016
Come on.
Yeah.
872
00:48:24,059 --> 00:48:25,800
- Hey, mama loves you.
873
00:48:25,844 --> 00:48:28,977
- [Cackles]
874
00:48:30,588 --> 00:48:32,677
- [Laughs]
875
00:48:32,720 --> 00:48:34,113
- [Spits]
876
00:48:34,156 --> 00:48:36,985
[Laughter]
877
00:48:37,029 --> 00:48:38,987
[Whistle shrieks]
878
00:48:39,031 --> 00:48:41,207
- Whoo! Whoo!
- Turn him on, girls.
879
00:48:41,250 --> 00:48:42,382
- Whoo-hoo!
- Come on.
880
00:48:42,425 --> 00:48:44,210
[Laughter]
881
00:48:44,253 --> 00:48:46,386
Turn that son of a gun on.
882
00:48:46,429 --> 00:48:48,301
He loves her.
Remember that.
883
00:48:48,344 --> 00:48:49,302
He loves her.
884
00:48:49,345 --> 00:48:50,303
- Turn him on!
885
00:48:50,346 --> 00:48:51,522
- Turn that son of a gun on.
886
00:48:51,565 --> 00:48:53,915
- No.
887
00:48:53,959 --> 00:48:55,308
- Laugh, Jack.
888
00:48:55,351 --> 00:48:59,138
[Laughter]
889
00:48:59,181 --> 00:49:00,705
- He'��s doing real good, mama.
890
00:49:00,748 --> 00:49:02,576
- His girlfriend
didn'��t want him to do this.
891
00:49:02,620 --> 00:49:04,230
- Yeah!
892
00:49:04,273 --> 00:49:06,580
- [Cackles]
893
00:49:06,624 --> 00:49:07,581
- Whoo!
894
00:49:07,625 --> 00:49:08,843
- [Grunts]
895
00:49:08,887 --> 00:49:09,931
- Come on, baby,
you'��re almost home!
896
00:49:09,975 --> 00:49:11,150
- [Cries]
897
00:49:11,193 --> 00:49:12,543
[Whistle shrieks]
898
00:49:12,586 --> 00:49:15,720
- [Grunting]
899
00:49:15,763 --> 00:49:17,156
[Sighs]
900
00:49:17,199 --> 00:49:19,724
[Laughter]
901
00:49:19,767 --> 00:49:20,942
- Terrific.
902
00:49:20,986 --> 00:49:22,944
- Oh, yeah.
Far out.
903
00:49:22,988 --> 00:49:24,163
- Me next. Me next.
904
00:49:24,206 --> 00:49:26,339
- [Breathing heavily]
905
00:49:26,382 --> 00:49:28,167
Oh, yeah.
Yeah.
906
00:49:28,210 --> 00:49:29,168
Hawk.
907
00:49:29,211 --> 00:49:30,169
Hawk, I did it!
908
00:49:30,212 --> 00:49:31,562
I did it, hawk.
909
00:49:31,605 --> 00:49:32,693
I really did it.
910
00:49:32,737 --> 00:49:34,173
- [Chuckles]
You got as much push
911
00:49:34,216 --> 00:49:35,914
as a dirty carburetor.
912
00:49:37,872 --> 00:49:39,613
Let a man show you how.
913
00:49:39,657 --> 00:49:40,832
- Yeah, come on, hawk!
914
00:49:40,875 --> 00:49:43,051
- [Cries]
Oh, no! Please, no.
915
00:49:43,095 --> 00:49:45,053
[Whistle shrieks]
916
00:49:45,097 --> 00:49:46,054
[Cheering]
917
00:49:46,098 --> 00:49:47,621
- Hawk, me next!
918
00:49:47,665 --> 00:49:49,188
- The hell it is.
I'��m next!
919
00:49:49,231 --> 00:49:50,755
- No!
920
00:49:50,798 --> 00:49:52,757
[Screams]
No!
921
00:49:52,800 --> 00:49:54,976
Stop, please.
922
00:49:55,020 --> 00:49:56,587
No more.
923
00:49:56,630 --> 00:49:57,979
- Mmm.
924
00:49:58,023 --> 00:50:00,939
[Laughing]
925
00:50:07,423 --> 00:50:08,381
- No!
926
00:50:08,424 --> 00:50:09,382
- [Laughs]
927
00:50:09,425 --> 00:50:10,557
- [Cries] No.
928
00:50:10,601 --> 00:50:13,516
- [Laughing evilly]
929
00:50:19,348 --> 00:50:20,698
- Early on, I learned
930
00:50:20,741 --> 00:50:22,656
that a two-bit ball
didn'��t pay the rent,
931
00:50:22,700 --> 00:50:25,093
and me,
I Don'��t like beer.
932
00:50:25,137 --> 00:50:27,226
I Don'��t have trouble
with sex.
933
00:50:27,269 --> 00:50:29,141
I take off faster
than a jet,
934
00:50:29,184 --> 00:50:31,534
especially if they'��ve got
a lot of bread.
935
00:50:31,578 --> 00:50:33,362
Money turns me on.
936
00:50:33,406 --> 00:50:36,931
I mean, it'��s like I shoved
my bottom into a socket.
937
00:50:36,975 --> 00:50:39,151
It'��s not the man.
It'��s the money.
938
00:50:39,194 --> 00:50:42,110
- [Humming softly]
939
00:50:54,514 --> 00:50:57,604
[Humming softly]
940
00:50:57,648 --> 00:50:59,998
Flowers.
Anybody can paint flowers.
941
00:51:00,041 --> 00:51:02,130
Who'��s ever done a landscape?
942
00:51:02,174 --> 00:51:05,133
Right on up
943
00:51:05,177 --> 00:51:08,920
to pikes peak.
944
00:51:08,963 --> 00:51:12,358
- Aren'��t you going
to use my other one?
945
00:51:12,401 --> 00:51:13,489
No.
946
00:51:16,579 --> 00:51:18,494
[Laughs softly]
947
00:51:25,023 --> 00:51:27,721
- [Humming]
948
00:51:36,643 --> 00:51:39,559
[Women laughing]
949
00:51:41,779 --> 00:51:44,738
[Upbeat music]
950
00:51:44,782 --> 00:51:49,874
?
951
00:51:49,917 --> 00:51:52,964
This is the brush.
952
00:51:53,007 --> 00:51:55,140
- Shouldn'��t the brush be Fuller?
953
00:52:04,236 --> 00:52:06,760
[Doorbell buzzes]
954
00:52:06,804 --> 00:52:10,198
- Uh, you, pikes peak,
go answer it.
955
00:52:10,242 --> 00:52:11,591
- Like this?
956
00:52:11,634 --> 00:52:13,375
- Don'��t be a piker.
957
00:52:16,161 --> 00:52:18,859
- [Laughs softly]
958
00:52:26,562 --> 00:52:28,826
- I Don'��t like to show my tits
to everybody.
959
00:52:35,658 --> 00:52:38,226
Hi, my name is Suzie.
960
00:52:38,270 --> 00:52:40,968
- Oh, sure,
i'��d know you anywhere.
961
00:52:47,105 --> 00:52:48,236
- This way.
962
00:52:54,068 --> 00:52:55,200
Company.
963
00:52:56,679 --> 00:52:58,464
- Toni.
964
00:52:58,507 --> 00:52:59,465
- Freddie.
965
00:52:59,508 --> 00:53:00,814
- Where have you been?
966
00:53:00,858 --> 00:53:02,468
I haven'��t seen you
for a year.
967
00:53:02,511 --> 00:53:03,556
- I know.
968
00:53:03,599 --> 00:53:05,123
- Oh, where was it?
969
00:53:05,166 --> 00:53:06,907
- Well, a week in Ensenada,
970
00:53:06,951 --> 00:53:08,300
and before that,
a week in...
971
00:53:08,343 --> 00:53:09,692
Both: Miami!
972
00:53:09,736 --> 00:53:11,869
- [Laughs]
973
00:53:11,912 --> 00:53:14,306
Hey, that'��s great.
974
00:53:14,349 --> 00:53:16,090
Get dressed, girls.
975
00:53:16,134 --> 00:53:17,918
- Can'��t we take a shower?
976
00:53:17,962 --> 00:53:19,920
- No, i'��ve got soft marble
in there,
977
00:53:19,964 --> 00:53:22,923
and you'��d stain it.
978
00:53:22,967 --> 00:53:26,013
- Freddie, a gentleman always
lets a lady take a bath.
979
00:53:26,057 --> 00:53:27,449
- You can take a bath
980
00:53:27,493 --> 00:53:28,842
in your place,
not mine.
981
00:53:28,886 --> 00:53:30,322
Now beat it.
982
00:53:30,365 --> 00:53:32,106
- [Sighs]
983
00:53:38,983 --> 00:53:41,376
- I have to sacrifice my skin
984
00:53:41,420 --> 00:53:42,943
for a marble bathroom?
985
00:53:42,987 --> 00:53:44,379
Huh.
986
00:53:44,423 --> 00:53:46,729
Some people got no humanity.
987
00:53:49,167 --> 00:53:51,691
- Yeah, whatever that is,
you ain'��t got any.
988
00:53:53,693 --> 00:53:54,825
- Right.
989
00:53:56,522 --> 00:53:59,786
- Freddie,
just a teensy-weensy shower?
990
00:53:59,830 --> 00:54:01,483
- With you,
it'��s a waterfall.
991
00:54:01,527 --> 00:54:02,789
Now, go get dressed,
992
00:54:02,833 --> 00:54:05,139
or I start deducting
from your take-home pay.
993
00:54:05,183 --> 00:54:08,577
- Freddie, I worked myself
right down to my butt.
994
00:54:08,621 --> 00:54:10,579
You ever want to do this again,
995
00:54:10,623 --> 00:54:12,146
i'��m going on a sit-down strike.
996
00:54:12,190 --> 00:54:13,756
- Me too.
997
00:54:13,800 --> 00:54:15,584
- That'��s right.
998
00:54:15,628 --> 00:54:18,326
- Freddie, i'��ve got
two little girls to support.
999
00:54:18,370 --> 00:54:19,893
- How about that?
1000
00:54:19,937 --> 00:54:22,722
The mountain has
a couple of molehills.
1001
00:54:22,765 --> 00:54:25,377
Girls,
that marble in there
1002
00:54:25,420 --> 00:54:28,249
is the softest marble
this side of marble cake.
1003
00:54:28,293 --> 00:54:31,035
I mean, body painting
isn'��t exactly a national sport.
1004
00:54:31,078 --> 00:54:32,863
I like it.
It'��s fun.
1005
00:54:32,906 --> 00:54:35,256
But I Don'��t advertise it.
1006
00:54:35,300 --> 00:54:38,477
Now, you got to consider
that i'��ve got, uh,
1007
00:54:38,520 --> 00:54:41,045
problems that are a little more
than skin-deep.
1008
00:54:41,088 --> 00:54:43,395
For me, girls?
Freddie?
1009
00:54:43,438 --> 00:54:44,962
- Okay, girls.
1010
00:54:45,005 --> 00:54:46,746
Why is it that
when a man'��s got money
1011
00:54:46,789 --> 00:54:48,574
it'��s always easier
to give in?
1012
00:54:48,617 --> 00:54:49,531
- Yeah.
1013
00:54:51,707 --> 00:54:53,187
- Gee, it'��s good to see you.
1014
00:54:55,189 --> 00:54:56,321
Oh.
1015
00:54:58,801 --> 00:55:00,760
- Boy, you'��re something else.
1016
00:55:00,803 --> 00:55:02,370
- [Laughs]
1017
00:55:02,414 --> 00:55:03,502
I think we can go in now.
1018
00:55:03,545 --> 00:55:05,286
The coast is clear.
1019
00:55:05,330 --> 00:55:07,071
- Same place.
1020
00:55:07,114 --> 00:55:09,073
- Well, you know,
as long as the money holds out,
1021
00:55:09,116 --> 00:55:10,901
i'��ll get by.
1022
00:55:10,944 --> 00:55:12,685
- Same couch.
1023
00:55:12,728 --> 00:55:13,860
- Right.
1024
00:55:18,734 --> 00:55:20,519
So what'��s been happening?
1025
00:55:20,562 --> 00:55:22,086
- Oh, not a whole lot
of things.
1026
00:55:22,129 --> 00:55:23,914
Palm Springs mostly.
1027
00:55:23,957 --> 00:55:25,306
- Yeah.
1028
00:55:25,350 --> 00:55:27,091
Where'��s your tan?
1029
00:55:27,134 --> 00:55:29,093
- Mm, I believe in moonshine.
1030
00:55:29,136 --> 00:55:31,704
- Come to think of it,
so do I.
1031
00:55:35,099 --> 00:55:36,883
Mm.
1032
00:55:36,927 --> 00:55:39,886
No panties.
1033
00:55:39,930 --> 00:55:43,063
That'��s nice.
You remembered.
1034
00:55:43,107 --> 00:55:45,022
I leave my hand here
much longer,
1035
00:55:45,065 --> 00:55:47,459
i'��ll get a third-degree burn.
1036
00:55:47,502 --> 00:55:49,026
- Oh, come on, Freddie.
1037
00:55:49,069 --> 00:55:51,245
You score faster
than a pinball machine.
1038
00:55:51,289 --> 00:55:53,247
What'��s this paint gig?
1039
00:55:53,291 --> 00:55:54,988
- Shh.
1040
00:55:57,948 --> 00:56:00,863
- [Laughing]
1041
00:56:04,606 --> 00:56:07,609
- Uh, before you start
playing doctor,
1042
00:56:07,653 --> 00:56:09,133
we'��re all dressed.
1043
00:56:12,745 --> 00:56:14,094
Two hours,
1044
00:56:14,138 --> 00:56:16,488
and we'��ve got
to have our clothes cleaned.
1045
00:56:16,531 --> 00:56:20,274
- All right.
All right.
1046
00:56:20,318 --> 00:56:21,710
I guess you put your clothes on
1047
00:56:21,754 --> 00:56:24,496
faster than you took them off.
1048
00:56:24,539 --> 00:56:27,107
All right, $150 each.
1049
00:56:27,151 --> 00:56:30,719
I haven'��t got any 50s,
so it'��ll be $200 a piece.
1050
00:56:32,591 --> 00:56:34,680
- Roses are red.
Violets are blue.
1051
00:56:34,723 --> 00:56:37,030
I'��ve got a flower on my ass
because of you.
1052
00:56:37,074 --> 00:56:39,424
- Well, find yourself
a friendly florist.
1053
00:56:39,467 --> 00:56:42,644
- Gee, Freddie,
you sure do pay good.
1054
00:56:42,688 --> 00:56:44,995
- Yeah, like a honey pot should.
1055
00:56:47,475 --> 00:56:48,868
- Thanks, Freddie.
1056
00:56:48,911 --> 00:56:53,046
I, uh, also do massage.
1057
00:56:53,090 --> 00:56:55,048
- Well, when my painting finger
goes limp,
1058
00:56:55,092 --> 00:56:56,223
i'��ll call you.
1059
00:56:58,443 --> 00:57:03,013
- Besides mountains,
i'��ve got valleys.
1060
00:57:03,056 --> 00:57:04,623
- Yeah, well,
I gave up mining last week.
1061
00:57:04,666 --> 00:57:06,581
Okay, shove off, girls.
1062
00:57:12,152 --> 00:57:14,111
- Maybe she'��s got one
that'��s sideways.
1063
00:57:14,154 --> 00:57:16,548
[Laughter]
1064
00:57:16,591 --> 00:57:18,550
[Door clicks shut]
1065
00:57:18,593 --> 00:57:20,334
- Well, we'��re alone finally.
1066
00:57:20,378 --> 00:57:22,336
- Yeah, but for how long?
1067
00:57:22,380 --> 00:57:24,904
- Long enough to do it again
for old time'��s sake.
1068
00:57:50,712 --> 00:57:53,672
Tell me about palm Springs.
1069
00:57:53,715 --> 00:57:55,674
Take a tram ride?
1070
00:57:55,717 --> 00:57:58,416
- Oh, I had a few rides,
but not on the tram.
1071
00:58:12,343 --> 00:58:14,649
Come on, Freddie.
1072
00:58:14,693 --> 00:58:15,737
- What'��s the rush?
1073
00:58:15,781 --> 00:58:16,999
You'��ve got all day.
1074
00:58:56,604 --> 00:58:59,651
To think I gave up painting
for you.
1075
00:59:05,222 --> 00:59:07,615
So how'��d you like the desert?
1076
00:59:07,659 --> 00:59:10,009
- Was kind of hard to see it
through the bedroom window.
1077
00:59:10,052 --> 00:59:11,402
- [Laughs]
1078
00:59:11,445 --> 00:59:13,012
No golfing, then, huh?
1079
00:59:13,055 --> 00:59:15,971
- Oh, just the balls, Freddie,
no clubs.
1080
00:59:17,234 --> 00:59:18,322
- [Chuckles]
1081
00:59:37,123 --> 00:59:40,039
- [Breathing heavily]
1082
00:59:42,346 --> 00:59:43,477
- Mm.
1083
01:00:23,996 --> 01:00:24,736
- [Whispers]
Freddie.
1084
01:00:24,779 --> 01:00:27,086
[Both moan]
1085
01:00:49,587 --> 01:00:50,979
Oh, Freddie.
1086
01:00:51,023 --> 01:00:52,764
- Yeah.
1087
01:00:52,807 --> 01:00:55,157
That'��s what I like.
1088
01:00:55,201 --> 01:00:56,550
- Then that'��s what you got.
1089
01:00:56,594 --> 01:00:57,943
- Mm.
1090
01:01:00,075 --> 01:01:01,816
God, you feel good.
1091
01:01:01,860 --> 01:01:03,818
- Thanks.
1092
01:01:03,862 --> 01:01:05,777
- [Moans]
[Sighs]
1093
01:01:11,261 --> 01:01:13,001
Mm.
1094
01:01:14,786 --> 01:01:16,091
- [Whispers] Faster.
1095
01:01:18,180 --> 01:01:19,747
- Mm.
1096
01:01:19,791 --> 01:01:21,749
[Both breathing heavily]
1097
01:01:21,793 --> 01:01:23,751
Oh.
1098
01:01:23,795 --> 01:01:26,145
- Freddie, it'��s been so long.
1099
01:01:26,188 --> 01:01:28,974
[Both breathing heavily]
1100
01:01:29,017 --> 01:01:30,105
- I knew you'��d be back.
1101
01:01:32,673 --> 01:01:33,631
- [Moans]
1102
01:01:33,674 --> 01:01:35,067
- Oh, god.
1103
01:01:35,110 --> 01:01:36,634
- [Moans]
1104
01:01:36,677 --> 01:01:38,200
Baby.
1105
01:01:40,290 --> 01:01:43,205
[Both moaning]
1106
01:02:02,921 --> 01:02:04,096
So nice.
1107
01:02:04,139 --> 01:02:05,271
- Oh.
1108
01:02:05,315 --> 01:02:06,881
- Oh.
1109
01:02:06,925 --> 01:02:08,100
- Oh.
1110
01:02:08,143 --> 01:02:09,884
- Mm.
1111
01:02:09,928 --> 01:02:12,844
[Both breathing heavily]
1112
01:02:19,241 --> 01:02:20,547
- Mm.
1113
01:02:26,248 --> 01:02:27,554
- Freddie.
1114
01:02:47,922 --> 01:02:49,881
I spent a lot of time
with this man,
1115
01:02:49,924 --> 01:02:52,100
uh, Gary.
1116
01:02:52,144 --> 01:02:54,102
He'��s really a love.
1117
01:02:54,146 --> 01:02:55,495
Yeah.
1118
01:02:55,539 --> 01:02:57,105
He'��s supposed
to own half of palm Springs,
1119
01:02:57,149 --> 01:02:58,672
or at least he acts like it.
1120
01:03:00,282 --> 01:03:01,371
[Doorbell buzzes]
1121
01:03:01,414 --> 01:03:03,721
Are you expecting anyone?
1122
01:03:06,201 --> 01:03:08,508
[Doorbell buzzes]
1123
01:03:08,552 --> 01:03:10,945
- Get your fucking finger
off that buzzer,
1124
01:03:10,989 --> 01:03:12,904
you chicken head!
1125
01:03:23,828 --> 01:03:25,395
Hey!
1126
01:03:25,438 --> 01:03:26,961
Get the hell out of here!
1127
01:03:27,005 --> 01:03:29,921
- Gertie,
get the hell out of here.
1128
01:03:29,964 --> 01:03:32,140
- I followed you here.
1129
01:03:32,184 --> 01:03:34,142
I'��ve been waiting for hours,
1130
01:03:34,186 --> 01:03:36,144
but you didn'��t come out,
1131
01:03:36,188 --> 01:03:38,538
and I couldn'��t stand it
any longer.
1132
01:03:38,582 --> 01:03:42,063
- Freddie, throw her out!
1133
01:03:42,107 --> 01:03:44,457
- I'��ve got a few muscles,
but I haven'��t got that many.
1134
01:03:44,501 --> 01:03:45,719
I'��ll call the police.
1135
01:03:45,763 --> 01:03:47,939
- If you put a hand
on that phone,
1136
01:03:47,982 --> 01:03:50,245
i'��ll pulverize you.
1137
01:03:50,289 --> 01:03:52,422
- Got some high-class friends,
Toni.
1138
01:03:54,075 --> 01:03:55,816
- Gertie,
i'��ll never forgive you for this.
1139
01:03:55,860 --> 01:03:58,036
I'��m sorry.
1140
01:04:00,821 --> 01:04:02,214
- You little cunt.
1141
01:04:02,257 --> 01:04:03,476
You couldn'��t wait to get out
1142
01:04:03,520 --> 01:04:05,652
to get yourself
some big fat-assed man.
1143
01:04:05,696 --> 01:04:07,001
Who do you think
took care of you
1144
01:04:07,045 --> 01:04:08,220
for the last six months,
1145
01:04:08,263 --> 01:04:09,787
and what do you think I did
1146
01:04:09,830 --> 01:04:12,529
to get all those cigarettes
and candies for you?
1147
01:04:15,227 --> 01:04:17,534
- Been in palm Springs lately?
1148
01:04:17,577 --> 01:04:19,971
Your name, uh, your last name,
Gary.
1149
01:04:20,014 --> 01:04:21,973
Maybe your first name?
1150
01:04:22,016 --> 01:04:25,193
- Bastard, you sure ask
too many questions.
1151
01:04:25,237 --> 01:04:26,891
- Hey, what'��s the story?
1152
01:04:26,934 --> 01:04:28,283
- [Sighs]
1153
01:04:28,327 --> 01:04:29,459
Okay.
1154
01:04:31,548 --> 01:04:33,506
No palm Springs.
1155
01:04:33,550 --> 01:04:36,509
Santa Helena
women'��s correctional facility.
1156
01:04:36,553 --> 01:04:39,904
That'��s my cell mate,
my roomie.
1157
01:04:39,947 --> 01:04:42,167
She'��s got the charm
of an ice pick.
1158
01:04:42,210 --> 01:04:43,342
- [Laughs]
1159
01:04:43,385 --> 01:04:45,518
- Gertie, give me those things.
1160
01:04:45,562 --> 01:04:48,173
You know,
you'��re really stupid.
1161
01:04:48,216 --> 01:04:51,002
If anybody found you with those
on a two-day furlough...
1162
01:04:51,045 --> 01:04:53,570
Give '��em to me, gertie.
1163
01:04:53,613 --> 01:04:55,354
Gertie, come on.
1164
01:04:57,443 --> 01:04:58,879
Jerk.
1165
01:05:00,185 --> 01:05:01,752
- Well, I have to admit.
1166
01:05:01,795 --> 01:05:04,189
I feel a little easier
about the whole thing.
1167
01:05:04,232 --> 01:05:06,496
You know, Toni,
you'��re the best ball I ever had,
1168
01:05:06,539 --> 01:05:08,889
but you'��re
also the biggest put-on.
1169
01:05:08,933 --> 01:05:10,282
- Get dressed, Toni.
1170
01:05:10,325 --> 01:05:11,675
Let'��s split.
1171
01:05:11,718 --> 01:05:14,286
- I Don'��t want to see
that dumb face of yours.
1172
01:05:14,329 --> 01:05:15,505
Freddie, get rid of her.
1173
01:05:15,548 --> 01:05:17,681
- I know a couple
of karate chops,
1174
01:05:17,724 --> 01:05:21,119
and I can put out your eyes
quicker than you can blink '��em.
1175
01:05:21,162 --> 01:05:23,121
- I never hit women
1176
01:05:23,164 --> 01:05:25,906
or men,
for that matter.
1177
01:05:25,950 --> 01:05:28,126
- Toni belongs to me,
1178
01:05:28,169 --> 01:05:31,695
and I Don'��t like anyone
putting a hand on her.
1179
01:05:31,738 --> 01:05:33,697
- You make me sick.
1180
01:05:33,740 --> 01:05:35,089
I Don'��t belong to you.
1181
01:05:37,483 --> 01:05:40,530
- She one of the tram rides
you had in palm Springs?
1182
01:05:40,573 --> 01:05:42,706
- You butt out of this,
1183
01:05:42,749 --> 01:05:45,317
or i'��ll strip the hide
off your cherry picker.
1184
01:05:45,360 --> 01:05:48,712
- They already did it
when I was eight days old.
1185
01:05:48,755 --> 01:05:50,714
- I said get dressed.
1186
01:05:50,757 --> 01:05:52,150
- You get the hell out of here!
1187
01:05:52,193 --> 01:05:53,717
I'��m sick of you.
1188
01:05:53,760 --> 01:05:55,719
- I'��ll count to ten.
1189
01:05:55,762 --> 01:05:57,851
- Nobody tells me what to do,
least of all you.
1190
01:05:59,418 --> 01:06:01,202
Gertie, you fucking bitch.
1191
01:06:01,246 --> 01:06:03,204
- I want you to come with me.
1192
01:06:03,248 --> 01:06:04,989
I want you with me.
1193
01:06:05,032 --> 01:06:06,381
[Smacking]
1194
01:06:06,425 --> 01:06:07,905
- Freddie, help!
1195
01:06:07,948 --> 01:06:11,125
- I want you to come with me,
you understand?
1196
01:06:11,169 --> 01:06:13,127
- [Groans]
Oh.
1197
01:06:13,171 --> 01:06:15,086
- You whore, you!
1198
01:06:16,566 --> 01:06:18,350
- [Gasps]
1199
01:06:18,393 --> 01:06:20,482
Gertie!
Damn you!
1200
01:06:20,526 --> 01:06:22,093
- Oh, baby,
I didn'��t mean to.
1201
01:06:22,136 --> 01:06:23,442
- Don'��t touch me!
1202
01:06:29,448 --> 01:06:31,624
- I didn'��t mean to hurt you.
1203
01:06:31,668 --> 01:06:33,017
- Sure.
1204
01:06:33,060 --> 01:06:34,584
You'��re a shit.
1205
01:06:39,414 --> 01:06:42,113
Oh, gertie,
i'��m tired.
1206
01:06:43,767 --> 01:06:45,725
- Let'��s go.
1207
01:06:45,769 --> 01:06:47,509
- [Sighs]
There'��s no place to go.
1208
01:06:47,553 --> 01:06:48,423
- Stay here.
1209
01:06:51,731 --> 01:06:52,863
- Here?
1210
01:06:58,129 --> 01:06:59,434
- Yeah.
1211
01:07:16,277 --> 01:07:18,236
Oh, gertie, i'��m sorry.
1212
01:07:18,279 --> 01:07:20,630
I didn'��t mean anything I said.
1213
01:07:20,673 --> 01:07:22,588
- Oh, baby.
1214
01:07:24,982 --> 01:07:25,896
- [Moans softly]
1215
01:07:32,119 --> 01:07:34,034
- Can a man join
this party?
1216
01:07:38,909 --> 01:07:40,084
- It'��s okay, gertie.
1217
01:07:40,127 --> 01:07:41,476
He'��s cool.
1218
01:07:48,875 --> 01:07:51,835
[Sensual blues music]
1219
01:07:51,878 --> 01:07:59,625
?
1220
01:08:19,776 --> 01:08:22,735
- I didn'��t know you were kinky.
1221
01:08:22,779 --> 01:08:25,738
I dig kinky girls.
1222
01:08:25,782 --> 01:08:28,915
I'��m gonna be so good
to you and gertie.
1223
01:11:33,012 --> 01:11:35,145
[Moans softly]
1224
01:12:53,049 --> 01:12:56,008
[Sensual blues music]
1225
01:12:56,052 --> 01:13:03,798
?
1226
01:14:35,629 --> 01:14:36,935
[Tap on door]
1227
01:14:42,854 --> 01:14:44,377
- I Don'��t believe it!
1228
01:14:44,421 --> 01:14:45,378
- Johnny.
1229
01:14:45,422 --> 01:14:46,814
- Oh, baby.
1230
01:14:46,858 --> 01:14:47,946
Oh, baby.
1231
01:14:47,989 --> 01:14:49,121
- It'��s real.
I'��m here.
1232
01:14:52,733 --> 01:14:55,084
Johnny, what'��s that?
1233
01:14:55,127 --> 01:14:56,215
- It'��s a gun.
1234
01:14:57,651 --> 01:14:59,131
I forgot about it
for a second.
1235
01:15:00,654 --> 01:15:02,395
It bothers you, doesn'��t it?
1236
01:15:02,439 --> 01:15:03,614
Okay, i'��ll take it off.
1237
01:15:03,657 --> 01:15:05,616
- [Quietly] Thanks.
1238
01:15:05,659 --> 01:15:08,619
- How did you get out so soon?
1239
01:15:08,662 --> 01:15:10,795
You must have been
a model prisoner or something.
1240
01:15:13,885 --> 01:15:15,321
I'��ll bet you were
the most beautiful.
1241
01:15:15,365 --> 01:15:17,758
I'��ll lay odds to that.
1242
01:15:17,802 --> 01:15:20,544
Baby, you look great.
1243
01:15:20,587 --> 01:15:22,111
Look at you.
1244
01:15:27,812 --> 01:15:29,553
Oh, wow.
1245
01:15:29,596 --> 01:15:32,556
Oh, baby, i'��ve got
to get my head together.
1246
01:15:32,599 --> 01:15:34,297
This changes all my plans.
1247
01:15:35,689 --> 01:15:37,648
- I only have two days.
1248
01:15:37,691 --> 01:15:38,910
Well, less than a day now.
1249
01:15:38,953 --> 01:15:40,738
I'��ve got to get back tonight.
1250
01:15:40,781 --> 01:15:42,740
- What do you mean?
1251
01:15:42,783 --> 01:15:45,525
- Well, you see they have
these rehabilitations in going.
1252
01:15:45,569 --> 01:15:47,658
Two-days furlough
so we go back out
1253
01:15:47,701 --> 01:15:49,225
and see how things are,
1254
01:15:49,268 --> 01:15:52,402
and I spent most of yesterday
looking for you.
1255
01:15:54,273 --> 01:15:55,622
- Were you followed?
1256
01:15:57,798 --> 01:16:01,106
- Johnny,
what have you been up to?
1257
01:16:01,150 --> 01:16:02,325
- Nothin'��.
1258
01:16:02,368 --> 01:16:04,153
I was on a job,
and it didn'��t work out.
1259
01:16:08,679 --> 01:16:10,594
Oh, baby.
1260
01:16:13,640 --> 01:16:15,599
Oh, baby.
1261
01:16:15,642 --> 01:16:16,991
You look great.
1262
01:16:29,178 --> 01:16:30,527
Won'��t you give me a little look?
1263
01:16:30,570 --> 01:16:32,529
- Mm-hmm.
1264
01:16:32,572 --> 01:16:33,921
- Oh, I miss that.
1265
01:16:36,010 --> 01:16:38,578
Ooh.
1266
01:16:38,622 --> 01:16:40,101
You wore the lace ones.
1267
01:16:40,145 --> 01:16:41,973
You know how I like
the lace ones, Don'��t you?
1268
01:16:45,019 --> 01:16:46,325
- Oh, Johnny.
1269
01:16:48,414 --> 01:16:50,155
I'��ve missed you so much.
1270
01:16:58,859 --> 01:17:01,166
- Oh, you look beautiful, baby.
1271
01:17:31,501 --> 01:17:33,633
[Whispers]
Oh, baby, I missed you.
1272
01:18:23,248 --> 01:18:26,207
[Sultry jazz music]
1273
01:18:26,251 --> 01:18:31,387
?
1274
01:18:31,430 --> 01:18:33,606
- You know what
i'��ve been dreaming about?
1275
01:18:33,650 --> 01:18:35,391
- What have you been
dreaming about, baby?
1276
01:18:35,434 --> 01:18:37,393
- Your hands.
1277
01:18:37,436 --> 01:18:39,395
All you'��ve got to do
is touch me.
1278
01:18:39,438 --> 01:18:40,831
Mm.
1279
01:18:40,874 --> 01:18:43,573
[Both breathing heavily]
1280
01:19:13,646 --> 01:19:16,388
Darling,
we'��ve got so little time.
1281
01:19:16,432 --> 01:19:19,043
- I tried to get you
off the bus, baby,
1282
01:19:19,086 --> 01:19:21,393
but the guard was
a little too quick for me.
1283
01:19:21,437 --> 01:19:23,221
- That was dumb, Johnny,
1284
01:19:23,264 --> 01:19:25,223
but I was so proud.
1285
01:19:25,266 --> 01:19:27,225
They asked US questions.
1286
01:19:27,268 --> 01:19:29,401
"Do any one of you know
who that man was?"
1287
01:19:29,445 --> 01:19:31,229
And I felt warm all over.
1288
01:19:31,272 --> 01:19:32,839
"No," I said,
1289
01:19:32,883 --> 01:19:34,406
and inside I kept saying,
1290
01:19:34,450 --> 01:19:37,061
"Johnny loves me.
Johnny loves me."
1291
01:19:37,104 --> 01:19:41,239
- Mm, you still have
that big beautiful mole.
1292
01:19:41,282 --> 01:19:44,068
When did you get
such a sexy mole like that, huh?
1293
01:19:44,111 --> 01:19:47,245
- I planted it just for you.
1294
01:19:47,288 --> 01:19:49,421
Johnny,
1295
01:19:49,465 --> 01:19:52,206
why did you ask me
if I was followed?
1296
01:19:53,817 --> 01:19:56,167
- Well, I tried to withdraw
some money from the bank,
1297
01:19:56,210 --> 01:19:57,386
and they gave me
a little static,
1298
01:19:57,429 --> 01:19:59,170
so I plugged him
in the gut.
1299
01:20:03,043 --> 01:20:05,394
- They'��re looking for you.
1300
01:20:05,437 --> 01:20:06,569
- Well,
they Don'��t know I'm here.
1301
01:20:06,612 --> 01:20:08,353
Nobody knows i'��m here
except you.
1302
01:20:10,224 --> 01:20:13,227
And, besides, i'��ve got
all the bread in the world.
1303
01:20:13,271 --> 01:20:15,012
We can go anywhere
we want to go.
1304
01:20:16,405 --> 01:20:17,971
- I want to go to Hawaii.
1305
01:20:18,015 --> 01:20:19,190
That'��s where I want to go.
1306
01:20:19,233 --> 01:20:20,365
- Ole!
1307
01:20:20,409 --> 01:20:21,497
[Laughs]
1308
01:20:24,238 --> 01:20:25,326
Yeah.
1309
01:20:27,416 --> 01:20:30,201
Oh.
1310
01:20:30,244 --> 01:20:33,204
You'��re too much.
1311
01:20:33,247 --> 01:20:34,771
I'��m gonna make the reservations
right now.
1312
01:20:34,814 --> 01:20:36,207
How about it?
1313
01:20:36,250 --> 01:20:37,991
- Darling, i'��d love to,
1314
01:20:38,035 --> 01:20:39,993
but i'��ve got to go back.
1315
01:20:40,037 --> 01:20:41,212
- You'��re kidding.
1316
01:20:41,255 --> 01:20:42,953
You'��re out.
Stay out.
1317
01:20:45,085 --> 01:20:48,045
[Sultry jazz music]
1318
01:20:48,088 --> 01:20:56,009
?
1319
01:21:51,891 --> 01:21:53,240
Yeah.
1320
01:21:55,068 --> 01:21:58,028
Oh.
1321
01:21:58,071 --> 01:22:00,726
You'��re too much.
1322
01:22:00,770 --> 01:22:02,554
I'��m gonna make the reservations
right now.
1323
01:22:02,598 --> 01:22:03,947
How about it?
1324
01:22:03,990 --> 01:22:05,557
- Darling, i'��d love to,
1325
01:22:05,601 --> 01:22:07,733
but i'��ve got to go back.
1326
01:22:07,777 --> 01:22:08,952
- You'��re kidding.
1327
01:22:08,995 --> 01:22:11,171
You'��re out.
Stay out.
1328
01:22:11,215 --> 01:22:12,695
- I can'��t, really.
1329
01:22:14,435 --> 01:22:17,700
- Baby, I risked my neck
to get you out of that place.
1330
01:22:19,702 --> 01:22:21,312
Now, if you'��ve got something
going for you,
1331
01:22:21,355 --> 01:22:22,792
you'��ve got to level with me.
1332
01:22:22,835 --> 01:22:25,229
- Look, if I Don'��t go back,
1333
01:22:25,272 --> 01:22:27,405
i'��ll have to serve out
my full term.
1334
01:22:27,448 --> 01:22:29,538
That'��s another year at least.
1335
01:22:31,844 --> 01:22:33,585
- And what about me?
1336
01:22:33,629 --> 01:22:35,587
I stick around
and wait.
1337
01:22:35,631 --> 01:22:37,415
Maybe you get out.
1338
01:22:37,458 --> 01:22:39,243
Maybe you Don'��t.
1339
01:22:39,286 --> 01:22:40,418
And every time I want to go out,
1340
01:22:40,461 --> 01:22:43,029
I have to put on
a fucking disguise.
1341
01:22:43,073 --> 01:22:44,596
I'��m getting sick of this shit.
1342
01:22:44,640 --> 01:22:46,032
- It'��ll only be a couple
of months,
1343
01:22:46,076 --> 01:22:47,817
three at the most,
1344
01:22:47,860 --> 01:22:50,559
and then i'��ll go with you
wherever you want.
1345
01:22:52,386 --> 01:22:54,171
- Baby, if you go back
to that place,
1346
01:22:54,214 --> 01:22:55,564
you'��re gonna blow it.
1347
01:22:55,607 --> 01:22:56,521
[Sighs]
1348
01:22:57,783 --> 01:23:00,177
I'��m telling you, Cindy,
1349
01:23:00,220 --> 01:23:02,179
I love you very much,
1350
01:23:02,222 --> 01:23:03,920
but i'��m gonna split.
1351
01:23:05,399 --> 01:23:07,358
Do you understand?
1352
01:23:07,401 --> 01:23:09,969
What we'��ve got is
so much more important
1353
01:23:10,013 --> 01:23:13,364
than any one
of their goddamn rules.
1354
01:23:13,407 --> 01:23:14,974
This furlough shit.
1355
01:23:15,018 --> 01:23:16,585
What kind of crap
is that anyway?
1356
01:23:17,977 --> 01:23:19,370
- If I Don'��t go back,
1357
01:23:19,413 --> 01:23:21,590
they might never do this again.
1358
01:23:21,633 --> 01:23:24,201
They might not trust
the other girls.
1359
01:23:24,244 --> 01:23:26,377
- Baby,
1360
01:23:26,420 --> 01:23:29,206
what in the hell
has happened to you?
1361
01:23:29,249 --> 01:23:30,599
When I met you,
I said,
1362
01:23:30,642 --> 01:23:32,209
"this is it."
1363
01:23:32,252 --> 01:23:33,993
You were smart.
1364
01:23:34,037 --> 01:23:35,995
You were tough.
You were honest.
1365
01:23:36,039 --> 01:23:38,215
You knew what you wanted.
1366
01:23:38,258 --> 01:23:39,912
So you get ripped off,
1367
01:23:39,956 --> 01:23:43,220
and you'��re acting just like all
the other scared little chicks.
1368
01:23:43,263 --> 01:23:44,787
- I Don'��t have a passport.
1369
01:23:44,830 --> 01:23:46,615
- I'��ll get you one.
1370
01:23:46,658 --> 01:23:48,834
We'��ll fly to Miami,
and i'��ll get me one too,
1371
01:23:48,878 --> 01:23:51,271
and then we'��ll kiss
this fucking place off.
1372
01:23:51,315 --> 01:23:52,446
They Don'��t need US,
1373
01:23:52,490 --> 01:23:54,448
and we Don'��t need them, baby.
1374
01:23:59,671 --> 01:24:01,586
It'��s all right, baby.
1375
01:24:06,286 --> 01:24:08,201
It'��s all in here.
1376
01:24:09,899 --> 01:24:12,075
You'��re gonna eat
the biggest steaks in Miami,
1377
01:24:12,118 --> 01:24:13,598
in South America.
1378
01:24:23,521 --> 01:24:26,306
- Johnny, i'��m scared.
1379
01:24:26,350 --> 01:24:27,873
Tell me not to be scared.
1380
01:24:27,917 --> 01:24:30,093
- Oh, baby, that'��s okay.
1381
01:24:30,136 --> 01:24:32,095
We'��ll be together.
1382
01:24:32,138 --> 01:24:34,488
Trust me, baby.
1383
01:24:34,532 --> 01:24:36,055
- That'��s all that matters.
1384
01:24:37,753 --> 01:24:38,884
- Mm.
1385
01:26:08,582 --> 01:26:10,280
Mm.
1386
01:26:20,333 --> 01:26:21,639
Ah.
1387
01:26:45,706 --> 01:26:47,447
[Sighs]
1388
01:27:39,673 --> 01:27:41,371
Ah.
1389
01:27:54,036 --> 01:27:56,777
[Both breathing heavily]
1390
01:28:47,524 --> 01:28:50,483
- Johnny, i'��ve never met a man
like you.
1391
01:28:50,527 --> 01:28:52,833
Every time is just like
the first time.
1392
01:28:54,574 --> 01:28:56,315
- Johnny bricker!
1393
01:28:56,359 --> 01:28:58,100
This place is surrounded.
1394
01:28:58,143 --> 01:28:59,928
Come out with your hands up!
1395
01:28:59,971 --> 01:29:02,104
Come out,
or we'��ll come in!
1396
01:29:02,147 --> 01:29:03,714
- Johnny, Don'��t, please.
1397
01:29:03,757 --> 01:29:05,542
Don'��t make it worse!
1398
01:29:05,585 --> 01:29:07,544
- Worse?
How could it be any worse?
1399
01:29:07,587 --> 01:29:09,720
- Johnny, give yourself up.
1400
01:29:09,763 --> 01:29:11,330
I'��ve waited for you before.
1401
01:29:11,374 --> 01:29:13,115
You wait for me.
1402
01:29:13,158 --> 01:29:14,551
- I'��ve been hiding in this place
for two months.
1403
01:29:14,594 --> 01:29:15,552
You got them here, didn'��t you?
1404
01:29:15,595 --> 01:29:17,119
- No, I didn'��t.
1405
01:29:17,162 --> 01:29:18,555
I swear I didn'��t.
1406
01:29:18,598 --> 01:29:20,339
- You sent them up, you bitch.
1407
01:29:20,383 --> 01:29:22,254
- Johnny--
- get off!
1408
01:29:22,298 --> 01:29:23,864
[Glass shatters]
1409
01:29:23,908 --> 01:29:25,257
- We'��ve got a search warrant.
1410
01:29:25,301 --> 01:29:26,476
You come out,
or we come in.
1411
01:29:26,519 --> 01:29:29,435
[Gunshots]
1412
01:29:32,264 --> 01:29:33,352
- I'��m getting the fuck
out of here.
1413
01:29:33,396 --> 01:29:34,614
- No, Johnny, Don'��t.
1414
01:29:34,658 --> 01:29:36,268
I won'��t let you go.
- Come on, baby.
1415
01:29:36,312 --> 01:29:37,487
Sweetie, come with me,
please.
1416
01:29:37,530 --> 01:29:38,705
Please, come with me.
1417
01:29:38,749 --> 01:29:40,664
Let go of me, Cindy.
1418
01:29:40,707 --> 01:29:42,013
Baby, please.
1419
01:29:42,057 --> 01:29:43,754
- Don'��t go!
- Come with me.
1420
01:29:43,797 --> 01:29:45,103
- Come on, Charlie.
Stay low!
1421
01:29:45,147 --> 01:29:46,104
[Gunshot]
1422
01:29:46,148 --> 01:29:47,149
- [Screams]
1423
01:29:47,192 --> 01:29:48,977
- No!
1424
01:29:49,020 --> 01:29:50,761
No!
1425
01:29:52,241 --> 01:29:55,200
[Lively rock music]
1426
01:29:55,244 --> 01:30:02,991
?
1427
01:30:27,537 --> 01:30:29,495
- I didn'��t tell.
1428
01:30:29,539 --> 01:30:30,888
I--i didn'��t tell.
1429
01:30:30,931 --> 01:30:33,847
[Crying]
Please, I didn'��t tell.
1430
01:30:42,813 --> 01:30:43,727
[Gunshot]
1431
01:30:45,337 --> 01:30:48,253
[Gunshots]
1432
01:30:59,395 --> 01:31:00,309
[Gunshot]
1433
01:31:34,343 --> 01:31:36,736
- All your files in order,
doctor?
1434
01:31:36,780 --> 01:31:38,303
[Door clicks shut]
1435
01:31:38,347 --> 01:31:41,306
- Kay, girls,
1436
01:31:41,350 --> 01:31:42,873
I didn'��t hear you come in.
1437
01:31:42,916 --> 01:31:44,875
- Well,
we didn'��t bother to knock
1438
01:31:44,918 --> 01:31:47,486
since this ain'��t a social call.
1439
01:31:47,530 --> 01:31:48,792
- I Don'��t understand.
1440
01:31:48,835 --> 01:31:50,707
What'��s the matter?
1441
01:31:50,750 --> 01:31:53,057
- We'��re talking about your
so-called rehabilitation weekend
1442
01:31:53,101 --> 01:31:55,494
and all the goddamn good
it did for US.
1443
01:31:55,538 --> 01:31:58,715
- If you'��re talking about Joyce,
i'��m sorry,
1444
01:31:58,758 --> 01:32:01,892
but the hospital has assured me
she'��ll be all right.
1445
01:32:01,935 --> 01:32:04,068
- We'��re not talking about
what happened to Joyce.
1446
01:32:04,112 --> 01:32:05,461
She just got a rough break
1447
01:32:05,504 --> 01:32:07,071
like a lot of the rest of US,
1448
01:32:07,115 --> 01:32:08,464
but she'��ll pull through,
1449
01:32:08,507 --> 01:32:10,248
and she'��ll get over it.
1450
01:32:10,292 --> 01:32:12,250
- We'��re talking about Cindy,
1451
01:32:12,294 --> 01:32:15,123
and we know why
she didn'��t show up here today.
1452
01:32:15,166 --> 01:32:18,126
We also know
that it was no accident
1453
01:32:18,169 --> 01:32:20,737
about that cop finding out
about Johnny'��s hideaway
1454
01:32:20,780 --> 01:32:22,130
this particular weekend.
1455
01:32:22,173 --> 01:32:23,696
- That'��s about enough!
1456
01:32:24,958 --> 01:32:26,046
- Give me that phone.
1457
01:32:26,090 --> 01:32:27,047
You bitch!
1458
01:32:27,091 --> 01:32:28,658
What you did to Cindy!
1459
01:32:28,701 --> 01:32:31,051
You bastard!
You bastard!
1460
01:32:31,095 --> 01:32:33,053
- Gertie, get off of her!
Get off!
1461
01:32:33,097 --> 01:32:34,490
You want
to spend some more time?
1462
01:32:34,533 --> 01:32:35,926
- Knock it off!
1463
01:32:35,969 --> 01:32:38,494
Knock it off!
1464
01:32:38,537 --> 01:32:40,844
I'��m sorry.
I didn'��t know they were here.
1465
01:32:40,887 --> 01:32:42,846
- It'��s all right, melba.
1466
01:32:42,889 --> 01:32:46,850
The girls and I were just having
a little talk,
1467
01:32:46,893 --> 01:32:48,808
but I believe it'��s about over.
1468
01:32:48,852 --> 01:32:50,158
- Okay, move out.
1469
01:32:56,251 --> 01:32:58,209
- Kay,
i'��m sorry
1470
01:32:58,253 --> 01:33:00,994
that you and the other girls
feel as you do,
1471
01:33:01,038 --> 01:33:04,389
but there'��s one thing
I think you'��ve forgotten.
1472
01:33:04,433 --> 01:33:06,826
When you walk
through those gates,
1473
01:33:06,870 --> 01:33:09,002
you are no longer an individual.
1474
01:33:09,046 --> 01:33:11,179
You have no freedom of choice.
1475
01:33:11,222 --> 01:33:12,789
You'��re in prison,
1476
01:33:12,832 --> 01:33:15,922
and all decisions have
to be made within that system.
1477
01:33:15,966 --> 01:33:17,924
We have no freedom of choice.
1478
01:33:17,968 --> 01:33:21,101
No matter how any of US feel,
1479
01:33:21,145 --> 01:33:23,495
none of US can make
a single decision
1480
01:33:23,539 --> 01:33:26,281
unless it'��s within that system.
1481
01:33:26,324 --> 01:33:29,240
None of US can survive outside
of its laws.
1482
01:33:30,763 --> 01:33:33,505
I'��m sorry about Cindy,
1483
01:33:33,549 --> 01:33:38,293
but she was in prison
for associating with a criminal,
1484
01:33:38,336 --> 01:33:40,904
and she died
because of that association.
1485
01:33:42,558 --> 01:33:44,951
I did what I did
1486
01:33:44,995 --> 01:33:47,084
because it was the right thing
to do.
1487
01:33:48,999 --> 01:33:51,393
I hope you understand.
1488
01:33:51,436 --> 01:33:54,004
- Yes, I understand, doctor.
1489
01:33:54,047 --> 01:33:57,007
And I also understand
that within three short months,
1490
01:33:57,050 --> 01:33:59,401
i'��ll be on the outside
as an individual,
1491
01:33:59,444 --> 01:34:01,838
and i'��ll be free.
1492
01:34:01,881 --> 01:34:05,581
But, doctor, where will you be
six months from now?
1493
01:34:05,624 --> 01:34:08,192
Or six years?
1494
01:34:08,236 --> 01:34:10,803
You'��ll still be behind
that same desk
1495
01:34:10,847 --> 01:34:13,153
or another one just like it,
1496
01:34:13,197 --> 01:34:14,633
and with you at that desk
1497
01:34:14,677 --> 01:34:16,722
will be the memory of Cindy
and what you did to her
1498
01:34:16,766 --> 01:34:18,594
with your so-called system.
1499
01:34:18,637 --> 01:34:22,337
But tell me,
Dr. Reinhart,
1500
01:34:22,380 --> 01:34:25,122
which one of US will be
in prison then?
1501
01:34:27,472 --> 01:34:30,214
[Electrifying rock music]
1502
01:34:42,052 --> 01:34:44,968
[Lion roars]
99856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.