All language subtitles for Nathan.for.You.S03E05.Smokers.Allowed.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:03,900 My name is Nathan Fielder, 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,247 and I graduated from one of Canada's top business schools 3 00:00:06,351 --> 00:00:08,491 with really good grades. 4 00:00:08,594 --> 00:00:10,079 Now I'm using my knowledge 5 00:00:10,182 --> 00:00:12,736 to help struggling small business owners make it 6 00:00:12,840 --> 00:00:15,498 in this competitive world. 7 00:00:15,601 --> 00:00:18,501 This is "Nathan for You." 8 00:00:19,916 --> 00:00:22,229 Life isn't easy for smokers these days 9 00:00:22,332 --> 00:00:24,714 as smoking bans throughout America have made 10 00:00:24,817 --> 00:00:27,717 the outdoors the only option for lighting up. 11 00:00:27,820 --> 00:00:30,133 But hit worst of all has been the bars. 12 00:00:30,237 --> 00:00:32,411 And proprietors like Ellen Sancer 13 00:00:32,515 --> 00:00:35,173 of the 1881 Club in Pasadena, California, 14 00:00:35,276 --> 00:00:36,622 claim that smoking restrictions 15 00:00:36,726 --> 00:00:38,555 have caused her profits to plummet. 16 00:00:38,659 --> 00:00:40,178 We lost a lot of our customers. 17 00:00:40,281 --> 00:00:43,008 Our business went down by half. 18 00:00:43,112 --> 00:00:45,735 As a smoker herself, she's not happy. 19 00:00:45,838 --> 00:00:47,461 So I paid Ellen a visit with a way 20 00:00:47,564 --> 00:00:51,223 she might be able to return to those profitable glory days. 21 00:00:51,327 --> 00:00:52,707 In my opinion, 22 00:00:52,811 --> 00:00:54,985 smokers shouldn't be treated like second-class citizens. 23 00:00:55,089 --> 00:00:56,194 Absolutely. 24 00:00:56,297 --> 00:00:57,678 If anything, they should be treated better 25 00:00:57,781 --> 00:01:00,508 than the rest of us because they're gonna die so young. 26 00:01:02,441 --> 00:01:04,478 Or at least as well as the rest of them. 27 00:01:04,581 --> 00:01:06,480 Right, so you think people should be allowed 28 00:01:06,583 --> 00:01:08,240 - to smoke in here? - Yeah. 29 00:01:08,344 --> 00:01:11,347 Well, I might have a way to make that happen. 30 00:01:11,450 --> 00:01:12,624 Okay. 31 00:01:12,727 --> 00:01:14,626 Right now, California state law 32 00:01:14,729 --> 00:01:18,008 prohibits smoking in a business unless it happens to be 33 00:01:18,112 --> 00:01:19,734 part of a theatrical production 34 00:01:19,838 --> 00:01:22,220 where smoking is integral to the plot. 35 00:01:22,323 --> 00:01:25,257 So if Ellen added a small audience section to her bar 36 00:01:25,361 --> 00:01:26,810 and then classified every patron 37 00:01:26,914 --> 00:01:29,227 as an actor in a free-form play, 38 00:01:29,330 --> 00:01:32,368 the 1881 Club would become the only drinking hole in town 39 00:01:32,471 --> 00:01:35,025 where people could legally smoke. 40 00:01:35,129 --> 00:01:36,717 That could be possible. 41 00:01:36,820 --> 00:01:41,135 I never thought about turning it around that way. 42 00:01:41,239 --> 00:01:43,068 Well, most theater is terrible. 43 00:01:43,172 --> 00:01:44,828 I have seen a few bad ones, yeah. 44 00:01:44,932 --> 00:01:47,555 Yeah, so who's to say a bar filled with smokers 45 00:01:47,659 --> 00:01:50,800 can't be a boundary-pushing theatrical experience? 46 00:01:50,903 --> 00:01:53,906 - Right. - In the eyes of the law. 47 00:01:54,010 --> 00:01:55,011 It's an idea. 48 00:01:55,115 --> 00:01:57,082 It's definitely an idea. 49 00:01:57,186 --> 00:01:58,842 Ellen was thrilled at the prospect 50 00:01:58,946 --> 00:02:01,880 of bringing smokers back to her bar, so the next day, 51 00:02:01,983 --> 00:02:04,227 I had my team bring in a couple of theater seats 52 00:02:04,331 --> 00:02:06,264 to create a small audience section 53 00:02:06,367 --> 00:02:08,024 and then threw up a curtain to complete 54 00:02:08,128 --> 00:02:09,750 the theater experience. 55 00:02:09,853 --> 00:02:11,545 I also chose a title for the play, 56 00:02:11,648 --> 00:02:14,030 "Smokers Allowed" that would conveniently double 57 00:02:14,134 --> 00:02:17,137 to attract clientele, then put up a sign on the door 58 00:02:17,240 --> 00:02:19,553 informing patrons that by entering the bar, 59 00:02:19,656 --> 00:02:21,555 they're legally agreeing to be actors 60 00:02:21,658 --> 00:02:22,970 in a theatrical production. 61 00:02:23,073 --> 00:02:24,523 So when nighttime came, 62 00:02:24,627 --> 00:02:27,526 I headed to some other bars in the area to get word spreading 63 00:02:27,630 --> 00:02:30,805 about L.A.'s hottest new smoking destination. 64 00:02:30,909 --> 00:02:33,394 You got to smoke outside here, huh? 65 00:02:33,498 --> 00:02:36,363 Yeah, have you been to 1881 Club? 66 00:02:38,744 --> 00:02:40,160 They allow you to smoke there. 67 00:02:45,130 --> 00:02:48,202 Yeah, a loophole. 68 00:02:48,306 --> 00:02:49,962 Theater law. 69 00:02:50,066 --> 00:02:51,585 Yeah. 70 00:02:51,688 --> 00:02:53,518 My promotional efforts seemed to be working... 71 00:02:53,621 --> 00:02:55,865 All right, smokers unite. 72 00:02:55,968 --> 00:02:58,281 Because, within minutes, customers began arriving 73 00:02:58,385 --> 00:03:02,423 at the 1881 Club for a night of legal indoor smoking. 74 00:03:02,527 --> 00:03:04,149 As a final precaution, 75 00:03:04,253 --> 00:03:06,496 I had two women recruited from the theater district 76 00:03:06,600 --> 00:03:09,050 who were interested in seeing an exciting new play. 77 00:03:09,154 --> 00:03:11,052 - So for two? - For two. 78 00:03:11,156 --> 00:03:12,192 Okay, you're in luck. 79 00:03:12,295 --> 00:03:14,263 We have two front-row seats still available. 80 00:03:14,366 --> 00:03:15,609 Very cool. 81 00:03:15,712 --> 00:03:17,680 I knew an audience would be the final piece 82 00:03:17,783 --> 00:03:20,372 to legitimize my production in the eyes of the law. 83 00:03:20,476 --> 00:03:21,753 So with the women in their seats, 84 00:03:21,856 --> 00:03:23,893 it was time to begin the show. 85 00:03:23,996 --> 00:03:25,308 All right, welcome. 86 00:03:25,412 --> 00:03:27,068 Thank you so much for coming. 87 00:03:27,172 --> 00:03:30,658 So it took a lot of work to get this play off the ground. 88 00:03:30,762 --> 00:03:32,212 I don't want to say too much 89 00:03:32,315 --> 00:03:35,249 'cause I don't want to spoil anything, but all I'll say is, 90 00:03:35,353 --> 00:03:39,460 I hope you enjoy this as much as we enjoyed making it. 91 00:03:39,564 --> 00:03:43,430 So without further ado, "Smokers Allowed." 92 00:04:02,863 --> 00:04:04,761 My plan was working great. 93 00:04:04,865 --> 00:04:06,936 People could now smoke freely without the bar 94 00:04:07,039 --> 00:04:10,042 having to worry about any legal repercussions. 95 00:04:10,146 --> 00:04:12,148 And with the audience shoved away in the corner, 96 00:04:12,252 --> 00:04:15,669 hardly any customers seemed to notice they were there. 97 00:04:15,772 --> 00:04:19,086 Best of all, I had never seen Ellen look happier. 98 00:04:19,189 --> 00:04:20,743 So after an hour and 20 minutes 99 00:04:20,846 --> 00:04:22,710 when the bar crowd started to dwindle, 100 00:04:22,814 --> 00:04:25,092 I decided to close the curtain and say the play was over. 101 00:04:25,195 --> 00:04:28,026 All right, so that's it. 102 00:04:28,129 --> 00:04:29,476 Thank you so much for coming. 103 00:04:29,579 --> 00:04:31,995 I hope you enjoyed "Smokers Allowed." 104 00:04:33,997 --> 00:04:35,827 It was a successful evening, 105 00:04:35,930 --> 00:04:38,519 but then something happened that I never expected. 106 00:04:38,623 --> 00:04:41,384 The audience actually seemed to enjoy the play. 107 00:04:41,488 --> 00:04:42,558 Oh, man, they were awesome. 108 00:04:42,661 --> 00:04:44,698 - Yeah, yeah, they were. - They were awesome. 109 00:04:44,801 --> 00:04:46,320 It's so funny 'cause it's, like, 110 00:04:46,424 --> 00:04:50,635 so nothing in a way but incredibly profound. 111 00:04:50,738 --> 00:04:53,603 It reminded me of Sam Shepard. 112 00:04:53,707 --> 00:04:55,536 I didn't really know what to make of this. 113 00:04:55,640 --> 00:04:58,125 After all, these ladies could be total kooks. 114 00:04:58,228 --> 00:04:59,920 But if what happened in there somehow 115 00:05:00,023 --> 00:05:02,060 had genuine theatrical value, 116 00:05:02,163 --> 00:05:05,512 it could be a whole new source of revenue for the 1881 Club. 117 00:05:05,615 --> 00:05:08,238 So later that week, I arranged a meeting with the chair 118 00:05:08,342 --> 00:05:11,138 of the theater department at Glendale Community College 119 00:05:11,241 --> 00:05:12,898 to find out if I was actually onto something 120 00:05:13,002 --> 00:05:16,419 with my play, "Smokers Allowed." 121 00:05:16,523 --> 00:05:20,043 The guy by himself stands out to me 122 00:05:20,147 --> 00:05:22,252 because he looks lonely. 123 00:05:22,356 --> 00:05:26,671 The couple stands out to me because it tells a story 124 00:05:26,774 --> 00:05:27,637 that maybe they're in a new relationship... 125 00:05:27,741 --> 00:05:28,673 Uh-huh. 126 00:05:28,776 --> 00:05:30,640 And I think that curiosity 127 00:05:30,744 --> 00:05:33,574 is what makes me want to continue to watch. 128 00:05:33,678 --> 00:05:36,819 Do you think this has theatrical merit? 129 00:05:36,922 --> 00:05:41,168 Yeah, you know, this is "slice of life" theater, 130 00:05:41,271 --> 00:05:44,516 and for that aspect, I think it's important. 131 00:05:44,620 --> 00:05:45,897 Wow. 132 00:05:46,000 --> 00:05:48,727 I was amazed that Jeanette saw value in my play... 133 00:05:48,831 --> 00:05:51,109 It's reminiscent of playwrights 134 00:05:51,212 --> 00:05:52,766 like John Patrick Shanley. 135 00:05:52,869 --> 00:05:55,009 And even compared it to the work of who I assumed 136 00:05:55,113 --> 00:05:56,770 were famous playwrights. 137 00:05:56,873 --> 00:05:58,910 It was clear something happened that night 138 00:05:59,013 --> 00:06:00,394 that I couldn't ignore. 139 00:06:00,498 --> 00:06:03,397 So the next day, I returned to the 1881 Club 140 00:06:03,501 --> 00:06:06,849 to see if Ellen was interested in adjusting our approach. 141 00:06:06,952 --> 00:06:08,022 I don't know what it was, 142 00:06:08,126 --> 00:06:10,231 but people really responded to this thing. 143 00:06:10,335 --> 00:06:11,854 I didn't get to pay much attention. 144 00:06:11,957 --> 00:06:13,062 I was busy. 145 00:06:13,165 --> 00:06:14,650 I mean, you can make good money 146 00:06:14,753 --> 00:06:15,754 having people smoke in here. 147 00:06:15,858 --> 00:06:16,962 Right. 148 00:06:17,066 --> 00:06:20,518 But you could make millions with a hit play. 149 00:06:20,621 --> 00:06:21,553 That's possible, yeah. 150 00:06:21,657 --> 00:06:23,072 I mean, at this point, 151 00:06:23,175 --> 00:06:25,074 it's hard to know if the play would actually be a success, 152 00:06:25,177 --> 00:06:28,318 but I think we'd be idiots not to give it a shot. 153 00:06:30,493 --> 00:06:31,908 Yeah, we should. 154 00:06:32,012 --> 00:06:34,255 I was happy to have Ellen on board with my new plan, 155 00:06:34,359 --> 00:06:35,429 but as I spent the next day 156 00:06:35,533 --> 00:06:37,189 going over the footage from that night, 157 00:06:37,293 --> 00:06:39,847 I was no closer to figuring out what made this play 158 00:06:39,951 --> 00:06:41,435 so interesting. 159 00:06:41,539 --> 00:06:43,817 That was until I noticed a few exciting moments 160 00:06:43,920 --> 00:06:45,715 that may have gripped the audience. 161 00:06:45,819 --> 00:06:48,546 At one table, there was a couple that shared a kiss, 162 00:06:48,649 --> 00:06:51,134 so I knew there was a romantic story line. 163 00:06:51,238 --> 00:06:52,377 There was also a moment 164 00:06:52,481 --> 00:06:54,448 where a man showed off his skateboard deck 165 00:06:54,552 --> 00:06:57,071 while, at the same time, a three-person selfie 166 00:06:57,175 --> 00:06:58,590 was happening at the bar, 167 00:06:58,694 --> 00:07:01,144 the perfect climactic action scene. 168 00:07:01,248 --> 00:07:02,663 I didn't see it before, 169 00:07:02,767 --> 00:07:05,597 but this night had all the ingredients of a hit play. 170 00:07:05,701 --> 00:07:08,635 So I figured the surest way to guarantee success would be 171 00:07:08,738 --> 00:07:12,121 to re-create every moment exactly as it happened. 172 00:07:12,224 --> 00:07:14,641 So I spent the afternoon compiling all the audio 173 00:07:14,744 --> 00:07:16,815 and video footage we had from that night 174 00:07:16,919 --> 00:07:19,473 and then hired a team of professional transcribers 175 00:07:19,577 --> 00:07:22,338 to write down every word that was spoken. 176 00:07:22,442 --> 00:07:24,651 It was a lengthy, multi-day process, 177 00:07:24,754 --> 00:07:26,722 so I tried to make sure their working environment 178 00:07:26,825 --> 00:07:28,309 was as comfortable as possible. 179 00:07:28,413 --> 00:07:29,966 Want some apple juice? 180 00:07:30,070 --> 00:07:31,692 No. 181 00:07:31,796 --> 00:07:33,660 Do you want some apple juice? 182 00:07:33,763 --> 00:07:35,282 - I'm fine, thank you. - Okay, sure. 183 00:07:35,385 --> 00:07:37,249 When the transcription was finally done, 184 00:07:37,353 --> 00:07:40,563 I had the dialogue compiled and converted into a script 185 00:07:40,667 --> 00:07:42,634 and then blew up images from our footage, 186 00:07:42,738 --> 00:07:46,120 so I could cast professional actors to play each role. 187 00:07:46,224 --> 00:07:47,536 But since it was crucial 188 00:07:47,639 --> 00:07:49,848 that they were able to embody the exact essence 189 00:07:49,952 --> 00:07:51,332 of the original person, 190 00:07:51,436 --> 00:07:54,922 I set up auditions with my top picks for later that week. 191 00:07:55,026 --> 00:07:56,441 But for Ellen's role, 192 00:07:56,545 --> 00:07:58,788 I thought it would be simplest if she could just play herself, 193 00:07:58,892 --> 00:08:01,722 so I paid her a visit to see if she was right for the part. 194 00:08:01,826 --> 00:08:04,863 So you're reading for the role of female bar owner. 195 00:08:04,967 --> 00:08:06,727 - Okay. - All right. 196 00:08:06,831 --> 00:08:08,936 Do you want to just slate with your name first? 197 00:08:10,766 --> 00:08:11,905 My name's Ellen. 198 00:08:12,008 --> 00:08:14,183 Okay, whenever you're ready. 199 00:08:15,978 --> 00:08:17,876 You did not just say that. 200 00:08:17,980 --> 00:08:20,396 Yes, he did. 201 00:08:20,500 --> 00:08:22,467 All right, here you go. 202 00:08:22,571 --> 00:08:23,882 Thank you. 203 00:08:23,986 --> 00:08:26,885 Excuse me, sweetheart. 204 00:08:26,989 --> 00:08:29,509 All right, great. Well, we'll be in touch. 205 00:08:29,612 --> 00:08:31,269 - Okay, great. - Okay. 206 00:08:31,372 --> 00:08:32,512 - Thank you. - Thanks. 207 00:08:32,615 --> 00:08:34,444 I thought Ellen did a pretty good job, 208 00:08:34,548 --> 00:08:36,723 but it was only fair to hold off on my decision 209 00:08:36,826 --> 00:08:39,588 until the rest of the auditions I had scheduled were done. 210 00:08:39,691 --> 00:08:42,073 So you're reading for the part of bar patron number six. 211 00:08:42,176 --> 00:08:43,281 Mm-hmm. 212 00:08:43,384 --> 00:08:46,249 All right, so whenever you're ready. 213 00:08:46,353 --> 00:08:47,457 Bud Light, please. 214 00:08:51,289 --> 00:08:52,255 - All right. - Cool. 215 00:08:52,359 --> 00:08:53,740 That's great. You got the part. 216 00:08:53,843 --> 00:08:54,913 Awesome. 217 00:08:55,017 --> 00:08:56,294 As more and more actors came in, 218 00:08:56,397 --> 00:08:58,503 the roles were filling up nicely, 219 00:08:58,607 --> 00:08:59,953 and I was especially blown away 220 00:09:00,056 --> 00:09:02,369 by an actress who nailed the part of Ellen. 221 00:09:02,472 --> 00:09:04,336 You did not just say that. 222 00:09:04,440 --> 00:09:05,924 Yes, he did. 223 00:09:06,028 --> 00:09:07,857 All right, here you go. 224 00:09:07,961 --> 00:09:09,583 Thank you. 225 00:09:09,687 --> 00:09:11,205 Excuse me, sweetheart. 226 00:09:11,309 --> 00:09:14,415 Wow, that was really good. 227 00:09:14,519 --> 00:09:17,522 With every role now cast, I gave all my actors a week 228 00:09:17,626 --> 00:09:19,869 to familiarize themselves with the script 229 00:09:19,973 --> 00:09:21,871 and then brought them to a church I rented 230 00:09:21,975 --> 00:09:24,391 for three days of intense group rehearsal 231 00:09:24,494 --> 00:09:26,255 over a holiday weekend. 232 00:09:26,358 --> 00:09:29,914 So ready and action. 233 00:09:43,617 --> 00:09:44,722 It seemed like most of my actors 234 00:09:44,825 --> 00:09:46,344 had a pretty good handle on their lines, 235 00:09:46,447 --> 00:09:47,828 and with a little bit of practice, 236 00:09:47,932 --> 00:09:49,899 they were getting closer to nailing the blocking 237 00:09:50,003 --> 00:09:54,041 of key action sequences that happened on the original night. 238 00:09:54,145 --> 00:09:56,768 But as the rehearsal went on, I became concerned 239 00:09:56,872 --> 00:09:59,599 about the performances of my romantic leads. 240 00:09:59,702 --> 00:10:02,774 Their chemistry was the glue holding this play together, 241 00:10:02,878 --> 00:10:05,121 but so far, I wasn't buying it. 242 00:10:05,225 --> 00:10:07,330 So after the rest of the group left that day, 243 00:10:07,434 --> 00:10:10,851 I kept the pair behind to work with them one on one. 244 00:10:10,955 --> 00:10:12,681 I'd wanna, like, 245 00:10:12,784 --> 00:10:15,615 personally give your daughter a sibling. 246 00:10:15,718 --> 00:10:17,893 Now, I know she'd be like, "Dad." 247 00:10:17,996 --> 00:10:19,688 I would love to do that for her. 248 00:10:22,173 --> 00:10:23,105 I love you. 249 00:10:23,208 --> 00:10:24,796 I love you too. 250 00:10:24,900 --> 00:10:27,281 All right, stop. 251 00:10:27,385 --> 00:10:30,733 I really want this to feel like a real connection, 252 00:10:30,837 --> 00:10:33,149 a real love story between you guys, 253 00:10:33,253 --> 00:10:36,359 but I'm not getting that sense right now. 254 00:10:36,463 --> 00:10:37,809 How about we try an exercise, okay? 255 00:10:37,913 --> 00:10:38,914 Okay. 256 00:10:39,017 --> 00:10:40,122 - Is that okay? - Yeah, yeah, yeah. 257 00:10:40,225 --> 00:10:42,365 So, Gabriel, you stand up here. 258 00:10:44,851 --> 00:10:46,024 So let's try this. 259 00:10:48,268 --> 00:10:52,444 Look into my eyes and say, "I love you." 260 00:10:52,548 --> 00:10:53,653 Okay. 261 00:10:56,932 --> 00:10:59,003 I love you. 262 00:10:59,106 --> 00:11:02,385 Okay, now I'm not believing that at this point, 263 00:11:02,489 --> 00:11:04,422 - so say it again. - Okay. 264 00:11:04,525 --> 00:11:06,458 I love you. 265 00:11:07,908 --> 00:11:09,807 Again. 266 00:11:09,910 --> 00:11:11,118 I love you. 267 00:11:13,983 --> 00:11:15,433 Again. 268 00:11:15,536 --> 00:11:17,573 I love you. 269 00:11:19,264 --> 00:11:21,059 Again. 270 00:11:21,163 --> 00:11:22,785 I love you. 271 00:11:24,511 --> 00:11:25,754 Again. 272 00:11:27,652 --> 00:11:29,136 I love you. 273 00:11:30,690 --> 00:11:31,691 Again. 274 00:11:31,794 --> 00:11:33,451 I love you. 275 00:11:36,557 --> 00:11:38,490 - Again. - I love you. 276 00:11:41,839 --> 00:11:43,081 Again. 277 00:11:44,565 --> 00:11:45,774 I love you. 278 00:11:50,640 --> 00:11:52,608 Again. 279 00:11:52,712 --> 00:11:54,092 I love you. 280 00:11:57,993 --> 00:12:00,167 Again. 281 00:12:00,271 --> 00:12:02,100 I love you. 282 00:12:05,621 --> 00:12:07,174 Again. 283 00:12:07,278 --> 00:12:08,451 You have tears in your eyes, so... 284 00:12:08,555 --> 00:12:09,729 Oh, really? 285 00:12:09,832 --> 00:12:11,075 Yeah. 286 00:12:11,178 --> 00:12:14,423 Oh, my God.Sorry. 287 00:12:14,526 --> 00:12:16,977 Um, okay. 288 00:12:17,081 --> 00:12:18,599 See, that-- that felt real to me. 289 00:12:18,703 --> 00:12:20,498 Good. 290 00:12:20,601 --> 00:12:22,880 Did it feel more real when you did it with me 291 00:12:22,983 --> 00:12:24,191 than when you did it with him? 292 00:12:24,295 --> 00:12:27,470 Um, well, I did it more times with you. 293 00:12:27,574 --> 00:12:29,058 Right, but it did? 294 00:12:29,162 --> 00:12:30,784 Well, so yes, yes. 295 00:12:30,888 --> 00:12:32,752 Okay, so it did, more than with him. 296 00:12:32,855 --> 00:12:36,652 Okay, so... 297 00:12:36,756 --> 00:12:38,965 You understand? 298 00:12:39,068 --> 00:12:40,104 Yeah. 299 00:12:40,207 --> 00:12:42,554 And what did you learn by watching that? 300 00:12:42,658 --> 00:12:45,109 That she loves you. 301 00:12:45,212 --> 00:12:49,492 Well, I mean, she's-- she's acting. 302 00:12:49,596 --> 00:12:50,908 Yeah. 303 00:12:51,011 --> 00:12:52,772 - So that's good. - Yeah. 304 00:12:52,875 --> 00:12:56,327 So that's what we want from the scene. 305 00:12:56,430 --> 00:12:58,985 - We want that type of connection. - Okay. 306 00:12:59,088 --> 00:13:01,366 - I mean, does that make sense? - Yeah. 307 00:13:01,470 --> 00:13:04,266 Great. So let's, uh, let's try that. 308 00:13:04,369 --> 00:13:05,646 With my expert guidance 309 00:13:05,750 --> 00:13:07,441 and a few more hours of rehearsal, 310 00:13:07,545 --> 00:13:10,479 the chemistry between them was now all too real. 311 00:13:10,582 --> 00:13:11,791 I love you. 312 00:13:14,414 --> 00:13:15,795 I love you too. 313 00:13:15,898 --> 00:13:17,313 With the actors in good shape, 314 00:13:17,417 --> 00:13:19,695 my crew and I returned to the 1881 Club 315 00:13:19,799 --> 00:13:21,904 to prepare for the big premiere. 316 00:13:22,008 --> 00:13:23,872 Along with expanding the audience section 317 00:13:23,975 --> 00:13:25,114 to seven seats, 318 00:13:25,218 --> 00:13:27,358 I added a selection of branded merchandise 319 00:13:27,461 --> 00:13:29,256 to maximize our revenue 320 00:13:29,360 --> 00:13:30,810 and increased the cost of drinks 321 00:13:30,913 --> 00:13:33,295 to reflect theater prices. 322 00:13:33,398 --> 00:13:34,675 And after a bit of promotion... 323 00:13:34,779 --> 00:13:37,368 It's a new play called "Smokers Allowed." 324 00:13:37,471 --> 00:13:40,474 It's kind of a slice of life. 325 00:13:40,578 --> 00:13:42,304 - Okay. - Okay, hope to see you there. 326 00:13:42,407 --> 00:13:43,546 - Maybe, I don't know. - Okay. 327 00:13:43,650 --> 00:13:46,101 It was finally time for opening night. 328 00:13:48,793 --> 00:13:50,001 I had no idea if we'd get an audience, 329 00:13:50,105 --> 00:13:51,865 but as show time neared, it looked like 330 00:13:51,969 --> 00:13:53,315 we might have a sellout on our hands, 331 00:13:53,418 --> 00:13:55,075 as a line comprised mostly 332 00:13:55,179 --> 00:13:56,697 of family and friends of the actors 333 00:13:56,801 --> 00:13:58,941 began filling up the seats. 334 00:13:59,045 --> 00:14:02,496 Meanwhile, backstage was abuzz with my cast running lines 335 00:14:02,600 --> 00:14:04,671 and getting some final touch-ups. 336 00:14:04,774 --> 00:14:07,570 But before we could begin, I still had the tough task 337 00:14:07,674 --> 00:14:10,194 that I'd been putting off of breaking the news to Ellen 338 00:14:10,297 --> 00:14:11,712 that she didn't get the part. 339 00:14:11,816 --> 00:14:14,060 - So opening night. - Yeah. 340 00:14:14,163 --> 00:14:15,682 - Are you excited? - Yeah, I am. 341 00:14:15,785 --> 00:14:17,166 I'm looking forward to it. 342 00:14:17,270 --> 00:14:20,583 Before we begin, I just want to say your audition was great. 343 00:14:20,687 --> 00:14:21,964 Thank you. 344 00:14:22,068 --> 00:14:24,587 Unfortunately, it wasn't quite what I was looking for, 345 00:14:24,691 --> 00:14:27,383 for the role of female bar owner. 346 00:14:27,487 --> 00:14:29,420 Right, no problem. I understand. 347 00:14:29,523 --> 00:14:31,905 Okay, so that being said, 348 00:14:32,009 --> 00:14:34,770 I'd like to introduce you to Amy. 349 00:14:34,874 --> 00:14:36,737 She's the actress that will be playing you. 350 00:14:36,841 --> 00:14:38,187 All right. 351 00:14:38,291 --> 00:14:41,811 And I think you'll find she really honors the character. 352 00:14:41,915 --> 00:14:44,573 Amy, do you want to show her a bit of your Ellen? 353 00:14:46,540 --> 00:14:49,750 Nice to see you. Can I get you a drink? 354 00:14:49,854 --> 00:14:51,373 Yeah, that sounds good. 355 00:14:51,476 --> 00:14:53,271 All right, so you guys want to switch out? 356 00:14:53,375 --> 00:14:54,755 Okay. 357 00:14:54,859 --> 00:14:56,240 Even though Ellen wouldn't be in the play, 358 00:14:56,343 --> 00:14:58,552 I still wanted her to enjoy the show, 359 00:14:58,656 --> 00:15:00,451 which is why I had a front-row seat 360 00:15:00,554 --> 00:15:03,247 in the audience reserved especially for her. 361 00:15:03,350 --> 00:15:05,387 With just a few minutes until show time, 362 00:15:05,490 --> 00:15:08,321 I had a final look-over to ensure that every prop 363 00:15:08,424 --> 00:15:11,220 and every actor was in the exact right position, 364 00:15:11,324 --> 00:15:14,189 and once the scene was set, we were ready to begin. 365 00:15:14,292 --> 00:15:16,363 - Hello, everyone. - Hello. 366 00:15:16,467 --> 00:15:18,918 Thank you-- thank you so much for coming. 367 00:15:19,021 --> 00:15:20,436 We're very excited. 368 00:15:20,540 --> 00:15:22,231 I'm always hesitant to say too much 369 00:15:22,335 --> 00:15:24,302 'cause I don't want to spoil anything, 370 00:15:24,406 --> 00:15:27,098 but I'll just say I hope you enjoy this play 371 00:15:27,202 --> 00:15:29,135 as much as we enjoyed making it. 372 00:15:30,757 --> 00:15:35,072 So, without further ado, "Smokers Allowed." 373 00:16:05,136 --> 00:16:06,689 It was such an amazing feeling 374 00:16:06,793 --> 00:16:10,003 to see my play finally launch, and 20 minutes in, 375 00:16:10,107 --> 00:16:12,730 it was clear our rehearsals had paid off, 376 00:16:12,833 --> 00:16:16,147 as my actors were able to stay faithful to the original night, 377 00:16:16,251 --> 00:16:17,838 matching the dialogue and actions 378 00:16:17,942 --> 00:16:19,944 as closely as possible. 379 00:16:20,048 --> 00:16:21,152 But instead I stay at home, 380 00:16:21,256 --> 00:16:23,637 and I watch "The Real Housewives of New York City." 381 00:16:23,741 --> 00:16:24,880 Have you ever seen that? 382 00:16:24,984 --> 00:16:26,295 And I could sense that the audience 383 00:16:26,399 --> 00:16:29,057 was really connecting with their performance. 384 00:16:29,160 --> 00:16:31,783 My romantic leads had finally found a chemistry 385 00:16:31,887 --> 00:16:33,751 that felt as genuine as the love 386 00:16:33,854 --> 00:16:36,374 that real-life couple they were playing shared. 387 00:16:37,997 --> 00:16:39,446 But all this would mean nothing 388 00:16:39,550 --> 00:16:41,966 if the play's climax didn't land, 389 00:16:42,070 --> 00:16:43,968 the guy showing off his skateboard deck 390 00:16:44,072 --> 00:16:47,385 while a three-person selfie happened at the same time. 391 00:16:47,489 --> 00:16:49,491 The audience was on the edge of their seats, 392 00:16:49,594 --> 00:16:52,701 craving something to put this over the top, 393 00:16:52,804 --> 00:16:57,050 and I'm happy to say we delivered. 394 00:16:57,154 --> 00:17:00,088 It was a strong first showing for the entire cast, 395 00:17:00,191 --> 00:17:02,642 and I was hopeful this would be a real money-maker 396 00:17:02,745 --> 00:17:04,713 for the 1881 Club. 397 00:17:04,816 --> 00:17:07,785 So once the play was done and the cast took their bows, 398 00:17:07,888 --> 00:17:10,305 I felt compelled to express my gratitude 399 00:17:10,408 --> 00:17:11,789 for everyone's support. 400 00:17:16,863 --> 00:17:17,933 Ah. 401 00:17:18,037 --> 00:17:20,142 Thank you so much for coming out. 402 00:17:20,246 --> 00:17:22,524 On behalf of the cast and myself, 403 00:17:22,627 --> 00:17:26,252 we're so amazed at this turnout. 404 00:17:26,355 --> 00:17:28,219 Now even though a lot of the characters 405 00:17:28,323 --> 00:17:30,497 you saw in the play tonight were smoking, 406 00:17:30,601 --> 00:17:32,637 it's important to remember that smoking 407 00:17:32,741 --> 00:17:35,916 does kill over 400,000 Americans per year. 408 00:17:36,020 --> 00:17:39,196 Another 8.6 million live with a serious illness 409 00:17:39,299 --> 00:17:41,888 that was caused by smoking or secondhand smoke. 410 00:17:41,991 --> 00:17:44,063 So think before you light up. 411 00:17:44,166 --> 00:17:46,582 Thank you so much for coming out, and good night. 412 00:17:52,588 --> 00:17:54,832 My play was a bona fide success, 413 00:17:54,935 --> 00:17:56,592 and I was so proud of my cast 414 00:17:56,696 --> 00:17:58,560 for giving such a memorable performance 415 00:17:58,663 --> 00:18:00,320 the audience would never forget. 416 00:18:00,424 --> 00:18:03,151 I would probably not recommend it to anybody 417 00:18:03,254 --> 00:18:05,291 as far as saying it's a really good show. 418 00:18:08,742 --> 00:18:10,537 The response was overwhelming, 419 00:18:10,641 --> 00:18:13,540 but the only opinion that really mattered was Ellen's. 420 00:18:13,644 --> 00:18:14,990 So once the bar cleared out, 421 00:18:15,094 --> 00:18:18,062 I nervously checked in with her to get her thoughts. 422 00:18:18,166 --> 00:18:20,306 So, um... 423 00:18:20,409 --> 00:18:23,585 what did you think of the play? 424 00:18:23,688 --> 00:18:25,034 It was okay. 425 00:18:25,138 --> 00:18:27,313 It was a little boring as far as I was concerned, but... 426 00:18:27,416 --> 00:18:29,453 So you didn't like it? 427 00:18:29,556 --> 00:18:30,695 Not particularly. 428 00:18:30,799 --> 00:18:33,353 It wasn't--it just wasn't-- 429 00:18:33,457 --> 00:18:34,768 they were just sitting there. 430 00:18:34,872 --> 00:18:37,357 Nobody was really doing anything. 431 00:18:37,461 --> 00:18:39,842 So does that mean you're not going to keep doing it here? 432 00:18:39,946 --> 00:18:40,912 I doubt it. 433 00:18:41,016 --> 00:18:42,362 Seriously doubt it. 434 00:18:42,466 --> 00:18:46,055 Our customers come in here to watch sports, watch TV, 435 00:18:46,159 --> 00:18:49,887 not just to sit and watch somebody sit there smoking. 436 00:18:51,199 --> 00:18:52,614 All right, well... 437 00:18:52,717 --> 00:18:54,926 I appreciate your honesty. 438 00:18:55,030 --> 00:18:56,756 I appreciate you trying. 439 00:18:56,859 --> 00:18:59,103 Ellen saying she didn't want to do my play anymore 440 00:18:59,207 --> 00:19:00,967 was the ultimate blow. 441 00:19:01,070 --> 00:19:04,867 After all my hard work, I felt sad and rejected. 442 00:19:04,971 --> 00:19:07,284 But I realized that maybe there was still a way 443 00:19:07,387 --> 00:19:09,217 to get the feeling I was hoping for. 444 00:19:09,320 --> 00:19:11,978 So...what'd you think of the play? 445 00:19:12,081 --> 00:19:15,050 - I thought it was brilliant. - Really? 446 00:19:15,154 --> 00:19:17,017 Yeah, I really did. 447 00:19:17,121 --> 00:19:18,536 And you're gonna keep doing it here? 448 00:19:18,640 --> 00:19:19,813 Without a doubt. 449 00:19:19,917 --> 00:19:22,126 So you really liked it? 450 00:19:22,230 --> 00:19:23,403 I loved it. 451 00:19:25,474 --> 00:19:27,131 Say that again. 452 00:19:27,235 --> 00:19:28,270 I loved it. 453 00:19:30,686 --> 00:19:32,171 Again. 454 00:19:32,274 --> 00:19:33,793 I loved it. 455 00:19:40,109 --> 00:19:42,077 Say it again. 456 00:19:42,181 --> 00:19:43,975 I knew this wasn't real, but her looking at me 457 00:19:44,079 --> 00:19:45,425 - in the eyes... - I loved it. 458 00:19:45,529 --> 00:19:49,533 And saying these words was strangely satisfying. 459 00:19:49,636 --> 00:19:51,811 Like, I know it's fake, 460 00:19:51,914 --> 00:19:55,539 but it feels really good to--to hear. 461 00:19:55,642 --> 00:19:58,576 It's not fake. 462 00:19:58,680 --> 00:20:00,337 I loved it. 463 00:20:00,440 --> 00:20:03,478 They say reality is what you make of it, 464 00:20:03,581 --> 00:20:05,963 so in a world that's cruel and hurtful, 465 00:20:06,066 --> 00:20:10,036 who's to say mine can't be nice? 466 00:20:10,139 --> 00:20:12,694 Okay, thanks. 467 00:20:20,529 --> 00:20:23,118 Well, congratulations and good luck. 468 00:20:27,226 --> 00:20:29,469 Hit me--hit me in the back with it, dude. 469 00:20:29,573 --> 00:20:31,851 - Seriously, come on. - I just want to be home. 470 00:20:39,548 --> 00:20:41,274 Neither were we. 471 00:20:41,378 --> 00:20:44,898 We actually saw some guy with a PBR grip tape. 472 00:20:45,002 --> 00:20:46,417 - Really? - Yeah. 473 00:20:52,665 --> 00:20:53,942 Awesome. 474 00:20:54,045 --> 00:20:55,046 He was just talking about that too. 475 00:20:55,150 --> 00:20:57,152 Hanging out with a mail-order bride? 476 00:21:10,579 --> 00:21:14,065 Oh, look, this one's doing them too. 477 00:21:14,169 --> 00:21:18,169 At least you know you have a place. 35192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.