All language subtitles for Murdoch Mysteries s19e11 Strangers on Paper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,899 --> 00:00:10,899 Pray tell. 2 00:00:11,940 --> 00:00:18,200 When Harry visits on the weekends, all he does is eat sandwiches in particular. 3 00:00:18,740 --> 00:00:20,660 I'm sure you can relate, won't you? 4 00:00:21,220 --> 00:00:23,040 I don't visit you on weekends. 5 00:00:24,220 --> 00:00:29,100 Right. Well, Harry dislikes sandwiches that are untoasted. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,119 So I've made this. 7 00:00:33,740 --> 00:00:36,280 The modern toaster is terribly inefficient. 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,520 It requires constant monitoring and turning. 9 00:00:39,800 --> 00:00:42,220 Oh, I'm well aware. I've set more than my share of fires. 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,560 Then you'll appreciate this. 11 00:00:44,020 --> 00:00:50,840 I've installed a timer here and coils on both sides of the 12 00:00:50,840 --> 00:00:56,300 device so that both sides of the bread are toasted at once without fear. 13 00:01:00,300 --> 00:01:01,300 Oh, it's delicious. 14 00:01:05,740 --> 00:01:07,180 Detective Murdock's office. 15 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Mm. 16 00:01:11,440 --> 00:01:12,440 Yeah? 17 00:01:13,840 --> 00:01:15,100 We'll be right out. 18 00:01:15,880 --> 00:01:18,080 The brain is far too strong. 19 00:01:18,940 --> 00:01:20,640 I'm afraid you don't want to see this. 20 00:01:27,340 --> 00:01:31,420 Jasper Weems. His neighbor was walking her dog and noticed the door was open. 21 00:01:32,500 --> 00:01:35,380 Strangled? And a rather nasty black eye. 22 00:01:37,200 --> 00:01:41,880 Overlapping ligature marks here. I wouldn't say a rope, but a cord of some 23 00:01:42,520 --> 00:01:45,360 There's also white residue here. 24 00:01:45,920 --> 00:01:48,480 All manner of devices and machines. 25 00:01:49,420 --> 00:01:51,340 Why would Mr. Weems have all this? 26 00:01:51,640 --> 00:01:53,860 There are no signs of forced entry. 27 00:01:54,580 --> 00:01:55,760 Am I too late? 28 00:01:56,170 --> 00:01:57,170 I brought the money. 29 00:01:57,770 --> 00:02:00,450 Sir, we are investigating a murder here. 30 00:02:00,750 --> 00:02:02,110 Oh. Oh, my. 31 00:02:02,430 --> 00:02:03,870 What are you doing here? 32 00:02:04,190 --> 00:02:05,510 Well, I came to buy something. 33 00:02:05,890 --> 00:02:06,930 Did you know Mr. 34 00:02:07,150 --> 00:02:09,330 Weems? I don't know him from a can of paint. 35 00:02:09,650 --> 00:02:12,610 I just called the number in the paper. Man said, come get it. 36 00:02:12,930 --> 00:02:14,010 Get what exactly? 37 00:02:14,410 --> 00:02:15,790 A pressure compensator. 38 00:02:16,350 --> 00:02:18,130 Little gauge with a rubber hose attached. 39 00:02:21,810 --> 00:02:22,810 What? 40 00:02:24,450 --> 00:02:30,410 The white... powder on these marks it's rubber bloom a synthetic residue left 41 00:02:30,410 --> 00:02:35,670 behind on rubber products like the hose on the compensator precisely i believe 42 00:02:35,670 --> 00:02:42,450 whatever this man is here to buy is what was used to kill mr weems so it's no 43 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 longer for sale 44 00:03:03,240 --> 00:03:05,760 The suspicions regarding the ligature mark seem sound, Detective. 45 00:03:06,080 --> 00:03:08,760 Mr. Weems is likely strangled with the item for sale. 46 00:03:09,080 --> 00:03:11,480 It's not here. The killer may have taken it. 47 00:03:11,800 --> 00:03:15,500 Rigor Mortis has set in. He was killed at least 24 hours ago. 48 00:03:16,240 --> 00:03:17,720 And his black eye? 49 00:03:18,460 --> 00:03:21,800 The edges of the bruise are yellow. I'd say they're about a week old. 50 00:03:22,120 --> 00:03:24,020 So not part of this altercation. 51 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 Indeed. 52 00:03:25,740 --> 00:03:27,480 Take a look at this. 53 00:03:30,570 --> 00:03:34,470 It's made out to Mr. Weems from Liminate Research Laboratories. 54 00:03:35,550 --> 00:03:36,550 All right. 55 00:03:36,690 --> 00:03:41,690 Look into Mr. Weems' family and friends and see if anyone wished him harm. 56 00:03:41,930 --> 00:03:42,930 You're off to the laboratory? 57 00:03:43,510 --> 00:03:46,330 You don't think I'd pass up that opportunity, do you? 58 00:03:46,790 --> 00:03:50,550 There must be 10 or 15 cigarettes here. 59 00:03:51,490 --> 00:03:54,210 Do you think Mr. Weems was waiting for someone? 60 00:03:54,930 --> 00:03:55,930 Possibly. 61 00:03:57,630 --> 00:03:58,630 Mannheims? 62 00:04:00,170 --> 00:04:01,170 Thank you, Miss Hart. 63 00:04:07,270 --> 00:04:13,770 Louise, we can't be late for a reservation at Tomeo's. They keep 64 00:04:13,770 --> 00:04:14,990 records of such offenses. 65 00:04:16,130 --> 00:04:17,130 Mavis? 66 00:04:19,790 --> 00:04:20,649 Ma 'am? 67 00:04:20,649 --> 00:04:24,010 Why wasn't Miss Newsome told that our lunch date had to be rescheduled? 68 00:04:24,410 --> 00:04:29,330 Because, well, I wasn't told either, ma 'am. 69 00:04:29,690 --> 00:04:31,950 Sorry, Miss Nathan. No, it's not a bother, Mavis. 70 00:04:32,210 --> 00:04:36,170 Well, I am bothered, Mavis. My second date with Sidney has been on the books 71 00:04:36,170 --> 00:04:37,710 days. A second date? 72 00:04:38,190 --> 00:04:39,810 With Sidney? Who's this? 73 00:04:40,450 --> 00:04:42,610 Sidney Ballard. The man of my dreams. 74 00:04:43,250 --> 00:04:44,250 He loves poetry. 75 00:04:44,470 --> 00:04:46,090 He's tall, sweet, sensitive. 76 00:04:46,930 --> 00:04:47,930 He's perfect. 77 00:04:49,110 --> 00:04:50,470 He sounds fetching, ma 'am. 78 00:04:52,550 --> 00:04:54,690 The windows aren't going to wash themselves, Mavis. 79 00:04:55,850 --> 00:04:56,850 Hop to it. 80 00:05:01,130 --> 00:05:04,470 So, where did we meet this sweet, sensitive Sidney? 81 00:05:04,750 --> 00:05:05,750 Oh, you know. 82 00:05:06,570 --> 00:05:08,190 No, I don't know. That's why I'm asking. 83 00:05:09,010 --> 00:05:12,110 Well, I met him here. 84 00:05:14,030 --> 00:05:15,130 In the newspaper? 85 00:05:15,990 --> 00:05:18,250 You went on a date with a complete stranger? 86 00:05:18,570 --> 00:05:19,570 No, not a stranger. 87 00:05:19,750 --> 00:05:21,090 He's written a short biography. 88 00:05:21,690 --> 00:05:24,150 His interests, his likes, his dislikes. 89 00:05:24,650 --> 00:05:26,590 I felt like I knew him before we even met. 90 00:05:27,290 --> 00:05:28,990 This all feels awfully sudden. 91 00:05:29,470 --> 00:05:33,230 Surely it takes more than a 50 -word biography to truly get to know a person. 92 00:05:33,370 --> 00:05:35,430 This is the way of the future, Effie. 93 00:05:35,950 --> 00:05:42,310 All those contrived courtships, friends of friends, and silly setups that only 94 00:05:42,310 --> 00:05:43,490 lead to disappointment. 95 00:05:44,970 --> 00:05:46,350 It's all so terribly gauche. 96 00:05:46,730 --> 00:05:50,750 Besides being generally unsafe, what are the chances you actually hit it off 97 00:05:50,750 --> 00:05:51,890 with someone you don't even know? 98 00:05:52,390 --> 00:05:55,510 It could be a washout, or a drunk, or worse. 99 00:05:56,320 --> 00:05:59,440 If I don't do something like this, I could end up single forever. 100 00:06:00,180 --> 00:06:01,260 Or twice divorced. 101 00:06:01,940 --> 00:06:02,940 Think yourself. 102 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Hello? 103 00:06:12,580 --> 00:06:14,420 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. 104 00:06:14,740 --> 00:06:16,860 I'm looking for anyone who knew Jasper Weems. 105 00:06:17,400 --> 00:06:20,560 Dr. Ralph Pipkin, but I wouldn't say I know him. 106 00:06:21,400 --> 00:06:24,680 I assume Mr. Weems was a... 107 00:06:25,169 --> 00:06:26,530 Scientists here of some sort? 108 00:06:26,910 --> 00:06:28,750 Hardly. He was a janitor. 109 00:06:29,390 --> 00:06:30,730 Fired a few days ago. 110 00:06:31,050 --> 00:06:32,630 Fired? For what reason? 111 00:06:33,590 --> 00:06:34,590 Stealing's what I heard. 112 00:06:35,050 --> 00:06:39,570 We found a number of machines at Mr. Williams' home. I could arrange to have 113 00:06:39,570 --> 00:06:40,570 them returned. 114 00:06:40,970 --> 00:06:42,510 It doesn't matter now. 115 00:06:42,730 --> 00:06:46,770 The laboratory's funding has been cut. We have to stop our research. 116 00:06:49,190 --> 00:06:50,450 I'm sorry to hear that. 117 00:06:52,400 --> 00:06:54,660 Do you know of anyone who disliked Mr. Weems? 118 00:06:55,380 --> 00:06:56,380 No. 119 00:06:57,160 --> 00:07:02,920 Although, Dr. Noble over there was very upset when he discovered Jasper's 120 00:07:02,920 --> 00:07:07,660 feeling. He punched Jasper in the face and promised he'd wring his neck if he 121 00:07:07,660 --> 00:07:08,660 ever saw him again. 122 00:07:09,500 --> 00:07:10,860 Thank you, Dr. Pipkin. 123 00:07:12,060 --> 00:07:13,060 Dr. 124 00:07:14,100 --> 00:07:18,120 Noble, I understand you were familiar with Jasper Weems? 125 00:07:18,780 --> 00:07:21,860 Familiar? How well does anyone really know the janitor? 126 00:07:22,400 --> 00:07:26,700 Especially one who constantly says hello every time you run into him. Maddening 127 00:07:26,700 --> 00:07:30,140 habit. Apparently you were familiar enough to assault him. 128 00:07:32,100 --> 00:07:33,560 Not my finest moment. 129 00:07:33,940 --> 00:07:35,060 But it was earned. 130 00:07:35,480 --> 00:07:37,040 He stole from this laboratory. 131 00:07:38,680 --> 00:07:43,080 Doctor, are you aware that Jasper Weems was found dead in his home? 132 00:07:46,580 --> 00:07:49,500 And I suppose he stole from the wrong person. 133 00:07:50,360 --> 00:07:51,880 Where were you last night, Doctor? 134 00:07:52,350 --> 00:07:56,350 I was here, getting as much work done as possible before the doors are 135 00:07:56,350 --> 00:07:57,350 shuttered. 136 00:07:57,510 --> 00:07:58,890 Can anyone confirm this? 137 00:08:00,210 --> 00:08:01,730 No. I was alone. 138 00:08:03,030 --> 00:08:07,770 This lab is on the verge of a cure for staphylococcus aureus. I'm committed to 139 00:08:07,770 --> 00:08:10,370 that, even if I have to work every waking hour. 140 00:08:12,210 --> 00:08:13,210 You... Oh! 141 00:08:14,330 --> 00:08:16,590 Fragile! That's what it says on the box. 142 00:08:16,790 --> 00:08:19,290 Just leave it. Leave it. I'll get it. 143 00:08:21,400 --> 00:08:22,760 Angel Eye Cigarette. 144 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 Your cigarettes, Doctor? 145 00:08:26,440 --> 00:08:28,320 I'm not familiar with this brand. They're new. 146 00:08:28,740 --> 00:08:30,160 They're the ones my doctor recommends. 147 00:08:30,760 --> 00:08:37,039 Your... Good day. 148 00:08:39,740 --> 00:08:44,140 Now, I'll be looking to the tailor, and your tailcoat will be ready in time for 149 00:08:44,140 --> 00:08:44,959 the dinner party. 150 00:08:44,960 --> 00:08:48,060 And what exactly is wrong with the one I already have? 151 00:08:48,500 --> 00:08:52,270 Nothing. But this is the party at the McPherson's of Rathnelly. 152 00:08:52,470 --> 00:08:56,470 You must look your absolute best if we're to gain membership to the Castle 153 00:08:56,470 --> 00:08:57,470 Heights Country Club. 154 00:08:57,810 --> 00:08:59,150 How straight in oneself. 155 00:08:59,590 --> 00:09:01,590 An audition for a bunch of society types. 156 00:09:01,990 --> 00:09:03,350 It's just bloody embarrassing, Margaret. 157 00:09:03,610 --> 00:09:04,670 What else have you got in there? 158 00:09:05,290 --> 00:09:09,710 Need I remind you that your lack of friends in high places nearly derailed 159 00:09:09,710 --> 00:09:10,710 career? 160 00:09:10,910 --> 00:09:12,470 What are you talking about, woman? 161 00:09:12,910 --> 00:09:16,230 I've got plenty of friends who like me regardless of what I'm wearing and when 162 00:09:16,230 --> 00:09:16,959 I'm wearing it. 163 00:09:16,960 --> 00:09:19,540 If you had had the right friends, then Chadwick Bond would have never been able 164 00:09:19,540 --> 00:09:20,540 to jostle you about. 165 00:09:22,080 --> 00:09:26,140 And you can't get much more influential than the MacPherson's guest of honor, 166 00:09:26,280 --> 00:09:28,060 Kimball VanderWaal. And who? 167 00:09:28,420 --> 00:09:30,240 Kimball VanderWaal. 168 00:09:30,580 --> 00:09:34,680 He's a businessman from the Belgian Congo, and he just bought a home here in 169 00:09:34,680 --> 00:09:35,960 Toronto. Oh, so what? 170 00:09:36,260 --> 00:09:39,640 So he could become a powerful friend. 171 00:09:40,080 --> 00:09:45,200 The MacPherson's say he's a visionary. He advocates for smaller government, 172 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 oversight. 173 00:09:47,050 --> 00:09:51,830 Well, based on the character of our esteemed ex -marine, I'd go along with 174 00:09:51,830 --> 00:09:56,550 stance. But really, all this just to lounge around with a bunch of super 175 00:09:56,550 --> 00:10:00,050 prats? The castle lounge has over 70 different types of scotch. How many? 176 00:10:00,790 --> 00:10:01,790 Seventy. 177 00:10:02,730 --> 00:10:03,730 At least. 178 00:10:04,430 --> 00:10:05,670 No tales it isn't. 179 00:10:08,750 --> 00:10:12,950 Liver mortis indicates Mr. Weems was face down on the ground for about two 180 00:10:12,950 --> 00:10:13,950 after death. 181 00:10:14,030 --> 00:10:16,310 Blood had pooled in the abdomen in between his eyes. 182 00:10:17,570 --> 00:10:22,650 So someone took the time and care to turn the body over and position Mr. 183 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 with his arms crossed. 184 00:10:24,310 --> 00:10:25,470 Why would someone do that? 185 00:10:26,250 --> 00:10:31,650 Oftentimes, people will pose their loved ones in a more dignified manner after 186 00:10:31,650 --> 00:10:33,710 murdering them. So the killer knew him well. 187 00:10:34,050 --> 00:10:36,590 Possibly. The killer was a smoker. 188 00:10:37,390 --> 00:10:38,390 Why do you say that? 189 00:10:38,830 --> 00:10:42,830 Well, if Mr. Weems was a heavy smoker, as the quantity of the cigarette ends at 190 00:10:42,830 --> 00:10:45,250 the theme suggests, His lungs would be discolored. 191 00:10:45,990 --> 00:10:48,110 His lungs were as clear as a baby's. 192 00:10:53,230 --> 00:10:55,710 Well, don't keep me waiting. 193 00:10:56,050 --> 00:10:58,110 Are you and Sidney engaged yet? 194 00:10:59,890 --> 00:11:01,450 He never showed up on our date. 195 00:11:03,450 --> 00:11:04,750 Perhaps he fell ill. 196 00:11:05,730 --> 00:11:07,270 Something must have befallen him. 197 00:11:08,670 --> 00:11:10,490 Yes. Maybe he's sick. 198 00:11:10,750 --> 00:11:11,830 That would explain it. 199 00:11:12,710 --> 00:11:13,710 Louise. 200 00:11:14,030 --> 00:11:17,470 Have you considered that Sidney may have stood you up? 201 00:11:18,050 --> 00:11:19,050 Absolutely not. 202 00:11:19,630 --> 00:11:23,930 We made plans to journey abroad. I've never been to Italy and he was going to 203 00:11:23,930 --> 00:11:24,930 take me. 204 00:11:25,310 --> 00:11:26,950 All this on a first meeting? 205 00:11:27,430 --> 00:11:29,490 He said our souls had already made it. 206 00:11:30,810 --> 00:11:32,150 A repulsive metaphor. 207 00:11:34,950 --> 00:11:36,650 He doesn't like my Sidney at all. 208 00:11:38,350 --> 00:11:42,270 What kind of person makes a date and doesn't show up? 209 00:11:43,169 --> 00:11:44,730 No courtesy call, nothing. 210 00:11:45,390 --> 00:11:48,470 Just vanishes like some sort of ghost. 211 00:11:49,590 --> 00:11:53,050 Besides vacation planning, did you two speak about anything else? 212 00:11:53,650 --> 00:11:55,530 A place of work, perhaps? 213 00:11:56,610 --> 00:11:58,050 He works at a firm on Young. 214 00:11:58,290 --> 00:12:01,350 Well, if you're so concerned with his well -being, perhaps you could visit his 215 00:12:01,350 --> 00:12:02,350 office. Will you come with me? 216 00:12:04,130 --> 00:12:05,130 Of course. 217 00:12:07,830 --> 00:12:12,840 As far as I can tell, Jasper Williams had no outstanding debt. In fact... 218 00:12:12,840 --> 00:12:17,560 had no close relations of any kind. Not one living relative. No love interest. 219 00:12:17,980 --> 00:12:20,640 His milkman didn't even know his name. 220 00:12:21,360 --> 00:12:24,560 Really? Why aren't you out there chasing him? 221 00:12:24,900 --> 00:12:27,680 He should hang for this. Or do you police do nothing? 222 00:12:29,760 --> 00:12:31,800 What's going on here, miss? 223 00:12:32,320 --> 00:12:34,220 Martha. Martha Stockton. 224 00:12:34,860 --> 00:12:36,060 My father was attacked. 225 00:12:37,300 --> 00:12:39,720 It's all right. I'll leave. That's not the point. 226 00:12:40,200 --> 00:12:43,800 Papa was pushed over by some goon applying to fix our irrigation system. 227 00:12:44,240 --> 00:12:45,240 Irrigation system? 228 00:12:45,340 --> 00:12:48,160 We grow some of the city's finest tomatoes in our backyard. 229 00:12:48,520 --> 00:12:49,800 You can't get the leaves wet. 230 00:12:50,060 --> 00:12:51,620 Or they'll grow mold, yes. 231 00:12:51,860 --> 00:12:53,900 But you must give them a good soak. 232 00:12:54,320 --> 00:12:55,420 Don't get too hot. 233 00:12:55,620 --> 00:12:56,820 Right. You know it. 234 00:12:57,100 --> 00:13:00,440 See, that's why this irrigation system is so important. We're not here to talk 235 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 about tomatoes. 236 00:13:02,080 --> 00:13:04,940 My lord, this city is going straight to hell. 237 00:13:05,580 --> 00:13:07,640 You said this man was applying for a job? 238 00:13:08,240 --> 00:13:10,960 How did he know your irrigation system required repair? 239 00:13:11,820 --> 00:13:12,880 He was solicited. 240 00:13:13,580 --> 00:13:16,660 Papa said the job was a tricky one, so I wrote up an advertisement in the 241 00:13:16,660 --> 00:13:17,660 community coin. 242 00:13:20,900 --> 00:13:25,100 Same one used by Mr. Weems. Who is Mr. Weems and why does he matter? 243 00:13:25,540 --> 00:13:29,320 The man who attacked my father, he stole something from us. 244 00:13:29,940 --> 00:13:31,360 A pulsating meter. 245 00:13:31,720 --> 00:13:33,480 It measured water distribution. 246 00:13:33,940 --> 00:13:35,380 What did this man look like? 247 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 I can't remember. 248 00:13:38,920 --> 00:13:40,900 My memory's not what it used to be. 249 00:13:41,840 --> 00:13:43,860 You mean this is the work of the same person? 250 00:13:44,100 --> 00:13:45,059 Could be. 251 00:13:45,060 --> 00:13:47,540 And he's using this to find his victims. 252 00:13:54,120 --> 00:13:58,640 Two robberies and one murder, all committed with the aid of the Community 253 00:13:58,640 --> 00:13:59,640 newspaper. 254 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Any other connection? 255 00:14:02,280 --> 00:14:06,100 Well, we know that the items that were stolen from both Mr. Weems and Mr. 256 00:14:06,300 --> 00:14:08,540 Stockton were both mechanical in nature. 257 00:14:09,320 --> 00:14:13,080 And you're saying all these advertisements are tied to other 258 00:14:13,080 --> 00:14:18,200 assaults? I had Constable Roberts check, and both station houses number two and 259 00:14:18,200 --> 00:14:20,020 number six have had similar cases. 260 00:14:20,280 --> 00:14:24,180 All anonymous and all seemingly random mechanical items. 261 00:14:24,540 --> 00:14:28,200 So we're after a thief who smokes Mannheims and is a bit of a tinkerer. 262 00:14:28,500 --> 00:14:30,580 We know that he likes... 263 00:14:30,840 --> 00:14:33,920 steal bits of machinery, and we just don't know why. 264 00:14:34,660 --> 00:14:35,940 Could he be reselling them? 265 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 Doesn't seem likely. 266 00:14:38,420 --> 00:14:40,800 Perhaps he's building something. 267 00:14:41,720 --> 00:14:42,920 An evil genius. 268 00:14:44,180 --> 00:14:45,900 Wouldn't be the first one I've come across. 269 00:14:47,860 --> 00:14:48,860 Well, now what? 270 00:14:49,240 --> 00:14:53,280 You heard her. He doesn't even work there. No one named Sidney Ballard has 271 00:14:53,280 --> 00:14:55,240 worked there. Who knows what else he's lying about? 272 00:14:55,660 --> 00:14:59,960 Maybe Sidney's not even his real name. There will be others, Sidney. There 273 00:14:59,960 --> 00:15:02,240 be another one in the news. Newspaper, even. What about that? 274 00:15:03,400 --> 00:15:05,420 He... What? 275 00:15:07,120 --> 00:15:10,900 Louise, what is going on? What is so important about finding this man? 276 00:15:13,320 --> 00:15:17,540 Sidney, he... He swindled me out of some money. 277 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 He did? 278 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 How much? 279 00:15:20,180 --> 00:15:24,280 That doesn't matter. I thought I found the man of my dreams, not some common 280 00:15:24,280 --> 00:15:26,800 criminal. You need to tell Detective Murdoch. 281 00:15:27,020 --> 00:15:29,620 I can't. You know how they see me down there. 282 00:15:30,700 --> 00:15:34,660 They'll get a good laugh knowing that Louise Cherry fell victim to some simple 283 00:15:34,660 --> 00:15:36,320 grift. All right. 284 00:15:37,200 --> 00:15:41,180 Let's speak to the publisher of the coin. He might know where to find 285 00:15:41,540 --> 00:15:42,600 I'd rather just let it go. 286 00:15:43,020 --> 00:15:44,040 Well, I wouldn't. 287 00:15:51,280 --> 00:15:52,500 Chief Constable? 288 00:15:54,340 --> 00:15:56,000 I've always known you to be a Scotch man. 289 00:15:56,520 --> 00:15:58,220 Yes, what the McPherson's are. 290 00:15:58,720 --> 00:16:02,120 And they are charter members at the Castle Heights Country Club. 291 00:16:02,360 --> 00:16:05,620 And we need to get in with them. So if they're three feet to the wind, we've 292 00:16:05,620 --> 00:16:06,519 a better chance. 293 00:16:06,520 --> 00:16:07,740 So, which one do you think? 294 00:16:08,000 --> 00:16:10,700 Is social status that important to you? Oh, don't be ridiculous. 295 00:16:11,000 --> 00:16:14,540 I just want to taste quality whiskey in the Castle Heights lounge. 296 00:16:14,900 --> 00:16:17,220 And then spank Greg Gleaton's arse in the bowling room. 297 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 These won't do. 298 00:16:20,160 --> 00:16:21,300 It costs a bloody fortune. 299 00:16:21,680 --> 00:16:24,780 The climate has been most uncooperative from our low grapes. 300 00:16:25,140 --> 00:16:28,310 Unseasonably warm weather begets... over -ripened grapes resulting in an 301 00:16:28,310 --> 00:16:29,430 unctuous jammy wine. 302 00:16:29,750 --> 00:16:34,330 What you need, Chief Constable, is a dry Montepulciano d 'Abruzzo with a strong 303 00:16:34,330 --> 00:16:35,330 goรปt de terroir. 304 00:16:35,610 --> 00:16:37,390 A taste of dirt? 305 00:16:37,750 --> 00:16:41,730 Dirt? Why would anyone want their wine to taste of dirt? Not dirt, Inspector. 306 00:16:42,170 --> 00:16:46,510 Terrain. A taste of the terrain. A sense of the region it was grown in. 307 00:16:47,050 --> 00:16:48,730 What? With me. 308 00:16:49,010 --> 00:16:50,010 No trouble? 309 00:16:50,170 --> 00:16:51,170 No method. 310 00:16:52,430 --> 00:16:53,430 Not anymore. 311 00:17:01,800 --> 00:17:03,180 Well, it's about time you all got here. 312 00:17:03,640 --> 00:17:04,980 Someone better find this grifter. 313 00:17:05,440 --> 00:17:08,200 Calm down, Mr. Moncrief. Please, tell us what happened. 314 00:17:09,260 --> 00:17:10,680 Some hoodlum just tried to rob me. 315 00:17:11,339 --> 00:17:15,339 I placed an advertisement in the community coin a week ago, and this man 316 00:17:15,339 --> 00:17:15,899 about it. 317 00:17:15,900 --> 00:17:18,780 And then I caught him sneaking around back later, trying to break in and steal 318 00:17:18,780 --> 00:17:21,980 it. How do you know it was the man who called you who tried to steal it? 319 00:17:22,420 --> 00:17:24,380 Hadn't been him. He's the only one who called after it. 320 00:17:24,960 --> 00:17:26,079 What are you trying to sell? 321 00:17:27,960 --> 00:17:29,140 Auxiliary tank valve. 322 00:17:29,940 --> 00:17:31,060 Oh, so... 323 00:17:31,350 --> 00:17:32,870 You were able to stomp the thing? 324 00:17:33,130 --> 00:17:36,030 Shout it after the scrawny bugger he took off. 325 00:17:36,710 --> 00:17:38,390 You better find him before I do. 326 00:17:38,990 --> 00:17:40,290 What did he look like? 327 00:17:42,350 --> 00:17:43,610 Regular type guy. 328 00:17:44,250 --> 00:17:48,110 Tall, slim, smoking a cigarette. 329 00:17:50,750 --> 00:17:52,370 Another fruitless meeting. 330 00:17:52,750 --> 00:17:56,150 That publisher wasn't useful as a hog in heels. 331 00:17:56,410 --> 00:17:57,410 And very rude. 332 00:17:57,440 --> 00:17:59,760 What type of man tells a woman she's past her prime? 333 00:18:00,000 --> 00:18:03,100 Well, you're not getting any younger. Just look at you. Two pretzels and a bag 334 00:18:03,100 --> 00:18:04,100 of peanuts. 335 00:18:04,340 --> 00:18:05,339 She's bummed. 336 00:18:05,340 --> 00:18:06,340 I am? 337 00:18:06,360 --> 00:18:07,360 You have to. 338 00:18:07,580 --> 00:18:09,500 After the Sydney incident, I'm busted. 339 00:18:09,840 --> 00:18:11,620 How much did he take from you? 340 00:18:13,380 --> 00:18:14,380 Louise? 341 00:18:14,980 --> 00:18:15,980 So much. 342 00:18:16,540 --> 00:18:20,060 He told me this heartbreaking story about moving his mother from England. 343 00:18:20,380 --> 00:18:24,440 The cost of transatlantic travel has skyrocketed these days. Louise. 344 00:18:25,440 --> 00:18:29,340 You didn't. We just had such a lovely dinner, and I didn't think anything of 345 00:18:29,600 --> 00:18:34,600 So I lent him $20, and I was sure I would see him again. 346 00:18:35,200 --> 00:18:39,240 $20? Are you mad? She was to be my mother -in -law. I couldn't have her 347 00:18:39,240 --> 00:18:40,240 it in third class. 348 00:18:40,500 --> 00:18:43,440 Louise, I hate to say it, but I doubt you'll ever see that money again. 349 00:18:49,140 --> 00:18:53,560 You plan on luring him out? 350 00:18:54,600 --> 00:18:59,360 We've placed an advertisement for a sale of used mechanical equipment. It may 351 00:18:59,360 --> 00:19:00,500 bring him to us. 352 00:19:00,760 --> 00:19:02,400 And who's conducting the sale? 353 00:19:06,480 --> 00:19:07,620 Is there anything else you need? 354 00:19:07,820 --> 00:19:08,820 We'll be right here. 355 00:19:11,440 --> 00:19:14,220 Welcome. Excuse me. How much for this copper pipe? 356 00:19:14,740 --> 00:19:16,120 The price is listed right there. 357 00:19:16,940 --> 00:19:18,860 Fifty cents a foot for ten feet of copper? 358 00:19:19,740 --> 00:19:20,740 You're joking. 359 00:19:21,280 --> 00:19:22,500 I assure you I'm not. 360 00:19:25,930 --> 00:19:26,930 I'll give you 25. 361 00:19:27,590 --> 00:19:29,350 Sounds like you didn't hear me the first time. 362 00:19:29,710 --> 00:19:33,010 You think I'm having to fail to handle the price? Here's the price. 363 00:19:33,450 --> 00:19:34,950 Henry, what are you doing? 364 00:19:36,290 --> 00:19:38,470 What do you think I've been doing? I'm trying to profit. 365 00:19:39,190 --> 00:19:40,530 These aren't even your belongings. 366 00:19:42,850 --> 00:19:45,290 Teddy, I am playing the part of a factory owner. 367 00:19:45,510 --> 00:19:48,610 If I'm to be convincing, I have to stand firm on my prices. 368 00:19:48,850 --> 00:19:51,290 Otherwise, the patrons will grow suspicious. 369 00:19:52,070 --> 00:19:53,070 20 cents. 370 00:19:53,180 --> 00:19:56,100 And that is my final offer. Sir, I have already told you. You've got a deal. 371 00:19:56,640 --> 00:19:57,640 Thank you. 372 00:19:58,200 --> 00:19:59,220 Why did you do that? 373 00:19:59,760 --> 00:20:01,040 I just made you two dollars. 374 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Wait. 375 00:20:04,720 --> 00:20:05,720 Where's the thing? 376 00:20:06,060 --> 00:20:09,500 The what? The valve thingy that was here. 377 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Oh. 378 00:20:11,920 --> 00:20:13,640 Batman. He was lingering there. 379 00:20:14,200 --> 00:20:15,740 Sir, excuse me. I'd like a... Hey! 380 00:20:16,020 --> 00:20:17,020 Stop! 381 00:20:17,120 --> 00:20:18,480 He's got the thing! 382 00:20:19,600 --> 00:20:20,920 Don't touch me. 383 00:20:22,110 --> 00:20:23,110 Don't touch anything. 384 00:20:29,010 --> 00:20:29,430 Where 385 00:20:29,430 --> 00:20:43,030 is 386 00:20:43,030 --> 00:20:44,030 the man you picked up? 387 00:20:44,890 --> 00:20:48,470 Jumped out and took off running that way. You are under suspicion of aiding 388 00:20:48,470 --> 00:20:49,389 abetting a murderer. 389 00:20:49,390 --> 00:20:52,680 If you know anything about him... For where he may be, you should tell us now. 390 00:20:54,140 --> 00:20:55,320 I don't know anything. 391 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 We're police officers. 392 00:20:56,720 --> 00:20:58,200 I advise you tell the truth. 393 00:20:58,500 --> 00:21:00,480 You won't get any fare sitting in our cellar. 394 00:21:02,660 --> 00:21:05,220 He told me to take him to a flat on Palmerston. 395 00:21:06,340 --> 00:21:08,960 Are you sure this is the address Henry provided? 396 00:21:15,140 --> 00:21:16,140 Still warm. 397 00:21:16,200 --> 00:21:17,380 We may have just missed him. 398 00:21:18,180 --> 00:21:21,280 The man raced all the way back here just to heat up the lung? 399 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 Not once. 400 00:21:26,980 --> 00:21:28,000 Expose of evidence. 401 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 No. 402 00:21:29,720 --> 00:21:30,780 Take a look at this. 403 00:21:31,100 --> 00:21:32,280 What am I looking at? 404 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 Plans of some sort. 405 00:21:34,300 --> 00:21:38,800 That looks like the pressure compensator that was taken from Jasper Weems. 406 00:21:39,880 --> 00:21:43,300 This is a recipe for a mushroom tonic, perhaps. 407 00:21:45,840 --> 00:21:47,180 Take a look at this side. 408 00:21:50,000 --> 00:21:55,900 The real dangers are the ones invisible to the eye. Soon these dangers will be 409 00:21:55,900 --> 00:22:02,460 in plain view for all, and then they'll be sorry. The whole city will rest its 410 00:22:02,460 --> 00:22:05,120 burn. Some kind of manifesto. 411 00:22:05,820 --> 00:22:07,820 What? I believe he's building something. 412 00:22:08,480 --> 00:22:10,100 Perhaps the inspector was right. 413 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 Right about what? 414 00:22:13,020 --> 00:22:15,360 Perhaps we are after an evil genius. 415 00:22:25,840 --> 00:22:29,580 I'm still unsure what these burned bits of paper have to offer us. All of these 416 00:22:29,580 --> 00:22:33,420 items tell us that whoever we're dealing with, he's building something. 417 00:22:34,020 --> 00:22:35,020 Do you know what? 418 00:22:35,820 --> 00:22:36,820 Not as yet. 419 00:22:37,560 --> 00:22:42,120 But I am familiar with some of the pieces of equipment that he's acquiring, 420 00:22:42,120 --> 00:22:43,720 we do have a partial plan. 421 00:22:44,240 --> 00:22:46,560 So, a puzzle without a picture. 422 00:22:48,080 --> 00:22:49,080 The best kind. 423 00:22:49,920 --> 00:22:51,700 Well, how does it look? 424 00:22:52,040 --> 00:22:53,200 Hold your horses, woman. 425 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 Does it fit? 426 00:22:55,560 --> 00:22:56,560 You snog, isn't it? 427 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 No, it fits. 428 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 I think. 429 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Oh, Thomas. 430 00:23:03,240 --> 00:23:04,240 Perfect. 431 00:23:04,780 --> 00:23:09,380 Well, the clothes don't make it the man, but even if I say so myself, it feels 432 00:23:09,380 --> 00:23:11,060 good. And you have the wine? 433 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 I do. 434 00:23:12,900 --> 00:23:17,000 Well, if this doesn't impress the McPhersons, I don't know what will. 435 00:23:18,400 --> 00:23:20,500 What is it? 436 00:23:21,300 --> 00:23:22,300 Oh. 437 00:23:23,740 --> 00:23:28,940 Nothing. Spit it out, Margaret. Oh, it's just that even after all these years, 438 00:23:29,040 --> 00:23:31,260 you're still the most handsome man. 439 00:23:32,120 --> 00:23:36,400 Are you sure your staff is left for the evening? 440 00:23:37,760 --> 00:23:38,760 Myrtle? 441 00:23:39,380 --> 00:23:40,380 Anybody? 442 00:23:41,960 --> 00:23:44,860 Well, you better get that off. 443 00:23:45,140 --> 00:23:46,640 You wouldn't want to wrinkle it. 444 00:23:47,060 --> 00:23:48,240 Why would it get wrinkled? 445 00:23:53,420 --> 00:23:56,500 These are all of the pieces that we've been able to assemble thus far. 446 00:23:57,140 --> 00:24:01,320 And I was hoping to get your assistance with this one that was found at Mr. 447 00:24:01,400 --> 00:24:02,159 Weems' home. 448 00:24:02,160 --> 00:24:06,560 Oh, yes, a pressure compensator. It maintains a consistent flow rate in 449 00:24:06,560 --> 00:24:09,160 hydraulic systems regardless of fluctuations in pressure. 450 00:24:09,540 --> 00:24:11,080 Your theory seems correct. 451 00:24:11,400 --> 00:24:14,420 Whatever the madman is building, it's to do with water. 452 00:24:15,120 --> 00:24:18,860 Plumbing, construction, commercial agriculture, or water treatment. 453 00:24:20,860 --> 00:24:22,120 Thank you so much. 454 00:24:23,280 --> 00:24:27,220 The killer is building something to do with the city's water filtration system. 455 00:24:27,380 --> 00:24:30,060 And it gives you an idea as to what you're trying to assemble? 456 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 It does. 457 00:24:33,000 --> 00:24:35,080 Would you like to assist me? 458 00:24:35,760 --> 00:24:37,040 I thought you'd never ask. 459 00:24:57,610 --> 00:24:58,509 Finally finished? 460 00:24:58,510 --> 00:24:59,510 It appears so. 461 00:24:59,750 --> 00:25:02,050 Well, what is it? 462 00:25:02,810 --> 00:25:07,050 There are likely still pieces missing, but we believe it to be a water 463 00:25:07,050 --> 00:25:11,850 device. Many cities have begun to input chlorine in order to eliminate 464 00:25:11,850 --> 00:25:12,950 waterborne diseases. 465 00:25:13,390 --> 00:25:15,430 Doesn't sound like something a killer would build. 466 00:25:15,670 --> 00:25:19,630 When I was in New York, there were a few violent protests against the addition 467 00:25:19,630 --> 00:25:21,010 of chlorine to the water. 468 00:25:21,630 --> 00:25:23,670 Typhoid fever and cholera? 469 00:25:24,030 --> 00:25:27,990 have largely been eliminated from large cities that have begun to use sanitation 470 00:25:27,990 --> 00:25:31,430 systems. Why would anyone protest such innovation? 471 00:25:31,970 --> 00:25:36,130 Is it possible the killer wants to poison the water rather than disinfect 472 00:25:40,390 --> 00:25:44,190 Tom, Marge, John, that you can make it. Come in. 473 00:25:45,190 --> 00:25:49,850 Excuse me. Do you remember my husband, Augustine? 474 00:25:50,560 --> 00:25:53,180 Chairman of the Board of Missions at Castle Heights. 475 00:25:53,560 --> 00:25:54,560 Ah, Samira. 476 00:25:54,680 --> 00:25:57,720 We have many, many members to introduce you to. 477 00:25:57,960 --> 00:25:59,180 See that man over there? 478 00:25:59,760 --> 00:26:01,040 That's Alfred Bunting. 479 00:26:01,520 --> 00:26:06,660 City officials are being milked in the mud about his proposal to stop sidewalks 480 00:26:06,660 --> 00:26:07,660 being put in. 481 00:26:08,040 --> 00:26:09,180 Why would he do that? 482 00:26:09,620 --> 00:26:10,780 Where would people walk? 483 00:26:15,060 --> 00:26:16,240 Top drawer, Tom. 484 00:26:17,780 --> 00:26:19,400 Oh, you're serious, aren't you? 485 00:26:19,840 --> 00:26:20,840 I am. 486 00:26:21,200 --> 00:26:23,040 Why would you make people walk in the streets? 487 00:26:23,340 --> 00:26:25,920 Surely they could get hit by speeding automobiles. 488 00:26:27,200 --> 00:26:32,080 Sidewalks encourage vagabonds and rail yard ghouls to learn about our homes and 489 00:26:32,080 --> 00:26:33,640 gawk at what we have. 490 00:26:33,980 --> 00:26:38,240 Tom, it's an invitation to be assaulted with a sock full of sand in one's own 491 00:26:38,240 --> 00:26:40,240 yard. I'm awesome with Nellie Oggy. 492 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 I can't think of a single soul that does. 493 00:26:43,120 --> 00:26:44,120 Or would. 494 00:26:45,320 --> 00:26:48,320 Well, Margaret and I just walked here. 495 00:26:49,960 --> 00:26:51,880 Right. Of course you did. 496 00:26:53,000 --> 00:26:55,920 In fact, I'm sure it's a joy to walk. 497 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 Fresh air. 498 00:26:58,420 --> 00:26:59,420 Exercise. 499 00:26:59,940 --> 00:27:01,720 I've forgotten about the fresh air. 500 00:27:01,920 --> 00:27:02,940 Spot on, Elizabeth. 501 00:27:03,920 --> 00:27:06,240 Well, to walk about. 502 00:27:07,540 --> 00:27:09,080 And make sure you try the oysters. 503 00:27:09,640 --> 00:27:10,539 Yes. 504 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 Shall we, Augie? 505 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Well, 506 00:27:15,500 --> 00:27:21,000 Thomas. Well done. Not two minutes in and we've already isolated ourselves. 507 00:27:21,540 --> 00:27:23,000 Kiss the lounge goodbye. 508 00:27:23,880 --> 00:27:25,040 Have a walkabout. 509 00:27:30,820 --> 00:27:33,280 Ooh, Ceylon Tango shoes. 510 00:27:35,920 --> 00:27:39,160 I'd buy a pair. I had someone to dress up for. 511 00:27:40,040 --> 00:27:41,660 It might lift your spirits. 512 00:27:42,000 --> 00:27:43,780 You know what would lift my spirits? 513 00:27:44,480 --> 00:27:45,480 Finding Sydney. 514 00:27:46,410 --> 00:27:47,410 Are you sure? 515 00:27:47,930 --> 00:27:50,610 Well, that and getting my money back. 516 00:27:55,830 --> 00:27:56,830 Ruby. 517 00:27:59,350 --> 00:28:00,610 Take a look at this. 518 00:28:04,230 --> 00:28:05,230 Sydney's advertisement. 519 00:28:06,010 --> 00:28:07,010 Know it. 520 00:28:07,790 --> 00:28:14,230 Biography. Young professional seeking a modern woman who understands a man's 521 00:28:14,230 --> 00:28:15,230 true strength. 522 00:28:15,690 --> 00:28:18,390 He's in his ability to love and be loved. 523 00:28:19,990 --> 00:28:21,430 I fell for that the first time. 524 00:28:22,030 --> 00:28:23,670 Louise, that's not a biography. 525 00:28:24,070 --> 00:28:27,970 It doesn't tell you anything about him, not his foibles nor his faults. 526 00:28:28,370 --> 00:28:31,910 Nobody would ever tell you who they truly are in a little blurb like that. 527 00:28:32,430 --> 00:28:35,610 Kathy, we should respond to the advertisement. 528 00:28:36,450 --> 00:28:40,150 Louise, he'd never agree to meet with you. No, but he would agree to meet with 529 00:28:40,150 --> 00:28:42,830 you. Yes, you can arrange a date with Sidney. 530 00:28:44,050 --> 00:28:49,000 Uh... I could. I don't... I don't know. You'll go on a date with Sidney. I'll 531 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 confront him and get my money back. 532 00:28:51,720 --> 00:28:55,020 Louise, perhaps it's best if we just put this to rest. I cannot. 533 00:28:55,600 --> 00:28:56,680 So, will you help me? 534 00:29:00,840 --> 00:29:05,740 I fear Toronto suffers the same affliction plaguing many cities in the 535 00:29:05,740 --> 00:29:10,460 world. The government and the medical industry have climbed into bed together 536 00:29:10,460 --> 00:29:12,540 and burst a bastard system. 537 00:29:12,740 --> 00:29:13,469 Oh, dear. 538 00:29:13,470 --> 00:29:14,470 What's the gut feeling? 539 00:29:14,970 --> 00:29:15,970 Language, Thomas. 540 00:29:16,550 --> 00:29:21,590 That's Kimball Vanderbilt. Well, he's delusional. They collude to make us 541 00:29:21,590 --> 00:29:26,590 we're sick to sell us medicine we don't need. They subject on the fear of the 542 00:29:26,590 --> 00:29:27,590 gullible and the stupid. 543 00:29:27,770 --> 00:29:28,769 Well, he would know. 544 00:29:28,770 --> 00:29:31,970 Look at this gullible indeed. My foundation hopes to undertake important, 545 00:29:32,090 --> 00:29:33,530 unbiased research. 546 00:29:34,150 --> 00:29:38,530 Thanks, in part, to the benevolence of donors like the McPherson. 547 00:29:38,950 --> 00:29:40,230 So he's milking the rich. 548 00:29:40,680 --> 00:29:43,940 I'll be talking to the board of control tomorrow, and I'm going to change this 549 00:29:43,940 --> 00:29:44,940 city for the good. 550 00:29:48,220 --> 00:29:49,760 Who's personal in this? 551 00:29:50,040 --> 00:29:51,040 Us? Mm -hmm. 552 00:29:52,020 --> 00:29:55,980 Well, he's had two bottles. How deadly could it be? 553 00:29:56,440 --> 00:29:59,980 Margaret, I've investigated enough murders caused by arsenic. 554 00:30:01,040 --> 00:30:03,520 Surely you're not willing to die just to join this club. 555 00:30:12,450 --> 00:30:14,550 That is a unique taste. 556 00:30:16,570 --> 00:30:17,850 Who brought this wine? 557 00:30:18,330 --> 00:30:19,330 I did. 558 00:30:19,490 --> 00:30:20,490 We did. 559 00:30:22,590 --> 00:30:23,730 Well done, man. 560 00:30:26,150 --> 00:30:27,170 Kimball. Thomas. 561 00:30:27,710 --> 00:30:28,730 Kimball Vanderwell. 562 00:30:28,930 --> 00:30:33,290 Of course we know exactly who you are. Oh, but you're aware of my affinity for 563 00:30:33,290 --> 00:30:34,510 quality bottle of wine. 564 00:30:35,070 --> 00:30:39,990 Well, that wine is dry and concrete with a taste of... with a hint of... 565 00:30:41,200 --> 00:30:45,940 Looks like we have some wine aficionados here. Jenkins, let's have some glasses 566 00:30:45,940 --> 00:30:46,940 for a toast. 567 00:30:47,100 --> 00:30:50,420 To the... Brackenry, Thomas. To the back and red. 568 00:30:50,660 --> 00:30:52,400 Oh, to the back and red. 569 00:30:53,900 --> 00:30:54,420 What 570 00:30:54,420 --> 00:31:02,880 is 571 00:31:02,880 --> 00:31:03,880 it, Littlek? 572 00:31:03,980 --> 00:31:07,880 I believe it's a device someone built in order to tamper with the city's water 573 00:31:07,880 --> 00:31:10,760 supply. And if someone killed a person to build it? 574 00:31:11,320 --> 00:31:12,320 Possibly. 575 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Bloody hell. 576 00:31:16,100 --> 00:31:17,620 What is it, Chief Constable? 577 00:31:17,820 --> 00:31:22,360 I met someone last night who thinks our water supply is already poisoned. 578 00:31:22,660 --> 00:31:23,840 Who might that be? 579 00:31:24,300 --> 00:31:27,860 Kimball Vanderwill. Oh, he's in town? You know him? 580 00:31:28,360 --> 00:31:33,520 I know of him. I've read about his divisive thoughts on inoculation and 581 00:31:33,520 --> 00:31:38,180 for tomorrow quarterly. I was so... Disappointed that they printed such 582 00:31:38,600 --> 00:31:40,140 Well, you'll hate this. 583 00:31:41,200 --> 00:31:42,260 Have a look for yourself. 584 00:31:44,860 --> 00:31:45,860 Arsenic. 585 00:31:46,220 --> 00:31:50,840 He's putting arsenic in his own brand of bottled water. Really? Yeah. 586 00:31:51,500 --> 00:31:54,880 And he's with city council right now trying to convince them to go along with 587 00:31:54,880 --> 00:31:55,739 him. 588 00:31:55,740 --> 00:31:56,740 Oh. 589 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 Oh. 590 00:32:03,120 --> 00:32:04,140 Devices like these 591 00:32:05,920 --> 00:32:11,360 tools of subversion, instruments of trickery, in order to make a dollar off 592 00:32:11,360 --> 00:32:16,780 you and the public. Our ancestors drank water from streams and rivers, and they 593 00:32:16,780 --> 00:32:17,780 were fine. 594 00:32:18,520 --> 00:32:23,620 Now, if you listen to the pandering medical experts, your government 595 00:32:23,700 --> 00:32:27,380 you can't even drink the tap water unless they douse it with mystery 596 00:32:28,100 --> 00:32:34,500 I am proposing we use this device to return the water to its original state. 597 00:32:34,830 --> 00:32:39,370 the way God intended it. A careful application of arsenic will make for a 598 00:32:39,370 --> 00:32:40,750 stronger populace. 599 00:32:42,490 --> 00:32:43,490 Thank you. 600 00:32:48,410 --> 00:32:49,430 Kimball Vanderwill. 601 00:32:52,870 --> 00:32:56,190 Detectives Murdoch, Detective Watts, Toronto Constabulary. 602 00:32:56,550 --> 00:32:57,550 What can I do for you? 603 00:32:57,970 --> 00:32:59,390 We have questions. 604 00:33:00,070 --> 00:33:03,090 We're happy to answer them. Down at our station house. 605 00:33:04,900 --> 00:33:07,240 Am I under arrest or something? 606 00:33:07,600 --> 00:33:09,360 That will depend on your answers. 607 00:33:21,380 --> 00:33:24,120 Listen to yourselves. These are absurd allegations. 608 00:33:25,800 --> 00:33:30,840 We know that whoever killed Mr. Weems was building a device similar to the one 609 00:33:30,840 --> 00:33:31,900 that you are holding today. 610 00:33:32,540 --> 00:33:36,300 only with the intent to poison the city's water supply. 611 00:33:36,500 --> 00:33:40,320 And why would I kill a man to create a device anyone in my company could 612 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 for me in minutes? 613 00:33:42,840 --> 00:33:44,340 Where were you four days ago? 614 00:33:44,920 --> 00:33:46,240 I wasn't in a city then. 615 00:33:47,220 --> 00:33:49,040 Any one of my aides can confirm that. 616 00:33:49,360 --> 00:33:50,860 Yes, we'll be speaking with them. 617 00:33:51,820 --> 00:33:55,200 You said the city's water supply is unsafe? 618 00:33:56,120 --> 00:33:58,740 Perhaps not unsafe, but certainly unhealthy. 619 00:33:59,520 --> 00:34:02,600 And yet you promote a product that contains arsenic. Please. 620 00:34:03,340 --> 00:34:06,560 Kings and queens have consumed arsenic for centuries. 621 00:34:08,380 --> 00:34:12,460 Small doses, it makes for an even, milky complexion and acts as a stimulant. It 622 00:34:12,460 --> 00:34:15,219 occurs naturally in many bodies of water. It's hardly an additive. 623 00:34:15,679 --> 00:34:19,260 We also know the killer to be an avid smoker. 624 00:34:19,940 --> 00:34:21,860 A healthy habit and the proper doses. 625 00:34:23,659 --> 00:34:25,699 What brand of cigarettes do you smoke? 626 00:34:25,920 --> 00:34:27,520 I smoke Benson's. What of it? 627 00:34:29,610 --> 00:34:31,210 So, check with my aide. 628 00:34:31,750 --> 00:34:36,170 They will confirm I was nowhere near Toronto when the poor Weems fellow was 629 00:34:36,170 --> 00:34:37,210 killed. May I leave? 630 00:34:38,770 --> 00:34:40,590 So you've released the Vanduul fellow? 631 00:34:40,989 --> 00:34:43,330 There is no compelling reason to hold him. 632 00:34:43,630 --> 00:34:48,570 He is a confidence man. Currently doing nothing illegal. Besides, I very much 633 00:34:48,570 --> 00:34:51,030 doubt he had anything to do with Mr. Weems' murder. 634 00:34:51,370 --> 00:34:55,010 But he may be responsible for some in the near future. 635 00:34:57,830 --> 00:35:01,310 Well, He's been mobilizing most of the city's la -di -dars. 636 00:35:01,710 --> 00:35:05,530 He wants to thief implementation of chlorine into the drinking water. 637 00:35:05,950 --> 00:35:08,430 Half the residents of Rathnelly have signed up to him already. 638 00:35:09,530 --> 00:35:11,070 Could they sway the council? 639 00:35:11,450 --> 00:35:12,368 Yeah, of course. 640 00:35:12,370 --> 00:35:13,930 The McPherson's leading the charge. 641 00:35:14,290 --> 00:35:15,290 Augustine and Elizabeth. 642 00:35:15,790 --> 00:35:19,590 They've pulled considerable funding from every research facility in Toronto to 643 00:35:19,590 --> 00:35:20,750 jump on the Vanderwell bandwagon. 644 00:35:22,270 --> 00:35:26,930 Was Liminous Laboratories one of the research facilities affected by the 645 00:35:26,930 --> 00:35:27,930 funding? 646 00:35:28,400 --> 00:35:29,420 The first one shoot down. 647 00:35:31,400 --> 00:35:33,600 Never thought I'd be lucky enough to meet a woman like you. 648 00:35:34,580 --> 00:35:39,660 Sounds so risky to do so, taking out notices in a newspaper. 649 00:35:40,040 --> 00:35:41,620 No one ever finds love without some risk. 650 00:35:45,060 --> 00:35:46,400 Have you ever been in love, Miss Newsome? 651 00:35:48,140 --> 00:35:49,140 I'm sorry. 652 00:35:49,180 --> 00:35:50,600 That was much before the question. 653 00:35:50,900 --> 00:35:51,900 No, no. 654 00:35:53,760 --> 00:35:55,800 How does one ever... 655 00:35:56,200 --> 00:35:58,040 Get to know someone without asking questions. 656 00:35:58,900 --> 00:36:01,740 I suppose my approach to finding love changed after my divorce. 657 00:36:02,680 --> 00:36:03,680 You're divorced? 658 00:36:04,380 --> 00:36:06,260 Yeah. It's been about a year. 659 00:36:07,240 --> 00:36:11,240 I was devastated. She was the love of my life, but we grew to want very 660 00:36:11,240 --> 00:36:12,240 different things. 661 00:36:12,500 --> 00:36:13,520 I had to let her go. 662 00:36:14,580 --> 00:36:16,460 Neither of us would have been whole if we stayed together. 663 00:36:20,440 --> 00:36:21,440 Do you understand? 664 00:36:22,860 --> 00:36:23,860 I do. 665 00:36:25,130 --> 00:36:27,090 Have you met many women since? 666 00:36:27,330 --> 00:36:28,330 A couple. 667 00:36:28,870 --> 00:36:29,910 But none like you. 668 00:36:31,050 --> 00:36:32,150 And what am I like? 669 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 Confident. 670 00:36:34,210 --> 00:36:35,210 Self -assured. 671 00:36:36,770 --> 00:36:38,250 But those are just first impressions. 672 00:36:38,790 --> 00:36:40,510 I really do hope I get a chance. 673 00:36:41,750 --> 00:36:43,590 Very well may. 674 00:36:45,210 --> 00:36:46,210 Sidney Ballard! 675 00:36:47,150 --> 00:36:51,010 Miss Cherry, I didn't expect... Oh, I bet you didn't. How dare you? 676 00:36:51,250 --> 00:36:53,070 You don't show up. You don't call. 677 00:36:53,450 --> 00:36:54,970 You're hardly the gentleman I thought you were. 678 00:36:55,750 --> 00:36:56,810 I'm sorry, Miss Newsome. 679 00:36:57,490 --> 00:37:00,030 Miss Cherry was one of the women I met through my previous advertisement. 680 00:37:00,350 --> 00:37:02,150 Oh, she knows very well who I am. 681 00:37:03,290 --> 00:37:04,290 You two know each other? 682 00:37:06,890 --> 00:37:09,990 Miss, what is this? I'm sorry, Mr. Ballard. Sorry? Don't be sorry. 683 00:37:10,870 --> 00:37:15,990 She took $20 off me. What $20? The $20 you stole from me. There must be a 684 00:37:15,990 --> 00:37:18,870 mistake. I had that money since your office the other day. 685 00:37:20,030 --> 00:37:22,030 Enough lies, Sidney. I'm not a liar! 686 00:37:23,720 --> 00:37:24,800 I sent you the money. 687 00:37:26,020 --> 00:37:28,620 But if you misplaced it, here it is. 688 00:37:31,780 --> 00:37:32,800 Good evening, Miss Lewis. 689 00:37:34,380 --> 00:37:35,860 No chance of a second impression? 690 00:37:36,700 --> 00:37:38,960 Well, I believe you and Miss Cherry provided enough of one. 691 00:37:42,540 --> 00:37:43,540 You believe it? 692 00:37:44,700 --> 00:37:46,200 I'm flirting with you like that. 693 00:37:48,100 --> 00:37:50,440 Thank you for showing me what a cad he was. 694 00:37:51,740 --> 00:37:52,740 Of course. 695 00:37:54,990 --> 00:37:56,790 Losing your funding must have been devastating. 696 00:37:57,790 --> 00:38:02,830 We were on the verge of a possible cure for Staphylococcus aureus. 697 00:38:03,530 --> 00:38:05,130 It would have saved countless lives. 698 00:38:05,930 --> 00:38:10,590 And then the McPherson's fall prey to a dangerous quack, and it was all for 699 00:38:10,590 --> 00:38:12,950 naught. Did you confront them? 700 00:38:13,790 --> 00:38:16,190 Confronted, prostrated myself, begged. 701 00:38:16,990 --> 00:38:18,350 None of it made any difference. 702 00:38:19,210 --> 00:38:20,950 And now everything we worked on is gone. 703 00:38:21,770 --> 00:38:23,210 So why are you still here? 704 00:38:25,220 --> 00:38:28,180 Laboratory or not, I intend to continue my research. 705 00:38:28,520 --> 00:38:32,340 They may have stripped us of our funding, but they didn't get the most 706 00:38:32,340 --> 00:38:33,580 thing. What is it? 707 00:38:39,460 --> 00:38:40,460 It's gone. 708 00:38:40,900 --> 00:38:41,900 What's gone? 709 00:38:42,240 --> 00:38:46,160 We were storing samples of the bacteria. We were going to find a way to continue 710 00:38:46,160 --> 00:38:47,160 our research. 711 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 We? 712 00:38:48,860 --> 00:38:50,340 Dr. Pipkin and myself. 713 00:38:50,880 --> 00:38:52,300 He must have taken it. 714 00:38:56,010 --> 00:38:57,010 What is that? 715 00:38:59,530 --> 00:39:05,970 These are the city's water filtration plants. The one you circled? It supplies 716 00:39:05,970 --> 00:39:10,190 water to the Republic of Rathnelly. Well, that's where the McPherson's are. 717 00:39:29,580 --> 00:39:30,580 I will not. 718 00:39:30,720 --> 00:39:34,440 You're under arrest for the murder of Jasper Weems. I didn't mean to hurt 719 00:39:34,440 --> 00:39:36,460 Jasper. I liked him. 720 00:39:36,860 --> 00:39:40,680 When I responded to the advertisement, I was surprised to find him. 721 00:39:41,060 --> 00:39:44,920 But I wasn't prepared to buy it, and he wouldn't give it up. 722 00:39:45,280 --> 00:39:46,420 So you killed him. 723 00:39:47,920 --> 00:39:49,680 Don't do that. Why not? 724 00:39:50,120 --> 00:39:51,840 You'll be infecting innocent people. 725 00:39:52,480 --> 00:39:54,580 Innocent? They are hardly that. 726 00:39:54,820 --> 00:39:57,980 They are aiding a man who will make everyone sick. 727 00:39:58,800 --> 00:40:00,140 A taste of their own medicine. 728 00:40:00,380 --> 00:40:02,200 City Council won't listen to Vanderwell. 729 00:40:02,680 --> 00:40:03,900 They'll listen to science. 730 00:40:05,260 --> 00:40:06,620 Politicians don't listen to science. 731 00:40:07,420 --> 00:40:09,020 They listen only to money. 732 00:40:09,660 --> 00:40:10,660 Think. 733 00:40:11,020 --> 00:40:12,020 Think for a moment. 734 00:40:12,680 --> 00:40:13,800 You're a man of science. 735 00:40:14,160 --> 00:40:16,200 You've dedicated your life to helping people. 736 00:40:17,660 --> 00:40:23,020 If you do this, hundreds of people will become ill, and many of them will die. 737 00:40:25,080 --> 00:40:26,960 Is that how you want to be remembered? 738 00:40:37,640 --> 00:40:43,220 These charts reflect the dramatic reduction of cholera and typhoid fever 739 00:40:43,220 --> 00:40:47,720 cities, Maidstone, England, and Jersey City, New Jersey. 740 00:40:48,180 --> 00:40:54,860 Medical officials in both cities have seen a drastic reduction of all 741 00:40:54,860 --> 00:40:59,600 ailments since the introduction of chlorine treatment to their main water 742 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 supply. 743 00:41:01,540 --> 00:41:04,760 Those are just numbers, and numbers lie. 744 00:41:05,720 --> 00:41:11,220 Numbers can also tell the truth. Our ancestors survived and thrived on pure, 745 00:41:11,440 --> 00:41:15,760 untreated water. Our ancestors existed in very tiny villages. 746 00:41:16,280 --> 00:41:20,100 They also lived much shorter lives than we currently enjoy. 747 00:41:20,360 --> 00:41:23,240 I'm not sure the water that they drank had anything to do with that. 748 00:41:23,460 --> 00:41:24,780 And I'm not sure it didn't. 749 00:41:25,640 --> 00:41:31,560 Mr. Vanderwell, are you doing all of this out of the goodness of your heart? 750 00:41:34,000 --> 00:41:39,640 I would be charging a fee, but I do believe in my findings. 751 00:41:41,080 --> 00:41:43,820 And I believe in my findings. 752 00:41:44,780 --> 00:41:50,300 I also believe in the findings of public health officials on two continents. 753 00:41:51,280 --> 00:41:54,540 But I will let city council decide for themselves. 754 00:42:01,670 --> 00:42:03,430 I met with the Board of Admissions. How did it go? 755 00:42:03,630 --> 00:42:04,630 We were rejected. 756 00:42:04,710 --> 00:42:06,130 Just like Vanderwell was. 757 00:42:06,370 --> 00:42:07,650 What a complete waste of time. 758 00:42:08,170 --> 00:42:09,950 Well, not a complete waste. 759 00:42:11,010 --> 00:42:14,090 I thought you might like to try it. The bartender at the lounge said it was 760 00:42:14,090 --> 00:42:15,090 their very best. 761 00:42:15,330 --> 00:42:16,330 This is good stuff. 762 00:42:16,550 --> 00:42:17,288 Mm -hmm. 763 00:42:17,290 --> 00:42:18,590 Did you make this from the club? 764 00:42:19,090 --> 00:42:20,470 Of course not, Thomas. 765 00:42:20,810 --> 00:42:23,450 I purchased it honestly, with my selling savings. 766 00:42:25,290 --> 00:42:29,010 So much for the Temperance League, Mrs. Brackenreid. Oh, well, it's only for 767 00:42:29,010 --> 00:42:30,010 special occasions. 768 00:42:30,170 --> 00:42:31,490 And pray tell, what are we celebrating? 769 00:42:32,590 --> 00:42:33,590 Us. 770 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 To us. 771 00:42:37,850 --> 00:42:39,570 Sidney's check was in the mail pile. 772 00:42:40,830 --> 00:42:43,950 Damn that Mavis. She was supposed to go through it in a timely manner. 773 00:42:44,390 --> 00:42:45,850 Louise, you can't blame her. 774 00:42:46,230 --> 00:42:48,770 I suppose I can't, though I'd very much like to. 775 00:42:49,990 --> 00:42:51,690 I feel this is my lot in life. 776 00:42:52,310 --> 00:42:54,890 Lurking from prospect to prospect. 777 00:42:55,110 --> 00:42:57,270 It's more disappointing than a laugh. 778 00:42:57,790 --> 00:43:00,180 Well... You made $20. 779 00:43:01,560 --> 00:43:02,560 Well, there is that. 780 00:43:04,320 --> 00:43:05,380 And I'm done with this. 781 00:43:29,580 --> 00:43:35,580 Career woman seeks intelligent companionship. 782 00:43:35,680 --> 00:43:38,340 Childless and happy. 57572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.