Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,930
Fancy a whirl tonight?
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,060
You must be joking!
3
00:00:12,170 --> 00:00:16,080
Oh, come on, twinkle toes.
4
00:00:12,170 --> 00:00:16,080
Come on!
5
00:01:11,470 --> 00:01:15,100
Subtitling made possible by
6
00:01:11,470 --> 00:01:15,100
Acorn Media
7
00:01:42,800 --> 00:01:45,320
♪ Well, they're shaking
8
00:01:42,800 --> 00:01:45,320
on the dance floor ♪
9
00:01:45,430 --> 00:01:47,630
♪ They're shuffling
10
00:01:45,430 --> 00:01:47,630
on the street ♪
11
00:01:47,740 --> 00:01:50,000
♪ Well, come on, Mr. Music Man ♪
12
00:01:50,110 --> 00:01:52,170
♪ You're killing me
13
00:01:50,110 --> 00:01:52,170
with that beat ♪
14
00:01:52,270 --> 00:01:54,540
♪ Oh, the sun went down
15
00:01:52,270 --> 00:01:54,540
this morning ♪
16
00:01:54,640 --> 00:01:57,170
♪ And the moon came out
17
00:01:54,640 --> 00:01:57,170
in style ♪
18
00:01:57,280 --> 00:01:59,310
♪ Whoa, come on, Mr. Music Man ♪
19
00:01:59,410 --> 00:02:01,350
♪ You're killing me
20
00:01:59,410 --> 00:02:01,350
with that smile ♪
21
00:02:01,450 --> 00:02:03,890
♪ Whoa,
22
00:02:01,450 --> 00:02:03,890
I could dance the night away ♪
23
00:02:03,990 --> 00:02:06,150
♪ Dance the Devil to his grave ♪
24
00:02:06,250 --> 00:02:08,690
♪ He moves to the left,
25
00:02:06,250 --> 00:02:08,690
he moves to the right ♪
26
00:02:08,790 --> 00:02:10,820
♪ Come on, Mr. Music Man ♪
27
00:02:10,930 --> 00:02:12,590
- A Tiger Moth.
28
00:02:10,930 --> 00:02:12,590
- A Tiger Moth?
29
00:02:12,690 --> 00:02:15,930
And it has a top flying speed
30
00:02:12,690 --> 00:02:15,930
of 130 miles per hour.
31
00:02:16,030 --> 00:02:17,330
Is it a de Havilland?
32
00:02:17,430 --> 00:02:20,330
The engine, Charlie.
33
00:02:17,430 --> 00:02:20,330
It does have one, I hope.
34
00:02:20,440 --> 00:02:21,630
Oh, yes.
35
00:02:21,740 --> 00:02:23,140
And wings?
36
00:02:23,240 --> 00:02:24,930
At least two.
37
00:02:25,040 --> 00:02:27,370
- How much?
38
00:02:25,040 --> 00:02:27,370
- £500.
39
00:02:27,480 --> 00:02:29,470
They're over £1,000 new.
40
00:02:29,580 --> 00:02:31,570
Mechanic says
41
00:02:29,580 --> 00:02:31,570
she's in mint condition,
42
00:02:31,680 --> 00:02:33,080
only six hours' flying time.
43
00:02:33,180 --> 00:02:34,950
Why so low?
44
00:02:33,180 --> 00:02:34,950
What's wrong with her?
45
00:02:35,050 --> 00:02:36,540
Nothing.
46
00:02:36,650 --> 00:02:38,120
Mother bought it for me.
47
00:02:38,220 --> 00:02:40,090
Vic promised to teach me to fly,
48
00:02:40,190 --> 00:02:42,520
but he never came back
49
00:02:40,190 --> 00:02:42,520
from the war.
50
00:02:42,620 --> 00:02:44,150
Anyway, I get giddy
51
00:02:42,620 --> 00:02:44,150
standing on a chair,
52
00:02:44,260 --> 00:02:46,250
so it's been gathering dust
53
00:02:44,260 --> 00:02:46,250
in a hangar for years.
54
00:02:46,360 --> 00:02:48,160
Why sell it now?
55
00:02:48,260 --> 00:02:53,100
I need cash, and Mother keeps
56
00:02:48,260 --> 00:02:53,100
the purse strings very tight.
57
00:02:53,200 --> 00:02:55,930
I just need to attend
58
00:02:53,200 --> 00:02:55,930
to something.
59
00:02:56,040 --> 00:02:58,100
You promised me a dance,
60
00:02:56,040 --> 00:02:58,100
Charlie.
61
00:02:58,210 --> 00:03:00,770
I hope you haven't lured me here
62
00:02:58,210 --> 00:03:00,770
under false pretenses.
63
00:03:00,880 --> 00:03:01,780
I shouldn't worry
64
00:03:01,880 --> 00:03:04,140
about any shortage
65
00:03:01,880 --> 00:03:04,140
of potential dance partners.
66
00:03:04,250 --> 00:03:05,910
♪ Killing me with that beat ♪
67
00:03:06,010 --> 00:03:08,480
Back in a jiffy.
68
00:03:08,580 --> 00:03:10,980
♪ And the moon came out
69
00:03:08,580 --> 00:03:10,980
in style ♪
70
00:03:11,090 --> 00:03:13,390
♪ Whoa, come on, Mr. Music Man ♪
71
00:03:13,490 --> 00:03:15,390
♪ You're killing me
72
00:03:13,490 --> 00:03:15,390
with that smile ♪
73
00:03:15,490 --> 00:03:18,430
♪ Whoa, I could dance
74
00:03:15,490 --> 00:03:18,430
the night away ♪
75
00:03:18,530 --> 00:03:20,550
♪ Dance the Devil to his grave ♪
76
00:03:20,660 --> 00:03:22,790
♪ He moves to the left,
77
00:03:20,660 --> 00:03:22,790
he moves to the right ♪
78
00:03:22,900 --> 00:03:24,660
♪ And, come on, Mr. Music Man ♪
79
00:03:24,770 --> 00:03:27,570
♪ And you can keep
80
00:03:24,770 --> 00:03:27,570
your whiskey ♪
81
00:03:27,670 --> 00:03:29,900
♪ You can keep your gin ♪
82
00:03:30,010 --> 00:03:31,600
♪ You can stop your preaching ♪
83
00:03:31,710 --> 00:03:39,340
♪ 'Cause it ain't no crime
84
00:03:31,710 --> 00:03:39,340
to sing ♪
85
00:04:06,780 --> 00:04:09,940
Who were
86
00:04:06,780 --> 00:04:09,940
those charming gentlemen?
87
00:04:11,210 --> 00:04:12,650
Charles, what's wrong?
88
00:04:11,210 --> 00:04:12,650
What's going on?
89
00:04:14,220 --> 00:04:16,880
I'm in a situation.
90
00:04:16,990 --> 00:04:18,450
It's a little sordid.
91
00:04:18,550 --> 00:04:20,180
I specialize in those.
92
00:04:24,360 --> 00:04:28,520
I wonder if I might have
93
00:04:24,360 --> 00:04:28,520
the pleasure of this dance?
94
00:04:29,600 --> 00:04:31,500
No, you run along.
95
00:04:29,600 --> 00:04:31,500
It can wait.
96
00:04:31,600 --> 00:04:33,660
Well, don't go too far.
97
00:04:50,250 --> 00:04:53,020
My compliments on the band,
98
00:04:50,250 --> 00:04:53,020
Mr. Stone.
99
00:04:53,120 --> 00:04:54,490
The Devil's music.
100
00:04:55,990 --> 00:04:59,220
Must compliment the Devil
101
00:04:55,990 --> 00:04:59,220
on his taste.
102
00:05:13,810 --> 00:05:15,280
Somebody, help!
103
00:05:15,380 --> 00:05:18,370
Leonard, speak to me!
104
00:05:18,480 --> 00:05:19,450
Len!
105
00:05:19,550 --> 00:05:21,380
What's going on?
106
00:05:19,550 --> 00:05:21,380
- Len!
107
00:05:21,480 --> 00:05:22,380
Has he passed out?
108
00:05:22,480 --> 00:05:23,650
Someone needs to find
109
00:05:22,480 --> 00:05:23,650
an ambulance.
110
00:05:23,750 --> 00:05:24,650
Somebody call the police.
111
00:05:24,750 --> 00:05:28,190
Oh! Oh! Oh!
112
00:05:28,290 --> 00:05:31,420
Zounds.
113
00:05:31,530 --> 00:05:34,660
Excuse me. Excuse me.
114
00:05:34,760 --> 00:05:37,700
Excuse me.
115
00:05:34,760 --> 00:05:37,700
Excuse me, sir.
116
00:05:38,200 --> 00:05:40,230
Well, well, Miss Fisher.
117
00:05:40,340 --> 00:05:42,930
Nice to see you, too, Jack.
118
00:05:43,040 --> 00:05:44,670
Another murder, no less.
119
00:05:44,770 --> 00:05:46,740
Let's not make a habit of it.
120
00:05:46,840 --> 00:05:49,570
His name's Leonard Stevens, and
121
00:05:46,840 --> 00:05:49,570
he appears to have been stabbed.
122
00:05:49,680 --> 00:05:50,700
Do we know by whom?
123
00:05:50,810 --> 00:05:54,010
We were all dancing,
124
00:05:50,810 --> 00:05:54,010
and he just collapsed midsong.
125
00:05:54,120 --> 00:05:57,450
That's his dance partner
126
00:05:54,120 --> 00:05:57,450
over there.
127
00:05:57,550 --> 00:05:59,250
Do we have a murder weapon?
128
00:05:59,350 --> 00:06:00,380
No.
129
00:06:00,490 --> 00:06:04,020
But rather a suspicious lot
130
00:06:00,490 --> 00:06:04,020
of cash to be carrying around,
131
00:06:04,130 --> 00:06:05,150
don't you think?
132
00:06:05,260 --> 00:06:06,990
You went through his pockets?
133
00:06:07,100 --> 00:06:09,260
I've a mind to charge you
134
00:06:07,100 --> 00:06:09,260
with interference.
135
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
Come on, Jack.
136
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
I secured the scene.
137
00:06:13,900 --> 00:06:15,270
Log it.
138
00:06:15,370 --> 00:06:17,570
Let's see if we can come up
139
00:06:15,370 --> 00:06:17,570
with a weapon.
140
00:06:17,670 --> 00:06:19,370
And I want everybody searched.
141
00:06:21,010 --> 00:06:23,140
The -- The women, too, sir?
142
00:06:23,250 --> 00:06:26,940
There's no lady constable
143
00:06:23,250 --> 00:06:26,940
to call on, Collins.
144
00:06:27,050 --> 00:06:28,020
Do your best.
145
00:06:31,750 --> 00:06:34,660
He was going to marry me.
146
00:06:34,760 --> 00:06:36,190
Sure he was, sugar.
147
00:06:36,290 --> 00:06:38,320
And I'm the Queen of Sheba.
148
00:06:39,630 --> 00:06:43,430
Look, there ain't nothin' here.
149
00:06:43,530 --> 00:06:46,760
And there ain't nothin' here
150
00:06:43,530 --> 00:06:46,760
that's good enough for you.
151
00:06:46,870 --> 00:06:48,530
Mm-hmm.
152
00:06:48,640 --> 00:06:50,660
Can't you take pity on him?
153
00:06:50,770 --> 00:06:52,900
Make me an honorary constable.
154
00:06:53,010 --> 00:06:54,140
Uh, no, thanks.
155
00:06:54,240 --> 00:06:56,640
Collins could do
156
00:06:54,240 --> 00:06:56,640
with the practice.
157
00:06:56,750 --> 00:06:57,970
Has he asked Miss Williams
158
00:06:58,080 --> 00:07:00,070
to the Firemen
159
00:06:58,080 --> 00:07:00,070
and Policemen's Ball yet?
160
00:07:00,180 --> 00:07:01,340
Not that I'm aware of.
161
00:07:01,450 --> 00:07:03,540
Dottie wouldn't keep that
162
00:07:01,450 --> 00:07:03,540
to herself.
163
00:07:03,650 --> 00:07:06,880
He tells me he's working on it.
164
00:07:10,860 --> 00:07:14,090
So, how well did you know
165
00:07:10,860 --> 00:07:14,090
Leonard Stevens?
166
00:07:14,200 --> 00:07:15,460
Who said I did?
167
00:07:15,560 --> 00:07:19,860
I thought from the comment
168
00:07:15,560 --> 00:07:19,860
you made to Pansy earlier.
169
00:07:19,970 --> 00:07:21,940
He's been hanging
170
00:07:19,970 --> 00:07:21,940
around this club
171
00:07:22,040 --> 00:07:24,170
since we started out
172
00:07:22,040 --> 00:07:24,170
a few weeks back,
173
00:07:24,270 --> 00:07:26,570
and I've seen enough
174
00:07:24,270 --> 00:07:26,570
to know he's a creep.
175
00:07:26,680 --> 00:07:29,170
Ah, Miss Fisher.
176
00:07:29,280 --> 00:07:31,110
I see you've made
177
00:07:29,280 --> 00:07:31,110
Nerine's acquaintance.
178
00:07:31,210 --> 00:07:34,650
Allow me to introduce
179
00:07:31,210 --> 00:07:34,650
Ben Rogers,
180
00:07:34,750 --> 00:07:37,280
the best cornet player
181
00:07:34,750 --> 00:07:37,280
in the Southern Hemisphere.
182
00:07:37,390 --> 00:07:39,910
I know it's hardly the time
183
00:07:37,390 --> 00:07:39,910
or place, Mr. Rogers,
184
00:07:40,020 --> 00:07:41,220
but I enjoyed your solo.
185
00:07:41,320 --> 00:07:43,690
Easy, sugar.
186
00:07:43,790 --> 00:07:45,730
He's a married man.
187
00:07:45,830 --> 00:07:47,490
What's the matter?
188
00:07:47,600 --> 00:07:48,490
Ain't you ever seen
189
00:07:48,600 --> 00:07:50,460
a black-and-white married couple
190
00:07:48,600 --> 00:07:50,460
before?
191
00:07:50,570 --> 00:07:52,120
As far as I'm concerned,
192
00:07:52,230 --> 00:07:54,330
everybody should be allowed
193
00:07:52,230 --> 00:07:54,330
to marry whomever they choose,
194
00:07:54,440 --> 00:07:58,460
though, personally,
195
00:07:54,440 --> 00:07:58,460
I'm not the marrying kind.
196
00:07:58,570 --> 00:08:02,570
Make your way
197
00:07:58,570 --> 00:08:02,570
towards the exits, please.
198
00:08:03,110 --> 00:08:04,770
I understand
199
00:08:03,110 --> 00:08:04,770
you're the band leader.
200
00:08:04,880 --> 00:08:07,580
Did you see anything
201
00:08:04,880 --> 00:08:07,580
from the stage?
202
00:08:07,680 --> 00:08:09,780
I was dancing with Miss Fisher.
203
00:08:09,880 --> 00:08:12,290
I thought Mr. Freeman
204
00:08:09,880 --> 00:08:12,290
was your dance partner.
205
00:08:12,390 --> 00:08:13,580
In fact, where is Mr. Freeman?
206
00:08:13,690 --> 00:08:15,590
Couldn't cope
207
00:08:13,690 --> 00:08:15,590
with the sight of blood
208
00:08:15,690 --> 00:08:18,790
and rushed to the gents'
209
00:08:15,690 --> 00:08:18,790
to retch his heart out.
210
00:08:18,890 --> 00:08:21,090
Constable?
211
00:08:21,200 --> 00:08:23,630
So, good vantage point
212
00:08:21,200 --> 00:08:23,630
from up there.
213
00:08:23,730 --> 00:08:25,960
Do you recall seeing anything?
214
00:08:26,070 --> 00:08:28,230
I remember Nerine.
215
00:08:28,340 --> 00:08:30,030
All those glasses smashing.
216
00:08:30,140 --> 00:08:33,730
When my baby's hopped on jazz,
217
00:08:30,140 --> 00:08:33,730
he don't remember nothin'.
218
00:08:33,840 --> 00:08:36,570
No one left in the gents', sir.
219
00:08:37,610 --> 00:08:39,910
Left the scene
220
00:08:37,610 --> 00:08:39,910
of the crime. Interesting.
221
00:08:41,480 --> 00:08:43,210
It's all over
222
00:08:41,480 --> 00:08:43,210
the newspaper, miss.
223
00:08:43,320 --> 00:08:48,260
Your friend, Mr. Freeman.
224
00:08:43,320 --> 00:08:48,260
He's wanted for questioning.
225
00:08:48,360 --> 00:08:51,660
Did he do it --
226
00:08:48,360 --> 00:08:51,660
Mr. Freeman -- the murder?
227
00:08:53,430 --> 00:08:56,260
I wouldn't have thought
228
00:08:53,430 --> 00:08:56,260
Charles the type,
229
00:08:56,360 --> 00:08:57,890
but then I have no idea
230
00:08:58,000 --> 00:09:01,200
why he chose to escape
231
00:08:58,000 --> 00:09:01,200
out the bathroom window.
232
00:09:01,300 --> 00:09:04,640
Was Constable Collins there,
233
00:09:01,300 --> 00:09:04,640
miss?
234
00:09:04,740 --> 00:09:06,470
Yes, Dot.
235
00:09:06,570 --> 00:09:09,270
Dashing as ever.
236
00:09:13,520 --> 00:09:15,850
And I must tell you, Dot,
237
00:09:15,950 --> 00:09:17,890
Mr. Collins wants to invite you
238
00:09:17,990 --> 00:09:20,390
to the Firemen
239
00:09:17,990 --> 00:09:20,390
and Policemen's Ball.
240
00:09:23,560 --> 00:09:25,790
Well, he's leaving his run
241
00:09:23,560 --> 00:09:25,790
a bit late.
242
00:09:25,890 --> 00:09:26,950
It's this Saturday.
243
00:09:27,060 --> 00:09:30,620
Yes, well, he might need
244
00:09:27,060 --> 00:09:30,620
some encouragement.
245
00:09:30,730 --> 00:09:33,330
Like what?
246
00:09:33,440 --> 00:09:35,930
You might need to invite him
247
00:09:33,440 --> 00:09:35,930
instead.
248
00:09:36,040 --> 00:09:37,510
Me ask him?
249
00:09:38,610 --> 00:09:39,870
It's just not how it's done.
250
00:09:39,970 --> 00:09:41,670
Poppycock.
251
00:09:44,650 --> 00:09:47,450
A Mrs. Adele Freeman
252
00:09:44,650 --> 00:09:47,450
on the telephone.
253
00:09:47,550 --> 00:09:52,990
She's most insistent she speak
254
00:09:47,550 --> 00:09:52,990
with you about her son Charles.
255
00:09:59,030 --> 00:10:01,860
Mrs. Freeman won't be long.
256
00:10:22,550 --> 00:10:24,750
If only Vic were still with us.
257
00:10:25,890 --> 00:10:27,550
Thank you for coming so quickly.
258
00:10:27,660 --> 00:10:29,780
I've been worried sick
259
00:10:27,660 --> 00:10:29,780
about Charles.
260
00:10:29,890 --> 00:10:31,380
Still no word, I take it?
261
00:10:31,490 --> 00:10:32,860
No, nothing.
262
00:10:32,960 --> 00:10:35,730
Oh, Phryne, I can't believe it.
263
00:10:35,830 --> 00:10:37,630
They think my Charlie
264
00:10:35,830 --> 00:10:37,630
a murderer.
265
00:10:37,730 --> 00:10:40,530
They'll hang him.
266
00:10:37,730 --> 00:10:40,530
I know they will.
267
00:10:40,640 --> 00:10:43,230
I-I can't lose another son.
268
00:10:43,340 --> 00:10:45,740
I'll do whatever you want,
269
00:10:43,340 --> 00:10:45,740
pay any fee.
270
00:10:45,840 --> 00:10:47,330
Don't worry, Mrs. Freeman.
271
00:10:47,440 --> 00:10:49,640
I'll do my best
272
00:10:47,440 --> 00:10:49,640
to protect Charles.
273
00:10:49,740 --> 00:10:50,770
Thank God.
274
00:10:50,880 --> 00:10:52,250
No payment will be necessary.
275
00:10:52,350 --> 00:10:54,940
Vic and I were very close once.
276
00:10:55,050 --> 00:10:57,450
That's enough for me.
277
00:10:57,550 --> 00:11:00,350
Well, thank you, child.
278
00:10:57,550 --> 00:11:00,350
Thank you.
279
00:11:00,460 --> 00:11:03,550
Oh, a sherry?
280
00:11:04,630 --> 00:11:07,390
Did you know Leonard Stevens?
281
00:11:07,500 --> 00:11:08,860
The murdered man?
282
00:11:08,960 --> 00:11:10,090
No.
283
00:11:10,200 --> 00:11:11,670
Charles never mentioned him?
284
00:11:11,770 --> 00:11:14,670
Not that I recall.
285
00:11:14,770 --> 00:11:18,170
I saw them talking together
286
00:11:14,770 --> 00:11:18,170
at the club.
287
00:11:18,270 --> 00:11:21,510
The conversation
288
00:11:18,270 --> 00:11:21,510
got quite heated.
289
00:11:24,210 --> 00:11:27,610
I need you to prove
290
00:11:24,210 --> 00:11:27,610
my son's innocence, not guilt.
291
00:11:29,420 --> 00:11:31,010
Do you have any idea
292
00:11:29,420 --> 00:11:31,010
where he is?
293
00:11:31,120 --> 00:11:32,850
Charles has a set of friends --
294
00:11:32,950 --> 00:11:36,080
frivolous, idle young men
295
00:11:32,950 --> 00:11:36,080
who have no thought to work.
296
00:11:36,190 --> 00:11:38,720
Life for them
297
00:11:36,190 --> 00:11:38,720
is one big celebration.
298
00:11:38,830 --> 00:11:41,130
Anyone he might have
299
00:11:38,830 --> 00:11:41,130
confided in?
300
00:11:41,230 --> 00:11:44,100
You could try speaking
301
00:11:41,230 --> 00:11:44,100
with Bobby Sullivan.
302
00:11:44,200 --> 00:11:46,670
He and Charles
303
00:11:44,200 --> 00:11:46,670
are thick as thieves.
304
00:11:46,770 --> 00:11:47,860
So, all we've got to go on
305
00:11:47,970 --> 00:11:50,270
is this Sullivan bloke lodges
306
00:11:47,970 --> 00:11:50,270
somewhere in Richmond?
307
00:11:50,370 --> 00:11:51,270
From what I know.
308
00:11:51,370 --> 00:11:54,070
But he's not fond of work
309
00:11:51,370 --> 00:11:54,070
and likes a bit of a party.
310
00:11:54,180 --> 00:11:55,140
And Mrs. Freeman mentioned
311
00:11:55,240 --> 00:11:57,010
that Charles and Bobby play
312
00:11:55,240 --> 00:11:57,010
competition darts
313
00:11:57,110 --> 00:11:58,700
at a hotel somewhere near
314
00:11:57,110 --> 00:11:58,700
Sullivan's flat
315
00:11:58,810 --> 00:11:59,710
every Thursday.
316
00:11:59,810 --> 00:12:02,610
Gonna be hard to track him down
317
00:11:59,810 --> 00:12:02,610
on that much information.
318
00:12:03,920 --> 00:12:06,620
Kingston Pub runs
319
00:12:03,920 --> 00:12:06,620
a big darts comp.
320
00:12:06,720 --> 00:12:09,050
Good.
321
00:12:06,720 --> 00:12:09,050
Now someone's thinking.
322
00:12:09,160 --> 00:12:11,630
I'll leave it in
323
00:12:09,160 --> 00:12:11,630
your capable hands, gentlemen.
324
00:12:13,090 --> 00:12:16,000
This wound is small
325
00:12:13,090 --> 00:12:16,000
and unusually neat.
326
00:12:16,100 --> 00:12:18,000
There's no tearing present,
327
00:12:18,100 --> 00:12:20,530
suggesting
328
00:12:18,100 --> 00:12:20,530
that the angle of attack
329
00:12:20,640 --> 00:12:25,230
was more likely horizontal,
330
00:12:20,640 --> 00:12:25,230
like a rapier.
331
00:12:25,340 --> 00:12:28,210
There was no swordplay
332
00:12:25,340 --> 00:12:28,210
at The Green Mill last night.
333
00:12:28,310 --> 00:12:29,830
Horseplay, on the other hand...
334
00:12:29,940 --> 00:12:32,240
Hello, Jack, Constable Collins,
335
00:12:29,940 --> 00:12:32,240
Dr. Johnson.
336
00:12:32,350 --> 00:12:34,110
I'm -- I'm afraid this won't do.
337
00:12:34,220 --> 00:12:36,880
I have never seen a woman
338
00:12:34,220 --> 00:12:36,880
set foot inside this building
339
00:12:36,990 --> 00:12:38,180
in my time.
340
00:12:38,290 --> 00:12:40,120
Miss Fisher is under
341
00:12:38,290 --> 00:12:40,120
the mistaken impression
342
00:12:40,220 --> 00:12:41,920
she's part of
343
00:12:40,220 --> 00:12:41,920
the Victorian Constabulary.
344
00:12:42,020 --> 00:12:42,920
Come on, Jack.
345
00:12:43,020 --> 00:12:44,930
Mrs. Freeman has asked me
346
00:12:43,020 --> 00:12:44,930
to look for her son,
347
00:12:45,030 --> 00:12:47,190
and I promise to share any leads
348
00:12:45,030 --> 00:12:47,190
I come up with
349
00:12:47,300 --> 00:12:48,520
during my own investigation.
350
00:12:49,860 --> 00:12:55,700
You may stay, on the proviso
351
00:12:49,860 --> 00:12:55,700
you utter not one word.
352
00:12:55,800 --> 00:12:57,640
Do you follow?
353
00:12:58,710 --> 00:13:03,740
Most likely, the weapon
354
00:12:58,710 --> 00:13:03,740
was some sort of thin knife,
355
00:13:03,850 --> 00:13:06,840
a stiletto, perhaps.
356
00:13:11,220 --> 00:13:13,150
Or a hat pin?
357
00:13:14,860 --> 00:13:15,760
It's possible.
358
00:13:15,860 --> 00:13:17,090
Constable?
359
00:13:17,190 --> 00:13:22,990
Uh, I'm afraid there were
360
00:13:17,190 --> 00:13:22,990
so many women, sir,
361
00:13:23,100 --> 00:13:24,220
I-I didn't think to check.
362
00:13:25,730 --> 00:13:27,830
You seem so certain
363
00:13:25,730 --> 00:13:27,830
that Charles is guilty,
364
00:13:27,940 --> 00:13:29,930
but, pray, tell me,
365
00:13:27,940 --> 00:13:29,930
what was his motive?
366
00:13:30,040 --> 00:13:31,300
Witnesses saw them arguing.
367
00:13:31,410 --> 00:13:32,770
Perhaps his motive was money.
368
00:13:32,870 --> 00:13:34,780
Then why did he leave
369
00:13:32,870 --> 00:13:34,780
the cash behind?
370
00:13:34,880 --> 00:13:37,240
Perhaps because you fished it
371
00:13:34,880 --> 00:13:37,240
out of the deceased's pocket
372
00:13:37,350 --> 00:13:39,180
before he had the opportunity,
373
00:13:37,350 --> 00:13:39,180
Miss Fisher.
374
00:13:39,280 --> 00:13:40,300
Charles needed cash.
375
00:13:40,420 --> 00:13:42,650
He practically begged me
376
00:13:40,420 --> 00:13:42,650
to buy his plane.
377
00:13:42,750 --> 00:13:45,120
But I don't believe
378
00:13:42,750 --> 00:13:45,120
he's capable of violence.
379
00:13:45,220 --> 00:13:47,280
His record speaks otherwise.
380
00:13:47,390 --> 00:13:48,290
He has a record?
381
00:13:48,390 --> 00:13:50,450
He was recently charged
382
00:13:48,390 --> 00:13:50,450
with affray.
383
00:13:50,560 --> 00:13:52,580
Punched a man in a public bar.
384
00:13:52,690 --> 00:13:54,630
Do we know who this man was?
385
00:13:54,730 --> 00:13:56,820
The deceased, Leonard Stevens.
386
00:14:01,270 --> 00:14:03,830
Who's our guest?
387
00:14:03,940 --> 00:14:05,130
Won her in the darts comp.
388
00:14:05,240 --> 00:14:07,300
Congratulations.
389
00:14:07,410 --> 00:14:09,070
We tracked down
390
00:14:07,410 --> 00:14:09,070
your Sullivan bloke.
391
00:14:09,180 --> 00:14:10,740
He's waiting in the parlor,
392
00:14:09,180 --> 00:14:10,740
miss.
393
00:14:10,850 --> 00:14:12,780
Thank you.
394
00:14:14,550 --> 00:14:16,140
Chicken fricassee tonight,
395
00:14:14,550 --> 00:14:16,140
Mr. Butler?
396
00:14:17,490 --> 00:14:20,460
Don't you listen to her,
397
00:14:17,490 --> 00:14:20,460
Mildred.
398
00:14:20,560 --> 00:14:23,050
I went to a party directly
399
00:14:20,560 --> 00:14:23,050
from The Green Mill.
400
00:14:23,160 --> 00:14:25,020
Didn't get in
401
00:14:23,160 --> 00:14:25,020
till the wee hours.
402
00:14:25,130 --> 00:14:30,430
Paying for it now, of course.
403
00:14:25,130 --> 00:14:30,430
Ghastly hangover.
404
00:14:30,530 --> 00:14:32,470
A murder?
405
00:14:32,570 --> 00:14:33,900
Not long after you left.
406
00:14:34,000 --> 00:14:35,130
Good God.
407
00:14:35,240 --> 00:14:37,230
Who was the victim?
408
00:14:37,340 --> 00:14:40,210
A man called Leonard Stevens.
409
00:14:40,310 --> 00:14:43,140
The police think
410
00:14:40,310 --> 00:14:43,140
Charles is guilty.
411
00:14:43,240 --> 00:14:44,440
What?
412
00:14:44,550 --> 00:14:46,240
Charlie wouldn't hurt a fly.
413
00:14:46,350 --> 00:14:48,650
Apparently, that's not true.
414
00:14:50,390 --> 00:14:53,080
What was going on between
415
00:14:50,390 --> 00:14:53,080
Charles and Leonard Stevens?
416
00:14:53,190 --> 00:14:54,990
I don't know anyone
417
00:14:53,190 --> 00:14:54,990
by that name.
418
00:14:55,090 --> 00:14:56,220
That's odd.
419
00:14:56,320 --> 00:14:58,850
I swear I saw the three of you
420
00:14:56,320 --> 00:14:58,850
in a rather heated discussion
421
00:14:58,960 --> 00:15:00,950
at The Green Mill.
422
00:15:01,060 --> 00:15:03,260
I think you've got me mistaken
423
00:15:01,060 --> 00:15:03,260
for someone else.
424
00:15:03,360 --> 00:15:06,930
Now, if you've finished
425
00:15:03,360 --> 00:15:06,930
with me...
426
00:15:07,030 --> 00:15:09,700
I'm late for a luncheon.
427
00:15:09,800 --> 00:15:12,740
Don't let me keep you.
428
00:15:12,840 --> 00:15:16,070
Bye, Mr. Sullivan.
429
00:15:22,750 --> 00:15:23,650
It was a fluke!
430
00:15:23,750 --> 00:15:25,950
Come on, then.
431
00:15:23,750 --> 00:15:25,950
Show me how it's done.
432
00:15:26,050 --> 00:15:29,390
We need to put a tail
433
00:15:26,050 --> 00:15:29,390
on Mr. Sullivan.
434
00:15:31,490 --> 00:15:33,430
As much as I like
435
00:15:31,490 --> 00:15:33,430
to live dangerously,
436
00:15:33,530 --> 00:15:34,620
let's lose the darts.
437
00:15:41,800 --> 00:15:43,170
Stay back.
438
00:15:53,950 --> 00:15:57,210
I'll be fine from here.
439
00:16:03,620 --> 00:16:07,790
Stevens had no listings, sir,
440
00:16:03,620 --> 00:16:07,790
but I asked around.
441
00:16:07,900 --> 00:16:09,690
I'll drive, Collins.
442
00:16:10,700 --> 00:16:13,530
Make the next left, sir.
443
00:16:21,210 --> 00:16:22,730
That looks like it.
444
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Corner of Highbury Road.
445
00:16:27,250 --> 00:16:30,180
And I believe
446
00:16:27,250 --> 00:16:30,180
that's Miss Fisher.
447
00:17:04,850 --> 00:17:05,820
Miss Fisher.
448
00:17:07,120 --> 00:17:08,420
What are you doing here?
449
00:17:08,520 --> 00:17:10,190
I could ask you
450
00:17:08,520 --> 00:17:10,190
the same question.
451
00:17:10,290 --> 00:17:14,130
Please give that back.
452
00:17:14,230 --> 00:17:15,290
It belongs to me.
453
00:17:15,400 --> 00:17:16,460
Most interesting,
454
00:17:16,560 --> 00:17:18,290
given that this is
455
00:17:16,560 --> 00:17:18,290
Leonard Stevens' apartment.
456
00:17:18,400 --> 00:17:20,700
I don't want to
457
00:17:18,400 --> 00:17:20,700
have to hurt you.
458
00:17:22,170 --> 00:17:24,330
Turning to break and enter,
459
00:17:22,170 --> 00:17:24,330
are we, Miss Fisher?
460
00:17:24,440 --> 00:17:25,740
Hello, Jack.
461
00:17:29,740 --> 00:17:31,710
Actually,
462
00:17:29,740 --> 00:17:31,710
I don't think I broke anything.
463
00:17:31,810 --> 00:17:33,080
The window was already open.
464
00:17:33,180 --> 00:17:35,050
And like Peter Pan,
465
00:17:33,180 --> 00:17:35,050
you just flew in.
466
00:17:36,580 --> 00:17:40,250
Actually, Bobby came in first,
467
00:17:36,580 --> 00:17:40,250
and I just followed him.
468
00:17:40,350 --> 00:17:44,450
Bobby Sullivan,
469
00:17:40,350 --> 00:17:44,450
meet Inspector Robinson.
470
00:17:44,560 --> 00:17:47,830
Bobby was at The Green Mill
471
00:17:44,560 --> 00:17:47,830
last night,
472
00:17:47,930 --> 00:17:50,870
and he's a very good friend
473
00:17:47,930 --> 00:17:50,870
of Charles Freeman's.
474
00:17:50,970 --> 00:17:52,520
What's your story?
475
00:17:55,370 --> 00:17:57,600
Hand it over.
476
00:18:09,450 --> 00:18:10,350
Is that...
477
00:18:10,450 --> 00:18:13,480
Oh, dear God.
478
00:18:16,890 --> 00:18:18,590
Break and enter?
479
00:18:18,690 --> 00:18:21,320
You're not seriously
480
00:18:18,690 --> 00:18:21,320
going to charge me?
481
00:18:25,570 --> 00:18:26,830
Miss Fisher, please.
482
00:18:26,930 --> 00:18:29,490
If you could stand
483
00:18:26,930 --> 00:18:29,490
as still as possible,
484
00:18:29,600 --> 00:18:31,300
that would be much appreciated.
485
00:18:31,410 --> 00:18:32,300
Thank you.
486
00:18:32,410 --> 00:18:34,570
Steady, and 1, 2...
487
00:18:36,010 --> 00:18:37,540
Miss Williams.
488
00:18:37,650 --> 00:18:40,740
At last!
489
00:18:37,650 --> 00:18:40,740
My visitor.
490
00:18:40,850 --> 00:18:42,370
Dot, what have you brought me
491
00:18:40,850 --> 00:18:42,370
for lunch?
492
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
I thought you were telephoning
493
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
your solicitor.
494
00:18:45,590 --> 00:18:46,550
My solicitor can't cook.
495
00:18:46,650 --> 00:18:47,550
Oh.
496
00:18:47,660 --> 00:18:48,680
Will that be all, miss?
497
00:18:48,790 --> 00:18:49,690
Yes. Thank you, Dot.
498
00:18:49,790 --> 00:18:52,660
Why don't you show
499
00:18:49,790 --> 00:18:52,660
Miss Williams out?
500
00:19:07,170 --> 00:19:08,370
- It's all right if you're busy.
501
00:19:07,170 --> 00:19:08,370
- Just...
502
00:19:08,480 --> 00:19:10,540
I can wait.
503
00:19:10,650 --> 00:19:11,940
Okay.
504
00:19:14,220 --> 00:19:15,740
Cit--
505
00:19:15,850 --> 00:19:19,150
City South Police Station,
506
00:19:15,850 --> 00:19:19,150
Constable Collins speaking.
507
00:19:19,250 --> 00:19:21,450
Let's see.
508
00:19:24,930 --> 00:19:26,480
Try this gratin, Jack.
509
00:19:27,700 --> 00:19:29,320
You're not taking this situation
510
00:19:27,700 --> 00:19:29,320
seriously.
511
00:19:29,430 --> 00:19:33,030
I haven't taken anything
512
00:19:29,430 --> 00:19:33,030
seriously since 1918.
513
00:19:41,610 --> 00:19:43,540
Shouldn't you be clapping me
514
00:19:41,610 --> 00:19:43,540
in irons?
515
00:19:45,280 --> 00:19:48,250
Too much paperwork.
516
00:19:48,350 --> 00:19:53,580
If I feed you some more,
517
00:19:48,350 --> 00:19:53,580
may I see what's in that folder?
518
00:20:00,630 --> 00:20:02,930
Mmm.
519
00:20:03,030 --> 00:20:05,330
Did you know
520
00:20:03,030 --> 00:20:05,330
Charles was a homosexual?
521
00:20:05,430 --> 00:20:07,330
Well, I do enjoy having
522
00:20:05,430 --> 00:20:07,330
some effect on a man,
523
00:20:07,440 --> 00:20:09,730
and my powder was clearly wasted
524
00:20:07,440 --> 00:20:09,730
on Charles.
525
00:20:09,840 --> 00:20:12,310
The photos were taken
526
00:20:09,840 --> 00:20:12,310
by Leonard Stevens.
527
00:20:12,410 --> 00:20:15,900
He was extorting money
528
00:20:12,410 --> 00:20:15,900
from them both.
529
00:20:16,010 --> 00:20:18,910
So you think
530
00:20:16,010 --> 00:20:18,910
that gives Charles a motive?
531
00:20:19,010 --> 00:20:21,740
It gives Bobby Sullivan
532
00:20:19,010 --> 00:20:21,740
a motive, too.
533
00:20:21,850 --> 00:20:23,040
What will become of them?
534
00:20:23,150 --> 00:20:25,140
Aside from being
535
00:20:23,150 --> 00:20:25,140
murder suspects,
536
00:20:25,250 --> 00:20:26,980
they'll stand trial for sodomy,
537
00:20:27,090 --> 00:20:29,280
and, if found guilty,
538
00:20:27,090 --> 00:20:29,280
serve time.
539
00:20:31,130 --> 00:20:33,690
A jail sentence
540
00:20:31,130 --> 00:20:33,690
for loving someone.
541
00:20:33,790 --> 00:20:36,530
I am the servant of the law,
542
00:20:33,790 --> 00:20:36,530
not its master.
543
00:20:36,630 --> 00:20:41,470
Well, in this case,
544
00:20:36,630 --> 00:20:41,470
the law is an ass.
545
00:20:41,570 --> 00:20:44,670
He'd been
546
00:20:41,570 --> 00:20:44,670
blackmailing us for months.
547
00:20:45,770 --> 00:20:47,000
Up until last night,
548
00:20:47,110 --> 00:20:50,810
Charles had been the one making
549
00:20:47,110 --> 00:20:50,810
all the payments to Leonard.
550
00:20:51,680 --> 00:20:55,240
Each one was supposed to be
551
00:20:51,680 --> 00:20:55,240
the last.
552
00:20:55,350 --> 00:20:56,820
But it never was.
553
00:20:56,920 --> 00:20:58,080
No.
554
00:20:58,190 --> 00:21:01,550
I told Leonard
555
00:20:58,190 --> 00:21:01,550
we had nothing left.
556
00:21:02,060 --> 00:21:04,860
Not that he believed us.
557
00:21:05,890 --> 00:21:08,450
He said he'd go to the papers
558
00:21:05,890 --> 00:21:08,450
with the photographs.
559
00:21:08,560 --> 00:21:11,760
Is that when you'd had enough?
560
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
He had the plates hidden
561
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
somewhere.
562
00:21:16,070 --> 00:21:20,630
We couldn't go to the police
563
00:21:16,070 --> 00:21:20,630
or we'd end up in jail, anyway.
564
00:21:20,740 --> 00:21:23,580
We were trapped.
565
00:21:23,680 --> 00:21:27,210
And that's why you broke in
566
00:21:23,680 --> 00:21:27,210
to Leonard's apartment?
567
00:21:27,310 --> 00:21:29,910
Once I knew Leonard was dead,
568
00:21:30,020 --> 00:21:33,780
I knew the police would be
569
00:21:30,020 --> 00:21:33,780
going over his affairs.
570
00:21:33,890 --> 00:21:37,020
I wanted to beat them
571
00:21:33,890 --> 00:21:37,020
to the photographs.
572
00:21:38,390 --> 00:21:42,350
Do you think Charles
573
00:21:38,390 --> 00:21:42,350
killed Leonard Stevens?
574
00:21:44,000 --> 00:21:47,590
I wouldn't blame him if he had.
575
00:21:50,300 --> 00:21:53,100
Poor, dear Charlie.
576
00:21:55,080 --> 00:21:58,570
If the money on Leonard Stevens'
577
00:21:55,080 --> 00:21:58,570
body wasn't Charles',
578
00:21:58,680 --> 00:21:59,580
whose was it?
579
00:21:59,680 --> 00:22:02,670
I suspect Leonard had quite a
580
00:21:59,680 --> 00:22:02,670
number of unwilling contributors
581
00:22:02,780 --> 00:22:03,840
to his bank account,
582
00:22:03,950 --> 00:22:06,050
including a Mrs. Freeman.
583
00:22:06,150 --> 00:22:08,520
Charles' mother?
584
00:22:08,620 --> 00:22:10,650
I contacted
585
00:22:08,620 --> 00:22:10,650
Leonard Stevens' bank
586
00:22:10,760 --> 00:22:13,190
for a copy
587
00:22:10,760 --> 00:22:13,190
of his financial transactions.
588
00:22:13,290 --> 00:22:15,820
Apart from a whole lot
589
00:22:13,290 --> 00:22:15,820
of unexplained cash,
590
00:22:15,930 --> 00:22:19,330
it seems Mrs. Freeman had been
591
00:22:15,930 --> 00:22:19,330
sending a check every month
592
00:22:19,430 --> 00:22:20,800
for the last two years.
593
00:22:20,900 --> 00:22:22,530
Maybe Charles persuaded her
594
00:22:20,900 --> 00:22:22,530
to help him?
595
00:22:22,640 --> 00:22:23,970
A mother's shame, perhaps?
596
00:22:24,070 --> 00:22:26,630
And she grew tired
597
00:22:24,070 --> 00:22:26,630
of digging him out of trouble?
598
00:22:26,740 --> 00:22:29,400
- So his lifeline ran dry.
599
00:22:26,740 --> 00:22:29,400
- And he became desperate.
600
00:22:29,510 --> 00:22:32,810
Desperate enough to try and sell
601
00:22:29,510 --> 00:22:32,810
you a plane you don't want
602
00:22:32,910 --> 00:22:35,610
and, perhaps, desperate enough
603
00:22:32,910 --> 00:22:35,610
to kill someone.
604
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
Who says
605
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
I don't want that plane?
606
00:22:38,620 --> 00:22:40,320
Here. You take this.
607
00:22:40,420 --> 00:22:43,020
You have that lean, hungry look.
608
00:22:43,120 --> 00:22:44,420
Come on, Dot.
609
00:22:44,530 --> 00:22:46,390
Yes, Miss.
610
00:22:49,730 --> 00:22:54,100
So, Collins, did you ask
611
00:22:49,730 --> 00:22:54,100
Miss Williams to the ball?
612
00:22:55,240 --> 00:22:56,260
I'm, uh...
613
00:22:56,370 --> 00:22:57,700
I'm not sure about her, sir.
614
00:22:57,810 --> 00:22:58,700
Good God, man.
615
00:22:58,810 --> 00:23:01,280
It's just a dance,
616
00:22:58,810 --> 00:23:01,280
not a proposal of marriage.
617
00:23:01,380 --> 00:23:02,340
I-I think...
618
00:23:03,440 --> 00:23:06,440
I think she might be a Catholic,
619
00:23:03,440 --> 00:23:06,440
sir.
620
00:23:06,550 --> 00:23:07,980
Oh, for God's sake.
621
00:23:08,080 --> 00:23:11,380
It's not as if she were born
622
00:23:08,080 --> 00:23:11,380
with two heads.
623
00:23:11,490 --> 00:23:13,980
Well, that'd be preferable
624
00:23:11,490 --> 00:23:13,980
in the eyes of my mother.
625
00:23:16,560 --> 00:23:17,460
I telephoned.
626
00:23:17,560 --> 00:23:20,080
Bert and Cec should be here
627
00:23:17,560 --> 00:23:20,080
any minute now, miss.
628
00:23:20,190 --> 00:23:21,250
A job for you, Dot.
629
00:23:21,360 --> 00:23:23,460
Is it dangerous, deceitful,
630
00:23:21,360 --> 00:23:23,460
or dodgy?
631
00:23:23,560 --> 00:23:25,970
This one's almost devout.
632
00:23:26,070 --> 00:23:29,370
St. Anthony's in Alphington.
633
00:23:26,070 --> 00:23:29,370
Sound like your lot?
634
00:23:29,470 --> 00:23:31,910
Definitely.
635
00:23:29,470 --> 00:23:31,910
The one by the railway line.
636
00:23:32,010 --> 00:23:33,980
Find out if any wedding banns
637
00:23:32,010 --> 00:23:33,980
have been posted recently
638
00:23:34,070 --> 00:23:36,070
under the names of our dead man,
639
00:23:34,070 --> 00:23:36,070
Leonard Stevens,
640
00:23:36,180 --> 00:23:39,040
and
641
00:23:36,180 --> 00:23:39,040
a Miss Pansy Annabelle Shore.
642
00:23:39,150 --> 00:23:40,580
You take the cab.
643
00:23:40,680 --> 00:23:44,680
When you're done at the church,
644
00:23:40,680 --> 00:23:44,680
meet me at Mrs. Freeman's.
645
00:23:47,290 --> 00:23:51,690
Mrs. Freeman, you told me
646
00:23:47,290 --> 00:23:51,690
you didn't know Leonard Stevens.
647
00:23:51,790 --> 00:23:54,420
I don't see how it's relevant.
648
00:23:54,530 --> 00:23:55,790
Not relevant?
649
00:23:55,900 --> 00:23:59,590
Your son has been accused
650
00:23:55,900 --> 00:23:59,590
of his murder.
651
00:24:01,000 --> 00:24:03,840
Leonard Stevens used to work
652
00:24:01,000 --> 00:24:03,840
for the family.
653
00:24:03,940 --> 00:24:05,700
Claimed he was an accountant,
654
00:24:05,810 --> 00:24:09,300
but he was nothing
655
00:24:05,810 --> 00:24:09,300
but a scoundrel and a cheat.
656
00:24:09,410 --> 00:24:10,740
I dismissed him.
657
00:24:10,840 --> 00:24:12,780
That was a long time ago.
658
00:24:12,880 --> 00:24:15,370
Well, he's been paid
659
00:24:12,880 --> 00:24:15,370
a princely sum
660
00:24:15,480 --> 00:24:17,540
from your personal check account
661
00:24:17,650 --> 00:24:19,210
for the past two years.
662
00:24:19,320 --> 00:24:21,080
You clearly knew him well,
663
00:24:21,190 --> 00:24:27,190
and you have remarkably
664
00:24:21,190 --> 00:24:27,190
few regrets about his death.
665
00:24:28,600 --> 00:24:31,330
I don't like your tone.
666
00:24:31,430 --> 00:24:34,200
And I don't like being lied to.
667
00:24:35,400 --> 00:24:37,700
Were you protecting Charles?
668
00:24:39,170 --> 00:24:43,470
Charles was also paying off
669
00:24:39,170 --> 00:24:43,470
Leonard Stevens.
670
00:24:43,580 --> 00:24:46,070
Charles?
671
00:24:46,180 --> 00:24:49,740
I presumed you knew
672
00:24:46,180 --> 00:24:49,740
all about it.
673
00:24:49,850 --> 00:24:53,650
Leonard Stevens
674
00:24:49,850 --> 00:24:53,650
was in possession of...
675
00:24:53,750 --> 00:24:57,420
compromising photographs.
676
00:24:57,520 --> 00:25:00,890
Evidence of Charles'
677
00:24:57,520 --> 00:25:00,890
particular disposition
678
00:25:01,000 --> 00:25:03,260
when it came
679
00:25:01,000 --> 00:25:03,260
to his choice in lovers.
680
00:25:03,360 --> 00:25:07,830
Charles is of
681
00:25:03,360 --> 00:25:07,830
no particular disposition.
682
00:25:07,940 --> 00:25:09,370
He has just not found
683
00:25:07,940 --> 00:25:09,370
the right woman yet.
684
00:25:10,670 --> 00:25:13,660
I don't know that he will ever
685
00:25:10,670 --> 00:25:13,660
intend to find the right woman
686
00:25:13,770 --> 00:25:19,180
or any woman at all,
687
00:25:19,280 --> 00:25:22,510
if the photographs
688
00:25:19,280 --> 00:25:22,510
are anything to go by.
689
00:25:25,090 --> 00:25:27,490
Oh.
690
00:25:25,090 --> 00:25:27,490
Where are these photographs now?
691
00:25:27,590 --> 00:25:30,180
With the police.
692
00:25:30,290 --> 00:25:33,490
My Charlie?
693
00:25:38,000 --> 00:25:40,230
So, how was church?
694
00:25:40,330 --> 00:25:43,430
Mr. Stevens' and Miss Shore's
695
00:25:40,330 --> 00:25:43,430
wedding was canceled
696
00:25:43,540 --> 00:25:45,700
a day after the banns
697
00:25:43,540 --> 00:25:45,700
were posted.
698
00:25:45,810 --> 00:25:49,140
Father Kenny thinks
699
00:25:45,810 --> 00:25:49,140
the groom got cold feet.
700
00:25:49,240 --> 00:25:54,010
So Pansy's a jilted bride.
701
00:25:49,240 --> 00:25:54,010
How interesting.
702
00:25:54,110 --> 00:25:57,020
Thank you, Dot.
703
00:25:58,750 --> 00:25:59,650
Pansy.
704
00:26:01,420 --> 00:26:02,650
That's a very appropriate name
705
00:26:02,760 --> 00:26:04,380
for someone
706
00:26:02,760 --> 00:26:04,380
in your line of business.
707
00:26:04,490 --> 00:26:06,050
I've already told the coppers
708
00:26:04,490 --> 00:26:06,050
everything I know.
709
00:26:06,160 --> 00:26:07,130
Clear off.
710
00:26:07,230 --> 00:26:08,530
I've got a living to make.
711
00:26:08,630 --> 00:26:10,860
Your fiancé made
712
00:26:08,630 --> 00:26:10,860
a very comfortable living
713
00:26:10,960 --> 00:26:14,130
out of keeping other people's
714
00:26:10,960 --> 00:26:14,130
secrets nice and safe,
715
00:26:14,230 --> 00:26:15,670
for a price.
716
00:26:15,770 --> 00:26:17,670
Leonard never talked shop
717
00:26:15,770 --> 00:26:17,670
with me.
718
00:26:17,770 --> 00:26:20,330
I suppose you were too busy
719
00:26:17,770 --> 00:26:20,330
making wedding plans
720
00:26:20,440 --> 00:26:23,170
that never came to pass.
721
00:26:23,280 --> 00:26:26,410
Must have been disappointing --
722
00:26:26,510 --> 00:26:28,410
ordering the invitations
723
00:26:26,510 --> 00:26:28,410
for your big day,
724
00:26:28,520 --> 00:26:30,180
only to have Leonard
725
00:26:28,520 --> 00:26:30,180
get the jitters
726
00:26:30,280 --> 00:26:31,810
and call the whole thing off.
727
00:26:31,920 --> 00:26:33,950
Wasn't called off.
728
00:26:31,920 --> 00:26:33,950
It was postponed.
729
00:26:34,050 --> 00:26:35,650
Leonard had a business trip.
730
00:26:35,760 --> 00:26:37,160
Shows how much you know.
731
00:26:37,260 --> 00:26:40,590
A business trip?
732
00:26:40,690 --> 00:26:44,320
Still,
733
00:26:40,690 --> 00:26:44,320
if I'd been in your shoes --
734
00:26:44,430 --> 00:26:45,490
My shoes?
735
00:26:45,600 --> 00:26:47,760
What would you know
736
00:26:45,600 --> 00:26:47,760
about anything?
737
00:26:47,870 --> 00:26:50,740
You, with your fancy clothes
738
00:26:47,870 --> 00:26:50,740
and your good looks.
739
00:26:50,840 --> 00:26:52,810
You can have any man you like.
740
00:26:52,910 --> 00:26:55,000
Girls like me, it's not so easy.
741
00:26:55,110 --> 00:26:57,480
Irises for the wife, sir?
742
00:26:57,580 --> 00:26:59,410
I'll take the lot.
743
00:27:02,450 --> 00:27:04,420
Did Leonard have
744
00:27:02,450 --> 00:27:04,420
other girlfriends?
745
00:27:04,520 --> 00:27:06,850
Well, what do you reckon?
746
00:27:04,520 --> 00:27:06,850
He was a charmer.
747
00:27:06,950 --> 00:27:11,620
Then I wouldn't blame you
748
00:27:06,950 --> 00:27:11,620
for wanting to wring his neck.
749
00:27:12,160 --> 00:27:15,620
There was one girl,
750
00:27:15,730 --> 00:27:17,890
could smell her perfume on him
751
00:27:15,730 --> 00:27:17,890
a mile off.
752
00:27:19,200 --> 00:27:23,430
Sickly smell, like dead roses.
753
00:27:40,350 --> 00:27:44,190
I don't recall inviting you
754
00:27:40,350 --> 00:27:44,190
into my dressing room.
755
00:27:44,290 --> 00:27:46,660
I'll overlook it just this once.
756
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
Nice fragrance.
757
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
What is it?
758
00:27:49,860 --> 00:27:51,300
Midnight Rose.
759
00:27:51,400 --> 00:27:53,830
Did Len like it?
760
00:27:53,930 --> 00:27:55,030
Sorry.
761
00:27:55,140 --> 00:27:57,430
Your husband's name is Ben,
762
00:27:55,140 --> 00:27:57,430
isn't it?
763
00:27:57,540 --> 00:28:00,700
Girl, you must be half fried,
764
00:28:00,810 --> 00:28:03,710
'cause you ain't making
765
00:28:00,810 --> 00:28:03,710
any sense.
766
00:28:03,810 --> 00:28:07,680
His fiancée seemed to think
767
00:28:03,810 --> 00:28:07,680
he was sweet on you.
768
00:28:08,350 --> 00:28:11,150
I am a happily married woman,
769
00:28:08,350 --> 00:28:11,150
and even if I wasn't,
770
00:28:11,250 --> 00:28:13,720
I would hardly break the bonds
771
00:28:11,250 --> 00:28:13,720
of a marriage
772
00:28:13,820 --> 00:28:15,980
for a sap like Leonard Stevens.
773
00:28:16,090 --> 00:28:18,020
Nobody I know liked that man.
774
00:28:18,130 --> 00:28:19,530
Even the night
775
00:28:18,130 --> 00:28:19,530
he was bumped off,
776
00:28:19,630 --> 00:28:22,100
someone had him cornered out the
777
00:28:19,630 --> 00:28:22,100
back with a pistol at his neck.
778
00:28:22,200 --> 00:28:23,820
Do you mean Charles Freeman?
779
00:28:23,930 --> 00:28:24,900
Not that Ethel.
780
00:28:25,000 --> 00:28:26,590
I know Charlie.
781
00:28:26,700 --> 00:28:31,070
It was some mug
782
00:28:26,700 --> 00:28:31,070
with a big hat and a scarf.
783
00:28:31,170 --> 00:28:32,470
Why didn't you tell the police?
784
00:28:32,570 --> 00:28:34,670
And why would I tell
785
00:28:32,570 --> 00:28:34,670
the cops anything?
786
00:28:34,780 --> 00:28:37,540
I hardly got a look
787
00:28:34,780 --> 00:28:37,540
at the mystery man.
788
00:28:37,640 --> 00:28:41,670
But you know if I did
789
00:28:37,640 --> 00:28:41,670
and if he did pull that trigger,
790
00:28:41,780 --> 00:28:45,780
I still wouldn't tell the cops.
791
00:28:46,650 --> 00:28:49,020
What on earth did
792
00:28:46,650 --> 00:28:49,020
Leonard Stevens have on you?
793
00:28:50,290 --> 00:28:52,090
Everything all right?
794
00:28:52,190 --> 00:28:54,220
Everything's fine, honey.
795
00:28:54,330 --> 00:28:57,860
Miss Fisher was just admiring
796
00:28:54,330 --> 00:28:57,860
my perfume.
797
00:29:03,840 --> 00:29:08,370
♪ Whoa, oh-oh-oh ♪
798
00:29:10,880 --> 00:29:16,650
♪ Whoa, oh-oh-oh-oh ♪
799
00:29:19,290 --> 00:29:23,190
♪ Whoa, oh-oh-oh-oh ♪
800
00:29:23,290 --> 00:29:25,760
So, were they married here
801
00:29:23,290 --> 00:29:25,760
or in America?
802
00:29:25,860 --> 00:29:26,830
Here.
803
00:29:26,930 --> 00:29:29,160
Nerine's from Virginia.
804
00:29:29,260 --> 00:29:33,500
They don't allow
805
00:29:29,260 --> 00:29:33,500
interracial marriages.
806
00:29:33,600 --> 00:29:36,370
I hosted the wedding myself.
807
00:29:36,470 --> 00:29:38,000
That's kind of you.
808
00:29:40,170 --> 00:29:42,300
Well, I was looking after
809
00:29:40,170 --> 00:29:42,300
number one.
810
00:29:42,410 --> 00:29:45,070
I secured the best jazz singer
811
00:29:42,410 --> 00:29:45,070
in the business.
812
00:29:49,020 --> 00:29:53,450
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
813
00:29:56,790 --> 00:30:00,450
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
814
00:30:00,560 --> 00:30:02,290
May I borrow this photograph?
815
00:30:02,400 --> 00:30:03,630
I'll consider it,
816
00:30:03,730 --> 00:30:09,360
if you'll consider allowing me
817
00:30:03,730 --> 00:30:09,360
to escort you home.
818
00:30:14,510 --> 00:30:18,040
Sonny Clay's
819
00:30:14,510 --> 00:30:18,040
Plantation Orchestra.
820
00:30:18,150 --> 00:30:22,780
Hit the Tivoli Circuit in Sydney
821
00:30:18,150 --> 00:30:22,780
a few weeks ago,
822
00:30:22,880 --> 00:30:27,050
and then they're heading
823
00:30:22,880 --> 00:30:27,050
down to Melbourne.
824
00:30:27,150 --> 00:30:29,120
I've read about them.
825
00:30:29,220 --> 00:30:32,090
35 black musicians.
826
00:30:32,190 --> 00:30:35,220
Must be quite a band.
827
00:30:35,330 --> 00:30:37,320
Big hit with the ladies,
828
00:30:35,330 --> 00:30:37,320
so I hear.
829
00:30:37,430 --> 00:30:40,870
Must have made them very popular
830
00:30:37,430 --> 00:30:40,870
with the authorities.
831
00:30:40,970 --> 00:30:44,670
Ah, that's nothing
832
00:30:40,970 --> 00:30:44,670
a jazz man can't handle.
833
00:30:49,240 --> 00:30:53,200
You have me thoroughly
834
00:30:49,240 --> 00:30:53,200
syncopated, Mr. Stone,
835
00:30:53,310 --> 00:30:57,050
but I'm not ready to swoon
836
00:30:53,310 --> 00:30:57,050
just yet.
837
00:30:57,150 --> 00:30:59,810
Well, that's a shame.
838
00:30:59,920 --> 00:31:02,910
How about you tell me
839
00:30:59,920 --> 00:31:02,910
what Leonard Stevens knew
840
00:31:03,020 --> 00:31:04,390
about Nerine Rogers?
841
00:31:08,630 --> 00:31:10,190
You're the band manager.
842
00:31:10,300 --> 00:31:13,060
What you don't know
843
00:31:10,300 --> 00:31:13,060
isn't worth knowing.
844
00:31:14,700 --> 00:31:17,600
He must have had something
845
00:31:14,700 --> 00:31:17,600
on her.
846
00:31:20,070 --> 00:31:22,910
A skeleton in the closet,
847
00:31:23,010 --> 00:31:25,240
a shameful secret?
848
00:31:29,550 --> 00:31:32,580
Maybe she was wanted
849
00:31:29,550 --> 00:31:32,580
by the police.
850
00:31:32,690 --> 00:31:34,780
I'm going to have to get
851
00:31:32,690 --> 00:31:34,780
my head right.
852
00:31:34,890 --> 00:31:36,320
I'm not quite following you.
853
00:31:36,420 --> 00:31:38,320
What's the matter, Mr. Stone?
854
00:31:40,390 --> 00:31:43,300
Cat got your tongue?
855
00:31:53,870 --> 00:31:56,940
Still no firm suspects, miss?
856
00:31:57,040 --> 00:32:01,310
Too many suspects, Dot.
857
00:31:57,040 --> 00:32:01,310
That's the problem.
858
00:32:01,420 --> 00:32:04,250
There's Bobby, Pansy,
859
00:32:01,420 --> 00:32:04,250
Charles, Nerine.
860
00:32:04,350 --> 00:32:06,380
Mrs. Freeman has her reasons,
861
00:32:06,490 --> 00:32:11,020
and Tintagel Stone knows more
862
00:32:06,490 --> 00:32:11,020
than I can coax out of him.
863
00:32:11,120 --> 00:32:14,420
It's as if Leonard Stevens
864
00:32:11,120 --> 00:32:14,420
had a target on his back.
865
00:32:14,530 --> 00:32:18,060
Could you pass me my magnifier,
866
00:32:14,530 --> 00:32:18,060
please, Dot?
867
00:32:22,300 --> 00:32:24,740
Nerine said she saw a man
868
00:32:22,300 --> 00:32:24,740
threatening Leonard Stevens
869
00:32:24,840 --> 00:32:26,100
in a laneway,
870
00:32:26,210 --> 00:32:30,140
a man with a large hat
871
00:32:26,210 --> 00:32:30,140
and a scarf.
872
00:32:30,240 --> 00:32:34,040
It can't be.
873
00:32:34,150 --> 00:32:36,840
That's a flyboy's scarf
874
00:32:34,150 --> 00:32:36,840
if ever I've seen one.
875
00:32:36,950 --> 00:32:39,820
Aviators wear them.
876
00:32:39,920 --> 00:32:42,320
And is that so mysterious, miss?
877
00:32:42,420 --> 00:32:46,020
It is when the aviator's
878
00:32:42,420 --> 00:32:46,020
supposed to be dead.
879
00:32:48,860 --> 00:32:53,860
Dot, get me the number
880
00:32:48,860 --> 00:32:53,860
for the Repatriation Department.
881
00:32:54,600 --> 00:32:55,730
Oh, and, Dot?
882
00:32:55,840 --> 00:32:58,570
Constable Collins will be coming
883
00:32:55,840 --> 00:32:58,570
to collect this photograph.
884
00:32:58,670 --> 00:33:00,400
Would you mind dealing with him?
885
00:33:00,510 --> 00:33:03,880
I'll try my best, miss.
886
00:33:14,250 --> 00:33:17,350
Victor Freeman.
887
00:33:17,460 --> 00:33:19,620
- Miss Williams.
888
00:33:20,860 --> 00:33:23,300
Morning, Constable Collins.
889
00:33:23,400 --> 00:33:26,590
Miss Fisher asked me
890
00:33:23,400 --> 00:33:26,590
to give this to you.
891
00:33:26,700 --> 00:33:28,640
Thank you, Miss Williams.
892
00:33:29,300 --> 00:33:32,030
And I'm sure
893
00:33:29,300 --> 00:33:32,030
she wouldn't mind you borrowing
894
00:33:32,140 --> 00:33:33,470
this magnifying glass,
895
00:33:33,570 --> 00:33:35,410
should you need
896
00:33:33,570 --> 00:33:35,410
to see the details.
897
00:33:35,510 --> 00:33:38,240
Well, we have magnifiers
898
00:33:35,510 --> 00:33:38,240
down at the station.
899
00:33:38,350 --> 00:33:40,540
Much appreciated, all the same.
900
00:33:40,650 --> 00:33:43,140
Oh, well, suit yourself, then.
901
00:33:43,250 --> 00:33:46,620
And these scones,
902
00:33:43,250 --> 00:33:46,620
they're warm from the Kooka,
903
00:33:46,720 --> 00:33:49,850
with Mr. Butler's mulberry jam
904
00:33:46,720 --> 00:33:49,850
and clotted cream.
905
00:33:49,960 --> 00:33:51,720
Thank you.
906
00:33:49,960 --> 00:33:51,720
Uh...
907
00:33:51,830 --> 00:33:54,520
I-I was wondering if --
908
00:33:54,630 --> 00:33:57,100
I mean, would you...
909
00:33:59,000 --> 00:34:01,730
I suppose what I'm trying to ask
910
00:33:59,000 --> 00:34:01,730
is -- is would you...
911
00:34:01,840 --> 00:34:03,570
Oh, for goodness sake,
912
00:34:01,840 --> 00:34:03,570
Hugh Collins.
913
00:34:03,670 --> 00:34:05,730
Would you do me the honor
914
00:34:03,670 --> 00:34:05,730
of accompanying me
915
00:34:05,840 --> 00:34:07,870
to the Firemen
916
00:34:05,840 --> 00:34:07,870
and Policemen's Ball?
917
00:34:07,970 --> 00:34:09,500
No.
918
00:34:07,970 --> 00:34:09,500
I-I mean, yes.
919
00:34:09,610 --> 00:34:12,200
Yes, but, no,
920
00:34:09,610 --> 00:34:12,200
I'm supposed to ask you.
921
00:34:13,480 --> 00:34:15,210
Well, we could all die waiting
922
00:34:13,480 --> 00:34:15,210
for that to happen.
923
00:34:16,680 --> 00:34:18,980
And I have to sew my dress.
924
00:34:19,090 --> 00:34:20,280
And all this time,
925
00:34:20,390 --> 00:34:21,880
I thought you'd never be seen
926
00:34:20,390 --> 00:34:21,880
with a Protestant.
927
00:34:23,220 --> 00:34:25,520
Um, a Protestant?
928
00:34:25,630 --> 00:34:28,060
You -- You being Catholic,
929
00:34:25,630 --> 00:34:28,060
that is.
930
00:34:29,060 --> 00:34:31,460
Uh, well...
931
00:34:32,530 --> 00:34:35,300
Well, it's not like I was born
932
00:34:32,530 --> 00:34:35,300
with two heads, is it?
933
00:34:35,400 --> 00:34:36,300
No.
934
00:34:36,400 --> 00:34:39,270
And it -- it -- it's just
935
00:34:36,400 --> 00:34:39,270
a dance, after all.
936
00:34:39,370 --> 00:34:43,140
That's right.
937
00:34:39,370 --> 00:34:43,140
No harm in a dance.
938
00:34:52,690 --> 00:34:55,750
Anyone home?
939
00:34:58,560 --> 00:35:00,930
Hello?
940
00:35:01,030 --> 00:35:02,260
Stop this nonsense at once!
941
00:35:02,360 --> 00:35:04,090
Leave me alone, Mother.
942
00:35:02,360 --> 00:35:04,090
I'm warning you.
943
00:35:04,200 --> 00:35:06,190
Charlie,
944
00:35:04,200 --> 00:35:06,190
this is a fool's business.
945
00:35:06,300 --> 00:35:08,730
You must turn yourself in before
946
00:35:06,300 --> 00:35:08,730
the situation gets out of hand.
947
00:35:08,840 --> 00:35:10,700
It's already out of hand!
948
00:35:10,800 --> 00:35:12,100
I'm a wanted man, Mother!
949
00:35:12,210 --> 00:35:14,330
Half the Victorian Police
950
00:35:12,210 --> 00:35:14,330
are hunting me.
951
00:35:14,440 --> 00:35:16,930
You can't outrun them, Charles.
952
00:35:17,040 --> 00:35:18,240
What are you doing here?
953
00:35:18,350 --> 00:35:19,640
Your mother's right.
954
00:35:18,350 --> 00:35:19,640
Running's not the solution.
955
00:35:19,750 --> 00:35:21,580
I'm not going to let them slip
956
00:35:19,750 --> 00:35:21,580
a noose around my neck.
957
00:35:21,680 --> 00:35:22,740
You'll never make it.
958
00:35:22,850 --> 00:35:24,820
All the ports are on alert.
959
00:35:24,920 --> 00:35:26,080
Then I shall go out
960
00:35:24,920 --> 00:35:26,080
in a blaze of glory.
961
00:35:26,190 --> 00:35:29,490
I don't think that's an option
962
00:35:26,190 --> 00:35:29,490
your brother would approve of.
963
00:35:29,590 --> 00:35:30,890
Is it, Mrs. Freeman?
964
00:35:30,990 --> 00:35:33,980
I made a telephone call
965
00:35:30,990 --> 00:35:33,980
to Repatriation.
966
00:35:34,090 --> 00:35:36,260
Oh, no, please.
967
00:35:34,090 --> 00:35:36,260
This is unnecessary.
968
00:35:36,360 --> 00:35:37,490
You weren't the only one
969
00:35:36,360 --> 00:35:37,490
being blackmailed
970
00:35:37,600 --> 00:35:39,160
by Leonard Stevens, Charles.
971
00:35:39,270 --> 00:35:42,260
He got to your mother, too.
972
00:35:42,370 --> 00:35:43,740
She has secrets of her own.
973
00:35:43,840 --> 00:35:46,070
- Don't listen to her, Charlie.
974
00:35:43,840 --> 00:35:46,070
Tell him.
975
00:35:46,170 --> 00:35:48,300
It's the only way to stop this.
976
00:35:51,380 --> 00:35:53,900
Vic didn't die in the war.
977
00:35:54,010 --> 00:35:57,580
What?
978
00:35:54,010 --> 00:35:57,580
He was shot down over Ypres.
979
00:35:57,680 --> 00:36:02,180
He was wounded,
980
00:35:57,680 --> 00:36:02,180
but he didn't die.
981
00:36:03,720 --> 00:36:05,850
He's been living
982
00:36:03,720 --> 00:36:05,850
on a war pension.
983
00:36:05,960 --> 00:36:07,620
No, he was killed in action.
984
00:36:11,770 --> 00:36:16,030
For seven long years,
985
00:36:11,770 --> 00:36:16,030
I thought so, too.
986
00:36:16,140 --> 00:36:20,270
When I found out he was alive,
987
00:36:16,140 --> 00:36:20,270
I was over the moon.
988
00:36:20,370 --> 00:36:22,340
An old neighbor saw him.
989
00:36:22,440 --> 00:36:24,710
He was shearing
990
00:36:22,440 --> 00:36:24,710
up in Talbotville.
991
00:36:24,810 --> 00:36:28,040
What? I don't understand.
992
00:36:24,810 --> 00:36:28,040
Why didn't he come home?
993
00:36:29,580 --> 00:36:32,310
I don't understand, either.
994
00:36:32,420 --> 00:36:34,910
You know, I pleaded with him,
995
00:36:32,420 --> 00:36:34,910
but it was no good.
996
00:36:35,020 --> 00:36:37,490
He wanted his solitude
997
00:36:35,020 --> 00:36:37,490
more than his own family.
998
00:36:37,590 --> 00:36:40,460
That's what the war did to him.
999
00:36:40,560 --> 00:36:42,090
You let me think he was dead!
1000
00:36:42,200 --> 00:36:44,600
He didn't want anything
1001
00:36:42,200 --> 00:36:44,600
to do with us, Charlie.
1002
00:36:44,700 --> 00:36:45,960
How could I tell you that?
1003
00:36:46,070 --> 00:36:47,830
I deserved the truth!
1004
00:36:47,930 --> 00:36:51,340
I paid up to keep
1005
00:36:47,930 --> 00:36:51,340
your brother's secret,
1006
00:36:51,440 --> 00:36:53,530
until Stevens wanted more.
1007
00:36:53,640 --> 00:36:55,070
That's when Vic came to town.
1008
00:36:55,180 --> 00:36:57,470
I was so afraid
1009
00:36:55,180 --> 00:36:57,470
he'd do something terrible.
1010
00:36:57,580 --> 00:36:58,480
What has he done?
1011
00:36:58,580 --> 00:37:00,550
He was seen at The Green Mill
1012
00:36:58,580 --> 00:37:00,550
the night Stevens died.
1013
00:37:00,650 --> 00:37:02,170
No. Vic wouldn't kill a man.
1014
00:37:02,280 --> 00:37:04,180
We don't know him anymore,
1015
00:37:02,280 --> 00:37:04,180
Charlie.
1016
00:37:04,280 --> 00:37:06,450
He may have done it.
1017
00:37:04,280 --> 00:37:06,450
He may know who did.
1018
00:37:06,550 --> 00:37:07,990
Either way, we have to find him.
1019
00:37:08,090 --> 00:37:08,950
Where he is?
1020
00:37:09,060 --> 00:37:10,890
Charlie,
1021
00:37:09,060 --> 00:37:10,890
there -- there's no point.
1022
00:37:10,990 --> 00:37:13,320
Where in Talbotville?
1023
00:37:10,990 --> 00:37:13,320
I want the exact address!
1024
00:37:13,430 --> 00:37:15,990
Charlie!
1025
00:37:17,300 --> 00:37:20,600
I'll find it.
1026
00:37:29,980 --> 00:37:34,310
Talbotville's
1027
00:37:29,980 --> 00:37:34,310
at least a day's drive.
1028
00:37:34,410 --> 00:37:37,040
You know how to fly.
1029
00:37:37,150 --> 00:37:38,740
I'm a bit rusty.
1030
00:38:03,710 --> 00:38:05,240
Contact.
1031
00:38:05,350 --> 00:38:07,410
Contact!
1032
00:38:30,640 --> 00:38:32,870
It was considerate of Miss
1033
00:38:30,640 --> 00:38:32,870
Fisher to provide a photograph
1034
00:38:32,970 --> 00:38:33,940
of the night in question,
1035
00:38:34,040 --> 00:38:36,770
though I'm not sure
1036
00:38:34,040 --> 00:38:36,770
how it helps.
1037
00:38:36,880 --> 00:38:38,640
This telegram might, sir.
1038
00:38:38,750 --> 00:38:41,680
It's from the Police Department
1039
00:38:38,750 --> 00:38:41,680
in Jamestown, Virginia.
1040
00:38:41,780 --> 00:38:43,840
I made inquiries
1041
00:38:41,780 --> 00:38:43,840
about Nerine Rogers.
1042
00:38:43,950 --> 00:38:45,280
Bigamy?
1043
00:38:45,390 --> 00:38:47,580
Her previous husband
1044
00:38:45,390 --> 00:38:47,580
is a Jacob Reid,
1045
00:38:47,690 --> 00:38:50,850
and he's listed on the marriage
1046
00:38:47,690 --> 00:38:50,850
certificate as deceased.
1047
00:38:50,960 --> 00:38:52,930
Only, he's not dead.
1048
00:38:53,030 --> 00:38:53,930
Could be the secret
1049
00:38:54,030 --> 00:38:56,190
that Leonard Stevens
1050
00:38:54,030 --> 00:38:56,190
wanted to blackmail her with.
1051
00:38:56,300 --> 00:38:59,030
Good work, Collins.
1052
00:38:59,130 --> 00:39:02,130
Let's get her in.
1053
00:39:09,210 --> 00:39:12,010
Better start looking
1054
00:39:09,210 --> 00:39:12,010
for somewhere to put her down.
1055
00:40:05,400 --> 00:40:07,700
10 years I thought
1056
00:40:05,400 --> 00:40:07,700
you were dead, Vic.
1057
00:40:07,800 --> 00:40:11,100
I can't sleep without waking up
1058
00:40:07,800 --> 00:40:11,100
in a lather,
1059
00:40:11,200 --> 00:40:15,010
imagining you all alone,
1060
00:40:11,200 --> 00:40:15,010
dying in a ditch somewhere.
1061
00:40:15,110 --> 00:40:17,010
Charles is on the run
1062
00:40:15,110 --> 00:40:17,010
from the Victorian Police
1063
00:40:17,110 --> 00:40:18,040
on suspicion of murder.
1064
00:40:18,140 --> 00:40:19,200
He's a little overwrought.
1065
00:40:20,710 --> 00:40:22,810
Hello, Vic.
1066
00:40:22,920 --> 00:40:26,220
It's been awhile.
1067
00:40:28,660 --> 00:40:30,780
Tell me why you did it.
1068
00:40:32,190 --> 00:40:33,990
Give me the gun, Charlie.
1069
00:40:34,090 --> 00:40:37,260
Tell me why you made us suffer.
1070
00:40:42,670 --> 00:40:45,500
I'll put the billy on.
1071
00:40:45,610 --> 00:40:47,970
Not one letter.
1072
00:40:48,070 --> 00:40:50,940
Didn't you wonder about us,
1073
00:40:48,070 --> 00:40:50,940
about me?
1074
00:40:51,040 --> 00:40:51,980
All the time.
1075
00:40:52,080 --> 00:40:54,270
Well, that's some way
1076
00:40:52,080 --> 00:40:54,270
to show it.
1077
00:40:54,380 --> 00:40:55,710
I came back to Melbourne.
1078
00:40:55,820 --> 00:40:56,810
When?
1079
00:40:56,920 --> 00:40:59,820
Three years ago,
1080
00:40:56,920 --> 00:40:59,820
when mother tracked me down.
1081
00:40:59,920 --> 00:41:01,620
She could hardly look at me.
1082
00:41:01,720 --> 00:41:04,050
All she did was sob.
1083
00:41:04,160 --> 00:41:07,320
And I saw you arrive
1084
00:41:04,160 --> 00:41:07,320
from the window.
1085
00:41:07,430 --> 00:41:10,260
I...left before you came in.
1086
00:41:10,360 --> 00:41:12,920
But you saw him again, Vic,
1087
00:41:13,030 --> 00:41:15,260
a few days ago
1088
00:41:13,030 --> 00:41:15,260
at The Green Mill.
1089
00:41:15,370 --> 00:41:16,670
Yes, I was there.
1090
00:41:16,770 --> 00:41:18,860
Why?
1091
00:41:18,970 --> 00:41:20,770
To see Leonard Stevens.
1092
00:41:20,870 --> 00:41:24,610
He was blackmailing Mother,
1093
00:41:20,870 --> 00:41:24,610
said he'd tell you I was alive.
1094
00:41:24,710 --> 00:41:26,650
But money was never
1095
00:41:24,710 --> 00:41:26,650
going to be enough to end it.
1096
00:41:26,750 --> 00:41:28,510
She was frightened.
1097
00:41:28,610 --> 00:41:30,450
I had to do something.
1098
00:41:30,550 --> 00:41:33,150
Did you kill him --
1099
00:41:30,550 --> 00:41:33,150
Leonard Stevens?
1100
00:41:33,250 --> 00:41:34,810
No, of course not.
1101
00:41:34,920 --> 00:41:36,450
Well, somebody did, Vic.
1102
00:41:36,560 --> 00:41:38,620
And right now,
1103
00:41:36,560 --> 00:41:38,620
your brother is a wanted man
1104
00:41:38,730 --> 00:41:42,160
because he also had a motive
1105
00:41:38,730 --> 00:41:42,160
to kill Stevens.
1106
00:41:42,260 --> 00:41:44,460
What motive?
1107
00:41:44,560 --> 00:41:45,660
Charlie?
1108
00:41:45,770 --> 00:41:47,700
He found out I had a lover.
1109
00:41:49,740 --> 00:41:52,470
You might remember him.
1110
00:41:52,570 --> 00:41:54,560
Bobby Sullivan.
1111
00:41:57,080 --> 00:41:59,810
You see?
1112
00:41:59,910 --> 00:42:03,350
Mother wanted her hero,
1113
00:41:59,910 --> 00:42:03,350
but you never came back, Vic.
1114
00:42:03,450 --> 00:42:04,970
Not for her, not for me.
1115
00:42:05,080 --> 00:42:05,980
Look at you.
1116
00:42:06,090 --> 00:42:09,780
And look -- look at the kind
1117
00:42:06,090 --> 00:42:09,780
of man I turned out to be.
1118
00:42:09,890 --> 00:42:11,320
That's all she's got.
1119
00:42:11,420 --> 00:42:12,890
Charlie.
1120
00:42:15,630 --> 00:42:18,430
He won't get far...
1121
00:42:18,530 --> 00:42:21,730
unless he learns how to fly.
1122
00:42:26,910 --> 00:42:29,430
You flew my mother's plane.
1123
00:42:30,640 --> 00:42:32,540
Luckily, my skills have improved
1124
00:42:32,650 --> 00:42:35,080
since the first time
1125
00:42:32,650 --> 00:42:35,080
you took me up.
1126
00:42:41,350 --> 00:42:44,760
Do you remember asking me
1127
00:42:41,350 --> 00:42:44,760
to visit your brother,
1128
00:42:44,860 --> 00:42:47,760
if you didn't make it?
1129
00:42:51,230 --> 00:42:54,960
It took me 10 years,
1130
00:42:51,230 --> 00:42:54,960
but I kept my promise.
1131
00:42:58,240 --> 00:43:00,970
You haven't changed.
1132
00:43:01,070 --> 00:43:03,480
Neither have you.
1133
00:43:04,940 --> 00:43:08,900
Still dashingly handsome,
1134
00:43:09,020 --> 00:43:11,250
in the right light.
1135
00:43:18,890 --> 00:43:20,330
What's this all about?
1136
00:43:20,430 --> 00:43:23,920
We just have a few questions,
1137
00:43:20,430 --> 00:43:23,920
Mrs. Rogers.
1138
00:43:24,030 --> 00:43:25,430
Or is it Mrs. Reid?
1139
00:43:25,530 --> 00:43:27,930
Nerine,
1140
00:43:25,530 --> 00:43:27,930
you don't have to say anything.
1141
00:43:28,030 --> 00:43:29,090
They can't force you.
1142
00:43:29,200 --> 00:43:31,030
I suggest you stick
1143
00:43:29,200 --> 00:43:31,030
to playing the banjo
1144
00:43:31,140 --> 00:43:32,800
and leave the law to me,
1145
00:43:31,140 --> 00:43:32,800
Mr. Stone.
1146
00:43:32,910 --> 00:43:35,570
Look, anything you want to ask
1147
00:43:32,910 --> 00:43:35,570
her, you can say in front of me.
1148
00:43:36,880 --> 00:43:38,540
If that's the way
1149
00:43:36,880 --> 00:43:38,540
you both want it.
1150
00:43:38,640 --> 00:43:41,910
Maybe you should wait outside,
1151
00:43:38,640 --> 00:43:41,910
honey.
1152
00:43:42,010 --> 00:43:45,540
Why?
1153
00:43:42,010 --> 00:43:45,540
You've got nothing to hide.
1154
00:43:50,360 --> 00:43:53,190
We finally found out what
1155
00:43:50,360 --> 00:43:53,190
you didn't want anyone to know.
1156
00:43:56,100 --> 00:43:58,890
What are you --
1157
00:43:56,100 --> 00:43:58,890
What are you talking about?
1158
00:43:59,000 --> 00:44:00,300
In this country,
1159
00:44:00,400 --> 00:44:04,500
and I believe in yours,
1160
00:44:00,400 --> 00:44:04,500
bigamy is a jailable offense.
1161
00:44:08,880 --> 00:44:10,100
You're already married?
1162
00:44:10,210 --> 00:44:11,610
It's not how you think.
1163
00:44:11,710 --> 00:44:14,240
I was 16 and a fool
1164
00:44:11,710 --> 00:44:14,240
when I married Jake.
1165
00:44:14,350 --> 00:44:16,780
I didn't know
1166
00:44:14,350 --> 00:44:16,780
what I was getting into.
1167
00:44:16,880 --> 00:44:17,850
No.
1168
00:44:16,880 --> 00:44:17,850
No, no.
1169
00:44:17,950 --> 00:44:19,280
No, I don't want to hear this.
1170
00:44:20,390 --> 00:44:21,680
What else have you lied about?
1171
00:44:21,790 --> 00:44:22,850
Nothing!
1172
00:44:22,960 --> 00:44:24,620
None of this changes
1173
00:44:22,960 --> 00:44:24,620
what we have.
1174
00:44:24,720 --> 00:44:27,060
I've only ever loved you.
1175
00:44:28,360 --> 00:44:30,630
Ben, Reid was a drunken animal,
1176
00:44:28,360 --> 00:44:30,630
okay?
1177
00:44:30,730 --> 00:44:32,460
He used to beat her like a dog.
1178
00:44:32,570 --> 00:44:34,230
He wouldn't give her a divorce.
1179
00:44:34,330 --> 00:44:35,300
Hey, hey!
1180
00:44:35,400 --> 00:44:37,770
You let me marry her, knowing
1181
00:44:35,400 --> 00:44:37,770
she was already taken, hmm?
1182
00:44:37,870 --> 00:44:40,310
You guys wanted to be together.
1183
00:44:37,870 --> 00:44:40,310
I was just trying to help!
1184
00:44:40,410 --> 00:44:41,600
You helped yourself.
1185
00:44:41,710 --> 00:44:44,940
Getting us hitched was good
1186
00:44:41,710 --> 00:44:44,940
for the business, wasn't it?
1187
00:44:45,040 --> 00:44:46,510
You mercenary bastard.
1188
00:44:46,610 --> 00:44:48,880
You know, I always thought
1189
00:44:46,610 --> 00:44:48,880
you were a hack musician,
1190
00:44:48,980 --> 00:44:51,680
but you sure played me.
1191
00:45:00,730 --> 00:45:04,530
Stay here, Collins,
1192
00:45:00,730 --> 00:45:04,530
and take notes.
1193
00:45:04,630 --> 00:45:09,470
Let's move on to the topic
1194
00:45:04,630 --> 00:45:09,470
of Mr. Leonard Stevens.
1195
00:45:09,570 --> 00:45:12,600
You recall him --
1196
00:45:09,570 --> 00:45:12,600
large, boorish, dead.
1197
00:45:14,270 --> 00:45:16,240
Let's call a spade a spade.
1198
00:45:16,340 --> 00:45:17,970
You want to know
1199
00:45:16,340 --> 00:45:17,970
if I killed him.
1200
00:45:18,080 --> 00:45:20,770
Did you?
1201
00:45:20,880 --> 00:45:24,610
Well, sure, I did,
1202
00:45:20,880 --> 00:45:24,610
and I'd do it again.
1203
00:45:24,720 --> 00:45:27,210
Lowdown dog deserved it.
1204
00:45:27,320 --> 00:45:28,550
What did you do with the weapon?
1205
00:45:28,650 --> 00:45:31,420
Smuggled it out in my garter.
1206
00:45:32,630 --> 00:45:34,420
Honey, it was so far
1207
00:45:32,630 --> 00:45:34,420
up my thigh,
1208
00:45:34,530 --> 00:45:36,830
I would have slugged you
1209
00:45:34,530 --> 00:45:36,830
if you even tried.
1210
00:45:38,030 --> 00:45:40,930
Later that night,
1211
00:45:38,030 --> 00:45:40,930
I got rid of it.
1212
00:45:41,030 --> 00:45:42,300
Where?
1213
00:45:42,400 --> 00:45:45,200
Inside the cistern
1214
00:45:42,400 --> 00:45:45,200
above the ladies' john.
1215
00:45:45,300 --> 00:45:47,100
How did you kill him?
1216
00:45:47,210 --> 00:45:48,870
I stabbed him.
1217
00:45:48,980 --> 00:45:50,380
Show me.
1218
00:45:48,980 --> 00:45:50,380
Stand up.
1219
00:45:51,380 --> 00:45:53,640
Pretend this is the knife.
1220
00:45:55,180 --> 00:45:57,170
Show me how you did it.
1221
00:45:57,280 --> 00:45:59,120
Imagine I'm Stevens.
1222
00:45:59,550 --> 00:46:01,650
I was moving through
1223
00:45:59,550 --> 00:46:01,650
with my drinks,
1224
00:46:01,750 --> 00:46:04,020
and as I passed him,
1225
00:46:01,750 --> 00:46:04,020
I just stabbed him.
1226
00:46:04,120 --> 00:46:05,180
One more time.
1227
00:46:06,590 --> 00:46:08,650
Are you sure
1228
00:46:06,590 --> 00:46:08,650
you remember correctly?
1229
00:46:08,760 --> 00:46:12,060
It ain't something
1230
00:46:08,760 --> 00:46:12,060
I'm likely to forget.
1231
00:46:12,160 --> 00:46:14,720
A word outside, Collins?
1232
00:46:14,830 --> 00:46:18,240
One moment, Mrs. Rogers.
1233
00:46:24,410 --> 00:46:26,000
The angle of attack
1234
00:46:24,410 --> 00:46:26,000
is all wrong.
1235
00:46:26,110 --> 00:46:27,270
You don't think she did it?
1236
00:46:27,380 --> 00:46:29,540
No, she's protecting someone.
1237
00:46:27,380 --> 00:46:29,540
Question is, who?
1238
00:46:29,650 --> 00:46:31,050
Her husband, the cornet player?
1239
00:46:31,150 --> 00:46:34,020
That's what I thought, too, but
1240
00:46:31,150 --> 00:46:34,020
he was onstage the whole time.
1241
00:46:34,120 --> 00:46:36,680
And too far away.
1242
00:46:36,790 --> 00:46:39,160
Better take a car
1243
00:46:36,790 --> 00:46:39,160
to The Green Mill.
1244
00:46:39,260 --> 00:46:41,560
See if you can find the weapon
1245
00:46:39,260 --> 00:46:41,560
where she said.
1246
00:47:00,380 --> 00:47:02,310
Do the police really think
1247
00:47:00,380 --> 00:47:02,310
Charles is capable of murder?
1248
00:47:02,420 --> 00:47:05,280
My money was on you.
1249
00:47:05,380 --> 00:47:07,650
I gave him a scare, that's all.
1250
00:47:07,750 --> 00:47:11,190
I keep trying to piece together
1251
00:47:07,750 --> 00:47:11,190
what happened.
1252
00:47:14,360 --> 00:47:17,630
Nerine looked back at the band.
1253
00:47:17,730 --> 00:47:19,960
The glasses smashed,
1254
00:47:20,070 --> 00:47:21,260
the cornet went awry,
1255
00:47:21,370 --> 00:47:23,930
Pansy screamed,
1256
00:47:21,370 --> 00:47:23,930
Leonard slumped,
1257
00:47:24,040 --> 00:47:25,940
and then all hell broke loose.
1258
00:47:26,040 --> 00:47:30,840
So, what was Ben doing
1259
00:47:26,040 --> 00:47:30,840
that worried Nerine so much?
1260
00:47:45,260 --> 00:47:49,820
You must be half fried, 'cause
1261
00:47:45,260 --> 00:47:49,820
you ain't making any sense.
1262
00:47:52,370 --> 00:47:53,860
I think we should head home
1263
00:47:52,370 --> 00:47:53,860
at first light.
1264
00:47:53,970 --> 00:47:55,460
But how will you clear
1265
00:47:53,970 --> 00:47:55,460
Charles' name?
1266
00:47:55,570 --> 00:47:57,760
I think I know
1267
00:47:55,570 --> 00:47:57,760
who killed Leonard,
1268
00:47:57,870 --> 00:48:00,700
and I have an idea how.
1269
00:48:00,810 --> 00:48:02,370
Stay here with me, Charlie.
1270
00:48:02,480 --> 00:48:05,450
Even if Phryne can get you
1271
00:48:02,480 --> 00:48:05,450
off this murder charge,
1272
00:48:05,540 --> 00:48:07,710
they're still
1273
00:48:05,540 --> 00:48:07,710
going to lock you up.
1274
00:48:07,810 --> 00:48:10,440
So what do I do --
1275
00:48:07,810 --> 00:48:10,440
hide out here
1276
00:48:10,550 --> 00:48:12,420
while Bobby faces jail
1277
00:48:10,550 --> 00:48:12,420
by himself?
1278
00:48:12,520 --> 00:48:13,490
I can't do that.
1279
00:48:26,100 --> 00:48:28,430
You're right, Charlie.
1280
00:48:28,530 --> 00:48:31,000
Hiding's for cowards.
1281
00:48:32,470 --> 00:48:35,770
You're a braver man than I am.
1282
00:48:50,490 --> 00:48:54,120
Dear Lord, I beseech you
1283
00:48:50,490 --> 00:48:54,120
to look after the little orphans
1284
00:48:54,230 --> 00:48:55,790
and those with less than I
1285
00:48:55,900 --> 00:48:57,630
and those without good health
1286
00:48:57,730 --> 00:48:59,060
and the zebra in the zoo,
1287
00:48:59,170 --> 00:49:01,230
you know,
1288
00:48:59,170 --> 00:49:01,230
the one with the gammy leg,
1289
00:49:01,330 --> 00:49:05,740
and if, after all that, Lord,
1290
00:49:05,840 --> 00:49:08,310
you still have some time,
1291
00:49:08,410 --> 00:49:11,140
perhaps...
1292
00:49:11,240 --> 00:49:15,650
perhaps you could send
1293
00:49:11,240 --> 00:49:15,650
Mr. Collins some kind of sign,
1294
00:49:15,750 --> 00:49:21,020
you know, to let him know
1295
00:49:15,750 --> 00:49:21,020
you're Catholic.
1296
00:49:30,330 --> 00:49:31,730
See?
1297
00:49:31,830 --> 00:49:35,170
He's made modifications
1298
00:49:31,830 --> 00:49:35,170
here and here.
1299
00:49:47,210 --> 00:49:50,670
I don't know who has
1300
00:49:47,210 --> 00:49:50,670
the more fanciful imagination.
1301
00:49:50,780 --> 00:49:54,380
Rogers for coming up with it
1302
00:49:50,780 --> 00:49:54,380
or you for working it out.
1303
00:49:54,490 --> 00:49:55,390
Jack!
1304
00:49:55,490 --> 00:49:56,790
Me, obviously.
1305
00:49:58,290 --> 00:50:02,280
Show in Mr. Rogers, please,
1306
00:49:58,290 --> 00:50:02,280
Constable.
1307
00:50:02,760 --> 00:50:03,890
The man himself.
1308
00:50:06,470 --> 00:50:08,130
Your instrument, I believe.
1309
00:50:08,230 --> 00:50:09,630
And our murder weapon.
1310
00:50:09,740 --> 00:50:12,140
So what?
1311
00:50:09,740 --> 00:50:12,140
Doesn't prove a thing.
1312
00:50:12,240 --> 00:50:13,710
You're jumping the gun.
1313
00:50:13,810 --> 00:50:15,170
No one's accusing you.
1314
00:50:15,270 --> 00:50:16,670
We already have our murderer.
1315
00:50:19,210 --> 00:50:21,010
Your wife gave us
1316
00:50:19,210 --> 00:50:21,010
a full confession.
1317
00:50:21,110 --> 00:50:23,780
Nerine?
1318
00:50:23,880 --> 00:50:25,480
I don't believe you.
1319
00:50:25,580 --> 00:50:27,780
Your wife's statement.
1320
00:50:27,890 --> 00:50:30,480
It's all there
1321
00:50:27,890 --> 00:50:30,480
in black and white.
1322
00:50:30,590 --> 00:50:32,620
She confessed to everything.
1323
00:50:33,530 --> 00:50:34,460
She killed him
1324
00:50:34,560 --> 00:50:37,550
because he was blackmailing her
1325
00:50:34,560 --> 00:50:37,550
about the bigamy.
1326
00:50:37,660 --> 00:50:39,500
He demanded sexual favors,
1327
00:50:39,600 --> 00:50:42,300
and she had no choice
1328
00:50:39,600 --> 00:50:42,300
but to submit.
1329
00:50:42,400 --> 00:50:45,130
Stevens is the real scoundrel
1330
00:50:42,400 --> 00:50:45,130
in this.
1331
00:50:45,240 --> 00:50:46,870
Damn shame she'll hang.
1332
00:50:46,970 --> 00:50:49,270
Why?
1333
00:50:49,380 --> 00:50:50,400
Why would she...
1334
00:50:50,510 --> 00:50:54,070
Amazing what people will do
1335
00:50:50,510 --> 00:50:54,070
for love.
1336
00:51:00,150 --> 00:51:03,150
She didn't do it.
1337
00:51:06,730 --> 00:51:10,250
We were hoping
1338
00:51:06,730 --> 00:51:10,250
you'd do the gentlemanly thing.
1339
00:51:12,000 --> 00:51:13,520
Stevens started sniffing around
1340
00:51:13,630 --> 00:51:15,970
the first night we played
1341
00:51:13,630 --> 00:51:15,970
at The Green Mill.
1342
00:51:16,070 --> 00:51:17,370
Come in, please, Collins.
1343
00:51:22,210 --> 00:51:26,740
But Nerine always had
1344
00:51:22,210 --> 00:51:26,740
her gaggle of admirers,
1345
00:51:26,850 --> 00:51:29,710
so I didn't pay him
1346
00:51:26,850 --> 00:51:29,710
too much notice.
1347
00:51:31,320 --> 00:51:33,220
But one day, I caught them.
1348
00:51:44,200 --> 00:51:47,690
She denied it, of course,
1349
00:51:44,200 --> 00:51:47,690
but I knew.
1350
00:52:08,250 --> 00:52:10,250
Help!
1351
00:52:10,360 --> 00:52:11,550
Somebody, help!
1352
00:52:11,660 --> 00:52:14,250
I thought she loved him.
1353
00:52:18,130 --> 00:52:21,900
♪ My mama says I'm reckless ♪
1354
00:52:22,000 --> 00:52:27,340
♪ My daddy says I'm wild ♪
1355
00:52:27,440 --> 00:52:31,500
♪ My mama says I'm reckless ♪
1356
00:52:31,610 --> 00:52:36,980
♪ My daddy says I'm wild ♪
1357
00:52:37,080 --> 00:52:41,450
♪ And I ain't somebody's baby ♪
1358
00:52:41,550 --> 00:52:46,290
♪ But I'm an angel child ♪
1359
00:52:49,730 --> 00:52:52,290
Absolutely divine, Dot.
1360
00:52:52,400 --> 00:52:54,560
You're such a clever girl.
1361
00:52:54,670 --> 00:52:57,030
Now for the finishing touch.
1362
00:53:13,820 --> 00:53:14,790
Beautiful.
1363
00:53:18,890 --> 00:53:19,790
Oh.
1364
00:53:19,890 --> 00:53:21,160
No, miss,
1365
00:53:19,890 --> 00:53:21,160
I'll go and take it off.
1366
00:53:21,260 --> 00:53:22,160
It's too much.
1367
00:53:22,260 --> 00:53:25,820
Mr. Collins for Miss Williams.
1368
00:53:29,800 --> 00:53:31,960
Hello, Hugh.
1369
00:53:34,510 --> 00:53:37,440
Not bad for a Catholic.
1370
00:53:46,950 --> 00:53:49,010
You summoned me,
1371
00:53:46,950 --> 00:53:49,010
Inspector Robinson.
1372
00:53:49,120 --> 00:53:51,560
Yes.
1373
00:53:51,660 --> 00:53:53,250
I found these plates
1374
00:53:53,360 --> 00:53:57,800
underneath the floorboards
1375
00:53:53,360 --> 00:53:57,800
of Leonard Stevens' apartment.
1376
00:53:57,900 --> 00:53:59,870
And what do you want me
1377
00:53:57,900 --> 00:53:59,870
to do with them?
1378
00:53:59,970 --> 00:54:01,130
Have them incinerated.
1379
00:54:02,400 --> 00:54:04,370
I thought your hands were tied.
1380
00:54:04,470 --> 00:54:06,560
Yes, but yours are not.
1381
00:54:23,690 --> 00:54:26,660
Subtitling made possible by
1382
00:54:23,690 --> 00:54:26,660
Acorn Media
78891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.