All language subtitles for Martinez Margaritas and Murder 2025 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:06,574 [city din] 2 00:00:26,928 --> 00:00:30,163 [mysterious music] 3 00:00:48,215 --> 00:00:50,618 [man 1] Murder is as old as Cain and Abel. 4 00:00:51,285 --> 00:00:52,754 Remember your Shakespeare? 5 00:00:53,655 --> 00:00:57,057 Who does the guilty party usually turn out to be? 6 00:00:57,190 --> 00:00:59,092 [man 2] Someone close to home. 7 00:01:01,395 --> 00:01:02,897 [man 1] Explain your title to me. 8 00:01:03,397 --> 00:01:04,699 What The Cat Saw. 9 00:01:05,465 --> 00:01:08,335 [man 2] Animals carry around terrible secrets. 10 00:01:09,403 --> 00:01:12,105 That's why the killer will never see a trial. 11 00:01:12,807 --> 00:01:19,112 The one sensational witness has no scientific voice. 12 00:01:19,246 --> 00:01:22,182 [man 1] And the unsensational one? 13 00:01:24,284 --> 00:01:27,154 [man 2] The unsensational what? 14 00:01:30,090 --> 00:01:32,660 [man 1] There are two eyewitnesses to the murder. 15 00:01:33,027 --> 00:01:34,494 Inside that apartment. 16 00:01:37,164 --> 00:01:38,833 [man 2] Uh, how do you figure? 17 00:01:39,667 --> 00:01:41,869 [man 1] Your killer is in the throes of madness. 18 00:01:42,604 --> 00:01:44,839 It takes a level head to stage a crime scene. 19 00:01:46,473 --> 00:01:48,610 There has to be a second person. 20 00:01:52,880 --> 00:01:55,115 What makes you think it was staged? 21 00:01:56,751 --> 00:01:57,685 The coffee table. 22 00:01:58,285 --> 00:02:01,756 There are three fresh rings left by three margarita glasses. 23 00:02:02,657 --> 00:02:04,559 [man 2] I don't mention that in my script. 24 00:02:04,692 --> 00:02:07,494 [man 1] No blood spatter on the cat. 25 00:02:07,629 --> 00:02:09,129 If the cat is as close to the slaughter 26 00:02:09,329 --> 00:02:10,565 as you say it is... 27 00:02:12,033 --> 00:02:13,568 It would be covered in blood. 28 00:02:14,334 --> 00:02:15,803 And brain matter. 29 00:02:18,940 --> 00:02:20,775 The cat licked it off. 30 00:02:20,908 --> 00:02:22,110 That much blood? 31 00:02:22,242 --> 00:02:23,511 And guts? 32 00:02:24,679 --> 00:02:26,179 The cat would have gotten sick. 33 00:02:26,948 --> 00:02:29,117 Someone would have had to wash the cat. 34 00:02:29,249 --> 00:02:31,119 And the bloody paw prints on the floor. 35 00:02:32,452 --> 00:02:33,788 And the vomit. 36 00:02:34,421 --> 00:02:36,390 [man 2] The police found no forensic. 37 00:02:36,758 --> 00:02:37,725 Anything. 38 00:02:37,925 --> 00:02:39,426 No matching shoes. 39 00:02:39,761 --> 00:02:40,795 No clothes. 40 00:02:41,361 --> 00:02:45,198 That brings us back to the second person. 41 00:02:45,332 --> 00:02:48,201 Sounds like a case I worked five years ago. 42 00:02:49,369 --> 00:02:51,238 That ended in a question mark. 43 00:02:52,807 --> 00:02:55,610 Wouldn't it be funny if your screenplay 44 00:02:55,743 --> 00:02:58,613 was directly tied to my question mark? 45 00:03:01,783 --> 00:03:05,419 This is beginning to feel like The Orient Express. 46 00:03:08,022 --> 00:03:09,724 You following the butcher case? 47 00:03:11,125 --> 00:03:12,492 The bedroom butcher? 48 00:03:13,193 --> 00:03:14,394 Of course. 49 00:03:14,729 --> 00:03:16,864 Weren't you involved with the first victim? 50 00:03:18,032 --> 00:03:19,634 Jeffrey Hillsborough. 51 00:03:22,103 --> 00:03:24,972 For a while, but his priorities lay elsewhere. 52 00:03:25,940 --> 00:03:26,974 [man 1] Where? 53 00:03:27,508 --> 00:03:29,010 [man 2] Bath houses. 54 00:03:29,376 --> 00:03:30,611 Bathroom bars. 55 00:03:30,812 --> 00:03:32,446 The steam room at the gym. 56 00:03:33,413 --> 00:03:34,716 Nice guy. 57 00:03:35,382 --> 00:03:37,284 He just couldn't keep his zipper up. 58 00:03:38,152 --> 00:03:40,988 [man 1] That explains the butcher unzipping him. 59 00:03:42,422 --> 00:03:43,758 How did you meet him? 60 00:03:44,324 --> 00:03:46,359 Victim number two, ironically. 61 00:03:46,493 --> 00:03:48,228 Anderson Emmett. 62 00:03:48,863 --> 00:03:51,933 A kindly Doctor Jekyll until the bottle ran dry. 63 00:03:52,133 --> 00:03:54,367 When Mr. Hyde reared his ugly head. 64 00:03:54,502 --> 00:03:56,871 Using Anderson's head as a wine cellar. 65 00:03:58,539 --> 00:04:01,175 Those two other friends of yours fared a little better. 66 00:04:01,642 --> 00:04:04,045 The real estate guys? 67 00:04:04,178 --> 00:04:05,445 Halton and Jose. 68 00:04:07,949 --> 00:04:09,183 Nice guys. 69 00:04:10,017 --> 00:04:13,353 Bitchy workaholics, but not a mean bone in their bodies. 70 00:04:13,755 --> 00:04:15,957 [man 1] That real estate sign impaling them both 71 00:04:16,157 --> 00:04:17,959 post mortem was a nice touch. 72 00:04:18,159 --> 00:04:19,594 [man 2] Jeez, Valentino. 73 00:04:19,927 --> 00:04:22,295 What do you consider light reading? 74 00:04:22,429 --> 00:04:24,165 Autopsy reports? 75 00:04:24,297 --> 00:04:25,600 [laughs] 76 00:04:26,768 --> 00:04:28,903 [Valentino] And the butcher's only female victim? 77 00:04:29,237 --> 00:04:30,505 Joanna Paganini? 78 00:04:30,638 --> 00:04:31,906 How did you know her? 79 00:04:32,907 --> 00:04:34,976 She was a stylist. 80 00:04:35,109 --> 00:04:36,443 I met her on set. 81 00:04:37,211 --> 00:04:39,446 We hit it off and became BFFs. 82 00:04:40,148 --> 00:04:42,950 I always teased her about wanting to run barefoot 83 00:04:43,151 --> 00:04:44,351 through her hair. 84 00:04:45,219 --> 00:04:46,286 It was the best. 85 00:04:46,419 --> 00:04:48,022 Butcher didn't think so. 86 00:04:48,923 --> 00:04:49,991 He removed it. 87 00:04:50,457 --> 00:04:52,727 Scalped her. 88 00:04:52,860 --> 00:04:55,196 [man 2] All these intimate details. 89 00:04:55,930 --> 00:04:58,566 Aren't you supposed to keep them under your hat? 90 00:05:00,001 --> 00:05:02,870 As an actor, you've worn some murderous hats. 91 00:05:04,772 --> 00:05:07,474 Which one of those hats did you relate to the most? 92 00:05:08,543 --> 00:05:10,945 Victim or executioner? 93 00:05:11,712 --> 00:05:13,848 If you're not careful, you'll wind up in the chamber 94 00:05:13,981 --> 00:05:16,150 of horrors exhibited at Madame Tussaud's. 95 00:05:16,551 --> 00:05:18,085 Their true crime section. 96 00:05:19,654 --> 00:05:21,488 Your tone is more... 97 00:05:21,923 --> 00:05:25,693 Addison DeWitt than Hercule Poirot. 98 00:05:27,628 --> 00:05:30,363 Monsieur Hercule Poirot would ask: 99 00:05:41,676 --> 00:05:43,343 [man 2] It's been five years. 100 00:05:44,212 --> 00:05:48,348 The criminally insane don't get weekend passes. 101 00:05:48,481 --> 00:05:51,219 Or an audience with police. 102 00:05:51,619 --> 00:05:53,621 [Valentino] We all have our weaknesses. 103 00:05:54,722 --> 00:05:57,124 The keen observer zeroes in on those weaknesses 104 00:05:57,325 --> 00:06:00,061 and moves in for the kill. 105 00:06:00,194 --> 00:06:06,734 ♪ 106 00:06:13,975 --> 00:06:15,042 Checkmate. 107 00:06:19,881 --> 00:06:22,717 To the blindsided Mr. Martinez... 108 00:06:24,451 --> 00:06:26,419 the whistle-blowing Margaritas... 109 00:06:27,521 --> 00:06:28,856 And... 110 00:06:32,126 --> 00:06:33,227 murder. 111 00:06:33,361 --> 00:06:36,697 ♪ 112 00:06:36,898 --> 00:06:38,833 [keyboard clacking] 113 00:06:59,620 --> 00:07:01,488 And we are live. 114 00:07:01,622 --> 00:07:03,758 And here she is, the star of our show. 115 00:07:03,958 --> 00:07:08,329 Madame Bella, who knows where all the bodies are buried. 116 00:07:08,696 --> 00:07:13,935 Prepare to surrender to the gods of ecstasy. 117 00:07:14,335 --> 00:07:16,604 Bella Erica. 118 00:07:16,804 --> 00:07:19,307 Bello Freddy. 119 00:07:19,507 --> 00:07:21,275 [moans] 120 00:07:21,409 --> 00:07:23,144 Sit and praise. 121 00:07:25,279 --> 00:07:26,380 Euphoria. 122 00:07:26,514 --> 00:07:28,249 [sighs] 123 00:07:28,448 --> 00:07:30,051 The Bedroom Butcher will retire 124 00:07:30,184 --> 00:07:33,821 in turn in his blade if he had you at his feet. 125 00:07:34,121 --> 00:07:36,324 Bella. 126 00:07:36,456 --> 00:07:38,592 That tickles my scary bones, sweetie. 127 00:07:38,793 --> 00:07:41,629 To think that I actually was at the feet 128 00:07:41,762 --> 00:07:43,798 of every one of his victims. 129 00:07:46,434 --> 00:07:47,768 Poor boys. 130 00:07:51,405 --> 00:07:53,841 Seven funerals in three months. 131 00:07:54,141 --> 00:07:55,876 I don't think I could take another one of my boys 132 00:07:56,077 --> 00:07:57,778 getting slaughtered by the Butcher. 133 00:07:58,713 --> 00:08:03,117 Promoted to the FBI's top ten today. 134 00:08:03,617 --> 00:08:04,952 [Erica] Relax. 135 00:08:05,152 --> 00:08:06,187 Relax, Bella. 136 00:08:06,387 --> 00:08:09,457 He exercises restraint. 137 00:08:09,590 --> 00:08:12,093 The Butcher only strikes late at night. 138 00:08:12,393 --> 00:08:13,661 And... 139 00:08:14,295 --> 00:08:15,763 This isn't a bedroom. 140 00:08:18,199 --> 00:08:19,333 My poor Freddy. 141 00:08:19,467 --> 00:08:22,570 All of them such good friends of yours, too. 142 00:08:22,703 --> 00:08:23,838 Did they pin you? 143 00:08:24,038 --> 00:08:24,739 Pin? 144 00:08:24,872 --> 00:08:26,307 What, tie you down? 145 00:08:27,375 --> 00:08:31,112 When you're a finalist for a role in a movie or TV show, 146 00:08:31,312 --> 00:08:33,414 you are pinned. 147 00:08:33,547 --> 00:08:34,815 And... 148 00:08:35,383 --> 00:08:36,450 No. 149 00:08:36,751 --> 00:08:38,052 Oh. [giggles] 150 00:08:38,486 --> 00:08:42,089 Well, you have more than a damn pin to worry about. 151 00:08:43,224 --> 00:08:45,693 Your ass could be the butcher's next, baby. 152 00:08:45,893 --> 00:08:47,128 [man] Or yours. 153 00:08:52,333 --> 00:08:53,601 Hey. 154 00:08:55,970 --> 00:08:57,671 You okay, handsome? 155 00:08:58,672 --> 00:08:59,707 Yeah. 156 00:08:59,907 --> 00:09:01,942 Mani? Pedi? 157 00:09:02,076 --> 00:09:03,110 Massage. 158 00:09:04,111 --> 00:09:07,615 I got some, uh, encouraging news today. 159 00:09:07,815 --> 00:09:10,484 Decided to treat myself. 160 00:09:10,618 --> 00:09:12,153 What's the news? 161 00:09:12,353 --> 00:09:13,320 Promotion. 162 00:09:13,821 --> 00:09:15,990 Kinda prestigious. 163 00:09:16,123 --> 00:09:18,426 Cool! Awesome sauce for days! 164 00:09:18,859 --> 00:09:21,362 [laughs] Congratulations. 165 00:09:21,562 --> 00:09:22,763 Thank you. 166 00:09:27,768 --> 00:09:29,036 William B. Henry. 167 00:09:29,538 --> 00:09:31,305 But you can call me Billy. 168 00:09:32,541 --> 00:09:33,808 Freddy. 169 00:09:34,543 --> 00:09:36,143 Freddy Martinez. 170 00:09:41,415 --> 00:09:42,716 Nice to meet you. 171 00:09:43,617 --> 00:09:44,885 Yeah. 172 00:09:46,320 --> 00:09:48,089 Well. 173 00:09:48,222 --> 00:09:49,290 Enjoy your pedi. 174 00:09:52,460 --> 00:09:54,862 Bella kills it with feet. 175 00:10:01,102 --> 00:10:02,937 You be careful out there, sweetie. 176 00:10:07,641 --> 00:10:09,009 Yummy. 177 00:10:10,111 --> 00:10:11,245 [laughs] 178 00:10:13,747 --> 00:10:15,116 [Freddie] Oh my God! 179 00:10:15,517 --> 00:10:16,650 To die for! 180 00:10:16,784 --> 00:10:18,252 -[all laughing] -[Bella] Right? 181 00:10:18,385 --> 00:10:20,321 [all giggling] 182 00:10:20,454 --> 00:10:24,024 If looks were a crime, he would be ripe for execution. 183 00:10:24,225 --> 00:10:26,694 And so sweet, too, Billy. 184 00:10:26,827 --> 00:10:28,796 And he's really smart. 185 00:10:28,929 --> 00:10:30,865 Did you know he designs crossword puzzles 186 00:10:30,998 --> 00:10:32,933 for the Steak and Kidney Society in London? 187 00:10:33,134 --> 00:10:35,570 Oh. A steak and kidney society? 188 00:10:35,703 --> 00:10:38,739 Yeah, it's this group of aristocrats who get together 189 00:10:38,939 --> 00:10:40,774 to concoct the perfect murder. 190 00:10:40,908 --> 00:10:42,544 You could speak French with some of them. 191 00:10:42,676 --> 00:10:43,644 Oh. Oui, oui. 192 00:10:43,844 --> 00:10:45,112 Oui, oui! 193 00:10:45,412 --> 00:10:46,380 Enchantée. 194 00:10:46,515 --> 00:10:49,350 [laughing] 195 00:10:49,483 --> 00:10:51,452 Billy is fine! 196 00:10:52,052 --> 00:10:54,922 You should put him in your new murder mystery movie. 197 00:10:57,725 --> 00:11:00,794 If I ever get financing. 198 00:11:02,396 --> 00:11:05,634 Hey, how's my Trent doing today, huh? 199 00:11:05,766 --> 00:11:07,468 My titillating Trent? 200 00:11:07,602 --> 00:11:10,337 [upbeat music] 201 00:11:10,539 --> 00:11:12,907 [camera clicking] 202 00:11:24,985 --> 00:11:30,257 You ungrateful, plastic, tofu-eating little bitch. 203 00:11:30,391 --> 00:11:33,327 You're lucky your apartment is rent-controlled, 204 00:11:33,460 --> 00:11:35,462 and I'm so fond of Freddy. 205 00:11:35,664 --> 00:11:37,364 You're paying for this outfit. 206 00:11:37,498 --> 00:11:38,999 Like hell I am. 207 00:11:39,133 --> 00:11:41,936 You're not squeezing one cent out of me. 208 00:11:42,069 --> 00:11:43,771 Oh, that's right, we can't dip 209 00:11:43,971 --> 00:11:46,740 into your liposuction stash now, can we? 210 00:11:46,874 --> 00:11:49,109 -You little-- -You should write a D 211 00:11:49,310 --> 00:11:52,079 for dry and estrogen across your has-been, 212 00:11:52,213 --> 00:11:55,650 old lady big tits and your boutique moth-eating 213 00:11:55,783 --> 00:11:57,484 science-fiction cooch! 214 00:11:59,186 --> 00:12:04,358 And she was just rambling on about her lost loves, 215 00:12:04,491 --> 00:12:10,231 and I just casually mentioned how they probably disappeared 216 00:12:10,798 --> 00:12:12,933 under suspicious circumstances. 217 00:12:13,067 --> 00:12:16,103 Did it ever occur to you she might be lonely? 218 00:12:16,237 --> 00:12:17,371 [laughs] 219 00:12:17,505 --> 00:12:20,941 Or scared to death like the rest of the city? 220 00:12:21,141 --> 00:12:24,912 Her screams could wake the dead like a banshee. 221 00:12:25,045 --> 00:12:27,314 I don't know why she threw such a hissy fit. 222 00:12:27,448 --> 00:12:30,552 It's like no one's ever compared her vagina 223 00:12:30,685 --> 00:12:32,953 to the Bermuda Triangle? 224 00:12:36,824 --> 00:12:40,494 [sighs] Something scary's hiding in her wheelhouse. 225 00:12:40,894 --> 00:12:43,565 A geriatric masquerade. 226 00:12:43,698 --> 00:12:44,965 Forget Roswell. 227 00:12:45,299 --> 00:12:48,670 Men from Mars should be terrified of crashing 228 00:12:48,869 --> 00:12:51,905 into the barren, juiceless landscape 229 00:12:52,039 --> 00:12:55,442 of that fossilized vajaja. 230 00:12:55,577 --> 00:12:58,112 [laughs] 231 00:13:00,914 --> 00:13:02,016 [voice on TV] Mr. Owen could only come 232 00:13:02,216 --> 00:13:03,618 to this island in one way. 233 00:13:03,752 --> 00:13:06,120 It's perfectly clear. 234 00:13:06,253 --> 00:13:09,990 Mr. Owen is one of us. 235 00:13:10,190 --> 00:13:12,560 [thunder clapping] 236 00:13:12,694 --> 00:13:15,329 [tense music] 237 00:13:32,614 --> 00:13:33,682 [Erica] That's odd. 238 00:13:34,315 --> 00:13:37,384 A presiding judge calling you directly? 239 00:13:39,286 --> 00:13:41,355 When is Brennan set for release? 240 00:13:42,122 --> 00:13:43,390 Any day now. 241 00:13:46,126 --> 00:13:48,862 Brennan probably charmed his way out. 242 00:13:50,097 --> 00:13:51,766 I wouldn't put it past him. 243 00:13:52,199 --> 00:13:53,768 He charmed his way in. 244 00:13:54,101 --> 00:13:56,738 To your pants. 245 00:13:56,870 --> 00:14:00,575 I'm sorry, baby, but Trent and I warned you about Brennan. 246 00:14:01,509 --> 00:14:02,577 I know, I know. 247 00:14:02,777 --> 00:14:05,513 I was a little dick-matized at the time. 248 00:14:07,915 --> 00:14:10,050 But you didn't wind up in a loony bin. 249 00:14:10,618 --> 00:14:13,521 You didn't jam a fireplace poker down 250 00:14:13,655 --> 00:14:15,523 the throats of two friends. 251 00:14:16,990 --> 00:14:18,859 [sighs] 252 00:14:23,531 --> 00:14:25,899 What ever happened to that restraining order? 253 00:14:26,233 --> 00:14:27,968 The judge said no. 254 00:14:29,236 --> 00:14:31,872 Brennan was a model patient 255 00:14:32,072 --> 00:14:35,275 and reacted well to treatment, he claims. 256 00:14:35,476 --> 00:14:38,245 This whole story is a game of the mind. 257 00:14:40,314 --> 00:14:43,183 You should hide your script. 258 00:14:43,317 --> 00:14:45,319 -[Freddie] What The Cat Saw? -[Erica] Yeah. 259 00:14:45,452 --> 00:14:46,420 Why? 260 00:14:46,688 --> 00:14:49,923 [Erica] Because it reads like a dossier 261 00:14:50,057 --> 00:14:51,392 if you're two years together. 262 00:14:51,526 --> 00:14:53,628 If Brennan gets his hands on that, 263 00:14:53,762 --> 00:14:56,531 he is one crazy pill away from jamming 264 00:14:56,731 --> 00:14:59,333 a fireplace poker through your eye, too. 265 00:14:59,466 --> 00:15:01,902 What happens when he doesn't take his meds? 266 00:15:02,771 --> 00:15:06,240 At trial, I was the only person he was crazy about 267 00:15:06,373 --> 00:15:08,510 to call him on his crazy. 268 00:15:12,379 --> 00:15:14,448 Maybe the judge is right. 269 00:15:15,449 --> 00:15:20,688 I mean, besides, the M.O. of the Bedroom Butcher 270 00:15:21,021 --> 00:15:22,590 is completely different 271 00:15:22,791 --> 00:15:25,560 than those two murders that Brennan committed. 272 00:15:26,059 --> 00:15:28,696 That, uh, got him committed. 273 00:15:31,298 --> 00:15:33,701 Not to mention what your cat saw. 274 00:15:35,904 --> 00:15:39,574 I did, doctor, that proves less than nothing. 275 00:15:45,747 --> 00:15:48,716 God, there was a time I wanted to run 276 00:15:48,917 --> 00:15:51,786 like a naked schoolboy through his hair. 277 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 [sighs] 278 00:15:53,954 --> 00:15:57,892 I thought Trent's fantasies were off the charts. 279 00:15:58,025 --> 00:15:59,894 [laughs] 280 00:16:00,160 --> 00:16:03,063 [deep voice] Raspberry puree. 281 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 [Erica laughing] 282 00:16:09,136 --> 00:16:10,204 [shudders] 283 00:16:10,738 --> 00:16:13,508 You know, Brennan did have a nice head of hair. 284 00:16:14,374 --> 00:16:16,243 I'll give him that. 285 00:16:17,377 --> 00:16:19,246 -Yeah. -[Erica] So does Billy. 286 00:16:20,715 --> 00:16:21,982 Yes. 287 00:16:22,115 --> 00:16:25,452 You can invite him to my orgasmic. 288 00:16:26,053 --> 00:16:28,489 Die with a smile on your face. 289 00:16:29,189 --> 00:16:31,960 Killer. Serial killer. 290 00:16:32,092 --> 00:16:34,328 Moonlight soirée. 291 00:16:34,461 --> 00:16:35,462 Yes. 292 00:16:35,663 --> 00:16:39,834 [laughs] Oh, and the man who refuses 293 00:16:39,968 --> 00:16:41,803 to reveal his secret ingredient 294 00:16:42,002 --> 00:16:46,073 in what he calls his killer margaritas is invited too. 295 00:16:47,241 --> 00:16:50,177 It's blood plasma. 296 00:16:50,310 --> 00:16:51,779 From my victims. 297 00:16:53,113 --> 00:16:54,983 Plasma changes colors. 298 00:16:55,850 --> 00:16:59,721 And it disappears into any margarita. 299 00:17:00,989 --> 00:17:02,389 For that added boost. 300 00:17:02,824 --> 00:17:04,191 His brain might snap. 301 00:17:04,391 --> 00:17:06,226 Might want to be executioner. 302 00:17:07,695 --> 00:17:10,397 [laughing] 303 00:17:14,301 --> 00:17:17,437 -Cheers. -Yummy. 304 00:17:18,806 --> 00:17:20,240 Blood plasma. 305 00:17:25,078 --> 00:17:29,082 Oh, crap. I gotta run. 306 00:17:29,216 --> 00:17:32,319 A client is suing her husband's estate. 307 00:17:32,654 --> 00:17:35,055 He dropped dead and left everything 308 00:17:35,255 --> 00:17:36,791 to his mistress's pussy. 309 00:17:36,991 --> 00:17:38,191 Her cat? 310 00:17:38,893 --> 00:17:40,193 No. 311 00:17:45,098 --> 00:17:46,801 Aw! 312 00:17:46,935 --> 00:17:50,203 [laughing] 313 00:17:51,071 --> 00:17:52,306 Oh, here, Raj. 314 00:17:52,439 --> 00:17:54,341 Bye, sweetie. I love you. 315 00:17:55,075 --> 00:17:56,343 Love you, too. 316 00:17:57,477 --> 00:17:58,947 -[Raj] Bye, doll. -See you, Raj. 317 00:17:59,079 --> 00:18:00,615 See you at the party. 318 00:18:00,815 --> 00:18:01,816 You will. 319 00:18:04,919 --> 00:18:06,186 I'm heading out, too. 320 00:18:06,386 --> 00:18:07,855 -Get out? -Yep. 321 00:18:08,288 --> 00:18:09,624 Be careful, handsome. 322 00:18:09,757 --> 00:18:10,725 I will. 323 00:18:10,858 --> 00:18:11,826 See you Saturday. 324 00:18:12,026 --> 00:18:13,226 Bye. 325 00:18:14,127 --> 00:18:15,095 Love you. 326 00:18:15,295 --> 00:18:16,496 [Freddy] Love you, too. 327 00:18:27,407 --> 00:18:29,109 [Valentino laughing] 328 00:18:30,377 --> 00:18:32,145 You're not getting cold feet, are you? 329 00:18:33,781 --> 00:18:36,551 [mysterious music] 330 00:18:38,318 --> 00:18:40,287 [unlocking door] 331 00:18:46,928 --> 00:18:48,261 Come on in. 332 00:18:52,466 --> 00:18:54,535 Welcome to my palace. 333 00:19:00,775 --> 00:19:02,744 I'll show you the rest of the house later. 334 00:19:04,311 --> 00:19:09,584 ♪ 335 00:19:20,595 --> 00:19:22,262 Where are you from? 336 00:19:26,934 --> 00:19:29,537 [whimsical flute music] 337 00:19:33,041 --> 00:19:35,510 I'm gonna show you where the magic happens. 338 00:19:35,643 --> 00:19:36,711 Hm? 339 00:19:37,310 --> 00:19:38,579 Come on. 340 00:19:43,051 --> 00:19:44,317 Don't be afraid. 341 00:19:48,355 --> 00:19:49,624 [sighs] 342 00:19:50,992 --> 00:19:52,259 What do you think? 343 00:19:55,897 --> 00:19:57,297 [laughs] 344 00:19:58,265 --> 00:19:59,734 You're gonna make me wait, huh? 345 00:20:00,668 --> 00:20:02,103 [woman] Miss Brandt. 346 00:20:02,402 --> 00:20:03,671 Miss Brandt! 347 00:20:04,972 --> 00:20:06,473 [man] It's no use, Miss Clayborne. 348 00:20:06,607 --> 00:20:07,775 She'll not answer. 349 00:20:07,975 --> 00:20:13,648 ♪ 350 00:20:19,587 --> 00:20:21,189 It's perfectly true. 351 00:20:21,889 --> 00:20:25,093 He was an innocent man on trial for his life. 352 00:20:25,492 --> 00:20:26,994 I had nothing against him. 353 00:20:27,128 --> 00:20:31,833 I wanted to ruin the reputation of his defending counsel 354 00:20:32,232 --> 00:20:34,001 who lost the case 355 00:20:34,202 --> 00:20:36,336 while his client... 356 00:20:37,972 --> 00:20:39,306 lost his life. 357 00:20:43,376 --> 00:20:45,213 [upbeat music] 358 00:20:45,345 --> 00:20:47,648 [cheering] 359 00:20:50,752 --> 00:20:51,819 Hey. 360 00:20:53,221 --> 00:20:55,022 -Take your pic. -[giggles]. 361 00:20:56,124 --> 00:20:58,325 Cheers. 362 00:20:58,458 --> 00:21:01,261 There's definitely some heat there. 363 00:21:05,298 --> 00:21:06,366 Mm. 364 00:21:06,868 --> 00:21:09,837 Maybe Billy is mister-- [coughs] 365 00:21:09,971 --> 00:21:10,938 Ugh. 366 00:21:11,072 --> 00:21:12,339 -Mr. Who? -Right. 367 00:21:12,472 --> 00:21:13,741 Mr. Right. 368 00:21:16,944 --> 00:21:18,179 I don't know. 369 00:21:18,378 --> 00:21:20,515 Would you trust him if you met him in a dark alley? 370 00:21:20,648 --> 00:21:23,350 Those brooding features. 371 00:21:24,152 --> 00:21:27,688 His piercing eyes and perfect cheekbones. 372 00:21:27,922 --> 00:21:30,423 Scary thick lips and prominent chin. 373 00:21:30,558 --> 00:21:32,827 His face is almost as symmetrical as mine. 374 00:21:33,027 --> 00:21:34,562 [scoffs] 375 00:21:36,130 --> 00:21:39,000 No, there's something off about Billy. 376 00:21:47,842 --> 00:21:50,011 You really should get a safe. 377 00:21:50,578 --> 00:21:52,680 Having that much money lying around could... 378 00:21:52,980 --> 00:21:55,616 really come to bite you in the ass someday. 379 00:21:56,684 --> 00:21:58,986 Nothing wrong with living life on the edge. 380 00:22:00,353 --> 00:22:02,156 Yeah, I get a few margaritas in you 381 00:22:02,290 --> 00:22:04,357 and it's a serrated edge. 382 00:22:05,126 --> 00:22:08,296 You really should learn to sequester 383 00:22:08,428 --> 00:22:10,698 your wagging tongue. 384 00:22:11,199 --> 00:22:12,967 Senora Loose Lips. 385 00:22:14,068 --> 00:22:17,672 [moans] 386 00:22:17,805 --> 00:22:20,775 You know, Freddy told me that Brennan's getting out soon. 387 00:22:21,108 --> 00:22:22,076 Yeah, he told me too. 388 00:22:22,276 --> 00:22:23,343 Any day now. 389 00:22:23,744 --> 00:22:26,280 Well, I told him that he should hide his script. 390 00:22:26,479 --> 00:22:27,915 If Brennan gets a hold of it, he'll-- 391 00:22:28,049 --> 00:22:32,186 Slam a fireplace poker through Freddy's eye? 392 00:22:32,320 --> 00:22:35,388 You could justify killing someone. 393 00:22:35,523 --> 00:22:37,592 Especially if they deserved it. 394 00:22:39,093 --> 00:22:41,729 [dramatic music] 395 00:22:46,667 --> 00:22:48,135 That's what he said. 396 00:22:50,437 --> 00:22:51,706 Who? 397 00:22:54,542 --> 00:22:56,644 This detective I'm seeing. 398 00:22:58,045 --> 00:23:01,381 What is it with you and detectives? 399 00:23:01,649 --> 00:23:04,484 Can't your junk meet its quota with like a... 400 00:23:04,619 --> 00:23:07,622 a plumber? Or a priest? 401 00:23:08,089 --> 00:23:11,893 Ugh. My junk loves the challenge. 402 00:23:12,093 --> 00:23:16,898 My junk gets high on the masquerade. 403 00:23:17,031 --> 00:23:21,135 Hm. In court, we call that junk science. 404 00:23:21,269 --> 00:23:22,603 [giggles] 405 00:23:24,805 --> 00:23:25,873 Oh. 406 00:23:26,439 --> 00:23:29,377 First Detective Valentino DeVore. 407 00:23:29,510 --> 00:23:31,779 May he rest in peace. 408 00:23:33,247 --> 00:23:34,715 Damn, he was a beautiful man. 409 00:23:36,784 --> 00:23:40,221 Wasn't he Freddy's go-to technical advisor 410 00:23:40,453 --> 00:23:42,256 whenever he played cops? 411 00:23:42,757 --> 00:23:45,927 'Twas beauty killed the beauty. 412 00:23:47,962 --> 00:23:52,867 A pretty face really was Valentino's weakness. 413 00:23:56,003 --> 00:23:59,573 You're lucky your DNA isn't in the police database. 414 00:24:00,708 --> 00:24:03,811 Although maybe that's why you boink detectives. 415 00:24:04,412 --> 00:24:05,513 Find out what they know. 416 00:24:06,147 --> 00:24:10,885 I don't look anything like that police sketch. 417 00:24:11,519 --> 00:24:14,188 Or any police sketch. 418 00:24:14,555 --> 00:24:15,856 Digital composite. 419 00:24:16,223 --> 00:24:21,028 And why are you going so Sherlock Holmes-y all on Billy? 420 00:24:21,395 --> 00:24:26,300 He seems like a really nice guy who genuinely cares for Freddy. 421 00:24:27,034 --> 00:24:30,438 Your trust issues are almost as bad as Freddy's. 422 00:24:30,838 --> 00:24:33,174 I mean, his are justified. 423 00:24:33,741 --> 00:24:36,344 Yours are just born out of suspicion. 424 00:24:36,711 --> 00:24:37,812 Paranoia. 425 00:24:38,145 --> 00:24:42,116 Suspicion and paranoia are fabulous motivators. 426 00:24:42,616 --> 00:24:45,653 As an attorney, you know that. 427 00:24:46,988 --> 00:24:52,059 And no, I can't put my finger on it, 428 00:24:52,193 --> 00:24:53,427 but I am telling you. 429 00:24:53,828 --> 00:24:57,331 There's a second person lurking inside Billy. 430 00:24:58,132 --> 00:25:02,636 So if I want to go all Sherlock Holmes on his ass, 431 00:25:02,770 --> 00:25:04,005 then I will. 432 00:25:05,840 --> 00:25:08,542 Well just make sure he doesn't go all Sherlock Holmes 433 00:25:08,676 --> 00:25:10,177 on your ass. 434 00:25:12,346 --> 00:25:14,248 Keep those bodies buried. 435 00:25:15,950 --> 00:25:21,722 ♪ 436 00:25:24,058 --> 00:25:27,094 [Freddy] So, how does an American get a job writing 437 00:25:27,461 --> 00:25:31,799 crossword puzzles for a murder mystery club in London? 438 00:25:53,154 --> 00:25:56,924 And once you orchestrate three perfect murders, 439 00:25:57,792 --> 00:25:59,126 you become a knight. 440 00:25:59,960 --> 00:26:01,796 But it only counts if your victims 441 00:26:01,929 --> 00:26:05,166 are detectives or judges. 442 00:26:27,822 --> 00:26:30,191 [tense music] 443 00:26:44,705 --> 00:26:51,712 ♪ 444 00:27:15,202 --> 00:27:16,270 Shit. 445 00:27:27,381 --> 00:27:33,420 ♪ 446 00:28:26,407 --> 00:28:32,346 ♪ 447 00:28:45,459 --> 00:28:47,928 [screaming] 448 00:29:07,047 --> 00:29:09,383 [Freddy breathing heavily] 449 00:29:10,518 --> 00:29:14,488 Federico Santiago Mago Martinez. 450 00:29:15,222 --> 00:29:18,959 Boris Strange, Special Crimes Division. 451 00:29:22,496 --> 00:29:24,365 Have we met? 452 00:29:24,498 --> 00:29:26,267 Now listen closely. 453 00:29:26,635 --> 00:29:28,202 As you are no doubt aware, 454 00:29:28,335 --> 00:29:31,205 we have a serial killer on the loose. 455 00:29:31,338 --> 00:29:34,308 The Bedroom Butcher the papers dubbed him. 456 00:29:35,843 --> 00:29:37,746 I gave my statement to the police. 457 00:29:37,945 --> 00:29:39,913 I know, I read it. 458 00:29:40,114 --> 00:29:42,684 We have a suspect pool. 459 00:29:42,950 --> 00:29:46,320 It is someone in your circle of friends. 460 00:29:46,521 --> 00:29:48,088 We just don't know who. 461 00:29:49,323 --> 00:29:51,125 What does that have to do with me? 462 00:29:51,258 --> 00:29:54,895 You mean aside from the fact that all the victims 463 00:29:55,095 --> 00:29:56,731 have been your friends. 464 00:29:57,464 --> 00:30:00,968 Doesn't that telegraph something rather alarming 465 00:30:01,101 --> 00:30:04,706 to you Federico Santiago? 466 00:30:04,838 --> 00:30:08,777 You are in an ideal position. 467 00:30:09,544 --> 00:30:12,980 The suspect is someone in your circle. 468 00:30:13,180 --> 00:30:15,149 Since they already trust you. 469 00:30:15,282 --> 00:30:18,886 You are the perfect candidate to bring them 470 00:30:19,019 --> 00:30:22,056 into your confidence about the murders. 471 00:30:22,923 --> 00:30:28,829 If you succeed, your reward will be one thousand of these. 472 00:30:32,032 --> 00:30:35,969 That's in addition to the FBI's reward. 473 00:30:37,237 --> 00:30:39,973 Imagine having a place of your own. 474 00:30:40,374 --> 00:30:41,842 Plenty of privacy for you 475 00:30:41,975 --> 00:30:45,747 and your weird margarita worshipping friends. 476 00:30:45,946 --> 00:30:47,414 And you can finally finance 477 00:30:47,615 --> 00:30:50,585 that murder mystery script you wrote. 478 00:30:51,018 --> 00:30:52,152 What is the title? 479 00:30:52,353 --> 00:30:54,622 Who the Pussy Licked. 480 00:30:54,823 --> 00:30:56,090 What the Cat Saw. 481 00:30:58,760 --> 00:31:00,494 How do you know about that? 482 00:31:02,096 --> 00:31:04,632 Here's a surveillance kit. 483 00:31:05,734 --> 00:31:06,934 Start using it. 484 00:31:07,067 --> 00:31:09,370 Everything will be recorded. 485 00:31:11,205 --> 00:31:13,742 I'm not a monster hunter. 486 00:31:14,208 --> 00:31:18,546 Give me one good reason why I should risk my life. 487 00:31:18,680 --> 00:31:19,913 I'll give you three. 488 00:31:20,314 --> 00:31:22,950 To prevent further murders. 489 00:31:23,350 --> 00:31:26,688 And to bring justice to the victims. 490 00:31:27,054 --> 00:31:28,857 Is that so complicated? 491 00:31:28,989 --> 00:31:30,592 And the third reason? 492 00:31:39,500 --> 00:31:40,968 What about DNA? 493 00:31:41,168 --> 00:31:43,838 -The crime scenes. -No DNA. 494 00:31:44,405 --> 00:31:47,441 No prints. It's a very cunning killer. 495 00:31:47,809 --> 00:31:49,977 The butcher also knows the law. 496 00:31:50,110 --> 00:31:51,378 Can't you do one of those 497 00:31:51,579 --> 00:31:55,683 psychological profiles the FBI does? 498 00:31:56,150 --> 00:31:58,185 Do you know who he is? 499 00:31:59,920 --> 00:32:01,388 A guy I started seeing. 500 00:32:02,189 --> 00:32:03,457 A nice guy. 501 00:32:04,793 --> 00:32:06,126 You think it's him? 502 00:32:08,061 --> 00:32:11,098 That would put you in bed with a murderer. 503 00:32:13,233 --> 00:32:16,003 It's best if we keep you in the dark. 504 00:32:16,403 --> 00:32:20,474 Otherwise you might arouse the killer's suspicion. 505 00:32:20,608 --> 00:32:22,577 And blow your cover. 506 00:32:24,779 --> 00:32:28,182 You want me to go all cloak and dagger on someone I love? 507 00:32:28,716 --> 00:32:31,886 Maybe even send them to prison for the rest of their lives? 508 00:32:32,520 --> 00:32:34,388 And I don't get to know who it is? 509 00:32:34,856 --> 00:32:37,725 [Boris] Leave that to the professionals. 510 00:32:38,358 --> 00:32:42,697 So the butcher can get their emolument. 511 00:32:43,898 --> 00:32:46,568 Emolument? 512 00:32:46,701 --> 00:32:49,904 [Boris] It's a good word, isn't it? 513 00:32:50,037 --> 00:32:52,540 It means just desserts. 514 00:32:53,407 --> 00:32:55,643 Agatha Christie used it. 515 00:32:57,545 --> 00:32:59,379 So have we? 516 00:32:59,514 --> 00:33:00,615 Met before? 517 00:33:02,517 --> 00:33:05,720 Your voice is so familiar. 518 00:33:05,920 --> 00:33:12,694 ♪ 519 00:33:24,371 --> 00:33:26,674 [train horn blowing] 520 00:33:37,384 --> 00:33:41,088 [mysterious music] 521 00:34:10,885 --> 00:34:12,352 Hi, Freddy. 522 00:34:13,655 --> 00:34:14,722 Brennan. 523 00:34:16,056 --> 00:34:17,491 How did you get in? 524 00:34:18,292 --> 00:34:20,093 Your back door. 525 00:34:20,227 --> 00:34:21,495 It was unlocked. 526 00:34:25,700 --> 00:34:26,734 You're surprised? 527 00:34:26,935 --> 00:34:29,102 No. 528 00:34:29,236 --> 00:34:31,238 I knew you were being discharged. 529 00:34:34,174 --> 00:34:39,647 You are hereby judge restored to sanity and order released. 530 00:34:42,082 --> 00:34:43,350 And here I am. 531 00:34:44,251 --> 00:34:47,154 And why here? 532 00:34:49,122 --> 00:34:50,825 To let you know that I'm okay. 533 00:34:51,893 --> 00:34:53,160 That I'm better. 534 00:34:53,928 --> 00:34:55,029 Much better. 535 00:34:55,597 --> 00:34:57,331 Since when do you wear glasses? 536 00:34:58,165 --> 00:35:01,234 Um, since hitting my mid-thirties. 537 00:35:01,569 --> 00:35:04,639 Not everything works as well as it used to. 538 00:35:04,772 --> 00:35:05,740 Oh. 539 00:35:05,940 --> 00:35:09,409 But the important things do, I'm sure. 540 00:35:12,880 --> 00:35:14,515 [giggles awkwardly] 541 00:35:19,186 --> 00:35:20,555 What are you doing for work? 542 00:35:21,522 --> 00:35:22,890 Hm. Hm. 543 00:35:25,593 --> 00:35:27,194 Massage. 544 00:35:42,010 --> 00:35:45,445 This is what killing your friends gets you. 545 00:35:46,514 --> 00:35:50,118 Multiple medications, weekly visits with 546 00:35:50,317 --> 00:35:53,387 a counselor, and monthly drug tests. 547 00:35:53,955 --> 00:35:56,557 All on the watchful eye of the court. 548 00:36:01,361 --> 00:36:04,231 Last time I saw you was in court. 549 00:36:15,375 --> 00:36:16,778 You didn't look at me. 550 00:36:20,948 --> 00:36:23,183 It was just too painful. 551 00:36:54,549 --> 00:36:55,850 [quietly] Well... 552 00:36:59,887 --> 00:37:01,421 It was nice seeing you. 553 00:37:09,362 --> 00:37:10,798 You look gorgeous. 554 00:37:52,974 --> 00:37:54,175 How about a massage? 555 00:37:54,374 --> 00:37:56,611 [mysterious music] 556 00:37:58,646 --> 00:38:00,648 For old time's sake. 557 00:38:06,521 --> 00:38:08,956 A real massage. 558 00:38:09,957 --> 00:38:13,027 -Really? -Yeah. 559 00:38:17,364 --> 00:38:20,067 I used to love massages. 560 00:38:32,880 --> 00:38:41,589 ♪ 561 00:39:17,258 --> 00:39:19,026 "What The Cat Saw." 562 00:39:19,227 --> 00:39:20,595 You wrote a script. 563 00:39:27,335 --> 00:39:29,070 I'm still working on it. 564 00:39:31,772 --> 00:39:32,907 Hmm. 565 00:39:43,918 --> 00:39:45,052 [quietly] Turn. 566 00:39:59,133 --> 00:40:00,568 So? 567 00:40:04,205 --> 00:40:05,973 What did the cat see? 568 00:40:15,783 --> 00:40:17,752 He witnesses a murder. 569 00:40:34,902 --> 00:40:37,905 You never visited me at the cage of crazy ladies. 570 00:40:41,842 --> 00:40:43,511 It was a rocky breakup. 571 00:40:44,178 --> 00:40:47,114 -And you were acting really... -Crazy? 572 00:40:47,315 --> 00:40:48,950 I never said that word. 573 00:40:49,650 --> 00:40:51,819 Not even on the witness stand. 574 00:40:59,727 --> 00:41:01,696 I never stopped thinking about you. 575 00:41:15,543 --> 00:41:18,579 That was part of the problem. 576 00:41:18,713 --> 00:41:21,916 The phone calls, text messages, 577 00:41:23,417 --> 00:41:27,855 breaking into my place and waiting on my bed, naked. 578 00:41:29,357 --> 00:41:30,891 It was too much. 579 00:41:33,260 --> 00:41:34,996 You were smothering me. 580 00:41:48,442 --> 00:41:51,245 The meds that I'm on are... 581 00:41:52,513 --> 00:41:55,950 Pretty... powerful. 582 00:41:56,150 --> 00:41:57,651 [giggling] 583 00:41:58,786 --> 00:42:01,689 They keep things from... 584 00:42:01,889 --> 00:42:04,992 Unfastening. 585 00:42:06,193 --> 00:42:10,498 [laughing] 586 00:42:10,631 --> 00:42:15,036 -Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. -[both laughing] 587 00:42:15,236 --> 00:42:18,539 Hey-- [laughing] 588 00:42:18,672 --> 00:42:21,809 -Hey. -[both laughing] 589 00:42:21,942 --> 00:42:23,210 Come on, [indistinct]. 590 00:42:24,078 --> 00:42:25,813 Hey. Hey. 591 00:42:26,013 --> 00:42:27,314 Hey. 592 00:42:28,049 --> 00:42:29,784 I was already tried and sentenced. 593 00:42:29,917 --> 00:42:32,153 And now you're trying to execute me. 594 00:42:33,320 --> 00:42:34,455 [Freddy] Huh? 595 00:42:34,955 --> 00:42:36,957 Three years together and you forgot. 596 00:42:39,393 --> 00:42:41,262 My heart condition. 597 00:42:42,396 --> 00:42:43,697 Hmm. 598 00:42:44,932 --> 00:42:47,168 Agatha Christie would have loved it. 599 00:42:48,135 --> 00:42:49,270 What? 600 00:42:51,506 --> 00:42:53,007 The perfect murder. 601 00:42:54,241 --> 00:42:55,810 [door unlocking] 602 00:43:03,784 --> 00:43:05,753 [distant dog barking] 603 00:43:29,009 --> 00:43:32,179 [indistinct, overlapping whispers] 604 00:43:35,616 --> 00:43:37,284 [sharp, high-pithced note] 605 00:43:37,485 --> 00:43:39,720 [suspenseful music] 606 00:43:40,754 --> 00:43:43,357 [thunder rolling] 607 00:43:43,491 --> 00:43:44,925 [thudding] 608 00:43:51,765 --> 00:43:53,234 [gasping for air] 609 00:43:55,202 --> 00:43:57,371 What is it? What do you want to show me? 610 00:43:59,974 --> 00:44:02,977 "Spend the night in a room where the Bedroom 611 00:44:03,110 --> 00:44:05,547 -Butcher filleted his victims?" -Yeah. 612 00:44:06,013 --> 00:44:07,582 We've applied for the license and permit 613 00:44:07,781 --> 00:44:09,150 to open the bed and breakfast. 614 00:44:09,518 --> 00:44:12,253 It's the most notorious of the butcher's crime scenes. 615 00:44:12,621 --> 00:44:14,188 And it has a pool. 616 00:44:14,321 --> 00:44:17,391 How did they approve such a cockamamie business? 617 00:44:17,526 --> 00:44:19,260 The license permit guys. 618 00:44:19,460 --> 00:44:20,828 I slept with them. 619 00:44:21,028 --> 00:44:23,230 Have you no moral compass [indistinct]? 620 00:44:23,430 --> 00:44:25,399 Ah, compass, schmompus. 621 00:44:33,874 --> 00:44:38,345 Okay, Ellery Queen. Who done it? 622 00:44:38,547 --> 00:44:40,748 Who's the Bedroom Butcher? 623 00:44:40,881 --> 00:44:42,850 [intriguing music] 624 00:44:42,983 --> 00:44:45,953 Someone who understands crime scenes. 625 00:44:46,487 --> 00:44:48,255 And police protocol. 626 00:44:49,823 --> 00:44:52,092 An actor who's grilled detectives. 627 00:44:53,961 --> 00:44:56,297 Or a model who boinks detectives. 628 00:44:57,164 --> 00:45:00,669 Or a bartender who extracts information from 629 00:45:00,801 --> 00:45:02,770 detectives via his margaritas and 630 00:45:02,970 --> 00:45:05,472 their secretly seductive ingredient. 631 00:45:06,140 --> 00:45:09,276 Or a sassy esquire who dates convicts. 632 00:45:12,146 --> 00:45:17,084 Or a former detective with a bitter axe to grind. 633 00:45:18,687 --> 00:45:21,355 [chuckling] Ooh. 634 00:45:21,956 --> 00:45:24,358 Oh, that axe is bitter, all right. 635 00:45:24,491 --> 00:45:26,794 Stealing evidence from crime scenes and 636 00:45:26,927 --> 00:45:28,896 selling it to the highest bidder? 637 00:45:29,096 --> 00:45:31,131 Until his superiors found out? 638 00:45:31,332 --> 00:45:36,270 So he turned his bitterness into a fruitful bottom line. 639 00:45:37,706 --> 00:45:39,373 [indistinct] pretty boy. 640 00:45:39,740 --> 00:45:40,908 You wish. 641 00:45:41,408 --> 00:45:43,477 [Steve] That's right, start driving. 642 00:45:44,178 --> 00:45:45,647 [Freddy] All right, whatever. 643 00:45:46,313 --> 00:45:48,148 You just call me pretty boy. 644 00:45:48,617 --> 00:45:52,753 Oh my God, this street is as long as my dick. 645 00:45:53,655 --> 00:45:56,890 -[Steve] Not as wide, though. -Shut up. 646 00:46:00,695 --> 00:46:03,464 [distant chuckling] 647 00:46:06,934 --> 00:46:09,169 [woman exclaiming, chuckling] 648 00:46:12,540 --> 00:46:15,809 [laughing] 649 00:46:17,911 --> 00:46:19,748 [Freddy] [indistinct] cake? No. 650 00:46:19,947 --> 00:46:21,982 And who is this? 651 00:46:22,617 --> 00:46:25,019 A tenant who didn't pay his rent on time? 652 00:46:25,219 --> 00:46:28,289 Or your last escort who took one look at 653 00:46:28,422 --> 00:46:31,925 you and ran into the night screaming? 654 00:46:33,460 --> 00:46:35,863 [intriguing music] 655 00:46:41,402 --> 00:46:42,870 May I help you? 656 00:46:43,070 --> 00:46:46,840 What are those? On your face? 657 00:46:47,274 --> 00:46:50,377 [snickering] Is that any of your business? 658 00:46:50,512 --> 00:46:51,979 Maybe not. 659 00:46:52,179 --> 00:46:56,216 It does, however, give me pause. 660 00:46:56,350 --> 00:46:57,818 Paws? 661 00:47:05,392 --> 00:47:06,628 Like on a cat? 662 00:47:07,562 --> 00:47:12,567 No dear, pause. P-A-U-- Never mind. 663 00:47:12,701 --> 00:47:14,301 Why? 664 00:47:15,035 --> 00:47:17,037 What do you think these are? 665 00:47:17,237 --> 00:47:22,343 Your latest STD clawing its way out? 666 00:47:30,384 --> 00:47:33,087 You didn't have those yesterday. 667 00:47:34,823 --> 00:47:36,890 My friend has a cat. 668 00:47:37,625 --> 00:47:40,194 And I just... 669 00:47:40,928 --> 00:47:44,198 blew a raspberry into his tummy and he... 670 00:47:45,399 --> 00:47:46,634 freaked out. 671 00:47:48,035 --> 00:47:53,907 ♪ 672 00:47:55,175 --> 00:47:59,514 And when you say cat... 673 00:48:01,382 --> 00:48:06,220 Is that code for... trick? 674 00:48:10,558 --> 00:48:13,762 And I did have my own catering business, Freddy, 675 00:48:13,961 --> 00:48:16,263 for 20 years back east. 676 00:48:16,765 --> 00:48:19,900 Oh, did the terms of your parole require you to 677 00:48:20,100 --> 00:48:22,804 relocate to the west coast? 678 00:48:23,437 --> 00:48:25,540 Why are you being such a bitch? 679 00:48:25,673 --> 00:48:26,940 No. 680 00:48:27,341 --> 00:48:30,110 It was a crazy successful business. 681 00:48:30,310 --> 00:48:32,747 I sold it for a small fortune. 682 00:48:33,180 --> 00:48:37,084 That's how I bought this building and the six others. 683 00:48:37,519 --> 00:48:43,223 There was even a local musical written about my company. 684 00:48:43,357 --> 00:48:46,927 -[Freddy] Hmm! -Oh, and what was that called? 685 00:48:47,261 --> 00:48:49,731 "Constipation Cabaret?" 686 00:48:50,130 --> 00:48:52,366 "Salmonella, the Musical?" 687 00:48:52,834 --> 00:48:54,803 "The Flatulence Follies?" 688 00:48:55,002 --> 00:48:57,037 "Disco Diarrhea?" 689 00:48:57,171 --> 00:48:59,808 Or-- Or was it "The Phantom of the... 690 00:49:00,007 --> 00:49:04,244 [gagging] ...Opera?" 691 00:49:06,781 --> 00:49:10,552 Seven high-end buildings from a catering sale? 692 00:49:14,121 --> 00:49:15,523 No. 693 00:49:15,723 --> 00:49:19,727 You stuck your sister in an asylum where she croaked. 694 00:49:20,227 --> 00:49:22,564 And you inherited her millions. 695 00:49:28,268 --> 00:49:29,871 How did you know? 696 00:49:30,404 --> 00:49:34,341 [snickering] A detective I dated. 697 00:49:34,475 --> 00:49:36,210 Valentino. 698 00:49:37,144 --> 00:49:39,681 I had him do some digging into your past 699 00:49:39,881 --> 00:49:42,216 before the butcher got him. 700 00:49:45,452 --> 00:49:47,087 Maybe... 701 00:49:47,889 --> 00:49:52,459 Maybe you're the one who buried that claw trowel in him. 702 00:49:52,594 --> 00:49:55,095 -[grunting] -[Trent grunting] 703 00:49:56,497 --> 00:49:58,900 [laughing] 704 00:49:59,567 --> 00:50:01,468 [Trent exclaiming in disbelief] 705 00:50:01,936 --> 00:50:05,005 [screaming] 706 00:50:05,740 --> 00:50:07,876 [grunting] 707 00:50:08,008 --> 00:50:09,109 Hello? 708 00:50:09,243 --> 00:50:11,078 It's my agent! 709 00:50:11,211 --> 00:50:12,947 Yes. Yes! 710 00:50:13,080 --> 00:50:15,148 I-- I think she wants to sign me! 711 00:50:15,583 --> 00:50:17,552 -Yeah. Yes! -[metal clinking] 712 00:50:27,862 --> 00:50:30,230 [bubbling] 713 00:50:41,009 --> 00:50:42,777 [fizzing] 714 00:50:52,787 --> 00:50:56,591 [slurping] 715 00:50:57,291 --> 00:50:59,226 [loudly exhales] 716 00:51:04,064 --> 00:51:06,901 And? Do you follow up? 717 00:51:07,035 --> 00:51:09,369 I used to. All the time. 718 00:51:12,807 --> 00:51:13,875 But I stopped. 719 00:51:14,074 --> 00:51:15,208 Why? 720 00:51:15,409 --> 00:51:16,744 Because I shit a lot of agents and 721 00:51:16,878 --> 00:51:19,681 their assistants shoot me new assholes. 722 00:51:22,016 --> 00:51:24,686 Do you really think we're going to take the time to look 723 00:51:24,886 --> 00:51:28,355 through thousands of unsolicited headshots just to 724 00:51:28,488 --> 00:51:31,726 tell an Antonio Banderas wannabe who's probably going to 725 00:51:31,926 --> 00:51:36,664 give up after a year and go back to whatever-town, USA? 726 00:51:37,297 --> 00:51:42,169 "Yes, dear. We received your photo. Bye-bye." 727 00:51:42,971 --> 00:51:45,105 -Click. -Well! 728 00:51:45,238 --> 00:51:47,107 With that many rear entrances available 729 00:51:47,240 --> 00:51:50,645 into the let-me-screw-you -for-a-break-in-this-industry, 730 00:51:50,845 --> 00:51:53,246 I'm sure you're well lubricated with offers. 731 00:51:53,380 --> 00:51:55,115 I want to get pinned. 732 00:51:55,315 --> 00:51:56,551 But not from behind. 733 00:51:56,751 --> 00:51:58,820 -Not like that. -Why not? 734 00:51:58,953 --> 00:52:01,455 I can park your brown ass on at least a dozen 735 00:52:01,589 --> 00:52:05,392 casting couches this month alone. 736 00:52:05,526 --> 00:52:08,328 What's going on with that murder script you told 737 00:52:08,462 --> 00:52:10,263 me about on the phone? 738 00:52:10,397 --> 00:52:12,232 Uh, what was its name? 739 00:52:12,366 --> 00:52:14,301 "What My Pussy Sniffed?" 740 00:52:14,434 --> 00:52:17,337 "What The Cat Saw." I'm still working on it. 741 00:52:17,471 --> 00:52:18,906 I might have the money soon. 742 00:52:21,042 --> 00:52:22,275 Yeah, right. 743 00:52:22,644 --> 00:52:25,479 Give me three words that best describe you. 744 00:52:25,680 --> 00:52:27,982 Something I can give to producers. 745 00:52:28,181 --> 00:52:29,216 Hardworking. 746 00:52:29,349 --> 00:52:31,953 -Hypocritical. -Professional. 747 00:52:32,152 --> 00:52:34,756 -Pompous. -Experienced. 748 00:52:34,956 --> 00:52:37,491 Slut. 749 00:52:37,625 --> 00:52:40,828 Just when do you expect to bust your wad? 750 00:52:41,029 --> 00:52:43,097 -What? -Do you have a blue checkmark 751 00:52:43,230 --> 00:52:45,465 -on your social media pages? -No. 752 00:52:45,667 --> 00:52:48,301 Dirty comments on your reel views? 753 00:52:48,435 --> 00:52:51,271 -No. -A profile on Cameo? 754 00:52:51,405 --> 00:52:53,173 -No. -Raya? 755 00:52:53,373 --> 00:52:55,175 -No. -Wikifeet? 756 00:52:55,375 --> 00:52:56,778 No. 757 00:52:57,210 --> 00:52:58,412 All right. 758 00:52:58,546 --> 00:53:00,715 Let's see what stuff you're made of. 759 00:53:01,248 --> 00:53:04,686 Unless, of course, the Bedroom Butcher gets you first. 760 00:53:04,886 --> 00:53:07,755 -[upbeat intriguing music -[evil laugh] 761 00:53:14,829 --> 00:53:15,963 Ready Freddy? 762 00:53:16,164 --> 00:53:17,699 [evil laugh] 763 00:53:24,404 --> 00:53:27,407 [music and evil laugh fade away] 764 00:53:28,375 --> 00:53:29,911 [Billy] Two years. 765 00:53:30,377 --> 00:53:31,979 Why'd you stay with them? 766 00:53:36,918 --> 00:53:41,956 Was he blackmailing you? 767 00:53:42,090 --> 00:53:47,427 "Leave me and, uh, I'll spill the beans about the murderer." 768 00:53:47,562 --> 00:53:49,362 What the cat saw. 769 00:53:59,540 --> 00:54:01,308 [Freddy] What's this? 770 00:54:10,383 --> 00:54:12,520 [Billy] The Steak and Kidney Society. 771 00:54:15,422 --> 00:54:16,958 Three tally marks. 772 00:54:22,964 --> 00:54:24,464 Just an implant. 773 00:54:26,366 --> 00:54:28,002 Or... 774 00:54:30,638 --> 00:54:35,308 Does each tally mark represent something? 775 00:54:35,442 --> 00:54:36,778 Like what? 776 00:54:39,312 --> 00:54:40,882 A murder. 777 00:54:42,784 --> 00:54:48,022 Which means new cards will have to be printed after each murder. 778 00:54:48,890 --> 00:54:54,162 Like you said, a record of a killer's skills. 779 00:54:54,294 --> 00:54:56,329 Hiding in plain sight. 780 00:55:01,569 --> 00:55:04,337 Now who's going on Miss Marple? 781 00:55:06,240 --> 00:55:07,474 [chuckling] Oh, God. Stop. 782 00:55:07,608 --> 00:55:09,043 -Stop. Stop. -Ah! 783 00:55:09,243 --> 00:55:11,045 Stop. Stop. 784 00:55:11,179 --> 00:55:13,281 [upbeat intriguing music] 785 00:55:13,413 --> 00:55:16,316 [both chuckling] 786 00:55:19,053 --> 00:55:21,454 ♪ Full moon ♪ 787 00:55:22,056 --> 00:55:26,994 ♪ Brings out the monster in you ♪ 788 00:55:27,195 --> 00:55:29,329 [indistinct chatter] 789 00:55:29,530 --> 00:55:32,166 ♪ A strange tune ♪ 790 00:55:32,800 --> 00:55:37,972 ♪ Seems to be playing for you ♪ 791 00:55:41,209 --> 00:55:45,213 ♪ Could you be someone's invention? ♪ 792 00:55:45,345 --> 00:55:47,048 And we are live. 793 00:55:47,248 --> 00:55:50,952 Erika's orgasmic, die-with -a-smile-on-your-face killer. 794 00:55:51,152 --> 00:55:55,990 Serial Killer Moonlight Soiree in the Hills! 795 00:55:56,123 --> 00:55:58,960 -[rock music] -[crowd cheering] 796 00:56:04,298 --> 00:56:05,867 [indistinct] Huh? 797 00:56:06,000 --> 00:56:08,069 Is that what you're saying? [indistinct] 798 00:56:08,269 --> 00:56:10,470 Uh-huh! Woo! 799 00:56:10,605 --> 00:56:12,940 [crowd cheering, laughing] 800 00:56:13,074 --> 00:56:18,112 ♪ 801 00:56:19,313 --> 00:56:22,817 I am so excited to be here. 802 00:56:22,950 --> 00:56:25,019 I cannot wait to murder this party. 803 00:56:25,152 --> 00:56:26,654 It's going to be killer. 804 00:56:26,854 --> 00:56:29,757 [chuckling] Oh, did you remember your glasses? 805 00:56:29,957 --> 00:56:31,158 I did. 806 00:56:31,359 --> 00:56:33,995 Because now you look like Dora if you don't wear them. 807 00:56:34,595 --> 00:56:37,565 Say hello to Andrew Cunanan. 808 00:56:37,765 --> 00:56:38,933 -[clapping] -Yes. 809 00:56:39,066 --> 00:56:41,168 -Let's go. -[distant electronic music] 810 00:56:41,302 --> 00:56:43,704 Sucks for a Valentino, but yes. 811 00:56:43,905 --> 00:56:45,640 People's morbid sense of curiosity is going to 812 00:56:45,773 --> 00:56:47,875 make us a bundle, Rog. 813 00:56:51,379 --> 00:56:54,715 Don't you think it's in poor taste, Stevie boy? 814 00:56:54,916 --> 00:56:58,019 You and your hubby buying a murder house and 815 00:56:58,152 --> 00:57:01,454 then selling tickets to sick looky-loos? 816 00:57:03,691 --> 00:57:05,960 And you've never spent a night in a murder house? 817 00:57:06,093 --> 00:57:09,597 With your love of Agatha Christie, huh? 818 00:57:09,797 --> 00:57:11,098 [chuckling] 819 00:57:16,203 --> 00:57:17,571 We used to. 820 00:57:20,675 --> 00:57:22,176 Every Halloween. 821 00:57:24,444 --> 00:57:26,981 My late boyfriend and I. 822 00:57:35,556 --> 00:57:37,725 He was the Agatha Christie fan. 823 00:57:42,630 --> 00:57:43,898 [smooching] 824 00:57:52,006 --> 00:57:53,641 [sighs] 825 00:57:57,545 --> 00:57:58,913 Where'd you get these? 826 00:57:59,046 --> 00:58:02,616 It looks like you took these with your phone. 827 00:58:03,551 --> 00:58:05,052 The police photographer. 828 00:58:08,289 --> 00:58:09,357 I slept with him. 829 00:58:09,489 --> 00:58:11,258 [both laughing] 830 00:58:13,493 --> 00:58:15,830 Of course you did. 831 00:58:15,963 --> 00:58:17,898 Again, who are you supposed to be? 832 00:58:23,637 --> 00:58:24,739 Ted Bundy. 833 00:58:25,539 --> 00:58:31,512 Dark locks, killer charisma, murderously handsome. 834 00:58:31,645 --> 00:58:33,414 -[Steve moaning] -[laughing] 835 00:58:33,614 --> 00:58:35,649 [imitating cartoon evil laugh] 836 00:58:35,850 --> 00:58:37,385 [Roger laughing] 837 00:58:37,585 --> 00:58:42,390 ♪ Did you sell your soul to the devil ♪ 838 00:58:42,923 --> 00:58:45,993 -♪ A that monster... ♪ -Give it. 839 00:58:47,228 --> 00:58:49,263 -Shall we, Mr. Bundy? -We shall 840 00:58:49,864 --> 00:58:56,737 ♪ ...mad, mad monster party ♪ 841 00:58:58,806 --> 00:59:01,842 ♪ Did you sell your soul... ♪ 842 00:59:02,810 --> 00:59:05,846 [muffled electronic music] 843 00:59:05,980 --> 00:59:07,281 Why not? 844 00:59:09,784 --> 00:59:12,353 The secession alone is either 845 00:59:12,553 --> 00:59:14,055 titillating or torturous. 846 00:59:14,188 --> 00:59:16,157 But could that really kill someone? 847 00:59:16,357 --> 00:59:20,161 [chuckling] You'd be getting off scot-free. 848 00:59:20,361 --> 00:59:22,830 Not just getting off. 849 00:59:25,366 --> 00:59:27,701 I guess there are worse ways to go. 850 00:59:31,105 --> 00:59:32,940 Like gagging your cheating boyfriend 851 00:59:33,074 --> 00:59:35,910 to death on your fat love muscle? 852 00:59:38,012 --> 00:59:41,082 [indistinct guest chatter] 853 01:00:09,511 --> 01:00:12,146 "Gross negligence manslaughter?" 854 01:00:13,914 --> 01:00:16,917 That's just a polite way of saying murder. 855 01:00:18,385 --> 01:00:19,887 Plus, look. 856 01:00:20,321 --> 01:00:24,058 It's not even his real name. He changed it. 857 01:00:25,292 --> 01:00:27,361 And the judge that sentenced him? 858 01:00:28,129 --> 01:00:32,032 He died. Under mysterious circumstances. 859 01:00:32,900 --> 01:00:34,902 To be fair, there wasn't a shred of 860 01:00:35,035 --> 01:00:37,638 evidence tying him to that death, but... 861 01:00:39,440 --> 01:00:40,741 I'm really sorry, Freddy. 862 01:00:40,941 --> 01:00:43,277 I-- I know this isn't what you wanted to hear. 863 01:00:44,745 --> 01:00:51,919 ♪ 864 01:01:02,564 --> 01:01:03,931 Got you. 865 01:01:09,370 --> 01:01:10,738 Billy. 866 01:01:14,041 --> 01:01:15,743 Don't I get a kiss? 867 01:01:16,877 --> 01:01:18,212 Yeah. 868 01:01:23,083 --> 01:01:25,486 [chuckling] That's great. 869 01:01:25,686 --> 01:01:28,255 That's great. The 'Night Stalker,' right? 870 01:01:29,323 --> 01:01:31,192 Yeah. 871 01:01:31,325 --> 01:01:32,459 What's that? 872 01:01:32,661 --> 01:01:34,629 It-- It's size for an audition. 873 01:01:34,762 --> 01:01:36,730 Awesome, let me see-- 874 01:01:36,864 --> 01:01:39,433 It's confidential. 875 01:01:40,301 --> 01:01:41,902 I'm not allowed. 876 01:01:44,705 --> 01:01:46,340 You still don't trust me, huh? 877 01:01:54,148 --> 01:01:55,617 Let's get you a margarita. 878 01:01:55,816 --> 01:02:02,756 ♪ 879 01:02:02,890 --> 01:02:05,492 [cheering] 880 01:02:14,735 --> 01:02:18,405 W-T-F are you doing here? 881 01:02:19,440 --> 01:02:21,775 Is that any way to greet an old friend? 882 01:02:21,909 --> 01:02:23,244 [snickering] 883 01:02:23,377 --> 01:02:25,312 Mhm. I'm hurt. 884 01:02:26,514 --> 01:02:28,182 Well, you're gonna be really hurt 885 01:02:28,315 --> 01:02:31,018 if you don't hightail it out of here. 886 01:02:31,986 --> 01:02:34,488 Well. Look at this. 887 01:02:36,725 --> 01:02:38,259 Who sent you that? 888 01:02:39,026 --> 01:02:40,961 I don't recognize the number. 889 01:02:41,696 --> 01:02:43,897 Must be divine intervention. 890 01:02:45,634 --> 01:02:47,368 Mad as a hatter. 891 01:02:47,501 --> 01:02:50,938 -[indistinct] -As you always said. 892 01:02:52,607 --> 01:02:55,976 So, tell me, Counsel. 893 01:02:57,011 --> 01:02:58,779 What do you stand in the position of? 894 01:02:58,979 --> 01:03:01,081 Madness. 895 01:03:01,215 --> 01:03:02,517 Bird. 896 01:03:03,784 --> 01:03:06,186 Backyard bird. 897 01:03:10,491 --> 01:03:14,328 [sighs] You are always a goldmine of information. 898 01:03:15,996 --> 01:03:17,831 Especially when you drink. 899 01:03:25,372 --> 01:03:29,476 ♪ Everyone will listen what they want ♪ 900 01:03:29,877 --> 01:03:32,246 ♪ Don't hear me ♪ 901 01:03:32,681 --> 01:03:35,249 ♪ Because they fear me ♪ 902 01:03:36,150 --> 01:03:39,887 ♪ Everyone will listen what they want ♪ 903 01:03:40,087 --> 01:03:44,659 -[Steve] Blow me, pretty boy. -[Trent] Oh! 904 01:03:44,793 --> 01:03:46,994 -Ugh. Raspberry. -[chuckling] 905 01:03:47,127 --> 01:03:51,231 ♪ Everyone will listen when they want ♪ 906 01:03:51,700 --> 01:03:53,802 ♪ Don't hear me ♪ 907 01:03:54,101 --> 01:03:56,370 ♪ Because they fear me ♪ 908 01:03:57,706 --> 01:04:01,509 ♪ Everyone will listen what they want ♪ 909 01:04:01,942 --> 01:04:04,746 ♪ They won't hear me ♪ 910 01:04:04,945 --> 01:04:08,315 ♪ Because they fear me ♪ 911 01:04:08,449 --> 01:04:14,088 ♪ 912 01:04:14,556 --> 01:04:19,393 ♪ I must be the living fear ♪ 913 01:04:20,894 --> 01:04:22,496 Is it serious? 914 01:04:25,332 --> 01:04:27,401 If you don't wanna fight it alone, 915 01:04:27,968 --> 01:04:32,106 I'm gonna cut off your balls and shove them down your throat. 916 01:04:34,975 --> 01:04:36,578 [quietly] Just like that. 917 01:04:38,412 --> 01:04:39,947 [snickering] 918 01:04:41,215 --> 01:04:43,150 ♪ I'll make you notice ♪ 919 01:04:43,350 --> 01:04:46,621 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 920 01:05:01,569 --> 01:05:04,104 [suspenseful music] 921 01:05:14,948 --> 01:05:16,518 [bell tolling note] 922 01:05:16,718 --> 01:05:18,887 How the hell did you get in here? 923 01:05:19,019 --> 01:05:24,024 This is not the forum for a beggars purse mentality. 924 01:05:24,224 --> 01:05:26,628 Sometime after 11 o'clock, 925 01:05:26,828 --> 01:05:30,197 the guilty party is going to show up here. 926 01:05:31,365 --> 01:05:34,234 -How do you know? -A note I left. 927 01:05:34,736 --> 01:05:38,305 The guilty party thinks it's from you. 928 01:05:39,908 --> 01:05:41,609 What am I supposed to do? 929 01:05:42,744 --> 01:05:45,680 Get the Butcher to confess. 930 01:05:46,346 --> 01:05:49,249 How the hell am I going to do that? 931 01:05:49,383 --> 01:05:53,153 Well, you're an actor. 932 01:05:53,287 --> 01:05:55,590 You've played detectives. 933 01:05:56,356 --> 01:06:01,830 Act the part of a seasoned homicide inspector. 934 01:06:01,962 --> 01:06:03,765 A father confessor. 935 01:06:04,198 --> 01:06:05,733 Why don't you do it? 936 01:06:05,934 --> 01:06:10,839 Because, Mr. Martinez, as was previously established, 937 01:06:10,971 --> 01:06:14,742 the killer does not have my confidence. 938 01:06:14,876 --> 01:06:19,647 You are my secret weapon. 939 01:06:19,781 --> 01:06:25,486 Don't you want the Butcher to get the just desserts? 940 01:06:26,688 --> 01:06:28,121 But why now? 941 01:06:28,255 --> 01:06:29,624 Why tonight? 942 01:06:29,757 --> 01:06:32,092 It has to be tonight. 943 01:06:33,528 --> 01:06:37,998 It stands to reason, that you... 944 01:06:39,066 --> 01:06:41,669 Or one of your friends... 945 01:06:46,139 --> 01:06:47,709 Is next. 946 01:06:47,909 --> 01:06:49,711 And you are telling me now? 947 01:06:51,078 --> 01:06:52,580 What if I mess up? 948 01:06:52,780 --> 01:06:56,049 What if I say the wrong thing and he goes berserk? 949 01:06:56,383 --> 01:06:59,419 How many more friends do I have to lose to this madness 950 01:06:59,554 --> 01:07:02,055 in such a disgusting manner? 951 01:07:02,422 --> 01:07:05,527 It is your friends you're doing this for. 952 01:07:07,461 --> 01:07:10,063 To safeguard their well-being. 953 01:07:10,197 --> 01:07:12,634 How are you going to protect me? 954 01:07:13,100 --> 01:07:15,003 The surveillance equipment. 955 01:07:15,135 --> 01:07:17,204 Where the wi-- the glass is. 956 01:07:17,337 --> 01:07:20,708 How do you know he won't pull a rusty chainsaw on me? 957 01:07:21,308 --> 01:07:24,546 Or a big, scary, razor-sharp machete? 958 01:07:24,746 --> 01:07:28,716 Because, Mr. Martinez, we are not in Texas. 959 01:07:28,850 --> 01:07:30,718 And tonight isn't Friday. 960 01:07:30,919 --> 01:07:33,021 Or the 13th. 961 01:07:33,153 --> 01:07:35,122 [police siren wailing] 962 01:07:36,490 --> 01:07:40,160 Can you just please tell me? Is it Billy? 963 01:07:45,098 --> 01:07:48,002 I see the dilemma 964 01:07:48,135 --> 01:07:51,806 of losing your heart to a suspect 965 01:07:51,940 --> 01:07:54,441 in a murder investigation 966 01:07:54,576 --> 01:07:57,812 has gotten under your skin. 967 01:08:00,447 --> 01:08:04,686 [quietly] I've already told you who it is. 968 01:08:04,886 --> 01:08:07,555 The guilty party. 969 01:08:07,689 --> 01:08:15,162 ♪ 970 01:08:31,211 --> 01:08:33,581 -[music stops abruptly] -[metal clanging] 971 01:08:54,368 --> 01:08:56,771 [muffled evil chuckling] 972 01:09:01,208 --> 01:09:03,845 [muffled moaning] 973 01:09:06,881 --> 01:09:08,650 [suspenseful music] 974 01:09:11,351 --> 01:09:13,286 [evil chuckling] 975 01:09:13,420 --> 01:09:15,790 [music building] 976 01:09:17,257 --> 01:09:23,296 ♪ 977 01:09:23,430 --> 01:09:25,399 What the hell are you doing? 978 01:09:32,272 --> 01:09:34,042 Gotcha! 979 01:09:34,241 --> 01:09:39,179 Necrophilia Nancy! 980 01:09:39,312 --> 01:09:41,115 -[grunting] -Bullseye! 981 01:09:41,248 --> 01:09:43,584 [evil laugh] 982 01:09:43,718 --> 01:09:45,920 [grunting] 983 01:09:46,120 --> 01:09:47,789 [evil laugh] 984 01:09:47,922 --> 01:09:49,857 Food porn! 985 01:09:51,092 --> 01:09:53,193 Raspberry puree! 986 01:09:53,393 --> 01:09:55,462 [both laughing] 987 01:09:56,363 --> 01:09:58,666 This is for my audition tomorrow! 988 01:09:58,800 --> 01:10:01,201 Hope it's a horror flick! [laughing] 989 01:10:01,334 --> 01:10:03,403 [whimsical music] 990 01:10:04,237 --> 01:10:05,640 [Trent, Roger] Oh! 991 01:10:06,507 --> 01:10:08,743 [Steve, Maude screaming] 992 01:10:08,943 --> 01:10:10,044 Stop! 993 01:10:10,178 --> 01:10:12,513 [sobbing] 994 01:10:12,914 --> 01:10:15,717 [screaming] 995 01:10:19,053 --> 01:10:21,022 [Trent, Roger laughing] 996 01:10:21,288 --> 01:10:23,758 [Maude sobbing] 997 01:10:23,891 --> 01:10:29,329 ♪ 998 01:10:29,463 --> 01:10:31,899 [moaning] 999 01:10:42,476 --> 01:10:45,278 [old-timey intriguing music] 1000 01:10:48,983 --> 01:10:56,456 ♪ 1001 01:11:01,963 --> 01:11:03,296 [Blore] Lombard! 1002 01:11:07,467 --> 01:11:10,037 [Lombard] Blore! What are you doing down there alone? 1003 01:11:10,171 --> 01:11:11,939 [Blore] I think I know where the doctor is. 1004 01:11:12,073 --> 01:11:13,641 - Where? - Well, I'm not sure yet. 1005 01:11:13,841 --> 01:11:14,809 And I'll wait for you. 1006 01:11:14,942 --> 01:11:16,878 All right, we shan't be long. 1007 01:11:17,712 --> 01:11:22,349 Oh, we should sequester you anytime. 1008 01:11:23,184 --> 01:11:24,786 Screw you. 1009 01:11:26,286 --> 01:11:28,923 Raspberry puree. 1010 01:11:29,123 --> 01:11:30,691 [snorting] 1011 01:11:33,961 --> 01:11:36,030 Mmm, so what? 1012 01:11:36,429 --> 01:11:39,466 If the star witness of the prosecution 1013 01:11:39,600 --> 01:11:43,738 disappear under sinister circumstances 1014 01:11:44,172 --> 01:11:49,143 the night before, who's going to testify 1015 01:11:49,342 --> 01:11:50,878 against my client? 1016 01:11:54,081 --> 01:11:55,583 Mmm, so what? 1017 01:11:56,083 --> 01:12:04,025 If that star witness ended up in my backyard? 1018 01:12:04,158 --> 01:12:06,894 [cackling] Six feet under. 1019 01:12:13,100 --> 01:12:17,738 Girl's gotta do what a girl's gotta do. 1020 01:12:17,939 --> 01:12:19,140 ♪ 1021 01:12:19,841 --> 01:12:21,642 [dramatic film score] 1022 01:12:26,681 --> 01:12:30,383 Oh. I don't think black is your color. 1023 01:12:31,219 --> 01:12:32,987 Mmm. 1024 01:12:33,353 --> 01:12:35,355 You haven't earned it. 1025 01:12:39,160 --> 01:12:43,698 And you definitely haven't earned fighting, girl. 1026 01:12:43,831 --> 01:12:44,966 Girl. 1027 01:12:46,701 --> 01:12:48,069 I get it. 1028 01:12:48,269 --> 01:12:49,637 [Erika groaning] 1029 01:12:50,071 --> 01:12:51,706 [squelching sound] 1030 01:13:01,549 --> 01:13:04,852 Raspberry puree! 1031 01:13:05,052 --> 01:13:07,154 [gagging] 1032 01:13:09,957 --> 01:13:11,893 [thudding sound] 1033 01:13:13,561 --> 01:13:15,062 [cicadas chirping] 1034 01:13:58,973 --> 01:14:01,943 The F is he doing at Valentino's house? 1035 01:14:11,484 --> 01:14:13,654 Mm-hmm? Okay. 1036 01:14:18,893 --> 01:14:20,127 Trent? 1037 01:14:22,029 --> 01:14:23,230 Hello? 1038 01:14:26,767 --> 01:14:28,169 [faint barking] 1039 01:14:45,319 --> 01:14:46,921 [phone dinging] 1040 01:14:47,154 --> 01:14:48,756 [sighing] 1041 01:14:50,691 --> 01:14:51,959 [phone dinging] 1042 01:14:52,293 --> 01:14:53,627 ♪ 1043 01:14:53,828 --> 01:14:55,796 [mysterious music] 1044 01:15:09,710 --> 01:15:11,679 [pendulum ticking] 1045 01:15:21,956 --> 01:15:23,124 Trent? 1046 01:15:26,193 --> 01:15:27,528 I got your text. 1047 01:15:36,504 --> 01:15:38,806 And no, I don't think we should 1048 01:15:39,006 --> 01:15:41,776 provide raspberry-flavored condoms to the guests. 1049 01:15:47,214 --> 01:15:48,883 [creaking sound] 1050 01:15:49,950 --> 01:15:51,520 ♪ 1051 01:15:51,652 --> 01:15:53,154 [intriguing orchestral music] 1052 01:15:54,455 --> 01:15:55,956 How'd you get in? 1053 01:15:58,459 --> 01:16:02,263 Only the owner has the key, and that's this sexy beast. 1054 01:16:03,364 --> 01:16:05,866 [loud ticking] 1055 01:16:10,304 --> 01:16:12,006 ♪ 1056 01:16:21,415 --> 01:16:23,717 [Steve] You're not going to steal my thunder, girl. 1057 01:16:24,118 --> 01:16:25,986 Only one sausage factory's jizz 1058 01:16:26,120 --> 01:16:28,322 is going to buttfuck this hood by storm, 1059 01:16:28,523 --> 01:16:30,091 and that's this ten inches. 1060 01:16:36,363 --> 01:16:38,199 ♪ 1061 01:16:38,399 --> 01:16:40,234 [unearthly singing] 1062 01:16:40,367 --> 01:16:42,136 [fast-paced string music] 1063 01:16:48,909 --> 01:16:50,778 [muffled screams] 1064 01:17:06,327 --> 01:17:07,795 [Quincannon] I counted on everyone's 1065 01:17:07,995 --> 01:17:09,463 confusion in the dark. 1066 01:17:09,663 --> 01:17:14,001 And I counted on Armstrong, who played his part to the hit. 1067 01:17:15,069 --> 01:17:16,270 ♪ 1068 01:17:16,403 --> 01:17:17,838 [gentle orchestral music] 1069 01:17:25,045 --> 01:17:27,047 [Quincannon] I knew no one would challenge 1070 01:17:27,181 --> 01:17:29,618 The doctor's authority when he would say, 1071 01:17:29,817 --> 01:17:31,685 "He has been shot through the head." 1072 01:17:32,419 --> 01:17:35,389 After that, I had to play my part. 1073 01:17:35,856 --> 01:17:37,892 And what a part it was. 1074 01:17:38,926 --> 01:17:40,761 No one would suspect me, 1075 01:17:40,961 --> 01:17:42,663 least of all the dear doctor, 1076 01:17:42,863 --> 01:17:47,034 who thought that I was about to discover the unknown murder, 1077 01:17:47,168 --> 01:17:49,003 and was waiting for me on the beach, 1078 01:17:49,136 --> 01:17:52,006 and worrying about the success of our plan. 1079 01:17:52,541 --> 01:17:56,210 A few minutes later, he had nothing more to worry about. 1080 01:17:56,844 --> 01:18:00,247 Justice had triumphed once again. 1081 01:18:00,915 --> 01:18:02,049 Too late, he had learned 1082 01:18:02,249 --> 01:18:03,417 That drinking, when it gets 1083 01:18:03,618 --> 01:18:05,419 -out of hand, -[doorbell ringing] 1084 01:18:05,620 --> 01:18:07,888 can be fatal. 1085 01:18:08,022 --> 01:18:11,125 So you see? The whole thing-- 1086 01:18:17,599 --> 01:18:20,000 [Freddy] Why did you kill that guy in London? 1087 01:18:26,508 --> 01:18:28,309 He murdered my boyfriend. 1088 01:18:33,881 --> 01:18:35,382 [thunder rumbling] 1089 01:18:35,584 --> 01:18:40,020 I walked in the crime scene. Robbery gone bad. 1090 01:18:43,791 --> 01:18:45,960 A-and the next thing I-- I knew, 1091 01:18:46,093 --> 01:18:48,295 My hands were around his throat. 1092 01:18:50,764 --> 01:18:52,933 [Freddy] Or your boyfriend 1093 01:18:53,067 --> 01:18:54,902 and that other guy were cheating on you. 1094 01:18:56,437 --> 01:18:58,172 You walked in on them, 1095 01:18:58,305 --> 01:19:03,010 flew into a rage, and murdered them both. 1096 01:19:04,111 --> 01:19:06,080 [thunder crashing] 1097 01:19:06,514 --> 01:19:08,382 [Freddy breathing heavily] 1098 01:19:12,753 --> 01:19:14,822 Jasper Cockley. 1099 01:19:16,156 --> 01:19:18,259 Can't even blame me for changing my name. 1100 01:19:26,100 --> 01:19:28,202 [dramatic burst of music] 1101 01:19:34,441 --> 01:19:35,476 Why are you here? 1102 01:19:35,610 --> 01:19:36,910 I forgot my keys, 1103 01:19:37,044 --> 01:19:38,912 and my phone is missing. 1104 01:19:39,046 --> 01:19:41,815 [Freddy] I thought you were out for the evening! 1105 01:19:41,949 --> 01:19:43,718 My detective flaked. 1106 01:19:43,851 --> 01:19:45,620 -Fine. -Why? 1107 01:19:45,754 --> 01:19:46,987 I'm working with the police. 1108 01:19:47,187 --> 01:19:48,822 They know who the Bedroom Butcher is. 1109 01:19:51,526 --> 01:19:53,427 Who do they think it is? 1110 01:19:55,062 --> 01:19:56,797 They won't say. 1111 01:19:56,997 --> 01:19:58,232 I have to get a confession. 1112 01:19:58,932 --> 01:20:00,434 You? 1113 01:20:00,968 --> 01:20:02,936 Valentino was going to arrest you. 1114 01:20:03,070 --> 01:20:04,238 For the Butcher murders? 1115 01:20:04,438 --> 01:20:07,107 No, for the murder you wrote about 1116 01:20:07,308 --> 01:20:10,044 In What the Cat Saw. 1117 01:20:11,045 --> 01:20:12,313 -Idiot. -I didn't 1118 01:20:12,446 --> 01:20:13,648 - kill him. It was-- -[doorbell ringing] 1119 01:20:13,782 --> 01:20:15,583 -Oh my god! -Hide, hide! 1120 01:20:17,217 --> 01:20:18,919 ♪ 1121 01:20:19,119 --> 01:20:20,387 [suspenseful music] 1122 01:20:22,890 --> 01:20:26,393 By the way, I got your note. 1123 01:20:38,005 --> 01:20:39,473 [floor creaking] 1124 01:20:42,076 --> 01:20:43,477 [door closing] 1125 01:20:45,714 --> 01:20:47,047 ♪ 1126 01:21:03,964 --> 01:21:05,265 Brennan? 1127 01:21:09,269 --> 01:21:10,605 How did you get in? 1128 01:21:12,640 --> 01:21:14,441 The back door. 1129 01:21:15,643 --> 01:21:19,848 There was no answer out the front. 1130 01:21:19,980 --> 01:21:22,416 But the back door was locked. 1131 01:21:22,916 --> 01:21:24,218 Where's Billy? 1132 01:21:25,052 --> 01:21:27,020 We split. 1133 01:21:27,154 --> 01:21:28,489 Oh, I'm sorry. 1134 01:21:30,357 --> 01:21:31,693 Really? 1135 01:21:31,892 --> 01:21:33,561 I thought you'd be pleased. 1136 01:21:34,461 --> 01:21:35,563 What happened? 1137 01:21:37,064 --> 01:21:39,967 He wasn't who I thought he was. 1138 01:21:44,606 --> 01:21:46,006 Who was he? 1139 01:21:47,307 --> 01:21:49,042 [Freddy] He wasn't you. 1140 01:21:53,815 --> 01:21:55,517 ♪ 1141 01:22:04,592 --> 01:22:06,026 I got your note. 1142 01:22:10,030 --> 01:22:11,999 And the script was very clever. 1143 01:22:14,669 --> 01:22:19,908 Your, um...leading character. The struggling actor? 1144 01:22:20,742 --> 01:22:23,778 He doesn't want to move in with his boyfriend, 1145 01:22:23,912 --> 01:22:29,517 because he's afraid of him. Because he thinks he's... 1146 01:22:31,018 --> 01:22:32,953 What's the word he used? 1147 01:22:33,655 --> 01:22:35,255 Unbalanced. 1148 01:22:35,989 --> 01:22:39,694 Because deep down, he just knows his life is in danger. 1149 01:22:42,396 --> 01:22:44,331 Because he knows too much. 1150 01:22:48,101 --> 01:22:49,436 Because... 1151 01:22:51,371 --> 01:22:55,610 Because... he witnessed a murder. 1152 01:22:57,377 --> 01:22:59,112 [urgent string music] 1153 01:23:04,184 --> 01:23:06,053 [rain gently pattering] 1154 01:23:09,757 --> 01:23:11,158 [thunder rumbling] 1155 01:23:16,263 --> 01:23:18,633 The testimony was powerful. 1156 01:23:19,868 --> 01:23:21,636 It convinced the jury. 1157 01:23:21,769 --> 01:23:23,470 And the judge. 1158 01:23:23,671 --> 01:23:26,340 They didn't throw you in prison, Brennan. 1159 01:23:27,976 --> 01:23:30,077 They recognized you needed help 1160 01:23:32,981 --> 01:23:35,182 If you would have visited me... 1161 01:23:40,053 --> 01:23:45,259 You would have seen the sort of help 1162 01:23:46,828 --> 01:23:48,262 you paved the way for. 1163 01:23:51,599 --> 01:23:52,767 I'm sorry. 1164 01:23:56,503 --> 01:23:57,572 Mm-hmm. 1165 01:24:02,010 --> 01:24:04,278 Would you still be apologizing 1166 01:24:04,712 --> 01:24:11,084 If you weren't cuffed to Billy and Freddy's love nest 1167 01:24:14,789 --> 01:24:17,157 by the bedroom butcher? 1168 01:24:23,031 --> 01:24:27,334 But the judge said that you were released three days ago. 1169 01:24:29,637 --> 01:24:36,376 A few days ago. Hmm. That crack pot should retire. 1170 01:24:37,110 --> 01:24:39,413 It's been over three months. 1171 01:24:44,719 --> 01:24:47,722 How did you choose your victims? 1172 01:24:49,624 --> 01:24:52,026 I followed you. 1173 01:24:52,159 --> 01:24:54,896 To their mini mansions, their condos. 1174 01:24:55,462 --> 01:24:59,734 Their townhouses. Their beach homes. 1175 01:25:01,168 --> 01:25:02,604 How did you get in? 1176 01:25:04,137 --> 01:25:07,341 They let me in. -Just like that. 1177 01:25:07,709 --> 01:25:10,545 Beauty is a very effective blinding agent. 1178 01:25:11,378 --> 01:25:15,850 I knew some of those dudes had crushes on me. 1179 01:25:15,984 --> 01:25:18,118 I just flirted my way through their doors. 1180 01:25:19,353 --> 01:25:21,723 Some I'd lure into their bedrooms 1181 01:25:21,923 --> 01:25:23,390 with the promise of sex. 1182 01:25:23,524 --> 01:25:26,661 Others fought back. 1183 01:25:27,061 --> 01:25:33,668 That I enjoy. The back and forth. The struggle. 1184 01:25:33,868 --> 01:25:39,272 How did you learn about crime scenes to cover your tracks? 1185 01:25:40,775 --> 01:25:42,242 Through you. 1186 01:25:44,211 --> 01:25:46,413 The times you invited me to set. 1187 01:25:47,949 --> 01:25:52,820 When you play cops. You always made a point 1188 01:25:52,954 --> 01:25:55,355 To talk to the technical advisor 1189 01:25:56,824 --> 01:26:00,928 That pretty flat foot, Valentino DeVore. 1190 01:26:03,363 --> 01:26:05,533 I was never too far away 1191 01:26:19,981 --> 01:26:21,949 [Freddy crying out, gasping] 1192 01:26:31,826 --> 01:26:38,398 You know, violent deaths are highly underrated. 1193 01:26:41,869 --> 01:26:46,507 Those armchair critics don't give enough credit 1194 01:26:46,708 --> 01:26:51,478 For their pizzazz and panache. 1195 01:26:56,117 --> 01:26:57,185 ♪ 1196 01:26:57,384 --> 01:26:58,686 [soft orchestral music] 1197 01:27:04,192 --> 01:27:06,426 Is that why you murder him? 1198 01:27:07,528 --> 01:27:10,297 I didn't kill Valentino. 1199 01:27:12,767 --> 01:27:17,270 Oh, come on. The lead detective on the Butcher case? 1200 01:27:17,972 --> 01:27:19,406 Your jealousy? 1201 01:27:20,340 --> 01:27:21,776 I didn't. 1202 01:27:24,145 --> 01:27:28,216 Or his replacement. That Aaron Christian. 1203 01:27:28,850 --> 01:27:32,987 I told you, my M.O. is different. 1204 01:27:34,354 --> 01:27:36,624 In the meantime, lover, 1205 01:27:37,859 --> 01:27:43,898 You and I can explore that sinister side Of love, 1206 01:27:44,031 --> 01:27:47,969 As you were always so curious as a cat-- 1207 01:27:50,571 --> 01:27:53,040 [Brennan gasping, grunting] 1208 01:27:55,910 --> 01:28:00,882 Brennan Moreno. Reprehensible murder, 1209 01:28:01,082 --> 01:28:05,285 kidnapping and conspiracy to commit murder. 1210 01:28:12,960 --> 01:28:14,595 [Brennan crying out] 1211 01:28:19,033 --> 01:28:19,967 ♪ 1212 01:28:20,168 --> 01:28:21,434 [urgent music] 1213 01:28:23,571 --> 01:28:25,372 [Brennan grunting] 1214 01:28:29,577 --> 01:28:31,344 [Brennan crying out] 1215 01:28:48,763 --> 01:28:52,365 My lord, I was sure my intestines 1216 01:28:52,499 --> 01:28:54,802 were going to be window treatments. 1217 01:28:58,639 --> 01:29:00,942 You're the masochistic skunk? 1218 01:29:01,075 --> 01:29:06,479 Mm-hmm. Beauty is a very effective blinding agent. 1219 01:29:06,614 --> 01:29:10,218 Beauty is a very effective blinding agent. 1220 01:29:10,651 --> 01:29:13,921 Fred, I had no choice. 1221 01:29:14,121 --> 01:29:19,193 He was going to make me out to be Jack the Ripper's mistress, 1222 01:29:19,392 --> 01:29:23,363 And I-- My business was failing. 1223 01:29:23,564 --> 01:29:27,835 My mortgage was screaming, and welfare? 1224 01:29:28,069 --> 01:29:30,037 Oh. I-- I just couldn't. 1225 01:29:30,171 --> 01:29:37,278 Oh. So you hopped on the sororicide bus down Easy Street. 1226 01:29:37,712 --> 01:29:40,248 A-list model? 1227 01:29:40,380 --> 01:29:41,782 [character chuckling] 1228 01:29:44,218 --> 01:29:46,988 A-list Henchman. 1229 01:29:47,555 --> 01:29:50,057 Did you screw that star witness 1230 01:29:50,191 --> 01:29:55,062 before you deposited his body six feet under? 1231 01:29:57,231 --> 01:30:00,668 Gracias, Senora Loose Lips! 1232 01:30:01,135 --> 01:30:02,737 [screaming] 1233 01:30:03,070 --> 01:30:05,239 [Freddy] Maude. 1234 01:30:05,373 --> 01:30:09,476 Maude. He's a police officer. 1235 01:30:11,712 --> 01:30:14,115 I'm not with the police. 1236 01:30:16,449 --> 01:30:17,919 Who... 1237 01:30:18,552 --> 01:30:20,021 Who What the hell are you? 1238 01:30:20,154 --> 01:30:25,059 Founder of Just Desserts. We independently assess 1239 01:30:25,192 --> 01:30:29,297 a murderer's chances of second release 1240 01:30:29,429 --> 01:30:33,500 after being re-committed. The Bedroom Butcher 1241 01:30:33,634 --> 01:30:35,670 scored off the charts. 1242 01:30:35,803 --> 01:30:37,538 Why the hell didn't you tell me? 1243 01:30:37,738 --> 01:30:42,276 I couldn't take that risk. I needed a Salieri. 1244 01:30:42,475 --> 01:30:44,477 You were too much of a Mozart 1245 01:30:44,845 --> 01:30:48,716 That's why I called you and the institution, 1246 01:30:49,550 --> 01:30:56,456 Pretending to be the judge who presided over Brennan's trial, 1247 01:30:58,426 --> 01:30:59,961 Why the institution? 1248 01:31:00,294 --> 01:31:03,230 To keep them quiet about your release. 1249 01:31:03,364 --> 01:31:06,000 And I had to make you think 1250 01:31:06,133 --> 01:31:09,437 That Brennan had not yet been discharged. 1251 01:31:10,037 --> 01:31:15,643 It was imperative you keep that restraining order inactive. 1252 01:31:19,146 --> 01:31:22,883 And to get him back into your good graces, 1253 01:31:23,784 --> 01:31:28,756 I texted the party invitation to Brennan, too. 1254 01:31:28,889 --> 01:31:30,558 But why? 1255 01:31:32,960 --> 01:31:37,631 To find an in for the perfect murder. 1256 01:31:37,898 --> 01:31:39,467 The perfect murder? 1257 01:31:40,368 --> 01:31:45,239 I needed an equally savvy partner to assist me. 1258 01:31:45,373 --> 01:31:47,541 A perfect accomplice. 1259 01:31:48,242 --> 01:31:55,149 He also [clapping] wanted to safeguard your well-being. 1260 01:31:56,250 --> 01:31:58,486 Ta-da! 1261 01:31:58,619 --> 01:32:00,154 ♪ 1262 01:32:01,722 --> 01:32:03,657 [gentle orchestral music] 1263 01:32:08,262 --> 01:32:09,930 [thunder crashing] 1264 01:32:19,673 --> 01:32:22,009 I was aching to tell you. 1265 01:32:26,047 --> 01:32:28,315 But that would have ruined the show. 1266 01:32:31,552 --> 01:32:34,555 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1267 01:32:39,528 --> 01:32:41,062 ♪ 1268 01:32:44,198 --> 01:32:46,167 What the hell are you doing here? 1269 01:32:49,437 --> 01:32:51,405 His margaritas. 1270 01:32:52,273 --> 01:32:56,877 I had very little choice, after your Technicolor-laced threats. 1271 01:32:57,078 --> 01:33:00,014 You've got the bones for one hell 1272 01:33:00,147 --> 01:33:05,419 Of a crossword puzzle, Jasper Cockley. 1273 01:33:05,653 --> 01:33:10,057 [Brennan] You Nancy Drews don't have anything on me. 1274 01:33:10,958 --> 01:33:15,596 No footprints, no fingerprints, No eyewitnesses. 1275 01:33:15,796 --> 01:33:19,166 No blood. No DNA. 1276 01:33:22,603 --> 01:33:24,371 That's perfectly true. 1277 01:33:24,573 --> 01:33:29,009 But alas, forensics doesn't play a part 1278 01:33:29,210 --> 01:33:32,713 In our third and final act, my friend. 1279 01:33:34,448 --> 01:33:39,019 Your Witching hour visits were a welcome diversion. 1280 01:33:39,153 --> 01:33:43,157 And the raspberries were a lovely touch. 1281 01:33:44,225 --> 01:33:46,227 Are we still on for Saturday? 1282 01:33:46,360 --> 01:33:49,663 Right after my Golden Girls marathon, 1283 01:33:49,797 --> 01:33:52,032 My little henchman. 1284 01:33:57,138 --> 01:33:59,039 Eww! 1285 01:34:01,842 --> 01:34:04,345 It is your detective? 1286 01:34:04,478 --> 01:34:06,313 You bitches set me up. 1287 01:34:09,650 --> 01:34:16,257 If Michelin stars were awarded for grotesque smorgasbords, 1288 01:34:16,457 --> 01:34:17,791 you'd have my vote. 1289 01:34:18,359 --> 01:34:23,130 I've never been a fan of composed murders. 1290 01:34:24,999 --> 01:34:28,702 You can't do this. I have my rights. 1291 01:34:29,236 --> 01:34:32,574 I-- I want my-- my lawyer and my doctors here 1292 01:34:32,773 --> 01:34:34,675 before you take me in. 1293 01:34:36,143 --> 01:34:39,914 I'm not taking you in. 1294 01:34:40,848 --> 01:34:42,416 [ghostly roaring] 1295 01:34:45,486 --> 01:34:46,954 Why are you all here? 1296 01:34:47,121 --> 01:34:51,792 Brennan's not a member of the exclusive club, sweetie. 1297 01:34:59,534 --> 01:35:02,469 What was the promotion you mentioned at the spa? 1298 01:35:05,674 --> 01:35:07,174 The knighthood. 1299 01:35:07,374 --> 01:35:11,412 In the Steak and Kidney Society. Hm? 1300 01:35:11,546 --> 01:35:13,013 Once you... 1301 01:35:13,214 --> 01:35:16,850 Once you orchestrate three perfect murders, 1302 01:35:17,151 --> 01:35:18,852 You become a knight. 1303 01:35:20,287 --> 01:35:21,590 But it only counts if your victims 1304 01:35:21,722 --> 01:35:25,359 are detectives or judges. 1305 01:35:28,062 --> 01:35:30,030 [eerie music] 1306 01:35:31,165 --> 01:35:34,034 [Boris] Just desserts of a different confection. 1307 01:35:45,145 --> 01:35:49,316 You tricked me. I didn't know catching a killer 1308 01:35:49,450 --> 01:35:50,851 meant executing him. 1309 01:35:51,686 --> 01:35:54,922 You were already looking at up to three years 1310 01:35:55,122 --> 01:35:56,991 in a federal penitentiary. 1311 01:35:58,792 --> 01:36:01,362 Asshole. You promised me. 1312 01:36:03,464 --> 01:36:05,499 Prison time for what? 1313 01:36:05,634 --> 01:36:08,603 Accessory. To a murder. 1314 01:36:08,802 --> 01:36:11,138 [thunder crashing] 1315 01:36:13,173 --> 01:36:16,477 How did you write In such forensic detail 1316 01:36:16,877 --> 01:36:18,145 about what the cat saw, 1317 01:36:18,345 --> 01:36:21,616 If you hadn't witnessed it yourself? 1318 01:36:21,750 --> 01:36:23,917 The cat is you is it not? 1319 01:36:27,689 --> 01:36:29,890 It sure is. [chuckling] 1320 01:36:30,924 --> 01:36:32,860 Shut up! 1321 01:36:35,664 --> 01:36:37,331 You can't do that 1322 01:36:37,464 --> 01:36:42,436 Oh, yes, I can. And considering what I know 1323 01:36:42,637 --> 01:36:45,372 about your back story, if I were you, 1324 01:36:45,573 --> 01:36:48,342 I'd worry about keeping me happy. 1325 01:36:50,044 --> 01:36:55,049 All the guilty parties' back stories. 1326 01:36:57,051 --> 01:37:00,755 How exactly does murdering a murderer 1327 01:37:00,888 --> 01:37:02,956 Justify any of this? 1328 01:37:06,293 --> 01:37:08,462 [Boris] Maybe they can answer that. 1329 01:37:13,768 --> 01:37:15,169 [choking] 1330 01:37:15,302 --> 01:37:16,370 ♪ 1331 01:37:16,503 --> 01:37:17,905 [tense music] 1332 01:37:22,976 --> 01:37:25,012 [thunder rumbling] 1333 01:37:25,145 --> 01:37:27,448 [Freddy crying] 1334 01:37:28,583 --> 01:37:30,150 [Boris] I understand! 1335 01:37:32,886 --> 01:37:37,091 But I can't have any damage to the body. 1336 01:37:39,059 --> 01:37:40,461 [Maude] What's in the photos? 1337 01:37:45,800 --> 01:37:47,535 [scoffing] 1338 01:37:47,901 --> 01:37:50,204 All right. 1339 01:37:50,337 --> 01:37:53,440 Immobilization topography. 1340 01:38:06,019 --> 01:38:07,488 [thunder rolling] 1341 01:38:19,900 --> 01:38:22,169 Defiance insurance. 1342 01:38:31,513 --> 01:38:33,080 Muzzle. 1343 01:38:38,018 --> 01:38:39,687 Last rites. 1344 01:38:41,088 --> 01:38:43,323 Blow it out your ass. 1345 01:38:43,525 --> 01:38:45,593 -[all] Amen. -[Roger] Amen. 1346 01:38:45,727 --> 01:38:47,294 Amen. 1347 01:38:50,964 --> 01:38:52,600 [Boris] Weaponry? 1348 01:39:02,976 --> 01:39:07,582 Gentlemen, and lady. 1349 01:39:09,784 --> 01:39:11,952 Just desserts! 1350 01:39:12,152 --> 01:39:13,987 [group laughing] 1351 01:39:14,589 --> 01:39:15,723 ♪ 1352 01:39:15,857 --> 01:39:17,458 [eerie organ music playing] 1353 01:39:37,745 --> 01:39:39,446 [hysterical laughter] 1354 01:39:46,286 --> 01:39:48,155 [train bell ringing] 1355 01:40:00,535 --> 01:40:03,403 Blood plasma from my victims 1356 01:40:03,905 --> 01:40:06,741 disappears into any margarita 1357 01:40:07,976 --> 01:40:10,244 for that magical boost. 1358 01:40:11,245 --> 01:40:13,447 [Billy] Valentino Was going to arrest Freddy. 1359 01:40:16,885 --> 01:40:18,452 As Brennan's accomplice. 1360 01:40:19,486 --> 01:40:22,389 The true crime you wrote about in your screenplay. 1361 01:40:25,392 --> 01:40:28,028 He shared his suspicions with his detective partner, 1362 01:40:28,228 --> 01:40:30,430 Aaron Christian. 1363 01:40:30,565 --> 01:40:33,066 That's why he cozied up to Trent, 1364 01:40:33,333 --> 01:40:35,435 To extract information about our Freddy. 1365 01:40:39,273 --> 01:40:40,675 The killer didn't want their money. 1366 01:40:41,876 --> 01:40:43,611 He wanted their silence. 1367 01:40:44,979 --> 01:40:46,480 To protect you. 1368 01:40:47,882 --> 01:40:50,250 That would fit. 1369 01:40:53,186 --> 01:40:54,989 He probably followed him to a bar, 1370 01:40:55,924 --> 01:40:59,894 Seduced Valentino and, like Brennan said, 1371 01:41:00,227 --> 01:41:03,531 Beauty is a very effective blinding agent. 1372 01:41:07,936 --> 01:41:09,003 ♪ 1373 01:41:09,202 --> 01:41:10,705 [mysterious music] 1374 01:41:10,939 --> 01:41:16,343 Valentino fell for it, and paid for it. So did Aaron Christian. 1375 01:41:21,348 --> 01:41:26,353 If he hadn't, I would have done the job myself. 1376 01:41:26,486 --> 01:41:29,189 What are you going to do with the money? 1377 01:41:32,125 --> 01:41:33,160 Meow! 1378 01:41:33,293 --> 01:41:34,829 [laughing] 1379 01:41:38,566 --> 01:41:41,002 To What the Cat Saw. 1380 01:41:41,335 --> 01:41:45,607 And to the art of the perfect murder. 1381 01:41:54,515 --> 01:41:55,482 ♪ 1382 01:41:55,683 --> 01:41:57,351 [intriguing orchestral music] 1383 01:42:08,195 --> 01:42:10,263 [distant barking] 1384 01:42:13,034 --> 01:42:15,268 ♪ 1385 01:42:15,402 --> 01:42:17,371 [eerie music] 1386 01:42:38,693 --> 01:42:39,861 ♪ 1387 01:42:40,061 --> 01:42:41,729 [intriguing orchestral music] 88143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.