Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:06,574
[city din]
2
00:00:26,928 --> 00:00:30,163
[mysterious music]
3
00:00:48,215 --> 00:00:50,618
[man 1] Murder is as old
as Cain and Abel.
4
00:00:51,285 --> 00:00:52,754
Remember your Shakespeare?
5
00:00:53,655 --> 00:00:57,057
Who does the guilty party
usually turn out to be?
6
00:00:57,190 --> 00:00:59,092
[man 2] Someone close to home.
7
00:01:01,395 --> 00:01:02,897
[man 1] Explain
your title to me.
8
00:01:03,397 --> 00:01:04,699
What The Cat Saw.
9
00:01:05,465 --> 00:01:08,335
[man 2] Animals carry around
terrible secrets.
10
00:01:09,403 --> 00:01:12,105
That's why the killer will
never see a trial.
11
00:01:12,807 --> 00:01:19,112
The one sensational witness
has no scientific voice.
12
00:01:19,246 --> 00:01:22,182
[man 1]
And the unsensational one?
13
00:01:24,284 --> 00:01:27,154
[man 2] The unsensational what?
14
00:01:30,090 --> 00:01:32,660
[man 1] There are
two eyewitnesses to the murder.
15
00:01:33,027 --> 00:01:34,494
Inside that apartment.
16
00:01:37,164 --> 00:01:38,833
[man 2] Uh, how do you figure?
17
00:01:39,667 --> 00:01:41,869
[man 1] Your killer
is in the throes of madness.
18
00:01:42,604 --> 00:01:44,839
It takes a level head
to stage a crime scene.
19
00:01:46,473 --> 00:01:48,610
There has to be
a second person.
20
00:01:52,880 --> 00:01:55,115
What makes you think
it was staged?
21
00:01:56,751 --> 00:01:57,685
The coffee table.
22
00:01:58,285 --> 00:02:01,756
There are three fresh rings
left by three margarita glasses.
23
00:02:02,657 --> 00:02:04,559
[man 2] I don't mention
that in my script.
24
00:02:04,692 --> 00:02:07,494
[man 1] No blood spatter
on the cat.
25
00:02:07,629 --> 00:02:09,129
If the cat is as close
to the slaughter
26
00:02:09,329 --> 00:02:10,565
as you say it is...
27
00:02:12,033 --> 00:02:13,568
It would be covered in blood.
28
00:02:14,334 --> 00:02:15,803
And brain matter.
29
00:02:18,940 --> 00:02:20,775
The cat licked it off.
30
00:02:20,908 --> 00:02:22,110
That much blood?
31
00:02:22,242 --> 00:02:23,511
And guts?
32
00:02:24,679 --> 00:02:26,179
The cat would have gotten sick.
33
00:02:26,948 --> 00:02:29,117
Someone would have had
to wash the cat.
34
00:02:29,249 --> 00:02:31,119
And the bloody
paw prints on the floor.
35
00:02:32,452 --> 00:02:33,788
And the vomit.
36
00:02:34,421 --> 00:02:36,390
[man 2] The police
found no forensic.
37
00:02:36,758 --> 00:02:37,725
Anything.
38
00:02:37,925 --> 00:02:39,426
No matching shoes.
39
00:02:39,761 --> 00:02:40,795
No clothes.
40
00:02:41,361 --> 00:02:45,198
That brings us back
to the second person.
41
00:02:45,332 --> 00:02:48,201
Sounds like a case
I worked five years ago.
42
00:02:49,369 --> 00:02:51,238
That ended in a question mark.
43
00:02:52,807 --> 00:02:55,610
Wouldn't it be funny
if your screenplay
44
00:02:55,743 --> 00:02:58,613
was directly tied
to my question mark?
45
00:03:01,783 --> 00:03:05,419
This is beginning to feel
like The Orient Express.
46
00:03:08,022 --> 00:03:09,724
You following the butcher case?
47
00:03:11,125 --> 00:03:12,492
The bedroom butcher?
48
00:03:13,193 --> 00:03:14,394
Of course.
49
00:03:14,729 --> 00:03:16,864
Weren't you involved
with the first victim?
50
00:03:18,032 --> 00:03:19,634
Jeffrey Hillsborough.
51
00:03:22,103 --> 00:03:24,972
For a while, but his priorities
lay elsewhere.
52
00:03:25,940 --> 00:03:26,974
[man 1] Where?
53
00:03:27,508 --> 00:03:29,010
[man 2] Bath houses.
54
00:03:29,376 --> 00:03:30,611
Bathroom bars.
55
00:03:30,812 --> 00:03:32,446
The steam room at the gym.
56
00:03:33,413 --> 00:03:34,716
Nice guy.
57
00:03:35,382 --> 00:03:37,284
He just couldn't
keep his zipper up.
58
00:03:38,152 --> 00:03:40,988
[man 1] That explains
the butcher unzipping him.
59
00:03:42,422 --> 00:03:43,758
How did you meet him?
60
00:03:44,324 --> 00:03:46,359
Victim number two, ironically.
61
00:03:46,493 --> 00:03:48,228
Anderson Emmett.
62
00:03:48,863 --> 00:03:51,933
A kindly Doctor Jekyll
until the bottle ran dry.
63
00:03:52,133 --> 00:03:54,367
When Mr. Hyde
reared his ugly head.
64
00:03:54,502 --> 00:03:56,871
Using Anderson's head
as a wine cellar.
65
00:03:58,539 --> 00:04:01,175
Those two other friends
of yours fared a little better.
66
00:04:01,642 --> 00:04:04,045
The real estate guys?
67
00:04:04,178 --> 00:04:05,445
Halton and Jose.
68
00:04:07,949 --> 00:04:09,183
Nice guys.
69
00:04:10,017 --> 00:04:13,353
Bitchy workaholics, but not
a mean bone in their bodies.
70
00:04:13,755 --> 00:04:15,957
[man 1] That real estate sign
impaling them both
71
00:04:16,157 --> 00:04:17,959
post mortem was a nice touch.
72
00:04:18,159 --> 00:04:19,594
[man 2] Jeez, Valentino.
73
00:04:19,927 --> 00:04:22,295
What do you consider
light reading?
74
00:04:22,429 --> 00:04:24,165
Autopsy reports?
75
00:04:24,297 --> 00:04:25,600
[laughs]
76
00:04:26,768 --> 00:04:28,903
[Valentino] And the butcher's
only female victim?
77
00:04:29,237 --> 00:04:30,505
Joanna Paganini?
78
00:04:30,638 --> 00:04:31,906
How did you know her?
79
00:04:32,907 --> 00:04:34,976
She was a stylist.
80
00:04:35,109 --> 00:04:36,443
I met her on set.
81
00:04:37,211 --> 00:04:39,446
We hit it off and became BFFs.
82
00:04:40,148 --> 00:04:42,950
I always teased her
about wanting to run barefoot
83
00:04:43,151 --> 00:04:44,351
through her hair.
84
00:04:45,219 --> 00:04:46,286
It was the best.
85
00:04:46,419 --> 00:04:48,022
Butcher didn't think so.
86
00:04:48,923 --> 00:04:49,991
He removed it.
87
00:04:50,457 --> 00:04:52,727
Scalped her.
88
00:04:52,860 --> 00:04:55,196
[man 2]
All these intimate details.
89
00:04:55,930 --> 00:04:58,566
Aren't you supposed
to keep them under your hat?
90
00:05:00,001 --> 00:05:02,870
As an actor,
you've worn some murderous hats.
91
00:05:04,772 --> 00:05:07,474
Which one of those hats
did you relate to the most?
92
00:05:08,543 --> 00:05:10,945
Victim or executioner?
93
00:05:11,712 --> 00:05:13,848
If you're not careful,
you'll wind up in the chamber
94
00:05:13,981 --> 00:05:16,150
of horrors exhibited
at Madame Tussaud's.
95
00:05:16,551 --> 00:05:18,085
Their true crime section.
96
00:05:19,654 --> 00:05:21,488
Your tone is more...
97
00:05:21,923 --> 00:05:25,693
Addison DeWitt
than Hercule Poirot.
98
00:05:27,628 --> 00:05:30,363
Monsieur Hercule Poirot
would ask:
99
00:05:41,676 --> 00:05:43,343
[man 2] It's been five years.
100
00:05:44,212 --> 00:05:48,348
The criminally insane
don't get weekend passes.
101
00:05:48,481 --> 00:05:51,219
Or an audience with police.
102
00:05:51,619 --> 00:05:53,621
[Valentino] We all have
our weaknesses.
103
00:05:54,722 --> 00:05:57,124
The keen observer zeroes
in on those weaknesses
104
00:05:57,325 --> 00:06:00,061
and moves in for the kill.
105
00:06:00,194 --> 00:06:06,734
♪
106
00:06:13,975 --> 00:06:15,042
Checkmate.
107
00:06:19,881 --> 00:06:22,717
To the blindsided
Mr. Martinez...
108
00:06:24,451 --> 00:06:26,419
the whistle-blowing
Margaritas...
109
00:06:27,521 --> 00:06:28,856
And...
110
00:06:32,126 --> 00:06:33,227
murder.
111
00:06:33,361 --> 00:06:36,697
♪
112
00:06:36,898 --> 00:06:38,833
[keyboard clacking]
113
00:06:59,620 --> 00:07:01,488
And we are live.
114
00:07:01,622 --> 00:07:03,758
And here she is,
the star of our show.
115
00:07:03,958 --> 00:07:08,329
Madame Bella, who knows where
all the bodies are buried.
116
00:07:08,696 --> 00:07:13,935
Prepare to surrender
to the gods of ecstasy.
117
00:07:14,335 --> 00:07:16,604
Bella Erica.
118
00:07:16,804 --> 00:07:19,307
Bello Freddy.
119
00:07:19,507 --> 00:07:21,275
[moans]
120
00:07:21,409 --> 00:07:23,144
Sit and praise.
121
00:07:25,279 --> 00:07:26,380
Euphoria.
122
00:07:26,514 --> 00:07:28,249
[sighs]
123
00:07:28,448 --> 00:07:30,051
The Bedroom Butcher will retire
124
00:07:30,184 --> 00:07:33,821
in turn in his blade
if he had you at his feet.
125
00:07:34,121 --> 00:07:36,324
Bella.
126
00:07:36,456 --> 00:07:38,592
That tickles
my scary bones, sweetie.
127
00:07:38,793 --> 00:07:41,629
To think that I actually
was at the feet
128
00:07:41,762 --> 00:07:43,798
of every one of his victims.
129
00:07:46,434 --> 00:07:47,768
Poor boys.
130
00:07:51,405 --> 00:07:53,841
Seven funerals in three months.
131
00:07:54,141 --> 00:07:55,876
I don't think I could take
another one of my boys
132
00:07:56,077 --> 00:07:57,778
getting slaughtered
by the Butcher.
133
00:07:58,713 --> 00:08:03,117
Promoted to the FBI's
top ten today.
134
00:08:03,617 --> 00:08:04,952
[Erica] Relax.
135
00:08:05,152 --> 00:08:06,187
Relax, Bella.
136
00:08:06,387 --> 00:08:09,457
He exercises restraint.
137
00:08:09,590 --> 00:08:12,093
The Butcher only strikes
late at night.
138
00:08:12,393 --> 00:08:13,661
And...
139
00:08:14,295 --> 00:08:15,763
This isn't a bedroom.
140
00:08:18,199 --> 00:08:19,333
My poor Freddy.
141
00:08:19,467 --> 00:08:22,570
All of them such good friends
of yours, too.
142
00:08:22,703 --> 00:08:23,838
Did they pin you?
143
00:08:24,038 --> 00:08:24,739
Pin?
144
00:08:24,872 --> 00:08:26,307
What, tie you down?
145
00:08:27,375 --> 00:08:31,112
When you're a finalist for
a role in a movie or TV show,
146
00:08:31,312 --> 00:08:33,414
you are pinned.
147
00:08:33,547 --> 00:08:34,815
And...
148
00:08:35,383 --> 00:08:36,450
No.
149
00:08:36,751 --> 00:08:38,052
Oh. [giggles]
150
00:08:38,486 --> 00:08:42,089
Well, you have more than a damn
pin to worry about.
151
00:08:43,224 --> 00:08:45,693
Your ass could be
the butcher's next, baby.
152
00:08:45,893 --> 00:08:47,128
[man] Or yours.
153
00:08:52,333 --> 00:08:53,601
Hey.
154
00:08:55,970 --> 00:08:57,671
You okay, handsome?
155
00:08:58,672 --> 00:08:59,707
Yeah.
156
00:08:59,907 --> 00:09:01,942
Mani? Pedi?
157
00:09:02,076 --> 00:09:03,110
Massage.
158
00:09:04,111 --> 00:09:07,615
I got some,
uh, encouraging news today.
159
00:09:07,815 --> 00:09:10,484
Decided to treat myself.
160
00:09:10,618 --> 00:09:12,153
What's the news?
161
00:09:12,353 --> 00:09:13,320
Promotion.
162
00:09:13,821 --> 00:09:15,990
Kinda prestigious.
163
00:09:16,123 --> 00:09:18,426
Cool!
Awesome sauce for days!
164
00:09:18,859 --> 00:09:21,362
[laughs] Congratulations.
165
00:09:21,562 --> 00:09:22,763
Thank you.
166
00:09:27,768 --> 00:09:29,036
William B. Henry.
167
00:09:29,538 --> 00:09:31,305
But you can call me Billy.
168
00:09:32,541 --> 00:09:33,808
Freddy.
169
00:09:34,543 --> 00:09:36,143
Freddy Martinez.
170
00:09:41,415 --> 00:09:42,716
Nice to meet you.
171
00:09:43,617 --> 00:09:44,885
Yeah.
172
00:09:46,320 --> 00:09:48,089
Well.
173
00:09:48,222 --> 00:09:49,290
Enjoy your pedi.
174
00:09:52,460 --> 00:09:54,862
Bella kills it with feet.
175
00:10:01,102 --> 00:10:02,937
You be careful out there,
sweetie.
176
00:10:07,641 --> 00:10:09,009
Yummy.
177
00:10:10,111 --> 00:10:11,245
[laughs]
178
00:10:13,747 --> 00:10:15,116
[Freddie] Oh my God!
179
00:10:15,517 --> 00:10:16,650
To die for!
180
00:10:16,784 --> 00:10:18,252
-[all laughing]
-[Bella] Right?
181
00:10:18,385 --> 00:10:20,321
[all giggling]
182
00:10:20,454 --> 00:10:24,024
If looks were a crime,
he would be ripe for execution.
183
00:10:24,225 --> 00:10:26,694
And so sweet, too, Billy.
184
00:10:26,827 --> 00:10:28,796
And he's really smart.
185
00:10:28,929 --> 00:10:30,865
Did you know he designs
crossword puzzles
186
00:10:30,998 --> 00:10:32,933
for the Steak and Kidney
Society in London?
187
00:10:33,134 --> 00:10:35,570
Oh. A steak and kidney society?
188
00:10:35,703 --> 00:10:38,739
Yeah, it's this group
of aristocrats who get together
189
00:10:38,939 --> 00:10:40,774
to concoct the perfect murder.
190
00:10:40,908 --> 00:10:42,544
You could speak French
with some of them.
191
00:10:42,676 --> 00:10:43,644
Oh. Oui, oui.
192
00:10:43,844 --> 00:10:45,112
Oui, oui!
193
00:10:45,412 --> 00:10:46,380
Enchantée.
194
00:10:46,515 --> 00:10:49,350
[laughing]
195
00:10:49,483 --> 00:10:51,452
Billy is fine!
196
00:10:52,052 --> 00:10:54,922
You should put him in your new
murder mystery movie.
197
00:10:57,725 --> 00:11:00,794
If I ever get financing.
198
00:11:02,396 --> 00:11:05,634
Hey, how's my Trent
doing today, huh?
199
00:11:05,766 --> 00:11:07,468
My titillating Trent?
200
00:11:07,602 --> 00:11:10,337
[upbeat music]
201
00:11:10,539 --> 00:11:12,907
[camera clicking]
202
00:11:24,985 --> 00:11:30,257
You ungrateful, plastic,
tofu-eating little bitch.
203
00:11:30,391 --> 00:11:33,327
You're lucky your apartment
is rent-controlled,
204
00:11:33,460 --> 00:11:35,462
and I'm so fond of Freddy.
205
00:11:35,664 --> 00:11:37,364
You're paying for this outfit.
206
00:11:37,498 --> 00:11:38,999
Like hell I am.
207
00:11:39,133 --> 00:11:41,936
You're not squeezing
one cent out of me.
208
00:11:42,069 --> 00:11:43,771
Oh, that's right,
we can't dip
209
00:11:43,971 --> 00:11:46,740
into your liposuction
stash now, can we?
210
00:11:46,874 --> 00:11:49,109
-You little--
-You should write a D
211
00:11:49,310 --> 00:11:52,079
for dry and estrogen
across your has-been,
212
00:11:52,213 --> 00:11:55,650
old lady big tits
and your boutique moth-eating
213
00:11:55,783 --> 00:11:57,484
science-fiction cooch!
214
00:11:59,186 --> 00:12:04,358
And she was just rambling
on about her lost loves,
215
00:12:04,491 --> 00:12:10,231
and I just casually mentioned
how they probably disappeared
216
00:12:10,798 --> 00:12:12,933
under suspicious circumstances.
217
00:12:13,067 --> 00:12:16,103
Did it ever occur to you
she might be lonely?
218
00:12:16,237 --> 00:12:17,371
[laughs]
219
00:12:17,505 --> 00:12:20,941
Or scared to death
like the rest of the city?
220
00:12:21,141 --> 00:12:24,912
Her screams could wake
the dead like a banshee.
221
00:12:25,045 --> 00:12:27,314
I don't know why she threw
such a hissy fit.
222
00:12:27,448 --> 00:12:30,552
It's like no one's ever
compared her vagina
223
00:12:30,685 --> 00:12:32,953
to the Bermuda Triangle?
224
00:12:36,824 --> 00:12:40,494
[sighs] Something scary's
hiding in her wheelhouse.
225
00:12:40,894 --> 00:12:43,565
A geriatric masquerade.
226
00:12:43,698 --> 00:12:44,965
Forget Roswell.
227
00:12:45,299 --> 00:12:48,670
Men from Mars should
be terrified of crashing
228
00:12:48,869 --> 00:12:51,905
into the barren,
juiceless landscape
229
00:12:52,039 --> 00:12:55,442
of that fossilized vajaja.
230
00:12:55,577 --> 00:12:58,112
[laughs]
231
00:13:00,914 --> 00:13:02,016
[voice on TV]
Mr. Owen could only come
232
00:13:02,216 --> 00:13:03,618
to this island in one way.
233
00:13:03,752 --> 00:13:06,120
It's perfectly clear.
234
00:13:06,253 --> 00:13:09,990
Mr. Owen is one of us.
235
00:13:10,190 --> 00:13:12,560
[thunder clapping]
236
00:13:12,694 --> 00:13:15,329
[tense music]
237
00:13:32,614 --> 00:13:33,682
[Erica] That's odd.
238
00:13:34,315 --> 00:13:37,384
A presiding judge
calling you directly?
239
00:13:39,286 --> 00:13:41,355
When is Brennan set
for release?
240
00:13:42,122 --> 00:13:43,390
Any day now.
241
00:13:46,126 --> 00:13:48,862
Brennan probably
charmed his way out.
242
00:13:50,097 --> 00:13:51,766
I wouldn't put it past him.
243
00:13:52,199 --> 00:13:53,768
He charmed his way in.
244
00:13:54,101 --> 00:13:56,738
To your pants.
245
00:13:56,870 --> 00:14:00,575
I'm sorry, baby, but Trent
and I warned you about Brennan.
246
00:14:01,509 --> 00:14:02,577
I know, I know.
247
00:14:02,777 --> 00:14:05,513
I was a little dick-matized
at the time.
248
00:14:07,915 --> 00:14:10,050
But you didn't wind up
in a loony bin.
249
00:14:10,618 --> 00:14:13,521
You didn't jam
a fireplace poker down
250
00:14:13,655 --> 00:14:15,523
the throats of two friends.
251
00:14:16,990 --> 00:14:18,859
[sighs]
252
00:14:23,531 --> 00:14:25,899
What ever happened
to that restraining order?
253
00:14:26,233 --> 00:14:27,968
The judge said no.
254
00:14:29,236 --> 00:14:31,872
Brennan was a model patient
255
00:14:32,072 --> 00:14:35,275
and reacted well
to treatment, he claims.
256
00:14:35,476 --> 00:14:38,245
This whole storyis a game of the mind.
257
00:14:40,314 --> 00:14:43,183
You should hide your script.
258
00:14:43,317 --> 00:14:45,319
-[Freddie] What The Cat Saw?
-[Erica] Yeah.
259
00:14:45,452 --> 00:14:46,420
Why?
260
00:14:46,688 --> 00:14:49,923
[Erica] Because
it reads like a dossier
261
00:14:50,057 --> 00:14:51,392
if you're two years
together.
262
00:14:51,526 --> 00:14:53,628
If Brennan gets
his hands on that,
263
00:14:53,762 --> 00:14:56,531
he is one crazy pill away
from jamming
264
00:14:56,731 --> 00:14:59,333
a fireplace poker
through your eye, too.
265
00:14:59,466 --> 00:15:01,902
What happens
when he doesn't take his meds?
266
00:15:02,771 --> 00:15:06,240
At trial, I was the only
person he was crazy about
267
00:15:06,373 --> 00:15:08,510
to call him on his crazy.
268
00:15:12,379 --> 00:15:14,448
Maybe the judge is right.
269
00:15:15,449 --> 00:15:20,688
I mean, besides,
the M.O. of the Bedroom Butcher
270
00:15:21,021 --> 00:15:22,590
is completely different
271
00:15:22,791 --> 00:15:25,560
than those two murders
that Brennan committed.
272
00:15:26,059 --> 00:15:28,696
That, uh, got him committed.
273
00:15:31,298 --> 00:15:33,701
Not to mention
what your cat saw.
274
00:15:35,904 --> 00:15:39,574
I did, doctor, that provesless than nothing.
275
00:15:45,747 --> 00:15:48,716
God, there was
a time I wanted to run
276
00:15:48,917 --> 00:15:51,786
like a naked schoolboy
through his hair.
277
00:15:52,019 --> 00:15:53,020
[sighs]
278
00:15:53,954 --> 00:15:57,892
I thought Trent's fantasies
were off the charts.
279
00:15:58,025 --> 00:15:59,894
[laughs]
280
00:16:00,160 --> 00:16:03,063
[deep voice] Raspberry puree.
281
00:16:03,964 --> 00:16:05,633
[Erica laughing]
282
00:16:09,136 --> 00:16:10,204
[shudders]
283
00:16:10,738 --> 00:16:13,508
You know, Brennan did have
a nice head of hair.
284
00:16:14,374 --> 00:16:16,243
I'll give him that.
285
00:16:17,377 --> 00:16:19,246
-Yeah.
-[Erica] So does Billy.
286
00:16:20,715 --> 00:16:21,982
Yes.
287
00:16:22,115 --> 00:16:25,452
You can invite him
to my orgasmic.
288
00:16:26,053 --> 00:16:28,489
Die with a smile on your face.
289
00:16:29,189 --> 00:16:31,960
Killer.
Serial killer.
290
00:16:32,092 --> 00:16:34,328
Moonlight soirée.
291
00:16:34,461 --> 00:16:35,462
Yes.
292
00:16:35,663 --> 00:16:39,834
[laughs] Oh,
and the man who refuses
293
00:16:39,968 --> 00:16:41,803
to reveal his secret
ingredient
294
00:16:42,002 --> 00:16:46,073
in what he calls his killer
margaritas is invited too.
295
00:16:47,241 --> 00:16:50,177
It's blood plasma.
296
00:16:50,310 --> 00:16:51,779
From my victims.
297
00:16:53,113 --> 00:16:54,983
Plasma changes colors.
298
00:16:55,850 --> 00:16:59,721
And it disappears
into any margarita.
299
00:17:00,989 --> 00:17:02,389
For that added boost.
300
00:17:02,824 --> 00:17:04,191
His brain might snap.
301
00:17:04,391 --> 00:17:06,226
Might want to be executioner.
302
00:17:07,695 --> 00:17:10,397
[laughing]
303
00:17:14,301 --> 00:17:17,437
-Cheers.
-Yummy.
304
00:17:18,806 --> 00:17:20,240
Blood plasma.
305
00:17:25,078 --> 00:17:29,082
Oh, crap. I gotta run.
306
00:17:29,216 --> 00:17:32,319
A client is suing
her husband's estate.
307
00:17:32,654 --> 00:17:35,055
He dropped dead
and left everything
308
00:17:35,255 --> 00:17:36,791
to his mistress's pussy.
309
00:17:36,991 --> 00:17:38,191
Her cat?
310
00:17:38,893 --> 00:17:40,193
No.
311
00:17:45,098 --> 00:17:46,801
Aw!
312
00:17:46,935 --> 00:17:50,203
[laughing]
313
00:17:51,071 --> 00:17:52,306
Oh, here, Raj.
314
00:17:52,439 --> 00:17:54,341
Bye, sweetie.
I love you.
315
00:17:55,075 --> 00:17:56,343
Love you, too.
316
00:17:57,477 --> 00:17:58,947
-[Raj] Bye, doll.
-See you, Raj.
317
00:17:59,079 --> 00:18:00,615
See you at the party.
318
00:18:00,815 --> 00:18:01,816
You will.
319
00:18:04,919 --> 00:18:06,186
I'm heading out, too.
320
00:18:06,386 --> 00:18:07,855
-Get out?
-Yep.
321
00:18:08,288 --> 00:18:09,624
Be careful, handsome.
322
00:18:09,757 --> 00:18:10,725
I will.
323
00:18:10,858 --> 00:18:11,826
See you Saturday.
324
00:18:12,026 --> 00:18:13,226
Bye.
325
00:18:14,127 --> 00:18:15,095
Love you.
326
00:18:15,295 --> 00:18:16,496
[Freddy] Love you, too.
327
00:18:27,407 --> 00:18:29,109
[Valentino laughing]
328
00:18:30,377 --> 00:18:32,145
You're not getting cold feet,
are you?
329
00:18:33,781 --> 00:18:36,551
[mysterious music]
330
00:18:38,318 --> 00:18:40,287
[unlocking door]
331
00:18:46,928 --> 00:18:48,261
Come on in.
332
00:18:52,466 --> 00:18:54,535
Welcome to my palace.
333
00:19:00,775 --> 00:19:02,744
I'll show you the rest
of the house later.
334
00:19:04,311 --> 00:19:09,584
♪
335
00:19:20,595 --> 00:19:22,262
Where are you from?
336
00:19:26,934 --> 00:19:29,537
[whimsical flute music]
337
00:19:33,041 --> 00:19:35,510
I'm gonna show you
where the magic happens.
338
00:19:35,643 --> 00:19:36,711
Hm?
339
00:19:37,310 --> 00:19:38,579
Come on.
340
00:19:43,051 --> 00:19:44,317
Don't be afraid.
341
00:19:48,355 --> 00:19:49,624
[sighs]
342
00:19:50,992 --> 00:19:52,259
What do you think?
343
00:19:55,897 --> 00:19:57,297
[laughs]
344
00:19:58,265 --> 00:19:59,734
You're gonna make me wait, huh?
345
00:20:00,668 --> 00:20:02,103
[woman] Miss Brandt.
346
00:20:02,402 --> 00:20:03,671
Miss Brandt!
347
00:20:04,972 --> 00:20:06,473
[man] It's no use,Miss Clayborne.
348
00:20:06,607 --> 00:20:07,775
She'll not answer.
349
00:20:07,975 --> 00:20:13,648
♪
350
00:20:19,587 --> 00:20:21,189
It's perfectly true.
351
00:20:21,889 --> 00:20:25,093
He was an innocent manon trial for his life.
352
00:20:25,492 --> 00:20:26,994
I had nothing against him.
353
00:20:27,128 --> 00:20:31,833
I wanted to ruin the reputationof his defending counsel
354
00:20:32,232 --> 00:20:34,001
who lost the case
355
00:20:34,202 --> 00:20:36,336
while his client...
356
00:20:37,972 --> 00:20:39,306
lost his life.
357
00:20:43,376 --> 00:20:45,213
[upbeat music]
358
00:20:45,345 --> 00:20:47,648
[cheering]
359
00:20:50,752 --> 00:20:51,819
Hey.
360
00:20:53,221 --> 00:20:55,022
-Take your pic.
-[giggles].
361
00:20:56,124 --> 00:20:58,325
Cheers.
362
00:20:58,458 --> 00:21:01,261
There's definitely
some heat there.
363
00:21:05,298 --> 00:21:06,366
Mm.
364
00:21:06,868 --> 00:21:09,837
Maybe Billy is mister--
[coughs]
365
00:21:09,971 --> 00:21:10,938
Ugh.
366
00:21:11,072 --> 00:21:12,339
-Mr. Who?
-Right.
367
00:21:12,472 --> 00:21:13,741
Mr. Right.
368
00:21:16,944 --> 00:21:18,179
I don't know.
369
00:21:18,378 --> 00:21:20,515
Would you trust him if you met
him in a dark alley?
370
00:21:20,648 --> 00:21:23,350
Those brooding features.
371
00:21:24,152 --> 00:21:27,688
His piercing eyes
and perfect cheekbones.
372
00:21:27,922 --> 00:21:30,423
Scary thick lips
and prominent chin.
373
00:21:30,558 --> 00:21:32,827
His face is almost
as symmetrical as mine.
374
00:21:33,027 --> 00:21:34,562
[scoffs]
375
00:21:36,130 --> 00:21:39,000
No, there's something off
about Billy.
376
00:21:47,842 --> 00:21:50,011
You really should get a safe.
377
00:21:50,578 --> 00:21:52,680
Having that much money
lying around could...
378
00:21:52,980 --> 00:21:55,616
really come to bite you
in the ass someday.
379
00:21:56,684 --> 00:21:58,986
Nothing wrong
with living life on the edge.
380
00:22:00,353 --> 00:22:02,156
Yeah, I get
a few margaritas in you
381
00:22:02,290 --> 00:22:04,357
and it's a serrated edge.
382
00:22:05,126 --> 00:22:08,296
You really should
learn to sequester
383
00:22:08,428 --> 00:22:10,698
your wagging tongue.
384
00:22:11,199 --> 00:22:12,967
Senora Loose Lips.
385
00:22:14,068 --> 00:22:17,672
[moans]
386
00:22:17,805 --> 00:22:20,775
You know, Freddy told me that
Brennan's getting out soon.
387
00:22:21,108 --> 00:22:22,076
Yeah, he told me too.
388
00:22:22,276 --> 00:22:23,343
Any day now.
389
00:22:23,744 --> 00:22:26,280
Well, I told him that
he should hide his script.
390
00:22:26,479 --> 00:22:27,915
If Brennan gets a hold
of it, he'll--
391
00:22:28,049 --> 00:22:32,186
Slam a fireplace poker
through Freddy's eye?
392
00:22:32,320 --> 00:22:35,388
You could
justify killing someone.
393
00:22:35,523 --> 00:22:37,592
Especially if they deserved it.
394
00:22:39,093 --> 00:22:41,729
[dramatic music]
395
00:22:46,667 --> 00:22:48,135
That's what he said.
396
00:22:50,437 --> 00:22:51,706
Who?
397
00:22:54,542 --> 00:22:56,644
This detective I'm seeing.
398
00:22:58,045 --> 00:23:01,381
What is it with you
and detectives?
399
00:23:01,649 --> 00:23:04,484
Can't your junk meet
its quota with like a...
400
00:23:04,619 --> 00:23:07,622
a plumber? Or a priest?
401
00:23:08,089 --> 00:23:11,893
Ugh.
My junk loves the challenge.
402
00:23:12,093 --> 00:23:16,898
My junk gets high
on the masquerade.
403
00:23:17,031 --> 00:23:21,135
Hm. In court,
we call that junk science.
404
00:23:21,269 --> 00:23:22,603
[giggles]
405
00:23:24,805 --> 00:23:25,873
Oh.
406
00:23:26,439 --> 00:23:29,377
First Detective
Valentino DeVore.
407
00:23:29,510 --> 00:23:31,779
May he rest in peace.
408
00:23:33,247 --> 00:23:34,715
Damn, he was a beautiful man.
409
00:23:36,784 --> 00:23:40,221
Wasn't he Freddy's
go-to technical advisor
410
00:23:40,453 --> 00:23:42,256
whenever he played cops?
411
00:23:42,757 --> 00:23:45,927
'Twas beauty killed the beauty.
412
00:23:47,962 --> 00:23:52,867
A pretty face really
was Valentino's weakness.
413
00:23:56,003 --> 00:23:59,573
You're lucky your DNA isn't
in the police database.
414
00:24:00,708 --> 00:24:03,811
Although maybe that's
why you boink detectives.
415
00:24:04,412 --> 00:24:05,513
Find out what they know.
416
00:24:06,147 --> 00:24:10,885
I don't look anything
like that police sketch.
417
00:24:11,519 --> 00:24:14,188
Or any police sketch.
418
00:24:14,555 --> 00:24:15,856
Digital composite.
419
00:24:16,223 --> 00:24:21,028
And why are you going so
Sherlock Holmes-y all on Billy?
420
00:24:21,395 --> 00:24:26,300
He seems like a really nice guy
who genuinely cares for Freddy.
421
00:24:27,034 --> 00:24:30,438
Your trust issues are
almost as bad as Freddy's.
422
00:24:30,838 --> 00:24:33,174
I mean, his are justified.
423
00:24:33,741 --> 00:24:36,344
Yours are just born
out of suspicion.
424
00:24:36,711 --> 00:24:37,812
Paranoia.
425
00:24:38,145 --> 00:24:42,116
Suspicion and paranoia
are fabulous motivators.
426
00:24:42,616 --> 00:24:45,653
As an attorney, you know that.
427
00:24:46,988 --> 00:24:52,059
And no,
I can't put my finger on it,
428
00:24:52,193 --> 00:24:53,427
but I am telling you.
429
00:24:53,828 --> 00:24:57,331
There's a second person
lurking inside Billy.
430
00:24:58,132 --> 00:25:02,636
So if I want to go all
Sherlock Holmes on his ass,
431
00:25:02,770 --> 00:25:04,005
then I will.
432
00:25:05,840 --> 00:25:08,542
Well just make sure he doesn't
go all Sherlock Holmes
433
00:25:08,676 --> 00:25:10,177
on your ass.
434
00:25:12,346 --> 00:25:14,248
Keep those bodies buried.
435
00:25:15,950 --> 00:25:21,722
♪
436
00:25:24,058 --> 00:25:27,094
[Freddy] So, how does
an American get a job writing
437
00:25:27,461 --> 00:25:31,799
crossword puzzles for a murder
mystery club in London?
438
00:25:53,154 --> 00:25:56,924
And once you orchestrate
three perfect murders,
439
00:25:57,792 --> 00:25:59,126
you become a knight.
440
00:25:59,960 --> 00:26:01,796
But it only counts
if your victims
441
00:26:01,929 --> 00:26:05,166
are detectives or judges.
442
00:26:27,822 --> 00:26:30,191
[tense music]
443
00:26:44,705 --> 00:26:51,712
♪
444
00:27:15,202 --> 00:27:16,270
Shit.
445
00:27:27,381 --> 00:27:33,420
♪
446
00:28:26,407 --> 00:28:32,346
♪
447
00:28:45,459 --> 00:28:47,928
[screaming]
448
00:29:07,047 --> 00:29:09,383
[Freddy breathing heavily]
449
00:29:10,518 --> 00:29:14,488
Federico Santiago
Mago Martinez.
450
00:29:15,222 --> 00:29:18,959
Boris Strange,
Special Crimes Division.
451
00:29:22,496 --> 00:29:24,365
Have we met?
452
00:29:24,498 --> 00:29:26,267
Now listen closely.
453
00:29:26,635 --> 00:29:28,202
As you are no doubt aware,
454
00:29:28,335 --> 00:29:31,205
we have a serial killer
on the loose.
455
00:29:31,338 --> 00:29:34,308
The Bedroom Butcher
the papers dubbed him.
456
00:29:35,843 --> 00:29:37,746
I gave my statement
to the police.
457
00:29:37,945 --> 00:29:39,913
I know, I read it.
458
00:29:40,114 --> 00:29:42,684
We have a suspect pool.
459
00:29:42,950 --> 00:29:46,320
It is someone
in your circle of friends.
460
00:29:46,521 --> 00:29:48,088
We just don't know who.
461
00:29:49,323 --> 00:29:51,125
What does that have
to do with me?
462
00:29:51,258 --> 00:29:54,895
You mean aside from the fact
that all the victims
463
00:29:55,095 --> 00:29:56,731
have been your friends.
464
00:29:57,464 --> 00:30:00,968
Doesn't that telegraph
something rather alarming
465
00:30:01,101 --> 00:30:04,706
to you Federico Santiago?
466
00:30:04,838 --> 00:30:08,777
You are in an ideal position.
467
00:30:09,544 --> 00:30:12,980
The suspect is someone
in your circle.
468
00:30:13,180 --> 00:30:15,149
Since they already trust you.
469
00:30:15,282 --> 00:30:18,886
You are the perfect
candidate to bring them
470
00:30:19,019 --> 00:30:22,056
into your confidence
about the murders.
471
00:30:22,923 --> 00:30:28,829
If you succeed, your reward
will be one thousand of these.
472
00:30:32,032 --> 00:30:35,969
That's in addition
to the FBI's reward.
473
00:30:37,237 --> 00:30:39,973
Imagine having
a place of your own.
474
00:30:40,374 --> 00:30:41,842
Plenty of privacy for you
475
00:30:41,975 --> 00:30:45,747
and your weird margarita
worshipping friends.
476
00:30:45,946 --> 00:30:47,414
And you can finally finance
477
00:30:47,615 --> 00:30:50,585
that murder mystery script
you wrote.
478
00:30:51,018 --> 00:30:52,152
What is the title?
479
00:30:52,353 --> 00:30:54,622
Who the Pussy Licked.
480
00:30:54,823 --> 00:30:56,090
What the Cat Saw.
481
00:30:58,760 --> 00:31:00,494
How do you know about that?
482
00:31:02,096 --> 00:31:04,632
Here's a surveillance kit.
483
00:31:05,734 --> 00:31:06,934
Start using it.
484
00:31:07,067 --> 00:31:09,370
Everything will be recorded.
485
00:31:11,205 --> 00:31:13,742
I'm not a monster hunter.
486
00:31:14,208 --> 00:31:18,546
Give me one good reason
why I should risk my life.
487
00:31:18,680 --> 00:31:19,913
I'll give you three.
488
00:31:20,314 --> 00:31:22,950
To prevent further murders.
489
00:31:23,350 --> 00:31:26,688
And to bring justice
to the victims.
490
00:31:27,054 --> 00:31:28,857
Is that so complicated?
491
00:31:28,989 --> 00:31:30,592
And the third reason?
492
00:31:39,500 --> 00:31:40,968
What about DNA?
493
00:31:41,168 --> 00:31:43,838
-The crime scenes.
-No DNA.
494
00:31:44,405 --> 00:31:47,441
No prints.
It's a very cunning killer.
495
00:31:47,809 --> 00:31:49,977
The butcher also knows the law.
496
00:31:50,110 --> 00:31:51,378
Can't you do one of those
497
00:31:51,579 --> 00:31:55,683
psychological profiles
the FBI does?
498
00:31:56,150 --> 00:31:58,185
Do you know who he is?
499
00:31:59,920 --> 00:32:01,388
A guy I started seeing.
500
00:32:02,189 --> 00:32:03,457
A nice guy.
501
00:32:04,793 --> 00:32:06,126
You think it's him?
502
00:32:08,061 --> 00:32:11,098
That would put you
in bed with a murderer.
503
00:32:13,233 --> 00:32:16,003
It's best if we keep
you in the dark.
504
00:32:16,403 --> 00:32:20,474
Otherwise you might arouse
the killer's suspicion.
505
00:32:20,608 --> 00:32:22,577
And blow your cover.
506
00:32:24,779 --> 00:32:28,182
You want me to go all cloak
and dagger on someone I love?
507
00:32:28,716 --> 00:32:31,886
Maybe even send them to prison
for the rest of their lives?
508
00:32:32,520 --> 00:32:34,388
And I don't get
to know who it is?
509
00:32:34,856 --> 00:32:37,725
[Boris] Leave that
to the professionals.
510
00:32:38,358 --> 00:32:42,697
So the butcher
can get their emolument.
511
00:32:43,898 --> 00:32:46,568
Emolument?
512
00:32:46,701 --> 00:32:49,904
[Boris] It's a good word,
isn't it?
513
00:32:50,037 --> 00:32:52,540
It means just desserts.
514
00:32:53,407 --> 00:32:55,643
Agatha Christie used it.
515
00:32:57,545 --> 00:32:59,379
So have we?
516
00:32:59,514 --> 00:33:00,615
Met before?
517
00:33:02,517 --> 00:33:05,720
Your voice is so familiar.
518
00:33:05,920 --> 00:33:12,694
♪
519
00:33:24,371 --> 00:33:26,674
[train horn blowing]
520
00:33:37,384 --> 00:33:41,088
[mysterious music]
521
00:34:10,885 --> 00:34:12,352
Hi, Freddy.
522
00:34:13,655 --> 00:34:14,722
Brennan.
523
00:34:16,056 --> 00:34:17,491
How did you get in?
524
00:34:18,292 --> 00:34:20,093
Your back door.
525
00:34:20,227 --> 00:34:21,495
It was unlocked.
526
00:34:25,700 --> 00:34:26,734
You're surprised?
527
00:34:26,935 --> 00:34:29,102
No.
528
00:34:29,236 --> 00:34:31,238
I knew you were
being discharged.
529
00:34:34,174 --> 00:34:39,647
You are hereby judge restored
to sanity and order released.
530
00:34:42,082 --> 00:34:43,350
And here I am.
531
00:34:44,251 --> 00:34:47,154
And why here?
532
00:34:49,122 --> 00:34:50,825
To let you know that I'm okay.
533
00:34:51,893 --> 00:34:53,160
That I'm better.
534
00:34:53,928 --> 00:34:55,029
Much better.
535
00:34:55,597 --> 00:34:57,331
Since when do you wear glasses?
536
00:34:58,165 --> 00:35:01,234
Um, since hitting
my mid-thirties.
537
00:35:01,569 --> 00:35:04,639
Not everything works
as well as it used to.
538
00:35:04,772 --> 00:35:05,740
Oh.
539
00:35:05,940 --> 00:35:09,409
But the important things do,
I'm sure.
540
00:35:12,880 --> 00:35:14,515
[giggles awkwardly]
541
00:35:19,186 --> 00:35:20,555
What are you doing for work?
542
00:35:21,522 --> 00:35:22,890
Hm. Hm.
543
00:35:25,593 --> 00:35:27,194
Massage.
544
00:35:42,010 --> 00:35:45,445
This is what killing
your friends gets you.
545
00:35:46,514 --> 00:35:50,118
Multiple medications,
weekly visits with
546
00:35:50,317 --> 00:35:53,387
a counselor,
and monthly drug tests.
547
00:35:53,955 --> 00:35:56,557
All on the watchful
eye of the court.
548
00:36:01,361 --> 00:36:04,231
Last time
I saw you was in court.
549
00:36:15,375 --> 00:36:16,778
You didn't look at me.
550
00:36:20,948 --> 00:36:23,183
It was just too painful.
551
00:36:54,549 --> 00:36:55,850
[quietly] Well...
552
00:36:59,887 --> 00:37:01,421
It was nice seeing you.
553
00:37:09,362 --> 00:37:10,798
You look gorgeous.
554
00:37:52,974 --> 00:37:54,175
How about a massage?
555
00:37:54,374 --> 00:37:56,611
[mysterious music]
556
00:37:58,646 --> 00:38:00,648
For old time's sake.
557
00:38:06,521 --> 00:38:08,956
A real massage.
558
00:38:09,957 --> 00:38:13,027
-Really?
-Yeah.
559
00:38:17,364 --> 00:38:20,067
I used to love massages.
560
00:38:32,880 --> 00:38:41,589
♪
561
00:39:17,258 --> 00:39:19,026
"What The Cat Saw."
562
00:39:19,227 --> 00:39:20,595
You wrote a script.
563
00:39:27,335 --> 00:39:29,070
I'm still working on it.
564
00:39:31,772 --> 00:39:32,907
Hmm.
565
00:39:43,918 --> 00:39:45,052
[quietly] Turn.
566
00:39:59,133 --> 00:40:00,568
So?
567
00:40:04,205 --> 00:40:05,973
What did the cat see?
568
00:40:15,783 --> 00:40:17,752
He witnesses a murder.
569
00:40:34,902 --> 00:40:37,905
You never visited me at
the cage of crazy ladies.
570
00:40:41,842 --> 00:40:43,511
It was a rocky breakup.
571
00:40:44,178 --> 00:40:47,114
-And you were acting really...
-Crazy?
572
00:40:47,315 --> 00:40:48,950
I never said that word.
573
00:40:49,650 --> 00:40:51,819
Not even on the witness stand.
574
00:40:59,727 --> 00:41:01,696
I never stopped
thinking about you.
575
00:41:15,543 --> 00:41:18,579
That was part of the problem.
576
00:41:18,713 --> 00:41:21,916
The phone calls,
text messages,
577
00:41:23,417 --> 00:41:27,855
breaking into my place and
waiting on my bed, naked.
578
00:41:29,357 --> 00:41:30,891
It was too much.
579
00:41:33,260 --> 00:41:34,996
You were smothering me.
580
00:41:48,442 --> 00:41:51,245
The meds that I'm on are...
581
00:41:52,513 --> 00:41:55,950
Pretty... powerful.
582
00:41:56,150 --> 00:41:57,651
[giggling]
583
00:41:58,786 --> 00:42:01,689
They keep things from...
584
00:42:01,889 --> 00:42:04,992
Unfastening.
585
00:42:06,193 --> 00:42:10,498
[laughing]
586
00:42:10,631 --> 00:42:15,036
-Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
-[both laughing]
587
00:42:15,236 --> 00:42:18,539
Hey-- [laughing]
588
00:42:18,672 --> 00:42:21,809
-Hey.
-[both laughing]
589
00:42:21,942 --> 00:42:23,210
Come on, [indistinct].
590
00:42:24,078 --> 00:42:25,813
Hey. Hey.
591
00:42:26,013 --> 00:42:27,314
Hey.
592
00:42:28,049 --> 00:42:29,784
I was already
tried and sentenced.
593
00:42:29,917 --> 00:42:32,153
And now you're
trying to execute me.
594
00:42:33,320 --> 00:42:34,455
[Freddy] Huh?
595
00:42:34,955 --> 00:42:36,957
Three years
together and you forgot.
596
00:42:39,393 --> 00:42:41,262
My heart condition.
597
00:42:42,396 --> 00:42:43,697
Hmm.
598
00:42:44,932 --> 00:42:47,168
Agatha Christie
would have loved it.
599
00:42:48,135 --> 00:42:49,270
What?
600
00:42:51,506 --> 00:42:53,007
The perfect murder.
601
00:42:54,241 --> 00:42:55,810
[door unlocking]
602
00:43:03,784 --> 00:43:05,753
[distant dog barking]
603
00:43:29,009 --> 00:43:32,179
[indistinct,
overlapping whispers]
604
00:43:35,616 --> 00:43:37,284
[sharp, high-pithced note]
605
00:43:37,485 --> 00:43:39,720
[suspenseful music]
606
00:43:40,754 --> 00:43:43,357
[thunder rolling]
607
00:43:43,491 --> 00:43:44,925
[thudding]
608
00:43:51,765 --> 00:43:53,234
[gasping for air]
609
00:43:55,202 --> 00:43:57,371
What is it?
What do you want to show me?
610
00:43:59,974 --> 00:44:02,977
"Spend the night in
a room where the Bedroom
611
00:44:03,110 --> 00:44:05,547
-Butcher filleted his victims?"
-Yeah.
612
00:44:06,013 --> 00:44:07,582
We've applied for
the license and permit
613
00:44:07,781 --> 00:44:09,150
to open the bed and breakfast.
614
00:44:09,518 --> 00:44:12,253
It's the most notorious
of the butcher's crime scenes.
615
00:44:12,621 --> 00:44:14,188
And it has a pool.
616
00:44:14,321 --> 00:44:17,391
How did they approve
such a cockamamie business?
617
00:44:17,526 --> 00:44:19,260
The license permit guys.
618
00:44:19,460 --> 00:44:20,828
I slept with them.
619
00:44:21,028 --> 00:44:23,230
Have you no moral
compass [indistinct]?
620
00:44:23,430 --> 00:44:25,399
Ah, compass, schmompus.
621
00:44:33,874 --> 00:44:38,345
Okay, Ellery Queen.
Who done it?
622
00:44:38,547 --> 00:44:40,748
Who's the Bedroom Butcher?
623
00:44:40,881 --> 00:44:42,850
[intriguing music]
624
00:44:42,983 --> 00:44:45,953
Someone who understands
crime scenes.
625
00:44:46,487 --> 00:44:48,255
And police protocol.
626
00:44:49,823 --> 00:44:52,092
An actor who's
grilled detectives.
627
00:44:53,961 --> 00:44:56,297
Or a model
who boinks detectives.
628
00:44:57,164 --> 00:45:00,669
Or a bartender
who extracts information from
629
00:45:00,801 --> 00:45:02,770
detectives
via his margaritas and
630
00:45:02,970 --> 00:45:05,472
their secretly
seductive ingredient.
631
00:45:06,140 --> 00:45:09,276
Or a sassy
esquire who dates convicts.
632
00:45:12,146 --> 00:45:17,084
Or a former detective
with a bitter axe to grind.
633
00:45:18,687 --> 00:45:21,355
[chuckling] Ooh.
634
00:45:21,956 --> 00:45:24,358
Oh, that axe is bitter,
all right.
635
00:45:24,491 --> 00:45:26,794
Stealing evidence
from crime scenes and
636
00:45:26,927 --> 00:45:28,896
selling it to
the highest bidder?
637
00:45:29,096 --> 00:45:31,131
Until his superiors found out?
638
00:45:31,332 --> 00:45:36,270
So he turned his bitterness
into a fruitful bottom line.
639
00:45:37,706 --> 00:45:39,373
[indistinct] pretty boy.
640
00:45:39,740 --> 00:45:40,908
You wish.
641
00:45:41,408 --> 00:45:43,477
[Steve] That's right,
start driving.
642
00:45:44,178 --> 00:45:45,647
[Freddy] All right, whatever.
643
00:45:46,313 --> 00:45:48,148
You just call me pretty boy.
644
00:45:48,617 --> 00:45:52,753
Oh my God, this street
is as long as my dick.
645
00:45:53,655 --> 00:45:56,890
-[Steve] Not as wide, though.
-Shut up.
646
00:46:00,695 --> 00:46:03,464
[distant chuckling]
647
00:46:06,934 --> 00:46:09,169
[woman exclaiming, chuckling]
648
00:46:12,540 --> 00:46:15,809
[laughing]
649
00:46:17,911 --> 00:46:19,748
[Freddy] [indistinct] cake? No.
650
00:46:19,947 --> 00:46:21,982
And who is this?
651
00:46:22,617 --> 00:46:25,019
A tenant who didn't
pay his rent on time?
652
00:46:25,219 --> 00:46:28,289
Or your last
escort who took one look at
653
00:46:28,422 --> 00:46:31,925
you and ran
into the night screaming?
654
00:46:33,460 --> 00:46:35,863
[intriguing music]
655
00:46:41,402 --> 00:46:42,870
May I help you?
656
00:46:43,070 --> 00:46:46,840
What are those?
On your face?
657
00:46:47,274 --> 00:46:50,377
[snickering]
Is that any of your business?
658
00:46:50,512 --> 00:46:51,979
Maybe not.
659
00:46:52,179 --> 00:46:56,216
It does,
however, give me pause.
660
00:46:56,350 --> 00:46:57,818
Paws?
661
00:47:05,392 --> 00:47:06,628
Like on a cat?
662
00:47:07,562 --> 00:47:12,567
No dear, pause.
P-A-U-- Never mind.
663
00:47:12,701 --> 00:47:14,301
Why?
664
00:47:15,035 --> 00:47:17,037
What do you think these are?
665
00:47:17,237 --> 00:47:22,343
Your latest
STD clawing its way out?
666
00:47:30,384 --> 00:47:33,087
You didn't have those yesterday.
667
00:47:34,823 --> 00:47:36,890
My friend has a cat.
668
00:47:37,625 --> 00:47:40,194
And I just...
669
00:47:40,928 --> 00:47:44,198
blew a raspberry
into his tummy and he...
670
00:47:45,399 --> 00:47:46,634
freaked out.
671
00:47:48,035 --> 00:47:53,907
♪
672
00:47:55,175 --> 00:47:59,514
And when you say cat...
673
00:48:01,382 --> 00:48:06,220
Is that code for... trick?
674
00:48:10,558 --> 00:48:13,762
And I did have my own
catering business, Freddy,
675
00:48:13,961 --> 00:48:16,263
for 20 years back east.
676
00:48:16,765 --> 00:48:19,900
Oh, did the terms of
your parole require you to
677
00:48:20,100 --> 00:48:22,804
relocate to the west coast?
678
00:48:23,437 --> 00:48:25,540
Why are you being such a bitch?
679
00:48:25,673 --> 00:48:26,940
No.
680
00:48:27,341 --> 00:48:30,110
It was a crazy
successful business.
681
00:48:30,310 --> 00:48:32,747
I sold it for a small fortune.
682
00:48:33,180 --> 00:48:37,084
That's how I bought this
building and the six others.
683
00:48:37,519 --> 00:48:43,223
There was even a local musical
written about my company.
684
00:48:43,357 --> 00:48:46,927
-[Freddy] Hmm!
-Oh, and what was that called?
685
00:48:47,261 --> 00:48:49,731
"Constipation Cabaret?"
686
00:48:50,130 --> 00:48:52,366
"Salmonella, the Musical?"
687
00:48:52,834 --> 00:48:54,803
"The Flatulence Follies?"
688
00:48:55,002 --> 00:48:57,037
"Disco Diarrhea?"
689
00:48:57,171 --> 00:48:59,808
Or-- Or was
it "The Phantom of the...
690
00:49:00,007 --> 00:49:04,244
[gagging] ...Opera?"
691
00:49:06,781 --> 00:49:10,552
Seven high-end buildings
from a catering sale?
692
00:49:14,121 --> 00:49:15,523
No.
693
00:49:15,723 --> 00:49:19,727
You stuck your sister in
an asylum where she croaked.
694
00:49:20,227 --> 00:49:22,564
And you inherited her millions.
695
00:49:28,268 --> 00:49:29,871
How did you know?
696
00:49:30,404 --> 00:49:34,341
[snickering]
A detective I dated.
697
00:49:34,475 --> 00:49:36,210
Valentino.
698
00:49:37,144 --> 00:49:39,681
I had him do some
digging into your past
699
00:49:39,881 --> 00:49:42,216
before the butcher got him.
700
00:49:45,452 --> 00:49:47,087
Maybe...
701
00:49:47,889 --> 00:49:52,459
Maybe you're the one who
buried that claw trowel in him.
702
00:49:52,594 --> 00:49:55,095
-[grunting]
-[Trent grunting]
703
00:49:56,497 --> 00:49:58,900
[laughing]
704
00:49:59,567 --> 00:50:01,468
[Trent exclaiming in disbelief]
705
00:50:01,936 --> 00:50:05,005
[screaming]
706
00:50:05,740 --> 00:50:07,876
[grunting]
707
00:50:08,008 --> 00:50:09,109
Hello?
708
00:50:09,243 --> 00:50:11,078
It's my agent!
709
00:50:11,211 --> 00:50:12,947
Yes. Yes!
710
00:50:13,080 --> 00:50:15,148
I-- I think
she wants to sign me!
711
00:50:15,583 --> 00:50:17,552
-Yeah. Yes!
-[metal clinking]
712
00:50:27,862 --> 00:50:30,230
[bubbling]
713
00:50:41,009 --> 00:50:42,777
[fizzing]
714
00:50:52,787 --> 00:50:56,591
[slurping]
715
00:50:57,291 --> 00:50:59,226
[loudly exhales]
716
00:51:04,064 --> 00:51:06,901
And? Do you follow up?
717
00:51:07,035 --> 00:51:09,369
I used to. All the time.
718
00:51:12,807 --> 00:51:13,875
But I stopped.
719
00:51:14,074 --> 00:51:15,208
Why?
720
00:51:15,409 --> 00:51:16,744
Because I shit
a lot of agents and
721
00:51:16,878 --> 00:51:19,681
their assistants
shoot me new assholes.
722
00:51:22,016 --> 00:51:24,686
Do you really think we're
going to take the time to look
723
00:51:24,886 --> 00:51:28,355
through thousands of
unsolicited headshots just to
724
00:51:28,488 --> 00:51:31,726
tell an Antonio Banderas
wannabe who's probably going to
725
00:51:31,926 --> 00:51:36,664
give up after a year and go
back to whatever-town, USA?
726
00:51:37,297 --> 00:51:42,169
"Yes, dear. We received
your photo. Bye-bye."
727
00:51:42,971 --> 00:51:45,105
-Click.
-Well!
728
00:51:45,238 --> 00:51:47,107
With that many
rear entrances available
729
00:51:47,240 --> 00:51:50,645
into the let-me-screw-you
-for-a-break-in-this-industry,
730
00:51:50,845 --> 00:51:53,246
I'm sure you're
well lubricated with offers.
731
00:51:53,380 --> 00:51:55,115
I want to get pinned.
732
00:51:55,315 --> 00:51:56,551
But not from behind.
733
00:51:56,751 --> 00:51:58,820
-Not like that.
-Why not?
734
00:51:58,953 --> 00:52:01,455
I can park your brown
ass on at least a dozen
735
00:52:01,589 --> 00:52:05,392
casting
couches this month alone.
736
00:52:05,526 --> 00:52:08,328
What's going on with
that murder script you told
737
00:52:08,462 --> 00:52:10,263
me about on the phone?
738
00:52:10,397 --> 00:52:12,232
Uh, what was its name?
739
00:52:12,366 --> 00:52:14,301
"What My Pussy Sniffed?"
740
00:52:14,434 --> 00:52:17,337
"What The Cat Saw."
I'm still working on it.
741
00:52:17,471 --> 00:52:18,906
I might have the money soon.
742
00:52:21,042 --> 00:52:22,275
Yeah, right.
743
00:52:22,644 --> 00:52:25,479
Give me three
words that best describe you.
744
00:52:25,680 --> 00:52:27,982
Something I can give
to producers.
745
00:52:28,181 --> 00:52:29,216
Hardworking.
746
00:52:29,349 --> 00:52:31,953
-Hypocritical.
-Professional.
747
00:52:32,152 --> 00:52:34,756
-Pompous.
-Experienced.
748
00:52:34,956 --> 00:52:37,491
Slut.
749
00:52:37,625 --> 00:52:40,828
Just when do you expect
to bust your wad?
750
00:52:41,029 --> 00:52:43,097
-What?
-Do you have a blue checkmark
751
00:52:43,230 --> 00:52:45,465
-on your social media pages?
-No.
752
00:52:45,667 --> 00:52:48,301
Dirty comments
on your reel views?
753
00:52:48,435 --> 00:52:51,271
-No.
-A profile on Cameo?
754
00:52:51,405 --> 00:52:53,173
-No.
-Raya?
755
00:52:53,373 --> 00:52:55,175
-No.
-Wikifeet?
756
00:52:55,375 --> 00:52:56,778
No.
757
00:52:57,210 --> 00:52:58,412
All right.
758
00:52:58,546 --> 00:53:00,715
Let's see what
stuff you're made of.
759
00:53:01,248 --> 00:53:04,686
Unless, of course, the Bedroom
Butcher gets you first.
760
00:53:04,886 --> 00:53:07,755
-[upbeat intriguing music
-[evil laugh]
761
00:53:14,829 --> 00:53:15,963
Ready Freddy?
762
00:53:16,164 --> 00:53:17,699
[evil laugh]
763
00:53:24,404 --> 00:53:27,407
[music and evil laugh fade away]
764
00:53:28,375 --> 00:53:29,911
[Billy] Two years.
765
00:53:30,377 --> 00:53:31,979
Why'd you stay with them?
766
00:53:36,918 --> 00:53:41,956
Was he blackmailing you?
767
00:53:42,090 --> 00:53:47,427
"Leave me and, uh, I'll spill
the beans about the murderer."
768
00:53:47,562 --> 00:53:49,362
What the cat saw.
769
00:53:59,540 --> 00:54:01,308
[Freddy] What's this?
770
00:54:10,383 --> 00:54:12,520
[Billy]
The Steak and Kidney Society.
771
00:54:15,422 --> 00:54:16,958
Three tally marks.
772
00:54:22,964 --> 00:54:24,464
Just an implant.
773
00:54:26,366 --> 00:54:28,002
Or...
774
00:54:30,638 --> 00:54:35,308
Does each tally mark
represent something?
775
00:54:35,442 --> 00:54:36,778
Like what?
776
00:54:39,312 --> 00:54:40,882
A murder.
777
00:54:42,784 --> 00:54:48,022
Which means new cards will have
to be printed after each murder.
778
00:54:48,890 --> 00:54:54,162
Like you said,
a record of a killer's skills.
779
00:54:54,294 --> 00:54:56,329
Hiding in plain sight.
780
00:55:01,569 --> 00:55:04,337
Now who's going on Miss Marple?
781
00:55:06,240 --> 00:55:07,474
[chuckling] Oh, God. Stop.
782
00:55:07,608 --> 00:55:09,043
-Stop. Stop.
-Ah!
783
00:55:09,243 --> 00:55:11,045
Stop. Stop.
784
00:55:11,179 --> 00:55:13,281
[upbeat intriguing music]
785
00:55:13,413 --> 00:55:16,316
[both chuckling]
786
00:55:19,053 --> 00:55:21,454
♪ Full moon ♪
787
00:55:22,056 --> 00:55:26,994
♪ Brings out the monsterin you ♪
788
00:55:27,195 --> 00:55:29,329
[indistinct chatter]
789
00:55:29,530 --> 00:55:32,166
♪ A strange tune ♪
790
00:55:32,800 --> 00:55:37,972
♪ Seems to be playing for you ♪
791
00:55:41,209 --> 00:55:45,213
♪ Could you be someone'sinvention? ♪
792
00:55:45,345 --> 00:55:47,048
And we are live.
793
00:55:47,248 --> 00:55:50,952
Erika's orgasmic, die-with
-a-smile-on-your-face killer.
794
00:55:51,152 --> 00:55:55,990
Serial Killer Moonlight Soiree
in the Hills!
795
00:55:56,123 --> 00:55:58,960
-[rock music]
-[crowd cheering]
796
00:56:04,298 --> 00:56:05,867
[indistinct] Huh?
797
00:56:06,000 --> 00:56:08,069
Is that what you're saying?
[indistinct]
798
00:56:08,269 --> 00:56:10,470
Uh-huh! Woo!
799
00:56:10,605 --> 00:56:12,940
[crowd cheering, laughing]
800
00:56:13,074 --> 00:56:18,112
♪
801
00:56:19,313 --> 00:56:22,817
I am so excited to be here.
802
00:56:22,950 --> 00:56:25,019
I cannot wait
to murder this party.
803
00:56:25,152 --> 00:56:26,654
It's going to be killer.
804
00:56:26,854 --> 00:56:29,757
[chuckling] Oh, did you
remember your glasses?
805
00:56:29,957 --> 00:56:31,158
I did.
806
00:56:31,359 --> 00:56:33,995
Because now you look like
Dora if you don't wear them.
807
00:56:34,595 --> 00:56:37,565
Say hello to Andrew Cunanan.
808
00:56:37,765 --> 00:56:38,933
-[clapping]
-Yes.
809
00:56:39,066 --> 00:56:41,168
-Let's go.
-[distant electronic music]
810
00:56:41,302 --> 00:56:43,704
Sucks for a Valentino,
but yes.
811
00:56:43,905 --> 00:56:45,640
People's morbid sense
of curiosity is going to
812
00:56:45,773 --> 00:56:47,875
make us a bundle, Rog.
813
00:56:51,379 --> 00:56:54,715
Don't you think it's
in poor taste, Stevie boy?
814
00:56:54,916 --> 00:56:58,019
You and your hubby
buying a murder house and
815
00:56:58,152 --> 00:57:01,454
then selling
tickets to sick looky-loos?
816
00:57:03,691 --> 00:57:05,960
And you've never spent
a night in a murder house?
817
00:57:06,093 --> 00:57:09,597
With your love of
Agatha Christie, huh?
818
00:57:09,797 --> 00:57:11,098
[chuckling]
819
00:57:16,203 --> 00:57:17,571
We used to.
820
00:57:20,675 --> 00:57:22,176
Every Halloween.
821
00:57:24,444 --> 00:57:26,981
My late boyfriend and I.
822
00:57:35,556 --> 00:57:37,725
He was the Agatha Christie fan.
823
00:57:42,630 --> 00:57:43,898
[smooching]
824
00:57:52,006 --> 00:57:53,641
[sighs]
825
00:57:57,545 --> 00:57:58,913
Where'd you get these?
826
00:57:59,046 --> 00:58:02,616
It looks like you took
these with your phone.
827
00:58:03,551 --> 00:58:05,052
The police photographer.
828
00:58:08,289 --> 00:58:09,357
I slept with him.
829
00:58:09,489 --> 00:58:11,258
[both laughing]
830
00:58:13,493 --> 00:58:15,830
Of course you did.
831
00:58:15,963 --> 00:58:17,898
Again, who are you
supposed to be?
832
00:58:23,637 --> 00:58:24,739
Ted Bundy.
833
00:58:25,539 --> 00:58:31,512
Dark locks, killer charisma,
murderously handsome.
834
00:58:31,645 --> 00:58:33,414
-[Steve moaning]
-[laughing]
835
00:58:33,614 --> 00:58:35,649
[imitating cartoon evil laugh]
836
00:58:35,850 --> 00:58:37,385
[Roger laughing]
837
00:58:37,585 --> 00:58:42,390
♪ Did you sell your soulto the devil ♪
838
00:58:42,923 --> 00:58:45,993
-♪ A that monster... ♪
-Give it.
839
00:58:47,228 --> 00:58:49,263
-Shall we, Mr. Bundy?
-We shall
840
00:58:49,864 --> 00:58:56,737
♪ ...mad, mad monster party ♪
841
00:58:58,806 --> 00:59:01,842
♪ Did you sell your soul... ♪
842
00:59:02,810 --> 00:59:05,846
[muffled electronic music]
843
00:59:05,980 --> 00:59:07,281
Why not?
844
00:59:09,784 --> 00:59:12,353
The secession alone is either
845
00:59:12,553 --> 00:59:14,055
titillating or torturous.
846
00:59:14,188 --> 00:59:16,157
But could
that really kill someone?
847
00:59:16,357 --> 00:59:20,161
[chuckling]
You'd be getting off scot-free.
848
00:59:20,361 --> 00:59:22,830
Not just getting off.
849
00:59:25,366 --> 00:59:27,701
I guess there
are worse ways to go.
850
00:59:31,105 --> 00:59:32,940
Like gagging
your cheating boyfriend
851
00:59:33,074 --> 00:59:35,910
to death on
your fat love muscle?
852
00:59:38,012 --> 00:59:41,082
[indistinct guest chatter]
853
01:00:09,511 --> 01:00:12,146
"Gross negligence manslaughter?"
854
01:00:13,914 --> 01:00:16,917
That's just a polite
way of saying murder.
855
01:00:18,385 --> 01:00:19,887
Plus, look.
856
01:00:20,321 --> 01:00:24,058
It's not even his real name.
He changed it.
857
01:00:25,292 --> 01:00:27,361
And the judge
that sentenced him?
858
01:00:28,129 --> 01:00:32,032
He died.
Under mysterious circumstances.
859
01:00:32,900 --> 01:00:34,902
To be fair,
there wasn't a shred of
860
01:00:35,035 --> 01:00:37,638
evidence tying him
to that death, but...
861
01:00:39,440 --> 01:00:40,741
I'm really sorry, Freddy.
862
01:00:40,941 --> 01:00:43,277
I-- I know this isn't
what you wanted to hear.
863
01:00:44,745 --> 01:00:51,919
♪
864
01:01:02,564 --> 01:01:03,931
Got you.
865
01:01:09,370 --> 01:01:10,738
Billy.
866
01:01:14,041 --> 01:01:15,743
Don't I get a kiss?
867
01:01:16,877 --> 01:01:18,212
Yeah.
868
01:01:23,083 --> 01:01:25,486
[chuckling] That's great.
869
01:01:25,686 --> 01:01:28,255
That's great.
The 'Night Stalker,' right?
870
01:01:29,323 --> 01:01:31,192
Yeah.
871
01:01:31,325 --> 01:01:32,459
What's that?
872
01:01:32,661 --> 01:01:34,629
It-- It's size for an audition.
873
01:01:34,762 --> 01:01:36,730
Awesome, let me see--
874
01:01:36,864 --> 01:01:39,433
It's confidential.
875
01:01:40,301 --> 01:01:41,902
I'm not allowed.
876
01:01:44,705 --> 01:01:46,340
You still don't trust me, huh?
877
01:01:54,148 --> 01:01:55,617
Let's get you a margarita.
878
01:01:55,816 --> 01:02:02,756
♪
879
01:02:02,890 --> 01:02:05,492
[cheering]
880
01:02:14,735 --> 01:02:18,405
W-T-F are you doing here?
881
01:02:19,440 --> 01:02:21,775
Is that any way to
greet an old friend?
882
01:02:21,909 --> 01:02:23,244
[snickering]
883
01:02:23,377 --> 01:02:25,312
Mhm. I'm hurt.
884
01:02:26,514 --> 01:02:28,182
Well, you're gonna be
really hurt
885
01:02:28,315 --> 01:02:31,018
if you don't
hightail it out of here.
886
01:02:31,986 --> 01:02:34,488
Well. Look at this.
887
01:02:36,725 --> 01:02:38,259
Who sent you that?
888
01:02:39,026 --> 01:02:40,961
I don't recognize the number.
889
01:02:41,696 --> 01:02:43,897
Must be divine intervention.
890
01:02:45,634 --> 01:02:47,368
Mad as a hatter.
891
01:02:47,501 --> 01:02:50,938
-[indistinct]
-As you always said.
892
01:02:52,607 --> 01:02:55,976
So, tell me, Counsel.
893
01:02:57,011 --> 01:02:58,779
What do you
stand in the position of?
894
01:02:58,979 --> 01:03:01,081
Madness.
895
01:03:01,215 --> 01:03:02,517
Bird.
896
01:03:03,784 --> 01:03:06,186
Backyard bird.
897
01:03:10,491 --> 01:03:14,328
[sighs] You are always
a goldmine of information.
898
01:03:15,996 --> 01:03:17,831
Especially when you drink.
899
01:03:25,372 --> 01:03:29,476
♪ Everyone willlisten what they want ♪
900
01:03:29,877 --> 01:03:32,246
♪ Don't hear me ♪
901
01:03:32,681 --> 01:03:35,249
♪ Because they fear me ♪
902
01:03:36,150 --> 01:03:39,887
♪ Everyone willlisten what they want ♪
903
01:03:40,087 --> 01:03:44,659
-[Steve] Blow me, pretty boy.
-[Trent] Oh!
904
01:03:44,793 --> 01:03:46,994
-Ugh. Raspberry.
-[chuckling]
905
01:03:47,127 --> 01:03:51,231
♪ Everyone willlisten when they want ♪
906
01:03:51,700 --> 01:03:53,802
♪ Don't hear me ♪
907
01:03:54,101 --> 01:03:56,370
♪ Because they fear me ♪
908
01:03:57,706 --> 01:04:01,509
♪ Everyone willlisten what they want ♪
909
01:04:01,942 --> 01:04:04,746
♪ They won't hear me ♪
910
01:04:04,945 --> 01:04:08,315
♪ Because they fear me ♪
911
01:04:08,449 --> 01:04:14,088
♪
912
01:04:14,556 --> 01:04:19,393
♪ I must be the living fear ♪
913
01:04:20,894 --> 01:04:22,496
Is it serious?
914
01:04:25,332 --> 01:04:27,401
If you don't
wanna fight it alone,
915
01:04:27,968 --> 01:04:32,106
I'm gonna cut off your balls
and shove them down your throat.
916
01:04:34,975 --> 01:04:36,578
[quietly] Just like that.
917
01:04:38,412 --> 01:04:39,947
[snickering]
918
01:04:41,215 --> 01:04:43,150
♪ I'll make you notice ♪
919
01:04:43,350 --> 01:04:46,621
♪ [indistinct lyrics] ♪
920
01:05:01,569 --> 01:05:04,104
[suspenseful music]
921
01:05:14,948 --> 01:05:16,518
[bell tolling note]
922
01:05:16,718 --> 01:05:18,887
How the hell did you
get in here?
923
01:05:19,019 --> 01:05:24,024
This is not the forum
for a beggars purse mentality.
924
01:05:24,224 --> 01:05:26,628
Sometime after 11 o'clock,
925
01:05:26,828 --> 01:05:30,197
the guilty party is
going to show up here.
926
01:05:31,365 --> 01:05:34,234
-How do you know?
-A note I left.
927
01:05:34,736 --> 01:05:38,305
The guilty party
thinks it's from you.
928
01:05:39,908 --> 01:05:41,609
What am I supposed to do?
929
01:05:42,744 --> 01:05:45,680
Get the Butcher to confess.
930
01:05:46,346 --> 01:05:49,249
How the hell
am I going to do that?
931
01:05:49,383 --> 01:05:53,153
Well, you're an actor.
932
01:05:53,287 --> 01:05:55,590
You've played detectives.
933
01:05:56,356 --> 01:06:01,830
Act the part of
a seasoned homicide inspector.
934
01:06:01,962 --> 01:06:03,765
A father confessor.
935
01:06:04,198 --> 01:06:05,733
Why don't you do it?
936
01:06:05,934 --> 01:06:10,839
Because, Mr. Martinez,
as was previously established,
937
01:06:10,971 --> 01:06:14,742
the killer does
not have my confidence.
938
01:06:14,876 --> 01:06:19,647
You are my secret weapon.
939
01:06:19,781 --> 01:06:25,486
Don't you want the Butcher
to get the just desserts?
940
01:06:26,688 --> 01:06:28,121
But why now?
941
01:06:28,255 --> 01:06:29,624
Why tonight?
942
01:06:29,757 --> 01:06:32,092
It has to be tonight.
943
01:06:33,528 --> 01:06:37,998
It stands to reason, that you...
944
01:06:39,066 --> 01:06:41,669
Or one of your friends...
945
01:06:46,139 --> 01:06:47,709
Is next.
946
01:06:47,909 --> 01:06:49,711
And you are telling me now?
947
01:06:51,078 --> 01:06:52,580
What if I mess up?
948
01:06:52,780 --> 01:06:56,049
What if I say the wrong
thing and he goes berserk?
949
01:06:56,383 --> 01:06:59,419
How many more friends do
I have to lose to this madness
950
01:06:59,554 --> 01:07:02,055
in such a disgusting manner?
951
01:07:02,422 --> 01:07:05,527
It is your friends
you're doing this for.
952
01:07:07,461 --> 01:07:10,063
To safeguard their well-being.
953
01:07:10,197 --> 01:07:12,634
How are you going to protect me?
954
01:07:13,100 --> 01:07:15,003
The surveillance equipment.
955
01:07:15,135 --> 01:07:17,204
Where the wi-- the glass is.
956
01:07:17,337 --> 01:07:20,708
How do you know he won't
pull a rusty chainsaw on me?
957
01:07:21,308 --> 01:07:24,546
Or a big, scary,
razor-sharp machete?
958
01:07:24,746 --> 01:07:28,716
Because, Mr. Martinez,
we are not in Texas.
959
01:07:28,850 --> 01:07:30,718
And tonight isn't Friday.
960
01:07:30,919 --> 01:07:33,021
Or the 13th.
961
01:07:33,153 --> 01:07:35,122
[police siren wailing]
962
01:07:36,490 --> 01:07:40,160
Can you just please tell me?
Is it Billy?
963
01:07:45,098 --> 01:07:48,002
I see the dilemma
964
01:07:48,135 --> 01:07:51,806
of losing your
heart to a suspect
965
01:07:51,940 --> 01:07:54,441
in a murder investigation
966
01:07:54,576 --> 01:07:57,812
has gotten under your skin.
967
01:08:00,447 --> 01:08:04,686
[quietly]
I've already told you who it is.
968
01:08:04,886 --> 01:08:07,555
The guilty party.
969
01:08:07,689 --> 01:08:15,162
♪
970
01:08:31,211 --> 01:08:33,581
-[music stops abruptly]
-[metal clanging]
971
01:08:54,368 --> 01:08:56,771
[muffled evil chuckling]
972
01:09:01,208 --> 01:09:03,845
[muffled moaning]
973
01:09:06,881 --> 01:09:08,650
[suspenseful music]
974
01:09:11,351 --> 01:09:13,286
[evil chuckling]
975
01:09:13,420 --> 01:09:15,790
[music building]
976
01:09:17,257 --> 01:09:23,296
♪
977
01:09:23,430 --> 01:09:25,399
What the hell are you doing?
978
01:09:32,272 --> 01:09:34,042
Gotcha!
979
01:09:34,241 --> 01:09:39,179
Necrophilia Nancy!
980
01:09:39,312 --> 01:09:41,115
-[grunting]
-Bullseye!
981
01:09:41,248 --> 01:09:43,584
[evil laugh]
982
01:09:43,718 --> 01:09:45,920
[grunting]
983
01:09:46,120 --> 01:09:47,789
[evil laugh]
984
01:09:47,922 --> 01:09:49,857
Food porn!
985
01:09:51,092 --> 01:09:53,193
Raspberry puree!
986
01:09:53,393 --> 01:09:55,462
[both laughing]
987
01:09:56,363 --> 01:09:58,666
This is for
my audition tomorrow!
988
01:09:58,800 --> 01:10:01,201
Hope it's a horror flick!
[laughing]
989
01:10:01,334 --> 01:10:03,403
[whimsical music]
990
01:10:04,237 --> 01:10:05,640
[Trent, Roger] Oh!
991
01:10:06,507 --> 01:10:08,743
[Steve, Maude screaming]
992
01:10:08,943 --> 01:10:10,044
Stop!
993
01:10:10,178 --> 01:10:12,513
[sobbing]
994
01:10:12,914 --> 01:10:15,717
[screaming]
995
01:10:19,053 --> 01:10:21,022
[Trent, Roger laughing]
996
01:10:21,288 --> 01:10:23,758
[Maude sobbing]
997
01:10:23,891 --> 01:10:29,329
♪
998
01:10:29,463 --> 01:10:31,899
[moaning]
999
01:10:42,476 --> 01:10:45,278
[old-timey intriguing music]
1000
01:10:48,983 --> 01:10:56,456
♪
1001
01:11:01,963 --> 01:11:03,296
[Blore] Lombard!
1002
01:11:07,467 --> 01:11:10,037
[Lombard] Blore! What are youdoing down there alone?
1003
01:11:10,171 --> 01:11:11,939
[Blore] I think I knowwhere the doctor is.
1004
01:11:12,073 --> 01:11:13,641
- Where?
- Well, I'm not sure yet.
1005
01:11:13,841 --> 01:11:14,809
And I'll wait for you.
1006
01:11:14,942 --> 01:11:16,878
All right, we shan't be long.
1007
01:11:17,712 --> 01:11:22,349
Oh, we should sequester
you anytime.
1008
01:11:23,184 --> 01:11:24,786
Screw you.
1009
01:11:26,286 --> 01:11:28,923
Raspberry puree.
1010
01:11:29,123 --> 01:11:30,691
[snorting]
1011
01:11:33,961 --> 01:11:36,030
Mmm, so what?
1012
01:11:36,429 --> 01:11:39,466
If the star witness
of the prosecution
1013
01:11:39,600 --> 01:11:43,738
disappear under
sinister circumstances
1014
01:11:44,172 --> 01:11:49,143
the night before,
who's going to testify
1015
01:11:49,342 --> 01:11:50,878
against my client?
1016
01:11:54,081 --> 01:11:55,583
Mmm, so what?
1017
01:11:56,083 --> 01:12:04,025
If that star witness ended up
in my backyard?
1018
01:12:04,158 --> 01:12:06,894
[cackling] Six feet under.
1019
01:12:13,100 --> 01:12:17,738
Girl's gotta do what a girl's
gotta do.
1020
01:12:17,939 --> 01:12:19,140
♪
1021
01:12:19,841 --> 01:12:21,642
[dramatic film score]
1022
01:12:26,681 --> 01:12:30,383
Oh. I don't think
black is your color.
1023
01:12:31,219 --> 01:12:32,987
Mmm.
1024
01:12:33,353 --> 01:12:35,355
You haven't earned it.
1025
01:12:39,160 --> 01:12:43,698
And you definitely haven't
earned fighting, girl.
1026
01:12:43,831 --> 01:12:44,966
Girl.
1027
01:12:46,701 --> 01:12:48,069
I get it.
1028
01:12:48,269 --> 01:12:49,637
[Erika groaning]
1029
01:12:50,071 --> 01:12:51,706
[squelching sound]
1030
01:13:01,549 --> 01:13:04,852
Raspberry puree!
1031
01:13:05,052 --> 01:13:07,154
[gagging]
1032
01:13:09,957 --> 01:13:11,893
[thudding sound]
1033
01:13:13,561 --> 01:13:15,062
[cicadas chirping]
1034
01:13:58,973 --> 01:14:01,943
The F is he doing
at Valentino's house?
1035
01:14:11,484 --> 01:14:13,654
Mm-hmm? Okay.
1036
01:14:18,893 --> 01:14:20,127
Trent?
1037
01:14:22,029 --> 01:14:23,230
Hello?
1038
01:14:26,767 --> 01:14:28,169
[faint barking]
1039
01:14:45,319 --> 01:14:46,921
[phone dinging]
1040
01:14:47,154 --> 01:14:48,756
[sighing]
1041
01:14:50,691 --> 01:14:51,959
[phone dinging]
1042
01:14:52,293 --> 01:14:53,627
♪
1043
01:14:53,828 --> 01:14:55,796
[mysterious music]
1044
01:15:09,710 --> 01:15:11,679
[pendulum ticking]
1045
01:15:21,956 --> 01:15:23,124
Trent?
1046
01:15:26,193 --> 01:15:27,528
I got your text.
1047
01:15:36,504 --> 01:15:38,806
And no,
I don't think we should
1048
01:15:39,006 --> 01:15:41,776
provide raspberry-flavored
condoms to the guests.
1049
01:15:47,214 --> 01:15:48,883
[creaking sound]
1050
01:15:49,950 --> 01:15:51,520
♪
1051
01:15:51,652 --> 01:15:53,154
[intriguing orchestral music]
1052
01:15:54,455 --> 01:15:55,956
How'd you get in?
1053
01:15:58,459 --> 01:16:02,263
Only the owner has the key,
and that's this sexy beast.
1054
01:16:03,364 --> 01:16:05,866
[loud ticking]
1055
01:16:10,304 --> 01:16:12,006
♪
1056
01:16:21,415 --> 01:16:23,717
[Steve] You're not going to
steal my thunder, girl.
1057
01:16:24,118 --> 01:16:25,986
Only one sausage factory's jizz
1058
01:16:26,120 --> 01:16:28,322
is going to buttfuck
this hood by storm,
1059
01:16:28,523 --> 01:16:30,091
and that's
this ten inches.
1060
01:16:36,363 --> 01:16:38,199
♪
1061
01:16:38,399 --> 01:16:40,234
[unearthly singing]
1062
01:16:40,367 --> 01:16:42,136
[fast-paced string music]
1063
01:16:48,909 --> 01:16:50,778
[muffled screams]
1064
01:17:06,327 --> 01:17:07,795
[Quincannon]
I counted on everyone's
1065
01:17:07,995 --> 01:17:09,463
confusion in the dark.
1066
01:17:09,663 --> 01:17:14,001
And I counted on Armstrong, whoplayed his part to the hit.
1067
01:17:15,069 --> 01:17:16,270
♪
1068
01:17:16,403 --> 01:17:17,838
[gentle orchestral music]
1069
01:17:25,045 --> 01:17:27,047
[Quincannon]
I knew no one would challenge
1070
01:17:27,181 --> 01:17:29,618
The doctor's authoritywhen he would say,
1071
01:17:29,817 --> 01:17:31,685
"He has been shot
through the head."
1072
01:17:32,419 --> 01:17:35,389
After that, I had toplay my part.
1073
01:17:35,856 --> 01:17:37,892
And what a part it was.
1074
01:17:38,926 --> 01:17:40,761
No one would suspect me,
1075
01:17:40,961 --> 01:17:42,663
least of all the dear doctor,
1076
01:17:42,863 --> 01:17:47,034
who thought that I was about todiscover the unknown murder,
1077
01:17:47,168 --> 01:17:49,003
and was waiting for meon the beach,
1078
01:17:49,136 --> 01:17:52,006
and worrying about the successof our plan.
1079
01:17:52,541 --> 01:17:56,210
A few minutes later, he hadnothing more to worry about.
1080
01:17:56,844 --> 01:18:00,247
Justice had triumphedonce again.
1081
01:18:00,915 --> 01:18:02,049
Too late, he had learned
1082
01:18:02,249 --> 01:18:03,417
That drinking, when it gets
1083
01:18:03,618 --> 01:18:05,419
-out of hand,
-[doorbell ringing]
1084
01:18:05,620 --> 01:18:07,888
can be fatal.
1085
01:18:08,022 --> 01:18:11,125
So you see? The whole thing--
1086
01:18:17,599 --> 01:18:20,000
[Freddy] Why did you killthat guy in London?
1087
01:18:26,508 --> 01:18:28,309
He murdered my boyfriend.
1088
01:18:33,881 --> 01:18:35,382
[thunder rumbling]
1089
01:18:35,584 --> 01:18:40,020
I walked in the crime scene.Robbery gone bad.
1090
01:18:43,791 --> 01:18:45,960
A-and the next thing
I-- I knew,
1091
01:18:46,093 --> 01:18:48,295
My hands were around his throat.
1092
01:18:50,764 --> 01:18:52,933
[Freddy] Or your boyfriend
1093
01:18:53,067 --> 01:18:54,902
and that other guywere cheating on you.
1094
01:18:56,437 --> 01:18:58,172
You walked in on them,
1095
01:18:58,305 --> 01:19:03,010
flew into a rage,
and murdered them both.
1096
01:19:04,111 --> 01:19:06,080
[thunder crashing]
1097
01:19:06,514 --> 01:19:08,382
[Freddy breathing heavily]
1098
01:19:12,753 --> 01:19:14,822
Jasper Cockley.
1099
01:19:16,156 --> 01:19:18,259
Can't even blame me
for changing my name.
1100
01:19:26,100 --> 01:19:28,202
[dramatic burst of music]
1101
01:19:34,441 --> 01:19:35,476
Why are you here?
1102
01:19:35,610 --> 01:19:36,910
I forgot my keys,
1103
01:19:37,044 --> 01:19:38,912
and my phone is missing.
1104
01:19:39,046 --> 01:19:41,815
[Freddy] I thought you were
out for the evening!
1105
01:19:41,949 --> 01:19:43,718
My detective flaked.
1106
01:19:43,851 --> 01:19:45,620
-Fine.
-Why?
1107
01:19:45,754 --> 01:19:46,987
I'm working with the police.
1108
01:19:47,187 --> 01:19:48,822
They know who
the Bedroom Butcher is.
1109
01:19:51,526 --> 01:19:53,427
Who do they think it is?
1110
01:19:55,062 --> 01:19:56,797
They won't say.
1111
01:19:56,997 --> 01:19:58,232
I have to get a confession.
1112
01:19:58,932 --> 01:20:00,434
You?
1113
01:20:00,968 --> 01:20:02,936
Valentino was going
to arrest you.
1114
01:20:03,070 --> 01:20:04,238
For the Butcher murders?
1115
01:20:04,438 --> 01:20:07,107
No, for the murder
you wrote about
1116
01:20:07,308 --> 01:20:10,044
In What the Cat Saw.
1117
01:20:11,045 --> 01:20:12,313
-Idiot.
-I didn't
1118
01:20:12,446 --> 01:20:13,648
- kill him. It was--
-[doorbell ringing]
1119
01:20:13,782 --> 01:20:15,583
-Oh my god!
-Hide, hide!
1120
01:20:17,217 --> 01:20:18,919
♪
1121
01:20:19,119 --> 01:20:20,387
[suspenseful music]
1122
01:20:22,890 --> 01:20:26,393
By the way, I got your note.
1123
01:20:38,005 --> 01:20:39,473
[floor creaking]
1124
01:20:42,076 --> 01:20:43,477
[door closing]
1125
01:20:45,714 --> 01:20:47,047
♪
1126
01:21:03,964 --> 01:21:05,265
Brennan?
1127
01:21:09,269 --> 01:21:10,605
How did you get in?
1128
01:21:12,640 --> 01:21:14,441
The back door.
1129
01:21:15,643 --> 01:21:19,848
There was no answer
out the front.
1130
01:21:19,980 --> 01:21:22,416
But the back door was locked.
1131
01:21:22,916 --> 01:21:24,218
Where's Billy?
1132
01:21:25,052 --> 01:21:27,020
We split.
1133
01:21:27,154 --> 01:21:28,489
Oh, I'm sorry.
1134
01:21:30,357 --> 01:21:31,693
Really?
1135
01:21:31,892 --> 01:21:33,561
I thought you'd be pleased.
1136
01:21:34,461 --> 01:21:35,563
What happened?
1137
01:21:37,064 --> 01:21:39,967
He wasn't who
I thought he was.
1138
01:21:44,606 --> 01:21:46,006
Who was he?
1139
01:21:47,307 --> 01:21:49,042
[Freddy] He wasn't you.
1140
01:21:53,815 --> 01:21:55,517
♪
1141
01:22:04,592 --> 01:22:06,026
I got your note.
1142
01:22:10,030 --> 01:22:11,999
And the script was very clever.
1143
01:22:14,669 --> 01:22:19,908
Your, um...leading character.
The struggling actor?
1144
01:22:20,742 --> 01:22:23,778
He doesn't want to move
in with his boyfriend,
1145
01:22:23,912 --> 01:22:29,517
because he's afraid of him.
Because he thinks he's...
1146
01:22:31,018 --> 01:22:32,953
What's the word he used?
1147
01:22:33,655 --> 01:22:35,255
Unbalanced.
1148
01:22:35,989 --> 01:22:39,694
Because deep down, he just knows
his life is in danger.
1149
01:22:42,396 --> 01:22:44,331
Because he knows too much.
1150
01:22:48,101 --> 01:22:49,436
Because...
1151
01:22:51,371 --> 01:22:55,610
Because... he witnessed
a murder.
1152
01:22:57,377 --> 01:22:59,112
[urgent string music]
1153
01:23:04,184 --> 01:23:06,053
[rain gently pattering]
1154
01:23:09,757 --> 01:23:11,158
[thunder rumbling]
1155
01:23:16,263 --> 01:23:18,633
The testimony was powerful.
1156
01:23:19,868 --> 01:23:21,636
It convinced the jury.
1157
01:23:21,769 --> 01:23:23,470
And the judge.
1158
01:23:23,671 --> 01:23:26,340
They didn't throw you
in prison, Brennan.
1159
01:23:27,976 --> 01:23:30,077
They recognized you needed help
1160
01:23:32,981 --> 01:23:35,182
If you would have visited me...
1161
01:23:40,053 --> 01:23:45,259
You would have seen
the sort of help
1162
01:23:46,828 --> 01:23:48,262
you paved the way for.
1163
01:23:51,599 --> 01:23:52,767
I'm sorry.
1164
01:23:56,503 --> 01:23:57,572
Mm-hmm.
1165
01:24:02,010 --> 01:24:04,278
Would you still be apologizing
1166
01:24:04,712 --> 01:24:11,084
If you weren't cuffed
to Billy and Freddy's love nest
1167
01:24:14,789 --> 01:24:17,157
by the bedroom butcher?
1168
01:24:23,031 --> 01:24:27,334
But the judge said that you
were released three days ago.
1169
01:24:29,637 --> 01:24:36,376
A few days ago. Hmm.
That crack pot should retire.
1170
01:24:37,110 --> 01:24:39,413
It's been over three months.
1171
01:24:44,719 --> 01:24:47,722
How did you choose
your victims?
1172
01:24:49,624 --> 01:24:52,026
I followed you.
1173
01:24:52,159 --> 01:24:54,896
To their mini mansions,
their condos.
1174
01:24:55,462 --> 01:24:59,734
Their townhouses.
Their beach homes.
1175
01:25:01,168 --> 01:25:02,604
How did you get in?
1176
01:25:04,137 --> 01:25:07,341
They let me in.
-Just like that.
1177
01:25:07,709 --> 01:25:10,545
Beauty is a very effective
blinding agent.
1178
01:25:11,378 --> 01:25:15,850
I knew some of those dudes
had crushes on me.
1179
01:25:15,984 --> 01:25:18,118
I just flirted my way
through their doors.
1180
01:25:19,353 --> 01:25:21,723
Some I'd lure
into their bedrooms
1181
01:25:21,923 --> 01:25:23,390
with the promise of sex.
1182
01:25:23,524 --> 01:25:26,661
Others fought back.
1183
01:25:27,061 --> 01:25:33,668
That I enjoy. The back
and forth. The struggle.
1184
01:25:33,868 --> 01:25:39,272
How did you learn about crime
scenes to cover your tracks?
1185
01:25:40,775 --> 01:25:42,242
Through you.
1186
01:25:44,211 --> 01:25:46,413
The times you
invited me to set.
1187
01:25:47,949 --> 01:25:52,820
When you play cops.
You always made a point
1188
01:25:52,954 --> 01:25:55,355
To talk to the technical advisor
1189
01:25:56,824 --> 01:26:00,928
That pretty flat foot,
Valentino DeVore.
1190
01:26:03,363 --> 01:26:05,533
I was never too far away
1191
01:26:19,981 --> 01:26:21,949
[Freddy crying out, gasping]
1192
01:26:31,826 --> 01:26:38,398
You know, violent deaths
are highly underrated.
1193
01:26:41,869 --> 01:26:46,507
Those armchair critics don't
give enough credit
1194
01:26:46,708 --> 01:26:51,478
For their pizzazz
and panache.
1195
01:26:56,117 --> 01:26:57,185
♪
1196
01:26:57,384 --> 01:26:58,686
[soft orchestral music]
1197
01:27:04,192 --> 01:27:06,426
Is that why you murder him?
1198
01:27:07,528 --> 01:27:10,297
I didn't kill Valentino.
1199
01:27:12,767 --> 01:27:17,270
Oh, come on. The lead detective
on the Butcher case?
1200
01:27:17,972 --> 01:27:19,406
Your jealousy?
1201
01:27:20,340 --> 01:27:21,776
I didn't.
1202
01:27:24,145 --> 01:27:28,216
Or his replacement.
That Aaron Christian.
1203
01:27:28,850 --> 01:27:32,987
I told you,
my M.O. is different.
1204
01:27:34,354 --> 01:27:36,624
In the meantime, lover,
1205
01:27:37,859 --> 01:27:43,898
You and I can explore
that sinister side Of love,
1206
01:27:44,031 --> 01:27:47,969
As you were always so curious
as a cat--
1207
01:27:50,571 --> 01:27:53,040
[Brennan gasping, grunting]
1208
01:27:55,910 --> 01:28:00,882
Brennan Moreno.
Reprehensible murder,
1209
01:28:01,082 --> 01:28:05,285
kidnapping and conspiracy
to commit murder.
1210
01:28:12,960 --> 01:28:14,595
[Brennan crying out]
1211
01:28:19,033 --> 01:28:19,967
♪
1212
01:28:20,168 --> 01:28:21,434
[urgent music]
1213
01:28:23,571 --> 01:28:25,372
[Brennan grunting]
1214
01:28:29,577 --> 01:28:31,344
[Brennan crying out]
1215
01:28:48,763 --> 01:28:52,365
My lord, I was sure
my intestines
1216
01:28:52,499 --> 01:28:54,802
were going to be
window treatments.
1217
01:28:58,639 --> 01:29:00,942
You're the masochistic skunk?
1218
01:29:01,075 --> 01:29:06,479
Mm-hmm. Beauty is a very
effective blinding agent.
1219
01:29:06,614 --> 01:29:10,218
Beauty is a very effective
blinding agent.
1220
01:29:10,651 --> 01:29:13,921
Fred, I had no choice.
1221
01:29:14,121 --> 01:29:19,193
He was going to make me out to
be Jack the Ripper's mistress,
1222
01:29:19,392 --> 01:29:23,363
And I--
My business was failing.
1223
01:29:23,564 --> 01:29:27,835
My mortgage was screaming,
and welfare?
1224
01:29:28,069 --> 01:29:30,037
Oh. I-- I just couldn't.
1225
01:29:30,171 --> 01:29:37,278
Oh. So you hopped on the
sororicide bus down Easy Street.
1226
01:29:37,712 --> 01:29:40,248
A-list model?
1227
01:29:40,380 --> 01:29:41,782
[character chuckling]
1228
01:29:44,218 --> 01:29:46,988
A-list Henchman.
1229
01:29:47,555 --> 01:29:50,057
Did you screw that star witness
1230
01:29:50,191 --> 01:29:55,062
before you deposited his body
six feet under?
1231
01:29:57,231 --> 01:30:00,668
Gracias, Senora Loose Lips!
1232
01:30:01,135 --> 01:30:02,737
[screaming]
1233
01:30:03,070 --> 01:30:05,239
[Freddy] Maude.
1234
01:30:05,373 --> 01:30:09,476
Maude. He's a police officer.
1235
01:30:11,712 --> 01:30:14,115
I'm not with the police.
1236
01:30:16,449 --> 01:30:17,919
Who...
1237
01:30:18,552 --> 01:30:20,021
Who What the hell are you?
1238
01:30:20,154 --> 01:30:25,059
Founder of Just Desserts.
We independently assess
1239
01:30:25,192 --> 01:30:29,297
a murderer's chances
of second release
1240
01:30:29,429 --> 01:30:33,500
after being re-committed.
The Bedroom Butcher
1241
01:30:33,634 --> 01:30:35,670
scored off the charts.
1242
01:30:35,803 --> 01:30:37,538
Why the hell
didn't you tell me?
1243
01:30:37,738 --> 01:30:42,276
I couldn't take that risk.
I needed a Salieri.
1244
01:30:42,475 --> 01:30:44,477
You were too much of a Mozart
1245
01:30:44,845 --> 01:30:48,716
That's why I called you
and the institution,
1246
01:30:49,550 --> 01:30:56,456
Pretending to be the judge who
presided over Brennan's trial,
1247
01:30:58,426 --> 01:30:59,961
Why the institution?
1248
01:31:00,294 --> 01:31:03,230
To keep them quiet
about your release.
1249
01:31:03,364 --> 01:31:06,000
And I had to make you think
1250
01:31:06,133 --> 01:31:09,437
That Brennan had
not yet been discharged.
1251
01:31:10,037 --> 01:31:15,643
It was imperative you keep that
restraining order inactive.
1252
01:31:19,146 --> 01:31:22,883
And to get him back into your
good graces,
1253
01:31:23,784 --> 01:31:28,756
I texted the party invitation
to Brennan, too.
1254
01:31:28,889 --> 01:31:30,558
But why?
1255
01:31:32,960 --> 01:31:37,631
To find an in
for the perfect murder.
1256
01:31:37,898 --> 01:31:39,467
The perfect murder?
1257
01:31:40,368 --> 01:31:45,239
I needed an equally savvy
partner to assist me.
1258
01:31:45,373 --> 01:31:47,541
A perfect accomplice.
1259
01:31:48,242 --> 01:31:55,149
He also [clapping] wanted
to safeguard your well-being.
1260
01:31:56,250 --> 01:31:58,486
Ta-da!
1261
01:31:58,619 --> 01:32:00,154
♪
1262
01:32:01,722 --> 01:32:03,657
[gentle orchestral music]
1263
01:32:08,262 --> 01:32:09,930
[thunder crashing]
1264
01:32:19,673 --> 01:32:22,009
I was aching to tell you.
1265
01:32:26,047 --> 01:32:28,315
But that
would have ruined the show.
1266
01:32:31,552 --> 01:32:34,555
I'm sorry. I'm so, so sorry.
1267
01:32:39,528 --> 01:32:41,062
♪
1268
01:32:44,198 --> 01:32:46,167
What the hell
are you doing here?
1269
01:32:49,437 --> 01:32:51,405
His margaritas.
1270
01:32:52,273 --> 01:32:56,877
I had very little choice, after
your Technicolor-laced threats.
1271
01:32:57,078 --> 01:33:00,014
You've got the
bones for one hell
1272
01:33:00,147 --> 01:33:05,419
Of a crossword puzzle,
Jasper Cockley.
1273
01:33:05,653 --> 01:33:10,057
[Brennan] You Nancy Drews
don't have anything on me.
1274
01:33:10,958 --> 01:33:15,596
No footprints, no fingerprints,
No eyewitnesses.
1275
01:33:15,796 --> 01:33:19,166
No blood. No DNA.
1276
01:33:22,603 --> 01:33:24,371
That's perfectly true.
1277
01:33:24,573 --> 01:33:29,009
But alas, forensics
doesn't play a part
1278
01:33:29,210 --> 01:33:32,713
In our third and final act,
my friend.
1279
01:33:34,448 --> 01:33:39,019
Your Witching hour visits
were a welcome diversion.
1280
01:33:39,153 --> 01:33:43,157
And the raspberries
were a lovely touch.
1281
01:33:44,225 --> 01:33:46,227
Are we still on for Saturday?
1282
01:33:46,360 --> 01:33:49,663
Right after
my Golden Girls marathon,
1283
01:33:49,797 --> 01:33:52,032
My little henchman.
1284
01:33:57,138 --> 01:33:59,039
Eww!
1285
01:34:01,842 --> 01:34:04,345
It is your detective?
1286
01:34:04,478 --> 01:34:06,313
You bitches set me up.
1287
01:34:09,650 --> 01:34:16,257
If Michelin stars were awarded
for grotesque smorgasbords,
1288
01:34:16,457 --> 01:34:17,791
you'd have my vote.
1289
01:34:18,359 --> 01:34:23,130
I've never been a fan of
composed murders.
1290
01:34:24,999 --> 01:34:28,702
You can't do this.
I have my rights.
1291
01:34:29,236 --> 01:34:32,574
I-- I want my-- my lawyer
and my doctors here
1292
01:34:32,773 --> 01:34:34,675
before you take me in.
1293
01:34:36,143 --> 01:34:39,914
I'm not taking you in.
1294
01:34:40,848 --> 01:34:42,416
[ghostly roaring]
1295
01:34:45,486 --> 01:34:46,954
Why are you all here?
1296
01:34:47,121 --> 01:34:51,792
Brennan's not a member of
the exclusive club, sweetie.
1297
01:34:59,534 --> 01:35:02,469
What was the promotion
you mentioned at the spa?
1298
01:35:05,674 --> 01:35:07,174
The knighthood.
1299
01:35:07,374 --> 01:35:11,412
In the Steak
and Kidney Society. Hm?
1300
01:35:11,546 --> 01:35:13,013
Once you...
1301
01:35:13,214 --> 01:35:16,850
Once you orchestrate
three perfect murders,
1302
01:35:17,151 --> 01:35:18,852
You become a knight.
1303
01:35:20,287 --> 01:35:21,590
But it only counts
if your victims
1304
01:35:21,722 --> 01:35:25,359
are detectives or judges.
1305
01:35:28,062 --> 01:35:30,030
[eerie music]
1306
01:35:31,165 --> 01:35:34,034
[Boris] Just desserts
of a different confection.
1307
01:35:45,145 --> 01:35:49,316
You tricked me. I didn't know
catching a killer
1308
01:35:49,450 --> 01:35:50,851
meant executing him.
1309
01:35:51,686 --> 01:35:54,922
You were already looking at
up to three years
1310
01:35:55,122 --> 01:35:56,991
in a federal penitentiary.
1311
01:35:58,792 --> 01:36:01,362
Asshole. You promised me.
1312
01:36:03,464 --> 01:36:05,499
Prison time for what?
1313
01:36:05,634 --> 01:36:08,603
Accessory. To a murder.
1314
01:36:08,802 --> 01:36:11,138
[thunder crashing]
1315
01:36:13,173 --> 01:36:16,477
How did you write In such
forensic detail
1316
01:36:16,877 --> 01:36:18,145
about what the cat saw,
1317
01:36:18,345 --> 01:36:21,616
If you hadn't
witnessed it yourself?
1318
01:36:21,750 --> 01:36:23,917
The cat is you is it not?
1319
01:36:27,689 --> 01:36:29,890
It sure is. [chuckling]
1320
01:36:30,924 --> 01:36:32,860
Shut up!
1321
01:36:35,664 --> 01:36:37,331
You can't do that
1322
01:36:37,464 --> 01:36:42,436
Oh, yes, I can.
And considering what I know
1323
01:36:42,637 --> 01:36:45,372
about your back story,
if I were you,
1324
01:36:45,573 --> 01:36:48,342
I'd worry about
keeping me happy.
1325
01:36:50,044 --> 01:36:55,049
All the guilty parties'
back stories.
1326
01:36:57,051 --> 01:37:00,755
How exactly does
murdering a murderer
1327
01:37:00,888 --> 01:37:02,956
Justify any of this?
1328
01:37:06,293 --> 01:37:08,462
[Boris] Maybe they
can answer that.
1329
01:37:13,768 --> 01:37:15,169
[choking]
1330
01:37:15,302 --> 01:37:16,370
♪
1331
01:37:16,503 --> 01:37:17,905
[tense music]
1332
01:37:22,976 --> 01:37:25,012
[thunder rumbling]
1333
01:37:25,145 --> 01:37:27,448
[Freddy crying]
1334
01:37:28,583 --> 01:37:30,150
[Boris] I understand!
1335
01:37:32,886 --> 01:37:37,091
But I can't have
any damage to the body.
1336
01:37:39,059 --> 01:37:40,461
[Maude] What's in the photos?
1337
01:37:45,800 --> 01:37:47,535
[scoffing]
1338
01:37:47,901 --> 01:37:50,204
All right.
1339
01:37:50,337 --> 01:37:53,440
Immobilization topography.
1340
01:38:06,019 --> 01:38:07,488
[thunder rolling]
1341
01:38:19,900 --> 01:38:22,169
Defiance insurance.
1342
01:38:31,513 --> 01:38:33,080
Muzzle.
1343
01:38:38,018 --> 01:38:39,687
Last rites.
1344
01:38:41,088 --> 01:38:43,323
Blow it out your ass.
1345
01:38:43,525 --> 01:38:45,593
-[all] Amen.
-[Roger] Amen.
1346
01:38:45,727 --> 01:38:47,294
Amen.
1347
01:38:50,964 --> 01:38:52,600
[Boris] Weaponry?
1348
01:39:02,976 --> 01:39:07,582
Gentlemen, and lady.
1349
01:39:09,784 --> 01:39:11,952
Just desserts!
1350
01:39:12,152 --> 01:39:13,987
[group laughing]
1351
01:39:14,589 --> 01:39:15,723
♪
1352
01:39:15,857 --> 01:39:17,458
[eerie organ music playing]
1353
01:39:37,745 --> 01:39:39,446
[hysterical laughter]
1354
01:39:46,286 --> 01:39:48,155
[train bell ringing]
1355
01:40:00,535 --> 01:40:03,403
Blood plasma from my victims
1356
01:40:03,905 --> 01:40:06,741
disappears into any margarita
1357
01:40:07,976 --> 01:40:10,244
for that magical boost.
1358
01:40:11,245 --> 01:40:13,447
[Billy] Valentino Was going to
arrest Freddy.
1359
01:40:16,885 --> 01:40:18,452
As Brennan's accomplice.
1360
01:40:19,486 --> 01:40:22,389
The true crime you wrote about
in your screenplay.
1361
01:40:25,392 --> 01:40:28,028
He shared his suspicions with
his detective partner,
1362
01:40:28,228 --> 01:40:30,430
Aaron Christian.
1363
01:40:30,565 --> 01:40:33,066
That's why he cozied up
to Trent,
1364
01:40:33,333 --> 01:40:35,435
To extract information
about our Freddy.
1365
01:40:39,273 --> 01:40:40,675
The killer didn't want
their money.
1366
01:40:41,876 --> 01:40:43,611
He wanted their silence.
1367
01:40:44,979 --> 01:40:46,480
To protect you.
1368
01:40:47,882 --> 01:40:50,250
That would fit.
1369
01:40:53,186 --> 01:40:54,989
He probably followed him
to a bar,
1370
01:40:55,924 --> 01:40:59,894
Seduced Valentino and,
like Brennan said,
1371
01:41:00,227 --> 01:41:03,531
Beauty is a very effective
blinding agent.
1372
01:41:07,936 --> 01:41:09,003
♪
1373
01:41:09,202 --> 01:41:10,705
[mysterious music]
1374
01:41:10,939 --> 01:41:16,343
Valentino fell for it, and paid
for it. So did Aaron Christian.
1375
01:41:21,348 --> 01:41:26,353
If he hadn't, I would have done
the job myself.
1376
01:41:26,486 --> 01:41:29,189
What are you
going to do with the money?
1377
01:41:32,125 --> 01:41:33,160
Meow!
1378
01:41:33,293 --> 01:41:34,829
[laughing]
1379
01:41:38,566 --> 01:41:41,002
To What the Cat Saw.
1380
01:41:41,335 --> 01:41:45,607
And to the art
of the perfect murder.
1381
01:41:54,515 --> 01:41:55,482
♪
1382
01:41:55,683 --> 01:41:57,351
[intriguing orchestral music]
1383
01:42:08,195 --> 01:42:10,263
[distant barking]
1384
01:42:13,034 --> 01:42:15,268
♪
1385
01:42:15,402 --> 01:42:17,371
[eerie music]
1386
01:42:38,693 --> 01:42:39,861
♪
1387
01:42:40,061 --> 01:42:41,729
[intriguing orchestral music]
88143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.