All language subtitles for Larry Yang - Bu feng zhui ying. The Shadows Edge - Chinese with German Subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,267 --> 00:01:33,267
Sous-titres par citizenjazz
2
00:01:35,791 --> 00:01:36,375
Reçu.
3
00:01:36,375 --> 00:01:37,375
Merci, chef.
4
00:01:37,541 --> 00:01:38,541
Cible sécurisée.
5
00:01:38,542 --> 00:01:39,708
Notre équipe rentre.
6
00:01:41,000 --> 00:01:42,874
Centre de commandement,
ici Patrouille 00638.
7
00:01:42,875 --> 00:01:43,958
Nous revenons. Terminé.
8
00:01:44,291 --> 00:01:45,291
Bien reçu.
9
00:01:45,625 --> 00:01:47,041
C’est le moment.
10
00:02:02,708 --> 00:02:05,291
J’ouvre avec un petit pion.
11
00:02:15,916 --> 00:02:16,916
Qu’est-ce qu’il y a ?
12
00:02:17,291 --> 00:02:18,166
Sans doute rien.
13
00:02:18,167 --> 00:02:20,041
J’ai cru voir un bug.
14
00:02:25,958 --> 00:02:26,791
Madame,
15
00:02:26,792 --> 00:02:29,249
L’alarme de la chambre forte
de la Macao Asia Bank s’est déclenchée.
16
00:02:29,250 --> 00:02:30,874
La CPSP a reçu l’alerte aussi.
17
00:02:30,875 --> 00:02:32,749
Leurs patrouilles sont en route.
18
00:02:32,750 --> 00:02:33,999
Où est leur unité la plus proche ?
19
00:02:34,000 --> 00:02:35,040
Partie il y a deux minutes.
20
00:02:35,041 --> 00:02:35,916
Elle est déjà sur le pont.
21
00:02:35,917 --> 00:02:36,957
Arrivée estimée, cinq minutes.
22
00:02:36,958 --> 00:02:37,958
Et nos équipes ?
23
00:02:38,000 --> 00:02:38,541
Madame.
24
00:02:38,541 --> 00:02:39,291
Capitaine Wu Yaolei.
25
00:02:39,292 --> 00:02:40,708
Équipe Alpha en poursuite.
26
00:02:41,333 --> 00:02:42,749
Du Ping, active S.P.A.I.S.
27
00:02:42,750 --> 00:02:44,250
S.P.A.I.S. activé.
28
00:02:46,000 --> 00:02:48,040
Rétro-traçage de 4328 caméras Skyeye
29
00:02:48,041 --> 00:02:50,415
dans un rayon de 3 kilomètres
autour de la banque.
30
00:02:50,416 --> 00:02:52,375
Analyse des véhicules suspects.
31
00:02:56,125 --> 00:02:56,958
Contre-traçage Skyeye.
32
00:02:56,958 --> 00:02:57,958
J’ai un signal.
33
00:03:01,666 --> 00:03:03,457
Ils ne cherchent pas du liquide.
34
00:03:03,458 --> 00:03:04,582
Comment ça ?
35
00:03:04,583 --> 00:03:05,583
Ils ont les mains vides.
36
00:03:05,625 --> 00:03:08,332
Madame, je les vois sur la caméra 120C.
37
00:03:08,333 --> 00:03:10,583
Ils quittent le rond-point
de Liwan vers le sud.
38
00:03:11,041 --> 00:03:12,374
Redirigez toutes les patrouilles proches
39
00:03:12,375 --> 00:03:14,124
pour les bloquer.
40
00:03:14,125 --> 00:03:14,666
Oui, Madame.
41
00:03:15,083 --> 00:03:16,124
Attention, toutes unités.
42
00:03:16,125 --> 00:03:17,790
Véhicule suspect : MPV noir
43
00:03:17,791 --> 00:03:19,416
déguisé en taxi.
44
00:03:19,666 --> 00:03:20,915
Unité Charlie 2-5,
45
00:03:20,916 --> 00:03:22,790
rendez-vous à l’intersection
46
00:03:22,791 --> 00:03:24,833
Estr. do Eng. Trigo / Estr. de Cacilhas.
47
00:03:25,083 --> 00:03:27,499
Bravo 6, à l’intersection
Estr. sud de Lychee.
48
00:03:27,500 --> 00:03:30,458
Delta 9-2, position intermédiaire
sur Estrada do Sul.
49
00:03:34,500 --> 00:03:35,625
Avec Skyeye et Spice Girl,
50
00:03:35,916 --> 00:03:37,083
ils ne disparaîtront pas.
51
00:03:38,916 --> 00:03:40,082
Bloquez Rua do Campo.
52
00:03:40,083 --> 00:03:42,332
Le tunnel de Tap Seac
et Estr. do Cemiterio,
53
00:03:42,333 --> 00:03:43,083
fermez-les.
54
00:03:43,291 --> 00:03:43,875
Madame,
55
00:03:43,876 --> 00:03:45,082
Spice Girl désapprouve ce plan.
56
00:03:45,083 --> 00:03:47,165
Toutes unités, dirigez-vous
vers Estr. de Cacilhas,
57
00:03:47,166 --> 00:03:48,000
prĂŞtes Ă intercepter.
58
00:03:48,000 --> 00:03:48,958
Pas pour intercepter.
59
00:03:48,959 --> 00:03:50,041
Qu’est-ce qui cloche ?
60
00:03:50,833 --> 00:03:51,500
Du Ping,
61
00:03:51,501 --> 00:03:53,499
désactive l’analyse autonome
et les commandes.
62
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
Oui, Madame.
63
00:03:54,875 --> 00:03:56,165
Alpha 1 et 2,
64
00:03:56,166 --> 00:03:57,957
à l’est, rue Dom Belchior Carneiro.
65
00:03:57,958 --> 00:04:00,082
Unité 3, sud-est, rue Tomas Vieira.
66
00:04:00,083 --> 00:04:02,624
Unité 4, au nord, rue Artilheiros.
67
00:04:02,625 --> 00:04:04,457
On les coince Ă Repouso Road.
68
00:04:04,458 --> 00:04:05,208
Bien, Madame.
69
00:04:05,209 --> 00:04:06,332
Toutes unités, dispersion.
70
00:04:06,333 --> 00:04:06,916
Oui, chef.
71
00:04:06,916 --> 00:04:07,916
Oui, chef.
72
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Wu Yaolei ?
73
00:04:32,750 --> 00:04:33,291
Wu Yaolei ?
74
00:04:33,291 --> 00:04:34,291
Que faites-vous ?
75
00:04:34,916 --> 00:04:36,040
ArrĂŞtez-les.
76
00:04:36,041 --> 00:04:37,081
Allez !
77
00:04:37,082 --> 00:04:38,162
Nous sommes Ă Repouso Road.
78
00:04:38,500 --> 00:04:39,581
Aucun visuel sur le véhicule.
79
00:04:39,582 --> 00:04:40,915
Comment ça, aucun visuel ?
80
00:04:40,916 --> 00:04:41,956
Mais il est lĂ .
81
00:04:41,957 --> 00:04:43,082
Vous ĂŞtes aveugles ou quoi ?
82
00:04:51,875 --> 00:04:52,875
Madame…
83
00:04:53,166 --> 00:04:54,166
Vous me voyez ?
84
00:04:56,707 --> 00:04:57,707
Madame…
85
00:05:04,166 --> 00:05:05,486
Qu’est-ce qu’on fait maintenant ?
86
00:05:09,833 --> 00:05:10,833
Pion sorti.
87
00:05:13,125 --> 00:05:14,291
Cheval… cheval.
88
00:06:03,833 --> 00:06:05,208
Je peux vous aider, monsieur ?
89
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
Un latte.
90
00:06:10,458 --> 00:06:13,208
Larry, feignant, va ouvrir.
91
00:06:15,458 --> 00:06:16,458
Quoi ?
92
00:06:20,625 --> 00:06:21,625
Police.
93
00:06:26,082 --> 00:06:27,540
Vous êtes sûr de ne pas aller à la banque ?
94
00:06:27,541 --> 00:06:28,416
Pourquoi j’irais ?
95
00:06:28,417 --> 00:06:30,916
On m’a volé la moitié
de mon mot de passe, non ?
96
00:06:31,457 --> 00:06:32,457
Non ?
97
00:06:32,665 --> 00:06:33,999
Ils n’agiraient pas aussi vite…
98
00:06:34,000 --> 00:06:35,290
Si, ils veulent l’autre moitié.
99
00:06:35,291 --> 00:06:36,291
Ils ont besoin de l’autre moitié.
100
00:06:36,291 --> 00:06:37,166
Sans ça,
101
00:06:37,166 --> 00:06:38,082
tout ça ne sert à rien.
102
00:06:38,083 --> 00:06:39,956
C’est quoi exactement, une cryptomonnaie ?
103
00:06:39,957 --> 00:06:40,957
De l’argent, monsieur.
104
00:06:40,958 --> 00:06:42,358
Plus de 500 millions de dollars HK.
105
00:06:42,457 --> 00:06:44,217
Aucun retour de JH
Digital Asset Management.
106
00:06:49,750 --> 00:06:50,790
Ils sont peut-ĂŞtre dessus,
lĂ , tout de suite.
107
00:06:50,791 --> 00:06:52,206
Ici le poste de sécurité de la tour Aoxing.
108
00:06:52,207 --> 00:06:52,666
Bonjour, monsieur.
109
00:06:52,667 --> 00:06:54,749
Ici le Centre de commande
de la Police judiciaire.
110
00:06:54,750 --> 00:06:55,956
Nous suspectons qu’au 4ᵉ étage,
111
00:06:55,957 --> 00:06:57,624
chez JH Digital Asset Management,
112
00:06:57,625 --> 00:06:59,540
quelqu’un tente
de voler des données sensibles.
113
00:06:59,541 --> 00:07:00,790
N’intervenez surtout pas seul.
114
00:07:00,791 --> 00:07:02,309
Dans combien de temps arrive la police ?
115
00:07:02,333 --> 00:07:03,457
Dans combien de temps arrivez-vous ?
116
00:07:03,458 --> 00:07:04,458
Cinq minutes maximum.
117
00:07:04,666 --> 00:07:05,666
Reçu.
118
00:07:07,208 --> 00:07:07,833
Trois minutes.
119
00:07:07,834 --> 00:07:08,916
Bien, trois minutes.
120
00:07:19,791 --> 00:07:20,791
Trouvé.
121
00:07:21,541 --> 00:07:22,207
Merde…
122
00:07:22,207 --> 00:07:22,875
Il y a des tonnes de fichiers.
123
00:07:22,875 --> 00:07:23,582
Copie tout.
124
00:07:23,583 --> 00:07:25,040
Tu ne peux pas virer l’argent directement ?
125
00:07:25,041 --> 00:07:26,540
Les mots de passe des portefeuilles crypto
126
00:07:26,541 --> 00:07:28,081
sont douze mots anglais,
127
00:07:28,082 --> 00:07:28,957
totalement aléatoires.
128
00:07:28,958 --> 00:07:32,081
C’est 2048 puissance 12.
129
00:07:32,082 --> 00:07:33,581
Il y a un algorithme derrière.
130
00:07:33,582 --> 00:07:34,582
Tu n’as pas idée.
131
00:07:34,875 --> 00:07:35,875
Assieds-toi.
132
00:07:36,625 --> 00:07:37,791
Impossible de mémoriser ça.
133
00:07:39,916 --> 00:07:40,916
Deux minutes.
134
00:07:54,582 --> 00:07:55,375
Xin, tu fais quoi ?
135
00:07:55,375 --> 00:07:56,082
Je regarde.
136
00:07:56,083 --> 00:07:57,375
Ne touche à rien d’autre.
137
00:07:58,332 --> 00:07:59,666
Que des clients VIP…
138
00:08:03,666 --> 00:08:04,666
Gordon D.
139
00:08:09,125 --> 00:08:09,833
C’est quoi ça ?
140
00:08:10,083 --> 00:08:11,403
Une clé de chiffrement numérique.
141
00:08:11,916 --> 00:08:13,083
C’est Duan Zhihong.
142
00:08:13,625 --> 00:08:14,583
C’est qui, Duan Zhihong ?
143
00:08:14,584 --> 00:08:16,790
PDG de la plus grosse plateforme
crypto de Kuala Lumpur.
144
00:08:16,791 --> 00:08:18,249
Il a disparu avec 1,5 milliard USD,
145
00:08:18,250 --> 00:08:20,250
puis retrouvé mort à Macao.
Mystérieusement.
146
00:08:20,500 --> 00:08:22,340
Certains pensent encore
qu’il a simulé sa mort.
147
00:08:23,791 --> 00:08:25,540
Le pare-feu de cette clé
148
00:08:25,541 --> 00:08:26,957
est de niveau TAQ-LX-5.
149
00:08:27,416 --> 00:08:28,166
Ça veut dire quoi ?
150
00:08:28,167 --> 00:08:29,956
Un cran en dessous du niveau militaire.
151
00:08:29,957 --> 00:08:30,875
Pourquoi une clé aussi importante
152
00:08:30,876 --> 00:08:32,499
serait planquée dans un serveur pourri ?
153
00:08:32,500 --> 00:08:33,956
J’ai entendu dire que
les 1,5 milliard de Duan
154
00:08:33,957 --> 00:08:35,037
n’ont jamais été retrouvés.
155
00:08:35,750 --> 00:08:37,456
Ça fait plus de 10 milliards HK.
156
00:08:37,457 --> 00:08:38,207
Copie tout.
157
00:08:38,208 --> 00:08:39,874
On n’a plus le temps, Simon.
158
00:08:39,875 --> 00:08:40,582
Ça ne prendra pas longtemps.
159
00:08:40,790 --> 00:08:42,000
Xin, on y va.
160
00:08:42,250 --> 00:08:42,790
Une minute.
161
00:08:42,791 --> 00:08:44,040
Plus le temps.
162
00:09:11,083 --> 00:09:12,083
Vas-y.
163
00:09:12,958 --> 00:09:14,125
Têtes baissées.
164
00:09:14,625 --> 00:09:15,625
Ne regardez pas.
165
00:09:20,083 --> 00:09:21,166
La police est à l’entrée.
166
00:09:26,250 --> 00:09:27,250
Pas de panique.
167
00:09:27,625 --> 00:09:28,705
Que se passe-t-il en haut ?
168
00:09:34,708 --> 00:09:35,458
Pardon.
169
00:09:35,459 --> 00:09:36,624
Bonjour, vous ĂŞtes qui ?
170
00:09:36,625 --> 00:09:37,625
Police.
171
00:09:40,333 --> 00:09:41,539
On a signalé un vol.
172
00:09:41,540 --> 00:09:42,726
Les suspects viennent de partir.
173
00:09:42,750 --> 00:09:43,375
Quatre hommes,
174
00:09:43,375 --> 00:09:44,375
une vingtaine d’années.
175
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
Vas-y, Fou.
176
00:09:50,458 --> 00:09:50,915
Allez.
177
00:09:50,915 --> 00:09:51,915
Attrapez-les.
178
00:09:52,165 --> 00:09:53,583
Song, coupe-leur la route.
179
00:09:56,833 --> 00:09:57,458
Pas un geste.
180
00:09:57,458 --> 00:09:58,083
Stop.
181
00:09:58,250 --> 00:09:59,414
Alpha 3 et 4 sur place.
182
00:09:59,415 --> 00:10:00,625
Bravo 4 sur site.
183
00:10:03,833 --> 00:10:05,124
Bravo 1 et 2, surveillez le hall.
184
00:10:05,125 --> 00:10:06,625
Bravo 3 et 4, bloquez les issues.
185
00:10:07,083 --> 00:10:07,916
Bravo 3 sur site.
186
00:10:07,917 --> 00:10:09,750
Qiuguo, aide la Scientifique au 4ᵉ.
187
00:10:09,958 --> 00:10:10,958
Oui, chef.
188
00:10:22,875 --> 00:10:23,875
Stop.
189
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Ne bouge plus.
190
00:10:57,708 --> 00:10:58,333
Pas un geste.
191
00:10:58,333 --> 00:10:58,790
On ne bouge plus.
192
00:10:58,790 --> 00:10:59,790
Lâche ton arme.
193
00:10:59,915 --> 00:11:00,500
Lâche ton arme.
194
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Pas un geste.
195
00:11:01,916 --> 00:11:02,333
Bouge pas.
196
00:11:02,333 --> 00:11:03,000
On ne bouge plus.
197
00:11:03,208 --> 00:11:03,958
Pose l’arme.
198
00:11:04,166 --> 00:11:05,726
T'occupes pas de moi. Fais ton boulot.
199
00:11:08,083 --> 00:11:09,165
Le capitaine Wu est pris en otage.
200
00:11:09,166 --> 00:11:10,166
Ils montent.
201
00:11:11,541 --> 00:11:12,208
Wynn Macau.
202
00:11:12,458 --> 00:11:12,875
Les gars,
203
00:11:12,875 --> 00:11:13,875
ils risquent…
204
00:11:14,625 --> 00:11:16,165
Wynn. On y va.
205
00:11:16,166 --> 00:11:17,166
Qu’est-ce que t’attends ?
206
00:11:42,625 --> 00:11:43,625
Capitaine.
207
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
Wu Yaolei…
208
00:12:12,666 --> 00:12:13,666
Un faux.
209
00:12:26,375 --> 00:12:27,708
Aide-moi. — Tire.
210
00:12:30,291 --> 00:12:31,291
Ils ont des parachutes.
211
00:12:32,875 --> 00:12:33,875
Capitaine !
212
00:12:36,915 --> 00:12:38,124
Envoyez du renfort
213
00:12:38,125 --> 00:12:38,915
au Wynn Macau.
214
00:12:38,915 --> 00:12:39,625
Allez !
215
00:12:39,626 --> 00:12:41,582
Capitaine, les ascenseurs ont été piratés.
216
00:12:41,583 --> 00:12:42,783
Comment allez-vous descendre ?
217
00:12:43,540 --> 00:12:44,165
Je saute.
218
00:12:44,165 --> 00:12:45,165
Vous sautez ?
219
00:12:46,458 --> 00:12:47,458
Restez oĂą vous ĂŞtes.
220
00:13:03,375 --> 00:13:04,333
Wynn Macau, toit.
221
00:13:04,333 --> 00:13:05,250
Vous avez vraiment sauté ?
222
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
Attention, toutes unités.
223
00:13:06,375 --> 00:13:08,332
Envoyez du renfort vers la nouvelle cible.
224
00:13:08,333 --> 00:13:09,166
Wynn Macau.
225
00:13:09,166 --> 00:13:10,166
Appui à l’interpellation.
226
00:13:10,291 --> 00:13:11,291
J’ai appelé leur chef de la sécu,
227
00:13:11,292 --> 00:13:12,415
Mathew Tab.
228
00:13:12,416 --> 00:13:13,250
Reculez.
229
00:13:13,375 --> 00:13:14,041
Ils arrivent sur le toit.
230
00:13:14,041 --> 00:13:15,041
Demandez du renfort.
231
00:13:15,083 --> 00:13:16,083
Demandez du renfort.
232
00:13:16,541 --> 00:13:17,083
Renfort !
233
00:13:17,083 --> 00:13:18,083
Renfort !
234
00:13:19,625 --> 00:13:20,707
Ils doivent avoir un plan B.
235
00:13:20,708 --> 00:13:21,988
Prévenez Tab, qu’il fasse gaffe.
236
00:13:25,666 --> 00:13:26,708
Ce n’est pas si simple.
237
00:13:27,250 --> 00:13:28,250
Comment ça ?
238
00:13:47,415 --> 00:13:48,415
Comment ça ?
239
00:13:48,540 --> 00:13:49,540
Comment ils ont pu disparaître
240
00:13:49,541 --> 00:13:50,915
de toutes les caméras ?
241
00:13:51,125 --> 00:13:52,125
C’est ce qu’ils ont fait.
242
00:14:08,333 --> 00:14:09,541
T’as une sale tête.
243
00:14:10,375 --> 00:14:11,125
OĂą ils sont ?
244
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
Dans l’hôtel.
245
00:14:15,666 --> 00:14:17,083
Xin, la police est lĂ .
246
00:14:17,583 --> 00:14:18,208
Déjà ?
247
00:14:18,208 --> 00:14:19,208
La voie du fou est grillée.
248
00:14:19,208 --> 00:14:19,875
Prends la voie de la dame.
249
00:14:19,876 --> 00:14:20,915
Comment vous les avez laissés filer ?
250
00:14:20,916 --> 00:14:22,833
Ils ne se sont pas enfuis, ils ont volé.
251
00:14:25,375 --> 00:14:26,125
Quinze secondes.
252
00:14:26,125 --> 00:14:26,750
PrĂŞt pour la Dame.
253
00:14:26,750 --> 00:14:27,767
J’ai besoin d’une position.
254
00:14:27,791 --> 00:14:28,791
Je cherche.
255
00:14:29,583 --> 00:14:30,916
Trouvez-les. Vite.
256
00:14:35,625 --> 00:14:36,375
Qu’est-ce qui se passe ?
257
00:14:36,375 --> 00:14:37,375
C’est pas nous.
258
00:14:39,790 --> 00:14:41,039
Qu’est-ce qui arrive à mes caméras ?
259
00:14:41,040 --> 00:14:43,958
La vidéo-surveillance du Wynn
a été coupée à distance.
260
00:14:44,875 --> 00:14:45,458
Tout le monde.
261
00:14:45,458 --> 00:14:46,290
On bouge.
262
00:14:46,290 --> 00:14:47,391
Séparez-vous. Restez attentifs.
263
00:14:47,415 --> 00:14:48,582
Tant qu’ils sont dedans,
264
00:14:48,583 --> 00:14:50,063
ils devront bien montrer leur visage.
265
00:14:59,208 --> 00:15:00,208
Tout le monde,
266
00:15:00,666 --> 00:15:02,040
activez vos caméras-piétons.
267
00:15:02,041 --> 00:15:04,000
Capturez tous les visages que vous croisez.
268
00:15:07,000 --> 00:15:07,625
Du Ping.
269
00:15:07,625 --> 00:15:08,541
Pilotage manuel de S.P.A.I.S.
270
00:15:08,542 --> 00:15:09,832
Lance une reconnaissance faciale
271
00:15:09,833 --> 00:15:10,833
sur toutes les images en direct.
272
00:15:10,833 --> 00:15:11,375
Je m’en occupe.
273
00:15:11,376 --> 00:15:12,499
Repère ceux sans enregistrement d’entrée.
274
00:15:12,500 --> 00:15:13,860
Commence par la zone du personnel.
275
00:15:14,708 --> 00:15:15,791
Ne te fais pas filmer.
276
00:15:16,125 --> 00:15:17,125
Sinon on est foutus.
277
00:15:20,625 --> 00:15:21,458
Je suis dedans.
278
00:15:21,459 --> 00:15:22,791
Dis-moi oĂą tu es.
279
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
Je gère la suite d’ici.
280
00:15:25,166 --> 00:15:26,166
Coup du roi.
281
00:15:38,165 --> 00:15:39,165
Retourne-toi.
282
00:15:43,790 --> 00:15:44,708
Vestiaire.
283
00:15:44,708 --> 00:15:45,708
Change-toi.
284
00:15:48,208 --> 00:15:49,208
Pardon, monsieur.
285
00:15:49,583 --> 00:15:50,583
Monsieur ?
286
00:16:06,500 --> 00:16:09,291
Alpha 2 prend l’ascenseur
MCS1 vers le rez-de-chaussée.
287
00:16:09,625 --> 00:16:10,250
Ray.
288
00:16:10,250 --> 00:16:10,875
Retourne-toi.
289
00:16:10,876 --> 00:16:12,196
Prends le chariot Ă dix heures.
290
00:16:20,791 --> 00:16:21,874
Attention toutes unités,
291
00:16:21,875 --> 00:16:23,457
les suspects ont peut-être changé de tenue.
292
00:16:23,458 --> 00:16:25,083
Restez vigilants. Continuez d’avancer.
293
00:16:31,083 --> 00:16:32,000
1,75 m,
294
00:16:32,000 --> 00:16:32,540
cheveux mi-longs,
295
00:16:32,541 --> 00:16:33,832
blouson de baseball
noir et blanc Ă capuche,
296
00:16:33,833 --> 00:16:34,874
pantalon camouflage sombre multi-poches,
297
00:16:34,875 --> 00:16:35,333
Sac Ă dos.
298
00:16:35,334 --> 00:16:36,814
Il vient de partir vers la cafétéria.
299
00:16:36,958 --> 00:16:37,750
Xin.
300
00:16:37,750 --> 00:16:38,750
Tu es repéré.
301
00:16:39,083 --> 00:16:39,583
Feng,
302
00:16:39,875 --> 00:16:40,750
efface ce visage.
303
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Aide Xin.
304
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
Oui, chef.
305
00:16:53,500 --> 00:16:55,040
Song, le gars qui vient de passer.
306
00:16:56,875 --> 00:16:57,375
Maintenant.
307
00:16:57,665 --> 00:16:58,832
Il n’a aucun enregistrement d’entrée.
308
00:16:58,833 --> 00:16:59,833
Quoi ?
309
00:17:00,041 --> 00:17:00,708
LĂ .
310
00:17:00,708 --> 00:17:01,291
C’est lui.
311
00:17:01,291 --> 00:17:02,291
Je m’occupe de celui-là .
312
00:17:02,292 --> 00:17:03,666
Song, poursuis l’autre.
313
00:17:05,790 --> 00:17:06,208
Pardon.
314
00:17:06,209 --> 00:17:07,665
Song, essuie la lentille.
315
00:17:11,665 --> 00:17:12,540
Va chercher l’autre.
316
00:17:12,540 --> 00:17:13,040
Vas-y.
317
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
Bouge.
318
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
Je suis désolé.
319
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
OĂą est-il ?
320
00:17:51,083 --> 00:17:53,333
Le hall de l’Arbre de la Prospérité
du Wynn est bondé.
321
00:17:59,166 --> 00:18:01,457
Je croyais que le spectacle
n’était qu’à midi passé.
322
00:18:01,458 --> 00:18:02,832
Quand le système est mis à jour,
323
00:18:02,833 --> 00:18:04,500
ils font un test le matin.
324
00:18:05,791 --> 00:18:06,333
Trouvez-les.
325
00:18:06,334 --> 00:18:07,458
Dispersez-vous.
326
00:18:07,583 --> 00:18:09,250
Ouvrez l’œil. Restez en alerte.
327
00:18:13,166 --> 00:18:14,166
LĂ -bas.
328
00:18:18,416 --> 00:18:19,517
Ils se font passer pour des flics.
329
00:18:19,541 --> 00:18:20,901
Ils se font passer pour des flics.
330
00:18:37,708 --> 00:18:38,708
Échec et mat.
331
00:18:43,250 --> 00:18:44,374
Il ne reste plus rien.
332
00:18:44,375 --> 00:18:45,291
Les 500 millions…
333
00:18:45,292 --> 00:18:47,291
Pas un centime.
334
00:18:47,500 --> 00:18:50,290
Les cryptos, c’est intraçable !
335
00:18:50,291 --> 00:18:52,666
Vous ne servez Ă rien, la police !
336
00:19:01,291 --> 00:19:02,291
Ils nous ont piratés
337
00:19:02,292 --> 00:19:03,732
et ont infiltré notre système vidéo.
338
00:19:04,000 --> 00:19:04,583
Alors…
339
00:19:04,584 --> 00:19:05,915
sans Skyeye,
340
00:19:05,916 --> 00:19:06,957
on n’est plus capables d’arrêter le crime ?
341
00:19:06,958 --> 00:19:07,708
C’est ça ?
342
00:19:07,791 --> 00:19:09,957
Avant toute cette technologie,
343
00:19:09,958 --> 00:19:11,833
comment la police faisait son boulot ?
344
00:19:12,750 --> 00:19:14,125
C’est ma faute.
345
00:19:14,833 --> 00:19:15,708
Je les attraperai la prochaine fois.
346
00:19:15,709 --> 00:19:16,832
Et même s’il y a une prochaine fois,
347
00:19:16,833 --> 00:19:19,582
ils anticiperont encore
tous nos mouvements.
348
00:19:19,583 --> 00:19:20,375
Alors dites-moi…
349
00:19:20,375 --> 00:19:21,375
Qu’est-ce qu’on fait ?
350
00:19:21,583 --> 00:19:22,999
S’ils s’arrêtent là ,
351
00:19:23,000 --> 00:19:24,200
où est notre angle d’attaque ?
352
00:19:25,291 --> 00:19:26,291
Désolé, chef.
353
00:19:26,791 --> 00:19:27,999
Quel est l’avancement
354
00:19:28,000 --> 00:19:29,290
de la division cyber ?
355
00:19:29,291 --> 00:19:31,624
On a colmaté le point d’intrusion
et les bugs du code,
356
00:19:31,625 --> 00:19:33,083
mais rien sur le traçage inverse.
357
00:19:36,750 --> 00:19:38,207
Pour attraper un renard rusé,
358
00:19:38,208 --> 00:19:39,625
il faut un chasseur aguerri.
359
00:19:43,291 --> 00:19:44,999
Vous suggérez…
360
00:19:45,000 --> 00:19:46,375
de rappeler Wong ?
361
00:19:51,208 --> 00:19:53,332
Je sais que c’est votre ancien patron.
362
00:19:53,333 --> 00:19:54,707
Mais on est à l’ère du traçage IA.
363
00:19:54,708 --> 00:19:56,708
Et ils viennent d’en montrer les failles.
364
00:19:58,166 --> 00:19:59,249
Il y a des failles dans le réseau,
365
00:19:59,250 --> 00:20:00,582
dans le matériel vidéo,
366
00:20:00,583 --> 00:20:01,999
mais S.P.A.I.S., lui, est sans faille.
367
00:20:02,000 --> 00:20:03,707
Vous avez empêché S.P.A.I.S.
d’apprendre sur le terrain.
368
00:20:03,708 --> 00:20:06,207
Vous laissez votre téléphone
vous dire comment faire votre travail ?
369
00:20:06,208 --> 00:20:07,582
Et ramener un fossile
370
00:20:07,583 --> 00:20:08,957
ça va redorer l’image de la police ?
371
00:20:08,958 --> 00:20:09,958
Capitaine.
372
00:20:10,416 --> 00:20:13,874
Je me fiche qu’on utilise
un fossile ou Spice Girl.
373
00:20:13,875 --> 00:20:15,915
Trouvez-les. Attrapez-les.
374
00:20:15,916 --> 00:20:17,166
Faites votre travail.
375
00:20:20,291 --> 00:20:22,499
Bon sang, Guoguo…
376
00:20:22,500 --> 00:20:24,458
t’as vu le dossier de Wong ?
377
00:20:25,375 --> 00:20:26,375
Il est incroyable.
378
00:20:26,708 --> 00:20:28,666
Multiples citations.
379
00:20:29,166 --> 00:20:31,374
Champion des opérations spéciales.
380
00:20:31,375 --> 00:20:33,125
Champion de combat rapproché de la police.
381
00:20:33,541 --> 00:20:35,040
Cinq années de suite !
382
00:20:35,041 --> 00:20:36,290
Expert en armes Ă feu,
383
00:20:36,291 --> 00:20:36,916
surveillance,
384
00:20:36,916 --> 00:20:37,708
infiltration,
385
00:20:37,709 --> 00:20:39,374
renseignement.
386
00:20:39,375 --> 00:20:41,749
Il a infiltré des cartels de drogue
387
00:20:41,750 --> 00:20:44,291
et des réseaux de trafic d’organes.
388
00:20:44,708 --> 00:20:46,457
Discret, posé.
389
00:20:46,458 --> 00:20:48,018
Très fort pour se fondre dans la foule.
390
00:20:48,583 --> 00:20:49,915
Loisir…
391
00:20:49,916 --> 00:20:51,116
Inventer des indicatifs radio.
392
00:20:52,041 --> 00:20:54,332
La seule tache de sa carrière,
393
00:20:54,333 --> 00:20:58,125
c’est une énorme erreur
personnelle qui a causé
394
00:20:58,500 --> 00:20:59,540
la mort de son partenaire.
395
00:21:12,125 --> 00:21:14,290
Note quel chien urine
ou défèque en premier.
396
00:21:14,291 --> 00:21:16,041
C’est vraiment lui ?
397
00:21:19,458 --> 00:21:20,041
Salut.
398
00:21:20,416 --> 00:21:21,624
Tu l’as trouvé ?
399
00:21:21,625 --> 00:21:22,750
Non.
400
00:21:23,666 --> 00:21:26,083
Tout le monde est sur le terrain
pour la grosse affaire,
401
00:21:26,666 --> 00:21:29,082
et moi je n’ai aucune idée
de ce que je fiche.
402
00:21:29,083 --> 00:21:30,540
Observer la retraite de quelqu’un ?
403
00:21:30,541 --> 00:21:31,500
Patience.
404
00:21:31,501 --> 00:21:33,290
Le capitaine veut peut-être te protéger.
405
00:21:33,291 --> 00:21:35,749
Sans doute qu’on n’est
pas prĂŞts pour le terrain.
406
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Je te rappelle.
407
00:22:10,958 --> 00:22:12,666
Un exercice sur un vieux comme moi ?
408
00:22:14,375 --> 00:22:15,416
Répétez un peu ?
409
00:22:19,916 --> 00:22:20,958
Pourquoi vous me suivez ?
410
00:22:24,083 --> 00:22:25,791
Vous faites erreur de personne.
411
00:22:28,375 --> 00:22:29,375
Tu ne me connais pas ?
412
00:22:31,250 --> 00:22:32,250
Non.
413
00:22:34,333 --> 00:22:35,375
Vous voulez quelque chose ?
414
00:22:37,541 --> 00:22:39,916
C’était pas toi derrière moi,
en manteau, Ă reculons ?
415
00:22:41,750 --> 00:22:43,333
Vous pouvez vous asseoir ailleurs ?
416
00:22:53,250 --> 00:22:53,958
Désolé.
417
00:22:53,958 --> 00:22:54,958
Ce n’est rien.
418
00:23:02,333 --> 00:23:05,332
À 14 h 23, tu étais au premier objectif :
419
00:23:05,333 --> 00:23:07,374
l’animalerie.
420
00:23:07,375 --> 00:23:08,041
Jusqu’ici,
421
00:23:08,042 --> 00:23:10,707
tu m’as filé quatre heures
et dix-sept minutes.
422
00:23:10,708 --> 00:23:12,500
Tu as changé de tenue trois fois,
423
00:23:13,541 --> 00:23:15,291
et tu t’es arrêtée neuf fois pour écrire.
424
00:23:15,458 --> 00:23:16,540
Dans le bus,
425
00:23:16,541 --> 00:23:18,375
ton collègue t’a aidée.
426
00:23:19,541 --> 00:23:20,208
Attention.
427
00:23:20,208 --> 00:23:21,208
Pardon.
428
00:23:21,458 --> 00:23:22,625
Je me trompe, He Qiuguo ?
429
00:23:30,833 --> 00:23:31,708
Ce regard…
430
00:23:31,709 --> 00:23:32,958
tu t’es trahie.
431
00:23:36,666 --> 00:23:38,124
Tu te souviens de moi,
432
00:23:38,125 --> 00:23:38,875
Oncle Wong.
433
00:23:38,876 --> 00:23:40,958
On ne s’est pas vus depuis mes huit ans.
434
00:23:43,166 --> 00:23:44,832
J’ai appris que tu avais rejoint la police,
435
00:23:44,833 --> 00:23:46,291
et repris le matricule de ton père.
436
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Il serait fier.
437
00:23:51,500 --> 00:23:53,708
Comment t’as su
que j’étais à l’animalerie ?
438
00:23:54,375 --> 00:23:55,708
J’ai deux-trois astuces.
439
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
D’abord,
440
00:23:58,083 --> 00:23:59,457
ne jette jamais tes notes.
441
00:23:59,458 --> 00:24:00,000
Ensuite,
442
00:24:00,166 --> 00:24:00,750
heure de sortie des chiens,
443
00:24:00,750 --> 00:24:01,375
heure de départ du travail,
444
00:24:01,376 --> 00:24:02,582
et le bus…
445
00:24:02,583 --> 00:24:03,500
tout était faux.
446
00:24:03,501 --> 00:24:05,707
L’ordre des chiens qui urinent
et défèquent, un chaos complet.
447
00:24:05,708 --> 00:24:07,332
C’était lequel, le sixième à faire caca ?
448
00:24:07,333 --> 00:24:08,250
Al Paca-paca,
449
00:24:08,250 --> 00:24:09,250
le caniche.
450
00:24:15,541 --> 00:24:17,374
Si je ramasse, je m’en souviens.
451
00:24:17,375 --> 00:24:19,416
Si je ne ramasse pas, ça me perturbe.
452
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Pas mal.
453
00:24:21,375 --> 00:24:23,124
Tu dis que mon collègue était dans le bus.
454
00:24:23,125 --> 00:24:24,125
Pourquoi tu dis ça ?
455
00:24:24,916 --> 00:24:25,916
Ah, je vois.
456
00:24:26,000 --> 00:24:27,082
Ce n’est pas un entraînement.
457
00:24:27,083 --> 00:24:29,166
Tu vérifies
458
00:24:29,416 --> 00:24:30,458
si je suis toujours bon.
459
00:24:36,458 --> 00:24:39,999
À votre niveau, me suivre quatre heures…
460
00:24:40,000 --> 00:24:41,416
vous avez pris de sacrés risques.
461
00:24:59,916 --> 00:25:00,875
Ça faisait longtemps, inspecteur Wong.
462
00:25:00,876 --> 00:25:02,708
Voici l’inspectrice Wu Yaolei.
463
00:25:06,083 --> 00:25:06,625
Laisse-moi faire.
464
00:25:06,958 --> 00:25:07,958
Non.
465
00:25:12,750 --> 00:25:13,750
Tu appelles ça être flic ?
466
00:25:13,751 --> 00:25:15,541
Pas étonnant que ce vieux m’ait frôlé.
467
00:25:15,916 --> 00:25:17,500
On dirait que tu en es fier.
468
00:25:19,083 --> 00:25:20,791
Donc le partenaire
469
00:25:21,625 --> 00:25:22,833
mort en service…
470
00:25:23,875 --> 00:25:24,875
C’était ton père ?
471
00:25:27,583 --> 00:25:28,583
Recule.
472
00:25:30,875 --> 00:25:32,875
Voici les images récupérées sur place.
473
00:25:33,375 --> 00:25:34,166
Celle-ci,
474
00:25:34,167 --> 00:25:36,687
c’est le flux du Wynn juste
avant que les hackers ne le coupent.
475
00:25:45,083 --> 00:25:46,803
Passez juste les quinze dernières secondes.
476
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Encore.
477
00:26:07,333 --> 00:26:08,333
Encore une fois.
478
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Stop.
479
00:26:44,625 --> 00:26:45,832
Comment vous les avez repérés ?
480
00:26:45,833 --> 00:26:47,958
Ils regardent les caméras en entrant.
481
00:26:49,458 --> 00:26:50,790
Ils ont forcément repéré les lieux
482
00:26:50,791 --> 00:26:51,915
et savent où sont les caméras.
483
00:26:51,916 --> 00:26:52,916
Alors pourquoi regarder ?
484
00:26:52,917 --> 00:26:54,757
Pour vérifier si
elles fonctionnaient toujours.
485
00:26:56,958 --> 00:26:58,290
Une fois les caméras coupées,
486
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
ils ont changé de tenue.
487
00:27:01,583 --> 00:27:02,583
Pas vrai ?
488
00:27:13,708 --> 00:27:14,708
Xiwang.
489
00:27:23,291 --> 00:27:25,333
Le vieux est fâché d’avoir changé de plan ?
490
00:27:26,041 --> 00:27:27,121
Qu’est-ce que t’en penses ?
491
00:27:29,166 --> 00:27:30,500
Va le calmer.
492
00:27:32,040 --> 00:27:32,665
Parrain…
493
00:27:32,666 --> 00:27:33,749
On est tous rentrés vivants.
494
00:27:33,750 --> 00:27:35,250
Sacrée journée, non ?
495
00:27:35,875 --> 00:27:36,875
Je peux expliquer.
496
00:27:38,541 --> 00:27:40,457
T’as failli tous nous faire tuer.
497
00:27:40,458 --> 00:27:42,125
Ce n’était pas prévu.
498
00:27:44,416 --> 00:27:45,791
Mais on a fait le boulot.
499
00:27:46,916 --> 00:27:48,875
Avec un bonus, en plus.
500
00:27:49,750 --> 00:27:51,165
Quel bonus ?
501
00:27:51,166 --> 00:27:52,458
Je n’ai vu que des erreurs.
502
00:27:54,875 --> 00:27:55,999
Toutes ces années…
503
00:27:56,000 --> 00:27:57,375
on ne m’a jamais filmé.
504
00:27:57,791 --> 00:27:58,833
Et maintenant, si.
505
00:27:59,541 --> 00:28:00,958
Petit con.
506
00:28:01,166 --> 00:28:03,040
Ça ira. Je vais gérer.
507
00:28:03,041 --> 00:28:04,208
T’es un petit con, toi aussi.
508
00:28:06,041 --> 00:28:07,041
Lâche l’affaire.
509
00:28:07,583 --> 00:28:08,983
Laisse-nous décider, pour une fois.
510
00:28:14,208 --> 00:28:15,208
Lâcher ?
511
00:28:23,208 --> 00:28:24,291
Lâcher…
512
00:28:39,541 --> 00:28:40,708
Tu peux me dire
513
00:28:42,500 --> 00:28:44,375
de quoi je devrais avoir peur, maintenant ?
514
00:28:48,708 --> 00:28:50,583
Tu ne pigerais pas, de toute façon.
515
00:28:54,041 --> 00:28:55,832
Laisse-moi t’expliquer
516
00:28:55,833 --> 00:28:57,500
ce que tu dois craindre.
517
00:29:06,333 --> 00:29:07,333
Parrain.
518
00:29:17,291 --> 00:29:18,875
MĂŞme toi, tu me tournes le dos ?
519
00:29:21,750 --> 00:29:22,408
Parrain…
520
00:29:22,541 --> 00:29:23,708
C’est notre faute.
521
00:29:23,833 --> 00:29:25,708
Pendant des décennies, aucune photo de toi.
522
00:29:25,833 --> 00:29:27,458
Et maintenant, à cause de ces abrutis…
523
00:29:27,625 --> 00:29:28,583
Te fâche pas.
524
00:29:28,584 --> 00:29:30,374
C’est plus de dix milliards, parrain.
525
00:29:30,375 --> 00:29:31,125
Avec ça,
526
00:29:31,126 --> 00:29:32,625
on peut tous réaliser nos rêves.
527
00:29:32,750 --> 00:29:35,416
La ferme.
Tu sais dans quel pétrin vous étiez ?
528
00:29:43,000 --> 00:29:44,040
Ce grand type…
529
00:29:44,041 --> 00:29:45,957
le paratonnerre ambulant a changé d’habits.
530
00:29:45,958 --> 00:29:46,958
Regardez l’écran.
531
00:29:47,291 --> 00:29:48,291
Paratonnerre.
532
00:29:49,083 --> 00:29:50,163
Retenez ses particularités.
533
00:29:51,333 --> 00:29:52,415
Celui-lĂ , qui grince des dents.
534
00:29:52,416 --> 00:29:53,416
Numéro 2, numéro 2.
535
00:29:53,916 --> 00:29:55,392
J’ai trouvé celui aux boucles d’oreilles.
536
00:29:55,416 --> 00:29:55,916
C’est bien lui.
537
00:29:56,250 --> 00:29:56,708
C’est lui.
538
00:29:56,916 --> 00:29:57,375
Envoie.
539
00:29:57,666 --> 00:29:58,208
À l’écran,
540
00:29:58,209 --> 00:29:59,291
c’est le Chiot n°2.
541
00:29:59,583 --> 00:30:00,832
Paratonnerre 3 repéré,
542
00:30:00,833 --> 00:30:01,625
image pas très nette.
543
00:30:01,626 --> 00:30:02,874
J’ai une meilleure image ici.
544
00:30:02,875 --> 00:30:03,833
Très bien, parfait.
545
00:30:03,834 --> 00:30:04,915
Beau Gosse n°2,
546
00:30:04,916 --> 00:30:05,833
avec une petite moustache.
547
00:30:05,833 --> 00:30:06,166
Reçu.
548
00:30:06,166 --> 00:30:07,083
J’ai Beau Gosse n°3.
549
00:30:07,083 --> 00:30:07,666
Accroupi, lĂ .
550
00:30:07,791 --> 00:30:08,458
Il a changé de déguisement.
551
00:30:08,459 --> 00:30:10,166
Combien de fausses moustaches il a ?
552
00:30:16,000 --> 00:30:17,332
Chef, je crois que celui-ci…
553
00:30:17,333 --> 00:30:18,625
Beau Gosse n°4.
554
00:30:19,583 --> 00:30:21,166
Ce manteau, je l’ai déjà vu.
555
00:30:24,125 --> 00:30:25,333
Quelqu’un le lui a donné !
556
00:30:25,625 --> 00:30:26,541
Écoutez tous.
557
00:30:26,542 --> 00:30:27,662
Il y a une personne de plus.
558
00:30:27,875 --> 00:30:28,999
Projetez tout ce que vous trouvez
559
00:30:29,000 --> 00:30:30,082
sur l’écran principal.
560
00:30:30,083 --> 00:30:30,500
Oui, chef.
561
00:30:30,500 --> 00:30:30,875
Oui, chef.
562
00:30:30,875 --> 00:30:31,875
Oui, chef.
563
00:30:48,166 --> 00:30:48,791
Police.
564
00:30:48,791 --> 00:30:49,791
Police.
565
00:30:50,833 --> 00:30:51,916
Désolé.
566
00:31:11,625 --> 00:31:12,625
Xiwang…
567
00:31:15,291 --> 00:31:16,541
Tu m’as sauvé la vie, une fois.
568
00:31:19,583 --> 00:31:21,125
J’y tiens, à cette vie.
569
00:31:23,583 --> 00:31:25,958
Je ne veux qu’il arrive rien
à aucun d’entre vous.
570
00:31:28,625 --> 00:31:29,625
Compris ?
571
00:31:32,625 --> 00:31:33,625
Compris.
572
00:31:34,250 --> 00:31:35,500
On est avec toi,
573
00:31:35,708 --> 00:31:36,916
jusqu’au bout.
574
00:31:45,750 --> 00:31:46,916
Je n’ai pas envie de mourir.
575
00:31:50,250 --> 00:31:53,541
Je veux qu’on profite de la vie,
tous ensemble.
576
00:31:58,041 --> 00:32:00,040
Madame Sun, la barista du hall,
577
00:32:00,041 --> 00:32:02,125
a pris cette photo cet après-midi.
578
00:32:02,500 --> 00:32:05,041
C’est très probablement
le cinquième homme du Wynn.
579
00:32:05,541 --> 00:32:06,333
On sait quelque chose
580
00:32:06,333 --> 00:32:07,333
sur son identité ?
581
00:32:07,791 --> 00:32:09,583
Désolé, chef, rien pour l’instant.
582
00:32:12,750 --> 00:32:14,499
À la fin des années 80,
583
00:32:14,500 --> 00:32:16,875
un ancien soldat d’élite
étranger était recherché,
584
00:32:17,125 --> 00:32:19,124
on l’appelait « L’Ombre ».
585
00:32:19,125 --> 00:32:22,665
Il appartenait
à une unité d’assassins d’élite.
586
00:32:22,666 --> 00:32:24,624
Pendant la guerre, il se déguisait
587
00:32:24,625 --> 00:32:26,957
pour infiltrer des cibles
militaires et politiques.
588
00:32:26,958 --> 00:32:28,999
Il tuait au couteau, Ă bout portant.
589
00:32:29,000 --> 00:32:30,165
Et disparaissait toujours.
590
00:32:30,166 --> 00:32:32,833
Ensuite, il a fui ici pour faire fortune.
591
00:32:33,166 --> 00:32:35,874
Il a planifié plus d’une
douzaine de braquages,
592
00:32:35,875 --> 00:32:37,915
échappé à trois chasses à l’homme,
593
00:32:37,916 --> 00:32:39,791
puis s’est volatilisé en 1999.
594
00:32:40,625 --> 00:32:42,625
Cet homme pourrait être l’Ombre
595
00:32:43,541 --> 00:32:45,375
qui sort de sa retraite.
596
00:32:46,041 --> 00:32:47,082
Je me souviens de lui.
597
00:32:47,083 --> 00:32:48,499
Quelle est la suite ?
598
00:32:48,500 --> 00:32:51,540
Cette photo est insuffisante
pour la reconnaissance faciale.
599
00:32:51,541 --> 00:32:52,624
On compte renforcer les effectifs
600
00:32:52,625 --> 00:32:54,415
pour un ratissage complet.
601
00:32:54,416 --> 00:32:55,041
Secteur ?
602
00:32:55,291 --> 00:32:57,540
On a quelques clichés du véhicule
de son complice.
603
00:32:57,541 --> 00:32:59,499
Tous pris dans le quartier
de la Vieille Ville.
604
00:32:59,500 --> 00:33:00,250
C’est une zone étendue.
605
00:33:00,251 --> 00:33:02,082
Je propose une approche en deux volets.
606
00:33:02,083 --> 00:33:03,707
Une fouille ouverte pour faire diversion,
607
00:33:03,708 --> 00:33:05,665
pendant qu’on envoie une équipe
de surveillance discrète.
608
00:33:05,666 --> 00:33:06,666
Agent Wong.
609
00:33:07,416 --> 00:33:09,082
Il n’y a plus d’équipe
de surveillance discrète.
610
00:33:09,083 --> 00:33:10,125
Plus d’équipe ?
611
00:33:10,333 --> 00:33:12,999
Avec les réseaux de caméras et l’I.A.,
612
00:33:13,000 --> 00:33:15,124
les anciennes équipes clandestines
613
00:33:15,125 --> 00:33:16,458
ne servent presque plus.
614
00:33:21,125 --> 00:33:22,250
Petit conseil
615
00:33:22,666 --> 00:33:23,915
pour la surveillance au sol :
616
00:33:23,916 --> 00:33:26,624
utilisez vos agents les plus discrets.
617
00:33:26,625 --> 00:33:28,791
De préférence ceux que les suspects
n’ont jamais vus.
618
00:33:35,125 --> 00:33:36,125
Agent Wong,
619
00:33:36,166 --> 00:33:39,041
et si vous nous aidiez Ă monter
une équipe provisoire ?
620
00:33:41,791 --> 00:33:44,707
Une équipe improvisée à la dernière minute
621
00:33:44,708 --> 00:33:46,249
ne sera jamais aussi efficace
622
00:33:46,250 --> 00:33:47,500
qu’une stratégie d’ensemble.
623
00:33:57,500 --> 00:33:58,291
Guoguo.
624
00:33:58,500 --> 00:34:00,707
Sur le terrain, reste Ă ta place.
625
00:34:00,708 --> 00:34:02,125
Laisse les arrestations aux autres.
626
00:34:02,500 --> 00:34:03,333
N’oublie pas ça.
627
00:34:03,334 --> 00:34:05,291
Guoguo peut frimer autant qu’elle veut.
628
00:34:06,041 --> 00:34:09,332
Je crains surtout
que ça lui monte à la tête
629
00:34:09,333 --> 00:34:11,133
et qu’ils nous filent
encore entre les doigts.
630
00:34:14,791 --> 00:34:17,374
Pourquoi une crevette pareille
est devenue flic ?
631
00:34:17,375 --> 00:34:19,082
Son père était flic.
632
00:34:19,083 --> 00:34:19,625
Elle sait pas
633
00:34:19,626 --> 00:34:22,083
qu’elle n’est qu’une image de vitrine ?
634
00:34:22,500 --> 00:34:23,833
MĂŞme pas foutue de sourire.
635
00:34:26,833 --> 00:34:28,832
En quoi ça te regarde que je sois flic ?
636
00:34:28,833 --> 00:34:30,790
J’ai gagné ma place dans la police.
637
00:34:30,791 --> 00:34:32,000
Comment oses-tu ?
638
00:34:32,625 --> 00:34:35,208
C’est vous, les idiots,
qui les avez laissés filer.
639
00:34:36,916 --> 00:34:37,791
Allez, je suis le suspect !
640
00:34:37,791 --> 00:34:38,541
Attrape-moi !
641
00:34:38,541 --> 00:34:39,541
Allez !
642
00:34:45,083 --> 00:34:47,083
Agent de terrain ? Mon œil.
643
00:35:06,625 --> 00:35:07,291
Allez.
644
00:35:07,292 --> 00:35:09,166
Attrape-le !
645
00:35:24,833 --> 00:35:26,208
Dans une brigade comme la nĂ´tre,
646
00:35:26,708 --> 00:35:27,958
un peu de castagne,
647
00:35:28,541 --> 00:35:30,083
ça te gagne le respect.
648
00:35:34,416 --> 00:35:36,165
Et dehors, ils te couvriront.
649
00:35:36,166 --> 00:35:38,541
Ici, personne n’imagine
650
00:35:39,458 --> 00:35:41,874
qu’une femme défonce la porte la première.
651
00:35:41,875 --> 00:35:43,166
Et alors ?
652
00:35:43,583 --> 00:35:44,458
Je n’ai pas peur de mourir.
653
00:35:44,459 --> 00:35:46,125
Mais eux ne veulent pas que tu meures.
654
00:35:46,500 --> 00:35:48,250
Ma vie n’est pas leur problème.
655
00:35:48,875 --> 00:35:50,415
Par contre, ils tiennent à leurs collègues.
656
00:35:50,416 --> 00:35:52,256
Et moi, personne ne me voit
comme une collègue.
657
00:35:58,750 --> 00:35:59,750
Vieux frère…
658
00:36:01,500 --> 00:36:02,625
Guoguo a grandi.
659
00:36:04,666 --> 00:36:05,791
Elle te ressemble.
660
00:36:07,666 --> 00:36:10,875
Mais je vois bien qu’elle n’est pas
heureuse dans la brigade.
661
00:36:13,125 --> 00:36:14,583
Sa mèche courte…
662
00:36:15,083 --> 00:36:16,332
je crains qu’elle lui attire
663
00:36:17,500 --> 00:36:18,666
des ennuis sur le terrain.
664
00:36:19,375 --> 00:36:20,625
Police ! Ne bougez plus !
665
00:36:28,958 --> 00:36:30,332
Sois tranquille.
666
00:36:30,333 --> 00:36:31,500
Je veillerai sur elle.
667
00:37:18,125 --> 00:37:19,125
Je le ferai.
668
00:37:19,625 --> 00:37:21,305
Je vais former une équipe de surveillance.
669
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
On va le coincer.
670
00:37:34,541 --> 00:37:36,750
Sympa, le capitaine Wu
d’envoyer tout ce monde.
671
00:37:48,458 --> 00:37:49,833
Merci. Au revoir.
672
00:37:51,666 --> 00:37:52,833
T’as une tête de flic.
673
00:37:55,041 --> 00:37:55,583
Merci.
674
00:37:55,583 --> 00:37:56,583
Merci.
675
00:37:57,041 --> 00:37:59,832
On a affaire Ă un vieux renard.
676
00:37:59,833 --> 00:38:01,125
Un voleur à l’ancienne.
677
00:38:01,500 --> 00:38:02,500
VoilĂ pourquoi
678
00:38:02,791 --> 00:38:03,541
je vais vous entraîner
679
00:38:03,542 --> 00:38:05,022
à devenir des chasseurs à l’ancienne.
680
00:38:05,208 --> 00:38:06,208
Venez.
681
00:38:06,833 --> 00:38:07,999
En surveillance,
682
00:38:08,000 --> 00:38:10,958
développez l’instinct
d’observer et de mémoriser.
683
00:38:11,583 --> 00:38:12,208
Un regard.
684
00:38:12,209 --> 00:38:13,291
Pas plus.
685
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
Fixez les éléments clés.
686
00:38:14,876 --> 00:38:18,000
Repérez ce qui est marquant et permanent.
687
00:38:18,583 --> 00:38:19,999
J’avais les mains aux hanches, là .
688
00:38:20,000 --> 00:38:21,291
Quels deux doigts
689
00:38:21,791 --> 00:38:22,999
étaient passés dans mes passants ?
690
00:38:23,000 --> 00:38:23,916
Index gauche.
691
00:38:23,917 --> 00:38:25,000
Majeur droit.
692
00:38:32,665 --> 00:38:34,708
Une équipe de surveillance,
c’est un ensemble.
693
00:38:35,166 --> 00:38:37,332
Chaque membre compte
694
00:38:37,333 --> 00:38:38,833
pour mener la mission Ă bien.
695
00:38:40,083 --> 00:38:41,083
En route.
696
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
Guoguo.
697
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Monte.
698
00:38:50,000 --> 00:38:53,415
Dès aujourd’hui, il va falloir
te fondre dans la ville.
699
00:38:53,416 --> 00:38:54,666
On passe Ă la pratique.
700
00:38:55,083 --> 00:38:56,708
Doghead Ă Animal Paradise.
701
00:38:56,958 --> 00:38:57,833
Agent Wong,
702
00:38:57,833 --> 00:38:58,873
Qu’est-ce que vous dites ?
703
00:38:59,041 --> 00:38:59,916
Doghead.
704
00:38:59,916 --> 00:39:00,916
C’est moi.
705
00:39:00,958 --> 00:39:02,540
C’est mon indicatif.
706
00:39:02,541 --> 00:39:04,375
L’Unité Adorable est sur place.
707
00:39:05,041 --> 00:39:06,540
Je vous donne vos indicatifs.
708
00:39:06,541 --> 00:39:07,875
Liu, tu seras Al Paca-paca.
709
00:39:08,916 --> 00:39:10,000
Je peux en avoir un autre ?
710
00:39:11,291 --> 00:39:11,875
Je simplifie.
711
00:39:11,875 --> 00:39:12,875
Alpaca.
712
00:39:14,166 --> 00:39:15,000
Très bien.
713
00:39:15,000 --> 00:39:15,791
Wanwan…
714
00:39:15,791 --> 00:39:16,583
Tu seras Tofu.
715
00:39:16,583 --> 00:39:17,291
Yang Zhiwei…
716
00:39:17,291 --> 00:39:17,958
Nouilles de riz.
717
00:39:17,958 --> 00:39:18,958
Ting…
718
00:39:19,000 --> 00:39:19,666
Pudding.
719
00:39:19,916 --> 00:39:21,082
Sun Xu…
720
00:39:21,083 --> 00:39:21,958
Potsticker.
721
00:39:21,958 --> 00:39:22,750
Liao Qihang…
722
00:39:22,750 --> 00:39:23,708
Eggy.
723
00:39:23,708 --> 00:39:24,666
Qiao Weidong…
724
00:39:24,666 --> 00:39:25,291
Lucky.
725
00:39:25,541 --> 00:39:26,541
Song Keyu…
726
00:39:27,041 --> 00:39:28,041
Pork Bun.
727
00:39:30,416 --> 00:39:31,874
C’est pas un peu grossophobe ?
728
00:39:31,875 --> 00:39:33,249
C’est une spécialité locale.
729
00:39:33,250 --> 00:39:34,791
On est l’unité des gourmets.
730
00:39:35,208 --> 00:39:36,368
Mieux que mon ancien service.
731
00:39:36,750 --> 00:39:37,750
He Qiuguo…
732
00:39:38,708 --> 00:39:39,708
Petit Cochon Fleuri.
733
00:39:40,166 --> 00:39:40,958
Je peux changer ?
734
00:39:40,959 --> 00:39:42,250
Je retire “Petit”.
735
00:39:43,333 --> 00:39:44,791
Alors retire aussi “Fleuri”.
736
00:39:52,750 --> 00:39:53,750
Patience.
737
00:39:54,000 --> 00:39:55,333
Tu es ma carte maîtresse.
738
00:39:55,916 --> 00:39:57,583
Laisse-moi rire.
739
00:40:01,333 --> 00:40:01,916
C’est bon.
740
00:40:02,166 --> 00:40:03,606
J’ai l’habitude d’être mise de côté.
741
00:40:04,875 --> 00:40:05,500
Patron…
742
00:40:05,708 --> 00:40:06,791
Ça coûte combien ?
743
00:40:08,250 --> 00:40:08,916
Où t’as trouvé ça ?
744
00:40:09,208 --> 00:40:09,875
Ça te regarde pas.
745
00:40:09,876 --> 00:40:11,076
Paie-la et qu’elle s’en aille.
746
00:40:14,791 --> 00:40:15,458
Hé…
747
00:40:15,625 --> 00:40:17,958
Fixe-les pas comme
si c’étaient des suspects.
748
00:40:21,041 --> 00:40:22,041
ArrĂŞte-toi.
749
00:40:36,208 --> 00:40:37,999
Tu es vraiment lĂ ?
750
00:40:38,000 --> 00:40:39,207
C’est la troisième fois
751
00:40:39,208 --> 00:40:40,208
que tu passes ici
752
00:40:40,208 --> 00:40:41,208
avec les mĂŞmes fringues
753
00:40:41,208 --> 00:40:41,875
et le mĂŞme geste
754
00:40:41,876 --> 00:40:43,665
pour boire exactement pareil.
755
00:40:43,666 --> 00:40:44,666
Et ta bouteille
756
00:40:44,667 --> 00:40:46,083
reste au mĂŞme niveau.
757
00:40:46,666 --> 00:40:48,415
J’ai peur d’avoir envie de pisser.
758
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
La déshydratation tue aussi.
759
00:40:50,416 --> 00:40:51,416
Bois.
760
00:41:22,333 --> 00:41:24,000
Il y a dix milliards en jeu.
761
00:41:24,500 --> 00:41:25,458
Une fois qu’on les aura,
762
00:41:25,459 --> 00:41:27,124
on sera tranquilles Ă vie.
763
00:41:27,125 --> 00:41:28,999
C’est la dernière fois.
764
00:41:29,000 --> 00:41:30,290
C’est ce que vous dites tous.
765
00:41:30,291 --> 00:41:31,333
N’est-ce pas ?
766
00:41:33,000 --> 00:41:34,875
L’argent ne fait pas tout.
767
00:41:35,541 --> 00:41:36,833
C’est la liberté qui compte.
768
00:41:37,416 --> 00:41:38,500
Les temps changent…
769
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
et le jeu aussi.
770
00:41:46,000 --> 00:41:47,458
Si je te laissais planifier
771
00:41:48,208 --> 00:41:49,500
la prochaine mission…
772
00:41:50,250 --> 00:41:51,333
Tu saurais t’y prendre ?
773
00:42:08,666 --> 00:42:09,666
Simon.
774
00:42:10,625 --> 00:42:11,625
Papa…
775
00:42:14,625 --> 00:42:15,708
Papa…
776
00:42:15,791 --> 00:42:16,791
Xiwang.
777
00:42:18,333 --> 00:42:19,333
Tu as tellement grandi.
778
00:42:19,541 --> 00:42:20,291
Viens.
779
00:42:20,291 --> 00:42:21,291
Allez, viens.
780
00:42:24,375 --> 00:42:25,375
Merci, papa !
781
00:42:27,333 --> 00:42:28,790
Je dois partir un moment.
782
00:42:28,791 --> 00:42:29,916
Prends soin de tes frères.
783
00:42:34,583 --> 00:42:36,000
Je reviendrai pour vous.
784
00:42:42,125 --> 00:42:44,290
Duan a planqué 1,5 milliard en crypto.
785
00:42:44,291 --> 00:42:46,707
On a localisé le serveur.
786
00:42:46,708 --> 00:42:48,249
On a aussi la clé de déchiffrement,
787
00:42:48,250 --> 00:42:50,458
mais le coffre numérique
est difficile d’accès.
788
00:42:50,875 --> 00:42:52,124
Simon se cache à l’orphelinat,
789
00:42:52,125 --> 00:42:53,333
il prépare son coup.
790
00:42:56,708 --> 00:42:58,041
Bon endroit pour se planquer.
791
00:42:58,458 --> 00:42:59,791
Plein de souvenirs.
792
00:43:01,333 --> 00:43:02,415
Je sais que vous êtes crevés,
793
00:43:02,416 --> 00:43:03,625
mais restez concentrés.
794
00:43:17,458 --> 00:43:18,291
Tu veux un café ?
795
00:43:18,291 --> 00:43:19,291
Prends un remontant.
796
00:43:19,500 --> 00:43:21,041
J’ai l’air fatiguée ?
797
00:43:23,583 --> 00:43:25,290
Vous avez déjà pensé
798
00:43:25,291 --> 00:43:26,375
Ă me tuer ?
799
00:43:27,708 --> 00:43:30,750
Comme ça, vous vous partageriez ma part.
800
00:43:32,833 --> 00:43:34,583
Comment oserions-nous, parrain ?
801
00:43:36,208 --> 00:43:37,915
Je suis vieux, de toute façon.
802
00:43:37,916 --> 00:43:39,500
Je ne ferais que vous gĂŞner.
803
00:43:43,250 --> 00:43:44,250
J’ai tort ?
804
00:43:45,666 --> 00:43:47,207
Pourquoi avoir dit
805
00:43:47,208 --> 00:43:48,625
que j’étais ta botte secrète ?
806
00:43:56,416 --> 00:43:58,208
Tu es en train de me manipuler ?
807
00:43:59,833 --> 00:44:00,833
Me quoi ?
808
00:44:01,416 --> 00:44:02,832
Si quelqu’un ose penser ça,
809
00:44:02,833 --> 00:44:04,000
je le tue.
810
00:44:05,083 --> 00:44:06,416
Tu avais déjà le couteau en main.
811
00:44:07,541 --> 00:44:08,958
Tu crois que je l’ai pas vu ?
812
00:44:11,000 --> 00:44:12,332
Je suis pas assez bien pour toi ?
813
00:44:12,333 --> 00:44:14,457
Tu penses que j’ai besoin
d’un traitement spécial ?
814
00:44:14,458 --> 00:44:15,208
Non.
815
00:44:15,208 --> 00:44:16,208
Tu vas bien.
816
00:44:17,083 --> 00:44:19,041
Tu n’as pas besoin d’un traitement spécial.
817
00:44:21,625 --> 00:44:23,083
Quand tu tiens un couteau…
818
00:44:24,375 --> 00:44:25,666
ne cligne pas des yeux.
819
00:44:27,791 --> 00:44:29,125
Sois ferme,
820
00:44:34,375 --> 00:44:36,625
sinon ce ne sera pas une coupe nette.
821
00:44:39,791 --> 00:44:41,582
Alors pourquoi tout le monde est dehors,
822
00:44:41,583 --> 00:44:44,041
et moi je t'apporte le café ?
823
00:44:44,916 --> 00:44:45,625
Tu veux vraiment…
824
00:44:45,625 --> 00:44:46,625
Oui.
825
00:44:47,333 --> 00:44:48,333
Je le veux vraiment.
826
00:44:58,500 --> 00:45:00,916
Mais j’ai besoin de toi ici, maintenant.
827
00:45:01,625 --> 00:45:03,458
Sois mon partenaire de surveillance.
828
00:45:06,500 --> 00:45:07,708
C’est un ordre.
829
00:45:12,208 --> 00:45:13,208
Oui, chef.
830
00:45:17,333 --> 00:45:18,333
Frère…
831
00:45:18,625 --> 00:45:20,458
Si Xin n’avait pas retenu le vieux,
832
00:45:20,791 --> 00:45:21,916
il m’aurait planté.
833
00:45:22,500 --> 00:45:23,620
Il voulait vraiment me tuer.
834
00:45:31,916 --> 00:45:33,333
C’est si bon que ça ?
835
00:45:33,583 --> 00:45:35,303
C’est juste des nouilles
au bœuf et à l’œuf.
836
00:45:35,500 --> 00:45:37,460
Les tiennes sont meilleures
que celles des restos.
837
00:45:39,833 --> 00:45:41,832
À ton âge,
838
00:45:41,833 --> 00:45:43,540
je pensais seulement Ă survivre.
839
00:45:43,541 --> 00:45:45,708
Tous les jours, sur le champ de bataille.
840
00:45:48,916 --> 00:45:52,541
J’envie votre liberté de rêver…
841
00:45:53,541 --> 00:45:54,708
de tout rĂŞver.
842
00:45:55,666 --> 00:45:56,666
Moi, tout ce que je veux,
843
00:45:56,667 --> 00:45:58,290
c’est une vie tranquille
844
00:45:58,291 --> 00:46:00,082
avec tous mes frères réunis.
845
00:46:00,083 --> 00:46:01,375
Pas dispersés comme aujourd’hui.
846
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Toutes ces années,
847
00:46:04,291 --> 00:46:05,707
pour veiller sur moi,
848
00:46:05,708 --> 00:46:08,833
tu as sacrifié du temps avec tes frères.
849
00:46:10,166 --> 00:46:11,874
Depuis le premier jour,
850
00:46:11,875 --> 00:46:13,000
tu me protèges.
851
00:46:13,791 --> 00:46:15,999
Quand tous ces flics me pourchassaient,
852
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
je n’en revenais pas
853
00:46:18,291 --> 00:46:20,375
qu’un petit mendiant comme toi
854
00:46:21,500 --> 00:46:22,500
me sauve la vie.
855
00:46:24,333 --> 00:46:25,957
Puis t’as risqué ta peau
856
00:46:25,958 --> 00:46:27,358
pour maintenir l’orphelinat à flot.
857
00:46:27,708 --> 00:46:28,500
Sans toi,
858
00:46:28,501 --> 00:46:30,250
on serait morts de faim.
859
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
Prends aussi les miennes.
860
00:46:43,500 --> 00:46:44,790
Parmi tous les gamins,
861
00:46:44,791 --> 00:46:46,833
c’est toi que j’aime le plus.
862
00:46:48,208 --> 00:46:49,958
Parce que tu me ressembles.
863
00:46:51,666 --> 00:46:52,826
Simon me ressemble davantage.
864
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
Et si c’est vrai…
865
00:46:57,125 --> 00:46:59,208
il pourrait être très dangereux.
866
00:47:06,833 --> 00:47:08,207
Eggy, Tofu,
867
00:47:08,208 --> 00:47:09,351
votre rendez-vous est terminé.
868
00:47:09,375 --> 00:47:10,695
Changez-vous et allez au point E.
869
00:47:12,083 --> 00:47:12,666
Pudding.
870
00:47:12,875 --> 00:47:13,957
Change-toi.
871
00:47:13,958 --> 00:47:14,958
Point B.
872
00:47:18,000 --> 00:47:18,708
Pork Bun.
873
00:47:18,708 --> 00:47:19,708
Point A.
874
00:47:27,250 --> 00:47:29,583
Il y a un truc qui cloche,
ces derniers temps.
875
00:47:30,208 --> 00:47:31,374
Éloigne-toi
876
00:47:31,375 --> 00:47:32,999
pendant quelque temps.
877
00:47:33,000 --> 00:47:34,875
Je peux me débrouiller seul.
878
00:48:08,333 --> 00:48:09,874
Retourne Ă la voiture.
879
00:48:09,875 --> 00:48:10,875
Appelle la police.
880
00:48:13,500 --> 00:48:14,500
Je suis la police.
881
00:48:17,666 --> 00:48:18,750
Au secours.
882
00:48:19,708 --> 00:48:20,708
Laissez-les tranquilles.
883
00:48:20,708 --> 00:48:21,708
Dégage.
884
00:48:23,125 --> 00:48:26,708
T’es plutôt mignonne, toi.
885
00:48:43,041 --> 00:48:44,041
Qui ĂŞtes-vous ?
886
00:48:53,583 --> 00:48:54,583
Pars.
887
00:49:03,708 --> 00:49:04,708
On y va.
888
00:49:09,458 --> 00:49:10,458
Roule.
889
00:49:15,375 --> 00:49:16,375
Éteins les systèmes.
890
00:49:20,708 --> 00:49:22,416
Tu sais que tu es en mission ?
891
00:49:25,958 --> 00:49:27,457
Protéger les civils,
c’est aussi une mission.
892
00:49:27,458 --> 00:49:28,499
Au bon endroit
893
00:49:28,500 --> 00:49:29,500
et au bon moment.
894
00:49:30,500 --> 00:49:32,039
Tu es en mission active.
895
00:49:32,040 --> 00:49:32,833
C’est quoi, la mission ?
896
00:49:32,834 --> 00:49:34,540
L’« Opération dîner pour l’agent Wong » ?
897
00:49:34,541 --> 00:49:35,958
Désolée, mission ratée.
898
00:49:37,416 --> 00:49:38,457
Écoute bien.
899
00:49:38,458 --> 00:49:40,457
Tu es en mission de surveillance secrète.
900
00:49:40,458 --> 00:49:42,916
Tu ne dois pas te faire repérer,
quoi qu’il arrive.
901
00:49:43,250 --> 00:49:43,708
J’ai rien fait foirer.
902
00:49:43,708 --> 00:49:44,583
Tu as voulu sortir ton badge.
903
00:49:44,584 --> 00:49:45,832
Si l’Ombre l’a vu, c’est fini.
904
00:49:45,833 --> 00:49:47,416
Et lui, il est oĂą ?
905
00:49:48,583 --> 00:49:50,103
On tourne en rond depuis des semaines.
906
00:49:50,166 --> 00:49:51,415
Il faudrait enfin bosser pour de vrai.
907
00:49:51,416 --> 00:49:52,541
C’est ce qu’on fait.
908
00:50:01,958 --> 00:50:02,998
Ça fait que deux semaines.
909
00:50:03,541 --> 00:50:06,291
Tu sais combien de temps
a duré notre plus longue mission ?
910
00:50:07,833 --> 00:50:08,833
Huit mois.
911
00:50:12,833 --> 00:50:13,833
Je sais.
912
00:50:16,082 --> 00:50:17,082
Huit mois…
913
00:50:18,083 --> 00:50:19,083
Et après ?
914
00:50:21,333 --> 00:50:22,413
Qu’est-ce qui s’est passé ?
915
00:50:23,000 --> 00:50:24,624
Mon père est mort à cause de toi.
916
00:50:24,625 --> 00:50:25,708
Le dealer s’est enfui.
917
00:50:27,208 --> 00:50:28,374
Tu sais que je l’avais pas vu
918
00:50:28,375 --> 00:50:30,375
depuis plus d’un an avant sa mort ?!
919
00:50:48,000 --> 00:50:49,041
Tout est ma faute.
920
00:50:50,833 --> 00:50:51,833
Je…
921
00:50:53,916 --> 00:50:55,458
Tu sais ce que j’ai fait ce jour-là ?
922
00:50:56,791 --> 00:50:58,083
J’ai fait comme toi.
923
00:51:01,083 --> 00:51:02,916
Quel adorable petit garçon.
924
00:51:03,583 --> 00:51:05,041
J’ai justement des bulles ici.
925
00:51:06,416 --> 00:51:07,250
Tu aimes les bulles ?
926
00:51:07,250 --> 00:51:07,791
Oui.
927
00:51:07,792 --> 00:51:09,665
Viens jouer dans la camionnette, d’accord ?
928
00:51:09,666 --> 00:51:11,165
Il y a plein de jouets dedans.
929
00:51:11,166 --> 00:51:12,166
On y va ?
930
00:51:23,625 --> 00:51:24,041
Quoi ?
931
00:51:24,042 --> 00:51:25,291
Pose l’enfant. — Dégage.
932
00:51:25,708 --> 00:51:26,416
T’es qui ?
933
00:51:26,417 --> 00:51:28,000
Pose l’enfant.
934
00:51:28,333 --> 00:51:29,333
Police.
935
00:51:30,666 --> 00:51:31,666
Bouge pas.
936
00:51:32,333 --> 00:51:33,374
Et alors ?
937
00:51:33,375 --> 00:51:34,375
Toi non plus.
938
00:51:34,583 --> 00:51:36,290
Montre ton badge.
939
00:51:36,291 --> 00:51:37,291
Police.
940
00:52:06,166 --> 00:52:07,500
Mon imprudence
941
00:52:08,208 --> 00:52:09,833
a coûté la vie à ton père.
942
00:52:16,291 --> 00:52:17,916
Mais tu as sauvé cet enfant.
943
00:52:19,125 --> 00:52:20,125
Non.
944
00:52:21,833 --> 00:52:23,750
Les trafiquants ont profité du chaos.
945
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
Est-ce qu’on a retrouvé l’enfant ?
946
00:52:32,958 --> 00:52:33,958
Je ne sais pas.
947
00:52:45,958 --> 00:52:47,915
En tant que policiers,
948
00:52:47,916 --> 00:52:50,790
il faut apprendre Ă rester rationnels.
949
00:52:50,791 --> 00:52:51,875
Suivre la discipline.
950
00:52:52,750 --> 00:52:53,833
Obéir aux ordres.
951
00:52:56,250 --> 00:52:57,583
Mieux vaut avoir des regrets
952
00:53:00,375 --> 00:53:01,583
que commettre des erreurs.
953
00:53:03,875 --> 00:53:05,333
C’est ça, notre devoir.
954
00:53:56,958 --> 00:53:57,875
Signal potentiel de l’Ombre.
955
00:53:57,876 --> 00:53:59,041
Mercado Rua de Oeste.
956
00:53:59,583 --> 00:54:00,583
Veste bleu foncé.
957
00:54:00,583 --> 00:54:01,375
Pantalon gris.
958
00:54:01,375 --> 00:54:02,041
Béret marron.
959
00:54:02,042 --> 00:54:03,083
Peut porter des lunettes.
960
00:54:03,666 --> 00:54:05,124
Changez tous de tenue.
961
00:54:05,125 --> 00:54:06,165
Préparez l’identification.
962
00:54:09,500 --> 00:54:11,790
À toutes unités, attention.
963
00:54:11,791 --> 00:54:13,125
L’Ombre repérée.
964
00:54:13,291 --> 00:54:14,291
Surveillance du marché.
965
00:54:14,833 --> 00:54:16,416
Adorable Unit en route.
966
00:54:16,625 --> 00:54:18,499
Alpaca, Potsticker, côté est.
967
00:54:18,500 --> 00:54:19,957
Eggy, Tofu, côté ouest.
968
00:54:19,958 --> 00:54:21,374
Lucky, Rice Roll, au sud.
969
00:54:21,375 --> 00:54:22,624
Pudding, Pork Bun, au nord.
970
00:54:22,625 --> 00:54:24,457
L’Ombre vous a peut-être vus.
971
00:54:24,458 --> 00:54:26,582
Un pro n’oublie jamais un visage.
972
00:54:26,583 --> 00:54:28,040
La deuxième fois, il sera sur ses gardes
973
00:54:28,041 --> 00:54:29,207
et se méfiera.
974
00:54:29,208 --> 00:54:30,625
Gardez deux unités de distance.
975
00:54:31,916 --> 00:54:32,916
Piggy.
976
00:54:36,208 --> 00:54:38,083
Approche-toi
pour confirmer l’identification.
977
00:54:39,333 --> 00:54:40,493
Il ne connaît pas ton visage.
978
00:54:41,500 --> 00:54:43,749
Petit rappel pour la surveillance au sol :
979
00:54:43,750 --> 00:54:46,124
utilisez vos agents les plus discrets.
980
00:54:46,125 --> 00:54:48,208
De préférence ceux
que les suspects n’ont jamais vus.
981
00:54:53,916 --> 00:54:54,916
Allez.
982
00:55:12,833 --> 00:55:14,250
Ralentis.
983
00:55:14,791 --> 00:55:16,250
Garde tes distances.
984
00:55:19,166 --> 00:55:20,582
Doghead Ă Animal Paradise.
985
00:55:20,583 --> 00:55:22,291
Adorable Unit sur place.
986
00:55:22,958 --> 00:55:23,791
Alpaca.
987
00:55:23,792 --> 00:55:25,416
Approche-toi de l’étal ouest.
988
00:55:30,166 --> 00:55:31,166
Marche lentement.
989
00:55:31,250 --> 00:55:32,250
Ne te presse pas.
990
00:55:33,083 --> 00:55:35,457
Notre mission : identifier la cible.
991
00:55:35,458 --> 00:55:37,208
Ne fais pas fuir l’Ombre.
992
00:55:39,375 --> 00:55:41,333
Détends-toi. Reste naturel.
993
00:55:42,291 --> 00:55:43,250
C’est un pro.
994
00:55:43,251 --> 00:55:44,583
Pas droit à l’erreur.
995
00:55:48,791 --> 00:55:49,874
Potsticker, sortie est.
996
00:55:49,875 --> 00:55:50,625
Reçu.
997
00:55:50,626 --> 00:55:52,374
Pork Bun, près de la passerelle.
998
00:55:52,375 --> 00:55:53,375
Reçu.
999
00:55:58,541 --> 00:55:59,791
Pudding, n’approche pas trop.
1000
00:56:00,208 --> 00:56:01,208
Éloigne-toi.
1001
00:56:02,250 --> 00:56:03,250
Alpaca.
1002
00:56:03,291 --> 00:56:04,541
Tu peux l’identifier ?
1003
00:56:06,208 --> 00:56:07,249
Négatif.
1004
00:56:07,250 --> 00:56:08,374
Je vois pas son visage.
1005
00:56:08,375 --> 00:56:09,375
Impossible de confirmer.
1006
00:56:15,875 --> 00:56:17,375
On pourra peut-ĂŞtre voir son visage.
1007
00:56:23,916 --> 00:56:26,083
Eggy, l’Ombre t’a peut-être vu à Aoxing.
1008
00:56:27,083 --> 00:56:28,083
Ne te retourne pas.
1009
00:56:37,875 --> 00:56:39,290
Tofu, bien joué.
1010
00:56:39,291 --> 00:56:40,666
Piggy, Ă toi.
1011
00:56:45,500 --> 00:56:46,541
Fais attention.
1012
00:56:53,208 --> 00:56:54,916
Je me rapproche.
1013
00:57:00,125 --> 00:57:01,790
Piggy, tu risques d’être grillée.
1014
00:57:01,791 --> 00:57:03,125
Je sais. J’ai une idée.
1015
00:57:37,875 --> 00:57:38,875
C’est lui.
1016
00:57:38,916 --> 00:57:39,916
Confirmation.
1017
00:57:40,625 --> 00:57:41,875
Baisse la main.
1018
00:57:50,708 --> 00:57:51,788
Pas de mouvements brusques.
1019
00:58:08,458 --> 00:58:10,208
Toutes unités, ID confirmé : l’Ombre.
1020
00:58:11,125 --> 00:58:12,499
Adorable Unit, changez-vous et attendez.
1021
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
Gardez la couverture.
1022
00:58:14,166 --> 00:58:15,666
Bon travail Ă tous.
1023
00:58:18,500 --> 00:58:20,832
Cible confirmée.
1024
00:58:20,833 --> 00:58:24,040
Toutes unités,
ne dépassez pas trois rues.
1025
00:58:24,041 --> 00:58:24,875
Je répète :
1026
00:58:24,876 --> 00:58:26,707
n’approchez pas de la zone cible.
1027
00:58:26,708 --> 00:58:28,666
Et pas de sirènes.
1028
00:58:33,750 --> 00:58:35,083
La cible est dans un angle mort.
1029
00:58:37,958 --> 00:58:39,500
Lucky, Ă toi.
1030
00:58:40,666 --> 00:58:41,958
Potsticker, suis-le.
1031
00:58:43,375 --> 00:58:44,625
Pas trop près.
1032
00:58:46,000 --> 00:58:47,458
Ce salaud ne s’échappera pas.
1033
00:58:50,125 --> 00:58:52,085
L’Ombre se dirige
vers les appartements Changning.
1034
00:58:53,916 --> 00:58:54,999
Les blocs sont connectés.
1035
00:58:55,000 --> 00:58:56,160
Des centaines d’appartements.
1036
00:58:56,333 --> 00:58:57,665
Sans le numéro exact…
1037
00:58:57,666 --> 00:58:58,958
on aura pas de deuxième chance.
1038
00:59:12,583 --> 00:59:14,499
L’Ombre est dans le bloc C, unité 1.
1039
00:59:14,500 --> 00:59:15,582
Aucune caméra à l’intérieur.
1040
00:59:15,583 --> 00:59:17,041
On le perdra dans l’ascenseur.
1041
00:59:17,375 --> 00:59:18,166
ArrĂŞtez-vous.
1042
00:59:18,166 --> 00:59:18,708
Adorables.
1043
00:59:18,708 --> 00:59:19,541
Ils sont trop loin.
1044
00:59:19,541 --> 00:59:20,416
Adorable Unit, répondez.
1045
00:59:20,417 --> 00:59:22,124
Trop loin pour le rattraper.
1046
00:59:22,125 --> 00:59:23,290
Potsticker peut pas suivre.
1047
00:59:23,291 --> 00:59:24,915
Eggy peut pas suivre.
1048
00:59:24,916 --> 00:59:25,625
J’y vais.
1049
00:59:25,625 --> 00:59:26,625
Piggy peut suivre.
1050
00:59:30,125 --> 00:59:31,125
Je suis dedans.
1051
01:00:48,333 --> 01:00:49,500
Dernier étage.
1052
01:01:06,375 --> 01:01:06,875
Qu’est-ce que tu fais ?
1053
01:01:06,876 --> 01:01:07,958
Tu vas m’écouter, oui ?
1054
01:01:08,291 --> 01:01:09,166
Quoi ?
1055
01:01:09,167 --> 01:01:10,207
Tu sors avec quelqu’un derrière mon dos.
1056
01:01:10,208 --> 01:01:11,750
Une amie t’a vue, tu sais.
1057
01:01:17,916 --> 01:01:18,958
Quel étage ?
1058
01:01:20,666 --> 01:01:21,666
J’ai oublié un truc.
1059
01:01:21,916 --> 01:01:22,916
Allez-y sans moi.
1060
01:01:40,708 --> 01:01:42,000
Tu te pomponnes, maintenant ?
1061
01:01:42,500 --> 01:01:44,457
Je savais que tu perdrais tes boucles
1062
01:01:44,458 --> 01:01:45,208
avec ce gros casque.
1063
01:01:45,209 --> 01:01:46,416
Laisse-moi tranquille.
1064
01:01:48,791 --> 01:01:49,541
Tu vois ?
1065
01:01:49,750 --> 01:01:51,916
En grandissant, ils n’écoutent plus.
1066
01:01:52,333 --> 01:01:53,958
Ils passent leur temps Ă contredire.
1067
01:01:56,125 --> 01:01:58,875
Ils ont leur propre façon de penser.
1068
01:02:00,458 --> 01:02:01,898
Que peut faire un père ?
1069
01:02:02,333 --> 01:02:03,583
Vous ĂŞtes bien trop permissif.
1070
01:02:03,750 --> 01:02:05,415
Sinon, ils finissent par
1071
01:02:05,416 --> 01:02:07,041
vous cacher des choses.
1072
01:02:14,583 --> 01:02:17,499
Ta tante Kandam dit
que ce garçon ressemble à un alpaga.
1073
01:02:17,500 --> 01:02:18,900
C’est pour ça que tu me le caches ?
1074
01:02:19,125 --> 01:02:20,125
Qui ça ?
1075
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Le garçon que tu vois.
1076
01:02:22,625 --> 01:02:24,290
Qu’est-ce qu’il a, l’alpaga ?
1077
01:02:24,291 --> 01:02:25,583
C’est mignon, un alpaga.
1078
01:02:26,333 --> 01:02:28,041
Et il est très beau, d’accord ?
1079
01:02:29,708 --> 01:02:30,957
Ça traîne là depuis des jours.
1080
01:02:30,958 --> 01:02:31,541
Pourquoi t’as acheté ça ?
1081
01:02:31,542 --> 01:02:32,957
On a un signal caméra.
1082
01:02:32,958 --> 01:02:34,333
Dans l’estomac, c’est pareil.
1083
01:02:35,708 --> 01:02:36,166
Tiens.
1084
01:02:36,583 --> 01:02:37,583
Vous en voulez ?
1085
01:02:43,083 --> 01:02:43,791
Vérifie son passé.
1086
01:02:43,791 --> 01:02:44,291
Bien reçu.
1087
01:02:44,292 --> 01:02:45,832
Visage de l’Ombre acquis.
1088
01:02:45,833 --> 01:02:46,833
Capté par caméra.
1089
01:02:48,125 --> 01:02:49,458
Comment tu peux recracher ça ?
1090
01:02:50,666 --> 01:02:52,226
Les agents d’entretien s’en chargeront.
1091
01:02:52,291 --> 01:02:53,333
Regarde, c’est très bien.
1092
01:02:54,791 --> 01:02:56,375
J’espère que tu épouseras
1093
01:02:56,750 --> 01:02:58,375
une famille riche.
1094
01:02:58,376 --> 01:02:59,975
Tu as déjà vu un beau-père riche
1095
01:03:00,000 --> 01:03:01,583
se comporter comme ça ?
1096
01:03:02,791 --> 01:03:05,957
Une pomme pourrie
ne nuit pas à la famille entière.
1097
01:03:05,958 --> 01:03:07,624
Soigne-toi un peu.
1098
01:03:07,625 --> 01:03:09,083
Achète des fruits frais.
1099
01:03:09,458 --> 01:03:11,582
J’économise pour toi, moi.
1100
01:03:11,583 --> 01:03:12,666
Encore ça…
1101
01:03:16,916 --> 01:03:17,916
Au revoir.
1102
01:03:26,916 --> 01:03:28,749
Alors, qui drague l’autre maintenant ?
1103
01:03:28,750 --> 01:03:29,750
Ça ne te regarde pas.
1104
01:03:30,583 --> 01:03:31,666
Quel sale caractère.
1105
01:03:32,208 --> 01:03:33,416
Qu’est-ce qu’il te trouve ?
1106
01:03:35,500 --> 01:03:36,000
Avance.
1107
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Avance.
1108
01:03:37,291 --> 01:03:38,791
Je suis très calme, moi.
1109
01:03:39,958 --> 01:03:41,078
Qu’est-ce qu’il y a encore ?
1110
01:03:41,250 --> 01:03:42,166
Suis-moi.
1111
01:03:42,167 --> 01:03:43,374
Quel est son signe ?
1112
01:03:43,375 --> 01:03:44,666
Et alors ?
1113
01:03:45,416 --> 01:03:46,816
Je veux voir si on est compatibles.
1114
01:03:47,791 --> 01:03:48,666
Tu délires.
1115
01:03:48,791 --> 01:03:49,500
Prends le colis.
1116
01:03:49,501 --> 01:03:51,166
Tu es d’un indiscret…
1117
01:03:56,000 --> 01:03:57,360
Tu achètes tout et n’importe quoi.
1118
01:04:09,250 --> 01:04:10,250
Police.
1119
01:04:11,208 --> 01:04:11,916
Ferme la porte.
1120
01:04:12,041 --> 01:04:13,540
On a besoin de cet appart. Sortez.
1121
01:04:13,541 --> 01:04:14,541
Police. Urgence.
1122
01:04:19,708 --> 01:04:20,708
Huitième étage.
1123
01:04:39,000 --> 01:04:40,666
Le 802, c’est bon.
1124
01:04:40,958 --> 01:04:42,665
L’Ombre vit aux Channing Apartments,
1125
01:04:42,666 --> 01:04:46,708
bloc C, unité 1, appartement 802.
Info solide.
1126
01:05:17,291 --> 01:05:18,291
Réponds.
1127
01:05:37,416 --> 01:05:38,125
C’est quoi, ce bruit ?
1128
01:05:38,126 --> 01:05:39,541
Tu fais éclater du plastique ?
1129
01:05:39,916 --> 01:05:40,916
Un toc ?
1130
01:05:52,500 --> 01:05:53,625
C’est insoluble.
1131
01:05:54,000 --> 01:05:55,320
Pas étonnant que ce soit déchiré.
1132
01:06:00,083 --> 01:06:01,083
Bizarre.
1133
01:06:01,750 --> 01:06:02,875
Ils sont tous faux.
1134
01:06:28,666 --> 01:06:30,582
Avant, l’Ombre disparaissait toujours
1135
01:06:30,583 --> 01:06:32,749
après un coup et restait silencieux.
1136
01:06:32,750 --> 01:06:34,624
Il suit ses propres règles.
1137
01:06:34,625 --> 01:06:35,750
Un homme de principes.
1138
01:06:36,875 --> 01:06:38,500
Cette fois, il a enfreint son protocole.
1139
01:06:39,333 --> 01:06:40,453
Qu’est-ce que ça veut dire ?
1140
01:06:41,333 --> 01:06:42,416
Si je ne me trompe pas…
1141
01:06:43,666 --> 01:06:45,040
je dirais qu’on l’a effrayé.
1142
01:06:45,041 --> 01:06:46,083
On l’a perturbé.
1143
01:06:47,291 --> 01:06:48,333
Quel que soit son jeu…
1144
01:06:49,125 --> 01:06:50,125
on jouera avec lui.
1145
01:06:58,250 --> 01:06:59,770
Tu n’achètes plus de pommes pourries ?
1146
01:07:00,666 --> 01:07:01,666
Quelle coĂŻncidence.
1147
01:07:04,875 --> 01:07:05,875
Combien ?
1148
01:07:06,666 --> 01:07:07,666
3,70.
1149
01:07:08,333 --> 01:07:09,333
Les prix montent.
1150
01:07:09,916 --> 01:07:10,916
C’est comme ça.
1151
01:07:11,125 --> 01:07:12,125
Vingt centimes.
1152
01:07:12,708 --> 01:07:13,790
Tout est plus cher maintenant.
1153
01:07:13,791 --> 01:07:14,416
Celui-lĂ .
1154
01:07:14,416 --> 01:07:15,416
Merci.
1155
01:07:18,208 --> 01:07:19,208
Ce stand est moins cher.
1156
01:07:20,458 --> 01:07:22,415
Vous plaisantez ? C’est de la camelote.
1157
01:07:22,416 --> 01:07:23,416
Rien de frais.
1158
01:07:25,708 --> 01:07:26,790
Je parlais…
1159
01:07:26,791 --> 01:07:28,250
du stand de poisson derrière.
1160
01:07:28,666 --> 01:07:29,666
Là , c’est pas cher.
1161
01:07:30,041 --> 01:07:31,041
C’est vrai.
1162
01:07:31,875 --> 01:07:32,791
En plus…
1163
01:07:32,792 --> 01:07:34,472
le père du patron était quelqu’un de bien.
1164
01:07:34,916 --> 01:07:35,916
Dix dollars.
1165
01:07:36,708 --> 01:07:37,750
C’est triste…
1166
01:07:38,875 --> 01:07:40,082
qu’il soit parti si soudainement.
1167
01:07:40,083 --> 01:07:41,083
Crise cardiaque.
1168
01:07:42,041 --> 01:07:43,041
Asthme.
1169
01:07:46,583 --> 01:07:47,790
Votre fille a grandi.
1170
01:07:47,791 --> 01:07:48,999
Elle veut pas voler de ses propres ailes ?
1171
01:07:49,000 --> 01:07:52,165
Sa mère m’a quitté à cause du jeu.
1172
01:07:52,166 --> 01:07:53,332
Après la mort de sa mère,
1173
01:07:53,333 --> 01:07:54,500
emportée par la maladie,
1174
01:07:55,375 --> 01:07:56,833
elle est venue vivre chez moi.
1175
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Merci.
1176
01:08:01,125 --> 01:08:02,165
Qu’est-ce que tu fabriques ?
1177
01:08:02,166 --> 01:08:03,790
Tu veux bosser dans un casino ?
1178
01:08:03,791 --> 01:08:05,082
Vendre du poisson ne paie pas assez.
1179
01:08:05,083 --> 01:08:06,083
Donne-moi une carpe.
1180
01:08:08,333 --> 01:08:09,833
Tu vois ces cals ?
1181
01:08:10,958 --> 01:08:13,082
Je les ai eus en jouant
aux cartes, plus jeune.
1182
01:08:13,083 --> 01:08:14,541
Je voulais devenir un as du jeu.
1183
01:08:15,208 --> 01:08:15,958
Je savais pas
1184
01:08:15,959 --> 01:08:17,332
que c’était que du cinéma.
1185
01:08:18,500 --> 01:08:19,582
Je croyais
1186
01:08:20,375 --> 01:08:22,124
que c’était dû à une arme à feu.
1187
01:08:22,125 --> 01:08:23,500
J’en ai jamais tenue une.
1188
01:08:24,166 --> 01:08:25,926
Mais un couteau de chef
pendant dix ans, oui.
1189
01:08:27,250 --> 01:08:28,082
On se trouve un moment.
1190
01:08:28,082 --> 01:08:29,382
Je cuisinerai quelques plats.
1191
01:08:29,416 --> 01:08:30,915
Venez
1192
01:08:30,916 --> 01:08:31,916
boire un verre.
1193
01:08:33,500 --> 01:08:34,500
C’est marrant.
1194
01:08:34,875 --> 01:08:36,956
J’étais chef quand j’étais à l’étranger.
1195
01:08:36,957 --> 01:08:38,456
Mon maître venait de Hangzhou.
1196
01:08:38,457 --> 01:08:40,617
Je fais un sacré poisson
au vinaigre du lac de l’Ouest.
1197
01:08:41,375 --> 01:08:43,375
Et si on faisait ça aujourd’hui ?
1198
01:08:46,166 --> 01:08:47,166
Parfait.
1199
01:08:47,332 --> 01:08:49,207
J’ai une bouteille de vin chilien
1200
01:08:49,875 --> 01:08:51,195
qui accompagne très bien ce plat.
1201
01:08:51,875 --> 01:08:53,332
Vous apportez le vin, je cuisine.
1202
01:08:57,957 --> 01:08:58,957
Entrez.
1203
01:08:59,041 --> 01:09:00,041
Installez-vous.
1204
01:09:00,457 --> 01:09:01,457
Je mets ça au frigo.
1205
01:09:09,832 --> 01:09:10,791
Qu’est-ce qu’il faisait ?
1206
01:09:10,792 --> 01:09:11,915
Il vérifiait la poussière.
1207
01:09:11,916 --> 01:09:13,396
Pour voir s’ils venaient d’emménager.
1208
01:09:17,750 --> 01:09:18,750
Vous ne vous en tirerez pas.
1209
01:09:19,082 --> 01:09:20,331
Vous êtes l’invité,
1210
01:09:20,332 --> 01:09:21,791
pas une exception aux corvées.
1211
01:09:22,541 --> 01:09:23,541
Montrez-nous votre talent.
1212
01:09:24,957 --> 01:09:25,957
Hâte de voir ça.
1213
01:09:27,707 --> 01:09:29,082
Vous avez été chef combien de temps ?
1214
01:09:29,875 --> 01:09:30,875
Plus de dix ans.
1215
01:09:32,415 --> 01:09:33,895
Et c’est ce couteau que vous utilisez ?
1216
01:09:53,500 --> 01:09:54,666
Vous vous y connaissez en couteaux.
1217
01:09:55,041 --> 01:09:56,041
J’aime juste
1218
01:09:56,666 --> 01:09:57,906
faire les choses comme il faut.
1219
01:10:00,041 --> 01:10:01,041
Des enfants ?
1220
01:10:02,333 --> 01:10:03,624
Je suis tout seul.
1221
01:10:03,625 --> 01:10:04,750
Un vieux solitaire.
1222
01:10:05,875 --> 01:10:07,416
VoilĂ un vrai repas maison.
1223
01:10:11,416 --> 01:10:13,416
Votre fille a l’air futée.
1224
01:10:13,916 --> 01:10:15,499
Sa cicatrice au front…
1225
01:10:15,500 --> 01:10:16,620
Comment elle s’est fait ça ?
1226
01:10:25,583 --> 01:10:27,124
Range ton téléphone.
1227
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Parle à notre invité.
1228
01:10:28,125 --> 01:10:29,125
D’accord.
1229
01:10:29,625 --> 01:10:30,625
Je vais aux toilettes.
1230
01:10:35,750 --> 01:10:37,333
Si j’avais un enfant,
1231
01:10:37,750 --> 01:10:41,250
j’interdirais aussi le téléphone à table.
1232
01:10:45,208 --> 01:10:46,208
Commence Ă cloner.
1233
01:10:46,583 --> 01:10:48,540
Tu étudies quoi ?
1234
01:10:48,541 --> 01:10:49,541
Infirmière.
1235
01:10:49,625 --> 01:10:51,505
Tu veux travailler
en tant qu’infirmière après ?
1236
01:10:53,875 --> 01:10:55,333
Peut-ĂŞtre en maison de retraite.
1237
01:10:56,666 --> 01:10:57,666
Quel bon cœur.
1238
01:11:01,041 --> 01:11:02,625
Comment tu t’es fait cette cicatrice ?
1239
01:11:02,875 --> 01:11:03,875
Celle-lĂ ?
1240
01:11:06,583 --> 01:11:08,166
En CM2.
1241
01:11:08,791 --> 01:11:10,583
Je me suis battue avec des filles.
1242
01:11:11,666 --> 01:11:13,124
Pourquoi te battre ?
1243
01:11:13,125 --> 01:11:14,457
On harcelait une camarade.
1244
01:11:14,458 --> 01:11:15,618
Je pouvais pas laisser faire.
1245
01:11:16,250 --> 01:11:18,333
J’en ai jamais parlé à personne avant.
1246
01:11:21,083 --> 01:11:22,540
Ton père est au courant ?
1247
01:11:22,541 --> 01:11:24,041
Il peut pas ĂŞtre au courant.
1248
01:11:25,458 --> 01:11:26,833
C’est étrange.
1249
01:11:27,916 --> 01:11:28,916
Quoi ?
1250
01:11:30,375 --> 01:11:32,625
Comment elle s’est fait
cette cicatrice, déjà ?
1251
01:11:33,375 --> 01:11:35,749
Elle s’est battue en CM2.
1252
01:11:35,750 --> 01:11:36,583
Une contre cinq.
1253
01:11:36,584 --> 01:11:38,333
On l’a frappée avec une bouteille.
1254
01:11:42,375 --> 01:11:44,041
Je n’ai jamais rien dit.
1255
01:11:45,583 --> 01:11:46,833
Même pas à ma mère.
1256
01:11:47,958 --> 01:11:49,082
Tu lui as rien dit pour
1257
01:11:49,083 --> 01:11:50,250
pas l’inquiéter.
1258
01:11:50,791 --> 01:11:51,708
MĂŞme ton prof
1259
01:11:51,709 --> 01:11:53,309
a cru que tu t’étais cognée à une porte.
1260
01:11:53,375 --> 01:11:54,375
Pas vrai ?
1261
01:11:57,291 --> 01:11:58,541
Alors comment tu le sais ?
1262
01:12:04,500 --> 01:12:06,041
Après notre divorce…
1263
01:12:07,166 --> 01:12:08,166
mes dettes
1264
01:12:08,958 --> 01:12:10,125
m’ont fait des ennemis.
1265
01:12:11,958 --> 01:12:13,478
J’avais peur qu’ils te fassent du mal.
1266
01:12:16,916 --> 01:12:17,916
La vérité…
1267
01:12:19,541 --> 01:12:20,741
c’est que j’étais toujours là .
1268
01:12:29,750 --> 01:12:30,750
Tu vois ?
1269
01:12:33,166 --> 01:12:34,333
Ça, c’est un père.
1270
01:12:41,166 --> 01:12:42,526
Alors pourquoi tu m’as pas aidée ?
1271
01:12:43,000 --> 01:12:44,165
T’aider ?
1272
01:12:44,166 --> 01:12:45,957
Tu te souviens de ce que
t’as fait à ces filles ?
1273
01:12:45,958 --> 01:12:46,999
C’était effrayant.
1274
01:12:47,000 --> 01:12:48,582
J’ai eu trop peur d’intervenir.
1275
01:12:48,583 --> 01:12:50,624
Un peu de respect, quand mĂŞme.
1276
01:12:50,625 --> 01:12:51,707
Je défendais quelqu’un.
1277
01:12:51,708 --> 01:12:52,208
Tu étais…
1278
01:12:52,208 --> 01:12:52,958
Quoi ?
1279
01:12:52,958 --> 01:12:53,958
Ă€ deux doigts de les tuer.
1280
01:12:53,959 --> 01:12:55,166
Allez, arrĂŞte.
1281
01:12:56,416 --> 01:12:58,083
Tu me fous la honte.
1282
01:13:17,625 --> 01:13:18,625
Alors ?
1283
01:13:22,208 --> 01:13:23,208
Vas-y.
1284
01:13:27,541 --> 01:13:28,541
Merci.
1285
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
Pourquoi ?
1286
01:13:32,415 --> 01:13:33,791
Pour nous avoir protégés.
1287
01:13:41,916 --> 01:13:42,916
Il y a des choses
1288
01:13:44,250 --> 01:13:45,791
qui ne se réparent jamais.
1289
01:13:48,333 --> 01:13:50,293
La seule chose que je pouvais faire
pour ton père…
1290
01:13:52,416 --> 01:13:53,541
c’était veiller sur toi.
1291
01:13:56,250 --> 01:13:58,125
Je sais que tu t’inquiètes pour moi.
1292
01:13:59,833 --> 01:14:00,833
Tu veux me protéger.
1293
01:14:03,916 --> 01:14:05,375
Mais j’ai grandi.
1294
01:14:07,458 --> 01:14:08,458
Ça va aller.
1295
01:14:13,791 --> 01:14:14,791
Tu vas t’en sortir.
1296
01:14:17,708 --> 01:14:18,708
Grand frère…
1297
01:14:18,750 --> 01:14:19,750
Si tu échoues,
1298
01:14:20,125 --> 01:14:21,165
ce qui arrivera ensuite
1299
01:14:21,166 --> 01:14:22,250
ce sera à moi d’en décider.
1300
01:14:23,166 --> 01:14:24,707
Si on suit ton plan,
1301
01:14:24,708 --> 01:14:26,208
il n’y aura pas de retour possible.
1302
01:14:26,833 --> 01:14:28,273
Je veux juste faire les choses bien.
1303
01:14:28,958 --> 01:14:30,291
C’est tout.
1304
01:14:37,166 --> 01:14:38,125
Ils ont un anti-traçage.
1305
01:14:38,126 --> 01:14:39,332
Ça doit être ce hacker.
1306
01:14:39,333 --> 01:14:40,333
ArrĂŞtez.
1307
01:14:42,833 --> 01:14:45,125
Vous avez vérifié leurs antécédents ?
1308
01:14:48,125 --> 01:14:49,125
Oui.
1309
01:14:53,375 --> 01:14:53,875
Guoguo ?
1310
01:14:53,875 --> 01:14:54,995
Tu as oublié quelque chose ?
1311
01:15:05,541 --> 01:15:06,708
Rien d’inquiétant.
1312
01:15:07,666 --> 01:15:09,083
J’ai peut-être trop paniqué.
1313
01:15:15,875 --> 01:15:17,082
Tu as senti…
1314
01:15:17,083 --> 01:15:18,208
que quelque chose clochait ?
1315
01:15:40,166 --> 01:15:41,333
Je me rends compte
1316
01:15:42,166 --> 01:15:43,446
que tu es un adulte, maintenant.
1317
01:15:43,875 --> 01:15:45,195
Il est temps de te laisser aller.
1318
01:16:21,958 --> 01:16:23,625
On suit ton plan.
1319
01:16:23,958 --> 01:16:24,958
Très bien.
1320
01:16:25,291 --> 01:16:26,291
Tu sais ce que tu fais ?
1321
01:16:31,958 --> 01:16:32,958
Je sais.
1322
01:17:22,833 --> 01:17:24,458
Cette fille n’est pas Guoguo.
1323
01:17:24,750 --> 01:17:25,750
Comment ça ?
1324
01:17:25,875 --> 01:17:27,332
Il y a un problème avec le flux.
1325
01:17:27,333 --> 01:17:28,875
C’est pas Qiuguo, c’est sûr.
1326
01:17:33,791 --> 01:17:34,915
Envoyez du renfort vers Wong.
1327
01:17:34,916 --> 01:17:35,916
Il est en danger.
1328
01:17:36,833 --> 01:17:38,041
Les flics arrivent, pars.
1329
01:18:10,375 --> 01:18:11,375
J’ai échoué.
1330
01:18:11,750 --> 01:18:12,875
Je trouverai une autre voie.
1331
01:18:35,625 --> 01:18:36,625
HĂ©.
1332
01:18:36,750 --> 01:18:37,833
L’Ombre a bougé ?
1333
01:18:39,000 --> 01:18:40,375
Non, tout est calme.
1334
01:18:46,625 --> 01:18:48,666
Tu as eu ta chance, Xiwang.
1335
01:18:53,250 --> 01:18:54,499
Ces types
1336
01:18:54,500 --> 01:18:56,332
n’ont même pas prévenu l’Ombre
1337
01:18:56,333 --> 01:18:57,375
qu’il était surveillé.
1338
01:18:59,458 --> 01:19:02,207
Ils savent qu’on veut
s’en servir pour les remonter,
1339
01:19:02,208 --> 01:19:03,333
alors on le toucherait pas.
1340
01:19:03,357 --> 01:19:05,357
ÉLIMINEZ LA CIBLE, FORCEZ
LE COFFRE-FORT NUMÉRIQUE
1341
01:19:07,681 --> 01:19:09,481
TON PLAN EST DINGUE
1342
01:19:09,583 --> 01:19:11,457
Me tuer et semer la panique
1343
01:19:11,458 --> 01:19:14,125
aurait créé l’ouverture
pour libérer l’Ombre.
1344
01:19:14,666 --> 01:19:15,915
Après cet échec,
1345
01:19:15,916 --> 01:19:17,416
ils chercheront un autre moment.
1346
01:19:18,540 --> 01:19:20,540
30M DE DOLLARS, C'EST FOU AUSSI
1347
01:19:21,791 --> 01:19:24,124
Leur occasion sera aussi la nĂ´tre.
1348
01:19:24,125 --> 01:19:25,833
Il faut coffrer ce gang
1349
01:19:26,041 --> 01:19:27,121
une bonne fois pour toutes.
1350
01:19:27,145 --> 01:19:30,145
A CE PRIX-LA, PERSONNE
NE VOUDRA T'AIDER
1351
01:19:32,469 --> 01:19:33,969
50 MILLIONS DE DOLLARS
1352
01:19:38,893 --> 01:19:40,193
MARCHE CONCLU.
1353
01:19:51,666 --> 01:19:52,666
L’Ombre est en mouvement.
1354
01:20:10,000 --> 01:20:11,520
Équipe de surveillance, déployez-vous.
1355
01:20:13,833 --> 01:20:17,124
Madame, c’est le même
taxi que celui d’Aoxing.
1356
01:20:17,125 --> 01:20:19,124
J’envoie la photo à l’équipe maintenant.
1357
01:20:19,125 --> 01:20:20,249
On est en attente.
1358
01:20:20,250 --> 01:20:21,540
Quand la position est confirmée,
1359
01:20:21,541 --> 01:20:22,583
on intervient.
1360
01:20:27,500 --> 01:20:29,707
Le véhicule cible approche du QG.
1361
01:20:29,708 --> 01:20:31,541
Ils viennent se rendre ?
1362
01:20:32,540 --> 01:20:33,833
On dirait pas.
1363
01:20:41,125 --> 01:20:42,125
Attendez.
1364
01:20:42,541 --> 01:20:44,208
Remettez-moi l’image du meuble.
1365
01:20:50,750 --> 01:20:52,333
Pourquoi c’est encore là ?
1366
01:20:55,250 --> 01:20:56,708
C’est insoluble.
1367
01:20:57,250 --> 01:20:58,416
Ils sont tous faux.
1368
01:21:02,458 --> 01:21:04,041
Rapprochez, encore.
1369
01:21:11,958 --> 01:21:12,750
Qu’est-ce que c’est ?
1370
01:21:12,751 --> 01:21:14,708
Le van de Wong a été percuté.
1371
01:21:42,333 --> 01:21:42,958
Agent Wong ?
1372
01:21:43,333 --> 01:21:44,375
Wong, vous m’entendez ?
1373
01:21:44,791 --> 01:21:46,071
Wong, répondez si vous entendez.
1374
01:21:46,833 --> 01:21:47,458
Agent Wong ?
1375
01:21:47,833 --> 01:21:48,416
Agent Wong ?
1376
01:21:48,750 --> 01:21:49,583
Agent Wong ?
1377
01:21:49,583 --> 01:21:50,208
Guoguo.
1378
01:21:50,541 --> 01:21:51,000
Leurs…
1379
01:21:51,001 --> 01:21:52,416
Leurs véhicules ont forcé l’entrée.
1380
01:21:52,958 --> 01:21:53,958
Quels véhicules ?
1381
01:22:05,000 --> 01:22:06,165
Le QG est attaqué ?
1382
01:22:06,166 --> 01:22:07,333
Madame, que se passe-t-il ?
1383
01:22:15,708 --> 01:22:16,332
Du Ping,
1384
01:22:16,333 --> 01:22:17,415
préparez le poste de commandement mobile.
1385
01:22:17,416 --> 01:22:17,750
Oui, Madame.
1386
01:22:17,958 --> 01:22:19,082
Surveillance, restez concentrés.
1387
01:22:19,083 --> 01:22:20,083
Gardez la cible en visuel.
1388
01:22:20,084 --> 01:22:21,564
Ne perdez aucun mouvement de l’Ombre.
1389
01:22:29,416 --> 01:22:30,416
Agent Wong.
1390
01:22:33,958 --> 01:22:35,500
Quelqu’un est encore en vie.
1391
01:22:35,833 --> 01:22:36,833
Éliminez-le.
1392
01:23:14,750 --> 01:23:15,750
Le téléphone…
1393
01:23:16,291 --> 01:23:17,041
Il est détruit.
1394
01:23:17,042 --> 01:23:18,665
La clé n’est pas dans les chiffres,
1395
01:23:18,666 --> 01:23:19,416
mais dans les positions.
1396
01:23:19,417 --> 01:23:20,582
Ils utilisent du braille.
1397
01:23:20,583 --> 01:23:22,082
Le plastique Ă bulles aussi.
1398
01:23:22,083 --> 01:23:24,290
Analysez le tout, découvrez leur plan.
1399
01:23:24,291 --> 01:23:26,333
Et ce qu’ils préparent.
1400
01:23:33,000 --> 01:23:34,332
Trouve un téléphone, je les retiens.
1401
01:23:34,333 --> 01:23:35,333
Vas-y.
1402
01:23:43,666 --> 01:23:44,666
C’est quoi cet endroit ?
1403
01:23:45,208 --> 01:23:46,832
On dirait un orphelinat abandonné.
1404
01:23:46,833 --> 01:23:48,125
Pas d’autre suspect en vue.
1405
01:23:51,000 --> 01:23:52,207
Suivez l’Ombre en thermique.
1406
01:23:52,208 --> 01:23:53,568
Il me faut des yeux à l’intérieur.
1407
01:24:05,875 --> 01:24:06,458
Capitaine.
1408
01:24:06,750 --> 01:24:07,750
À l’orphelinat !
1409
01:24:12,541 --> 01:24:13,125
QG.
1410
01:24:13,333 --> 01:24:13,708
Ici Alpaca.
1411
01:24:13,708 --> 01:24:14,708
Quelqu’un m’entend ?
1412
01:24:15,916 --> 01:24:16,916
Poste de commandement ?
1413
01:24:17,291 --> 01:24:18,291
On a tout perdu.
1414
01:24:18,291 --> 01:24:19,291
Poste de commandement ?
1415
01:24:47,416 --> 01:24:49,333
Les frères, au boulot.
1416
01:25:18,625 --> 01:25:20,625
Découpez-le.
1417
01:25:52,791 --> 01:25:55,166
Vous savez combien de flics me traquaient ?
1418
01:25:56,083 --> 01:25:57,083
Deux cents.
1419
01:25:57,708 --> 01:25:58,791
Si j’avais fui,
1420
01:25:59,125 --> 01:26:00,375
j’étais mort.
1421
01:26:00,708 --> 01:26:02,125
Alors qu’est-ce que t’as fait ?
1422
01:26:02,916 --> 01:26:04,874
L’imbécile qui s’est fait choper
1423
01:26:04,875 --> 01:26:06,125
est devenu l’appât.
1424
01:26:07,875 --> 01:26:09,790
Ensuite, j’ai éliminé la plus grosse menace
1425
01:26:09,791 --> 01:26:11,250
de la police.
1426
01:26:12,833 --> 01:26:15,916
J’ai crevé les yeux des flics.
1427
01:26:18,500 --> 01:26:21,333
Puis j’ai éliminé l’idiot,
1428
01:26:23,666 --> 01:26:25,583
leur coupant aussi les oreilles.
1429
01:26:27,500 --> 01:26:30,166
Je suis devenu l’idiot
aux yeux de mes gars.
1430
01:26:34,208 --> 01:26:35,208
Mais…
1431
01:26:36,000 --> 01:26:38,500
d’abord, il faut être sûr d’avoir
1432
01:26:39,750 --> 01:26:40,750
les épaules pour ça.
1433
01:26:42,958 --> 01:26:43,998
T’es un homme, maintenant.
1434
01:26:45,500 --> 01:26:46,500
Tu sais ce que tu fais ?
1435
01:26:49,791 --> 01:26:51,166
Tu crois que je suis qui ?
1436
01:26:51,666 --> 01:26:52,666
Tuez-le.
1437
01:27:06,750 --> 01:27:08,207
Ils brouillent les portables.
1438
01:27:08,208 --> 01:27:10,040
Trouve un téléphone satellite.
1439
01:27:10,041 --> 01:27:11,208
On va gagner du temps.
1440
01:27:41,083 --> 01:27:42,750
C’est lui.
1441
01:27:42,958 --> 01:27:44,250
On doit le tuer pour être payés.
1442
01:28:13,916 --> 01:28:15,290
L’Ombre communique en braille.
1443
01:28:15,291 --> 01:28:16,999
Le plastique Ă bulles,
les sudoku : du braille.
1444
01:28:17,000 --> 01:28:17,583
Guoguo.
1445
01:28:17,584 --> 01:28:18,750
Transmets ça à Madame Wang.
1446
01:28:23,208 --> 01:28:24,208
Guoguo.
1447
01:29:08,250 --> 01:29:11,125
Comment les flics sont arrivés si vite ?
1448
01:29:35,958 --> 01:29:37,416
Madame, on s’en occupe.
1449
01:30:22,791 --> 01:30:23,791
Parrain.
1450
01:30:28,250 --> 01:30:29,250
J’ai échoué.
1451
01:30:29,416 --> 01:30:30,375
Je trouverai une autre voie.
1452
01:30:30,376 --> 01:30:32,083
Tu as eu ta chance, Xiwang.
1453
01:30:33,000 --> 01:30:35,749
Si on s’était fait choper par les flics,
1454
01:30:35,750 --> 01:30:37,190
qu’est-ce que le vieux aurait fait ?
1455
01:30:37,708 --> 01:30:38,832
C’est la faute de personne.
1456
01:30:38,833 --> 01:30:39,833
C’est juste
1457
01:30:40,250 --> 01:30:41,750
de la négligence et la malchance.
1458
01:30:43,916 --> 01:30:45,250
L’idée venait de Simon ?
1459
01:30:45,583 --> 01:30:46,583
De moi.
1460
01:30:58,958 --> 01:31:00,598
Tu crois toujours être différent de moi ?
1461
01:31:05,416 --> 01:31:05,958
Xiwang.
1462
01:31:06,083 --> 01:31:07,041
Qu’est-ce que tu fais ?
1463
01:31:07,042 --> 01:31:08,083
Tu comprends pas
1464
01:31:08,541 --> 01:31:10,021
Ă quel point cet homme est dangereux.
1465
01:31:19,625 --> 01:31:20,541
Pars.
1466
01:31:20,542 --> 01:31:21,750
C’était pas prévu.
1467
01:31:26,791 --> 01:31:28,874
Le vieux doit mourir ici
1468
01:31:28,875 --> 01:31:29,541
pour te protéger.
1469
01:31:29,541 --> 01:31:30,291
Pars.
1470
01:31:30,292 --> 01:31:31,916
C’était pas prévu.
1471
01:31:35,458 --> 01:31:37,375
C’était mon plan depuis le début.
1472
01:31:42,041 --> 01:31:43,375
Je t’aide une dernière fois.
1473
01:31:45,625 --> 01:31:46,625
Tu veux mourir ?
1474
01:31:46,626 --> 01:31:47,708
Simon est mon petit frère.
1475
01:31:48,458 --> 01:31:49,458
S’il fait une connerie…
1476
01:31:49,833 --> 01:31:50,833
C’est à moi de réparer.
1477
01:31:51,041 --> 01:31:52,041
J’ai pas le choix.
1478
01:31:55,833 --> 01:31:57,291
Alors je t’enverrai le rejoindre.
1479
01:31:59,208 --> 01:32:00,958
Parrain.
1480
01:32:02,916 --> 01:32:03,916
Ta vie
1481
01:32:04,833 --> 01:32:06,250
s’arrête ici aussi.
1482
01:33:25,875 --> 01:33:27,041
Prépare-toi.
1483
01:34:47,125 --> 01:34:48,125
C’est un loup.
1484
01:34:48,791 --> 01:34:50,416
Nous, on est des louveteaux.
1485
01:34:53,416 --> 01:34:54,416
C’est notre père.
1486
01:34:58,250 --> 01:34:59,708
Dans ma prochaine vie…
1487
01:35:02,583 --> 01:35:04,500
j’espère être ton vrai fils.
1488
01:36:08,458 --> 01:36:10,374
Prends soin d’eux.
1489
01:36:10,375 --> 01:36:12,083
Protège leurs familles.
1490
01:36:13,958 --> 01:36:14,958
Oui, monsieur.
1491
01:36:31,125 --> 01:36:32,458
Kandam, c’est moi.
1492
01:36:35,333 --> 01:36:35,833
Gundam.
1493
01:36:35,833 --> 01:36:36,500
Comme le robot.
1494
01:36:36,500 --> 01:36:37,500
Quelles infos on a ?
1495
01:36:38,875 --> 01:36:40,040
Je viens d’appeler le capitaine Wu.
1496
01:36:40,041 --> 01:36:41,321
Grosse explosion à l’orphelinat.
1497
01:36:41,500 --> 01:36:42,041
L’Ombre ?
1498
01:36:42,041 --> 01:36:43,041
On sait pas.
1499
01:36:43,166 --> 01:36:44,665
Mais on a identifié les assaillants.
1500
01:36:44,666 --> 01:36:45,583
En surface,
1501
01:36:45,584 --> 01:36:47,165
c’est de la sécurité privée
1502
01:36:47,166 --> 01:36:49,207
pour clients VIP des casinos.
1503
01:36:49,208 --> 01:36:50,582
Mais ils bossent aussi comme mercenaires,
1504
01:36:50,583 --> 01:36:52,416
avec des contrats risqués sur le dark web.
1505
01:36:52,791 --> 01:36:54,415
Alpaca a contacté la Scientifique
1506
01:36:54,416 --> 01:36:55,540
après le message de Piggy.
1507
01:36:55,541 --> 01:36:57,333
On aura bientôt les résultats, grâce à lui.
1508
01:37:01,000 --> 01:37:02,125
C’est Gordon D.
1509
01:37:04,458 --> 01:37:06,249
Pourquoi les 10 milliards de Duan
1510
01:37:06,250 --> 01:37:07,832
sont sur le serveur de la police ?
1511
01:37:07,833 --> 01:37:09,124
Sans les clés de décryptage,
1512
01:37:09,125 --> 01:37:11,499
le butin reste juste une preuve numérique.
1513
01:37:11,500 --> 01:37:12,749
Pour accéder au cold wallet,
1514
01:37:12,750 --> 01:37:13,583
il faut sa clé digitale,
1515
01:37:13,584 --> 01:37:14,790
pour saisir la phrase de 12 mots
1516
01:37:14,791 --> 01:37:17,333
avec une précision
de quelques nanosecondes.
1517
01:37:18,208 --> 01:37:19,416
Ils étaient ici.
1518
01:37:22,708 --> 01:37:23,458
Madame,
1519
01:37:23,458 --> 01:37:24,458
laissez-nous gérer.
1520
01:37:24,625 --> 01:37:25,625
Faites attention.
1521
01:37:28,541 --> 01:37:29,790
Vol signalé.
1522
01:37:29,791 --> 01:37:30,791
Les suspects viennent de partir.
1523
01:37:30,792 --> 01:37:32,750
Quatre hommes, autour de 20 ans.
1524
01:37:34,458 --> 01:37:36,166
C’était les faux SWAT de tout à l’heure.
1525
01:37:36,625 --> 01:37:37,832
Ils ont coupé le courant
1526
01:37:37,833 --> 01:37:40,083
pour nous empĂŞcher
de bloquer le hacker Ă distance.
1527
01:37:41,000 --> 01:37:42,332
Ils doivent avoir un réseau local
1528
01:37:42,333 --> 01:37:43,958
à portée pour accéder aux serveurs.
1529
01:37:44,208 --> 01:37:45,328
Qu’est-ce que ça veut dire ?
1530
01:37:45,958 --> 01:37:47,416
Le hacker était juste là .
1531
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
On s’est trompés.
1532
01:38:00,875 --> 01:38:02,207
Qu’est-ce qu’on a raté ?
1533
01:38:02,208 --> 01:38:04,041
Le vieux s’est fait choper exprès.
1534
01:38:05,291 --> 01:38:06,666
Comme un idiot.
1535
01:38:07,291 --> 01:38:09,291
Les flics l’ont roulé.
1536
01:38:12,166 --> 01:38:14,082
Sa maison était trop propre.
1537
01:38:14,083 --> 01:38:15,124
Pas de routeur.
1538
01:38:15,125 --> 01:38:16,125
C’était louche.
1539
01:38:17,125 --> 01:38:18,833
Impossible qu’il n’ait rien vu.
1540
01:38:20,000 --> 01:38:21,708
Et pourtant, il a joué le jeu.
1541
01:38:22,666 --> 01:38:24,291
Qu’est-ce que tu veux dire ?
1542
01:38:27,000 --> 01:38:28,000
Je pense…
1543
01:38:29,250 --> 01:38:30,874
qu’il nous a en fait protégés.
1544
01:38:30,875 --> 01:38:31,875
En brouillant les pistes.
1545
01:38:33,541 --> 01:38:35,041
Le coup de la “voiture fantôme” ?
1546
01:38:39,208 --> 01:38:40,625
Il n’est pas si noble.
1547
01:38:41,041 --> 01:38:43,416
C’est le plus rusé,
1548
01:38:44,041 --> 01:38:45,666
le plus impitoyable…
1549
01:38:46,291 --> 01:38:47,291
et…
1550
01:38:53,208 --> 01:38:54,208
C’est un père.
1551
01:38:54,291 --> 01:38:55,291
C’est un père.
1552
01:39:00,375 --> 01:39:01,416
Reprends-toi.
1553
01:39:02,250 --> 01:39:03,250
On s’éloigne d’abord.
1554
01:39:03,833 --> 01:39:04,833
Et après, on pleurera.
1555
01:39:35,750 --> 01:39:37,165
Un véhicule SWAT a disparu
1556
01:39:37,166 --> 01:39:39,040
dans un angle mort, Calcada do Carmo.
1557
01:39:39,041 --> 01:39:40,915
Les voleurs tenteront
sûrement de fuir ce soir.
1558
01:39:40,916 --> 01:39:42,249
Surveillez toutes les sorties
1559
01:39:42,250 --> 01:39:43,582
et tous les départs prévus.
1560
01:39:43,583 --> 01:39:44,665
Toutes les routes ?
1561
01:39:44,666 --> 01:39:45,707
Ça prendra du temps.
1562
01:39:45,708 --> 01:39:46,916
On n’a pas le temps.
1563
01:39:47,166 --> 01:39:48,166
Et maintenant ?
1564
01:39:49,666 --> 01:39:50,666
Activez S.P.A.I.S.,
1565
01:39:50,916 --> 01:39:52,750
rétablissez l’analyse et le commandement.
1566
01:39:53,500 --> 01:39:54,500
Bien reçu.
1567
01:39:54,875 --> 01:39:56,832
Qu’elle étudie leurs anciens
modes opératoires
1568
01:39:56,833 --> 01:39:58,624
et prédise leurs prochains mouvements.
1569
01:39:58,625 --> 01:40:00,791
Montrez-lui aussi leurs méthodes récentes.
1570
01:40:01,500 --> 01:40:02,250
Si possible…
1571
01:40:02,250 --> 01:40:03,250
Madame.
1572
01:40:03,541 --> 01:40:04,250
Spice Girl a un indice.
1573
01:40:04,250 --> 01:40:05,250
Déjà ?
1574
01:40:06,958 --> 01:40:10,082
Le véhicule suspect a disparu
Ă Calcada do Carmo.
1575
01:40:10,083 --> 01:40:11,041
Dans un rayon de 3 km,
1576
01:40:11,042 --> 01:40:13,290
une camionnette grise a été repérée.
1577
01:40:13,291 --> 01:40:14,999
Probabilité à 67 %
1578
01:40:15,000 --> 01:40:16,540
que les voleurs aient changé de véhicule.
1579
01:40:16,541 --> 01:40:18,540
Et 82 % de chances
1580
01:40:18,541 --> 01:40:19,707
qu’ils aillent au Wynn Palace.
1581
01:40:19,708 --> 01:40:20,250
Le Wynn ?
1582
01:40:20,251 --> 01:40:21,291
Encore le Wynn ?
1583
01:40:21,625 --> 01:40:22,333
Je t’ai dit d’apprendre,
1584
01:40:22,333 --> 01:40:23,813
pas de copier les anciennes réponses.
1585
01:40:25,666 --> 01:40:26,749
Bouge pas.
1586
01:40:26,750 --> 01:40:27,125
Ne bouge pas.
1587
01:40:27,125 --> 01:40:27,625
Mains sur la tĂŞte.
1588
01:40:27,625 --> 01:40:28,166
Bouge pas.
1589
01:40:28,167 --> 01:40:29,958
Bouge pas !
1590
01:40:30,916 --> 01:40:31,916
Pose le couteau.
1591
01:40:32,250 --> 01:40:32,958
Pose le couteau.
1592
01:40:32,958 --> 01:40:33,708
Pose-le.
1593
01:40:33,709 --> 01:40:34,832
Pose-le. — Pose le couteau !
1594
01:40:34,833 --> 01:40:35,833
Bouge plus !
1595
01:40:41,541 --> 01:40:42,541
Ting…
1596
01:40:43,791 --> 01:40:44,791
Ting.
1597
01:40:47,083 --> 01:40:48,083
L’Ombre est encore en vie.
1598
01:40:48,083 --> 01:40:49,123
L’Ombre est encore en vie.
1599
01:40:49,666 --> 01:40:50,291
Ă€ genoux !
1600
01:40:50,458 --> 01:40:51,375
Mains sur la tĂŞte.
1601
01:40:51,375 --> 01:40:51,916
Ă€ genoux.
1602
01:40:52,250 --> 01:40:53,374
Mains sur la tĂŞte.
1603
01:40:53,375 --> 01:40:54,375
Ă€ genoux.
1604
01:41:02,375 --> 01:41:03,583
Papa…
1605
01:41:12,833 --> 01:41:13,458
Ă€ genoux !
1606
01:41:13,458 --> 01:41:14,208
Mains sur la tĂŞte.
1607
01:41:14,209 --> 01:41:15,541
Ă€ genoux, mains sur la tĂŞte.
1608
01:41:15,791 --> 01:41:16,791
Ă€ genoux.
1609
01:41:21,208 --> 01:41:22,458
Le Wynn Palace.
1610
01:41:25,583 --> 01:41:26,916
Emmenez-moi lĂ -bas.
1611
01:41:27,500 --> 01:41:29,625
Il y a quelqu’un que tu n’as pas vu.
1612
01:41:30,750 --> 01:41:32,250
Je te le montrerai.
1613
01:41:37,500 --> 01:41:38,874
Spice Girl a repéré un véhicule
1614
01:41:38,875 --> 01:41:40,582
lié à une possible route d’évasion,
1615
01:41:40,583 --> 01:41:41,999
conduisant Ă des individus suspects.
1616
01:41:42,000 --> 01:41:42,791
Suspects comment ?
1617
01:41:42,791 --> 01:41:43,375
Par le nombre.
1618
01:41:43,375 --> 01:41:44,041
Pas par l’identité.
1619
01:41:44,375 --> 01:41:45,333
Le Wynn accueille une expo.
1620
01:41:45,334 --> 01:41:47,624
Les toiles repartent pour Paris ce soir.
1621
01:41:47,625 --> 01:41:48,665
Six employés chinois
1622
01:41:48,666 --> 01:41:50,665
ont été ajoutés au manifeste
il y a deux jours.
1623
01:41:50,666 --> 01:41:52,082
Et lors du dernier braquage,
1624
01:41:52,083 --> 01:41:53,958
des œuvres partaient aussi du Wynn.
1625
01:41:54,125 --> 01:41:55,625
Cette Spice Girl est douée.
1626
01:42:16,416 --> 01:42:17,083
Les flics arrivent.
1627
01:42:17,375 --> 01:42:18,166
Déjà ?
1628
01:42:18,166 --> 01:42:19,166
Plan B.
1629
01:42:48,666 --> 01:42:49,458
Doghead à l’appareil.
1630
01:42:49,459 --> 01:42:51,059
La Cible X est peut-ĂŞtre Ă la buanderie.
1631
01:42:51,416 --> 01:42:53,124
Piggy, porte sud de la buanderie.
1632
01:42:53,125 --> 01:42:53,708
Vas-y.
1633
01:42:53,708 --> 01:42:54,708
Reçu.
1634
01:42:54,750 --> 01:42:56,041
Horaire de la Surveillance ?
1635
01:43:10,166 --> 01:43:11,625
Laissez-le-nous. Partez.
1636
01:43:18,625 --> 01:43:19,625
Piggy.
1637
01:43:19,750 --> 01:43:21,416
La Cible X a quitté la buanderie.
1638
01:43:21,833 --> 01:43:22,833
Lil Puppy et Pretty Face
1639
01:43:22,834 --> 01:43:23,958
font leur show ici.
1640
01:43:24,333 --> 01:43:25,875
Je vais discuter avec eux.
1641
01:43:26,166 --> 01:43:27,366
Essaye de les faire se rendre.
1642
01:43:27,625 --> 01:43:28,916
Se rendre ? Mon œil.
1643
01:43:31,541 --> 01:43:32,500
À toutes les unités :
1644
01:43:32,501 --> 01:43:35,332
La pelouse sud du Wynn Palace est bondée.
1645
01:43:35,333 --> 01:43:36,833
Il y a un événement ce soir.
1646
01:44:12,541 --> 01:44:13,291
Correction.
1647
01:44:13,541 --> 01:44:14,916
C’est Mad Puppy et Psycho Puss.
1648
01:44:34,125 --> 01:44:35,457
Piggy Ă Doghead.
1649
01:44:35,458 --> 01:44:36,208
Vas-y, Piggy.
1650
01:44:36,209 --> 01:44:37,416
Je suis Ă la fĂŞte.
1651
01:44:37,833 --> 01:44:39,040
Je crois qu’il est là ,
1652
01:44:39,041 --> 01:44:40,041
mais je le trouve pas.
1653
01:44:40,083 --> 01:44:41,083
Reste calme.
1654
01:44:42,208 --> 01:44:43,290
Doghead Ă Animal Paradise.
1655
01:44:43,291 --> 01:44:44,874
Appelez-le avec le numéro de l’Ombre.
1656
01:44:44,875 --> 01:44:45,541
Imitation vocale IA ?
1657
01:44:45,542 --> 01:44:46,791
Laissez le vieux leur parler.
1658
01:44:50,000 --> 01:44:51,000
Bien reçu.
1659
01:45:04,458 --> 01:45:05,458
Parrain ?
1660
01:45:10,583 --> 01:45:11,708
Xiwang est mort pour rien.
1661
01:45:16,500 --> 01:45:18,040
Traçage du téléphone de la Cible X.
1662
01:45:18,041 --> 01:45:19,041
Pas d’anti-traçage.
1663
01:45:19,125 --> 01:45:20,125
Il ne se cache plus.
1664
01:45:20,375 --> 01:45:20,958
Piggy.
1665
01:45:21,125 --> 01:45:22,125
Concentre-toi.
1666
01:45:22,875 --> 01:45:24,166
Observe les réactions autour.
1667
01:45:24,500 --> 01:45:25,500
Reçu.
1668
01:45:26,125 --> 01:45:27,125
Simon,
1669
01:45:27,583 --> 01:45:28,833
les flics sont Ă ta recherche.
1670
01:45:30,291 --> 01:45:32,333
Si la police t’attrape aujourd’hui,
1671
01:45:33,208 --> 01:45:34,541
je serai très déçu.
1672
01:45:35,791 --> 01:45:37,125
Je t’ai peut-être déjà déçu.
1673
01:45:40,333 --> 01:45:42,250
Ton plan d’aujourd’hui était bon.
1674
01:45:42,916 --> 01:45:44,000
J’ai aimé.
1675
01:45:44,666 --> 01:45:45,707
Merci, Parrain.
1676
01:45:45,708 --> 01:45:46,625
Mais…
1677
01:45:46,626 --> 01:45:48,375
quand on sait vraiment faire,
1678
01:45:49,041 --> 01:45:50,500
on finit les choses soi-mĂŞme.
1679
01:45:52,083 --> 01:45:53,083
Compris.
1680
01:45:56,166 --> 01:45:57,166
Et là -dessus…
1681
01:45:58,458 --> 01:46:00,625
Xiwang était meilleur.
1682
01:46:12,875 --> 01:46:15,249
J’espérais vraiment que vous pourriez tous
1683
01:46:15,250 --> 01:46:17,583
vivre la vie que vous vouliez.
1684
01:46:30,041 --> 01:46:32,040
C’est la dernière fois que je t’aide.
1685
01:46:37,708 --> 01:46:38,790
L’Ombre gagnait du temps exprès.
1686
01:46:38,791 --> 01:46:39,915
On peut l’identifier
1687
01:46:39,916 --> 01:46:40,916
s’il tente un mouvement.
1688
01:46:41,500 --> 01:46:42,375
Piggy.
1689
01:46:42,376 --> 01:46:44,499
Rappelle-toi les bases du suivi.
1690
01:46:44,500 --> 01:46:46,207
Repère les traits fixes, marquants.
1691
01:46:46,208 --> 01:46:47,291
Même si ta mémoire flanche.
1692
01:46:48,916 --> 01:46:49,833
Quand tu les verras,
1693
01:46:49,834 --> 01:46:51,041
ton cerveau fera le reste.
1694
01:47:33,250 --> 01:47:34,375
Je le vois.
1695
01:47:34,875 --> 01:47:35,875
Il est…
1696
01:47:37,250 --> 01:47:38,250
AllĂ´ ?
1697
01:47:55,875 --> 01:47:56,875
Laissez-moi sortir.
1698
01:48:57,041 --> 01:48:57,458
Madame,
1699
01:48:57,459 --> 01:48:58,665
Piggy ne répond plus.
1700
01:48:58,666 --> 01:49:00,540
Potsticker et Tofu sont sur place.
1701
01:49:00,541 --> 01:49:02,421
Il nous faut les caractéristiques
de la Cible X.
1702
01:49:02,625 --> 01:49:03,625
Trop de monde Ă la fĂŞte.
1703
01:49:03,626 --> 01:49:05,226
Tout le monde lui ressemble, maintenant.
1704
01:49:05,666 --> 01:49:07,915
Votre Cible X fait 1m80
1705
01:49:07,916 --> 01:49:09,332
pour 68 kilos.
1706
01:49:09,333 --> 01:49:10,333
Cheveux longs.
1707
01:49:10,416 --> 01:49:11,582
Transmission de Wu Yaolei.
1708
01:49:11,583 --> 01:49:13,291
Il se faufile vers la zone VIP.
1709
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
Animal Paradise, info confirmée ?
1710
01:49:16,458 --> 01:49:17,458
Coupez-lui la route.
1711
01:49:22,000 --> 01:49:22,791
Prends mon oreillette.
1712
01:49:22,791 --> 01:49:23,666
J’en prends une autre à la voiture.
1713
01:49:23,666 --> 01:49:24,375
Donne ta position.
1714
01:49:24,375 --> 01:49:25,415
Ils s’inquiètent pour toi.
1715
01:49:25,708 --> 01:49:27,290
L’Ombre vient d’identifier la Cible X.
1716
01:49:27,291 --> 01:49:28,291
T’en fais pas.
1717
01:49:29,875 --> 01:49:31,500
Lui et le chauffeur sont des jumeaux.
1718
01:49:34,958 --> 01:49:36,333
Piggy Ă Animal Paradise.
1719
01:49:36,666 --> 01:49:37,749
Désolé de vous avoir inquiétés.
1720
01:49:37,750 --> 01:49:38,830
Content que tu ailles bien.
1721
01:49:39,291 --> 01:49:40,083
Une piste ?
1722
01:49:40,084 --> 01:49:41,833
La cible et le chauffeur sont jumeaux.
1723
01:49:47,333 --> 01:49:49,208
Zone VIP. Je crois l’avoir repéré.
1724
01:49:54,166 --> 01:49:54,666
Vous ĂŞtes qui ?
1725
01:49:54,666 --> 01:49:55,666
Pardon.
1726
01:49:59,750 --> 01:50:00,708
J’aurais pas dû faire confiance à l’Ombre.
1727
01:50:00,709 --> 01:50:01,832
Il avait ses raisons.
1728
01:50:01,833 --> 01:50:02,999
Tous les agents, position.
1729
01:50:03,000 --> 01:50:04,000
Tofu, entrée sud.
1730
01:50:04,000 --> 01:50:04,958
Potsticker, entrée nord.
1731
01:50:04,959 --> 01:50:06,249
Pork Bun, côté nord de la piste.
1732
01:50:06,250 --> 01:50:07,791
Rice Noodle et Lucky, buanderie.
1733
01:50:08,791 --> 01:50:09,791
Alpaca ?
1734
01:50:10,083 --> 01:50:10,750
OĂą est Alpaca ?
1735
01:50:10,751 --> 01:50:12,499
Il m’a donné son oreillette,
il en prend une autre.
1736
01:50:12,500 --> 01:50:13,915
Aucun nouvel appareil détecté.
1737
01:50:13,916 --> 01:50:15,333
Le GPS de son badge indique
1738
01:50:15,708 --> 01:50:16,625
qu’il se dirige vers
1739
01:50:16,626 --> 01:50:17,875
la station Cotai East LRT.
1740
01:50:25,625 --> 01:50:27,333
Lui et le chauffeur sont jumeaux !
1741
01:51:35,291 --> 01:51:36,708
Tu voulais vraiment… ?
1742
01:51:38,583 --> 01:51:40,041
Peu importe maintenant.
1743
01:51:59,541 --> 01:52:00,541
Fragile.
1744
01:52:01,208 --> 01:52:02,208
Chanceux.
1745
01:52:02,541 --> 01:52:03,541
Relax.
1746
01:52:04,208 --> 01:52:05,333
Énergie.
1747
01:52:07,625 --> 01:52:08,666
Cible.
1748
01:52:09,041 --> 01:52:10,041
Amateur.
1749
01:52:10,333 --> 01:52:11,333
Famille.
1750
01:52:11,875 --> 01:52:13,083
L’Ombre.
1751
01:52:13,541 --> 01:52:14,291
Trahison.
1752
01:52:14,291 --> 01:52:14,916
Reconnaissant.
1753
01:52:14,916 --> 01:52:15,916
Aveugle.
1754
01:52:20,958 --> 01:52:22,250
Les temps ont changé.
1755
01:52:23,083 --> 01:52:24,666
Mais les règles restent les règles.
1756
01:52:25,583 --> 01:52:26,583
Simon…
1757
01:52:27,375 --> 01:52:28,375
Adieu.
1758
01:52:35,416 --> 01:52:36,625
Il est mort !
1759
01:52:41,750 --> 01:52:43,165
Madame, agent Wong,
1760
01:52:43,166 --> 01:52:44,582
on vient d’arrêter les deux autres.
1761
01:52:44,583 --> 01:52:45,707
Sans l’Ombre pour les guider,
1762
01:52:45,708 --> 01:52:46,916
ils avaient plus oĂą aller.
1763
01:52:47,416 --> 01:52:48,500
Comment ça avance ?
1764
01:52:50,083 --> 01:52:51,500
Madame, agent Wong…
1765
01:53:01,416 --> 01:53:01,916
Liu Jinxiao.
1766
01:53:01,916 --> 01:53:02,791
Artère sectionnée.
1767
01:53:02,791 --> 01:53:03,375
Guoguo,
1768
01:53:03,375 --> 01:53:04,125
appuie sur la plaie.
1769
01:53:04,125 --> 01:53:05,000
Qu’il ne bouge pas.
1770
01:53:05,001 --> 01:53:06,125
Casquette noire,
1771
01:53:06,791 --> 01:53:08,082
veste bleu foncé,
1772
01:53:08,083 --> 01:53:09,500
jean noir.
1773
01:53:13,541 --> 01:53:14,541
Jinxiao.
1774
01:53:15,125 --> 01:53:16,125
Jinxiao.
1775
01:53:16,458 --> 01:53:17,750
Ne t’endors pas.
1776
01:53:18,041 --> 01:53:20,750
Une ambulance !
1777
01:53:21,666 --> 01:53:23,333
Une ambulance !
1778
01:53:39,083 --> 01:53:40,375
Je comprends ce que tu ressens,
1779
01:53:41,375 --> 01:53:43,665
mais une autre unité prend le relai.
1780
01:53:43,666 --> 01:53:45,166
On a une nouvelle mission.
1781
01:53:49,958 --> 01:53:51,083
Alors je prends un congé.
1782
01:53:51,416 --> 01:53:53,333
J’ai besoin de temps, raisons personnelles.
1783
01:54:15,750 --> 01:54:16,791
Qu’est-ce que tu fais là ?
1784
01:54:17,041 --> 01:54:18,540
Wu a envoyé ce retraité
1785
01:54:18,541 --> 01:54:20,221
pour tenir compagnie à quelqu’un en congé.
1786
01:54:21,125 --> 01:54:22,125
Mange.
1787
01:54:22,625 --> 01:54:23,625
Merci.
1788
01:54:23,916 --> 01:54:25,124
Alors, ça avance ?
1789
01:54:25,125 --> 01:54:26,250
Aucune piste.
1790
01:54:26,500 --> 01:54:28,708
Comme si l’Ombre s’était volatilisée.
1791
01:54:47,583 --> 01:54:48,500
L’argent.
1792
01:54:48,501 --> 01:54:50,625
Ça laisse toujours une trace,
1793
01:54:51,250 --> 01:54:52,610
surtout dans une affaire pareille.
1794
01:54:57,500 --> 01:54:59,332
C’est ici que la crypto
de la première victime
1795
01:54:59,333 --> 01:55:00,875
a été transférée.
1796
01:55:01,125 --> 01:55:01,833
Les gamins ont avoué
1797
01:55:01,834 --> 01:55:03,415
que seuls deux connaissaient
le mot de passe.
1798
01:55:03,416 --> 01:55:04,875
L’un des deux est mort.
1799
01:55:05,250 --> 01:55:06,458
Et l’argent n’a pas bougé ?
1800
01:55:07,291 --> 01:55:08,291
Pas un centime.
1801
01:55:08,500 --> 01:55:09,458
Tu te souviens
1802
01:55:09,458 --> 01:55:10,166
de ce que je t’ai dit
1803
01:55:10,166 --> 01:55:11,166
sur le genre de voleur
1804
01:55:11,291 --> 01:55:12,500
qu’est l’Ombre ?
1805
01:55:13,458 --> 01:55:14,500
Un ancien.
1806
01:55:14,958 --> 01:55:15,958
À l’ancienne.
1807
01:55:17,416 --> 01:55:19,582
Je comprends rien Ă ces trucs-lĂ ,
1808
01:55:19,583 --> 01:55:20,625
Et je parie
1809
01:55:21,291 --> 01:55:22,611
qu’il n’y comprend rien non plus.
1810
01:55:23,000 --> 01:55:24,583
Il reste un homme de son époque.
1811
01:55:28,666 --> 01:55:30,333
Tu penses qu’il va faire quoi ?
1812
01:55:35,083 --> 01:55:37,125
Il n’a aucune idée de comment
sortir la crypto.
1813
01:55:41,958 --> 01:55:43,582
Fu était un voleur à l’ancienne.
1814
01:55:43,583 --> 01:55:44,999
Son truc, à l’époque,
1815
01:55:45,000 --> 01:55:47,082
c’était braquer les bijouteries
1816
01:55:47,083 --> 01:55:48,874
et faire racheter le butin aux victimes
1817
01:55:48,875 --> 01:55:50,375
pour éviter le recel.
1818
01:55:56,791 --> 01:55:58,041
C’est tout ce qu’il connaît.
1819
01:56:00,666 --> 01:56:01,416
On y va.
1820
01:56:01,416 --> 01:56:02,041
Pas le temps.
1821
01:56:02,041 --> 01:56:03,041
Allez.
1822
01:56:13,333 --> 01:56:14,533
Pourquoi passer par la porte ?
1823
01:56:16,125 --> 01:56:17,166
Pourquoi pas ?
1824
01:56:20,791 --> 01:56:23,208
Sophia, t’es où ?
1825
01:56:24,166 --> 01:56:25,166
OĂą est mon lait ?
1826
01:56:25,875 --> 01:56:26,875
Ça fait des jours.
1827
01:56:27,875 --> 01:56:29,583
Je me suis trompée ?
1828
01:56:30,833 --> 01:56:32,333
Fais confiance Ă ton instinct.
1829
01:56:32,875 --> 01:56:34,250
Si c’est faux, tu me blâmeras.
1830
01:56:36,833 --> 01:56:37,958
C’était prévu comme ça.
1831
01:56:40,750 --> 01:56:42,875
Ces jours-ci, j’ai beaucoup réfléchi.
1832
01:56:44,875 --> 01:56:47,250
Mener la mission, c’est notre devoir.
1833
01:56:47,916 --> 01:56:49,625
Mais le sang, l’émotion,
1834
01:56:50,041 --> 01:56:51,083
le cœur…
1835
01:56:52,041 --> 01:56:53,333
C’est notre nature.
1836
01:56:55,541 --> 01:56:58,333
Être flic ne devrait pas nous enlever ça.
1837
01:57:03,666 --> 01:57:05,541
Alors, ce jour-là …
1838
01:57:08,375 --> 01:57:09,416
Tu n’as rien fait de mal.
1839
01:57:44,375 --> 01:57:45,375
Police.
1840
01:57:45,958 --> 01:57:46,958
Tout le monde dehors.
1841
01:57:51,000 --> 01:57:52,720
Je sais que t’essaies de couvrir quelqu’un,
1842
01:57:53,083 --> 01:57:55,833
mais ne te rends pas complice.
1843
01:57:57,541 --> 01:57:59,207
Fu a demandé dix millions en liquide
1844
01:57:59,208 --> 01:58:00,328
pour donner le mot de passe.
1845
01:58:00,458 --> 01:58:01,957
Rendez-vous au salon de thé Tin Seng.
1846
01:58:01,958 --> 01:58:02,916
J’avertis le capitaine Wu.
1847
01:58:02,917 --> 01:58:04,277
Ne bougez pas avant notre arrivée.
1848
01:58:10,541 --> 01:58:11,500
Wu, vous arrivez quand ?
1849
01:58:11,500 --> 01:58:12,333
Dix minutes.
1850
01:58:12,333 --> 01:58:12,750
Agent Wong ?
1851
01:58:12,750 --> 01:58:13,750
Moins de cinq minutes.
1852
01:58:19,500 --> 01:58:21,083
On a mis Qiuguo sur écoute.
1853
01:58:21,583 --> 01:58:22,041
Bien reçu.
1854
01:58:22,250 --> 01:58:23,250
Bien reçu.
1855
01:58:26,875 --> 01:58:28,040
Test sonore.
1856
01:58:28,041 --> 01:58:29,208
Cinq sur cinq.
1857
01:58:30,166 --> 01:58:32,207
Wang a déjà dix minutes de retard.
1858
01:58:32,208 --> 01:58:33,648
Il va partir d’une minute à l’autre.
1859
01:58:41,750 --> 01:58:42,750
Il part.
1860
01:58:48,875 --> 01:58:49,583
Salut.
1861
01:58:49,584 --> 01:58:51,304
Prends la porte d’entrée,
la prochaine fois.
1862
01:59:11,333 --> 01:59:12,375
Le monde est petit.
1863
01:59:24,208 --> 01:59:25,208
Toute seule ?
1864
01:59:29,333 --> 01:59:30,625
Vous faites erreur.
1865
01:59:33,750 --> 01:59:34,750
Tu me reconnais pas ?
1866
01:59:37,416 --> 01:59:38,958
On a dîné ensemble.
1867
01:59:39,500 --> 01:59:40,833
Tu m’as déjà oubliée ?
1868
01:59:45,333 --> 01:59:46,916
Vous voulez quelque chose ?
1869
01:59:58,666 --> 02:00:00,250
Je suis ému.
1870
02:00:01,541 --> 02:00:03,124
C’est toi. Tonton.
1871
02:00:03,125 --> 02:00:04,249
C’est quoi, cette tenue ?
1872
02:00:04,250 --> 02:00:05,250
Et tes cheveux…
1873
02:00:05,708 --> 02:00:06,666
tu m’as fait peur.
1874
02:00:06,667 --> 02:00:08,415
J’ai cru que t’étais un vieux type louche
1875
02:00:08,416 --> 02:00:10,000
qui essayait de me draguer.
1876
02:00:13,583 --> 02:00:14,663
Désolé de t’avoir effrayée.
1877
02:00:15,166 --> 02:00:16,166
Pardonne-moi.
1878
02:00:16,625 --> 02:00:17,625
Pas de souci.
1879
02:00:20,083 --> 02:00:21,166
Tu partais ?
1880
02:00:21,875 --> 02:00:23,791
Tu comptais me filer ?
1881
02:00:33,416 --> 02:00:34,666
Toute seule ?
1882
02:00:36,041 --> 02:00:37,083
Pardon ?
1883
02:00:37,583 --> 02:00:38,958
De quoi tu parles ?
1884
02:00:40,833 --> 02:00:42,000
L’autre jour,
1885
02:00:42,791 --> 02:00:43,833
au Wynn…
1886
02:00:44,791 --> 02:00:46,500
T’étais avec un garçon.
1887
02:00:50,833 --> 02:00:51,833
Il est oĂą, maintenant ?
1888
02:00:58,458 --> 02:00:59,458
Mort.
1889
02:01:00,958 --> 02:01:01,958
Rupture ?
1890
02:01:02,833 --> 02:01:04,500
Tu m’as pas entendue ?
1891
02:01:06,875 --> 02:01:08,083
Il est mort.
1892
02:01:08,916 --> 02:01:09,833
Équipe deux.
1893
02:01:09,834 --> 02:01:11,165
Bouclez Ponte Cais de Coloane
et R. dos Navegantes.
1894
02:01:11,166 --> 02:01:13,750
Équipe trois, prenez Entre-Campos,
Cordoaria et Cheoc Van.
1895
02:01:17,291 --> 02:01:19,208
Il a été tué dans une station LRT.
1896
02:01:39,041 --> 02:01:40,583
Ce garçon était flic…
1897
02:01:44,125 --> 02:01:44,625
tout comme toi.
1898
02:01:44,626 --> 02:01:45,666
T’es fou.
1899
02:01:46,583 --> 02:01:47,875
Laisse-moi tranquille.
1900
02:01:49,041 --> 02:01:50,041
Va-t’en.
1901
02:01:59,166 --> 02:02:00,415
T’as réussi à me retenir.
1902
02:02:00,416 --> 02:02:01,416
Petite…
1903
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
T’es douée.
1904
02:02:17,708 --> 02:02:18,708
Guoguo.
1905
02:02:20,958 --> 02:02:21,958
Appelle une ambulance.
1906
02:02:22,000 --> 02:02:23,000
Police.
1907
02:02:25,166 --> 02:02:26,166
Écartez-vous.
1908
02:02:40,958 --> 02:02:42,083
Passe par la porte d’entrée.
1909
02:03:43,875 --> 02:03:47,333
T’as aimé mon poisson
au vinaigre du lac de l’Ouest ?
1910
02:03:51,916 --> 02:03:53,166
Nul.
1911
02:03:53,958 --> 02:03:56,208
Va au diable.
1912
02:03:57,958 --> 02:03:59,125
Viens avec moi.
1913
02:06:24,750 --> 02:06:25,750
Allez.
1914
02:06:34,375 --> 02:06:35,375
On y va.
1915
02:07:21,583 --> 02:07:22,583
Guoguo.
1916
02:07:59,458 --> 02:08:00,499
Ça va ?
1917
02:08:00,500 --> 02:08:01,500
C’est pas profond.
1918
02:08:01,708 --> 02:08:02,708
Je vais tenir.
1919
02:08:04,458 --> 02:08:05,624
Les renforts arrivent.
1920
02:08:05,625 --> 02:08:06,865
L’oreillette est dans ma poche.
1921
02:08:07,666 --> 02:08:08,250
Guoguo…
1922
02:08:08,666 --> 02:08:09,666
Poursuis-le.
1923
02:08:12,333 --> 02:08:13,208
La cible sort par l’entrée.
1924
02:08:13,209 --> 02:08:14,416
Perruque et veste noire.
1925
02:08:15,125 --> 02:08:16,125
Je le suis.
1926
02:08:42,083 --> 02:08:43,915
Piggy, il file vers le nord.
1927
02:08:43,916 --> 02:08:45,540
Aucune surveillance dans la ruelle.
1928
02:08:45,541 --> 02:08:46,741
Tu dois le retrouver toi-mĂŞme.
1929
02:08:52,791 --> 02:08:53,833
Suspect potentiel en vue.
1930
02:08:58,041 --> 02:08:59,041
C’est pas l’Ombre.
1931
02:09:03,625 --> 02:09:04,707
C’est le chaos dans les rues.
1932
02:09:04,708 --> 02:09:05,749
Je le trouve pas.
1933
02:09:05,750 --> 02:09:07,000
Qiuguo, respire.
1934
02:09:08,375 --> 02:09:09,375
Reprends-toi.
1935
02:09:14,791 --> 02:09:15,791
Je le trouve pas.
1936
02:09:18,916 --> 02:09:19,500
Piggy.
1937
02:09:19,625 --> 02:09:20,625
Les renforts arrivent.
1938
02:09:20,791 --> 02:09:21,791
Il peut pas ĂŞtre loin.
1939
02:09:22,041 --> 02:09:23,041
Tu vas y arriver.
1940
02:09:28,666 --> 02:09:30,415
Tu te souviens des bases du suivi ?
1941
02:09:30,416 --> 02:09:31,416
He Qiuguo ?
1942
02:09:33,333 --> 02:09:33,791
Observe.
1943
02:09:34,125 --> 02:09:34,791
Et imprime.
1944
02:09:35,125 --> 02:09:36,375
Un seul regard.
1945
02:09:36,541 --> 02:09:37,701
Focalise sur les points-clés.
1946
02:09:38,083 --> 02:09:39,125
Toute seule ?
1947
02:09:42,208 --> 02:09:43,208
Mémorise.
1948
02:09:43,833 --> 02:09:45,540
Mémorisation active, d’abord.
1949
02:09:45,541 --> 02:09:46,250
Où est le garçon ?
1950
02:09:46,500 --> 02:09:47,208
Avec le temps…
1951
02:09:47,333 --> 02:09:47,916
Rupture ?
1952
02:09:47,917 --> 02:09:50,208
…ton cerveau fera ça tout seul.
1953
02:09:57,791 --> 02:09:58,791
Attrape-le.
1954
02:10:02,166 --> 02:10:03,166
La main.
1955
02:10:09,375 --> 02:10:10,375
Le bandage.
1956
02:10:28,541 --> 02:10:29,541
Cible repérée.
1957
02:10:29,541 --> 02:10:30,166
Je l’ai.
1958
02:10:30,166 --> 02:10:30,583
OĂą es-tu ?
1959
02:10:30,584 --> 02:10:31,832
Une ruelle, au sud de R. do Meio.
1960
02:10:31,833 --> 02:10:33,082
Wu, préparez-vous à intervenir.
1961
02:10:33,083 --> 02:10:34,083
On est lĂ .
1962
02:10:38,708 --> 02:10:40,791
Monsieur, pas d’antidouleurs comme ça.
1963
02:10:42,375 --> 02:10:43,375
Guoguo.
1964
02:10:44,125 --> 02:10:45,125
Tu peux le faire.
1965
02:10:48,541 --> 02:10:49,541
Attends.
1966
02:10:50,291 --> 02:10:51,208
Qiuguo.
1967
02:10:51,209 --> 02:10:52,957
Si je pose un piège
à la chapelle St-François-Xavier,
1968
02:10:52,958 --> 02:10:54,208
tu peux l’y amener ?
1969
02:10:55,416 --> 02:10:56,000
Capitaine…
1970
02:10:56,208 --> 02:10:57,208
J’y arriverai pas seul.
1971
02:10:57,958 --> 02:10:58,998
J’ai besoin de mon équipe.
1972
02:10:59,250 --> 02:11:00,250
De la Surveillance.
1973
02:11:00,791 --> 02:11:01,416
Piggy.
1974
02:11:01,417 --> 02:11:02,500
On t’a manqué ?
1975
02:11:05,166 --> 02:11:05,625
Central,
1976
02:11:05,625 --> 02:11:06,541
Pork Bun en position.
1977
02:11:06,541 --> 02:11:07,541
Je suis Ă ton 8 h.
1978
02:11:07,666 --> 02:11:08,583
Potsticker en position.
1979
02:11:08,583 --> 02:11:09,458
Rue parallèle,
1980
02:11:09,458 --> 02:11:10,250
Ă 3 h.
1981
02:11:10,250 --> 02:11:11,083
Eggy en position.
1982
02:11:11,083 --> 02:11:11,833
Tofu en position.
1983
02:11:11,834 --> 02:11:13,166
Ă€ 9 h, rue suivante.
1984
02:11:18,333 --> 02:11:19,499
Animal Paradise, ici Doghead.
1985
02:11:19,500 --> 02:11:20,500
Doghead est en sécurité.
1986
02:11:24,291 --> 02:11:25,083
Rice Noodle en position.
1987
02:11:25,083 --> 02:11:25,916
Ă€ 2 h.
1988
02:11:25,917 --> 02:11:27,749
J’ai étudié les habitudes de l’Ombre.
1989
02:11:27,750 --> 02:11:28,790
Depuis ce point,
1990
02:11:28,791 --> 02:11:31,040
il a 165 voies d’évasion possibles.
1991
02:11:31,041 --> 02:11:34,333
17 mènent à la chapelle St-François-Xavier.
1992
02:11:35,625 --> 02:11:36,500
Pudding en position.
1993
02:11:36,501 --> 02:11:37,582
Juste derrière toi.
1994
02:11:37,583 --> 02:11:38,583
Lucky en position.
1995
02:11:38,666 --> 02:11:39,832
Juste en face de la cible.
1996
02:11:39,833 --> 02:11:41,874
Coordonnées et itinéraires
envoyés à l’équipe.
1997
02:11:41,875 --> 02:11:43,082
Je poursuis le calcul
1998
02:11:43,083 --> 02:11:44,083
et vous mets Ă jour.
1999
02:11:44,250 --> 02:11:45,540
Doghead Ă Animal Paradise.
2000
02:11:45,541 --> 02:11:47,458
Adorable Unit est sur place.
2001
02:11:49,416 --> 02:11:50,500
Alpaca en position.
2002
02:11:53,500 --> 02:11:54,666
Animal Paradise, ici…
2003
02:11:56,833 --> 02:11:57,833
Piggy en position.
2004
02:11:58,125 --> 02:11:59,290
Attention, Adorable Unit.
2005
02:11:59,291 --> 02:12:00,540
La place St-François-Xavier
2006
02:12:00,541 --> 02:12:01,624
est Ă 280 m au nord-ouest
2007
02:12:01,625 --> 02:12:03,583
de la position actuelle de la cible.
2008
02:12:04,250 --> 02:12:05,208
L’Ombre est blessée.
2009
02:12:05,209 --> 02:12:06,332
Il tient Ă la vie.
2010
02:12:06,333 --> 02:12:08,207
Il veut juste fuir maintenant.
2011
02:12:08,208 --> 02:12:10,166
Il ne risquera pas
de se faire tirer dessus.
2012
02:12:10,791 --> 02:12:11,708
Adorable Unit.
2013
02:12:11,709 --> 02:12:13,069
Vous devenez les chiens de chasse.
2014
02:12:13,583 --> 02:12:14,708
Encerclez et traquez.
2015
02:13:33,291 --> 02:13:34,291
Ne bougez pas.
2016
02:13:39,791 --> 02:13:40,791
Mains sur la tĂŞte.
2017
02:14:02,625 --> 02:14:03,625
Ça va.
2018
02:14:15,291 --> 02:14:16,291
Je suis flic.
2019
02:14:16,750 --> 02:14:17,750
Fu Longsheng,
2020
02:14:18,041 --> 02:14:19,321
vous êtes en état d’arrestation.
2021
02:14:22,958 --> 02:14:23,958
Madame…
2022
02:14:24,708 --> 02:14:26,208
He Qiuguo.
2023
02:14:28,666 --> 02:14:30,000
C’est vous qui avez réussi.
2024
02:14:31,583 --> 02:14:32,665
C’est vous qui me menottez.
2025
02:14:43,791 --> 02:14:44,991
Qu’est-ce qui vous fait rire ?
2026
02:14:45,750 --> 02:14:47,541
Vous savez vraiment vous battre.
2027
02:14:47,875 --> 02:14:48,875
La ferme.
2028
02:14:49,875 --> 02:14:50,875
Guoguo.
2029
02:15:03,458 --> 02:15:04,624
Central Command,
2030
02:15:04,625 --> 02:15:06,583
Fu Longsheng est sous garde.
2031
02:15:13,625 --> 02:15:14,625
Bien joué.
2032
02:15:15,375 --> 02:15:16,125
Ton père
2033
02:15:16,125 --> 02:15:17,125
serait très fier.
2034
02:15:21,958 --> 02:15:22,958
Monsieur.
2035
02:15:25,583 --> 02:15:27,101
Je demande à participer à l’interrogatoire.
2036
02:15:27,125 --> 02:15:28,083
Tu n’es pas en congé ?
2037
02:15:28,084 --> 02:15:29,500
Je demande à l’annuler.
2038
02:15:32,125 --> 02:15:34,166
Le travail me manque.
2039
02:15:35,208 --> 02:15:37,458
On aura besoin de toi bientĂ´t.
2040
02:15:38,708 --> 02:15:39,958
Je leur ai déjà appris
2041
02:15:40,750 --> 02:15:42,125
tout ce que je savais.
2042
02:15:43,166 --> 02:15:44,166
Je retourne
2043
02:15:44,250 --> 02:15:45,958
Ă ma retraite.
2044
02:15:47,250 --> 02:15:48,916
Va d’abord à l’hôpital.
2045
02:18:57,290 --> 02:18:58,290
Agent Wong.
2046
02:18:59,583 --> 02:19:01,749
Pourquoi ce rendez-vous ici ?
2047
02:19:01,750 --> 02:19:02,957
On a une piste.
2048
02:19:02,958 --> 02:19:04,332
Ce hacker, Simon,
2049
02:19:04,333 --> 02:19:06,414
avait l’aide de quelqu’un de bien meilleur.
2050
02:19:06,415 --> 02:19:07,999
Mes hommes pensaient pareil.
2051
02:19:08,000 --> 02:19:09,414
On a inspecté son ordinateur.
2052
02:19:09,415 --> 02:19:11,874
Aucune trace de code source de hacking.
2053
02:19:11,875 --> 02:19:14,124
La vraie question est :
2054
02:19:14,125 --> 02:19:15,414
pourquoi ce cerveau
2055
02:19:15,415 --> 02:19:18,499
a-t-il volontairement laissé
des failles pour nous guider ?
2056
02:19:18,500 --> 02:19:19,500
Attends.
2057
02:19:20,915 --> 02:19:23,083
Je sais qui sont mes hommes.
2058
02:19:24,415 --> 02:19:26,958
Tes hommes, ce sont…
2059
02:19:28,708 --> 02:19:30,164
Pour l’instant,
2060
02:19:30,165 --> 02:19:31,915
tu n'as pas l’autorisation.
2061
02:19:33,208 --> 02:19:35,790
Tu n'es pas juste un promeneur
de chiens retraité ?
2062
02:19:36,333 --> 02:19:38,165
On dirait que tu as une autre identité.
2063
02:19:38,375 --> 02:19:40,165
Fragile.
2064
02:19:41,415 --> 02:19:43,165
Chanceux.
2065
02:19:44,540 --> 02:19:46,625
Relax.
2066
02:19:48,165 --> 02:19:50,083
Énergie.
2067
02:19:52,125 --> 02:19:53,750
Cible.
2068
02:19:55,041 --> 02:19:56,666
Amateur.
2069
02:19:57,625 --> 02:19:59,541
Famille.
2070
02:20:00,708 --> 02:20:02,500
Ombre.
2071
02:20:03,791 --> 02:20:05,500
Trahison.
2072
02:20:06,958 --> 02:20:08,958
Reconnaissant.
2073
02:20:10,333 --> 02:20:12,250
Aveugle.
2074
02:21:11,500 --> 02:21:12,916
Montée en intensité.
2075
02:21:12,940 --> 02:21:19,940
Sous-titres par citizenjazz
134208