All language subtitles for Larry Yang - Bu feng zhui ying. The Shadows Edge - Chinese with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,267 --> 00:01:33,267 Sous-titres par citizenjazz 2 00:01:35,791 --> 00:01:36,375 Reçu. 3 00:01:36,375 --> 00:01:37,375 Merci, chef. 4 00:01:37,541 --> 00:01:38,541 Cible sécurisée. 5 00:01:38,542 --> 00:01:39,708 Notre équipe rentre. 6 00:01:41,000 --> 00:01:42,874 Centre de commandement, ici Patrouille 00638. 7 00:01:42,875 --> 00:01:43,958 Nous revenons. Terminé. 8 00:01:44,291 --> 00:01:45,291 Bien reçu. 9 00:01:45,625 --> 00:01:47,041 C’est le moment. 10 00:02:02,708 --> 00:02:05,291 J’ouvre avec un petit pion. 11 00:02:15,916 --> 00:02:16,916 Qu’est-ce qu’il y a ? 12 00:02:17,291 --> 00:02:18,166 Sans doute rien. 13 00:02:18,167 --> 00:02:20,041 J’ai cru voir un bug. 14 00:02:25,958 --> 00:02:26,791 Madame, 15 00:02:26,792 --> 00:02:29,249 L’alarme de la chambre forte de la Macao Asia Bank s’est déclenchée. 16 00:02:29,250 --> 00:02:30,874 La CPSP a reçu l’alerte aussi. 17 00:02:30,875 --> 00:02:32,749 Leurs patrouilles sont en route. 18 00:02:32,750 --> 00:02:33,999 Où est leur unité la plus proche ? 19 00:02:34,000 --> 00:02:35,040 Partie il y a deux minutes. 20 00:02:35,041 --> 00:02:35,916 Elle est déjà sur le pont. 21 00:02:35,917 --> 00:02:36,957 Arrivée estimée, cinq minutes. 22 00:02:36,958 --> 00:02:37,958 Et nos équipes ? 23 00:02:38,000 --> 00:02:38,541 Madame. 24 00:02:38,541 --> 00:02:39,291 Capitaine Wu Yaolei. 25 00:02:39,292 --> 00:02:40,708 Équipe Alpha en poursuite. 26 00:02:41,333 --> 00:02:42,749 Du Ping, active S.P.A.I.S. 27 00:02:42,750 --> 00:02:44,250 S.P.A.I.S. activé. 28 00:02:46,000 --> 00:02:48,040 Rétro-traçage de 4328 caméras Skyeye 29 00:02:48,041 --> 00:02:50,415 dans un rayon de 3 kilomètres autour de la banque. 30 00:02:50,416 --> 00:02:52,375 Analyse des véhicules suspects. 31 00:02:56,125 --> 00:02:56,958 Contre-traçage Skyeye. 32 00:02:56,958 --> 00:02:57,958 J’ai un signal. 33 00:03:01,666 --> 00:03:03,457 Ils ne cherchent pas du liquide. 34 00:03:03,458 --> 00:03:04,582 Comment ça ? 35 00:03:04,583 --> 00:03:05,583 Ils ont les mains vides. 36 00:03:05,625 --> 00:03:08,332 Madame, je les vois sur la caméra 120C. 37 00:03:08,333 --> 00:03:10,583 Ils quittent le rond-point de Liwan vers le sud. 38 00:03:11,041 --> 00:03:12,374 Redirigez toutes les patrouilles proches 39 00:03:12,375 --> 00:03:14,124 pour les bloquer. 40 00:03:14,125 --> 00:03:14,666 Oui, Madame. 41 00:03:15,083 --> 00:03:16,124 Attention, toutes unités. 42 00:03:16,125 --> 00:03:17,790 Véhicule suspect : MPV noir 43 00:03:17,791 --> 00:03:19,416 déguisé en taxi. 44 00:03:19,666 --> 00:03:20,915 Unité Charlie 2-5, 45 00:03:20,916 --> 00:03:22,790 rendez-vous à l’intersection 46 00:03:22,791 --> 00:03:24,833 Estr. do Eng. Trigo / Estr. de Cacilhas. 47 00:03:25,083 --> 00:03:27,499 Bravo 6, à l’intersection Estr. sud de Lychee. 48 00:03:27,500 --> 00:03:30,458 Delta 9-2, position intermédiaire sur Estrada do Sul. 49 00:03:34,500 --> 00:03:35,625 Avec Skyeye et Spice Girl, 50 00:03:35,916 --> 00:03:37,083 ils ne disparaîtront pas. 51 00:03:38,916 --> 00:03:40,082 Bloquez Rua do Campo. 52 00:03:40,083 --> 00:03:42,332 Le tunnel de Tap Seac et Estr. do Cemiterio, 53 00:03:42,333 --> 00:03:43,083 fermez-les. 54 00:03:43,291 --> 00:03:43,875 Madame, 55 00:03:43,876 --> 00:03:45,082 Spice Girl désapprouve ce plan. 56 00:03:45,083 --> 00:03:47,165 Toutes unités, dirigez-vous vers Estr. de Cacilhas, 57 00:03:47,166 --> 00:03:48,000 prêtes à intercepter. 58 00:03:48,000 --> 00:03:48,958 Pas pour intercepter. 59 00:03:48,959 --> 00:03:50,041 Qu’est-ce qui cloche ? 60 00:03:50,833 --> 00:03:51,500 Du Ping, 61 00:03:51,501 --> 00:03:53,499 désactive l’analyse autonome et les commandes. 62 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Oui, Madame. 63 00:03:54,875 --> 00:03:56,165 Alpha 1 et 2, 64 00:03:56,166 --> 00:03:57,957 à l’est, rue Dom Belchior Carneiro. 65 00:03:57,958 --> 00:04:00,082 Unité 3, sud-est, rue Tomas Vieira. 66 00:04:00,083 --> 00:04:02,624 Unité 4, au nord, rue Artilheiros. 67 00:04:02,625 --> 00:04:04,457 On les coince à Repouso Road. 68 00:04:04,458 --> 00:04:05,208 Bien, Madame. 69 00:04:05,209 --> 00:04:06,332 Toutes unités, dispersion. 70 00:04:06,333 --> 00:04:06,916 Oui, chef. 71 00:04:06,916 --> 00:04:07,916 Oui, chef. 72 00:04:30,375 --> 00:04:31,375 Wu Yaolei ? 73 00:04:32,750 --> 00:04:33,291 Wu Yaolei ? 74 00:04:33,291 --> 00:04:34,291 Que faites-vous ? 75 00:04:34,916 --> 00:04:36,040 Arrêtez-les. 76 00:04:36,041 --> 00:04:37,081 Allez ! 77 00:04:37,082 --> 00:04:38,162 Nous sommes à Repouso Road. 78 00:04:38,500 --> 00:04:39,581 Aucun visuel sur le véhicule. 79 00:04:39,582 --> 00:04:40,915 Comment ça, aucun visuel ? 80 00:04:40,916 --> 00:04:41,956 Mais il est là. 81 00:04:41,957 --> 00:04:43,082 Vous êtes aveugles ou quoi ? 82 00:04:51,875 --> 00:04:52,875 Madame… 83 00:04:53,166 --> 00:04:54,166 Vous me voyez ? 84 00:04:56,707 --> 00:04:57,707 Madame… 85 00:05:04,166 --> 00:05:05,486 Qu’est-ce qu’on fait maintenant ? 86 00:05:09,833 --> 00:05:10,833 Pion sorti. 87 00:05:13,125 --> 00:05:14,291 Cheval… cheval. 88 00:06:03,833 --> 00:06:05,208 Je peux vous aider, monsieur ? 89 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 Un latte. 90 00:06:10,458 --> 00:06:13,208 Larry, feignant, va ouvrir. 91 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 Quoi ? 92 00:06:20,625 --> 00:06:21,625 Police. 93 00:06:26,082 --> 00:06:27,540 Vous êtes sûr de ne pas aller à la banque ? 94 00:06:27,541 --> 00:06:28,416 Pourquoi j’irais ? 95 00:06:28,417 --> 00:06:30,916 On m’a volé la moitié de mon mot de passe, non ? 96 00:06:31,457 --> 00:06:32,457 Non ? 97 00:06:32,665 --> 00:06:33,999 Ils n’agiraient pas aussi vite… 98 00:06:34,000 --> 00:06:35,290 Si, ils veulent l’autre moitié. 99 00:06:35,291 --> 00:06:36,291 Ils ont besoin de l’autre moitié. 100 00:06:36,291 --> 00:06:37,166 Sans ça, 101 00:06:37,166 --> 00:06:38,082 tout ça ne sert à rien. 102 00:06:38,083 --> 00:06:39,956 C’est quoi exactement, une cryptomonnaie ? 103 00:06:39,957 --> 00:06:40,957 De l’argent, monsieur. 104 00:06:40,958 --> 00:06:42,358 Plus de 500 millions de dollars HK. 105 00:06:42,457 --> 00:06:44,217 Aucun retour de JH Digital Asset Management. 106 00:06:49,750 --> 00:06:50,790 Ils sont peut-être dessus, là, tout de suite. 107 00:06:50,791 --> 00:06:52,206 Ici le poste de sécurité de la tour Aoxing. 108 00:06:52,207 --> 00:06:52,666 Bonjour, monsieur. 109 00:06:52,667 --> 00:06:54,749 Ici le Centre de commande de la Police judiciaire. 110 00:06:54,750 --> 00:06:55,956 Nous suspectons qu’au 4ᵉ étage, 111 00:06:55,957 --> 00:06:57,624 chez JH Digital Asset Management, 112 00:06:57,625 --> 00:06:59,540 quelqu’un tente de voler des données sensibles. 113 00:06:59,541 --> 00:07:00,790 N’intervenez surtout pas seul. 114 00:07:00,791 --> 00:07:02,309 Dans combien de temps arrive la police ? 115 00:07:02,333 --> 00:07:03,457 Dans combien de temps arrivez-vous ? 116 00:07:03,458 --> 00:07:04,458 Cinq minutes maximum. 117 00:07:04,666 --> 00:07:05,666 Reçu. 118 00:07:07,208 --> 00:07:07,833 Trois minutes. 119 00:07:07,834 --> 00:07:08,916 Bien, trois minutes. 120 00:07:19,791 --> 00:07:20,791 Trouvé. 121 00:07:21,541 --> 00:07:22,207 Merde… 122 00:07:22,207 --> 00:07:22,875 Il y a des tonnes de fichiers. 123 00:07:22,875 --> 00:07:23,582 Copie tout. 124 00:07:23,583 --> 00:07:25,040 Tu ne peux pas virer l’argent directement ? 125 00:07:25,041 --> 00:07:26,540 Les mots de passe des portefeuilles crypto 126 00:07:26,541 --> 00:07:28,081 sont douze mots anglais, 127 00:07:28,082 --> 00:07:28,957 totalement aléatoires. 128 00:07:28,958 --> 00:07:32,081 C’est 2048 puissance 12. 129 00:07:32,082 --> 00:07:33,581 Il y a un algorithme derrière. 130 00:07:33,582 --> 00:07:34,582 Tu n’as pas idée. 131 00:07:34,875 --> 00:07:35,875 Assieds-toi. 132 00:07:36,625 --> 00:07:37,791 Impossible de mémoriser ça. 133 00:07:39,916 --> 00:07:40,916 Deux minutes. 134 00:07:54,582 --> 00:07:55,375 Xin, tu fais quoi ? 135 00:07:55,375 --> 00:07:56,082 Je regarde. 136 00:07:56,083 --> 00:07:57,375 Ne touche à rien d’autre. 137 00:07:58,332 --> 00:07:59,666 Que des clients VIP… 138 00:08:03,666 --> 00:08:04,666 Gordon D. 139 00:08:09,125 --> 00:08:09,833 C’est quoi ça ? 140 00:08:10,083 --> 00:08:11,403 Une clé de chiffrement numérique. 141 00:08:11,916 --> 00:08:13,083 C’est Duan Zhihong. 142 00:08:13,625 --> 00:08:14,583 C’est qui, Duan Zhihong ? 143 00:08:14,584 --> 00:08:16,790 PDG de la plus grosse plateforme crypto de Kuala Lumpur. 144 00:08:16,791 --> 00:08:18,249 Il a disparu avec 1,5 milliard USD, 145 00:08:18,250 --> 00:08:20,250 puis retrouvé mort à Macao. Mystérieusement. 146 00:08:20,500 --> 00:08:22,340 Certains pensent encore qu’il a simulé sa mort. 147 00:08:23,791 --> 00:08:25,540 Le pare-feu de cette clé 148 00:08:25,541 --> 00:08:26,957 est de niveau TAQ-LX-5. 149 00:08:27,416 --> 00:08:28,166 Ça veut dire quoi ? 150 00:08:28,167 --> 00:08:29,956 Un cran en dessous du niveau militaire. 151 00:08:29,957 --> 00:08:30,875 Pourquoi une clé aussi importante 152 00:08:30,876 --> 00:08:32,499 serait planquée dans un serveur pourri ? 153 00:08:32,500 --> 00:08:33,956 J’ai entendu dire que les 1,5 milliard de Duan 154 00:08:33,957 --> 00:08:35,037 n’ont jamais été retrouvés. 155 00:08:35,750 --> 00:08:37,456 Ça fait plus de 10 milliards HK. 156 00:08:37,457 --> 00:08:38,207 Copie tout. 157 00:08:38,208 --> 00:08:39,874 On n’a plus le temps, Simon. 158 00:08:39,875 --> 00:08:40,582 Ça ne prendra pas longtemps. 159 00:08:40,790 --> 00:08:42,000 Xin, on y va. 160 00:08:42,250 --> 00:08:42,790 Une minute. 161 00:08:42,791 --> 00:08:44,040 Plus le temps. 162 00:09:11,083 --> 00:09:12,083 Vas-y. 163 00:09:12,958 --> 00:09:14,125 Têtes baissées. 164 00:09:14,625 --> 00:09:15,625 Ne regardez pas. 165 00:09:20,083 --> 00:09:21,166 La police est à l’entrée. 166 00:09:26,250 --> 00:09:27,250 Pas de panique. 167 00:09:27,625 --> 00:09:28,705 Que se passe-t-il en haut ? 168 00:09:34,708 --> 00:09:35,458 Pardon. 169 00:09:35,459 --> 00:09:36,624 Bonjour, vous êtes qui ? 170 00:09:36,625 --> 00:09:37,625 Police. 171 00:09:40,333 --> 00:09:41,539 On a signalé un vol. 172 00:09:41,540 --> 00:09:42,726 Les suspects viennent de partir. 173 00:09:42,750 --> 00:09:43,375 Quatre hommes, 174 00:09:43,375 --> 00:09:44,375 une vingtaine d’années. 175 00:09:48,125 --> 00:09:49,125 Vas-y, Fou. 176 00:09:50,458 --> 00:09:50,915 Allez. 177 00:09:50,915 --> 00:09:51,915 Attrapez-les. 178 00:09:52,165 --> 00:09:53,583 Song, coupe-leur la route. 179 00:09:56,833 --> 00:09:57,458 Pas un geste. 180 00:09:57,458 --> 00:09:58,083 Stop. 181 00:09:58,250 --> 00:09:59,414 Alpha 3 et 4 sur place. 182 00:09:59,415 --> 00:10:00,625 Bravo 4 sur site. 183 00:10:03,833 --> 00:10:05,124 Bravo 1 et 2, surveillez le hall. 184 00:10:05,125 --> 00:10:06,625 Bravo 3 et 4, bloquez les issues. 185 00:10:07,083 --> 00:10:07,916 Bravo 3 sur site. 186 00:10:07,917 --> 00:10:09,750 Qiuguo, aide la Scientifique au 4ᵉ. 187 00:10:09,958 --> 00:10:10,958 Oui, chef. 188 00:10:22,875 --> 00:10:23,875 Stop. 189 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Ne bouge plus. 190 00:10:57,708 --> 00:10:58,333 Pas un geste. 191 00:10:58,333 --> 00:10:58,790 On ne bouge plus. 192 00:10:58,790 --> 00:10:59,790 Lâche ton arme. 193 00:10:59,915 --> 00:11:00,500 Lâche ton arme. 194 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Pas un geste. 195 00:11:01,916 --> 00:11:02,333 Bouge pas. 196 00:11:02,333 --> 00:11:03,000 On ne bouge plus. 197 00:11:03,208 --> 00:11:03,958 Pose l’arme. 198 00:11:04,166 --> 00:11:05,726 T'occupes pas de moi. Fais ton boulot. 199 00:11:08,083 --> 00:11:09,165 Le capitaine Wu est pris en otage. 200 00:11:09,166 --> 00:11:10,166 Ils montent. 201 00:11:11,541 --> 00:11:12,208 Wynn Macau. 202 00:11:12,458 --> 00:11:12,875 Les gars, 203 00:11:12,875 --> 00:11:13,875 ils risquent… 204 00:11:14,625 --> 00:11:16,165 Wynn. On y va. 205 00:11:16,166 --> 00:11:17,166 Qu’est-ce que t’attends ? 206 00:11:42,625 --> 00:11:43,625 Capitaine. 207 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 Wu Yaolei… 208 00:12:12,666 --> 00:12:13,666 Un faux. 209 00:12:26,375 --> 00:12:27,708 Aide-moi. — Tire. 210 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 Ils ont des parachutes. 211 00:12:32,875 --> 00:12:33,875 Capitaine ! 212 00:12:36,915 --> 00:12:38,124 Envoyez du renfort 213 00:12:38,125 --> 00:12:38,915 au Wynn Macau. 214 00:12:38,915 --> 00:12:39,625 Allez ! 215 00:12:39,626 --> 00:12:41,582 Capitaine, les ascenseurs ont été piratés. 216 00:12:41,583 --> 00:12:42,783 Comment allez-vous descendre ? 217 00:12:43,540 --> 00:12:44,165 Je saute. 218 00:12:44,165 --> 00:12:45,165 Vous sautez ? 219 00:12:46,458 --> 00:12:47,458 Restez où vous êtes. 220 00:13:03,375 --> 00:13:04,333 Wynn Macau, toit. 221 00:13:04,333 --> 00:13:05,250 Vous avez vraiment sauté ? 222 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 Attention, toutes unités. 223 00:13:06,375 --> 00:13:08,332 Envoyez du renfort vers la nouvelle cible. 224 00:13:08,333 --> 00:13:09,166 Wynn Macau. 225 00:13:09,166 --> 00:13:10,166 Appui à l’interpellation. 226 00:13:10,291 --> 00:13:11,291 J’ai appelé leur chef de la sécu, 227 00:13:11,292 --> 00:13:12,415 Mathew Tab. 228 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 Reculez. 229 00:13:13,375 --> 00:13:14,041 Ils arrivent sur le toit. 230 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Demandez du renfort. 231 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 Demandez du renfort. 232 00:13:16,541 --> 00:13:17,083 Renfort ! 233 00:13:17,083 --> 00:13:18,083 Renfort ! 234 00:13:19,625 --> 00:13:20,707 Ils doivent avoir un plan B. 235 00:13:20,708 --> 00:13:21,988 Prévenez Tab, qu’il fasse gaffe. 236 00:13:25,666 --> 00:13:26,708 Ce n’est pas si simple. 237 00:13:27,250 --> 00:13:28,250 Comment ça ? 238 00:13:47,415 --> 00:13:48,415 Comment ça ? 239 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 Comment ils ont pu disparaître 240 00:13:49,541 --> 00:13:50,915 de toutes les caméras ? 241 00:13:51,125 --> 00:13:52,125 C’est ce qu’ils ont fait. 242 00:14:08,333 --> 00:14:09,541 T’as une sale tête. 243 00:14:10,375 --> 00:14:11,125 Où ils sont ? 244 00:14:11,333 --> 00:14:12,333 Dans l’hôtel. 245 00:14:15,666 --> 00:14:17,083 Xin, la police est là. 246 00:14:17,583 --> 00:14:18,208 Déjà ? 247 00:14:18,208 --> 00:14:19,208 La voie du fou est grillée. 248 00:14:19,208 --> 00:14:19,875 Prends la voie de la dame. 249 00:14:19,876 --> 00:14:20,915 Comment vous les avez laissés filer ? 250 00:14:20,916 --> 00:14:22,833 Ils ne se sont pas enfuis, ils ont volé. 251 00:14:25,375 --> 00:14:26,125 Quinze secondes. 252 00:14:26,125 --> 00:14:26,750 Prêt pour la Dame. 253 00:14:26,750 --> 00:14:27,767 J’ai besoin d’une position. 254 00:14:27,791 --> 00:14:28,791 Je cherche. 255 00:14:29,583 --> 00:14:30,916 Trouvez-les. Vite. 256 00:14:35,625 --> 00:14:36,375 Qu’est-ce qui se passe ? 257 00:14:36,375 --> 00:14:37,375 C’est pas nous. 258 00:14:39,790 --> 00:14:41,039 Qu’est-ce qui arrive à mes caméras ? 259 00:14:41,040 --> 00:14:43,958 La vidéo-surveillance du Wynn a été coupée à distance. 260 00:14:44,875 --> 00:14:45,458 Tout le monde. 261 00:14:45,458 --> 00:14:46,290 On bouge. 262 00:14:46,290 --> 00:14:47,391 Séparez-vous. Restez attentifs. 263 00:14:47,415 --> 00:14:48,582 Tant qu’ils sont dedans, 264 00:14:48,583 --> 00:14:50,063 ils devront bien montrer leur visage. 265 00:14:59,208 --> 00:15:00,208 Tout le monde, 266 00:15:00,666 --> 00:15:02,040 activez vos caméras-piétons. 267 00:15:02,041 --> 00:15:04,000 Capturez tous les visages que vous croisez. 268 00:15:07,000 --> 00:15:07,625 Du Ping. 269 00:15:07,625 --> 00:15:08,541 Pilotage manuel de S.P.A.I.S. 270 00:15:08,542 --> 00:15:09,832 Lance une reconnaissance faciale 271 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 sur toutes les images en direct. 272 00:15:10,833 --> 00:15:11,375 Je m’en occupe. 273 00:15:11,376 --> 00:15:12,499 Repère ceux sans enregistrement d’entrée. 274 00:15:12,500 --> 00:15:13,860 Commence par la zone du personnel. 275 00:15:14,708 --> 00:15:15,791 Ne te fais pas filmer. 276 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 Sinon on est foutus. 277 00:15:20,625 --> 00:15:21,458 Je suis dedans. 278 00:15:21,459 --> 00:15:22,791 Dis-moi où tu es. 279 00:15:23,041 --> 00:15:24,958 Je gère la suite d’ici. 280 00:15:25,166 --> 00:15:26,166 Coup du roi. 281 00:15:38,165 --> 00:15:39,165 Retourne-toi. 282 00:15:43,790 --> 00:15:44,708 Vestiaire. 283 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Change-toi. 284 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 Pardon, monsieur. 285 00:15:49,583 --> 00:15:50,583 Monsieur ? 286 00:16:06,500 --> 00:16:09,291 Alpha 2 prend l’ascenseur MCS1 vers le rez-de-chaussée. 287 00:16:09,625 --> 00:16:10,250 Ray. 288 00:16:10,250 --> 00:16:10,875 Retourne-toi. 289 00:16:10,876 --> 00:16:12,196 Prends le chariot à dix heures. 290 00:16:20,791 --> 00:16:21,874 Attention toutes unités, 291 00:16:21,875 --> 00:16:23,457 les suspects ont peut-être changé de tenue. 292 00:16:23,458 --> 00:16:25,083 Restez vigilants. Continuez d’avancer. 293 00:16:31,083 --> 00:16:32,000 1,75 m, 294 00:16:32,000 --> 00:16:32,540 cheveux mi-longs, 295 00:16:32,541 --> 00:16:33,832 blouson de baseball noir et blanc à capuche, 296 00:16:33,833 --> 00:16:34,874 pantalon camouflage sombre multi-poches, 297 00:16:34,875 --> 00:16:35,333 Sac à dos. 298 00:16:35,334 --> 00:16:36,814 Il vient de partir vers la cafétéria. 299 00:16:36,958 --> 00:16:37,750 Xin. 300 00:16:37,750 --> 00:16:38,750 Tu es repéré. 301 00:16:39,083 --> 00:16:39,583 Feng, 302 00:16:39,875 --> 00:16:40,750 efface ce visage. 303 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 Aide Xin. 304 00:16:41,790 --> 00:16:42,790 Oui, chef. 305 00:16:53,500 --> 00:16:55,040 Song, le gars qui vient de passer. 306 00:16:56,875 --> 00:16:57,375 Maintenant. 307 00:16:57,665 --> 00:16:58,832 Il n’a aucun enregistrement d’entrée. 308 00:16:58,833 --> 00:16:59,833 Quoi ? 309 00:17:00,041 --> 00:17:00,708 Là. 310 00:17:00,708 --> 00:17:01,291 C’est lui. 311 00:17:01,291 --> 00:17:02,291 Je m’occupe de celui-là. 312 00:17:02,292 --> 00:17:03,666 Song, poursuis l’autre. 313 00:17:05,790 --> 00:17:06,208 Pardon. 314 00:17:06,209 --> 00:17:07,665 Song, essuie la lentille. 315 00:17:11,665 --> 00:17:12,540 Va chercher l’autre. 316 00:17:12,540 --> 00:17:13,040 Vas-y. 317 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 Bouge. 318 00:17:40,541 --> 00:17:41,541 Je suis désolé. 319 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Où est-il ? 320 00:17:51,083 --> 00:17:53,333 Le hall de l’Arbre de la Prospérité du Wynn est bondé. 321 00:17:59,166 --> 00:18:01,457 Je croyais que le spectacle n’était qu’à midi passé. 322 00:18:01,458 --> 00:18:02,832 Quand le système est mis à jour, 323 00:18:02,833 --> 00:18:04,500 ils font un test le matin. 324 00:18:05,791 --> 00:18:06,333 Trouvez-les. 325 00:18:06,334 --> 00:18:07,458 Dispersez-vous. 326 00:18:07,583 --> 00:18:09,250 Ouvrez l’œil. Restez en alerte. 327 00:18:13,166 --> 00:18:14,166 Là-bas. 328 00:18:18,416 --> 00:18:19,517 Ils se font passer pour des flics. 329 00:18:19,541 --> 00:18:20,901 Ils se font passer pour des flics. 330 00:18:37,708 --> 00:18:38,708 Échec et mat. 331 00:18:43,250 --> 00:18:44,374 Il ne reste plus rien. 332 00:18:44,375 --> 00:18:45,291 Les 500 millions… 333 00:18:45,292 --> 00:18:47,291 Pas un centime. 334 00:18:47,500 --> 00:18:50,290 Les cryptos, c’est intraçable ! 335 00:18:50,291 --> 00:18:52,666 Vous ne servez à rien, la police ! 336 00:19:01,291 --> 00:19:02,291 Ils nous ont piratés 337 00:19:02,292 --> 00:19:03,732 et ont infiltré notre système vidéo. 338 00:19:04,000 --> 00:19:04,583 Alors… 339 00:19:04,584 --> 00:19:05,915 sans Skyeye, 340 00:19:05,916 --> 00:19:06,957 on n’est plus capables d’arrêter le crime ? 341 00:19:06,958 --> 00:19:07,708 C’est ça ? 342 00:19:07,791 --> 00:19:09,957 Avant toute cette technologie, 343 00:19:09,958 --> 00:19:11,833 comment la police faisait son boulot ? 344 00:19:12,750 --> 00:19:14,125 C’est ma faute. 345 00:19:14,833 --> 00:19:15,708 Je les attraperai la prochaine fois. 346 00:19:15,709 --> 00:19:16,832 Et même s’il y a une prochaine fois, 347 00:19:16,833 --> 00:19:19,582 ils anticiperont encore tous nos mouvements. 348 00:19:19,583 --> 00:19:20,375 Alors dites-moi… 349 00:19:20,375 --> 00:19:21,375 Qu’est-ce qu’on fait ? 350 00:19:21,583 --> 00:19:22,999 S’ils s’arrêtent là, 351 00:19:23,000 --> 00:19:24,200 où est notre angle d’attaque ? 352 00:19:25,291 --> 00:19:26,291 Désolé, chef. 353 00:19:26,791 --> 00:19:27,999 Quel est l’avancement 354 00:19:28,000 --> 00:19:29,290 de la division cyber ? 355 00:19:29,291 --> 00:19:31,624 On a colmaté le point d’intrusion et les bugs du code, 356 00:19:31,625 --> 00:19:33,083 mais rien sur le traçage inverse. 357 00:19:36,750 --> 00:19:38,207 Pour attraper un renard rusé, 358 00:19:38,208 --> 00:19:39,625 il faut un chasseur aguerri. 359 00:19:43,291 --> 00:19:44,999 Vous suggérez… 360 00:19:45,000 --> 00:19:46,375 de rappeler Wong ? 361 00:19:51,208 --> 00:19:53,332 Je sais que c’est votre ancien patron. 362 00:19:53,333 --> 00:19:54,707 Mais on est à l’ère du traçage IA. 363 00:19:54,708 --> 00:19:56,708 Et ils viennent d’en montrer les failles. 364 00:19:58,166 --> 00:19:59,249 Il y a des failles dans le réseau, 365 00:19:59,250 --> 00:20:00,582 dans le matériel vidéo, 366 00:20:00,583 --> 00:20:01,999 mais S.P.A.I.S., lui, est sans faille. 367 00:20:02,000 --> 00:20:03,707 Vous avez empêché S.P.A.I.S. d’apprendre sur le terrain. 368 00:20:03,708 --> 00:20:06,207 Vous laissez votre téléphone vous dire comment faire votre travail ? 369 00:20:06,208 --> 00:20:07,582 Et ramener un fossile 370 00:20:07,583 --> 00:20:08,957 ça va redorer l’image de la police ? 371 00:20:08,958 --> 00:20:09,958 Capitaine. 372 00:20:10,416 --> 00:20:13,874 Je me fiche qu’on utilise un fossile ou Spice Girl. 373 00:20:13,875 --> 00:20:15,915 Trouvez-les. Attrapez-les. 374 00:20:15,916 --> 00:20:17,166 Faites votre travail. 375 00:20:20,291 --> 00:20:22,499 Bon sang, Guoguo… 376 00:20:22,500 --> 00:20:24,458 t’as vu le dossier de Wong ? 377 00:20:25,375 --> 00:20:26,375 Il est incroyable. 378 00:20:26,708 --> 00:20:28,666 Multiples citations. 379 00:20:29,166 --> 00:20:31,374 Champion des opérations spéciales. 380 00:20:31,375 --> 00:20:33,125 Champion de combat rapproché de la police. 381 00:20:33,541 --> 00:20:35,040 Cinq années de suite ! 382 00:20:35,041 --> 00:20:36,290 Expert en armes à feu, 383 00:20:36,291 --> 00:20:36,916 surveillance, 384 00:20:36,916 --> 00:20:37,708 infiltration, 385 00:20:37,709 --> 00:20:39,374 renseignement. 386 00:20:39,375 --> 00:20:41,749 Il a infiltré des cartels de drogue 387 00:20:41,750 --> 00:20:44,291 et des réseaux de trafic d’organes. 388 00:20:44,708 --> 00:20:46,457 Discret, posé. 389 00:20:46,458 --> 00:20:48,018 Très fort pour se fondre dans la foule. 390 00:20:48,583 --> 00:20:49,915 Loisir… 391 00:20:49,916 --> 00:20:51,116 Inventer des indicatifs radio. 392 00:20:52,041 --> 00:20:54,332 La seule tache de sa carrière, 393 00:20:54,333 --> 00:20:58,125 c’est une énorme erreur personnelle qui a causé 394 00:20:58,500 --> 00:20:59,540 la mort de son partenaire. 395 00:21:12,125 --> 00:21:14,290 Note quel chien urine ou défèque en premier. 396 00:21:14,291 --> 00:21:16,041 C’est vraiment lui ? 397 00:21:19,458 --> 00:21:20,041 Salut. 398 00:21:20,416 --> 00:21:21,624 Tu l’as trouvé ? 399 00:21:21,625 --> 00:21:22,750 Non. 400 00:21:23,666 --> 00:21:26,083 Tout le monde est sur le terrain pour la grosse affaire, 401 00:21:26,666 --> 00:21:29,082 et moi je n’ai aucune idée de ce que je fiche. 402 00:21:29,083 --> 00:21:30,540 Observer la retraite de quelqu’un ? 403 00:21:30,541 --> 00:21:31,500 Patience. 404 00:21:31,501 --> 00:21:33,290 Le capitaine veut peut-être te protéger. 405 00:21:33,291 --> 00:21:35,749 Sans doute qu’on n’est pas prêts pour le terrain. 406 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 Je te rappelle. 407 00:22:10,958 --> 00:22:12,666 Un exercice sur un vieux comme moi ? 408 00:22:14,375 --> 00:22:15,416 Répétez un peu ? 409 00:22:19,916 --> 00:22:20,958 Pourquoi vous me suivez ? 410 00:22:24,083 --> 00:22:25,791 Vous faites erreur de personne. 411 00:22:28,375 --> 00:22:29,375 Tu ne me connais pas ? 412 00:22:31,250 --> 00:22:32,250 Non. 413 00:22:34,333 --> 00:22:35,375 Vous voulez quelque chose ? 414 00:22:37,541 --> 00:22:39,916 C’était pas toi derrière moi, en manteau, à reculons ? 415 00:22:41,750 --> 00:22:43,333 Vous pouvez vous asseoir ailleurs ? 416 00:22:53,250 --> 00:22:53,958 Désolé. 417 00:22:53,958 --> 00:22:54,958 Ce n’est rien. 418 00:23:02,333 --> 00:23:05,332 À 14 h 23, tu étais au premier objectif : 419 00:23:05,333 --> 00:23:07,374 l’animalerie. 420 00:23:07,375 --> 00:23:08,041 Jusqu’ici, 421 00:23:08,042 --> 00:23:10,707 tu m’as filé quatre heures et dix-sept minutes. 422 00:23:10,708 --> 00:23:12,500 Tu as changé de tenue trois fois, 423 00:23:13,541 --> 00:23:15,291 et tu t’es arrêtée neuf fois pour écrire. 424 00:23:15,458 --> 00:23:16,540 Dans le bus, 425 00:23:16,541 --> 00:23:18,375 ton collègue t’a aidée. 426 00:23:19,541 --> 00:23:20,208 Attention. 427 00:23:20,208 --> 00:23:21,208 Pardon. 428 00:23:21,458 --> 00:23:22,625 Je me trompe, He Qiuguo ? 429 00:23:30,833 --> 00:23:31,708 Ce regard… 430 00:23:31,709 --> 00:23:32,958 tu t’es trahie. 431 00:23:36,666 --> 00:23:38,124 Tu te souviens de moi, 432 00:23:38,125 --> 00:23:38,875 Oncle Wong. 433 00:23:38,876 --> 00:23:40,958 On ne s’est pas vus depuis mes huit ans. 434 00:23:43,166 --> 00:23:44,832 J’ai appris que tu avais rejoint la police, 435 00:23:44,833 --> 00:23:46,291 et repris le matricule de ton père. 436 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Il serait fier. 437 00:23:51,500 --> 00:23:53,708 Comment t’as su que j’étais à l’animalerie ? 438 00:23:54,375 --> 00:23:55,708 J’ai deux-trois astuces. 439 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 D’abord, 440 00:23:58,083 --> 00:23:59,457 ne jette jamais tes notes. 441 00:23:59,458 --> 00:24:00,000 Ensuite, 442 00:24:00,166 --> 00:24:00,750 heure de sortie des chiens, 443 00:24:00,750 --> 00:24:01,375 heure de départ du travail, 444 00:24:01,376 --> 00:24:02,582 et le bus… 445 00:24:02,583 --> 00:24:03,500 tout était faux. 446 00:24:03,501 --> 00:24:05,707 L’ordre des chiens qui urinent et défèquent, un chaos complet. 447 00:24:05,708 --> 00:24:07,332 C’était lequel, le sixième à faire caca ? 448 00:24:07,333 --> 00:24:08,250 Al Paca-paca, 449 00:24:08,250 --> 00:24:09,250 le caniche. 450 00:24:15,541 --> 00:24:17,374 Si je ramasse, je m’en souviens. 451 00:24:17,375 --> 00:24:19,416 Si je ne ramasse pas, ça me perturbe. 452 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Pas mal. 453 00:24:21,375 --> 00:24:23,124 Tu dis que mon collègue était dans le bus. 454 00:24:23,125 --> 00:24:24,125 Pourquoi tu dis ça ? 455 00:24:24,916 --> 00:24:25,916 Ah, je vois. 456 00:24:26,000 --> 00:24:27,082 Ce n’est pas un entraînement. 457 00:24:27,083 --> 00:24:29,166 Tu vérifies 458 00:24:29,416 --> 00:24:30,458 si je suis toujours bon. 459 00:24:36,458 --> 00:24:39,999 À votre niveau, me suivre quatre heures… 460 00:24:40,000 --> 00:24:41,416 vous avez pris de sacrés risques. 461 00:24:59,916 --> 00:25:00,875 Ça faisait longtemps, inspecteur Wong. 462 00:25:00,876 --> 00:25:02,708 Voici l’inspectrice Wu Yaolei. 463 00:25:06,083 --> 00:25:06,625 Laisse-moi faire. 464 00:25:06,958 --> 00:25:07,958 Non. 465 00:25:12,750 --> 00:25:13,750 Tu appelles ça être flic ? 466 00:25:13,751 --> 00:25:15,541 Pas étonnant que ce vieux m’ait frôlé. 467 00:25:15,916 --> 00:25:17,500 On dirait que tu en es fier. 468 00:25:19,083 --> 00:25:20,791 Donc le partenaire 469 00:25:21,625 --> 00:25:22,833 mort en service… 470 00:25:23,875 --> 00:25:24,875 C’était ton père ? 471 00:25:27,583 --> 00:25:28,583 Recule. 472 00:25:30,875 --> 00:25:32,875 Voici les images récupérées sur place. 473 00:25:33,375 --> 00:25:34,166 Celle-ci, 474 00:25:34,167 --> 00:25:36,687 c’est le flux du Wynn juste avant que les hackers ne le coupent. 475 00:25:45,083 --> 00:25:46,803 Passez juste les quinze dernières secondes. 476 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Encore. 477 00:26:07,333 --> 00:26:08,333 Encore une fois. 478 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Stop. 479 00:26:44,625 --> 00:26:45,832 Comment vous les avez repérés ? 480 00:26:45,833 --> 00:26:47,958 Ils regardent les caméras en entrant. 481 00:26:49,458 --> 00:26:50,790 Ils ont forcément repéré les lieux 482 00:26:50,791 --> 00:26:51,915 et savent où sont les caméras. 483 00:26:51,916 --> 00:26:52,916 Alors pourquoi regarder ? 484 00:26:52,917 --> 00:26:54,757 Pour vérifier si elles fonctionnaient toujours. 485 00:26:56,958 --> 00:26:58,290 Une fois les caméras coupées, 486 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 ils ont changé de tenue. 487 00:27:01,583 --> 00:27:02,583 Pas vrai ? 488 00:27:13,708 --> 00:27:14,708 Xiwang. 489 00:27:23,291 --> 00:27:25,333 Le vieux est fâché d’avoir changé de plan ? 490 00:27:26,041 --> 00:27:27,121 Qu’est-ce que t’en penses ? 491 00:27:29,166 --> 00:27:30,500 Va le calmer. 492 00:27:32,040 --> 00:27:32,665 Parrain… 493 00:27:32,666 --> 00:27:33,749 On est tous rentrés vivants. 494 00:27:33,750 --> 00:27:35,250 Sacrée journée, non ? 495 00:27:35,875 --> 00:27:36,875 Je peux expliquer. 496 00:27:38,541 --> 00:27:40,457 T’as failli tous nous faire tuer. 497 00:27:40,458 --> 00:27:42,125 Ce n’était pas prévu. 498 00:27:44,416 --> 00:27:45,791 Mais on a fait le boulot. 499 00:27:46,916 --> 00:27:48,875 Avec un bonus, en plus. 500 00:27:49,750 --> 00:27:51,165 Quel bonus ? 501 00:27:51,166 --> 00:27:52,458 Je n’ai vu que des erreurs. 502 00:27:54,875 --> 00:27:55,999 Toutes ces années… 503 00:27:56,000 --> 00:27:57,375 on ne m’a jamais filmé. 504 00:27:57,791 --> 00:27:58,833 Et maintenant, si. 505 00:27:59,541 --> 00:28:00,958 Petit con. 506 00:28:01,166 --> 00:28:03,040 Ça ira. Je vais gérer. 507 00:28:03,041 --> 00:28:04,208 T’es un petit con, toi aussi. 508 00:28:06,041 --> 00:28:07,041 Lâche l’affaire. 509 00:28:07,583 --> 00:28:08,983 Laisse-nous décider, pour une fois. 510 00:28:14,208 --> 00:28:15,208 Lâcher ? 511 00:28:23,208 --> 00:28:24,291 Lâcher… 512 00:28:39,541 --> 00:28:40,708 Tu peux me dire 513 00:28:42,500 --> 00:28:44,375 de quoi je devrais avoir peur, maintenant ? 514 00:28:48,708 --> 00:28:50,583 Tu ne pigerais pas, de toute façon. 515 00:28:54,041 --> 00:28:55,832 Laisse-moi t’expliquer 516 00:28:55,833 --> 00:28:57,500 ce que tu dois craindre. 517 00:29:06,333 --> 00:29:07,333 Parrain. 518 00:29:17,291 --> 00:29:18,875 Même toi, tu me tournes le dos ? 519 00:29:21,750 --> 00:29:22,408 Parrain… 520 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 C’est notre faute. 521 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 Pendant des décennies, aucune photo de toi. 522 00:29:25,833 --> 00:29:27,458 Et maintenant, à cause de ces abrutis… 523 00:29:27,625 --> 00:29:28,583 Te fâche pas. 524 00:29:28,584 --> 00:29:30,374 C’est plus de dix milliards, parrain. 525 00:29:30,375 --> 00:29:31,125 Avec ça, 526 00:29:31,126 --> 00:29:32,625 on peut tous réaliser nos rêves. 527 00:29:32,750 --> 00:29:35,416 La ferme. Tu sais dans quel pétrin vous étiez ? 528 00:29:43,000 --> 00:29:44,040 Ce grand type… 529 00:29:44,041 --> 00:29:45,957 le paratonnerre ambulant a changé d’habits. 530 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 Regardez l’écran. 531 00:29:47,291 --> 00:29:48,291 Paratonnerre. 532 00:29:49,083 --> 00:29:50,163 Retenez ses particularités. 533 00:29:51,333 --> 00:29:52,415 Celui-là, qui grince des dents. 534 00:29:52,416 --> 00:29:53,416 Numéro 2, numéro 2. 535 00:29:53,916 --> 00:29:55,392 J’ai trouvé celui aux boucles d’oreilles. 536 00:29:55,416 --> 00:29:55,916 C’est bien lui. 537 00:29:56,250 --> 00:29:56,708 C’est lui. 538 00:29:56,916 --> 00:29:57,375 Envoie. 539 00:29:57,666 --> 00:29:58,208 À l’écran, 540 00:29:58,209 --> 00:29:59,291 c’est le Chiot n°2. 541 00:29:59,583 --> 00:30:00,832 Paratonnerre 3 repéré, 542 00:30:00,833 --> 00:30:01,625 image pas très nette. 543 00:30:01,626 --> 00:30:02,874 J’ai une meilleure image ici. 544 00:30:02,875 --> 00:30:03,833 Très bien, parfait. 545 00:30:03,834 --> 00:30:04,915 Beau Gosse n°2, 546 00:30:04,916 --> 00:30:05,833 avec une petite moustache. 547 00:30:05,833 --> 00:30:06,166 Reçu. 548 00:30:06,166 --> 00:30:07,083 J’ai Beau Gosse n°3. 549 00:30:07,083 --> 00:30:07,666 Accroupi, là. 550 00:30:07,791 --> 00:30:08,458 Il a changé de déguisement. 551 00:30:08,459 --> 00:30:10,166 Combien de fausses moustaches il a ? 552 00:30:16,000 --> 00:30:17,332 Chef, je crois que celui-ci… 553 00:30:17,333 --> 00:30:18,625 Beau Gosse n°4. 554 00:30:19,583 --> 00:30:21,166 Ce manteau, je l’ai déjà vu. 555 00:30:24,125 --> 00:30:25,333 Quelqu’un le lui a donné ! 556 00:30:25,625 --> 00:30:26,541 Écoutez tous. 557 00:30:26,542 --> 00:30:27,662 Il y a une personne de plus. 558 00:30:27,875 --> 00:30:28,999 Projetez tout ce que vous trouvez 559 00:30:29,000 --> 00:30:30,082 sur l’écran principal. 560 00:30:30,083 --> 00:30:30,500 Oui, chef. 561 00:30:30,500 --> 00:30:30,875 Oui, chef. 562 00:30:30,875 --> 00:30:31,875 Oui, chef. 563 00:30:48,166 --> 00:30:48,791 Police. 564 00:30:48,791 --> 00:30:49,791 Police. 565 00:30:50,833 --> 00:30:51,916 Désolé. 566 00:31:11,625 --> 00:31:12,625 Xiwang… 567 00:31:15,291 --> 00:31:16,541 Tu m’as sauvé la vie, une fois. 568 00:31:19,583 --> 00:31:21,125 J’y tiens, à cette vie. 569 00:31:23,583 --> 00:31:25,958 Je ne veux qu’il arrive rien à aucun d’entre vous. 570 00:31:28,625 --> 00:31:29,625 Compris ? 571 00:31:32,625 --> 00:31:33,625 Compris. 572 00:31:34,250 --> 00:31:35,500 On est avec toi, 573 00:31:35,708 --> 00:31:36,916 jusqu’au bout. 574 00:31:45,750 --> 00:31:46,916 Je n’ai pas envie de mourir. 575 00:31:50,250 --> 00:31:53,541 Je veux qu’on profite de la vie, tous ensemble. 576 00:31:58,041 --> 00:32:00,040 Madame Sun, la barista du hall, 577 00:32:00,041 --> 00:32:02,125 a pris cette photo cet après-midi. 578 00:32:02,500 --> 00:32:05,041 C’est très probablement le cinquième homme du Wynn. 579 00:32:05,541 --> 00:32:06,333 On sait quelque chose 580 00:32:06,333 --> 00:32:07,333 sur son identité ? 581 00:32:07,791 --> 00:32:09,583 Désolé, chef, rien pour l’instant. 582 00:32:12,750 --> 00:32:14,499 À la fin des années 80, 583 00:32:14,500 --> 00:32:16,875 un ancien soldat d’élite étranger était recherché, 584 00:32:17,125 --> 00:32:19,124 on l’appelait « L’Ombre ». 585 00:32:19,125 --> 00:32:22,665 Il appartenait à une unité d’assassins d’élite. 586 00:32:22,666 --> 00:32:24,624 Pendant la guerre, il se déguisait 587 00:32:24,625 --> 00:32:26,957 pour infiltrer des cibles militaires et politiques. 588 00:32:26,958 --> 00:32:28,999 Il tuait au couteau, à bout portant. 589 00:32:29,000 --> 00:32:30,165 Et disparaissait toujours. 590 00:32:30,166 --> 00:32:32,833 Ensuite, il a fui ici pour faire fortune. 591 00:32:33,166 --> 00:32:35,874 Il a planifié plus d’une douzaine de braquages, 592 00:32:35,875 --> 00:32:37,915 échappé à trois chasses à l’homme, 593 00:32:37,916 --> 00:32:39,791 puis s’est volatilisé en 1999. 594 00:32:40,625 --> 00:32:42,625 Cet homme pourrait être l’Ombre 595 00:32:43,541 --> 00:32:45,375 qui sort de sa retraite. 596 00:32:46,041 --> 00:32:47,082 Je me souviens de lui. 597 00:32:47,083 --> 00:32:48,499 Quelle est la suite ? 598 00:32:48,500 --> 00:32:51,540 Cette photo est insuffisante pour la reconnaissance faciale. 599 00:32:51,541 --> 00:32:52,624 On compte renforcer les effectifs 600 00:32:52,625 --> 00:32:54,415 pour un ratissage complet. 601 00:32:54,416 --> 00:32:55,041 Secteur ? 602 00:32:55,291 --> 00:32:57,540 On a quelques clichés du véhicule de son complice. 603 00:32:57,541 --> 00:32:59,499 Tous pris dans le quartier de la Vieille Ville. 604 00:32:59,500 --> 00:33:00,250 C’est une zone étendue. 605 00:33:00,251 --> 00:33:02,082 Je propose une approche en deux volets. 606 00:33:02,083 --> 00:33:03,707 Une fouille ouverte pour faire diversion, 607 00:33:03,708 --> 00:33:05,665 pendant qu’on envoie une équipe de surveillance discrète. 608 00:33:05,666 --> 00:33:06,666 Agent Wong. 609 00:33:07,416 --> 00:33:09,082 Il n’y a plus d’équipe de surveillance discrète. 610 00:33:09,083 --> 00:33:10,125 Plus d’équipe ? 611 00:33:10,333 --> 00:33:12,999 Avec les réseaux de caméras et l’I.A., 612 00:33:13,000 --> 00:33:15,124 les anciennes équipes clandestines 613 00:33:15,125 --> 00:33:16,458 ne servent presque plus. 614 00:33:21,125 --> 00:33:22,250 Petit conseil 615 00:33:22,666 --> 00:33:23,915 pour la surveillance au sol : 616 00:33:23,916 --> 00:33:26,624 utilisez vos agents les plus discrets. 617 00:33:26,625 --> 00:33:28,791 De préférence ceux que les suspects n’ont jamais vus. 618 00:33:35,125 --> 00:33:36,125 Agent Wong, 619 00:33:36,166 --> 00:33:39,041 et si vous nous aidiez à monter une équipe provisoire ? 620 00:33:41,791 --> 00:33:44,707 Une équipe improvisée à la dernière minute 621 00:33:44,708 --> 00:33:46,249 ne sera jamais aussi efficace 622 00:33:46,250 --> 00:33:47,500 qu’une stratégie d’ensemble. 623 00:33:57,500 --> 00:33:58,291 Guoguo. 624 00:33:58,500 --> 00:34:00,707 Sur le terrain, reste à ta place. 625 00:34:00,708 --> 00:34:02,125 Laisse les arrestations aux autres. 626 00:34:02,500 --> 00:34:03,333 N’oublie pas ça. 627 00:34:03,334 --> 00:34:05,291 Guoguo peut frimer autant qu’elle veut. 628 00:34:06,041 --> 00:34:09,332 Je crains surtout que ça lui monte à la tête 629 00:34:09,333 --> 00:34:11,133 et qu’ils nous filent encore entre les doigts. 630 00:34:14,791 --> 00:34:17,374 Pourquoi une crevette pareille est devenue flic ? 631 00:34:17,375 --> 00:34:19,082 Son père était flic. 632 00:34:19,083 --> 00:34:19,625 Elle sait pas 633 00:34:19,626 --> 00:34:22,083 qu’elle n’est qu’une image de vitrine ? 634 00:34:22,500 --> 00:34:23,833 Même pas foutue de sourire. 635 00:34:26,833 --> 00:34:28,832 En quoi ça te regarde que je sois flic ? 636 00:34:28,833 --> 00:34:30,790 J’ai gagné ma place dans la police. 637 00:34:30,791 --> 00:34:32,000 Comment oses-tu ? 638 00:34:32,625 --> 00:34:35,208 C’est vous, les idiots, qui les avez laissés filer. 639 00:34:36,916 --> 00:34:37,791 Allez, je suis le suspect ! 640 00:34:37,791 --> 00:34:38,541 Attrape-moi ! 641 00:34:38,541 --> 00:34:39,541 Allez ! 642 00:34:45,083 --> 00:34:47,083 Agent de terrain ? Mon œil. 643 00:35:06,625 --> 00:35:07,291 Allez. 644 00:35:07,292 --> 00:35:09,166 Attrape-le ! 645 00:35:24,833 --> 00:35:26,208 Dans une brigade comme la nôtre, 646 00:35:26,708 --> 00:35:27,958 un peu de castagne, 647 00:35:28,541 --> 00:35:30,083 ça te gagne le respect. 648 00:35:34,416 --> 00:35:36,165 Et dehors, ils te couvriront. 649 00:35:36,166 --> 00:35:38,541 Ici, personne n’imagine 650 00:35:39,458 --> 00:35:41,874 qu’une femme défonce la porte la première. 651 00:35:41,875 --> 00:35:43,166 Et alors ? 652 00:35:43,583 --> 00:35:44,458 Je n’ai pas peur de mourir. 653 00:35:44,459 --> 00:35:46,125 Mais eux ne veulent pas que tu meures. 654 00:35:46,500 --> 00:35:48,250 Ma vie n’est pas leur problème. 655 00:35:48,875 --> 00:35:50,415 Par contre, ils tiennent à leurs collègues. 656 00:35:50,416 --> 00:35:52,256 Et moi, personne ne me voit comme une collègue. 657 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 Vieux frère… 658 00:36:01,500 --> 00:36:02,625 Guoguo a grandi. 659 00:36:04,666 --> 00:36:05,791 Elle te ressemble. 660 00:36:07,666 --> 00:36:10,875 Mais je vois bien qu’elle n’est pas heureuse dans la brigade. 661 00:36:13,125 --> 00:36:14,583 Sa mèche courte… 662 00:36:15,083 --> 00:36:16,332 je crains qu’elle lui attire 663 00:36:17,500 --> 00:36:18,666 des ennuis sur le terrain. 664 00:36:19,375 --> 00:36:20,625 Police ! Ne bougez plus ! 665 00:36:28,958 --> 00:36:30,332 Sois tranquille. 666 00:36:30,333 --> 00:36:31,500 Je veillerai sur elle. 667 00:37:18,125 --> 00:37:19,125 Je le ferai. 668 00:37:19,625 --> 00:37:21,305 Je vais former une équipe de surveillance. 669 00:37:21,500 --> 00:37:22,500 On va le coincer. 670 00:37:34,541 --> 00:37:36,750 Sympa, le capitaine Wu d’envoyer tout ce monde. 671 00:37:48,458 --> 00:37:49,833 Merci. Au revoir. 672 00:37:51,666 --> 00:37:52,833 T’as une tête de flic. 673 00:37:55,041 --> 00:37:55,583 Merci. 674 00:37:55,583 --> 00:37:56,583 Merci. 675 00:37:57,041 --> 00:37:59,832 On a affaire à un vieux renard. 676 00:37:59,833 --> 00:38:01,125 Un voleur à l’ancienne. 677 00:38:01,500 --> 00:38:02,500 Voilà pourquoi 678 00:38:02,791 --> 00:38:03,541 je vais vous entraîner 679 00:38:03,542 --> 00:38:05,022 à devenir des chasseurs à l’ancienne. 680 00:38:05,208 --> 00:38:06,208 Venez. 681 00:38:06,833 --> 00:38:07,999 En surveillance, 682 00:38:08,000 --> 00:38:10,958 développez l’instinct d’observer et de mémoriser. 683 00:38:11,583 --> 00:38:12,208 Un regard. 684 00:38:12,209 --> 00:38:13,291 Pas plus. 685 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Fixez les éléments clés. 686 00:38:14,876 --> 00:38:18,000 Repérez ce qui est marquant et permanent. 687 00:38:18,583 --> 00:38:19,999 J’avais les mains aux hanches, là. 688 00:38:20,000 --> 00:38:21,291 Quels deux doigts 689 00:38:21,791 --> 00:38:22,999 étaient passés dans mes passants ? 690 00:38:23,000 --> 00:38:23,916 Index gauche. 691 00:38:23,917 --> 00:38:25,000 Majeur droit. 692 00:38:32,665 --> 00:38:34,708 Une équipe de surveillance, c’est un ensemble. 693 00:38:35,166 --> 00:38:37,332 Chaque membre compte 694 00:38:37,333 --> 00:38:38,833 pour mener la mission à bien. 695 00:38:40,083 --> 00:38:41,083 En route. 696 00:38:42,750 --> 00:38:43,750 Guoguo. 697 00:38:46,625 --> 00:38:47,625 Monte. 698 00:38:50,000 --> 00:38:53,415 Dès aujourd’hui, il va falloir te fondre dans la ville. 699 00:38:53,416 --> 00:38:54,666 On passe à la pratique. 700 00:38:55,083 --> 00:38:56,708 Doghead à Animal Paradise. 701 00:38:56,958 --> 00:38:57,833 Agent Wong, 702 00:38:57,833 --> 00:38:58,873 Qu’est-ce que vous dites ? 703 00:38:59,041 --> 00:38:59,916 Doghead. 704 00:38:59,916 --> 00:39:00,916 C’est moi. 705 00:39:00,958 --> 00:39:02,540 C’est mon indicatif. 706 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 L’Unité Adorable est sur place. 707 00:39:05,041 --> 00:39:06,540 Je vous donne vos indicatifs. 708 00:39:06,541 --> 00:39:07,875 Liu, tu seras Al Paca-paca. 709 00:39:08,916 --> 00:39:10,000 Je peux en avoir un autre ? 710 00:39:11,291 --> 00:39:11,875 Je simplifie. 711 00:39:11,875 --> 00:39:12,875 Alpaca. 712 00:39:14,166 --> 00:39:15,000 Très bien. 713 00:39:15,000 --> 00:39:15,791 Wanwan… 714 00:39:15,791 --> 00:39:16,583 Tu seras Tofu. 715 00:39:16,583 --> 00:39:17,291 Yang Zhiwei… 716 00:39:17,291 --> 00:39:17,958 Nouilles de riz. 717 00:39:17,958 --> 00:39:18,958 Ting… 718 00:39:19,000 --> 00:39:19,666 Pudding. 719 00:39:19,916 --> 00:39:21,082 Sun Xu… 720 00:39:21,083 --> 00:39:21,958 Potsticker. 721 00:39:21,958 --> 00:39:22,750 Liao Qihang… 722 00:39:22,750 --> 00:39:23,708 Eggy. 723 00:39:23,708 --> 00:39:24,666 Qiao Weidong… 724 00:39:24,666 --> 00:39:25,291 Lucky. 725 00:39:25,541 --> 00:39:26,541 Song Keyu… 726 00:39:27,041 --> 00:39:28,041 Pork Bun. 727 00:39:30,416 --> 00:39:31,874 C’est pas un peu grossophobe ? 728 00:39:31,875 --> 00:39:33,249 C’est une spécialité locale. 729 00:39:33,250 --> 00:39:34,791 On est l’unité des gourmets. 730 00:39:35,208 --> 00:39:36,368 Mieux que mon ancien service. 731 00:39:36,750 --> 00:39:37,750 He Qiuguo… 732 00:39:38,708 --> 00:39:39,708 Petit Cochon Fleuri. 733 00:39:40,166 --> 00:39:40,958 Je peux changer ? 734 00:39:40,959 --> 00:39:42,250 Je retire “Petit”. 735 00:39:43,333 --> 00:39:44,791 Alors retire aussi “Fleuri”. 736 00:39:52,750 --> 00:39:53,750 Patience. 737 00:39:54,000 --> 00:39:55,333 Tu es ma carte maîtresse. 738 00:39:55,916 --> 00:39:57,583 Laisse-moi rire. 739 00:40:01,333 --> 00:40:01,916 C’est bon. 740 00:40:02,166 --> 00:40:03,606 J’ai l’habitude d’être mise de côté. 741 00:40:04,875 --> 00:40:05,500 Patron… 742 00:40:05,708 --> 00:40:06,791 Ça coûte combien ? 743 00:40:08,250 --> 00:40:08,916 Où t’as trouvé ça ? 744 00:40:09,208 --> 00:40:09,875 Ça te regarde pas. 745 00:40:09,876 --> 00:40:11,076 Paie-la et qu’elle s’en aille. 746 00:40:14,791 --> 00:40:15,458 Hé… 747 00:40:15,625 --> 00:40:17,958 Fixe-les pas comme si c’étaient des suspects. 748 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Arrête-toi. 749 00:40:36,208 --> 00:40:37,999 Tu es vraiment là ? 750 00:40:38,000 --> 00:40:39,207 C’est la troisième fois 751 00:40:39,208 --> 00:40:40,208 que tu passes ici 752 00:40:40,208 --> 00:40:41,208 avec les mêmes fringues 753 00:40:41,208 --> 00:40:41,875 et le même geste 754 00:40:41,876 --> 00:40:43,665 pour boire exactement pareil. 755 00:40:43,666 --> 00:40:44,666 Et ta bouteille 756 00:40:44,667 --> 00:40:46,083 reste au même niveau. 757 00:40:46,666 --> 00:40:48,415 J’ai peur d’avoir envie de pisser. 758 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 La déshydratation tue aussi. 759 00:40:50,416 --> 00:40:51,416 Bois. 760 00:41:22,333 --> 00:41:24,000 Il y a dix milliards en jeu. 761 00:41:24,500 --> 00:41:25,458 Une fois qu’on les aura, 762 00:41:25,459 --> 00:41:27,124 on sera tranquilles à vie. 763 00:41:27,125 --> 00:41:28,999 C’est la dernière fois. 764 00:41:29,000 --> 00:41:30,290 C’est ce que vous dites tous. 765 00:41:30,291 --> 00:41:31,333 N’est-ce pas ? 766 00:41:33,000 --> 00:41:34,875 L’argent ne fait pas tout. 767 00:41:35,541 --> 00:41:36,833 C’est la liberté qui compte. 768 00:41:37,416 --> 00:41:38,500 Les temps changent… 769 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 et le jeu aussi. 770 00:41:46,000 --> 00:41:47,458 Si je te laissais planifier 771 00:41:48,208 --> 00:41:49,500 la prochaine mission… 772 00:41:50,250 --> 00:41:51,333 Tu saurais t’y prendre ? 773 00:42:08,666 --> 00:42:09,666 Simon. 774 00:42:10,625 --> 00:42:11,625 Papa… 775 00:42:14,625 --> 00:42:15,708 Papa… 776 00:42:15,791 --> 00:42:16,791 Xiwang. 777 00:42:18,333 --> 00:42:19,333 Tu as tellement grandi. 778 00:42:19,541 --> 00:42:20,291 Viens. 779 00:42:20,291 --> 00:42:21,291 Allez, viens. 780 00:42:24,375 --> 00:42:25,375 Merci, papa ! 781 00:42:27,333 --> 00:42:28,790 Je dois partir un moment. 782 00:42:28,791 --> 00:42:29,916 Prends soin de tes frères. 783 00:42:34,583 --> 00:42:36,000 Je reviendrai pour vous. 784 00:42:42,125 --> 00:42:44,290 Duan a planqué 1,5 milliard en crypto. 785 00:42:44,291 --> 00:42:46,707 On a localisé le serveur. 786 00:42:46,708 --> 00:42:48,249 On a aussi la clé de déchiffrement, 787 00:42:48,250 --> 00:42:50,458 mais le coffre numérique est difficile d’accès. 788 00:42:50,875 --> 00:42:52,124 Simon se cache à l’orphelinat, 789 00:42:52,125 --> 00:42:53,333 il prépare son coup. 790 00:42:56,708 --> 00:42:58,041 Bon endroit pour se planquer. 791 00:42:58,458 --> 00:42:59,791 Plein de souvenirs. 792 00:43:01,333 --> 00:43:02,415 Je sais que vous êtes crevés, 793 00:43:02,416 --> 00:43:03,625 mais restez concentrés. 794 00:43:17,458 --> 00:43:18,291 Tu veux un café ? 795 00:43:18,291 --> 00:43:19,291 Prends un remontant. 796 00:43:19,500 --> 00:43:21,041 J’ai l’air fatiguée ? 797 00:43:23,583 --> 00:43:25,290 Vous avez déjà pensé 798 00:43:25,291 --> 00:43:26,375 à me tuer ? 799 00:43:27,708 --> 00:43:30,750 Comme ça, vous vous partageriez ma part. 800 00:43:32,833 --> 00:43:34,583 Comment oserions-nous, parrain ? 801 00:43:36,208 --> 00:43:37,915 Je suis vieux, de toute façon. 802 00:43:37,916 --> 00:43:39,500 Je ne ferais que vous gêner. 803 00:43:43,250 --> 00:43:44,250 J’ai tort ? 804 00:43:45,666 --> 00:43:47,207 Pourquoi avoir dit 805 00:43:47,208 --> 00:43:48,625 que j’étais ta botte secrète ? 806 00:43:56,416 --> 00:43:58,208 Tu es en train de me manipuler ? 807 00:43:59,833 --> 00:44:00,833 Me quoi ? 808 00:44:01,416 --> 00:44:02,832 Si quelqu’un ose penser ça, 809 00:44:02,833 --> 00:44:04,000 je le tue. 810 00:44:05,083 --> 00:44:06,416 Tu avais déjà le couteau en main. 811 00:44:07,541 --> 00:44:08,958 Tu crois que je l’ai pas vu ? 812 00:44:11,000 --> 00:44:12,332 Je suis pas assez bien pour toi ? 813 00:44:12,333 --> 00:44:14,457 Tu penses que j’ai besoin d’un traitement spécial ? 814 00:44:14,458 --> 00:44:15,208 Non. 815 00:44:15,208 --> 00:44:16,208 Tu vas bien. 816 00:44:17,083 --> 00:44:19,041 Tu n’as pas besoin d’un traitement spécial. 817 00:44:21,625 --> 00:44:23,083 Quand tu tiens un couteau… 818 00:44:24,375 --> 00:44:25,666 ne cligne pas des yeux. 819 00:44:27,791 --> 00:44:29,125 Sois ferme, 820 00:44:34,375 --> 00:44:36,625 sinon ce ne sera pas une coupe nette. 821 00:44:39,791 --> 00:44:41,582 Alors pourquoi tout le monde est dehors, 822 00:44:41,583 --> 00:44:44,041 et moi je t'apporte le café ? 823 00:44:44,916 --> 00:44:45,625 Tu veux vraiment… 824 00:44:45,625 --> 00:44:46,625 Oui. 825 00:44:47,333 --> 00:44:48,333 Je le veux vraiment. 826 00:44:58,500 --> 00:45:00,916 Mais j’ai besoin de toi ici, maintenant. 827 00:45:01,625 --> 00:45:03,458 Sois mon partenaire de surveillance. 828 00:45:06,500 --> 00:45:07,708 C’est un ordre. 829 00:45:12,208 --> 00:45:13,208 Oui, chef. 830 00:45:17,333 --> 00:45:18,333 Frère… 831 00:45:18,625 --> 00:45:20,458 Si Xin n’avait pas retenu le vieux, 832 00:45:20,791 --> 00:45:21,916 il m’aurait planté. 833 00:45:22,500 --> 00:45:23,620 Il voulait vraiment me tuer. 834 00:45:31,916 --> 00:45:33,333 C’est si bon que ça ? 835 00:45:33,583 --> 00:45:35,303 C’est juste des nouilles au bœuf et à l’œuf. 836 00:45:35,500 --> 00:45:37,460 Les tiennes sont meilleures que celles des restos. 837 00:45:39,833 --> 00:45:41,832 À ton âge, 838 00:45:41,833 --> 00:45:43,540 je pensais seulement à survivre. 839 00:45:43,541 --> 00:45:45,708 Tous les jours, sur le champ de bataille. 840 00:45:48,916 --> 00:45:52,541 J’envie votre liberté de rêver… 841 00:45:53,541 --> 00:45:54,708 de tout rêver. 842 00:45:55,666 --> 00:45:56,666 Moi, tout ce que je veux, 843 00:45:56,667 --> 00:45:58,290 c’est une vie tranquille 844 00:45:58,291 --> 00:46:00,082 avec tous mes frères réunis. 845 00:46:00,083 --> 00:46:01,375 Pas dispersés comme aujourd’hui. 846 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 Toutes ces années, 847 00:46:04,291 --> 00:46:05,707 pour veiller sur moi, 848 00:46:05,708 --> 00:46:08,833 tu as sacrifié du temps avec tes frères. 849 00:46:10,166 --> 00:46:11,874 Depuis le premier jour, 850 00:46:11,875 --> 00:46:13,000 tu me protèges. 851 00:46:13,791 --> 00:46:15,999 Quand tous ces flics me pourchassaient, 852 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 je n’en revenais pas 853 00:46:18,291 --> 00:46:20,375 qu’un petit mendiant comme toi 854 00:46:21,500 --> 00:46:22,500 me sauve la vie. 855 00:46:24,333 --> 00:46:25,957 Puis t’as risqué ta peau 856 00:46:25,958 --> 00:46:27,358 pour maintenir l’orphelinat à flot. 857 00:46:27,708 --> 00:46:28,500 Sans toi, 858 00:46:28,501 --> 00:46:30,250 on serait morts de faim. 859 00:46:36,833 --> 00:46:38,333 Prends aussi les miennes. 860 00:46:43,500 --> 00:46:44,790 Parmi tous les gamins, 861 00:46:44,791 --> 00:46:46,833 c’est toi que j’aime le plus. 862 00:46:48,208 --> 00:46:49,958 Parce que tu me ressembles. 863 00:46:51,666 --> 00:46:52,826 Simon me ressemble davantage. 864 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 Et si c’est vrai… 865 00:46:57,125 --> 00:46:59,208 il pourrait être très dangereux. 866 00:47:06,833 --> 00:47:08,207 Eggy, Tofu, 867 00:47:08,208 --> 00:47:09,351 votre rendez-vous est terminé. 868 00:47:09,375 --> 00:47:10,695 Changez-vous et allez au point E. 869 00:47:12,083 --> 00:47:12,666 Pudding. 870 00:47:12,875 --> 00:47:13,957 Change-toi. 871 00:47:13,958 --> 00:47:14,958 Point B. 872 00:47:18,000 --> 00:47:18,708 Pork Bun. 873 00:47:18,708 --> 00:47:19,708 Point A. 874 00:47:27,250 --> 00:47:29,583 Il y a un truc qui cloche, ces derniers temps. 875 00:47:30,208 --> 00:47:31,374 Éloigne-toi 876 00:47:31,375 --> 00:47:32,999 pendant quelque temps. 877 00:47:33,000 --> 00:47:34,875 Je peux me débrouiller seul. 878 00:48:08,333 --> 00:48:09,874 Retourne à la voiture. 879 00:48:09,875 --> 00:48:10,875 Appelle la police. 880 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 Je suis la police. 881 00:48:17,666 --> 00:48:18,750 Au secours. 882 00:48:19,708 --> 00:48:20,708 Laissez-les tranquilles. 883 00:48:20,708 --> 00:48:21,708 Dégage. 884 00:48:23,125 --> 00:48:26,708 T’es plutôt mignonne, toi. 885 00:48:43,041 --> 00:48:44,041 Qui êtes-vous ? 886 00:48:53,583 --> 00:48:54,583 Pars. 887 00:49:03,708 --> 00:49:04,708 On y va. 888 00:49:09,458 --> 00:49:10,458 Roule. 889 00:49:15,375 --> 00:49:16,375 Éteins les systèmes. 890 00:49:20,708 --> 00:49:22,416 Tu sais que tu es en mission ? 891 00:49:25,958 --> 00:49:27,457 Protéger les civils, c’est aussi une mission. 892 00:49:27,458 --> 00:49:28,499 Au bon endroit 893 00:49:28,500 --> 00:49:29,500 et au bon moment. 894 00:49:30,500 --> 00:49:32,039 Tu es en mission active. 895 00:49:32,040 --> 00:49:32,833 C’est quoi, la mission ? 896 00:49:32,834 --> 00:49:34,540 L’« Opération dîner pour l’agent Wong » ? 897 00:49:34,541 --> 00:49:35,958 Désolée, mission ratée. 898 00:49:37,416 --> 00:49:38,457 Écoute bien. 899 00:49:38,458 --> 00:49:40,457 Tu es en mission de surveillance secrète. 900 00:49:40,458 --> 00:49:42,916 Tu ne dois pas te faire repérer, quoi qu’il arrive. 901 00:49:43,250 --> 00:49:43,708 J’ai rien fait foirer. 902 00:49:43,708 --> 00:49:44,583 Tu as voulu sortir ton badge. 903 00:49:44,584 --> 00:49:45,832 Si l’Ombre l’a vu, c’est fini. 904 00:49:45,833 --> 00:49:47,416 Et lui, il est où ? 905 00:49:48,583 --> 00:49:50,103 On tourne en rond depuis des semaines. 906 00:49:50,166 --> 00:49:51,415 Il faudrait enfin bosser pour de vrai. 907 00:49:51,416 --> 00:49:52,541 C’est ce qu’on fait. 908 00:50:01,958 --> 00:50:02,998 Ça fait que deux semaines. 909 00:50:03,541 --> 00:50:06,291 Tu sais combien de temps a duré notre plus longue mission ? 910 00:50:07,833 --> 00:50:08,833 Huit mois. 911 00:50:12,833 --> 00:50:13,833 Je sais. 912 00:50:16,082 --> 00:50:17,082 Huit mois… 913 00:50:18,083 --> 00:50:19,083 Et après ? 914 00:50:21,333 --> 00:50:22,413 Qu’est-ce qui s’est passé ? 915 00:50:23,000 --> 00:50:24,624 Mon père est mort à cause de toi. 916 00:50:24,625 --> 00:50:25,708 Le dealer s’est enfui. 917 00:50:27,208 --> 00:50:28,374 Tu sais que je l’avais pas vu 918 00:50:28,375 --> 00:50:30,375 depuis plus d’un an avant sa mort ?! 919 00:50:48,000 --> 00:50:49,041 Tout est ma faute. 920 00:50:50,833 --> 00:50:51,833 Je… 921 00:50:53,916 --> 00:50:55,458 Tu sais ce que j’ai fait ce jour-là ? 922 00:50:56,791 --> 00:50:58,083 J’ai fait comme toi. 923 00:51:01,083 --> 00:51:02,916 Quel adorable petit garçon. 924 00:51:03,583 --> 00:51:05,041 J’ai justement des bulles ici. 925 00:51:06,416 --> 00:51:07,250 Tu aimes les bulles ? 926 00:51:07,250 --> 00:51:07,791 Oui. 927 00:51:07,792 --> 00:51:09,665 Viens jouer dans la camionnette, d’accord ? 928 00:51:09,666 --> 00:51:11,165 Il y a plein de jouets dedans. 929 00:51:11,166 --> 00:51:12,166 On y va ? 930 00:51:23,625 --> 00:51:24,041 Quoi ? 931 00:51:24,042 --> 00:51:25,291 Pose l’enfant. — Dégage. 932 00:51:25,708 --> 00:51:26,416 T’es qui ? 933 00:51:26,417 --> 00:51:28,000 Pose l’enfant. 934 00:51:28,333 --> 00:51:29,333 Police. 935 00:51:30,666 --> 00:51:31,666 Bouge pas. 936 00:51:32,333 --> 00:51:33,374 Et alors ? 937 00:51:33,375 --> 00:51:34,375 Toi non plus. 938 00:51:34,583 --> 00:51:36,290 Montre ton badge. 939 00:51:36,291 --> 00:51:37,291 Police. 940 00:52:06,166 --> 00:52:07,500 Mon imprudence 941 00:52:08,208 --> 00:52:09,833 a coûté la vie à ton père. 942 00:52:16,291 --> 00:52:17,916 Mais tu as sauvé cet enfant. 943 00:52:19,125 --> 00:52:20,125 Non. 944 00:52:21,833 --> 00:52:23,750 Les trafiquants ont profité du chaos. 945 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 Est-ce qu’on a retrouvé l’enfant ? 946 00:52:32,958 --> 00:52:33,958 Je ne sais pas. 947 00:52:45,958 --> 00:52:47,915 En tant que policiers, 948 00:52:47,916 --> 00:52:50,790 il faut apprendre à rester rationnels. 949 00:52:50,791 --> 00:52:51,875 Suivre la discipline. 950 00:52:52,750 --> 00:52:53,833 Obéir aux ordres. 951 00:52:56,250 --> 00:52:57,583 Mieux vaut avoir des regrets 952 00:53:00,375 --> 00:53:01,583 que commettre des erreurs. 953 00:53:03,875 --> 00:53:05,333 C’est ça, notre devoir. 954 00:53:56,958 --> 00:53:57,875 Signal potentiel de l’Ombre. 955 00:53:57,876 --> 00:53:59,041 Mercado Rua de Oeste. 956 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 Veste bleu foncé. 957 00:54:00,583 --> 00:54:01,375 Pantalon gris. 958 00:54:01,375 --> 00:54:02,041 Béret marron. 959 00:54:02,042 --> 00:54:03,083 Peut porter des lunettes. 960 00:54:03,666 --> 00:54:05,124 Changez tous de tenue. 961 00:54:05,125 --> 00:54:06,165 Préparez l’identification. 962 00:54:09,500 --> 00:54:11,790 À toutes unités, attention. 963 00:54:11,791 --> 00:54:13,125 L’Ombre repérée. 964 00:54:13,291 --> 00:54:14,291 Surveillance du marché. 965 00:54:14,833 --> 00:54:16,416 Adorable Unit en route. 966 00:54:16,625 --> 00:54:18,499 Alpaca, Potsticker, côté est. 967 00:54:18,500 --> 00:54:19,957 Eggy, Tofu, côté ouest. 968 00:54:19,958 --> 00:54:21,374 Lucky, Rice Roll, au sud. 969 00:54:21,375 --> 00:54:22,624 Pudding, Pork Bun, au nord. 970 00:54:22,625 --> 00:54:24,457 L’Ombre vous a peut-être vus. 971 00:54:24,458 --> 00:54:26,582 Un pro n’oublie jamais un visage. 972 00:54:26,583 --> 00:54:28,040 La deuxième fois, il sera sur ses gardes 973 00:54:28,041 --> 00:54:29,207 et se méfiera. 974 00:54:29,208 --> 00:54:30,625 Gardez deux unités de distance. 975 00:54:31,916 --> 00:54:32,916 Piggy. 976 00:54:36,208 --> 00:54:38,083 Approche-toi pour confirmer l’identification. 977 00:54:39,333 --> 00:54:40,493 Il ne connaît pas ton visage. 978 00:54:41,500 --> 00:54:43,749 Petit rappel pour la surveillance au sol : 979 00:54:43,750 --> 00:54:46,124 utilisez vos agents les plus discrets. 980 00:54:46,125 --> 00:54:48,208 De préférence ceux que les suspects n’ont jamais vus. 981 00:54:53,916 --> 00:54:54,916 Allez. 982 00:55:12,833 --> 00:55:14,250 Ralentis. 983 00:55:14,791 --> 00:55:16,250 Garde tes distances. 984 00:55:19,166 --> 00:55:20,582 Doghead à Animal Paradise. 985 00:55:20,583 --> 00:55:22,291 Adorable Unit sur place. 986 00:55:22,958 --> 00:55:23,791 Alpaca. 987 00:55:23,792 --> 00:55:25,416 Approche-toi de l’étal ouest. 988 00:55:30,166 --> 00:55:31,166 Marche lentement. 989 00:55:31,250 --> 00:55:32,250 Ne te presse pas. 990 00:55:33,083 --> 00:55:35,457 Notre mission : identifier la cible. 991 00:55:35,458 --> 00:55:37,208 Ne fais pas fuir l’Ombre. 992 00:55:39,375 --> 00:55:41,333 Détends-toi. Reste naturel. 993 00:55:42,291 --> 00:55:43,250 C’est un pro. 994 00:55:43,251 --> 00:55:44,583 Pas droit à l’erreur. 995 00:55:48,791 --> 00:55:49,874 Potsticker, sortie est. 996 00:55:49,875 --> 00:55:50,625 Reçu. 997 00:55:50,626 --> 00:55:52,374 Pork Bun, près de la passerelle. 998 00:55:52,375 --> 00:55:53,375 Reçu. 999 00:55:58,541 --> 00:55:59,791 Pudding, n’approche pas trop. 1000 00:56:00,208 --> 00:56:01,208 Éloigne-toi. 1001 00:56:02,250 --> 00:56:03,250 Alpaca. 1002 00:56:03,291 --> 00:56:04,541 Tu peux l’identifier ? 1003 00:56:06,208 --> 00:56:07,249 Négatif. 1004 00:56:07,250 --> 00:56:08,374 Je vois pas son visage. 1005 00:56:08,375 --> 00:56:09,375 Impossible de confirmer. 1006 00:56:15,875 --> 00:56:17,375 On pourra peut-être voir son visage. 1007 00:56:23,916 --> 00:56:26,083 Eggy, l’Ombre t’a peut-être vu à Aoxing. 1008 00:56:27,083 --> 00:56:28,083 Ne te retourne pas. 1009 00:56:37,875 --> 00:56:39,290 Tofu, bien joué. 1010 00:56:39,291 --> 00:56:40,666 Piggy, à toi. 1011 00:56:45,500 --> 00:56:46,541 Fais attention. 1012 00:56:53,208 --> 00:56:54,916 Je me rapproche. 1013 00:57:00,125 --> 00:57:01,790 Piggy, tu risques d’être grillée. 1014 00:57:01,791 --> 00:57:03,125 Je sais. J’ai une idée. 1015 00:57:37,875 --> 00:57:38,875 C’est lui. 1016 00:57:38,916 --> 00:57:39,916 Confirmation. 1017 00:57:40,625 --> 00:57:41,875 Baisse la main. 1018 00:57:50,708 --> 00:57:51,788 Pas de mouvements brusques. 1019 00:58:08,458 --> 00:58:10,208 Toutes unités, ID confirmé : l’Ombre. 1020 00:58:11,125 --> 00:58:12,499 Adorable Unit, changez-vous et attendez. 1021 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Gardez la couverture. 1022 00:58:14,166 --> 00:58:15,666 Bon travail à tous. 1023 00:58:18,500 --> 00:58:20,832 Cible confirmée. 1024 00:58:20,833 --> 00:58:24,040 Toutes unités, ne dépassez pas trois rues. 1025 00:58:24,041 --> 00:58:24,875 Je répète : 1026 00:58:24,876 --> 00:58:26,707 n’approchez pas de la zone cible. 1027 00:58:26,708 --> 00:58:28,666 Et pas de sirènes. 1028 00:58:33,750 --> 00:58:35,083 La cible est dans un angle mort. 1029 00:58:37,958 --> 00:58:39,500 Lucky, à toi. 1030 00:58:40,666 --> 00:58:41,958 Potsticker, suis-le. 1031 00:58:43,375 --> 00:58:44,625 Pas trop près. 1032 00:58:46,000 --> 00:58:47,458 Ce salaud ne s’échappera pas. 1033 00:58:50,125 --> 00:58:52,085 L’Ombre se dirige vers les appartements Changning. 1034 00:58:53,916 --> 00:58:54,999 Les blocs sont connectés. 1035 00:58:55,000 --> 00:58:56,160 Des centaines d’appartements. 1036 00:58:56,333 --> 00:58:57,665 Sans le numéro exact… 1037 00:58:57,666 --> 00:58:58,958 on aura pas de deuxième chance. 1038 00:59:12,583 --> 00:59:14,499 L’Ombre est dans le bloc C, unité 1. 1039 00:59:14,500 --> 00:59:15,582 Aucune caméra à l’intérieur. 1040 00:59:15,583 --> 00:59:17,041 On le perdra dans l’ascenseur. 1041 00:59:17,375 --> 00:59:18,166 Arrêtez-vous. 1042 00:59:18,166 --> 00:59:18,708 Adorables. 1043 00:59:18,708 --> 00:59:19,541 Ils sont trop loin. 1044 00:59:19,541 --> 00:59:20,416 Adorable Unit, répondez. 1045 00:59:20,417 --> 00:59:22,124 Trop loin pour le rattraper. 1046 00:59:22,125 --> 00:59:23,290 Potsticker peut pas suivre. 1047 00:59:23,291 --> 00:59:24,915 Eggy peut pas suivre. 1048 00:59:24,916 --> 00:59:25,625 J’y vais. 1049 00:59:25,625 --> 00:59:26,625 Piggy peut suivre. 1050 00:59:30,125 --> 00:59:31,125 Je suis dedans. 1051 01:00:48,333 --> 01:00:49,500 Dernier étage. 1052 01:01:06,375 --> 01:01:06,875 Qu’est-ce que tu fais ? 1053 01:01:06,876 --> 01:01:07,958 Tu vas m’écouter, oui ? 1054 01:01:08,291 --> 01:01:09,166 Quoi ? 1055 01:01:09,167 --> 01:01:10,207 Tu sors avec quelqu’un derrière mon dos. 1056 01:01:10,208 --> 01:01:11,750 Une amie t’a vue, tu sais. 1057 01:01:17,916 --> 01:01:18,958 Quel étage ? 1058 01:01:20,666 --> 01:01:21,666 J’ai oublié un truc. 1059 01:01:21,916 --> 01:01:22,916 Allez-y sans moi. 1060 01:01:40,708 --> 01:01:42,000 Tu te pomponnes, maintenant ? 1061 01:01:42,500 --> 01:01:44,457 Je savais que tu perdrais tes boucles 1062 01:01:44,458 --> 01:01:45,208 avec ce gros casque. 1063 01:01:45,209 --> 01:01:46,416 Laisse-moi tranquille. 1064 01:01:48,791 --> 01:01:49,541 Tu vois ? 1065 01:01:49,750 --> 01:01:51,916 En grandissant, ils n’écoutent plus. 1066 01:01:52,333 --> 01:01:53,958 Ils passent leur temps à contredire. 1067 01:01:56,125 --> 01:01:58,875 Ils ont leur propre façon de penser. 1068 01:02:00,458 --> 01:02:01,898 Que peut faire un père ? 1069 01:02:02,333 --> 01:02:03,583 Vous êtes bien trop permissif. 1070 01:02:03,750 --> 01:02:05,415 Sinon, ils finissent par 1071 01:02:05,416 --> 01:02:07,041 vous cacher des choses. 1072 01:02:14,583 --> 01:02:17,499 Ta tante Kandam dit que ce garçon ressemble à un alpaga. 1073 01:02:17,500 --> 01:02:18,900 C’est pour ça que tu me le caches ? 1074 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 Qui ça ? 1075 01:02:20,916 --> 01:02:21,916 Le garçon que tu vois. 1076 01:02:22,625 --> 01:02:24,290 Qu’est-ce qu’il a, l’alpaga ? 1077 01:02:24,291 --> 01:02:25,583 C’est mignon, un alpaga. 1078 01:02:26,333 --> 01:02:28,041 Et il est très beau, d’accord ? 1079 01:02:29,708 --> 01:02:30,957 Ça traîne là depuis des jours. 1080 01:02:30,958 --> 01:02:31,541 Pourquoi t’as acheté ça ? 1081 01:02:31,542 --> 01:02:32,957 On a un signal caméra. 1082 01:02:32,958 --> 01:02:34,333 Dans l’estomac, c’est pareil. 1083 01:02:35,708 --> 01:02:36,166 Tiens. 1084 01:02:36,583 --> 01:02:37,583 Vous en voulez ? 1085 01:02:43,083 --> 01:02:43,791 Vérifie son passé. 1086 01:02:43,791 --> 01:02:44,291 Bien reçu. 1087 01:02:44,292 --> 01:02:45,832 Visage de l’Ombre acquis. 1088 01:02:45,833 --> 01:02:46,833 Capté par caméra. 1089 01:02:48,125 --> 01:02:49,458 Comment tu peux recracher ça ? 1090 01:02:50,666 --> 01:02:52,226 Les agents d’entretien s’en chargeront. 1091 01:02:52,291 --> 01:02:53,333 Regarde, c’est très bien. 1092 01:02:54,791 --> 01:02:56,375 J’espère que tu épouseras 1093 01:02:56,750 --> 01:02:58,375 une famille riche. 1094 01:02:58,376 --> 01:02:59,975 Tu as déjà vu un beau-père riche 1095 01:03:00,000 --> 01:03:01,583 se comporter comme ça ? 1096 01:03:02,791 --> 01:03:05,957 Une pomme pourrie ne nuit pas à la famille entière. 1097 01:03:05,958 --> 01:03:07,624 Soigne-toi un peu. 1098 01:03:07,625 --> 01:03:09,083 Achète des fruits frais. 1099 01:03:09,458 --> 01:03:11,582 J’économise pour toi, moi. 1100 01:03:11,583 --> 01:03:12,666 Encore ça… 1101 01:03:16,916 --> 01:03:17,916 Au revoir. 1102 01:03:26,916 --> 01:03:28,749 Alors, qui drague l’autre maintenant ? 1103 01:03:28,750 --> 01:03:29,750 Ça ne te regarde pas. 1104 01:03:30,583 --> 01:03:31,666 Quel sale caractère. 1105 01:03:32,208 --> 01:03:33,416 Qu’est-ce qu’il te trouve ? 1106 01:03:35,500 --> 01:03:36,000 Avance. 1107 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Avance. 1108 01:03:37,291 --> 01:03:38,791 Je suis très calme, moi. 1109 01:03:39,958 --> 01:03:41,078 Qu’est-ce qu’il y a encore ? 1110 01:03:41,250 --> 01:03:42,166 Suis-moi. 1111 01:03:42,167 --> 01:03:43,374 Quel est son signe ? 1112 01:03:43,375 --> 01:03:44,666 Et alors ? 1113 01:03:45,416 --> 01:03:46,816 Je veux voir si on est compatibles. 1114 01:03:47,791 --> 01:03:48,666 Tu délires. 1115 01:03:48,791 --> 01:03:49,500 Prends le colis. 1116 01:03:49,501 --> 01:03:51,166 Tu es d’un indiscret… 1117 01:03:56,000 --> 01:03:57,360 Tu achètes tout et n’importe quoi. 1118 01:04:09,250 --> 01:04:10,250 Police. 1119 01:04:11,208 --> 01:04:11,916 Ferme la porte. 1120 01:04:12,041 --> 01:04:13,540 On a besoin de cet appart. Sortez. 1121 01:04:13,541 --> 01:04:14,541 Police. Urgence. 1122 01:04:19,708 --> 01:04:20,708 Huitième étage. 1123 01:04:39,000 --> 01:04:40,666 Le 802, c’est bon. 1124 01:04:40,958 --> 01:04:42,665 L’Ombre vit aux Channing Apartments, 1125 01:04:42,666 --> 01:04:46,708 bloc C, unité 1, appartement 802. Info solide. 1126 01:05:17,291 --> 01:05:18,291 Réponds. 1127 01:05:37,416 --> 01:05:38,125 C’est quoi, ce bruit ? 1128 01:05:38,126 --> 01:05:39,541 Tu fais éclater du plastique ? 1129 01:05:39,916 --> 01:05:40,916 Un toc ? 1130 01:05:52,500 --> 01:05:53,625 C’est insoluble. 1131 01:05:54,000 --> 01:05:55,320 Pas étonnant que ce soit déchiré. 1132 01:06:00,083 --> 01:06:01,083 Bizarre. 1133 01:06:01,750 --> 01:06:02,875 Ils sont tous faux. 1134 01:06:28,666 --> 01:06:30,582 Avant, l’Ombre disparaissait toujours 1135 01:06:30,583 --> 01:06:32,749 après un coup et restait silencieux. 1136 01:06:32,750 --> 01:06:34,624 Il suit ses propres règles. 1137 01:06:34,625 --> 01:06:35,750 Un homme de principes. 1138 01:06:36,875 --> 01:06:38,500 Cette fois, il a enfreint son protocole. 1139 01:06:39,333 --> 01:06:40,453 Qu’est-ce que ça veut dire ? 1140 01:06:41,333 --> 01:06:42,416 Si je ne me trompe pas… 1141 01:06:43,666 --> 01:06:45,040 je dirais qu’on l’a effrayé. 1142 01:06:45,041 --> 01:06:46,083 On l’a perturbé. 1143 01:06:47,291 --> 01:06:48,333 Quel que soit son jeu… 1144 01:06:49,125 --> 01:06:50,125 on jouera avec lui. 1145 01:06:58,250 --> 01:06:59,770 Tu n’achètes plus de pommes pourries ? 1146 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 Quelle coïncidence. 1147 01:07:04,875 --> 01:07:05,875 Combien ? 1148 01:07:06,666 --> 01:07:07,666 3,70. 1149 01:07:08,333 --> 01:07:09,333 Les prix montent. 1150 01:07:09,916 --> 01:07:10,916 C’est comme ça. 1151 01:07:11,125 --> 01:07:12,125 Vingt centimes. 1152 01:07:12,708 --> 01:07:13,790 Tout est plus cher maintenant. 1153 01:07:13,791 --> 01:07:14,416 Celui-là. 1154 01:07:14,416 --> 01:07:15,416 Merci. 1155 01:07:18,208 --> 01:07:19,208 Ce stand est moins cher. 1156 01:07:20,458 --> 01:07:22,415 Vous plaisantez ? C’est de la camelote. 1157 01:07:22,416 --> 01:07:23,416 Rien de frais. 1158 01:07:25,708 --> 01:07:26,790 Je parlais… 1159 01:07:26,791 --> 01:07:28,250 du stand de poisson derrière. 1160 01:07:28,666 --> 01:07:29,666 Là, c’est pas cher. 1161 01:07:30,041 --> 01:07:31,041 C’est vrai. 1162 01:07:31,875 --> 01:07:32,791 En plus… 1163 01:07:32,792 --> 01:07:34,472 le père du patron était quelqu’un de bien. 1164 01:07:34,916 --> 01:07:35,916 Dix dollars. 1165 01:07:36,708 --> 01:07:37,750 C’est triste… 1166 01:07:38,875 --> 01:07:40,082 qu’il soit parti si soudainement. 1167 01:07:40,083 --> 01:07:41,083 Crise cardiaque. 1168 01:07:42,041 --> 01:07:43,041 Asthme. 1169 01:07:46,583 --> 01:07:47,790 Votre fille a grandi. 1170 01:07:47,791 --> 01:07:48,999 Elle veut pas voler de ses propres ailes ? 1171 01:07:49,000 --> 01:07:52,165 Sa mère m’a quitté à cause du jeu. 1172 01:07:52,166 --> 01:07:53,332 Après la mort de sa mère, 1173 01:07:53,333 --> 01:07:54,500 emportée par la maladie, 1174 01:07:55,375 --> 01:07:56,833 elle est venue vivre chez moi. 1175 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Merci. 1176 01:08:01,125 --> 01:08:02,165 Qu’est-ce que tu fabriques ? 1177 01:08:02,166 --> 01:08:03,790 Tu veux bosser dans un casino ? 1178 01:08:03,791 --> 01:08:05,082 Vendre du poisson ne paie pas assez. 1179 01:08:05,083 --> 01:08:06,083 Donne-moi une carpe. 1180 01:08:08,333 --> 01:08:09,833 Tu vois ces cals ? 1181 01:08:10,958 --> 01:08:13,082 Je les ai eus en jouant aux cartes, plus jeune. 1182 01:08:13,083 --> 01:08:14,541 Je voulais devenir un as du jeu. 1183 01:08:15,208 --> 01:08:15,958 Je savais pas 1184 01:08:15,959 --> 01:08:17,332 que c’était que du cinéma. 1185 01:08:18,500 --> 01:08:19,582 Je croyais 1186 01:08:20,375 --> 01:08:22,124 que c’était dû à une arme à feu. 1187 01:08:22,125 --> 01:08:23,500 J’en ai jamais tenue une. 1188 01:08:24,166 --> 01:08:25,926 Mais un couteau de chef pendant dix ans, oui. 1189 01:08:27,250 --> 01:08:28,082 On se trouve un moment. 1190 01:08:28,082 --> 01:08:29,382 Je cuisinerai quelques plats. 1191 01:08:29,416 --> 01:08:30,915 Venez 1192 01:08:30,916 --> 01:08:31,916 boire un verre. 1193 01:08:33,500 --> 01:08:34,500 C’est marrant. 1194 01:08:34,875 --> 01:08:36,956 J’étais chef quand j’étais à l’étranger. 1195 01:08:36,957 --> 01:08:38,456 Mon maître venait de Hangzhou. 1196 01:08:38,457 --> 01:08:40,617 Je fais un sacré poisson au vinaigre du lac de l’Ouest. 1197 01:08:41,375 --> 01:08:43,375 Et si on faisait ça aujourd’hui ? 1198 01:08:46,166 --> 01:08:47,166 Parfait. 1199 01:08:47,332 --> 01:08:49,207 J’ai une bouteille de vin chilien 1200 01:08:49,875 --> 01:08:51,195 qui accompagne très bien ce plat. 1201 01:08:51,875 --> 01:08:53,332 Vous apportez le vin, je cuisine. 1202 01:08:57,957 --> 01:08:58,957 Entrez. 1203 01:08:59,041 --> 01:09:00,041 Installez-vous. 1204 01:09:00,457 --> 01:09:01,457 Je mets ça au frigo. 1205 01:09:09,832 --> 01:09:10,791 Qu’est-ce qu’il faisait ? 1206 01:09:10,792 --> 01:09:11,915 Il vérifiait la poussière. 1207 01:09:11,916 --> 01:09:13,396 Pour voir s’ils venaient d’emménager. 1208 01:09:17,750 --> 01:09:18,750 Vous ne vous en tirerez pas. 1209 01:09:19,082 --> 01:09:20,331 Vous êtes l’invité, 1210 01:09:20,332 --> 01:09:21,791 pas une exception aux corvées. 1211 01:09:22,541 --> 01:09:23,541 Montrez-nous votre talent. 1212 01:09:24,957 --> 01:09:25,957 Hâte de voir ça. 1213 01:09:27,707 --> 01:09:29,082 Vous avez été chef combien de temps ? 1214 01:09:29,875 --> 01:09:30,875 Plus de dix ans. 1215 01:09:32,415 --> 01:09:33,895 Et c’est ce couteau que vous utilisez ? 1216 01:09:53,500 --> 01:09:54,666 Vous vous y connaissez en couteaux. 1217 01:09:55,041 --> 01:09:56,041 J’aime juste 1218 01:09:56,666 --> 01:09:57,906 faire les choses comme il faut. 1219 01:10:00,041 --> 01:10:01,041 Des enfants ? 1220 01:10:02,333 --> 01:10:03,624 Je suis tout seul. 1221 01:10:03,625 --> 01:10:04,750 Un vieux solitaire. 1222 01:10:05,875 --> 01:10:07,416 Voilà un vrai repas maison. 1223 01:10:11,416 --> 01:10:13,416 Votre fille a l’air futée. 1224 01:10:13,916 --> 01:10:15,499 Sa cicatrice au front… 1225 01:10:15,500 --> 01:10:16,620 Comment elle s’est fait ça ? 1226 01:10:25,583 --> 01:10:27,124 Range ton téléphone. 1227 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Parle à notre invité. 1228 01:10:28,125 --> 01:10:29,125 D’accord. 1229 01:10:29,625 --> 01:10:30,625 Je vais aux toilettes. 1230 01:10:35,750 --> 01:10:37,333 Si j’avais un enfant, 1231 01:10:37,750 --> 01:10:41,250 j’interdirais aussi le téléphone à table. 1232 01:10:45,208 --> 01:10:46,208 Commence à cloner. 1233 01:10:46,583 --> 01:10:48,540 Tu étudies quoi ? 1234 01:10:48,541 --> 01:10:49,541 Infirmière. 1235 01:10:49,625 --> 01:10:51,505 Tu veux travailler en tant qu’infirmière après ? 1236 01:10:53,875 --> 01:10:55,333 Peut-être en maison de retraite. 1237 01:10:56,666 --> 01:10:57,666 Quel bon cœur. 1238 01:11:01,041 --> 01:11:02,625 Comment tu t’es fait cette cicatrice ? 1239 01:11:02,875 --> 01:11:03,875 Celle-là ? 1240 01:11:06,583 --> 01:11:08,166 En CM2. 1241 01:11:08,791 --> 01:11:10,583 Je me suis battue avec des filles. 1242 01:11:11,666 --> 01:11:13,124 Pourquoi te battre ? 1243 01:11:13,125 --> 01:11:14,457 On harcelait une camarade. 1244 01:11:14,458 --> 01:11:15,618 Je pouvais pas laisser faire. 1245 01:11:16,250 --> 01:11:18,333 J’en ai jamais parlé à personne avant. 1246 01:11:21,083 --> 01:11:22,540 Ton père est au courant ? 1247 01:11:22,541 --> 01:11:24,041 Il peut pas être au courant. 1248 01:11:25,458 --> 01:11:26,833 C’est étrange. 1249 01:11:27,916 --> 01:11:28,916 Quoi ? 1250 01:11:30,375 --> 01:11:32,625 Comment elle s’est fait cette cicatrice, déjà ? 1251 01:11:33,375 --> 01:11:35,749 Elle s’est battue en CM2. 1252 01:11:35,750 --> 01:11:36,583 Une contre cinq. 1253 01:11:36,584 --> 01:11:38,333 On l’a frappée avec une bouteille. 1254 01:11:42,375 --> 01:11:44,041 Je n’ai jamais rien dit. 1255 01:11:45,583 --> 01:11:46,833 Même pas à ma mère. 1256 01:11:47,958 --> 01:11:49,082 Tu lui as rien dit pour 1257 01:11:49,083 --> 01:11:50,250 pas l’inquiéter. 1258 01:11:50,791 --> 01:11:51,708 Même ton prof 1259 01:11:51,709 --> 01:11:53,309 a cru que tu t’étais cognée à une porte. 1260 01:11:53,375 --> 01:11:54,375 Pas vrai ? 1261 01:11:57,291 --> 01:11:58,541 Alors comment tu le sais ? 1262 01:12:04,500 --> 01:12:06,041 Après notre divorce… 1263 01:12:07,166 --> 01:12:08,166 mes dettes 1264 01:12:08,958 --> 01:12:10,125 m’ont fait des ennemis. 1265 01:12:11,958 --> 01:12:13,478 J’avais peur qu’ils te fassent du mal. 1266 01:12:16,916 --> 01:12:17,916 La vérité… 1267 01:12:19,541 --> 01:12:20,741 c’est que j’étais toujours là. 1268 01:12:29,750 --> 01:12:30,750 Tu vois ? 1269 01:12:33,166 --> 01:12:34,333 Ça, c’est un père. 1270 01:12:41,166 --> 01:12:42,526 Alors pourquoi tu m’as pas aidée ? 1271 01:12:43,000 --> 01:12:44,165 T’aider ? 1272 01:12:44,166 --> 01:12:45,957 Tu te souviens de ce que t’as fait à ces filles ? 1273 01:12:45,958 --> 01:12:46,999 C’était effrayant. 1274 01:12:47,000 --> 01:12:48,582 J’ai eu trop peur d’intervenir. 1275 01:12:48,583 --> 01:12:50,624 Un peu de respect, quand même. 1276 01:12:50,625 --> 01:12:51,707 Je défendais quelqu’un. 1277 01:12:51,708 --> 01:12:52,208 Tu étais… 1278 01:12:52,208 --> 01:12:52,958 Quoi ? 1279 01:12:52,958 --> 01:12:53,958 À deux doigts de les tuer. 1280 01:12:53,959 --> 01:12:55,166 Allez, arrête. 1281 01:12:56,416 --> 01:12:58,083 Tu me fous la honte. 1282 01:13:17,625 --> 01:13:18,625 Alors ? 1283 01:13:22,208 --> 01:13:23,208 Vas-y. 1284 01:13:27,541 --> 01:13:28,541 Merci. 1285 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 Pourquoi ? 1286 01:13:32,415 --> 01:13:33,791 Pour nous avoir protégés. 1287 01:13:41,916 --> 01:13:42,916 Il y a des choses 1288 01:13:44,250 --> 01:13:45,791 qui ne se réparent jamais. 1289 01:13:48,333 --> 01:13:50,293 La seule chose que je pouvais faire pour ton père… 1290 01:13:52,416 --> 01:13:53,541 c’était veiller sur toi. 1291 01:13:56,250 --> 01:13:58,125 Je sais que tu t’inquiètes pour moi. 1292 01:13:59,833 --> 01:14:00,833 Tu veux me protéger. 1293 01:14:03,916 --> 01:14:05,375 Mais j’ai grandi. 1294 01:14:07,458 --> 01:14:08,458 Ça va aller. 1295 01:14:13,791 --> 01:14:14,791 Tu vas t’en sortir. 1296 01:14:17,708 --> 01:14:18,708 Grand frère… 1297 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 Si tu échoues, 1298 01:14:20,125 --> 01:14:21,165 ce qui arrivera ensuite 1299 01:14:21,166 --> 01:14:22,250 ce sera à moi d’en décider. 1300 01:14:23,166 --> 01:14:24,707 Si on suit ton plan, 1301 01:14:24,708 --> 01:14:26,208 il n’y aura pas de retour possible. 1302 01:14:26,833 --> 01:14:28,273 Je veux juste faire les choses bien. 1303 01:14:28,958 --> 01:14:30,291 C’est tout. 1304 01:14:37,166 --> 01:14:38,125 Ils ont un anti-traçage. 1305 01:14:38,126 --> 01:14:39,332 Ça doit être ce hacker. 1306 01:14:39,333 --> 01:14:40,333 Arrêtez. 1307 01:14:42,833 --> 01:14:45,125 Vous avez vérifié leurs antécédents ? 1308 01:14:48,125 --> 01:14:49,125 Oui. 1309 01:14:53,375 --> 01:14:53,875 Guoguo ? 1310 01:14:53,875 --> 01:14:54,995 Tu as oublié quelque chose ? 1311 01:15:05,541 --> 01:15:06,708 Rien d’inquiétant. 1312 01:15:07,666 --> 01:15:09,083 J’ai peut-être trop paniqué. 1313 01:15:15,875 --> 01:15:17,082 Tu as senti… 1314 01:15:17,083 --> 01:15:18,208 que quelque chose clochait ? 1315 01:15:40,166 --> 01:15:41,333 Je me rends compte 1316 01:15:42,166 --> 01:15:43,446 que tu es un adulte, maintenant. 1317 01:15:43,875 --> 01:15:45,195 Il est temps de te laisser aller. 1318 01:16:21,958 --> 01:16:23,625 On suit ton plan. 1319 01:16:23,958 --> 01:16:24,958 Très bien. 1320 01:16:25,291 --> 01:16:26,291 Tu sais ce que tu fais ? 1321 01:16:31,958 --> 01:16:32,958 Je sais. 1322 01:17:22,833 --> 01:17:24,458 Cette fille n’est pas Guoguo. 1323 01:17:24,750 --> 01:17:25,750 Comment ça ? 1324 01:17:25,875 --> 01:17:27,332 Il y a un problème avec le flux. 1325 01:17:27,333 --> 01:17:28,875 C’est pas Qiuguo, c’est sûr. 1326 01:17:33,791 --> 01:17:34,915 Envoyez du renfort vers Wong. 1327 01:17:34,916 --> 01:17:35,916 Il est en danger. 1328 01:17:36,833 --> 01:17:38,041 Les flics arrivent, pars. 1329 01:18:10,375 --> 01:18:11,375 J’ai échoué. 1330 01:18:11,750 --> 01:18:12,875 Je trouverai une autre voie. 1331 01:18:35,625 --> 01:18:36,625 Hé. 1332 01:18:36,750 --> 01:18:37,833 L’Ombre a bougé ? 1333 01:18:39,000 --> 01:18:40,375 Non, tout est calme. 1334 01:18:46,625 --> 01:18:48,666 Tu as eu ta chance, Xiwang. 1335 01:18:53,250 --> 01:18:54,499 Ces types 1336 01:18:54,500 --> 01:18:56,332 n’ont même pas prévenu l’Ombre 1337 01:18:56,333 --> 01:18:57,375 qu’il était surveillé. 1338 01:18:59,458 --> 01:19:02,207 Ils savent qu’on veut s’en servir pour les remonter, 1339 01:19:02,208 --> 01:19:03,333 alors on le toucherait pas. 1340 01:19:03,357 --> 01:19:05,357 ÉLIMINEZ LA CIBLE, FORCEZ LE COFFRE-FORT NUMÉRIQUE 1341 01:19:07,681 --> 01:19:09,481 TON PLAN EST DINGUE 1342 01:19:09,583 --> 01:19:11,457 Me tuer et semer la panique 1343 01:19:11,458 --> 01:19:14,125 aurait créé l’ouverture pour libérer l’Ombre. 1344 01:19:14,666 --> 01:19:15,915 Après cet échec, 1345 01:19:15,916 --> 01:19:17,416 ils chercheront un autre moment. 1346 01:19:18,540 --> 01:19:20,540 30M DE DOLLARS, C'EST FOU AUSSI 1347 01:19:21,791 --> 01:19:24,124 Leur occasion sera aussi la nôtre. 1348 01:19:24,125 --> 01:19:25,833 Il faut coffrer ce gang 1349 01:19:26,041 --> 01:19:27,121 une bonne fois pour toutes. 1350 01:19:27,145 --> 01:19:30,145 A CE PRIX-LA, PERSONNE NE VOUDRA T'AIDER 1351 01:19:32,469 --> 01:19:33,969 50 MILLIONS DE DOLLARS 1352 01:19:38,893 --> 01:19:40,193 MARCHE CONCLU. 1353 01:19:51,666 --> 01:19:52,666 L’Ombre est en mouvement. 1354 01:20:10,000 --> 01:20:11,520 Équipe de surveillance, déployez-vous. 1355 01:20:13,833 --> 01:20:17,124 Madame, c’est le même taxi que celui d’Aoxing. 1356 01:20:17,125 --> 01:20:19,124 J’envoie la photo à l’équipe maintenant. 1357 01:20:19,125 --> 01:20:20,249 On est en attente. 1358 01:20:20,250 --> 01:20:21,540 Quand la position est confirmée, 1359 01:20:21,541 --> 01:20:22,583 on intervient. 1360 01:20:27,500 --> 01:20:29,707 Le véhicule cible approche du QG. 1361 01:20:29,708 --> 01:20:31,541 Ils viennent se rendre ? 1362 01:20:32,540 --> 01:20:33,833 On dirait pas. 1363 01:20:41,125 --> 01:20:42,125 Attendez. 1364 01:20:42,541 --> 01:20:44,208 Remettez-moi l’image du meuble. 1365 01:20:50,750 --> 01:20:52,333 Pourquoi c’est encore là ? 1366 01:20:55,250 --> 01:20:56,708 C’est insoluble. 1367 01:20:57,250 --> 01:20:58,416 Ils sont tous faux. 1368 01:21:02,458 --> 01:21:04,041 Rapprochez, encore. 1369 01:21:11,958 --> 01:21:12,750 Qu’est-ce que c’est ? 1370 01:21:12,751 --> 01:21:14,708 Le van de Wong a été percuté. 1371 01:21:42,333 --> 01:21:42,958 Agent Wong ? 1372 01:21:43,333 --> 01:21:44,375 Wong, vous m’entendez ? 1373 01:21:44,791 --> 01:21:46,071 Wong, répondez si vous entendez. 1374 01:21:46,833 --> 01:21:47,458 Agent Wong ? 1375 01:21:47,833 --> 01:21:48,416 Agent Wong ? 1376 01:21:48,750 --> 01:21:49,583 Agent Wong ? 1377 01:21:49,583 --> 01:21:50,208 Guoguo. 1378 01:21:50,541 --> 01:21:51,000 Leurs… 1379 01:21:51,001 --> 01:21:52,416 Leurs véhicules ont forcé l’entrée. 1380 01:21:52,958 --> 01:21:53,958 Quels véhicules ? 1381 01:22:05,000 --> 01:22:06,165 Le QG est attaqué ? 1382 01:22:06,166 --> 01:22:07,333 Madame, que se passe-t-il ? 1383 01:22:15,708 --> 01:22:16,332 Du Ping, 1384 01:22:16,333 --> 01:22:17,415 préparez le poste de commandement mobile. 1385 01:22:17,416 --> 01:22:17,750 Oui, Madame. 1386 01:22:17,958 --> 01:22:19,082 Surveillance, restez concentrés. 1387 01:22:19,083 --> 01:22:20,083 Gardez la cible en visuel. 1388 01:22:20,084 --> 01:22:21,564 Ne perdez aucun mouvement de l’Ombre. 1389 01:22:29,416 --> 01:22:30,416 Agent Wong. 1390 01:22:33,958 --> 01:22:35,500 Quelqu’un est encore en vie. 1391 01:22:35,833 --> 01:22:36,833 Éliminez-le. 1392 01:23:14,750 --> 01:23:15,750 Le téléphone… 1393 01:23:16,291 --> 01:23:17,041 Il est détruit. 1394 01:23:17,042 --> 01:23:18,665 La clé n’est pas dans les chiffres, 1395 01:23:18,666 --> 01:23:19,416 mais dans les positions. 1396 01:23:19,417 --> 01:23:20,582 Ils utilisent du braille. 1397 01:23:20,583 --> 01:23:22,082 Le plastique à bulles aussi. 1398 01:23:22,083 --> 01:23:24,290 Analysez le tout, découvrez leur plan. 1399 01:23:24,291 --> 01:23:26,333 Et ce qu’ils préparent. 1400 01:23:33,000 --> 01:23:34,332 Trouve un téléphone, je les retiens. 1401 01:23:34,333 --> 01:23:35,333 Vas-y. 1402 01:23:43,666 --> 01:23:44,666 C’est quoi cet endroit ? 1403 01:23:45,208 --> 01:23:46,832 On dirait un orphelinat abandonné. 1404 01:23:46,833 --> 01:23:48,125 Pas d’autre suspect en vue. 1405 01:23:51,000 --> 01:23:52,207 Suivez l’Ombre en thermique. 1406 01:23:52,208 --> 01:23:53,568 Il me faut des yeux à l’intérieur. 1407 01:24:05,875 --> 01:24:06,458 Capitaine. 1408 01:24:06,750 --> 01:24:07,750 À l’orphelinat ! 1409 01:24:12,541 --> 01:24:13,125 QG. 1410 01:24:13,333 --> 01:24:13,708 Ici Alpaca. 1411 01:24:13,708 --> 01:24:14,708 Quelqu’un m’entend ? 1412 01:24:15,916 --> 01:24:16,916 Poste de commandement ? 1413 01:24:17,291 --> 01:24:18,291 On a tout perdu. 1414 01:24:18,291 --> 01:24:19,291 Poste de commandement ? 1415 01:24:47,416 --> 01:24:49,333 Les frères, au boulot. 1416 01:25:18,625 --> 01:25:20,625 Découpez-le. 1417 01:25:52,791 --> 01:25:55,166 Vous savez combien de flics me traquaient ? 1418 01:25:56,083 --> 01:25:57,083 Deux cents. 1419 01:25:57,708 --> 01:25:58,791 Si j’avais fui, 1420 01:25:59,125 --> 01:26:00,375 j’étais mort. 1421 01:26:00,708 --> 01:26:02,125 Alors qu’est-ce que t’as fait ? 1422 01:26:02,916 --> 01:26:04,874 L’imbécile qui s’est fait choper 1423 01:26:04,875 --> 01:26:06,125 est devenu l’appât. 1424 01:26:07,875 --> 01:26:09,790 Ensuite, j’ai éliminé la plus grosse menace 1425 01:26:09,791 --> 01:26:11,250 de la police. 1426 01:26:12,833 --> 01:26:15,916 J’ai crevé les yeux des flics. 1427 01:26:18,500 --> 01:26:21,333 Puis j’ai éliminé l’idiot, 1428 01:26:23,666 --> 01:26:25,583 leur coupant aussi les oreilles. 1429 01:26:27,500 --> 01:26:30,166 Je suis devenu l’idiot aux yeux de mes gars. 1430 01:26:34,208 --> 01:26:35,208 Mais… 1431 01:26:36,000 --> 01:26:38,500 d’abord, il faut être sûr d’avoir 1432 01:26:39,750 --> 01:26:40,750 les épaules pour ça. 1433 01:26:42,958 --> 01:26:43,998 T’es un homme, maintenant. 1434 01:26:45,500 --> 01:26:46,500 Tu sais ce que tu fais ? 1435 01:26:49,791 --> 01:26:51,166 Tu crois que je suis qui ? 1436 01:26:51,666 --> 01:26:52,666 Tuez-le. 1437 01:27:06,750 --> 01:27:08,207 Ils brouillent les portables. 1438 01:27:08,208 --> 01:27:10,040 Trouve un téléphone satellite. 1439 01:27:10,041 --> 01:27:11,208 On va gagner du temps. 1440 01:27:41,083 --> 01:27:42,750 C’est lui. 1441 01:27:42,958 --> 01:27:44,250 On doit le tuer pour être payés. 1442 01:28:13,916 --> 01:28:15,290 L’Ombre communique en braille. 1443 01:28:15,291 --> 01:28:16,999 Le plastique à bulles, les sudoku : du braille. 1444 01:28:17,000 --> 01:28:17,583 Guoguo. 1445 01:28:17,584 --> 01:28:18,750 Transmets ça à Madame Wang. 1446 01:28:23,208 --> 01:28:24,208 Guoguo. 1447 01:29:08,250 --> 01:29:11,125 Comment les flics sont arrivés si vite ? 1448 01:29:35,958 --> 01:29:37,416 Madame, on s’en occupe. 1449 01:30:22,791 --> 01:30:23,791 Parrain. 1450 01:30:28,250 --> 01:30:29,250 J’ai échoué. 1451 01:30:29,416 --> 01:30:30,375 Je trouverai une autre voie. 1452 01:30:30,376 --> 01:30:32,083 Tu as eu ta chance, Xiwang. 1453 01:30:33,000 --> 01:30:35,749 Si on s’était fait choper par les flics, 1454 01:30:35,750 --> 01:30:37,190 qu’est-ce que le vieux aurait fait ? 1455 01:30:37,708 --> 01:30:38,832 C’est la faute de personne. 1456 01:30:38,833 --> 01:30:39,833 C’est juste 1457 01:30:40,250 --> 01:30:41,750 de la négligence et la malchance. 1458 01:30:43,916 --> 01:30:45,250 L’idée venait de Simon ? 1459 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 De moi. 1460 01:30:58,958 --> 01:31:00,598 Tu crois toujours être différent de moi ? 1461 01:31:05,416 --> 01:31:05,958 Xiwang. 1462 01:31:06,083 --> 01:31:07,041 Qu’est-ce que tu fais ? 1463 01:31:07,042 --> 01:31:08,083 Tu comprends pas 1464 01:31:08,541 --> 01:31:10,021 à quel point cet homme est dangereux. 1465 01:31:19,625 --> 01:31:20,541 Pars. 1466 01:31:20,542 --> 01:31:21,750 C’était pas prévu. 1467 01:31:26,791 --> 01:31:28,874 Le vieux doit mourir ici 1468 01:31:28,875 --> 01:31:29,541 pour te protéger. 1469 01:31:29,541 --> 01:31:30,291 Pars. 1470 01:31:30,292 --> 01:31:31,916 C’était pas prévu. 1471 01:31:35,458 --> 01:31:37,375 C’était mon plan depuis le début. 1472 01:31:42,041 --> 01:31:43,375 Je t’aide une dernière fois. 1473 01:31:45,625 --> 01:31:46,625 Tu veux mourir ? 1474 01:31:46,626 --> 01:31:47,708 Simon est mon petit frère. 1475 01:31:48,458 --> 01:31:49,458 S’il fait une connerie… 1476 01:31:49,833 --> 01:31:50,833 C’est à moi de réparer. 1477 01:31:51,041 --> 01:31:52,041 J’ai pas le choix. 1478 01:31:55,833 --> 01:31:57,291 Alors je t’enverrai le rejoindre. 1479 01:31:59,208 --> 01:32:00,958 Parrain. 1480 01:32:02,916 --> 01:32:03,916 Ta vie 1481 01:32:04,833 --> 01:32:06,250 s’arrête ici aussi. 1482 01:33:25,875 --> 01:33:27,041 Prépare-toi. 1483 01:34:47,125 --> 01:34:48,125 C’est un loup. 1484 01:34:48,791 --> 01:34:50,416 Nous, on est des louveteaux. 1485 01:34:53,416 --> 01:34:54,416 C’est notre père. 1486 01:34:58,250 --> 01:34:59,708 Dans ma prochaine vie… 1487 01:35:02,583 --> 01:35:04,500 j’espère être ton vrai fils. 1488 01:36:08,458 --> 01:36:10,374 Prends soin d’eux. 1489 01:36:10,375 --> 01:36:12,083 Protège leurs familles. 1490 01:36:13,958 --> 01:36:14,958 Oui, monsieur. 1491 01:36:31,125 --> 01:36:32,458 Kandam, c’est moi. 1492 01:36:35,333 --> 01:36:35,833 Gundam. 1493 01:36:35,833 --> 01:36:36,500 Comme le robot. 1494 01:36:36,500 --> 01:36:37,500 Quelles infos on a ? 1495 01:36:38,875 --> 01:36:40,040 Je viens d’appeler le capitaine Wu. 1496 01:36:40,041 --> 01:36:41,321 Grosse explosion à l’orphelinat. 1497 01:36:41,500 --> 01:36:42,041 L’Ombre ? 1498 01:36:42,041 --> 01:36:43,041 On sait pas. 1499 01:36:43,166 --> 01:36:44,665 Mais on a identifié les assaillants. 1500 01:36:44,666 --> 01:36:45,583 En surface, 1501 01:36:45,584 --> 01:36:47,165 c’est de la sécurité privée 1502 01:36:47,166 --> 01:36:49,207 pour clients VIP des casinos. 1503 01:36:49,208 --> 01:36:50,582 Mais ils bossent aussi comme mercenaires, 1504 01:36:50,583 --> 01:36:52,416 avec des contrats risqués sur le dark web. 1505 01:36:52,791 --> 01:36:54,415 Alpaca a contacté la Scientifique 1506 01:36:54,416 --> 01:36:55,540 après le message de Piggy. 1507 01:36:55,541 --> 01:36:57,333 On aura bientôt les résultats, grâce à lui. 1508 01:37:01,000 --> 01:37:02,125 C’est Gordon D. 1509 01:37:04,458 --> 01:37:06,249 Pourquoi les 10 milliards de Duan 1510 01:37:06,250 --> 01:37:07,832 sont sur le serveur de la police ? 1511 01:37:07,833 --> 01:37:09,124 Sans les clés de décryptage, 1512 01:37:09,125 --> 01:37:11,499 le butin reste juste une preuve numérique. 1513 01:37:11,500 --> 01:37:12,749 Pour accéder au cold wallet, 1514 01:37:12,750 --> 01:37:13,583 il faut sa clé digitale, 1515 01:37:13,584 --> 01:37:14,790 pour saisir la phrase de 12 mots 1516 01:37:14,791 --> 01:37:17,333 avec une précision de quelques nanosecondes. 1517 01:37:18,208 --> 01:37:19,416 Ils étaient ici. 1518 01:37:22,708 --> 01:37:23,458 Madame, 1519 01:37:23,458 --> 01:37:24,458 laissez-nous gérer. 1520 01:37:24,625 --> 01:37:25,625 Faites attention. 1521 01:37:28,541 --> 01:37:29,790 Vol signalé. 1522 01:37:29,791 --> 01:37:30,791 Les suspects viennent de partir. 1523 01:37:30,792 --> 01:37:32,750 Quatre hommes, autour de 20 ans. 1524 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 C’était les faux SWAT de tout à l’heure. 1525 01:37:36,625 --> 01:37:37,832 Ils ont coupé le courant 1526 01:37:37,833 --> 01:37:40,083 pour nous empêcher de bloquer le hacker à distance. 1527 01:37:41,000 --> 01:37:42,332 Ils doivent avoir un réseau local 1528 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 à portée pour accéder aux serveurs. 1529 01:37:44,208 --> 01:37:45,328 Qu’est-ce que ça veut dire ? 1530 01:37:45,958 --> 01:37:47,416 Le hacker était juste là. 1531 01:37:57,875 --> 01:37:58,958 On s’est trompés. 1532 01:38:00,875 --> 01:38:02,207 Qu’est-ce qu’on a raté ? 1533 01:38:02,208 --> 01:38:04,041 Le vieux s’est fait choper exprès. 1534 01:38:05,291 --> 01:38:06,666 Comme un idiot. 1535 01:38:07,291 --> 01:38:09,291 Les flics l’ont roulé. 1536 01:38:12,166 --> 01:38:14,082 Sa maison était trop propre. 1537 01:38:14,083 --> 01:38:15,124 Pas de routeur. 1538 01:38:15,125 --> 01:38:16,125 C’était louche. 1539 01:38:17,125 --> 01:38:18,833 Impossible qu’il n’ait rien vu. 1540 01:38:20,000 --> 01:38:21,708 Et pourtant, il a joué le jeu. 1541 01:38:22,666 --> 01:38:24,291 Qu’est-ce que tu veux dire ? 1542 01:38:27,000 --> 01:38:28,000 Je pense… 1543 01:38:29,250 --> 01:38:30,874 qu’il nous a en fait protégés. 1544 01:38:30,875 --> 01:38:31,875 En brouillant les pistes. 1545 01:38:33,541 --> 01:38:35,041 Le coup de la “voiture fantôme” ? 1546 01:38:39,208 --> 01:38:40,625 Il n’est pas si noble. 1547 01:38:41,041 --> 01:38:43,416 C’est le plus rusé, 1548 01:38:44,041 --> 01:38:45,666 le plus impitoyable… 1549 01:38:46,291 --> 01:38:47,291 et… 1550 01:38:53,208 --> 01:38:54,208 C’est un père. 1551 01:38:54,291 --> 01:38:55,291 C’est un père. 1552 01:39:00,375 --> 01:39:01,416 Reprends-toi. 1553 01:39:02,250 --> 01:39:03,250 On s’éloigne d’abord. 1554 01:39:03,833 --> 01:39:04,833 Et après, on pleurera. 1555 01:39:35,750 --> 01:39:37,165 Un véhicule SWAT a disparu 1556 01:39:37,166 --> 01:39:39,040 dans un angle mort, Calcada do Carmo. 1557 01:39:39,041 --> 01:39:40,915 Les voleurs tenteront sûrement de fuir ce soir. 1558 01:39:40,916 --> 01:39:42,249 Surveillez toutes les sorties 1559 01:39:42,250 --> 01:39:43,582 et tous les départs prévus. 1560 01:39:43,583 --> 01:39:44,665 Toutes les routes ? 1561 01:39:44,666 --> 01:39:45,707 Ça prendra du temps. 1562 01:39:45,708 --> 01:39:46,916 On n’a pas le temps. 1563 01:39:47,166 --> 01:39:48,166 Et maintenant ? 1564 01:39:49,666 --> 01:39:50,666 Activez S.P.A.I.S., 1565 01:39:50,916 --> 01:39:52,750 rétablissez l’analyse et le commandement. 1566 01:39:53,500 --> 01:39:54,500 Bien reçu. 1567 01:39:54,875 --> 01:39:56,832 Qu’elle étudie leurs anciens modes opératoires 1568 01:39:56,833 --> 01:39:58,624 et prédise leurs prochains mouvements. 1569 01:39:58,625 --> 01:40:00,791 Montrez-lui aussi leurs méthodes récentes. 1570 01:40:01,500 --> 01:40:02,250 Si possible… 1571 01:40:02,250 --> 01:40:03,250 Madame. 1572 01:40:03,541 --> 01:40:04,250 Spice Girl a un indice. 1573 01:40:04,250 --> 01:40:05,250 Déjà ? 1574 01:40:06,958 --> 01:40:10,082 Le véhicule suspect a disparu à Calcada do Carmo. 1575 01:40:10,083 --> 01:40:11,041 Dans un rayon de 3 km, 1576 01:40:11,042 --> 01:40:13,290 une camionnette grise a été repérée. 1577 01:40:13,291 --> 01:40:14,999 Probabilité à 67 % 1578 01:40:15,000 --> 01:40:16,540 que les voleurs aient changé de véhicule. 1579 01:40:16,541 --> 01:40:18,540 Et 82 % de chances 1580 01:40:18,541 --> 01:40:19,707 qu’ils aillent au Wynn Palace. 1581 01:40:19,708 --> 01:40:20,250 Le Wynn ? 1582 01:40:20,251 --> 01:40:21,291 Encore le Wynn ? 1583 01:40:21,625 --> 01:40:22,333 Je t’ai dit d’apprendre, 1584 01:40:22,333 --> 01:40:23,813 pas de copier les anciennes réponses. 1585 01:40:25,666 --> 01:40:26,749 Bouge pas. 1586 01:40:26,750 --> 01:40:27,125 Ne bouge pas. 1587 01:40:27,125 --> 01:40:27,625 Mains sur la tête. 1588 01:40:27,625 --> 01:40:28,166 Bouge pas. 1589 01:40:28,167 --> 01:40:29,958 Bouge pas ! 1590 01:40:30,916 --> 01:40:31,916 Pose le couteau. 1591 01:40:32,250 --> 01:40:32,958 Pose le couteau. 1592 01:40:32,958 --> 01:40:33,708 Pose-le. 1593 01:40:33,709 --> 01:40:34,832 Pose-le. — Pose le couteau ! 1594 01:40:34,833 --> 01:40:35,833 Bouge plus ! 1595 01:40:41,541 --> 01:40:42,541 Ting… 1596 01:40:43,791 --> 01:40:44,791 Ting. 1597 01:40:47,083 --> 01:40:48,083 L’Ombre est encore en vie. 1598 01:40:48,083 --> 01:40:49,123 L’Ombre est encore en vie. 1599 01:40:49,666 --> 01:40:50,291 À genoux ! 1600 01:40:50,458 --> 01:40:51,375 Mains sur la tête. 1601 01:40:51,375 --> 01:40:51,916 À genoux. 1602 01:40:52,250 --> 01:40:53,374 Mains sur la tête. 1603 01:40:53,375 --> 01:40:54,375 À genoux. 1604 01:41:02,375 --> 01:41:03,583 Papa… 1605 01:41:12,833 --> 01:41:13,458 À genoux ! 1606 01:41:13,458 --> 01:41:14,208 Mains sur la tête. 1607 01:41:14,209 --> 01:41:15,541 À genoux, mains sur la tête. 1608 01:41:15,791 --> 01:41:16,791 À genoux. 1609 01:41:21,208 --> 01:41:22,458 Le Wynn Palace. 1610 01:41:25,583 --> 01:41:26,916 Emmenez-moi là-bas. 1611 01:41:27,500 --> 01:41:29,625 Il y a quelqu’un que tu n’as pas vu. 1612 01:41:30,750 --> 01:41:32,250 Je te le montrerai. 1613 01:41:37,500 --> 01:41:38,874 Spice Girl a repéré un véhicule 1614 01:41:38,875 --> 01:41:40,582 lié à une possible route d’évasion, 1615 01:41:40,583 --> 01:41:41,999 conduisant à des individus suspects. 1616 01:41:42,000 --> 01:41:42,791 Suspects comment ? 1617 01:41:42,791 --> 01:41:43,375 Par le nombre. 1618 01:41:43,375 --> 01:41:44,041 Pas par l’identité. 1619 01:41:44,375 --> 01:41:45,333 Le Wynn accueille une expo. 1620 01:41:45,334 --> 01:41:47,624 Les toiles repartent pour Paris ce soir. 1621 01:41:47,625 --> 01:41:48,665 Six employés chinois 1622 01:41:48,666 --> 01:41:50,665 ont été ajoutés au manifeste il y a deux jours. 1623 01:41:50,666 --> 01:41:52,082 Et lors du dernier braquage, 1624 01:41:52,083 --> 01:41:53,958 des œuvres partaient aussi du Wynn. 1625 01:41:54,125 --> 01:41:55,625 Cette Spice Girl est douée. 1626 01:42:16,416 --> 01:42:17,083 Les flics arrivent. 1627 01:42:17,375 --> 01:42:18,166 Déjà ? 1628 01:42:18,166 --> 01:42:19,166 Plan B. 1629 01:42:48,666 --> 01:42:49,458 Doghead à l’appareil. 1630 01:42:49,459 --> 01:42:51,059 La Cible X est peut-être à la buanderie. 1631 01:42:51,416 --> 01:42:53,124 Piggy, porte sud de la buanderie. 1632 01:42:53,125 --> 01:42:53,708 Vas-y. 1633 01:42:53,708 --> 01:42:54,708 Reçu. 1634 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 Horaire de la Surveillance ? 1635 01:43:10,166 --> 01:43:11,625 Laissez-le-nous. Partez. 1636 01:43:18,625 --> 01:43:19,625 Piggy. 1637 01:43:19,750 --> 01:43:21,416 La Cible X a quitté la buanderie. 1638 01:43:21,833 --> 01:43:22,833 Lil Puppy et Pretty Face 1639 01:43:22,834 --> 01:43:23,958 font leur show ici. 1640 01:43:24,333 --> 01:43:25,875 Je vais discuter avec eux. 1641 01:43:26,166 --> 01:43:27,366 Essaye de les faire se rendre. 1642 01:43:27,625 --> 01:43:28,916 Se rendre ? Mon œil. 1643 01:43:31,541 --> 01:43:32,500 À toutes les unités : 1644 01:43:32,501 --> 01:43:35,332 La pelouse sud du Wynn Palace est bondée. 1645 01:43:35,333 --> 01:43:36,833 Il y a un événement ce soir. 1646 01:44:12,541 --> 01:44:13,291 Correction. 1647 01:44:13,541 --> 01:44:14,916 C’est Mad Puppy et Psycho Puss. 1648 01:44:34,125 --> 01:44:35,457 Piggy à Doghead. 1649 01:44:35,458 --> 01:44:36,208 Vas-y, Piggy. 1650 01:44:36,209 --> 01:44:37,416 Je suis à la fête. 1651 01:44:37,833 --> 01:44:39,040 Je crois qu’il est là, 1652 01:44:39,041 --> 01:44:40,041 mais je le trouve pas. 1653 01:44:40,083 --> 01:44:41,083 Reste calme. 1654 01:44:42,208 --> 01:44:43,290 Doghead à Animal Paradise. 1655 01:44:43,291 --> 01:44:44,874 Appelez-le avec le numéro de l’Ombre. 1656 01:44:44,875 --> 01:44:45,541 Imitation vocale IA ? 1657 01:44:45,542 --> 01:44:46,791 Laissez le vieux leur parler. 1658 01:44:50,000 --> 01:44:51,000 Bien reçu. 1659 01:45:04,458 --> 01:45:05,458 Parrain ? 1660 01:45:10,583 --> 01:45:11,708 Xiwang est mort pour rien. 1661 01:45:16,500 --> 01:45:18,040 Traçage du téléphone de la Cible X. 1662 01:45:18,041 --> 01:45:19,041 Pas d’anti-traçage. 1663 01:45:19,125 --> 01:45:20,125 Il ne se cache plus. 1664 01:45:20,375 --> 01:45:20,958 Piggy. 1665 01:45:21,125 --> 01:45:22,125 Concentre-toi. 1666 01:45:22,875 --> 01:45:24,166 Observe les réactions autour. 1667 01:45:24,500 --> 01:45:25,500 Reçu. 1668 01:45:26,125 --> 01:45:27,125 Simon, 1669 01:45:27,583 --> 01:45:28,833 les flics sont à ta recherche. 1670 01:45:30,291 --> 01:45:32,333 Si la police t’attrape aujourd’hui, 1671 01:45:33,208 --> 01:45:34,541 je serai très déçu. 1672 01:45:35,791 --> 01:45:37,125 Je t’ai peut-être déjà déçu. 1673 01:45:40,333 --> 01:45:42,250 Ton plan d’aujourd’hui était bon. 1674 01:45:42,916 --> 01:45:44,000 J’ai aimé. 1675 01:45:44,666 --> 01:45:45,707 Merci, Parrain. 1676 01:45:45,708 --> 01:45:46,625 Mais… 1677 01:45:46,626 --> 01:45:48,375 quand on sait vraiment faire, 1678 01:45:49,041 --> 01:45:50,500 on finit les choses soi-même. 1679 01:45:52,083 --> 01:45:53,083 Compris. 1680 01:45:56,166 --> 01:45:57,166 Et là-dessus… 1681 01:45:58,458 --> 01:46:00,625 Xiwang était meilleur. 1682 01:46:12,875 --> 01:46:15,249 J’espérais vraiment que vous pourriez tous 1683 01:46:15,250 --> 01:46:17,583 vivre la vie que vous vouliez. 1684 01:46:30,041 --> 01:46:32,040 C’est la dernière fois que je t’aide. 1685 01:46:37,708 --> 01:46:38,790 L’Ombre gagnait du temps exprès. 1686 01:46:38,791 --> 01:46:39,915 On peut l’identifier 1687 01:46:39,916 --> 01:46:40,916 s’il tente un mouvement. 1688 01:46:41,500 --> 01:46:42,375 Piggy. 1689 01:46:42,376 --> 01:46:44,499 Rappelle-toi les bases du suivi. 1690 01:46:44,500 --> 01:46:46,207 Repère les traits fixes, marquants. 1691 01:46:46,208 --> 01:46:47,291 Même si ta mémoire flanche. 1692 01:46:48,916 --> 01:46:49,833 Quand tu les verras, 1693 01:46:49,834 --> 01:46:51,041 ton cerveau fera le reste. 1694 01:47:33,250 --> 01:47:34,375 Je le vois. 1695 01:47:34,875 --> 01:47:35,875 Il est… 1696 01:47:37,250 --> 01:47:38,250 Allô ? 1697 01:47:55,875 --> 01:47:56,875 Laissez-moi sortir. 1698 01:48:57,041 --> 01:48:57,458 Madame, 1699 01:48:57,459 --> 01:48:58,665 Piggy ne répond plus. 1700 01:48:58,666 --> 01:49:00,540 Potsticker et Tofu sont sur place. 1701 01:49:00,541 --> 01:49:02,421 Il nous faut les caractéristiques de la Cible X. 1702 01:49:02,625 --> 01:49:03,625 Trop de monde à la fête. 1703 01:49:03,626 --> 01:49:05,226 Tout le monde lui ressemble, maintenant. 1704 01:49:05,666 --> 01:49:07,915 Votre Cible X fait 1m80 1705 01:49:07,916 --> 01:49:09,332 pour 68 kilos. 1706 01:49:09,333 --> 01:49:10,333 Cheveux longs. 1707 01:49:10,416 --> 01:49:11,582 Transmission de Wu Yaolei. 1708 01:49:11,583 --> 01:49:13,291 Il se faufile vers la zone VIP. 1709 01:49:14,000 --> 01:49:15,625 Animal Paradise, info confirmée ? 1710 01:49:16,458 --> 01:49:17,458 Coupez-lui la route. 1711 01:49:22,000 --> 01:49:22,791 Prends mon oreillette. 1712 01:49:22,791 --> 01:49:23,666 J’en prends une autre à la voiture. 1713 01:49:23,666 --> 01:49:24,375 Donne ta position. 1714 01:49:24,375 --> 01:49:25,415 Ils s’inquiètent pour toi. 1715 01:49:25,708 --> 01:49:27,290 L’Ombre vient d’identifier la Cible X. 1716 01:49:27,291 --> 01:49:28,291 T’en fais pas. 1717 01:49:29,875 --> 01:49:31,500 Lui et le chauffeur sont des jumeaux. 1718 01:49:34,958 --> 01:49:36,333 Piggy à Animal Paradise. 1719 01:49:36,666 --> 01:49:37,749 Désolé de vous avoir inquiétés. 1720 01:49:37,750 --> 01:49:38,830 Content que tu ailles bien. 1721 01:49:39,291 --> 01:49:40,083 Une piste ? 1722 01:49:40,084 --> 01:49:41,833 La cible et le chauffeur sont jumeaux. 1723 01:49:47,333 --> 01:49:49,208 Zone VIP. Je crois l’avoir repéré. 1724 01:49:54,166 --> 01:49:54,666 Vous êtes qui ? 1725 01:49:54,666 --> 01:49:55,666 Pardon. 1726 01:49:59,750 --> 01:50:00,708 J’aurais pas dû faire confiance à l’Ombre. 1727 01:50:00,709 --> 01:50:01,832 Il avait ses raisons. 1728 01:50:01,833 --> 01:50:02,999 Tous les agents, position. 1729 01:50:03,000 --> 01:50:04,000 Tofu, entrée sud. 1730 01:50:04,000 --> 01:50:04,958 Potsticker, entrée nord. 1731 01:50:04,959 --> 01:50:06,249 Pork Bun, côté nord de la piste. 1732 01:50:06,250 --> 01:50:07,791 Rice Noodle et Lucky, buanderie. 1733 01:50:08,791 --> 01:50:09,791 Alpaca ? 1734 01:50:10,083 --> 01:50:10,750 Où est Alpaca ? 1735 01:50:10,751 --> 01:50:12,499 Il m’a donné son oreillette, il en prend une autre. 1736 01:50:12,500 --> 01:50:13,915 Aucun nouvel appareil détecté. 1737 01:50:13,916 --> 01:50:15,333 Le GPS de son badge indique 1738 01:50:15,708 --> 01:50:16,625 qu’il se dirige vers 1739 01:50:16,626 --> 01:50:17,875 la station Cotai East LRT. 1740 01:50:25,625 --> 01:50:27,333 Lui et le chauffeur sont jumeaux ! 1741 01:51:35,291 --> 01:51:36,708 Tu voulais vraiment… ? 1742 01:51:38,583 --> 01:51:40,041 Peu importe maintenant. 1743 01:51:59,541 --> 01:52:00,541 Fragile. 1744 01:52:01,208 --> 01:52:02,208 Chanceux. 1745 01:52:02,541 --> 01:52:03,541 Relax. 1746 01:52:04,208 --> 01:52:05,333 Énergie. 1747 01:52:07,625 --> 01:52:08,666 Cible. 1748 01:52:09,041 --> 01:52:10,041 Amateur. 1749 01:52:10,333 --> 01:52:11,333 Famille. 1750 01:52:11,875 --> 01:52:13,083 L’Ombre. 1751 01:52:13,541 --> 01:52:14,291 Trahison. 1752 01:52:14,291 --> 01:52:14,916 Reconnaissant. 1753 01:52:14,916 --> 01:52:15,916 Aveugle. 1754 01:52:20,958 --> 01:52:22,250 Les temps ont changé. 1755 01:52:23,083 --> 01:52:24,666 Mais les règles restent les règles. 1756 01:52:25,583 --> 01:52:26,583 Simon… 1757 01:52:27,375 --> 01:52:28,375 Adieu. 1758 01:52:35,416 --> 01:52:36,625 Il est mort ! 1759 01:52:41,750 --> 01:52:43,165 Madame, agent Wong, 1760 01:52:43,166 --> 01:52:44,582 on vient d’arrêter les deux autres. 1761 01:52:44,583 --> 01:52:45,707 Sans l’Ombre pour les guider, 1762 01:52:45,708 --> 01:52:46,916 ils avaient plus où aller. 1763 01:52:47,416 --> 01:52:48,500 Comment ça avance ? 1764 01:52:50,083 --> 01:52:51,500 Madame, agent Wong… 1765 01:53:01,416 --> 01:53:01,916 Liu Jinxiao. 1766 01:53:01,916 --> 01:53:02,791 Artère sectionnée. 1767 01:53:02,791 --> 01:53:03,375 Guoguo, 1768 01:53:03,375 --> 01:53:04,125 appuie sur la plaie. 1769 01:53:04,125 --> 01:53:05,000 Qu’il ne bouge pas. 1770 01:53:05,001 --> 01:53:06,125 Casquette noire, 1771 01:53:06,791 --> 01:53:08,082 veste bleu foncé, 1772 01:53:08,083 --> 01:53:09,500 jean noir. 1773 01:53:13,541 --> 01:53:14,541 Jinxiao. 1774 01:53:15,125 --> 01:53:16,125 Jinxiao. 1775 01:53:16,458 --> 01:53:17,750 Ne t’endors pas. 1776 01:53:18,041 --> 01:53:20,750 Une ambulance ! 1777 01:53:21,666 --> 01:53:23,333 Une ambulance ! 1778 01:53:39,083 --> 01:53:40,375 Je comprends ce que tu ressens, 1779 01:53:41,375 --> 01:53:43,665 mais une autre unité prend le relai. 1780 01:53:43,666 --> 01:53:45,166 On a une nouvelle mission. 1781 01:53:49,958 --> 01:53:51,083 Alors je prends un congé. 1782 01:53:51,416 --> 01:53:53,333 J’ai besoin de temps, raisons personnelles. 1783 01:54:15,750 --> 01:54:16,791 Qu’est-ce que tu fais là ? 1784 01:54:17,041 --> 01:54:18,540 Wu a envoyé ce retraité 1785 01:54:18,541 --> 01:54:20,221 pour tenir compagnie à quelqu’un en congé. 1786 01:54:21,125 --> 01:54:22,125 Mange. 1787 01:54:22,625 --> 01:54:23,625 Merci. 1788 01:54:23,916 --> 01:54:25,124 Alors, ça avance ? 1789 01:54:25,125 --> 01:54:26,250 Aucune piste. 1790 01:54:26,500 --> 01:54:28,708 Comme si l’Ombre s’était volatilisée. 1791 01:54:47,583 --> 01:54:48,500 L’argent. 1792 01:54:48,501 --> 01:54:50,625 Ça laisse toujours une trace, 1793 01:54:51,250 --> 01:54:52,610 surtout dans une affaire pareille. 1794 01:54:57,500 --> 01:54:59,332 C’est ici que la crypto de la première victime 1795 01:54:59,333 --> 01:55:00,875 a été transférée. 1796 01:55:01,125 --> 01:55:01,833 Les gamins ont avoué 1797 01:55:01,834 --> 01:55:03,415 que seuls deux connaissaient le mot de passe. 1798 01:55:03,416 --> 01:55:04,875 L’un des deux est mort. 1799 01:55:05,250 --> 01:55:06,458 Et l’argent n’a pas bougé ? 1800 01:55:07,291 --> 01:55:08,291 Pas un centime. 1801 01:55:08,500 --> 01:55:09,458 Tu te souviens 1802 01:55:09,458 --> 01:55:10,166 de ce que je t’ai dit 1803 01:55:10,166 --> 01:55:11,166 sur le genre de voleur 1804 01:55:11,291 --> 01:55:12,500 qu’est l’Ombre ? 1805 01:55:13,458 --> 01:55:14,500 Un ancien. 1806 01:55:14,958 --> 01:55:15,958 À l’ancienne. 1807 01:55:17,416 --> 01:55:19,582 Je comprends rien à ces trucs-là, 1808 01:55:19,583 --> 01:55:20,625 Et je parie 1809 01:55:21,291 --> 01:55:22,611 qu’il n’y comprend rien non plus. 1810 01:55:23,000 --> 01:55:24,583 Il reste un homme de son époque. 1811 01:55:28,666 --> 01:55:30,333 Tu penses qu’il va faire quoi ? 1812 01:55:35,083 --> 01:55:37,125 Il n’a aucune idée de comment sortir la crypto. 1813 01:55:41,958 --> 01:55:43,582 Fu était un voleur à l’ancienne. 1814 01:55:43,583 --> 01:55:44,999 Son truc, à l’époque, 1815 01:55:45,000 --> 01:55:47,082 c’était braquer les bijouteries 1816 01:55:47,083 --> 01:55:48,874 et faire racheter le butin aux victimes 1817 01:55:48,875 --> 01:55:50,375 pour éviter le recel. 1818 01:55:56,791 --> 01:55:58,041 C’est tout ce qu’il connaît. 1819 01:56:00,666 --> 01:56:01,416 On y va. 1820 01:56:01,416 --> 01:56:02,041 Pas le temps. 1821 01:56:02,041 --> 01:56:03,041 Allez. 1822 01:56:13,333 --> 01:56:14,533 Pourquoi passer par la porte ? 1823 01:56:16,125 --> 01:56:17,166 Pourquoi pas ? 1824 01:56:20,791 --> 01:56:23,208 Sophia, t’es où ? 1825 01:56:24,166 --> 01:56:25,166 Où est mon lait ? 1826 01:56:25,875 --> 01:56:26,875 Ça fait des jours. 1827 01:56:27,875 --> 01:56:29,583 Je me suis trompée ? 1828 01:56:30,833 --> 01:56:32,333 Fais confiance à ton instinct. 1829 01:56:32,875 --> 01:56:34,250 Si c’est faux, tu me blâmeras. 1830 01:56:36,833 --> 01:56:37,958 C’était prévu comme ça. 1831 01:56:40,750 --> 01:56:42,875 Ces jours-ci, j’ai beaucoup réfléchi. 1832 01:56:44,875 --> 01:56:47,250 Mener la mission, c’est notre devoir. 1833 01:56:47,916 --> 01:56:49,625 Mais le sang, l’émotion, 1834 01:56:50,041 --> 01:56:51,083 le cœur… 1835 01:56:52,041 --> 01:56:53,333 C’est notre nature. 1836 01:56:55,541 --> 01:56:58,333 Être flic ne devrait pas nous enlever ça. 1837 01:57:03,666 --> 01:57:05,541 Alors, ce jour-là… 1838 01:57:08,375 --> 01:57:09,416 Tu n’as rien fait de mal. 1839 01:57:44,375 --> 01:57:45,375 Police. 1840 01:57:45,958 --> 01:57:46,958 Tout le monde dehors. 1841 01:57:51,000 --> 01:57:52,720 Je sais que t’essaies de couvrir quelqu’un, 1842 01:57:53,083 --> 01:57:55,833 mais ne te rends pas complice. 1843 01:57:57,541 --> 01:57:59,207 Fu a demandé dix millions en liquide 1844 01:57:59,208 --> 01:58:00,328 pour donner le mot de passe. 1845 01:58:00,458 --> 01:58:01,957 Rendez-vous au salon de thé Tin Seng. 1846 01:58:01,958 --> 01:58:02,916 J’avertis le capitaine Wu. 1847 01:58:02,917 --> 01:58:04,277 Ne bougez pas avant notre arrivée. 1848 01:58:10,541 --> 01:58:11,500 Wu, vous arrivez quand ? 1849 01:58:11,500 --> 01:58:12,333 Dix minutes. 1850 01:58:12,333 --> 01:58:12,750 Agent Wong ? 1851 01:58:12,750 --> 01:58:13,750 Moins de cinq minutes. 1852 01:58:19,500 --> 01:58:21,083 On a mis Qiuguo sur écoute. 1853 01:58:21,583 --> 01:58:22,041 Bien reçu. 1854 01:58:22,250 --> 01:58:23,250 Bien reçu. 1855 01:58:26,875 --> 01:58:28,040 Test sonore. 1856 01:58:28,041 --> 01:58:29,208 Cinq sur cinq. 1857 01:58:30,166 --> 01:58:32,207 Wang a déjà dix minutes de retard. 1858 01:58:32,208 --> 01:58:33,648 Il va partir d’une minute à l’autre. 1859 01:58:41,750 --> 01:58:42,750 Il part. 1860 01:58:48,875 --> 01:58:49,583 Salut. 1861 01:58:49,584 --> 01:58:51,304 Prends la porte d’entrée, la prochaine fois. 1862 01:59:11,333 --> 01:59:12,375 Le monde est petit. 1863 01:59:24,208 --> 01:59:25,208 Toute seule ? 1864 01:59:29,333 --> 01:59:30,625 Vous faites erreur. 1865 01:59:33,750 --> 01:59:34,750 Tu me reconnais pas ? 1866 01:59:37,416 --> 01:59:38,958 On a dîné ensemble. 1867 01:59:39,500 --> 01:59:40,833 Tu m’as déjà oubliée ? 1868 01:59:45,333 --> 01:59:46,916 Vous voulez quelque chose ? 1869 01:59:58,666 --> 02:00:00,250 Je suis ému. 1870 02:00:01,541 --> 02:00:03,124 C’est toi. Tonton. 1871 02:00:03,125 --> 02:00:04,249 C’est quoi, cette tenue ? 1872 02:00:04,250 --> 02:00:05,250 Et tes cheveux… 1873 02:00:05,708 --> 02:00:06,666 tu m’as fait peur. 1874 02:00:06,667 --> 02:00:08,415 J’ai cru que t’étais un vieux type louche 1875 02:00:08,416 --> 02:00:10,000 qui essayait de me draguer. 1876 02:00:13,583 --> 02:00:14,663 Désolé de t’avoir effrayée. 1877 02:00:15,166 --> 02:00:16,166 Pardonne-moi. 1878 02:00:16,625 --> 02:00:17,625 Pas de souci. 1879 02:00:20,083 --> 02:00:21,166 Tu partais ? 1880 02:00:21,875 --> 02:00:23,791 Tu comptais me filer ? 1881 02:00:33,416 --> 02:00:34,666 Toute seule ? 1882 02:00:36,041 --> 02:00:37,083 Pardon ? 1883 02:00:37,583 --> 02:00:38,958 De quoi tu parles ? 1884 02:00:40,833 --> 02:00:42,000 L’autre jour, 1885 02:00:42,791 --> 02:00:43,833 au Wynn… 1886 02:00:44,791 --> 02:00:46,500 T’étais avec un garçon. 1887 02:00:50,833 --> 02:00:51,833 Il est où, maintenant ? 1888 02:00:58,458 --> 02:00:59,458 Mort. 1889 02:01:00,958 --> 02:01:01,958 Rupture ? 1890 02:01:02,833 --> 02:01:04,500 Tu m’as pas entendue ? 1891 02:01:06,875 --> 02:01:08,083 Il est mort. 1892 02:01:08,916 --> 02:01:09,833 Équipe deux. 1893 02:01:09,834 --> 02:01:11,165 Bouclez Ponte Cais de Coloane et R. dos Navegantes. 1894 02:01:11,166 --> 02:01:13,750 Équipe trois, prenez Entre-Campos, Cordoaria et Cheoc Van. 1895 02:01:17,291 --> 02:01:19,208 Il a été tué dans une station LRT. 1896 02:01:39,041 --> 02:01:40,583 Ce garçon était flic… 1897 02:01:44,125 --> 02:01:44,625 tout comme toi. 1898 02:01:44,626 --> 02:01:45,666 T’es fou. 1899 02:01:46,583 --> 02:01:47,875 Laisse-moi tranquille. 1900 02:01:49,041 --> 02:01:50,041 Va-t’en. 1901 02:01:59,166 --> 02:02:00,415 T’as réussi à me retenir. 1902 02:02:00,416 --> 02:02:01,416 Petite… 1903 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 T’es douée. 1904 02:02:17,708 --> 02:02:18,708 Guoguo. 1905 02:02:20,958 --> 02:02:21,958 Appelle une ambulance. 1906 02:02:22,000 --> 02:02:23,000 Police. 1907 02:02:25,166 --> 02:02:26,166 Écartez-vous. 1908 02:02:40,958 --> 02:02:42,083 Passe par la porte d’entrée. 1909 02:03:43,875 --> 02:03:47,333 T’as aimé mon poisson au vinaigre du lac de l’Ouest ? 1910 02:03:51,916 --> 02:03:53,166 Nul. 1911 02:03:53,958 --> 02:03:56,208 Va au diable. 1912 02:03:57,958 --> 02:03:59,125 Viens avec moi. 1913 02:06:24,750 --> 02:06:25,750 Allez. 1914 02:06:34,375 --> 02:06:35,375 On y va. 1915 02:07:21,583 --> 02:07:22,583 Guoguo. 1916 02:07:59,458 --> 02:08:00,499 Ça va ? 1917 02:08:00,500 --> 02:08:01,500 C’est pas profond. 1918 02:08:01,708 --> 02:08:02,708 Je vais tenir. 1919 02:08:04,458 --> 02:08:05,624 Les renforts arrivent. 1920 02:08:05,625 --> 02:08:06,865 L’oreillette est dans ma poche. 1921 02:08:07,666 --> 02:08:08,250 Guoguo… 1922 02:08:08,666 --> 02:08:09,666 Poursuis-le. 1923 02:08:12,333 --> 02:08:13,208 La cible sort par l’entrée. 1924 02:08:13,209 --> 02:08:14,416 Perruque et veste noire. 1925 02:08:15,125 --> 02:08:16,125 Je le suis. 1926 02:08:42,083 --> 02:08:43,915 Piggy, il file vers le nord. 1927 02:08:43,916 --> 02:08:45,540 Aucune surveillance dans la ruelle. 1928 02:08:45,541 --> 02:08:46,741 Tu dois le retrouver toi-même. 1929 02:08:52,791 --> 02:08:53,833 Suspect potentiel en vue. 1930 02:08:58,041 --> 02:08:59,041 C’est pas l’Ombre. 1931 02:09:03,625 --> 02:09:04,707 C’est le chaos dans les rues. 1932 02:09:04,708 --> 02:09:05,749 Je le trouve pas. 1933 02:09:05,750 --> 02:09:07,000 Qiuguo, respire. 1934 02:09:08,375 --> 02:09:09,375 Reprends-toi. 1935 02:09:14,791 --> 02:09:15,791 Je le trouve pas. 1936 02:09:18,916 --> 02:09:19,500 Piggy. 1937 02:09:19,625 --> 02:09:20,625 Les renforts arrivent. 1938 02:09:20,791 --> 02:09:21,791 Il peut pas être loin. 1939 02:09:22,041 --> 02:09:23,041 Tu vas y arriver. 1940 02:09:28,666 --> 02:09:30,415 Tu te souviens des bases du suivi ? 1941 02:09:30,416 --> 02:09:31,416 He Qiuguo ? 1942 02:09:33,333 --> 02:09:33,791 Observe. 1943 02:09:34,125 --> 02:09:34,791 Et imprime. 1944 02:09:35,125 --> 02:09:36,375 Un seul regard. 1945 02:09:36,541 --> 02:09:37,701 Focalise sur les points-clés. 1946 02:09:38,083 --> 02:09:39,125 Toute seule ? 1947 02:09:42,208 --> 02:09:43,208 Mémorise. 1948 02:09:43,833 --> 02:09:45,540 Mémorisation active, d’abord. 1949 02:09:45,541 --> 02:09:46,250 Où est le garçon ? 1950 02:09:46,500 --> 02:09:47,208 Avec le temps… 1951 02:09:47,333 --> 02:09:47,916 Rupture ? 1952 02:09:47,917 --> 02:09:50,208 …ton cerveau fera ça tout seul. 1953 02:09:57,791 --> 02:09:58,791 Attrape-le. 1954 02:10:02,166 --> 02:10:03,166 La main. 1955 02:10:09,375 --> 02:10:10,375 Le bandage. 1956 02:10:28,541 --> 02:10:29,541 Cible repérée. 1957 02:10:29,541 --> 02:10:30,166 Je l’ai. 1958 02:10:30,166 --> 02:10:30,583 Où es-tu ? 1959 02:10:30,584 --> 02:10:31,832 Une ruelle, au sud de R. do Meio. 1960 02:10:31,833 --> 02:10:33,082 Wu, préparez-vous à intervenir. 1961 02:10:33,083 --> 02:10:34,083 On est là. 1962 02:10:38,708 --> 02:10:40,791 Monsieur, pas d’antidouleurs comme ça. 1963 02:10:42,375 --> 02:10:43,375 Guoguo. 1964 02:10:44,125 --> 02:10:45,125 Tu peux le faire. 1965 02:10:48,541 --> 02:10:49,541 Attends. 1966 02:10:50,291 --> 02:10:51,208 Qiuguo. 1967 02:10:51,209 --> 02:10:52,957 Si je pose un piège à la chapelle St-François-Xavier, 1968 02:10:52,958 --> 02:10:54,208 tu peux l’y amener ? 1969 02:10:55,416 --> 02:10:56,000 Capitaine… 1970 02:10:56,208 --> 02:10:57,208 J’y arriverai pas seul. 1971 02:10:57,958 --> 02:10:58,998 J’ai besoin de mon équipe. 1972 02:10:59,250 --> 02:11:00,250 De la Surveillance. 1973 02:11:00,791 --> 02:11:01,416 Piggy. 1974 02:11:01,417 --> 02:11:02,500 On t’a manqué ? 1975 02:11:05,166 --> 02:11:05,625 Central, 1976 02:11:05,625 --> 02:11:06,541 Pork Bun en position. 1977 02:11:06,541 --> 02:11:07,541 Je suis à ton 8 h. 1978 02:11:07,666 --> 02:11:08,583 Potsticker en position. 1979 02:11:08,583 --> 02:11:09,458 Rue parallèle, 1980 02:11:09,458 --> 02:11:10,250 à 3 h. 1981 02:11:10,250 --> 02:11:11,083 Eggy en position. 1982 02:11:11,083 --> 02:11:11,833 Tofu en position. 1983 02:11:11,834 --> 02:11:13,166 À 9 h, rue suivante. 1984 02:11:18,333 --> 02:11:19,499 Animal Paradise, ici Doghead. 1985 02:11:19,500 --> 02:11:20,500 Doghead est en sécurité. 1986 02:11:24,291 --> 02:11:25,083 Rice Noodle en position. 1987 02:11:25,083 --> 02:11:25,916 À 2 h. 1988 02:11:25,917 --> 02:11:27,749 J’ai étudié les habitudes de l’Ombre. 1989 02:11:27,750 --> 02:11:28,790 Depuis ce point, 1990 02:11:28,791 --> 02:11:31,040 il a 165 voies d’évasion possibles. 1991 02:11:31,041 --> 02:11:34,333 17 mènent à la chapelle St-François-Xavier. 1992 02:11:35,625 --> 02:11:36,500 Pudding en position. 1993 02:11:36,501 --> 02:11:37,582 Juste derrière toi. 1994 02:11:37,583 --> 02:11:38,583 Lucky en position. 1995 02:11:38,666 --> 02:11:39,832 Juste en face de la cible. 1996 02:11:39,833 --> 02:11:41,874 Coordonnées et itinéraires envoyés à l’équipe. 1997 02:11:41,875 --> 02:11:43,082 Je poursuis le calcul 1998 02:11:43,083 --> 02:11:44,083 et vous mets à jour. 1999 02:11:44,250 --> 02:11:45,540 Doghead à Animal Paradise. 2000 02:11:45,541 --> 02:11:47,458 Adorable Unit est sur place. 2001 02:11:49,416 --> 02:11:50,500 Alpaca en position. 2002 02:11:53,500 --> 02:11:54,666 Animal Paradise, ici… 2003 02:11:56,833 --> 02:11:57,833 Piggy en position. 2004 02:11:58,125 --> 02:11:59,290 Attention, Adorable Unit. 2005 02:11:59,291 --> 02:12:00,540 La place St-François-Xavier 2006 02:12:00,541 --> 02:12:01,624 est à 280 m au nord-ouest 2007 02:12:01,625 --> 02:12:03,583 de la position actuelle de la cible. 2008 02:12:04,250 --> 02:12:05,208 L’Ombre est blessée. 2009 02:12:05,209 --> 02:12:06,332 Il tient à la vie. 2010 02:12:06,333 --> 02:12:08,207 Il veut juste fuir maintenant. 2011 02:12:08,208 --> 02:12:10,166 Il ne risquera pas de se faire tirer dessus. 2012 02:12:10,791 --> 02:12:11,708 Adorable Unit. 2013 02:12:11,709 --> 02:12:13,069 Vous devenez les chiens de chasse. 2014 02:12:13,583 --> 02:12:14,708 Encerclez et traquez. 2015 02:13:33,291 --> 02:13:34,291 Ne bougez pas. 2016 02:13:39,791 --> 02:13:40,791 Mains sur la tête. 2017 02:14:02,625 --> 02:14:03,625 Ça va. 2018 02:14:15,291 --> 02:14:16,291 Je suis flic. 2019 02:14:16,750 --> 02:14:17,750 Fu Longsheng, 2020 02:14:18,041 --> 02:14:19,321 vous êtes en état d’arrestation. 2021 02:14:22,958 --> 02:14:23,958 Madame… 2022 02:14:24,708 --> 02:14:26,208 He Qiuguo. 2023 02:14:28,666 --> 02:14:30,000 C’est vous qui avez réussi. 2024 02:14:31,583 --> 02:14:32,665 C’est vous qui me menottez. 2025 02:14:43,791 --> 02:14:44,991 Qu’est-ce qui vous fait rire ? 2026 02:14:45,750 --> 02:14:47,541 Vous savez vraiment vous battre. 2027 02:14:47,875 --> 02:14:48,875 La ferme. 2028 02:14:49,875 --> 02:14:50,875 Guoguo. 2029 02:15:03,458 --> 02:15:04,624 Central Command, 2030 02:15:04,625 --> 02:15:06,583 Fu Longsheng est sous garde. 2031 02:15:13,625 --> 02:15:14,625 Bien joué. 2032 02:15:15,375 --> 02:15:16,125 Ton père 2033 02:15:16,125 --> 02:15:17,125 serait très fier. 2034 02:15:21,958 --> 02:15:22,958 Monsieur. 2035 02:15:25,583 --> 02:15:27,101 Je demande à participer à l’interrogatoire. 2036 02:15:27,125 --> 02:15:28,083 Tu n’es pas en congé ? 2037 02:15:28,084 --> 02:15:29,500 Je demande à l’annuler. 2038 02:15:32,125 --> 02:15:34,166 Le travail me manque. 2039 02:15:35,208 --> 02:15:37,458 On aura besoin de toi bientôt. 2040 02:15:38,708 --> 02:15:39,958 Je leur ai déjà appris 2041 02:15:40,750 --> 02:15:42,125 tout ce que je savais. 2042 02:15:43,166 --> 02:15:44,166 Je retourne 2043 02:15:44,250 --> 02:15:45,958 à ma retraite. 2044 02:15:47,250 --> 02:15:48,916 Va d’abord à l’hôpital. 2045 02:18:57,290 --> 02:18:58,290 Agent Wong. 2046 02:18:59,583 --> 02:19:01,749 Pourquoi ce rendez-vous ici ? 2047 02:19:01,750 --> 02:19:02,957 On a une piste. 2048 02:19:02,958 --> 02:19:04,332 Ce hacker, Simon, 2049 02:19:04,333 --> 02:19:06,414 avait l’aide de quelqu’un de bien meilleur. 2050 02:19:06,415 --> 02:19:07,999 Mes hommes pensaient pareil. 2051 02:19:08,000 --> 02:19:09,414 On a inspecté son ordinateur. 2052 02:19:09,415 --> 02:19:11,874 Aucune trace de code source de hacking. 2053 02:19:11,875 --> 02:19:14,124 La vraie question est : 2054 02:19:14,125 --> 02:19:15,414 pourquoi ce cerveau 2055 02:19:15,415 --> 02:19:18,499 a-t-il volontairement laissé des failles pour nous guider ? 2056 02:19:18,500 --> 02:19:19,500 Attends. 2057 02:19:20,915 --> 02:19:23,083 Je sais qui sont mes hommes. 2058 02:19:24,415 --> 02:19:26,958 Tes hommes, ce sont… 2059 02:19:28,708 --> 02:19:30,164 Pour l’instant, 2060 02:19:30,165 --> 02:19:31,915 tu n'as pas l’autorisation. 2061 02:19:33,208 --> 02:19:35,790 Tu n'es pas juste un promeneur de chiens retraité ? 2062 02:19:36,333 --> 02:19:38,165 On dirait que tu as une autre identité. 2063 02:19:38,375 --> 02:19:40,165 Fragile. 2064 02:19:41,415 --> 02:19:43,165 Chanceux. 2065 02:19:44,540 --> 02:19:46,625 Relax. 2066 02:19:48,165 --> 02:19:50,083 Énergie. 2067 02:19:52,125 --> 02:19:53,750 Cible. 2068 02:19:55,041 --> 02:19:56,666 Amateur. 2069 02:19:57,625 --> 02:19:59,541 Famille. 2070 02:20:00,708 --> 02:20:02,500 Ombre. 2071 02:20:03,791 --> 02:20:05,500 Trahison. 2072 02:20:06,958 --> 02:20:08,958 Reconnaissant. 2073 02:20:10,333 --> 02:20:12,250 Aveugle. 2074 02:21:11,500 --> 02:21:12,916 Montée en intensité. 2075 02:21:12,940 --> 02:21:19,940 Sous-titres par citizenjazz 134208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.