All language subtitles for Doogie.Kamealoha.M.D.S02E05.Dance.Dance.Evolution.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:03,210 Previously on Doogie Kamealoha, MD... 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,294 You like Steph? 3 00:00:04,295 --> 00:00:07,131 I've liked her for a while, and I wanna ask her to the dance. 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,924 Somebody has a crush on me. 5 00:00:08,925 --> 00:00:11,051 I have a boyfriend, remember? Yeah. 6 00:00:11,052 --> 00:00:12,553 What do you see in Walter? 7 00:00:12,554 --> 00:00:15,472 - He's a surfer bro. - He's not just a surfer bro. 8 00:00:15,473 --> 00:00:18,517 I'm captaining tonight. Kind of a big deal for me. 9 00:00:18,518 --> 00:00:21,228 Yeah, and tonight's kind of a big deal for me. 10 00:00:21,229 --> 00:00:24,023 You were right in front of me the whole time, and I was blind. 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,983 But I think you're amazing. 12 00:00:25,984 --> 00:00:29,362 So would wanna go to the Jellyfish Jam with me? 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,406 No. Spyder asked me. 14 00:00:32,407 --> 00:00:33,949 And I said yes. 15 00:00:33,950 --> 00:00:37,119 The universe trusts you to take care of other people. 16 00:00:37,120 --> 00:00:40,456 You are not a black cloud. You are the sun that comes out after. 17 00:00:40,457 --> 00:00:41,915 Lahela's awesome boyfriend. 18 00:00:41,916 --> 00:00:44,376 I'm so sorry. I'm supposed to be with Walter right now. 19 00:00:44,377 --> 00:00:46,629 I think you're right where you're supposed to be. 20 00:00:57,557 --> 00:00:58,892 I have to go. 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,034 Walter's phone. Send a text, weirdo. 22 00:01:28,630 --> 00:01:29,672 Hey! 23 00:01:30,882 --> 00:01:34,469 Hey. I was calling and texting you to say that I was gonna be late but... 24 00:01:35,386 --> 00:01:37,888 I guess you were too. 25 00:01:37,889 --> 00:01:40,474 Sorry, we went to this after-party and... 26 00:01:40,475 --> 00:01:41,601 Wait, why were you late? 27 00:01:42,560 --> 00:01:43,895 You're like, never late. 28 00:01:46,439 --> 00:01:48,941 I got caught up with a patient. 29 00:01:48,942 --> 00:01:50,735 Pre-surgery complication. 30 00:01:51,361 --> 00:01:52,403 Oh. 31 00:02:00,870 --> 00:02:03,498 Is it bad that neither of us showed up on time? 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,501 No way. So we missed the sunrise. 33 00:02:07,502 --> 00:02:09,963 Vampires never see the sunrise and they're doing great. 34 00:02:50,587 --> 00:02:53,172 As you know, this Friday is the big school dance, 35 00:02:53,173 --> 00:02:54,381 the Jellyfish Jam. 36 00:02:54,382 --> 00:02:57,509 As head of the decorating committee, I've decided this year's theme 37 00:02:57,510 --> 00:03:00,637 is Victorian neon meets Vegas, but beachy. 38 00:03:00,638 --> 00:03:02,139 VVB for short. 39 00:03:02,140 --> 00:03:05,475 Hm. Because a jellyfish is a neon beach animal that looks like a doily. 40 00:03:05,476 --> 00:03:07,352 Thank you. 41 00:03:07,353 --> 00:03:09,438 I'm setting up a little red carpet photo area. 42 00:03:09,439 --> 00:03:10,939 Oh, like a step-and-repeat? 43 00:03:10,940 --> 00:03:15,194 Exactly! But I'm calling it the Steph-and-repeat. 44 00:03:15,195 --> 00:03:17,697 And I'm gonna need you and Walter to really bring the glam. 45 00:03:18,281 --> 00:03:20,782 I don't even know if Walter and I are going. 46 00:03:20,783 --> 00:03:22,075 He hasn't asked me yet. 47 00:03:22,076 --> 00:03:23,744 Oh. 48 00:03:23,745 --> 00:03:26,538 He probably hasn't asked you just because he assumes you're going. 49 00:03:26,539 --> 00:03:28,166 Yeah, I don't know. 50 00:03:29,751 --> 00:03:31,878 We've been kind of out of sync lately. 51 00:03:32,545 --> 00:03:36,924 I mean, I'm worried we're becoming each other's afterthought? 52 00:03:36,925 --> 00:03:38,258 No way. 53 00:03:38,259 --> 00:03:40,761 Afterthought is how your brother asked me to the dance 54 00:03:40,762 --> 00:03:42,596 after I said yes to Spyder. 55 00:03:42,597 --> 00:03:43,681 Just wait. 56 00:03:44,265 --> 00:03:46,516 You and Walter are gonna resync at the Jellyfish Jam, 57 00:03:46,517 --> 00:03:49,853 because thanks to my creative vision, it is going to be the most epic, 58 00:03:49,854 --> 00:03:53,107 mind-blowing party ever thrown in a school cafetorium. 59 00:03:58,446 --> 00:03:59,780 Hey, how was school today? 60 00:03:59,781 --> 00:04:02,574 Any funny stories or Bunsen burner accidents? 61 00:04:02,575 --> 00:04:04,701 Sorry, Dad, but if you want to hear about all of that, 62 00:04:04,702 --> 00:04:06,788 you're going to have to fork over for my Patreon. 63 00:04:07,956 --> 00:04:10,374 Hey, Uncle, can your little boy play with us? 64 00:04:10,375 --> 00:04:12,209 - Sure. - Little boy? 65 00:04:12,210 --> 00:04:14,503 Yeah, we need a fifth player for Duck Duck Goose. 66 00:04:14,504 --> 00:04:17,714 - Wanna play? - Son, I've partied with teens. 67 00:04:17,715 --> 00:04:19,424 I once had a chest hair. 68 00:04:19,425 --> 00:04:21,886 I'm a young, young man. 69 00:04:23,137 --> 00:04:26,848 Uh, sorry. You just look like a little kid playing with the flowers. 70 00:04:26,849 --> 00:04:30,560 I work here. I work with the flowers. 71 00:04:30,561 --> 00:04:33,356 - I'm 13! - You're 13? 72 00:04:35,817 --> 00:04:37,819 Here you go, docs. - Thanks, Kai! 73 00:04:38,569 --> 00:04:40,529 "You're sweet like nutmeg, 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,031 I'd love you even if you had puppet legs"? 75 00:04:43,032 --> 00:04:45,075 Sorry, that poem was for someone else. 76 00:04:45,076 --> 00:04:46,576 Someone you're putting a curse on? 77 00:04:46,577 --> 00:04:48,538 It's terrible, isn't it? 78 00:04:49,372 --> 00:04:52,499 What's the use? I totally missed my chance with Steph. 79 00:04:52,500 --> 00:04:55,335 Well, if you like Steph, why don't you just try connecting with her? 80 00:04:55,336 --> 00:04:56,336 What does she like? 81 00:04:56,337 --> 00:04:58,922 Well, she loves dance, but I suck at it. 82 00:04:58,923 --> 00:05:02,092 Otherwise, I'd enter the dance competition at the Jellyfish Jam. 83 00:05:02,093 --> 00:05:03,344 What is any of that? 84 00:05:03,928 --> 00:05:06,346 Well, the school dance AKA the Jellyfish Jam 85 00:05:06,347 --> 00:05:08,432 always has a dance competition. 86 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 Guess I thought if I could win that, then... 87 00:05:11,060 --> 00:05:12,353 I could win Steph's heart. 88 00:05:13,730 --> 00:05:15,814 I know, so dumb. 89 00:05:15,815 --> 00:05:17,149 That's a great idea! 90 00:05:17,150 --> 00:05:18,942 I love a project. We can train you. 91 00:05:18,943 --> 00:05:20,193 Really? 92 00:05:20,194 --> 00:05:21,361 We're experts. 93 00:05:21,362 --> 00:05:22,863 Charles was a dance minor in college, 94 00:05:22,864 --> 00:05:26,826 and I am the best darn dancer in the American Ballet Academy! 95 00:05:27,327 --> 00:05:30,038 It's a line from Center Stage which I've watched 56 times. 96 00:05:31,831 --> 00:05:32,831 Yes. 97 00:05:37,712 --> 00:05:39,838 Hey. - Hey. 98 00:05:39,839 --> 00:05:42,090 I just wanted to give you an update post-biopsy. 99 00:05:42,091 --> 00:05:44,469 We haven't really had an update post-roof. 100 00:05:46,387 --> 00:05:50,057 We are hopeful that your cancer has responded to this course of chemotherapy, 101 00:05:50,058 --> 00:05:52,267 but final pathology results should be in soon, 102 00:05:52,268 --> 00:05:57,272 so I just wanted to discuss where things were as your doctor. 103 00:05:57,273 --> 00:06:01,736 Well, thank you, Doctor, but I think I know better than to get my hopes up. 104 00:06:03,112 --> 00:06:04,614 A relapse is tough, 105 00:06:05,531 --> 00:06:09,326 but you have to find something to live for. 106 00:06:09,327 --> 00:06:12,496 - Or at least to look forward to. - Like what, hm? 107 00:06:12,497 --> 00:06:13,955 The stupid Jellyfish Jam? 108 00:06:13,956 --> 00:06:15,374 You know about the dance? 109 00:06:15,375 --> 00:06:18,043 Yeah, I still know what goes on in Liliuokalani High 110 00:06:18,044 --> 00:06:22,006 even though I'm never there, you know, 'cause hashtag-cancer. 111 00:06:22,882 --> 00:06:25,050 Well, then you should definitely go to the dance. 112 00:06:25,051 --> 00:06:27,427 What, like some desperate normie? Pass. 113 00:06:27,428 --> 00:06:30,180 Oh, come on. You wouldn't even go ironically? 114 00:06:30,181 --> 00:06:33,892 You know, lean up against a wall, look dissatisfied, judge people. 115 00:06:33,893 --> 00:06:36,686 That does sound like something I would enjoy. 116 00:06:36,687 --> 00:06:39,273 - Wait. Are you going? - Yeah. 117 00:06:40,358 --> 00:06:45,195 Uh, maybe. Walter and I haven't set definite plans. 118 00:06:45,196 --> 00:06:48,323 Walter has not asked you yet. Oh, well, the magic is gone. 119 00:06:48,324 --> 00:06:51,201 The magic is not gone. The magic is fully here. 120 00:06:51,202 --> 00:06:52,411 Here? 121 00:06:52,412 --> 00:06:54,497 Yeah, I agree. Between us. 122 00:06:56,124 --> 00:06:57,583 That's not what I meant. 123 00:06:58,167 --> 00:07:01,462 Um, and this is about you getting out there and enjoying yourself. 124 00:07:02,839 --> 00:07:04,297 Fine. I will go, 125 00:07:04,298 --> 00:07:07,884 but only because you are clearly desperate for me to be there so. 126 00:07:07,885 --> 00:07:09,052 Great. 127 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 Maybe I'll see you there, normie. 128 00:07:15,768 --> 00:07:18,855 Dr. Kamealoha, could I have a word? Thank you so much. 129 00:07:20,731 --> 00:07:24,234 I just heard you were on the roof with a patient last night, 130 00:07:24,235 --> 00:07:26,571 and I really hope that's not true. 131 00:07:27,155 --> 00:07:30,866 I was, but only because my patient needed some fresh air. 132 00:07:30,867 --> 00:07:33,827 He was worried about some biopsy results. 133 00:07:33,828 --> 00:07:35,871 He has to worry five stories high? 134 00:07:35,872 --> 00:07:36,872 Come on. 135 00:07:36,873 --> 00:07:40,041 I can't have my daughter brazenly breaking protocol. 136 00:07:40,042 --> 00:07:41,251 Noted. 137 00:07:41,252 --> 00:07:42,627 It won't happen again. 138 00:07:42,628 --> 00:07:44,337 Wait, that's it? 139 00:07:44,338 --> 00:07:46,089 No sass or pushback? 140 00:07:46,090 --> 00:07:48,634 You're not even going to make fun of my mom clogs? 141 00:07:50,678 --> 00:07:52,388 Just trying not to be brazen. 142 00:07:53,389 --> 00:07:54,432 Well... 143 00:07:56,267 --> 00:07:57,935 Hey, Dad? 144 00:07:59,937 --> 00:08:01,397 Is this a safe space? 145 00:08:02,440 --> 00:08:05,650 Not for this octopus, but for you, always. What's up? 146 00:08:05,651 --> 00:08:08,361 I'm tired of people mistaking me for a little kid. 147 00:08:08,362 --> 00:08:12,283 So I did some soul-searching, and I think I figured out why. 148 00:08:14,368 --> 00:08:16,161 Aww. 149 00:08:16,162 --> 00:08:17,245 No "aww." 150 00:08:17,246 --> 00:08:20,081 I've had the same dumb baby haircut since forever. 151 00:08:20,082 --> 00:08:22,668 I've been giving Gerber since 2009. 152 00:08:25,588 --> 00:08:28,007 I knew this moment would come, but not so soon. 153 00:08:31,219 --> 00:08:34,222 Son, it's time we had the talk. 154 00:08:36,015 --> 00:08:38,975 There comes a time in every Asian boy's life 155 00:08:38,976 --> 00:08:42,188 when he must choose to wear his hair up or down. 156 00:08:43,231 --> 00:08:46,816 I chose hair down like my boy, JC. 157 00:08:46,817 --> 00:08:48,277 Who's that? 158 00:08:49,904 --> 00:08:50,947 Jackie Chan! 159 00:08:51,531 --> 00:08:53,865 Police Story? Supercop? 160 00:08:53,866 --> 00:08:54,867 Rush Hour? 161 00:08:55,785 --> 00:08:57,119 How do you not know who he is? 162 00:08:57,870 --> 00:09:00,497 Hair down is hassle-free. 163 00:09:00,498 --> 00:09:01,624 Wash and go. 164 00:09:02,375 --> 00:09:03,376 Apollo Ohno. 165 00:09:04,252 --> 00:09:05,795 Jungkook from BTS. 166 00:09:06,379 --> 00:09:07,671 Keanu Reeves. 167 00:09:07,672 --> 00:09:10,382 It's what nature has chosen for us. 168 00:09:10,383 --> 00:09:14,136 But hair up like, Jeremy Lin. 169 00:09:15,263 --> 00:09:16,596 Mike Shinoda. 170 00:09:16,597 --> 00:09:19,099 - And... - I know this one. 171 00:09:19,100 --> 00:09:20,642 Kumar. 172 00:09:20,643 --> 00:09:22,728 John Cho. 173 00:09:24,814 --> 00:09:28,191 Hair up requires effort, gel, 174 00:09:28,192 --> 00:09:30,986 and possibly small appliances. 175 00:09:30,987 --> 00:09:33,905 But it gives you height, a more commanding presence. 176 00:09:33,906 --> 00:09:37,410 Up! Definitely going hair up. 177 00:09:42,790 --> 00:09:44,457 Hey! Wait... 178 00:09:44,458 --> 00:09:46,751 - Are you here to surprise me? - Hey. 179 00:09:46,752 --> 00:09:48,962 No, I actually came to park in the doctor's lot. 180 00:09:48,963 --> 00:09:50,338 Is that cool? 181 00:09:50,339 --> 00:09:52,716 Oh, yeah, totally. 182 00:09:52,717 --> 00:09:54,844 Thanks, I'm late for a photoshoot around the corner. 183 00:09:55,428 --> 00:09:57,137 - Oh. - I gotta jam. 184 00:09:57,138 --> 00:09:58,388 I'll text you later. 185 00:09:58,389 --> 00:10:02,851 Wait, speaking of jam, are we going to the school dance? 186 00:10:02,852 --> 00:10:05,437 Oh, shoot. I've been so busy, I forgot. 187 00:10:05,438 --> 00:10:07,188 But yeah, let's go. 188 00:10:07,189 --> 00:10:08,315 Really? 189 00:10:08,316 --> 00:10:09,316 Okay, great. 190 00:10:09,317 --> 00:10:11,526 Because Steph was going to kill me if we didn't show up. 191 00:10:11,527 --> 00:10:14,988 She set up this whole red carpet photo op thing that she wants us to... 192 00:10:14,989 --> 00:10:17,116 She wants us to take photos? 193 00:10:18,326 --> 00:10:21,828 Not the expected reaction from a guy on his way to a photoshoot. 194 00:10:21,829 --> 00:10:23,872 Sorry, it's just, 195 00:10:23,873 --> 00:10:28,293 Nuked's PR team has been on me about what photos I take and post, and... 196 00:10:28,294 --> 00:10:30,545 They want me to wipe you from my socials 197 00:10:30,546 --> 00:10:33,465 and take down all the photos of you and us. 198 00:10:33,466 --> 00:10:35,635 Like you would ever do that, right? 199 00:10:36,761 --> 00:10:39,722 Well, I, kind of already did? 200 00:10:40,473 --> 00:10:41,640 Wait, seriously? 201 00:10:41,641 --> 00:10:43,933 I mean, I had to for my career. 202 00:10:43,934 --> 00:10:46,102 It's all a part of this pro surf rebrand. 203 00:10:46,103 --> 00:10:49,439 They made me take down everything that's not surf related, 204 00:10:49,440 --> 00:10:50,816 even my lizard pics. 205 00:10:52,026 --> 00:10:53,026 Right. 206 00:10:54,403 --> 00:10:56,238 It's like we don't even exist. 207 00:10:56,822 --> 00:10:59,783 Hey, of course, we exist. 208 00:10:59,784 --> 00:11:01,242 Right here. 209 00:11:01,243 --> 00:11:03,203 This has nothing to do with how I feel about you. 210 00:11:03,204 --> 00:11:05,164 It's just work. 211 00:11:05,873 --> 00:11:07,624 And you, of all people, should know what it's like 212 00:11:07,625 --> 00:11:09,377 to sacrifice for your career, right? 213 00:11:10,002 --> 00:11:11,837 Yeah. Uh... 214 00:11:13,005 --> 00:11:16,925 So can we at least get one for just the two of us? 215 00:11:16,926 --> 00:11:19,344 I mean, we're definitely getting some of those. 216 00:11:19,345 --> 00:11:20,930 All right. Love you. 217 00:11:29,605 --> 00:11:33,024 So I put together a little choreo for you. 218 00:11:33,025 --> 00:11:36,695 To impress a lady, you're gonna have to thrust hips, 219 00:11:36,696 --> 00:11:38,738 pop chest, drop it low, and then... 220 00:11:38,739 --> 00:11:40,824 fly high. 221 00:11:40,825 --> 00:11:41,992 Watch me. 222 00:11:46,122 --> 00:11:48,289 ♪ When I go out again ♪ 223 00:11:48,290 --> 00:11:49,874 - Get it! - ♪ I'm gonna drink a lot ♪ 224 00:11:49,875 --> 00:11:51,334 Yes! 225 00:11:51,335 --> 00:11:52,752 - ♪ I'm gonna take a shot ♪ - Oh, oh. 226 00:11:52,753 --> 00:11:55,255 - Watch this. - ♪ 'Cause that's just what I want ♪ 227 00:11:55,256 --> 00:11:57,507 ♪ Want, want ♪ 228 00:11:57,508 --> 00:11:59,592 That was awesome! 229 00:11:59,593 --> 00:12:01,971 - Okay, Kai, you're up. - Okay. 230 00:12:05,599 --> 00:12:07,475 ♪ When I go out again ♪ 231 00:12:07,476 --> 00:12:09,853 ♪ I'm gonna drink a lot ♪ 232 00:12:09,854 --> 00:12:12,022 ♪ I'm gonna take a shot ♪ 233 00:12:14,024 --> 00:12:15,442 Okay. 234 00:12:15,443 --> 00:12:17,777 Okay, you just need practice. 235 00:12:17,778 --> 00:12:20,071 - How many years till the dance? - Two days. 236 00:12:20,072 --> 00:12:21,865 O... kay. 237 00:12:21,866 --> 00:12:24,993 - Uh... - Eww. 238 00:12:24,994 --> 00:12:28,163 Dr. Lee just popped up on my dating app. What a loser. 239 00:12:28,164 --> 00:12:30,832 Oh, crap! 240 00:12:30,833 --> 00:12:32,375 I just swiped right on Dr. Lee. 241 00:12:32,376 --> 00:12:34,377 - Why would you do that? - I don't know, I was, like, 242 00:12:34,378 --> 00:12:36,504 "Whatever you do, don't swipe right," and then, boom! 243 00:12:36,505 --> 00:12:38,465 - It just happened. - Okay, calm down. 244 00:12:38,466 --> 00:12:41,134 - Dr. Lee probably didn't even notice. - Right, right. 245 00:12:41,135 --> 00:12:43,595 Dr. Lee, paging Dr. Noelani. 246 00:12:43,596 --> 00:12:46,265 Please report to the You Wish Department. 247 00:12:54,106 --> 00:12:55,774 Nice jacket. 248 00:12:55,775 --> 00:12:58,443 - It really makes the hospital gown pop. - Thank you. 249 00:12:58,444 --> 00:13:00,236 I raided the plastic surgery lost-and-found. 250 00:13:00,237 --> 00:13:02,947 Rich patients always leave behind their fancy clothes. 251 00:13:02,948 --> 00:13:04,991 Yeah, when Bruno Mars was here for a procedure, 252 00:13:04,992 --> 00:13:06,619 he left behind, like, five fedoras. 253 00:13:07,244 --> 00:13:08,537 Oh, okay. 254 00:13:09,497 --> 00:13:12,625 Do I look good enough to be standing around judging people? 255 00:13:14,585 --> 00:13:17,838 Is that really your best furrowed brow? 256 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 Let's see if your results are back. 257 00:13:32,144 --> 00:13:33,896 I'm not going anywhere, am I? 258 00:13:39,151 --> 00:13:42,028 The bone marrow biopsy results show that your cancer 259 00:13:42,029 --> 00:13:44,739 did not respond to the chemotherapy. 260 00:13:44,740 --> 00:13:48,953 I'm so sorry, but we have to start you on a new treatment plan right away. 261 00:13:51,247 --> 00:13:53,624 I can't let you go to the dance. 262 00:13:55,584 --> 00:13:57,794 But we still have a lot of options. 263 00:13:57,795 --> 00:14:00,004 We can even look into experimental treatments... 264 00:14:00,005 --> 00:14:03,759 Experimental treatment is just doctor speak for "We don't know what else to do." 265 00:14:05,427 --> 00:14:06,387 Come on, Lahela. 266 00:14:06,388 --> 00:14:10,265 We both know I have about 10 percent chance of surviving. 267 00:14:10,266 --> 00:14:12,892 Hey, this is not the end of the road, okay? 268 00:14:12,893 --> 00:14:15,353 Studies have shown strong links between optimism and... 269 00:14:15,354 --> 00:14:19,440 Oh, please. I spent the last two days looking forward to some stupid dance. 270 00:14:19,441 --> 00:14:20,650 Look how it turned out. 271 00:14:20,651 --> 00:14:24,529 Hey, I never thought that all I'd want to do is go to the Jellyfish Jam. 272 00:14:24,530 --> 00:14:25,865 Thanks a lot, doc. 273 00:14:31,829 --> 00:14:32,830 Phew. 274 00:14:33,873 --> 00:14:34,873 Whoop. 275 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 There. 276 00:14:41,297 --> 00:14:44,967 Now my boy is a young, young man. 277 00:14:46,552 --> 00:14:49,847 Whoa. I look grown as hell. Um... 278 00:14:50,347 --> 00:14:53,434 "I'm going to Tampa to visit my wife's family." 279 00:14:55,269 --> 00:14:59,188 From now on, gel is your best friend. 280 00:14:59,189 --> 00:15:01,108 Humidity, your worst enemy. 281 00:15:14,163 --> 00:15:17,665 Hey! I thought this clutch would look cute with your dress for the dance. 282 00:15:17,666 --> 00:15:19,043 Oh, thanks. 283 00:15:20,085 --> 00:15:22,545 Advances in immunotherapy? 284 00:15:22,546 --> 00:15:25,633 Yeah, I'm looking into treatment options for my cancer patient. 285 00:15:26,342 --> 00:15:28,218 The one you were on the roof with? 286 00:15:29,094 --> 00:15:31,012 Yeah, so? 287 00:15:31,013 --> 00:15:33,681 Why the sudden rush regarding this patient? 288 00:15:33,682 --> 00:15:36,684 Immunotherapy is pretty new and experimental. 289 00:15:36,685 --> 00:15:38,061 Sudden rush? 290 00:15:38,062 --> 00:15:40,146 I'm just trying to find something to lift his spirits 291 00:15:40,147 --> 00:15:41,981 after giving him some bad news. 292 00:15:41,982 --> 00:15:43,442 I understand. 293 00:15:44,777 --> 00:15:49,364 I just hope you understand the importance of not crossing any doctor-patient lines. 294 00:15:49,365 --> 00:15:51,075 Not crossing any lines. 295 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 Okay. 296 00:15:54,620 --> 00:15:55,829 I trust you. 297 00:16:10,344 --> 00:16:12,637 Okay. Let's begin with pirouettes, all right? 298 00:16:12,638 --> 00:16:15,598 There you go, okay. Keep your core strong. There. 299 00:16:15,599 --> 00:16:17,141 Yeah. Okay, okay, try it again. 300 00:16:17,142 --> 00:16:18,977 Plie, strong. Better. 301 00:16:18,978 --> 00:16:21,354 Keep that strong. Come on, Kai, point that toe. 302 00:16:21,355 --> 00:16:23,439 Maybe you should start lower. 303 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Yes! 304 00:16:25,985 --> 00:16:27,111 Good job. 305 00:16:29,196 --> 00:16:31,072 Again. Good job. 306 00:16:31,073 --> 00:16:32,616 Yeah, that's good. You dizzy? 307 00:16:33,409 --> 00:16:35,160 Keep it strong. Stick it. 308 00:16:38,831 --> 00:16:40,248 With the double turn! 309 00:16:40,249 --> 00:16:41,457 Yes! 310 00:16:41,458 --> 00:16:42,792 - Good job, Kai. Good job, man. - You did good. 311 00:16:42,793 --> 00:16:44,377 - It was getting stronger. - Yeah. Yeah, for sure. 312 00:16:44,378 --> 00:16:45,962 It's getting there. 313 00:16:45,963 --> 00:16:47,422 What are you doing here? 314 00:16:47,423 --> 00:16:50,341 What? I come here to take pictures of dogs for my dating profile. 315 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 I'm really a cat guy, but that crap doesn't get you dates. 316 00:16:53,595 --> 00:16:54,637 Anyway, what are you guys doing here? 317 00:16:54,638 --> 00:16:56,597 These guys are trying to teach me how to dance. 318 00:16:56,598 --> 00:16:58,683 Yeah, so he can woo his dream girl. 319 00:16:58,684 --> 00:17:01,269 You know, some guys care about good, old-fashioned romance. 320 00:17:01,270 --> 00:17:03,438 What's there to teach? 321 00:17:03,439 --> 00:17:05,815 You grab a girl and give her a twirl. 322 00:17:05,816 --> 00:17:08,569 It's not the 50s, grandpa. 323 00:17:22,041 --> 00:17:24,083 - So... - See? Works every time. 324 00:17:24,084 --> 00:17:25,752 Yeah, we are not doing that. 325 00:17:25,753 --> 00:17:28,005 You're so cute! 326 00:17:30,132 --> 00:17:32,468 - What the... How did... - Surprise! 327 00:17:33,218 --> 00:17:35,888 This is incredible. Um... 328 00:17:36,972 --> 00:17:38,223 Did you do this all for me? 329 00:17:38,891 --> 00:17:42,185 Well, since you can't go to the dance, I brought the dance to you. 330 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 I thought it might make you feel better. 331 00:17:45,272 --> 00:17:46,731 It's perfect. 332 00:17:46,732 --> 00:17:50,359 Oh, and no school dance would be complete 333 00:17:50,360 --> 00:17:52,738 without the ultimate greatest hit. 334 00:17:55,616 --> 00:17:59,953 The same slow song they've played at every school dance since 1998. 335 00:18:03,123 --> 00:18:07,043 Okay, so, when did you become an expert on high school dances? 336 00:18:07,044 --> 00:18:09,337 Well, I've actually only been to one, 337 00:18:09,338 --> 00:18:13,509 and I had to leave 10 minutes in when I got paged by the hospital. 338 00:18:14,718 --> 00:18:19,681 I guess neither one of us had a typical teenage experience. 339 00:18:21,767 --> 00:18:26,354 Yeah. It's rare to find someone who understands what that's like. 340 00:18:26,355 --> 00:18:29,649 ♪ Close to me you're like my sister, Close to me you're like my brother ♪ 341 00:18:29,650 --> 00:18:30,817 You know... 342 00:18:30,818 --> 00:18:32,401 ♪ You are the only one... ♪ 343 00:18:32,402 --> 00:18:35,656 nobody has ever done anything like this for me before. 344 00:18:36,698 --> 00:18:39,033 - I doubt that's true. - Never. 345 00:18:39,034 --> 00:18:41,869 ♪ All my life I pray for someone... ♪ 346 00:18:41,870 --> 00:18:44,206 And I have never felt this way about anyone. 347 00:18:45,207 --> 00:18:49,669 ♪ And I thank God that I... ♪ 348 00:18:49,670 --> 00:18:50,671 I can't. 349 00:18:53,382 --> 00:18:54,675 You're my patient. 350 00:18:55,717 --> 00:18:56,802 And I'm your doctor. 351 00:18:57,928 --> 00:19:00,596 I'm sorry, I just, I can't cross that line. 352 00:19:00,597 --> 00:19:02,014 ♪ And I hope... ♪ 353 00:19:02,015 --> 00:19:03,141 I'm sorry. 354 00:19:03,142 --> 00:19:06,894 ♪ That you feel the same way too ♪ 355 00:19:06,895 --> 00:19:13,861 ♪ Yes, I pray that you do, love me too ♪ 356 00:19:14,736 --> 00:19:16,445 Ooh. 357 00:19:16,446 --> 00:19:18,030 Check out my firstborn. 358 00:19:18,031 --> 00:19:20,283 Looking like seven figures. 359 00:19:20,284 --> 00:19:22,035 A million bucks, baby. 360 00:19:22,703 --> 00:19:24,203 You are way too excited about this. 361 00:19:24,204 --> 00:19:25,288 Of course, I'm excited. 362 00:19:25,289 --> 00:19:27,248 The whole family is going to the dance together. 363 00:19:27,249 --> 00:19:30,126 Well, your mom and I will be handing out shaved ice 364 00:19:30,127 --> 00:19:32,712 and melting it! 365 00:19:32,713 --> 00:19:34,089 Hottie alert. 366 00:19:35,716 --> 00:19:38,050 Oh, oh, my. 367 00:19:38,051 --> 00:19:39,261 Okay! 368 00:19:39,845 --> 00:19:42,972 I know you made us, but you don't need to show us how you made us. 369 00:19:42,973 --> 00:19:47,059 Give it up for the hair up. 370 00:19:47,060 --> 00:19:48,686 Oh, wow! 371 00:19:48,687 --> 00:19:51,732 Brian Patrick, your hair looks so good! 372 00:19:52,149 --> 00:19:54,234 But what is that jacket? 373 00:19:54,985 --> 00:19:56,527 Something that men wear 374 00:19:56,528 --> 00:19:59,572 if the back of Dad's closet can be trusted. 375 00:19:59,573 --> 00:20:01,283 How far in there did you go? 376 00:20:06,496 --> 00:20:09,208 Where's Walter? He texted that he was here. 377 00:20:10,250 --> 00:20:12,002 Outside. He had to take a call. 378 00:20:13,128 --> 00:20:14,128 Oh. 379 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 No big deal. Um... 380 00:20:17,382 --> 00:20:19,218 I will see you guys at the dance. 381 00:20:33,774 --> 00:20:36,234 Sorry, it's my agent. I'll be quick. 382 00:20:36,235 --> 00:20:38,528 You look incredible, by the way. 383 00:20:39,863 --> 00:20:41,072 Uh-huh. 384 00:20:41,073 --> 00:20:43,116 Yeah. No, nothing. I could talk. 385 00:20:52,751 --> 00:20:56,045 Okay, so you're giving me man o' war, not jellyfish. 386 00:20:56,046 --> 00:20:57,922 You should not be wearing those shoes. 387 00:20:57,923 --> 00:21:00,299 - Get her a good angle. - Wow. 388 00:21:00,300 --> 00:21:04,220 - Steph, this looks amazing. - Yeah, it's awesome. 389 00:21:04,221 --> 00:21:06,264 I helped blow up the balloons. 390 00:21:06,265 --> 00:21:08,558 And it looks like that one needs a home. 391 00:21:09,101 --> 00:21:10,435 - Chop chop, Spy. - Right. 392 00:21:11,812 --> 00:21:13,437 Spyder was a huge help. 393 00:21:13,438 --> 00:21:15,606 FYI, when you post your dance photos, 394 00:21:15,607 --> 00:21:18,693 the Steph-and-repeat has its own geotag. 395 00:21:18,694 --> 00:21:21,154 Oh, we're not posting tonight. 396 00:21:21,738 --> 00:21:23,572 We're taking a photo for ourselves. 397 00:21:23,573 --> 00:21:25,033 Just something for us to have. 398 00:21:25,993 --> 00:21:26,993 Let's go do it. 399 00:21:28,245 --> 00:21:31,581 Walter Taumata. Come take a pic with us, cover boy. 400 00:21:36,461 --> 00:21:38,921 Yes, yes, yes. All right! 401 00:21:38,922 --> 00:21:41,299 Dang. Looks like everyone's excited to see Walter 402 00:21:41,300 --> 00:21:43,760 since he's too big time to come to school anymore. 403 00:21:45,804 --> 00:21:48,264 - He's not going to school? - Yeah. 404 00:21:48,265 --> 00:21:49,850 You didn't know that? 405 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 No... 406 00:21:52,227 --> 00:21:55,313 I feel like I don't know anything about him anymore. 407 00:21:55,314 --> 00:21:57,189 Will you take my photo with Walter? 408 00:21:57,190 --> 00:22:00,152 Actually, take a lot. I want to flood people's feeds. 409 00:22:08,452 --> 00:22:09,619 Okay. 410 00:22:16,793 --> 00:22:19,337 - Hey. Where have you been? - Just doing a lap. 411 00:22:19,338 --> 00:22:20,714 Checking vibes. 412 00:22:21,298 --> 00:22:23,633 How about you go check out the vibe at the dumpster? 413 00:22:28,847 --> 00:22:30,432 Our baby's all grown up. 414 00:22:35,437 --> 00:22:37,521 Hey! You guys came. 415 00:22:37,522 --> 00:22:40,441 We just wanted to stop by and say you're not ready. 416 00:22:40,442 --> 00:22:41,651 What? 417 00:22:45,822 --> 00:22:47,156 Now you're ready. 418 00:22:47,157 --> 00:22:48,783 Thank you. 419 00:22:48,784 --> 00:22:51,243 You know, I would have never made it so far without your help. 420 00:22:51,244 --> 00:22:52,661 You're welcome. 421 00:22:52,662 --> 00:22:55,040 And, hey, good luck out there. 422 00:22:58,043 --> 00:22:59,836 What? I'm invested. 423 00:23:03,840 --> 00:23:07,094 Ah. Go get them Dr. Hannon's son. 424 00:23:15,060 --> 00:23:16,811 You're entering the competition? 425 00:23:16,812 --> 00:23:19,439 Wait, I had no idea you were into dance. 426 00:23:20,273 --> 00:23:22,359 I'm not, really, but... 427 00:23:23,235 --> 00:23:24,653 I know you are. 428 00:23:27,781 --> 00:23:29,032 Good luck. 429 00:23:29,991 --> 00:23:31,660 You totally got this. 430 00:23:42,671 --> 00:23:44,673 I totally don't got this. 431 00:23:51,930 --> 00:23:53,723 Hey. Keep her close, Uncle. 432 00:23:55,142 --> 00:23:56,309 Uncle? 433 00:23:59,062 --> 00:24:01,189 My hair is working. 434 00:24:02,023 --> 00:24:03,817 Thanks, John Cho. 435 00:24:17,247 --> 00:24:18,289 Hey! 436 00:24:18,290 --> 00:24:21,083 - You're up soon. What are you doing? - I can't do it. 437 00:24:21,084 --> 00:24:24,420 There's a guy in there doing insane flips. He's probably still mid-air. 438 00:24:24,421 --> 00:24:26,964 And the last thing I need is to make a fool of myself 439 00:24:26,965 --> 00:24:28,300 in front of the whole school. 440 00:24:28,884 --> 00:24:29,968 Kai. 441 00:24:30,427 --> 00:24:33,889 The only person that matters is Steph, okay? 442 00:24:35,807 --> 00:24:39,519 Shut everything else out and dance from the heart. 443 00:25:08,089 --> 00:25:11,343 I'm going down to Tampa to visit my wife's family. What? 444 00:25:19,059 --> 00:25:21,811 Whoo-hoo! 445 00:25:37,577 --> 00:25:40,996 Give it up for Kai Kamealoha! - Yes, Kai! 446 00:25:40,997 --> 00:25:43,416 Yes, come on, get it! You got this! 447 00:25:51,716 --> 00:25:53,176 Come on. 448 00:25:55,887 --> 00:25:57,888 ♪ When I go out again ♪ 449 00:25:57,889 --> 00:25:59,848 ♪ I'm gonna drink a lot ♪ 450 00:25:59,849 --> 00:26:01,976 ♪ I'm gonna take a shot ♪ 451 00:26:01,977 --> 00:26:05,771 ♪ 'Cause that's just what I want Want, want ♪ 452 00:26:05,772 --> 00:26:09,942 ♪ What I want, want, I want ♪ 453 00:26:09,943 --> 00:26:12,695 - I can't watch. - Just remember your training. 454 00:26:12,696 --> 00:26:14,072 Remember your training. 455 00:26:15,073 --> 00:26:16,991 Shut everything else out. 456 00:26:16,992 --> 00:26:19,160 And dance from the heart. 457 00:26:21,079 --> 00:26:23,832 Come on, Kai. You can do this. 458 00:26:29,546 --> 00:26:33,966 ♪ She's dancing to the song with all her leather on ♪ 459 00:26:33,967 --> 00:26:35,884 ♪ I think we'll get along ♪ 460 00:26:35,885 --> 00:26:39,638 ♪ 'Cause she's got what I want Want, want ♪ 461 00:26:39,639 --> 00:26:44,727 ♪ What I want, want, I want ♪ 462 00:26:44,728 --> 00:26:49,481 ♪ I've spent way too, too too many years not knowing what ♪ 463 00:26:49,482 --> 00:26:51,859 ♪ What I wanted, how to get it how to live it and now ♪ 464 00:26:51,860 --> 00:26:52,777 Yeah, come on! 465 00:26:52,778 --> 00:26:54,195 Everybody, clap! 466 00:26:54,988 --> 00:26:55,905 Yeah! 467 00:26:55,906 --> 00:26:57,573 Everybody, up! 468 00:26:57,574 --> 00:26:58,741 Trust the boy. 469 00:26:58,742 --> 00:27:01,453 ♪ 'Cause that's, that's just what I want ♪ 470 00:27:23,642 --> 00:27:24,850 See? I told you. 471 00:27:24,851 --> 00:27:26,227 Always works. 472 00:27:48,541 --> 00:27:49,875 Hey. 473 00:27:49,876 --> 00:27:51,543 I've been looking for you all over. 474 00:27:51,544 --> 00:27:54,213 It's almost like we're not even at this dance together. 475 00:27:54,214 --> 00:27:58,176 Yeah, well, according to Instagram, you are with every girl here but me. 476 00:27:59,844 --> 00:28:01,221 Are you mad at me? 477 00:28:02,013 --> 00:28:04,139 Okay, I can't control what people post. 478 00:28:04,140 --> 00:28:06,100 And those photos are a part of my work. 479 00:28:06,101 --> 00:28:08,394 I mean, getting followers, building my brand. 480 00:28:08,395 --> 00:28:10,105 Deleting your girlfriend. 481 00:28:11,231 --> 00:28:12,607 I had to. 482 00:28:13,983 --> 00:28:15,110 For work. 483 00:28:15,944 --> 00:28:18,612 I can't believe you're being like this. 484 00:28:18,613 --> 00:28:22,825 You know, when we first started dating, I always prioritized your career. 485 00:28:22,826 --> 00:28:27,538 But now that I'm busy, what? It's a problem? 486 00:28:27,539 --> 00:28:31,126 Okay, your busy schedule is not the issue it's how much you've changed. 487 00:28:31,710 --> 00:28:32,794 How? 488 00:28:33,795 --> 00:28:36,547 - No, how have I changed? - How have you not? 489 00:28:36,548 --> 00:28:38,924 Steph said you're barely even going to school. 490 00:28:38,925 --> 00:28:40,384 Yeah. What's the point? 491 00:28:40,385 --> 00:28:43,095 I've gone pro. I don't need any of this stuff. 492 00:28:43,096 --> 00:28:46,349 God, it's like I don't even know you anymore. 493 00:28:47,767 --> 00:28:50,436 I mean, the agent, the suit. 494 00:28:50,437 --> 00:28:52,604 Even tonight, I mean, the old Walter 495 00:28:52,605 --> 00:28:55,315 would never leave me at a dance all alone all night. 496 00:28:55,316 --> 00:28:57,651 Okay, so if I've changed so much, then why do you even want to be with me? 497 00:28:57,652 --> 00:28:59,028 - Well, maybe I don't. - Fine! 498 00:29:00,196 --> 00:29:01,530 Then don't be. 499 00:29:01,531 --> 00:29:07,036 ♪ Yes, I pray that you do, love me too ♪ 500 00:29:08,413 --> 00:29:10,956 - Move the car, man! - I can't. 501 00:29:10,957 --> 00:29:12,291 Please. I'm just a kid! 502 00:29:12,292 --> 00:29:13,460 My hair is a lie! 503 00:29:15,128 --> 00:29:19,423 ♪ Said I promised to never fall in love with a stranger ♪ 504 00:29:19,424 --> 00:29:21,759 Thanks for keeping her close, Uncle. 505 00:29:21,760 --> 00:29:23,595 I'm nobody's uncle. 506 00:29:29,434 --> 00:29:32,144 I made a mistake. I'm not ready to have my hair up. 507 00:29:32,145 --> 00:29:33,187 Me neither! 508 00:29:33,188 --> 00:29:35,648 I mean, it's okay. 509 00:29:36,524 --> 00:29:38,276 I'm not ready for you to grow up either. 510 00:29:39,402 --> 00:29:40,945 Take all the time that you need. 511 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 We'll work on it. 512 00:30:01,508 --> 00:30:04,051 Kai, that was amazing! 513 00:30:04,052 --> 00:30:05,762 - Really? - Yeah. 514 00:30:06,721 --> 00:30:07,722 You know... 515 00:30:08,890 --> 00:30:11,391 Okay, I didn't really think you cared about me before, 516 00:30:11,392 --> 00:30:14,771 but putting yourself out there like that tonight... 517 00:30:16,231 --> 00:30:18,398 it really touched me. 518 00:30:18,399 --> 00:30:22,987 Thanks, but it's not like I won. 519 00:30:24,864 --> 00:30:26,157 Oh, you won. 520 00:30:27,033 --> 00:30:28,701 You definitely won. 521 00:30:31,037 --> 00:30:32,956 May I kiss you? 522 00:30:43,967 --> 00:30:45,510 Wait, what about Spyder? 523 00:30:48,680 --> 00:30:50,348 I think he'll be fine. 524 00:31:17,125 --> 00:31:18,459 Mm? 525 00:31:20,086 --> 00:31:22,796 I think Walter and I just broke up. 526 00:31:22,797 --> 00:31:24,674 Oh, sweetie. 527 00:31:25,008 --> 00:31:26,008 Come here. 528 00:31:27,677 --> 00:31:29,429 I'm so sorry. 529 00:31:31,014 --> 00:31:32,681 Oh, honey. 530 00:31:32,682 --> 00:31:33,974 What can I do? 531 00:31:33,975 --> 00:31:37,811 You want me to take you home, get some ice cream? 532 00:31:37,812 --> 00:31:40,481 Have Dad rough him up a little? 533 00:31:42,025 --> 00:31:44,360 I just feel so lost. 534 00:31:47,280 --> 00:31:49,407 And I don't know what I want anymore. 535 00:31:50,783 --> 00:31:54,787 How do you know if you're supposed to be with someone? 536 00:31:58,458 --> 00:32:01,209 I think it boils down to 537 00:32:01,210 --> 00:32:03,838 how the person you're with makes you feel. 538 00:32:06,966 --> 00:32:11,429 Oh, you are an amazing woman, Lahela. 539 00:32:13,306 --> 00:32:16,100 And you deserve to be with someone who sees that. 540 00:32:17,477 --> 00:32:20,563 And if you think you've found that person... 541 00:32:22,398 --> 00:32:24,525 then go and fight for him. 542 00:32:28,488 --> 00:32:29,864 Thanks, mom. 543 00:32:41,167 --> 00:32:45,296 They say young love is the most intense love. 544 00:32:46,214 --> 00:32:47,507 It makes you crazy. 545 00:32:48,675 --> 00:32:52,719 Because all your feelings feel huge. 546 00:32:52,720 --> 00:32:54,012 Quick. 547 00:32:54,013 --> 00:32:56,474 You're trying to figure out love for the first time, 548 00:32:57,517 --> 00:32:59,894 but you're also trying to figure out yourself. 549 00:33:01,521 --> 00:33:05,107 And because our weird teen brains aren't even fully developed yet, 550 00:33:05,108 --> 00:33:08,360 it makes it almost impossible to emotionally regulate 551 00:33:08,361 --> 00:33:11,072 or know when we've overreacted. 552 00:33:16,494 --> 00:33:18,997 Young love feels so epic. 553 00:33:19,872 --> 00:33:22,625 So make-or-break. 554 00:33:25,753 --> 00:33:29,007 It's no wonder so many stories have been written about us. 555 00:33:29,674 --> 00:33:31,759 The star-crossed lovers. 556 00:33:35,096 --> 00:33:38,850 The nerdy girl dating the most popular boy in school. 557 00:33:46,482 --> 00:33:47,650 Hey. 558 00:33:50,528 --> 00:33:51,779 You okay? 559 00:33:53,448 --> 00:33:55,074 Lahela and I broke up. 560 00:34:08,379 --> 00:34:09,422 Hey. 561 00:34:09,922 --> 00:34:12,175 I was trying to come find you. 562 00:34:12,759 --> 00:34:15,511 - Why aren't you at the hospital? - I had to see you. 563 00:34:16,929 --> 00:34:20,432 Look, you said that we couldn't be together because you're my doctor so... 564 00:34:20,433 --> 00:34:22,310 I checked myself out of the hospital. 565 00:34:23,352 --> 00:34:24,979 I'm not your patient anymore. 566 00:34:26,230 --> 00:34:28,733 You told me to find something to live for. 567 00:34:29,317 --> 00:34:31,027 Well, I did. 568 00:34:32,403 --> 00:34:33,780 It's you. 569 00:34:37,366 --> 00:34:39,160 But there's one love story... 570 00:34:41,079 --> 00:34:43,372 I'm pretty sure nobody's ever written yet. 571 00:34:44,957 --> 00:34:47,752 The teen doctor falling for her patient. 572 00:35:22,203 --> 00:35:24,122 Mom? 40032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.