All language subtitles for Catch.Me.If.You.Claus.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,336 ♪ La, la, la ♪ 2 00:00:04,295 --> 00:00:05,714 ♪ La, la, la ♪ 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,175 ♪ See the snow falling down ♪ 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,553 ♪ Lights are hung around the town ♪ 5 00:00:11,594 --> 00:00:13,972 ♪ I can feel it in the air ♪ 6 00:00:14,013 --> 00:00:17,225 ♪ On this Christmas ♪ 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,309 ♪ La, la, la ♪ 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,607 Good morning, Dayton, Ohio, and welcome to Channel 71 News. 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,776 I'm Avery Quinn. In our top story, 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,027 former mayor Hewitt Vance, 11 00:00:28,069 --> 00:00:30,196 continues to defend against accusations 12 00:00:30,238 --> 00:00:32,907 of corruption with his Christmas Care Foundation as-- 13 00:00:32,949 --> 00:00:35,869 Avery! We need that story! We're on in five! 14 00:00:35,910 --> 00:00:39,456 Sorry. Right. It's on its way to the prompter now. 15 00:00:43,626 --> 00:00:47,756 Center frame. Can you pan camera left? 16 00:00:50,300 --> 00:00:52,385 Okay, center... 17 00:00:52,427 --> 00:00:54,471 Good morning, Dayton. I'm Misty McAllen. 18 00:00:54,512 --> 00:00:56,055 And I'm Bink Binkerson. 19 00:00:56,097 --> 00:01:00,185 This is Channel 71 News at 5:00 AM for December 23rd! 20 00:01:00,226 --> 00:01:02,604 In our top story, former mayor Hewitt Vance 21 00:01:02,645 --> 00:01:05,356 continues to defend against accusations of corruption 22 00:01:05,398 --> 00:01:07,567 with his Christmas Care Foundation 23 00:01:07,609 --> 00:01:09,736 as his one-time right-hand man 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,780 claims the former mayor is using foundation funds 25 00:01:11,821 --> 00:01:13,782 for personal use. 26 00:01:13,823 --> 00:01:15,533 I'm 100% innocent. 27 00:01:15,575 --> 00:01:17,535 Peter Mayhew is a disgruntled ex-employee 28 00:01:17,577 --> 00:01:19,746 who loves a good conspiracy theory. 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,790 Mayhew continues to allege that the former mayor 30 00:01:21,831 --> 00:01:23,792 holds two sets of accounting records, 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,752 despite the fact that an ongoing investigation 32 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 has produced no evidence to date. 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,049 Have you heard anything? 34 00:01:31,090 --> 00:01:32,884 Nancy wants to see me after the show. 35 00:01:32,926 --> 00:01:34,469 They're gonna give it to you. 36 00:01:34,511 --> 00:01:36,513 You're Sophie Ashburn's daughter. It's in your DNA. 37 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 No, I don't wanna use that. 38 00:01:39,015 --> 00:01:41,726 All my mom talks about is how she did it all on her own. 39 00:01:41,768 --> 00:01:43,853 I want to do that, too. 40 00:01:43,895 --> 00:01:47,524 Well, I think you'll make a great weekend anchor. 41 00:01:47,565 --> 00:01:50,235 And there's no doubt you can report circles around these two. 42 00:01:50,276 --> 00:01:52,445 And in lighter news, coming up after the break, 43 00:01:52,487 --> 00:01:55,698 a penguin has fallen in love with a chihuahua? 44 00:01:57,200 --> 00:01:58,368 Did you write that? 45 00:01:58,409 --> 00:01:59,911 I can't wait for this story. 46 00:01:59,953 --> 00:02:02,038 It's a Christmas miracle. Stay tuned! 47 00:02:08,253 --> 00:02:09,754 They don't think you're ready. 48 00:02:09,796 --> 00:02:11,381 Oh, right to it then. 49 00:02:11,422 --> 00:02:13,466 You're right. I'm sorry. 50 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 I-I mean, I know I stumbled through 51 00:02:15,301 --> 00:02:18,596 a few words in my audition, but I can do this, Nancy. 52 00:02:18,638 --> 00:02:20,974 I'm sure you can, but it's not my decision. 53 00:02:21,015 --> 00:02:22,308 I was nervous. 54 00:02:22,350 --> 00:02:24,853 I mean, I would've had it on the next take. 55 00:02:24,894 --> 00:02:27,897 There are no second takes in the news. 56 00:02:27,939 --> 00:02:31,442 Look, maybe they're unfairly comparing you to your mother-- 57 00:02:31,484 --> 00:02:33,069 My mother? 58 00:02:33,111 --> 00:02:34,821 She wasn't immediately the legend that she is now. 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 It took her time to find her voice. 60 00:02:36,573 --> 00:02:38,449 And I can find mine. I just need-- 61 00:02:38,491 --> 00:02:40,076 I just need one more shot. 62 00:02:40,118 --> 00:02:43,663 I'm not gonna say never, but I can't give it to you now. 63 00:02:45,248 --> 00:02:46,666 Look, you're the best researcher we've got. 64 00:02:46,708 --> 00:02:48,751 We would all hate to lose you over this. 65 00:02:48,793 --> 00:02:50,920 You won't lose me over this. 66 00:02:50,962 --> 00:02:54,424 I mean, at least not until 60 Minutes recruits me. 67 00:02:54,966 --> 00:02:56,217 But I will change their minds. 68 00:02:56,259 --> 00:02:59,637 I will find a story that only I can tell. 69 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 I will be an anchor. 70 00:03:09,188 --> 00:03:12,567 Oh, I just heard. 71 00:03:14,736 --> 00:03:16,821 Thank you. You know, I-- 72 00:03:16,863 --> 00:03:18,281 I don't think they were ever really 73 00:03:18,323 --> 00:03:20,158 gonna give it to me anyway. I mean, it was just like 74 00:03:20,199 --> 00:03:23,203 a pity audition for Sophie Ashburn's kid. 75 00:03:23,244 --> 00:03:26,289 You remind me a lot of myself when I was first starting out. 76 00:03:26,331 --> 00:03:29,125 Back when I was still mousy little Misty Cornfoot. 77 00:03:29,167 --> 00:03:31,920 And that was two nose jobs ago. 78 00:03:31,961 --> 00:03:33,421 Thank you... 79 00:03:33,463 --> 00:03:34,797 I think? 80 00:03:34,839 --> 00:03:36,507 And I mean, I know I'm not my mom. 81 00:03:36,549 --> 00:03:37,967 Of course not, but she's been reporting 82 00:03:38,009 --> 00:03:39,552 for 33 years, you know? 83 00:03:39,594 --> 00:03:41,721 I'm sure she wasn't perfect when she started either. 84 00:03:41,763 --> 00:03:44,807 Can I be honest, here? You have big shoes to fill, 85 00:03:44,849 --> 00:03:46,768 and there's no getting around that, 86 00:03:46,809 --> 00:03:51,189 so you need to start dressing for the job that you want, 87 00:03:51,230 --> 00:03:53,942 not the job that you already have. 88 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 It's not what's on the inside that counts, 89 00:03:56,110 --> 00:03:59,572 but what's on the outside. 90 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 That goes against every self-help lecture 91 00:04:01,449 --> 00:04:02,992 I've ever heard. 92 00:04:03,034 --> 00:04:04,786 But it's true. 93 00:04:04,827 --> 00:04:07,997 And a little anchor to future anchor advice... 94 00:04:10,333 --> 00:04:15,254 Infrared light therapy masks. Use it. 95 00:04:16,547 --> 00:04:19,217 It's what keeps us looking like we're still in college. 96 00:04:26,182 --> 00:04:28,226 - Wow. - You were here? 97 00:04:28,267 --> 00:04:29,560 You could've saved me from that. 98 00:04:29,602 --> 00:04:31,479 - I knew she got her nose done! - Twice. 99 00:04:34,274 --> 00:04:37,402 You know she's got a point. 100 00:04:37,443 --> 00:04:39,195 You need to make them notice you, Avery. 101 00:04:39,237 --> 00:04:41,072 You know what I always say, the squeaky wheel-- 102 00:04:41,114 --> 00:04:44,492 - Is annoying and obnoxious. - And is necessary to get ahead. 103 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 Can I just be honest with you? 104 00:04:49,288 --> 00:04:53,876 Anchor to future anchor advice. 105 00:04:53,918 --> 00:04:57,505 - Infrared light therapy. - Ugh! 106 00:04:58,131 --> 00:05:01,676 - Go and make coffee. - I don't know how to squeak. 107 00:05:01,718 --> 00:05:03,344 You'll figure it out! 108 00:05:13,604 --> 00:05:16,107 - Hey, Bec! - Hey! 109 00:05:16,149 --> 00:05:18,443 Merry almost Christmas! 110 00:05:18,484 --> 00:05:21,070 Merry Christmas, Avery! 111 00:05:21,571 --> 00:05:24,157 Have a good night. 112 00:05:26,367 --> 00:05:28,036 It's a dog-eat-dog business, Avery. 113 00:05:28,077 --> 00:05:29,954 And not everybody's cut out for it. 114 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 Do you know how many people came up the ranks with me that 115 00:05:32,707 --> 00:05:35,334 - are now selling real estate? - Fourteen. 116 00:05:35,376 --> 00:05:36,753 Fourteen. 117 00:05:36,794 --> 00:05:38,838 You've got to get a thicker skin, Avery. 118 00:05:38,880 --> 00:05:41,049 Otherwise, they'll just eat you alive. 119 00:05:41,090 --> 00:05:44,177 I got a thousand no's before I got my first yes. 120 00:05:44,218 --> 00:05:45,678 Do you think I let that break me? 121 00:05:45,720 --> 00:05:47,221 No, you did not. 122 00:05:47,263 --> 00:05:50,933 Oh, by the way, daddy and I bought you some presents. 123 00:05:50,975 --> 00:05:52,769 They should be there tomorrow. 124 00:05:52,810 --> 00:05:55,021 And I got him that meat smoker that he wanted. 125 00:05:55,063 --> 00:05:56,481 Should I put your name on the card? 126 00:05:56,522 --> 00:05:59,484 Oh, no thank you. I sent you guys your presents. 127 00:05:59,525 --> 00:06:01,277 I think they should be there tomorrow. 128 00:06:01,319 --> 00:06:03,863 Okay. 129 00:06:03,905 --> 00:06:05,990 He's devastated, you know, 130 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 that you're not going to be here with us for Christmas. 131 00:06:08,201 --> 00:06:10,495 It's his favorite time of year. 132 00:06:10,536 --> 00:06:13,372 I know. It sucks for me, too. But you remember how it is 133 00:06:13,414 --> 00:06:15,333 when you're trying to establish yourself. 134 00:06:15,375 --> 00:06:17,585 We just really miss you is all. 135 00:06:17,627 --> 00:06:20,296 I miss you guys, too. But we have next year. 136 00:06:20,338 --> 00:06:23,549 Okay. Pull back. Let me see. 137 00:06:23,591 --> 00:06:25,093 It's just like the outfit that I wore 138 00:06:25,134 --> 00:06:27,804 when I interviewed for my first national spot. 139 00:06:27,845 --> 00:06:29,472 And I got that job. 140 00:06:29,514 --> 00:06:32,141 Yeah. Misty wears stuff like this, so I'm hoping that 141 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 it will do the trick for me. 142 00:06:34,435 --> 00:06:36,229 You do what you gotta do. 143 00:06:36,270 --> 00:06:38,398 Three more homes were reportedly hit last night 144 00:06:38,439 --> 00:06:41,067 by the man police have now dubbed the Santa Crook, 145 00:06:41,109 --> 00:06:43,778 bringing the tally up to eight homes. 146 00:06:43,820 --> 00:06:46,697 He is described as a white male, mid-thirties, 147 00:06:46,739 --> 00:06:49,075 wearing a Santa Claus suit. 148 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 Okay, honey, I can see you're busy. 149 00:06:50,868 --> 00:06:51,828 Love you, we'll talk tomorrow. 150 00:06:51,869 --> 00:06:53,704 Okay. Love you. Bye. 151 00:06:53,746 --> 00:06:55,706 If anyone has any information that could help 152 00:06:55,748 --> 00:06:59,502 assist with his capture, please call the Dayton Metro Police. 153 00:06:59,544 --> 00:07:01,170 And in other news-- 154 00:07:03,089 --> 00:07:06,217 It's 5:00 AM on this beautiful Christmas Eve morning. 155 00:07:06,259 --> 00:07:08,136 Welcome back, Channel 71 viewers. 156 00:07:08,177 --> 00:07:10,513 I'm Bink Binkerson being joined by Chef Joel. 157 00:07:10,555 --> 00:07:12,348 We are so happy to have you. 158 00:07:12,390 --> 00:07:14,767 And it looks like you've brought some festive treats for us. 159 00:07:15,893 --> 00:07:17,603 Merry Christmas Eve! 160 00:07:17,645 --> 00:07:19,564 Okay. Did the spirit of Barbara Walters 161 00:07:19,605 --> 00:07:21,023 visit you last night? 162 00:07:21,065 --> 00:07:23,151 My girl's looking like a real live newscaster. 163 00:07:23,192 --> 00:07:24,944 You think? 164 00:07:24,986 --> 00:07:26,904 Oh, it's so annoying that you can look this good at 4:00 AM. 165 00:07:26,946 --> 00:07:28,072 I think I'm still asleep. Can you tell? 166 00:07:28,114 --> 00:07:30,366 - You look great. - Liar. 167 00:07:30,408 --> 00:07:32,034 Well, I could never make it look that good, 168 00:07:32,076 --> 00:07:33,995 so thank you for setting that up as if I made it 169 00:07:34,036 --> 00:07:35,538 because obviously I could never do that good of a job. 170 00:07:39,834 --> 00:07:41,711 Well, it wouldn't be a proper Christmas party 171 00:07:41,752 --> 00:07:43,838 without Gary's Spam reindeer. 172 00:07:43,880 --> 00:07:45,798 Tell me about it. 173 00:07:47,383 --> 00:07:48,718 Hey, what's happening over there? 174 00:07:48,759 --> 00:07:50,344 Did you call Detroit? 175 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 The anchor's curse. 176 00:07:51,929 --> 00:07:54,557 Laryngitis has taken over Misty's vocal chords. 177 00:07:54,599 --> 00:07:56,100 - She lost her voice? - Mm-hmm. 178 00:07:56,142 --> 00:07:57,351 And everyone's out of town for the holidays, 179 00:07:57,393 --> 00:07:58,853 including Bink, 180 00:07:58,895 --> 00:08:00,188 who's on the first plane out Christmas morning. 181 00:08:00,229 --> 00:08:01,439 Misty was supposed to do Christmas morning 182 00:08:01,480 --> 00:08:03,274 tomorrow alone. 183 00:08:03,316 --> 00:08:04,984 What are they gonna do? 184 00:08:05,026 --> 00:08:07,236 Well, seeing as how no one can catch a flight back in time-- 185 00:08:07,278 --> 00:08:08,988 Call Detroit. They're skilled. 186 00:08:10,490 --> 00:08:12,909 You've got laryngitis. You can't go on. 187 00:08:12,950 --> 00:08:15,536 I'm perfectly fine. 188 00:08:15,578 --> 00:08:19,248 - What about Florida Sanchez? - What are you--Avery? Avery? 189 00:08:19,290 --> 00:08:21,083 You've got this. Go get 'em! 190 00:08:21,751 --> 00:08:23,211 I can do it. 191 00:08:23,252 --> 00:08:28,216 Excuse me. I uh, I-I, I could fill in for Misty. 192 00:08:28,257 --> 00:08:30,885 I understand that you don't want to give me the weekend job, 193 00:08:30,927 --> 00:08:35,056 but this is just one broadcast, one very low-rated broadcast. 194 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 And you know, it's Christmas morning. 195 00:08:36,599 --> 00:08:38,309 People aren't even paying attention to the 5:00 AM. 196 00:08:38,351 --> 00:08:41,687 They're opening presents, and sleeping, and visiting family. 197 00:08:41,729 --> 00:08:44,774 You're nervous. And nervous people make me nervous. 198 00:08:44,815 --> 00:08:49,946 I promise, I will not let you or the viewers down. 199 00:08:49,987 --> 00:08:52,365 This means everything to me. 200 00:08:59,997 --> 00:09:01,499 You go on at 5:00 for Misty. 201 00:09:01,541 --> 00:09:03,376 - Do not blow it. - Thank you! 202 00:09:03,417 --> 00:09:05,336 Yes! Ooh. 203 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 You heard the lady. Don't be late. 204 00:09:12,552 --> 00:09:16,639 - Feel better. - Thanks. Break a leg. 205 00:09:20,226 --> 00:09:23,354 - Squeak, squeak. - Holy crap! 206 00:09:25,231 --> 00:09:26,566 Okay, it's supposed to storm tonight. 207 00:09:26,607 --> 00:09:27,942 - Don't let it keep you up. - Yeah, right. 208 00:09:27,984 --> 00:09:29,527 I'm going to bed like, now. No under eye bags. 209 00:09:29,568 --> 00:09:31,696 No yawning. No stammering. 210 00:09:31,737 --> 00:09:33,531 This is going to be the best Christmas morning broadcast 211 00:09:33,572 --> 00:09:35,533 Channel 71 News has ever seen. 212 00:09:35,575 --> 00:09:37,159 Oh, it's really starting to come down. 213 00:09:37,201 --> 00:09:38,869 You'd better hurry and get home. I'll see you bright and early. 214 00:09:38,911 --> 00:09:40,705 On the air! 215 00:09:42,331 --> 00:09:45,418 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 216 00:09:45,459 --> 00:09:48,212 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 217 00:09:48,254 --> 00:09:50,089 Jeez, Mom. 218 00:09:50,131 --> 00:09:52,717 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 219 00:09:52,758 --> 00:09:55,720 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 220 00:09:55,761 --> 00:09:59,140 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 221 00:09:59,181 --> 00:10:02,601 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 222 00:10:02,643 --> 00:10:06,230 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square ♪ 223 00:10:06,272 --> 00:10:08,983 ♪ In the frosty air ♪ 224 00:10:09,025 --> 00:10:13,029 ♪ What a bright time, it's the right time ♪ 225 00:10:13,070 --> 00:10:15,823 It's unknown if the so-called Santa Crook is armed, 226 00:10:15,865 --> 00:10:19,869 but police are advising to use extra caution. 227 00:10:19,910 --> 00:10:21,829 Lovely. 228 00:10:21,871 --> 00:10:23,247 And speaking of caution, keep those snow shovels ready. 229 00:10:23,289 --> 00:10:25,541 This storm is just getting started. 230 00:10:45,227 --> 00:10:46,437 What's that? 231 00:11:23,391 --> 00:11:24,975 No, no, no. This is not happening tonight. 232 00:11:25,017 --> 00:11:27,520 You can rob me any night but tonight! 233 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 We're sorry. 234 00:11:30,940 --> 00:11:32,608 Your call cannot be completed as dialed. 235 00:11:32,650 --> 00:11:34,735 Oh, you are so not sorry. 236 00:11:34,777 --> 00:11:37,947 I need a landline and a Doberman. 237 00:11:41,033 --> 00:11:43,244 Are you... 238 00:11:52,837 --> 00:11:54,714 Okay... 239 00:11:57,007 --> 00:11:58,467 We're sorry. 240 00:11:58,509 --> 00:12:00,553 Your call cannot be completed as dialed. 241 00:12:05,266 --> 00:12:07,268 No, Dasher. No. 242 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 Don't move! You are under citizen's arrest! 243 00:12:14,859 --> 00:12:16,527 The police are on their way! 244 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 Why are you up? I followed all the procedures. 245 00:12:18,946 --> 00:12:20,781 - The what? - This wasn't supposed to happen. 246 00:12:20,823 --> 00:12:22,366 You breaking into my house and getting caught? 247 00:12:22,408 --> 00:12:23,826 No. That wasn't supposed to happen! 248 00:12:23,868 --> 00:12:28,038 I didn't break in. I came in the regular way. 249 00:12:28,080 --> 00:12:29,957 - But something was off. - The lights? 250 00:12:29,999 --> 00:12:32,918 - And your thieving skills? - Wait. How long was I out? 251 00:12:32,960 --> 00:12:34,545 I don't know. Like, 10 minutes. 252 00:12:34,587 --> 00:12:36,505 Ten minutes? I've gotta go. 253 00:12:36,547 --> 00:12:39,258 No! The only place you are going, sir, is to jail. 254 00:12:39,300 --> 00:12:43,053 To ja-- Oh, no. There has been a misunderstanding. 255 00:12:43,095 --> 00:12:45,681 Why do I keep choking tonight? 256 00:12:45,723 --> 00:12:48,726 - Oh. Are they still here? - Who? 257 00:12:48,768 --> 00:12:50,019 My dad is going to be so upset. 258 00:12:50,060 --> 00:12:52,146 And you do not want to upset my dad. 259 00:12:52,188 --> 00:12:54,523 Your dad is in on this? What are you, mafia? 260 00:12:54,565 --> 00:12:58,778 Mafia? No! I am not mafia. 261 00:12:58,819 --> 00:13:01,906 I'm Santa Claus. 262 00:13:01,947 --> 00:13:04,700 You know, jolly old Saint Nick? 263 00:13:04,742 --> 00:13:07,453 The big guy in the red pajamas with the ho, ho, ho. 264 00:13:07,495 --> 00:13:08,537 Oh. 265 00:13:08,579 --> 00:13:10,289 Yeah, that's a work in progress. 266 00:13:10,331 --> 00:13:11,999 Okay. You're Santa. I'm the Tooth Fairy. 267 00:13:12,041 --> 00:13:14,418 You're not the Tooth Fairy. I've met the-- 268 00:13:14,877 --> 00:13:16,504 - This isn't a joke. - I'm not laughing. 269 00:13:16,545 --> 00:13:17,880 I have a very crucial day tomorrow, 270 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 so you messed with the wrong girl. 271 00:13:19,673 --> 00:13:20,966 I'm sorry. You have a crucial day? 272 00:13:21,008 --> 00:13:23,093 You have a crucial day? It is Christmas Eve, 273 00:13:23,135 --> 00:13:24,470 late on Christmas Eve. 274 00:13:24,512 --> 00:13:26,889 And I still have not finished my rounds. 275 00:13:26,931 --> 00:13:31,727 Okay, okay. Whew. You and I got off on the wrong foot, 276 00:13:31,769 --> 00:13:36,023 so maybe you could just untie me and I'll get on my way. 277 00:13:36,065 --> 00:13:37,566 Absolutely not. 278 00:13:37,608 --> 00:13:41,153 Okay, fine. I'm very strong. 279 00:13:41,195 --> 00:13:43,531 I will break out of this. 280 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 I will break out of this right in front of you 281 00:13:45,741 --> 00:13:48,536 and I'll just-- 282 00:13:50,871 --> 00:13:53,165 Wow, this is surprisingly strong garland. 283 00:13:53,207 --> 00:13:55,334 It's wired for extra molding capabilities. 284 00:13:55,376 --> 00:13:57,586 Oh, that's very, very convenient. 285 00:13:57,628 --> 00:14:00,089 - Maybe you can unwire it for me? - No! 286 00:14:00,130 --> 00:14:02,841 I'm not gonna let you go rob more innocent people. 287 00:14:02,883 --> 00:14:04,677 Unlike you, I care about my fellow man. 288 00:14:04,718 --> 00:14:06,262 I'm sure you care about your fellow man, 289 00:14:06,303 --> 00:14:08,222 especially the ones that you aren't tying up. 290 00:14:08,264 --> 00:14:11,642 But this is a very important night and I really have got-- 291 00:14:11,684 --> 00:14:13,435 Okay. Wait. You know what? Maybe I'll just check the time. 292 00:14:13,477 --> 00:14:16,855 I could have lots of time. I've just gotta check my watch. 293 00:14:16,897 --> 00:14:18,440 - Here, if I could-- - Pretty cool watch. 294 00:14:18,482 --> 00:14:21,318 Thank you. It's got latitude and longitude indicators 295 00:14:21,360 --> 00:14:23,904 for traveling at high velocities over hemispheres. 296 00:14:23,946 --> 00:14:25,322 The reindeer have a very good sense of direction, 297 00:14:25,364 --> 00:14:30,494 but this really helps. Whoa. Wow! It is 11:22. 298 00:14:30,536 --> 00:14:32,788 Sunrise is at 6:00 AM and I still haven't even started 299 00:14:32,830 --> 00:14:34,290 delivering gifts to the western hemisphere. 300 00:14:34,331 --> 00:14:37,543 I am so far behind schedule. 301 00:14:37,585 --> 00:14:39,378 Wow, you are really taking it all the way with this. 302 00:14:39,420 --> 00:14:41,297 Whoa! What was that? 303 00:14:41,338 --> 00:14:44,091 - No-- - Hey! Hey! 304 00:14:44,133 --> 00:14:46,635 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 305 00:14:47,428 --> 00:14:49,763 What? 306 00:14:50,222 --> 00:14:51,515 They're gone. 307 00:14:51,557 --> 00:14:54,143 Who? Who? Are there people on my roof? 308 00:14:54,184 --> 00:14:56,228 This hasn't happened in 188 years. 309 00:14:56,270 --> 00:14:59,231 Do you have any idea what you have done? 310 00:14:59,273 --> 00:15:02,026 What I have done? You broke into my house, 311 00:15:02,067 --> 00:15:03,652 and tonight of all nights. 312 00:15:03,694 --> 00:15:06,113 By doing that you just jeopardized my career! 313 00:15:06,155 --> 00:15:10,618 You have tied up Santa Claus, thereby jeopardizing Christmas! 314 00:15:14,663 --> 00:15:17,541 We have been over this a dozen times. 315 00:15:17,583 --> 00:15:20,419 I'm telling you the truth. 316 00:15:20,461 --> 00:15:22,963 Also, do you have any milk or cookies? I am so hungry. 317 00:15:23,005 --> 00:15:24,381 Enough with the act. 318 00:15:24,423 --> 00:15:25,966 We've been following you on the news for a week. 319 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 You dress in a Santa suit, break into people's houses, 320 00:15:27,551 --> 00:15:29,053 and empty their safes. 321 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Yes, I go into people's homes, but I do not do any of 322 00:15:31,055 --> 00:15:35,309 that other stuff. I brought you your gift, by the way. 323 00:15:35,351 --> 00:15:37,019 You're welcome. 324 00:15:39,063 --> 00:15:41,440 Uh, Becca's my neighbor. 325 00:15:41,482 --> 00:15:42,942 - Becca's your neighbor? - Mm-hmm. 326 00:15:42,983 --> 00:15:45,402 There's no Becca here? You're not Becca? 327 00:15:45,444 --> 00:15:48,113 Are you sure? Becca. You're serious? 328 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 Mm-hmm. 329 00:15:49,490 --> 00:15:52,534 Oh. Why does this keep happening tonight? 330 00:15:52,576 --> 00:15:55,329 Also, you kind of look like you could be a model. 331 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 And I'm supposed to believe that you're Santa? 332 00:15:56,997 --> 00:16:00,209 Oh. Well, thank you for the compliment. 333 00:16:00,250 --> 00:16:02,961 And so you know, the Santa Claus has not looked like 334 00:16:03,003 --> 00:16:06,715 the proverbial Father Christmas in quite some time. 335 00:16:06,757 --> 00:16:08,717 And also, this is my first time doing the rounds. 336 00:16:08,759 --> 00:16:10,928 - Or attempting to. - Okay. 337 00:16:10,970 --> 00:16:12,513 And failing miserably. 338 00:16:12,554 --> 00:16:15,140 Oh, give it up! 339 00:16:15,182 --> 00:16:17,184 If I wasn't really Santa Claus, how would I know that your name 340 00:16:17,226 --> 00:16:19,645 is... 341 00:16:19,687 --> 00:16:22,898 Avery Quinn? 342 00:16:22,940 --> 00:16:24,775 Because you're not only a thief, but also a stalker. 343 00:16:24,817 --> 00:16:26,652 - I'm neither of those things. - Okay. 344 00:16:26,694 --> 00:16:28,904 If you are the real Santa, then you're supposed to know 345 00:16:28,946 --> 00:16:31,031 when I've been bad and good, right? 346 00:16:31,073 --> 00:16:33,367 Let's hear it. When have I been bad? 347 00:16:33,409 --> 00:16:35,452 - That is something that I know. - You should. 348 00:16:35,494 --> 00:16:36,412 - Okay. - Let's hear it. 349 00:16:36,453 --> 00:16:38,414 I'm thinking. You... 350 00:16:38,455 --> 00:16:40,374 You have a number of late-return library books. 351 00:16:40,416 --> 00:16:41,583 Oh, come on. 352 00:16:41,625 --> 00:16:43,043 Okay. You sometimes bite your nails. 353 00:16:43,085 --> 00:16:44,294 Who doesn't? 354 00:16:44,336 --> 00:16:45,963 You didn't floss your teeth last night. 355 00:16:46,004 --> 00:16:47,798 That is not true! 356 00:16:47,840 --> 00:16:49,341 Who flosses every single night? 357 00:16:49,383 --> 00:16:51,051 - Is that an admission of guilt? - Oh, this is ridiculous. 358 00:16:51,093 --> 00:16:52,678 Also, if you're gonna go with the whole I'm Santa thing, 359 00:16:52,720 --> 00:16:56,265 - do better. - Fine. Yes, I know. 360 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 Okay, here's the truth. 361 00:16:58,559 --> 00:17:00,894 The intel is supposed to transfer to the new Santa, 362 00:17:00,936 --> 00:17:05,524 but for whatever reason, I'm not connecting in full force. 363 00:17:05,566 --> 00:17:07,901 Oh, maybe my dad was right. 364 00:17:07,943 --> 00:17:09,611 It's one thing to wear the boots, 365 00:17:09,653 --> 00:17:12,573 but you have to own the boots. 366 00:17:12,614 --> 00:17:15,284 Let's not do a therapy session right now, though. 367 00:17:15,325 --> 00:17:18,037 What if you could complete the most important task 368 00:17:18,078 --> 00:17:19,788 in your life? 369 00:17:19,830 --> 00:17:22,249 Robbing my neighbors is the most important thing of your life? 370 00:17:22,291 --> 00:17:25,544 - Honestly, I pity you. - I didn't rob your neighbors. 371 00:17:25,586 --> 00:17:27,254 Becca's gonna wake up on Christmas morning. 372 00:17:27,296 --> 00:17:29,006 She's gonna go downstairs and she's gonna look for 373 00:17:29,048 --> 00:17:30,883 the one thing she asked for for Christmas 374 00:17:30,924 --> 00:17:33,677 and it's not gonna be there, an organic chemistry kit. 375 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 You opened it? How do you sleep at night? 376 00:17:36,096 --> 00:17:38,640 I didn't open it! I made-- 377 00:17:38,682 --> 00:17:41,810 Okay. You know what? Pfft. 378 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 What difference does it make whether or not I'm returning 379 00:17:43,771 --> 00:17:47,149 the gift or bringing her the gift for the first time? 380 00:17:47,191 --> 00:17:49,610 The most important thing is that Becca gets her gift. 381 00:17:49,651 --> 00:17:51,904 And you are the only person that is preventing that 382 00:17:51,945 --> 00:17:53,447 from happening. 383 00:17:53,489 --> 00:17:57,493 So what do you say? Bring Becca her gift. 384 00:18:02,915 --> 00:18:04,708 You want me to go with you over there? 385 00:18:04,750 --> 00:18:05,834 - Yes. - Right now. 386 00:18:05,876 --> 00:18:06,752 - Yes. - And bring the gift? 387 00:18:06,794 --> 00:18:07,920 Uh-huh. 388 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 Fine. 389 00:18:10,088 --> 00:18:12,925 I'm going to put pants on. You better not move. 390 00:18:12,966 --> 00:18:14,343 - Stay right there. - Fine. 391 00:18:14,384 --> 00:18:16,470 - Don't move. - Of course. 392 00:18:16,512 --> 00:18:18,263 Elf's honor. 393 00:18:20,516 --> 00:18:23,018 Yes, it's bad news. I lost contact with Chris. 394 00:18:23,060 --> 00:18:25,229 What do you mean you lost contact? 395 00:18:25,270 --> 00:18:28,065 We almost got caught by the security patrol and-and 396 00:18:28,106 --> 00:18:29,399 there were so many potential onlookers 397 00:18:29,441 --> 00:18:32,236 I had to leave him inside. And now um... 398 00:18:32,277 --> 00:18:34,279 - He's off grid. - Off the what? 399 00:18:34,321 --> 00:18:37,282 Dillon! I can't report back with that! 400 00:18:37,324 --> 00:18:38,742 Yeah, I'm freaking out here! 401 00:18:38,784 --> 00:18:40,452 It's my first Christmas as the right-hand man, 402 00:18:40,494 --> 00:18:42,246 and I'm neither to the right nor by the man! 403 00:18:42,287 --> 00:18:45,874 Look, just breathe. 404 00:18:45,916 --> 00:18:48,252 He has his phone, right? 405 00:18:48,293 --> 00:18:51,755 Yeah, it's just the cell reception is pretty bad 406 00:18:51,797 --> 00:18:53,298 because of the storm. 407 00:18:53,340 --> 00:18:55,092 Keep trying to establish contact. 408 00:18:55,134 --> 00:18:57,594 And if you can't reach him, go back to that last house. 409 00:18:57,636 --> 00:18:59,721 He's gotta still be there. You got it? 410 00:18:59,763 --> 00:19:01,765 Okay, but... 411 00:19:03,308 --> 00:19:07,020 You didn't have to hang up! But sure. 412 00:19:09,064 --> 00:19:11,275 Oh, oh, my phone! 413 00:19:11,316 --> 00:19:13,110 Haven't known you long, but that ring tone 414 00:19:13,152 --> 00:19:14,903 is pretty on brand. 415 00:19:14,945 --> 00:19:16,572 Yeah, if you could just answer it? It's in my jacket pocket. 416 00:19:21,076 --> 00:19:22,995 - A flip phone? - Yeah. Latest model. 417 00:19:23,036 --> 00:19:24,413 Just open it. Just answer it. 418 00:19:24,454 --> 00:19:27,624 They will tell you exactly who I am. 419 00:19:27,666 --> 00:19:30,502 Wh--why did you do that? 420 00:19:30,544 --> 00:19:32,087 I'm not letting you get in touch with your accomplices. 421 00:19:32,129 --> 00:19:33,338 Although, you did just have service. 422 00:19:33,380 --> 00:19:35,799 Yes, because it's the latest model! 423 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 What? 424 00:19:38,051 --> 00:19:39,303 I can't even get on my cell phone. 425 00:19:39,344 --> 00:19:42,389 How am I supposed to get on the news? 426 00:19:43,182 --> 00:19:48,103 The news. The news. Oh. Oh, that is gonna work. 427 00:19:48,145 --> 00:19:49,730 A story only I can tell. 428 00:19:49,771 --> 00:19:51,690 Wait. Where are you going? 429 00:19:51,732 --> 00:19:52,774 Avery? 430 00:19:52,816 --> 00:19:57,154 Broke in, 11:05 or so... 431 00:19:58,071 --> 00:20:01,033 - What are you doing? - Claims to be the real Santa. 432 00:20:01,074 --> 00:20:03,076 Terrible liar, possibly delusional. 433 00:20:03,118 --> 00:20:04,453 Delusional? 434 00:20:04,494 --> 00:20:06,747 Nancy's gonna have to take notice 435 00:20:06,788 --> 00:20:08,916 when I'm the one that's caught the Santa Crook. 436 00:20:08,957 --> 00:20:13,795 I am not the Santa Crook. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 437 00:20:13,837 --> 00:20:15,756 I can see the look on my dad's face right now. 438 00:20:15,797 --> 00:20:17,549 Uh... 439 00:20:17,591 --> 00:20:19,593 Are you okay? 440 00:20:20,344 --> 00:20:22,054 I don't know. 441 00:20:22,095 --> 00:20:24,014 I'm gonna be the guy that messed it all up. 442 00:20:24,056 --> 00:20:26,183 Okay. 443 00:20:26,224 --> 00:20:28,477 So here's the deal, Santa Claus. 444 00:20:28,518 --> 00:20:30,854 Cell towers are down because of this stupid storm, 445 00:20:30,896 --> 00:20:34,733 so we are gonna go to Becca's house and return her gift. 446 00:20:34,775 --> 00:20:37,027 Because you said, "Elf's honor, right?" 447 00:20:37,069 --> 00:20:38,612 - Elf's honor. - Good. 448 00:20:38,654 --> 00:20:41,448 And then I'm sorry about this, but clearly, 449 00:20:41,490 --> 00:20:43,367 you have a lot of family issues that you need to work through 450 00:20:43,408 --> 00:20:44,952 that have brought you to this point. 451 00:20:44,993 --> 00:20:46,870 I'm gonna have to take you to the police station myself. 452 00:20:46,912 --> 00:20:49,539 Wait. You said the police were on their way already. 453 00:20:50,874 --> 00:20:52,668 You lied. 454 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 That makes two of us. 455 00:20:53,961 --> 00:20:56,713 I didn't lie. I'm Santa Claus. 456 00:20:56,755 --> 00:20:59,341 Sure you are. Let's go. 457 00:21:08,392 --> 00:21:10,352 I do not look like that. 458 00:21:18,402 --> 00:21:19,945 Really? 459 00:21:19,987 --> 00:21:21,571 How'd that work out for you? 460 00:21:21,613 --> 00:21:23,532 Could you help me up? 461 00:21:28,328 --> 00:21:30,247 - Oh. - Jeez. 462 00:21:34,292 --> 00:21:36,211 Thank you. 463 00:21:36,503 --> 00:21:38,213 Don't mention it. 464 00:21:43,093 --> 00:21:45,387 So what's this important thing that you have to do tomorrow? 465 00:21:45,429 --> 00:21:48,307 Why don't we skip the small talk, fake Santa? 466 00:21:48,348 --> 00:21:52,060 I'm just trying to be polite. It's Chris, by the way. 467 00:21:52,102 --> 00:21:55,063 Well, Chris, it's just what I've worked my entire career for. 468 00:21:55,105 --> 00:21:57,024 I finally get to report the news, 469 00:21:57,065 --> 00:21:58,317 but instead of resting up, 470 00:21:58,358 --> 00:22:00,152 I'm returning a stolen chemistry kit. 471 00:22:00,193 --> 00:22:03,030 Report the news? You're an anchor, 472 00:22:03,071 --> 00:22:05,449 like Sophie Ashburn? 473 00:22:05,490 --> 00:22:07,117 What do you know about Sophie Ashburn? 474 00:22:07,159 --> 00:22:09,870 - Well, I have a TV. - Steal that, too? 475 00:22:09,911 --> 00:22:12,622 That gift is not stolen. 476 00:22:12,664 --> 00:22:15,792 It is the gift that Becca asked for explicitly. 477 00:22:15,834 --> 00:22:19,504 Okay. Ha. Okay. If you're really Santa, 478 00:22:19,546 --> 00:22:23,300 what is the most meaningful present I've been given? 479 00:22:23,342 --> 00:22:26,803 Okay, like I said, my Santa skills are kind of 480 00:22:26,845 --> 00:22:28,346 waning at the moment. 481 00:22:28,388 --> 00:22:29,723 Yeah, of course they are. 482 00:22:31,349 --> 00:22:32,768 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 483 00:22:32,809 --> 00:22:35,062 Actually, I'm getting an image of something. 484 00:22:35,103 --> 00:22:39,274 It's a diary of some kind. 485 00:22:39,316 --> 00:22:42,027 Pretty close, but what teenage girl doesn't get a diary? 486 00:22:42,069 --> 00:22:45,822 Well, it'll fully come to me at some point, but... 487 00:22:45,864 --> 00:22:49,910 Whatever it is, I know it was great because I know for a fact 488 00:22:49,951 --> 00:22:52,120 that you're a good person. 489 00:22:52,162 --> 00:22:53,497 Flattery will get you nowhere. 490 00:22:53,538 --> 00:22:54,956 It's not flattery. 491 00:22:54,998 --> 00:22:59,252 It's a fact coming directly to you from Santa Claus. 492 00:23:01,254 --> 00:23:03,590 Why are all the hot ones crazy? 493 00:23:12,015 --> 00:23:13,266 You know what? They're probably at midnight mass. 494 00:23:13,308 --> 00:23:14,726 They go every year, so just leave it here. 495 00:23:14,768 --> 00:23:17,145 Oh, no. There is a protocol. There is a protocol. 496 00:23:17,187 --> 00:23:20,357 Gifts cannot be left in unprotected places, 497 00:23:20,398 --> 00:23:22,984 i.e., mailboxes, curbs or stoops, so... 498 00:23:23,026 --> 00:23:25,403 Oh, so you work for Amazon. 499 00:23:25,445 --> 00:23:27,489 This is what I do and I take my job very seriously. 500 00:23:27,531 --> 00:23:29,699 We need to go inside and tuck it underneath the tree. 501 00:23:29,741 --> 00:23:32,077 I'm not doing that. I'll just bring it to Becca tomorrow. 502 00:23:32,119 --> 00:23:37,582 No. No, not tomorrow. Tomorrow is Christmas and... 503 00:23:37,874 --> 00:23:41,211 Avery, I truly believe this. 504 00:23:41,253 --> 00:23:45,549 Good people deserve good things. 505 00:23:45,590 --> 00:23:47,676 If Becca doesn't get that gift, 506 00:23:50,679 --> 00:23:53,265 it would break my heart. 507 00:23:53,306 --> 00:23:55,225 Uh. 508 00:23:55,684 --> 00:23:57,435 Fine. 509 00:23:57,477 --> 00:23:58,812 What's your plan? 510 00:23:58,854 --> 00:24:01,523 - I have a special set of keys. - No chimney? 511 00:24:01,565 --> 00:24:03,024 It only works when the reindeers are on the roof. 512 00:24:03,066 --> 00:24:04,609 The keys are a back-up protocol. 513 00:24:04,651 --> 00:24:06,695 So if you wanna look in my pocket here... 514 00:24:11,992 --> 00:24:13,034 Ah. 515 00:24:13,076 --> 00:24:14,995 What are you, a janitor? 516 00:24:15,036 --> 00:24:19,624 Okay. Here we are. North America. 517 00:24:25,338 --> 00:24:26,923 I wanna see this. 518 00:24:26,965 --> 00:24:29,676 Oh, I'm sorry. You can't look. It's not how it works. 519 00:24:30,635 --> 00:24:32,179 Very good. 520 00:24:42,189 --> 00:24:44,482 Okay. If you'd put that back in my pocket 521 00:24:44,524 --> 00:24:47,027 and pick up the gift, and we can head on inside. 522 00:24:51,990 --> 00:24:53,825 I'm not gonna go in there because that's trespassing. 523 00:24:53,867 --> 00:24:55,660 Well, I can't carry the gift because I am tied up, 524 00:24:55,702 --> 00:24:59,080 unless you wanna untie me. 525 00:24:59,122 --> 00:25:02,667 Fine. 526 00:25:08,423 --> 00:25:09,925 Technically, this is breaking and entering, 527 00:25:09,966 --> 00:25:12,385 which is two years for a first-time offender. 528 00:25:12,427 --> 00:25:14,346 Though I have my doubts this is your first offense. 529 00:25:14,387 --> 00:25:16,306 Yes. 530 00:25:16,348 --> 00:25:19,059 What are you doing? 531 00:25:19,100 --> 00:25:20,519 The cravings are real. 532 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 And Becca expects there to be a bite taken out of 533 00:25:22,270 --> 00:25:24,064 the cookie when she wakes up in the morning. 534 00:25:24,397 --> 00:25:26,024 Mm. 535 00:25:27,150 --> 00:25:28,693 I love milk. 536 00:25:29,569 --> 00:25:30,862 If you could... 537 00:25:30,904 --> 00:25:33,198 Oh, shoot. I'm making a mess. 538 00:25:33,740 --> 00:25:37,494 If you could maybe help me. Thank you. Okay. Okay. 539 00:25:38,745 --> 00:25:41,289 There you go. There you go. You're fine. 540 00:25:41,331 --> 00:25:42,499 You have committed enough crimes for one night. 541 00:25:42,540 --> 00:25:43,875 Okay. 542 00:25:43,917 --> 00:25:46,044 And I have a 4:00 AM call time. Let's go. 543 00:25:46,086 --> 00:25:48,129 Okay. Thank you. Merry Christmas. 544 00:25:53,927 --> 00:25:55,679 Okay, think about this. 545 00:25:55,720 --> 00:25:59,140 If you bring me in, the police might question you for hours. 546 00:25:59,182 --> 00:26:02,018 You could be stuck there until noon. 547 00:26:02,060 --> 00:26:03,436 Well, then I will drop you off 548 00:26:03,478 --> 00:26:04,980 and tell them I'll come back later. 549 00:26:05,021 --> 00:26:06,690 Wait, do you really think they're gonna let you do that? 550 00:26:06,731 --> 00:26:08,733 Look, I am not letting you go, so stop trying to play me. 551 00:26:08,775 --> 00:26:11,403 Okay, okay, okay. Okay, okay. 552 00:26:11,444 --> 00:26:13,321 Halt! Dayton Alarm Co! Freeze! 553 00:26:13,363 --> 00:26:14,573 Oh, oh. 554 00:26:14,614 --> 00:26:15,991 Hold it right there, Santa Crook! 555 00:26:18,076 --> 00:26:19,744 This is security guard tango-nine-niner 556 00:26:19,786 --> 00:26:22,330 standing in front of 417 Kovar Lane, the MacGregor house. 557 00:26:22,372 --> 00:26:24,541 Silent alarm was tripped. Perps are out front. 558 00:26:24,583 --> 00:26:26,167 Could you? 559 00:26:26,209 --> 00:26:27,836 Hi. I have been trying to call the cops all night. 560 00:26:27,877 --> 00:26:29,296 I am very grateful that you're here. 561 00:26:29,337 --> 00:26:32,132 I caught the Santa Crook. He broke into my house. 562 00:26:32,173 --> 00:26:34,050 - You live there? - No, I live there. 563 00:26:34,092 --> 00:26:36,261 - So you're not a MacGregor? - No, I'm not. 564 00:26:36,303 --> 00:26:38,471 Then why were you just exiting the MacGregor house? 565 00:26:38,513 --> 00:26:39,848 I can explain that. 566 00:26:39,889 --> 00:26:42,309 I found him in my living room, so I tied him up 567 00:26:42,350 --> 00:26:43,977 and I was taking him to the police station, but then-- 568 00:26:44,019 --> 00:26:45,520 You tied him up to take him to the police, 569 00:26:45,562 --> 00:26:47,689 but you broke into the MacGregor house first? 570 00:26:47,731 --> 00:26:50,692 Uh, I know how this looks, but, but he's the one you want. 571 00:26:50,734 --> 00:26:52,235 Please, have at him. 572 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 Throwing your partner under the bus? 573 00:26:53,653 --> 00:26:55,280 Is there really no honor among thieves? 574 00:26:55,322 --> 00:26:58,825 - Right? - He is not my partner! 575 00:26:58,867 --> 00:27:00,910 Please, I promise. I'm a victim. 576 00:27:00,952 --> 00:27:02,996 He's the one you want. Take him away. 577 00:27:03,038 --> 00:27:04,414 I gotta go to bed. 578 00:27:04,456 --> 00:27:05,665 I don't think you'll be getting much sleep 579 00:27:05,707 --> 00:27:07,250 when you're doing hard time. 580 00:27:07,292 --> 00:27:08,877 Are you arresting me? 581 00:27:08,918 --> 00:27:10,628 I'm an alarm company employee, ma'am. 582 00:27:10,670 --> 00:27:12,505 I do not have that power. 583 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 Actually, I'm new. 584 00:27:14,299 --> 00:27:15,592 I hadn't noticed. 585 00:27:15,634 --> 00:27:17,010 But they did give me my own flashlight. 586 00:27:17,052 --> 00:27:19,137 Good for you, Ricky. 587 00:27:19,179 --> 00:27:21,222 Aw, thanks. 588 00:27:21,264 --> 00:27:23,224 But, uh... 589 00:27:23,266 --> 00:27:25,268 That's enough of that. I've requested back-up 590 00:27:25,310 --> 00:27:26,478 and they should be on their way. 591 00:27:26,519 --> 00:27:28,063 - Oh. - Oh. I've got it. 592 00:27:28,104 --> 00:27:29,647 Cinnamon. 593 00:27:31,107 --> 00:27:33,652 - It's under there. - You're really killing it. 594 00:27:34,736 --> 00:27:35,945 It's back by the wheel. 595 00:27:35,987 --> 00:27:37,530 Oh my-- What are you doing? 596 00:27:37,572 --> 00:27:40,200 Saving Christmas! Are you coming? 597 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 You can't just take off in my car! 598 00:27:42,577 --> 00:27:43,828 Don't you leave! You can't do that! 599 00:27:43,870 --> 00:27:45,538 I'm sorry, Ricky! 600 00:27:45,580 --> 00:27:47,916 No, don't move! Halt! 601 00:27:47,957 --> 00:27:51,461 By the power invested in me by my bosses at Dayton Alarm Co, 602 00:27:51,503 --> 00:27:53,254 I order you to halt! 603 00:27:53,296 --> 00:27:56,341 Ohhh! Oh! Backup is coming! 604 00:27:59,260 --> 00:28:01,596 He's eyeing my plates. Go, go, go, go, go! 605 00:28:02,931 --> 00:28:04,516 Step on it! 606 00:28:04,557 --> 00:28:07,685 I'm hot pursuit! They're-they're-- 607 00:28:07,727 --> 00:28:11,022 They're in a blue sedan, or white! 608 00:28:21,408 --> 00:28:22,951 Go! Run! 609 00:28:23,910 --> 00:28:26,079 Hey! 610 00:28:44,722 --> 00:28:46,766 Yeah? 611 00:28:46,808 --> 00:28:48,351 My safe has been robbed. 612 00:28:48,393 --> 00:28:49,894 It was the Santa Crook. 613 00:28:49,936 --> 00:28:51,855 He took everything. The flash drive, everything. 614 00:28:51,896 --> 00:28:54,107 Okay. Leave it to me. Got it. 615 00:28:55,525 --> 00:28:57,986 Guys, grab the police scanner. 616 00:28:58,027 --> 00:28:59,404 We've got work to do. 617 00:29:00,739 --> 00:29:02,824 Okay. 618 00:29:03,199 --> 00:29:04,617 How is this my life? 619 00:29:04,659 --> 00:29:06,161 I just wanted to take you to the police station, 620 00:29:06,202 --> 00:29:07,787 get an exclusive story, and then go back to bed 621 00:29:07,829 --> 00:29:09,914 because I have to be charming and gregarious 622 00:29:09,956 --> 00:29:11,332 and lovely in the morning! 623 00:29:11,374 --> 00:29:13,918 I'm sorry. You? I have to be generous and merry, 624 00:29:13,960 --> 00:29:16,337 and international tonight! Number one rule, 625 00:29:16,379 --> 00:29:17,714 finish before sunrise, 626 00:29:17,756 --> 00:29:19,382 and you're making that very difficult. 627 00:29:19,424 --> 00:29:20,717 You got us into this mess! 628 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 You could've let me go an hour ago. 629 00:29:22,260 --> 00:29:23,970 You could be at home in bed dreaming of sugar plums 630 00:29:24,012 --> 00:29:25,722 and teleprompters. 631 00:29:25,763 --> 00:29:27,807 Oh, my mom! If my mom hears about how I blew my big break, 632 00:29:27,849 --> 00:29:29,017 I'm never gonna hear the end of it. 633 00:29:29,058 --> 00:29:29,976 It's gonna be every Christmas. 634 00:29:30,018 --> 00:29:31,936 Okay, okay, okay. 635 00:29:31,978 --> 00:29:33,813 Why don't you just let me get in touch with my people? 636 00:29:33,855 --> 00:29:36,232 You can go home. It'll be like we never met. 637 00:29:36,274 --> 00:29:38,234 Besides, I don't even know who you are. 638 00:29:38,276 --> 00:29:41,112 Ricky got my plates! 639 00:29:41,154 --> 00:29:42,614 Oh. 640 00:29:42,655 --> 00:29:44,115 Calling all Dayton Alarm carts. 641 00:29:44,157 --> 00:29:45,742 I am at the east end of Vista Road. 642 00:29:45,784 --> 00:29:47,410 What? 643 00:29:49,621 --> 00:29:51,664 Vista Road? That's nowhere near here. 644 00:29:51,706 --> 00:29:54,042 That's because they aren't talking about us. 645 00:29:54,083 --> 00:29:57,504 I repeat. All cars to Vista Road. 646 00:29:57,545 --> 00:30:00,215 What? 647 00:30:00,256 --> 00:30:02,509 If the Santa Crook is all the way across town, 648 00:30:02,550 --> 00:30:04,844 who are you? 649 00:30:04,886 --> 00:30:07,430 Do we really have to go through this again? 650 00:30:09,974 --> 00:30:11,851 Great, there goes that. 651 00:30:14,145 --> 00:30:15,146 What are you looking for? 652 00:30:15,188 --> 00:30:16,731 My phone! I put it in my pocket. 653 00:30:16,773 --> 00:30:18,149 It must've fallen out. 654 00:30:19,317 --> 00:30:21,819 Okay, you know what? 655 00:30:21,861 --> 00:30:23,321 If you're not the real Santa Crook, 656 00:30:23,363 --> 00:30:26,407 I don't want anything to do with what this is. 657 00:30:26,449 --> 00:30:27,534 - Wait, Avery! - No! 658 00:30:27,575 --> 00:30:31,496 Av, Av! Av! Avery! I get-- Avery! 659 00:30:31,538 --> 00:30:32,997 I need to find a phone, call the police, 660 00:30:33,039 --> 00:30:34,666 and go to bed! 661 00:30:34,707 --> 00:30:36,209 Avery! 662 00:30:37,418 --> 00:30:39,921 Avery! I can't-- 663 00:30:42,590 --> 00:30:43,925 Avery, wait up! 664 00:30:43,967 --> 00:30:45,635 Hey! Avery, wait up! 665 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 I need some help with these. Avery, please. 666 00:30:51,182 --> 00:30:52,934 Avery, it's Christmas. 667 00:30:52,976 --> 00:30:55,436 Why are you following me? 668 00:30:55,478 --> 00:30:58,064 Because I need you to untie these. 669 00:30:58,481 --> 00:31:00,692 Also, it doesn't feel right to let you just wander around 670 00:31:00,733 --> 00:31:03,528 in the middle of nowhere. I wasn't raised that way, so-- 671 00:31:03,570 --> 00:31:05,530 Prove it! 672 00:31:05,572 --> 00:31:06,865 Prove what? 673 00:31:06,906 --> 00:31:09,117 Prove that you are who you say you are. 674 00:31:09,158 --> 00:31:11,202 I'm a reporter. I report facts that I can verify. 675 00:31:11,244 --> 00:31:13,079 So I'd like some verification now! 676 00:31:13,121 --> 00:31:14,914 I don't have to prove anything to you. 677 00:31:14,956 --> 00:31:16,082 - You sure do! - I don't have to prove 678 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 anything to anybody. 679 00:31:17,375 --> 00:31:18,626 Why? You should be able to prove it, 680 00:31:18,668 --> 00:31:19,877 if you are who you say you are. 681 00:31:19,919 --> 00:31:21,129 I can! But you don't seem very interested-- 682 00:31:21,170 --> 00:31:22,589 - Are you afraid? - I'm not afraid! 683 00:31:22,630 --> 00:31:23,923 Are you afraid because then you're gonna be liar? 684 00:31:23,965 --> 00:31:26,551 - I am not a liar! - Then show me who you are! 685 00:31:26,926 --> 00:31:32,265 - Oh, wow. - What? What just happened? 686 00:31:32,307 --> 00:31:37,770 I just got a flash of insight about your childhood gift. 687 00:31:37,812 --> 00:31:40,189 - The pivotal one. - Mm-hmm. 688 00:31:40,231 --> 00:31:42,400 No. Really. The pivotal gift. 689 00:31:42,442 --> 00:31:43,818 The meaningful one you were asking about. 690 00:31:43,860 --> 00:31:46,029 Every child has the potential to have a gift that 691 00:31:46,070 --> 00:31:51,326 sets them on their own path. I just realized what yours was. 692 00:31:51,367 --> 00:31:52,994 You were six or seven. 693 00:31:53,036 --> 00:31:55,038 You were just starting to get the feel for writing. 694 00:31:55,079 --> 00:31:59,876 It was Christmas morning, you were opening your gift. 695 00:31:59,917 --> 00:32:02,295 You were with your mom. 696 00:32:02,337 --> 00:32:05,381 It was a leather-bound journal with the inscription, 697 00:32:05,423 --> 00:32:08,593 "Dig Deeper" on it. 698 00:32:16,100 --> 00:32:18,311 How did you know that? 699 00:32:18,353 --> 00:32:20,605 I mean, I've been trying to tell you. 700 00:32:25,234 --> 00:32:26,527 Hey. Yeah. 701 00:32:26,569 --> 00:32:28,821 Read me the plates again from the police scanner. 702 00:32:28,863 --> 00:32:31,908 Someone seems very interested in your car. 703 00:32:31,950 --> 00:32:33,326 That's it. 704 00:32:33,368 --> 00:32:35,328 Yeah, I found the Quinn woman's car. 705 00:32:39,207 --> 00:32:40,458 Ooh. 706 00:32:40,500 --> 00:32:41,542 Uh, turn around. 707 00:32:41,584 --> 00:32:43,544 Just walk, walk, walk, walk, walk. 708 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 Slowly, slowly! Hide the lights! Come on, man. 709 00:32:46,297 --> 00:32:48,007 - Who is that? - I don't know. 710 00:32:53,346 --> 00:32:57,016 Oh, that's... That's why he didn't answer! 711 00:32:57,058 --> 00:32:58,601 We're in over our heads here, Dillon. 712 00:32:58,643 --> 00:33:00,979 We have got to tell the big guy. 713 00:33:01,020 --> 00:33:03,606 Understood. Good luck. 714 00:33:03,648 --> 00:33:05,024 I'll leave that to you. 715 00:33:05,066 --> 00:33:06,025 You lost him, you tell him. 716 00:33:07,819 --> 00:33:10,321 Okay, wait, wait, wait, wait. I can't. I can't. 717 00:33:10,363 --> 00:33:11,948 What do you mean you can't? 718 00:33:11,990 --> 00:33:13,658 We have a sacred duty 719 00:33:13,700 --> 00:33:16,119 and those words aren't part of our job description. 720 00:33:16,160 --> 00:33:18,913 This can't be his first impression of me on the job. 721 00:33:18,955 --> 00:33:21,666 Okay? Can we just fix this, just us? 722 00:33:21,708 --> 00:33:23,209 Well, we're past that now. 723 00:33:23,251 --> 00:33:25,962 He needs to know and you need to tell him. 724 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 Is he going through my car? 725 00:33:33,553 --> 00:33:36,764 My registration is in there. That has my address on it. 726 00:33:36,806 --> 00:33:38,433 What do they want? 727 00:33:38,474 --> 00:33:40,476 I don't know. Whatever he's looking for, I don't have it. 728 00:33:40,518 --> 00:33:43,396 But why is he in my car? What is he looking for? 729 00:33:43,438 --> 00:33:45,648 Wait, I know that guy. I mean, I don't know him, 730 00:33:45,690 --> 00:33:48,276 know him, but I've seen his face before in footage. 731 00:33:48,317 --> 00:33:49,694 He was the former head of security 732 00:33:49,736 --> 00:33:51,446 when Vance was the mayor. 733 00:33:51,487 --> 00:33:54,699 He mentioned your license plates and the police scanner. 734 00:33:54,741 --> 00:33:56,075 Well, if he has a police scanner, 735 00:33:56,117 --> 00:33:57,493 then he would have heard Ricky call in my plates 736 00:33:57,535 --> 00:33:58,578 as belonging to the Santa Crook. 737 00:33:58,619 --> 00:34:00,455 Why would he have a police scanner? 738 00:34:00,496 --> 00:34:02,331 I need a phone. I need to get ahold of Talia. 739 00:34:02,373 --> 00:34:03,583 I'll pick up my car tomorrow. 740 00:34:03,624 --> 00:34:06,836 I need to dig into whatever this is. 741 00:34:06,878 --> 00:34:08,504 Maybe they'll have one. 742 00:34:08,546 --> 00:34:10,381 Oh, wait, wait. Maybe you could untie me. 743 00:34:10,423 --> 00:34:12,175 I can help you figure this out. 744 00:34:12,216 --> 00:34:14,260 I made it pretty clear I'm not going anywhere. 745 00:34:14,302 --> 00:34:15,762 I'm not letting you do this on your own. 746 00:34:15,803 --> 00:34:19,348 So what do you say? We'll do this together? 747 00:34:19,390 --> 00:34:20,975 And then I'll finish my rounds. 748 00:34:23,686 --> 00:34:24,979 Thank you. 749 00:34:25,021 --> 00:34:25,980 - Ow, ow, ow. - Sorry, sorry. 750 00:34:26,022 --> 00:34:27,231 I got it. I got it. 751 00:34:27,273 --> 00:34:28,608 - I did a really good job. - I know you did. 752 00:34:28,649 --> 00:34:30,109 Sorry. 753 00:34:30,526 --> 00:34:31,778 - Hurry, he's coming. - Sorry, sorry. 754 00:34:31,819 --> 00:34:33,696 Okay, go, go, take your jacket. Go, go, go! 755 00:34:33,738 --> 00:34:35,239 Okay, okay, okay. 756 00:34:35,281 --> 00:34:36,741 It says the entrance is over here, come on! 757 00:34:36,783 --> 00:34:38,117 Here we go. Okay, okay. 758 00:34:42,538 --> 00:34:45,541 Hello. Hey. Excuse me. Do you have a phone? Are you open? 759 00:34:49,086 --> 00:34:51,839 Who dares to knock? 760 00:34:53,299 --> 00:34:56,969 Your reclamation, then. 761 00:34:57,011 --> 00:34:58,888 Take heed! 762 00:34:58,930 --> 00:35:02,475 Uh, we certainly are taking heed, 763 00:35:02,517 --> 00:35:04,727 but is there any way you have a phone we could please use? 764 00:35:04,769 --> 00:35:08,022 Yeah. Could we maybe talk to your manager? 765 00:35:12,443 --> 00:35:13,945 We're going in there? 766 00:35:13,986 --> 00:35:15,071 Yeah. 767 00:35:15,112 --> 00:35:17,824 I-I'm not afraid. 768 00:35:17,865 --> 00:35:19,575 To go in there. Are you? 769 00:35:19,617 --> 00:35:22,537 No, I'm not afraid. Go ahead. 770 00:35:22,578 --> 00:35:24,539 - Great, here I go. - Yeah. Okay. 771 00:35:40,721 --> 00:35:43,182 Lights! 772 00:35:44,725 --> 00:35:46,185 Oh, man! Ha! 773 00:35:46,227 --> 00:35:48,312 Did we ever get you! 774 00:35:48,354 --> 00:35:51,732 Sorry, we thought you knew what you'd walked into. 775 00:35:51,774 --> 00:35:56,696 I'm Lewis Daly, director, dancer, actor extraordinaire! 776 00:35:56,737 --> 00:36:00,825 Those lines, you would be Marley from A Christmas Carol ! 777 00:36:00,867 --> 00:36:02,660 Welcome to the home dinner theater 778 00:36:02,702 --> 00:36:07,415 of the Dayton, Ohio Community Players. 779 00:36:07,456 --> 00:36:08,708 You're a theater troupe. 780 00:36:08,749 --> 00:36:10,793 An award-winning theater troupe. 781 00:36:10,835 --> 00:36:14,338 We put on an immersive dinner experience of Charles Dickens' 782 00:36:14,380 --> 00:36:17,133 A Christmas Carol. We've won three Tonys for it. 783 00:36:17,175 --> 00:36:18,759 You've won three Tony Awards? 784 00:36:18,801 --> 00:36:22,722 Three Tony's Pizzas. From the pizza shop down the street. 785 00:36:22,763 --> 00:36:26,517 They give us a free pizza for every good review we get. 786 00:36:26,559 --> 00:36:29,020 Speaking of which, the show just ended 787 00:36:29,061 --> 00:36:30,688 and the pizza's still warm. 788 00:36:30,730 --> 00:36:32,565 You're welcome to join our wrap party. 789 00:36:34,442 --> 00:36:39,363 Feel free to meet the players. We've got our Ebenezer Scrooge. 790 00:36:39,405 --> 00:36:43,659 Bob Cratchit. And of course, Tiny T--Tiny Tim. 791 00:36:43,701 --> 00:36:46,913 Poor guy. He's always typecast. 792 00:36:47,371 --> 00:36:50,875 I love this outfit! Santa reimagined! 793 00:36:50,917 --> 00:36:52,668 We'll definitely have to talk shop later 794 00:36:52,710 --> 00:36:54,754 about who does your costumes. 795 00:36:54,795 --> 00:36:56,714 - Oh, actually this-- - I'm sorry, if I may? 796 00:36:56,756 --> 00:36:58,424 But do you have a phone that I can use? 797 00:36:58,466 --> 00:37:00,760 The only phone is in the upstairs office 798 00:37:00,801 --> 00:37:03,137 and it's for troupe members only. 799 00:37:03,179 --> 00:37:04,555 Are you serious? 800 00:37:04,597 --> 00:37:06,807 Well, the play is set in the Victorian era. 801 00:37:06,849 --> 00:37:09,060 We can't just be letting people in with cell phones. 802 00:37:09,101 --> 00:37:11,479 It would ruin the authenticity. 803 00:37:11,520 --> 00:37:13,648 You're eating Tony's Pizza from present-day Ohio. 804 00:37:13,689 --> 00:37:16,817 Well, I'm sorry, but it's the only phone in the building. 805 00:37:16,859 --> 00:37:21,781 And it's Theater Company policy. Members only. 806 00:37:21,822 --> 00:37:23,491 Then I'd like to become a member. 807 00:37:23,532 --> 00:37:25,618 Oh! 808 00:37:25,660 --> 00:37:27,203 Okay. 809 00:37:27,244 --> 00:37:29,163 You'll just have to pass the audition. 810 00:37:29,205 --> 00:37:30,164 The what? 811 00:37:30,206 --> 00:37:31,457 Well, we have time tonight. 812 00:37:31,499 --> 00:37:35,169 You can audition right now if you want, huh? 813 00:37:37,088 --> 00:37:41,259 So, how badly do you wanna use that phone? 814 00:37:47,390 --> 00:37:48,683 Are they really making me do this? 815 00:37:48,724 --> 00:37:50,268 It's gonna be okay. 816 00:37:50,309 --> 00:37:51,936 You may not believe in Santa, but I believe in you. 817 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 This is ridiculous. It's just a phone. 818 00:37:53,187 --> 00:37:54,480 Oh, you've got this. 819 00:37:54,522 --> 00:37:56,190 Just perform a monologue like they're asking. 820 00:37:56,232 --> 00:37:57,441 Oh, like I have one memorized. 821 00:37:57,483 --> 00:37:59,443 - Improvise one. - I can't just make one. 822 00:37:59,485 --> 00:38:03,239 - I-I-I-I-- - Ah, we're waiting! 823 00:38:03,280 --> 00:38:04,532 I am right by your side. 824 00:38:04,573 --> 00:38:07,034 Really, I know. Just dig deep! 825 00:38:07,076 --> 00:38:09,578 Monologue! Monologue! 826 00:38:09,620 --> 00:38:12,081 Would you guys stop that? Could you please just stop? 827 00:38:12,123 --> 00:38:13,749 - Stop doing that. - Monologue, monologue! 828 00:38:13,791 --> 00:38:16,210 I said stop right now! 829 00:38:18,379 --> 00:38:21,882 Oh, this has been the most insane night of my life! 830 00:38:21,924 --> 00:38:24,593 I need to use your phone because I'm supposed to be 831 00:38:24,635 --> 00:38:26,929 on air at 5:00 AM for Channel 71 News. 832 00:38:26,971 --> 00:38:30,057 And if you only knew how hard I've worked for this. 833 00:38:30,099 --> 00:38:33,227 I have worked days, weeks, months! 834 00:38:33,269 --> 00:38:34,687 I've given it everything I've got 835 00:38:34,729 --> 00:38:37,732 and if I don't make it, then... 836 00:38:37,773 --> 00:38:40,026 my life is over. 837 00:38:40,609 --> 00:38:43,237 And if it's because of you, 838 00:38:43,279 --> 00:38:47,700 I will come back here and I will not be pleasant! 839 00:38:52,747 --> 00:38:55,750 Please. 840 00:39:03,299 --> 00:39:04,633 Brilliant! 841 00:39:04,675 --> 00:39:07,511 Absolutely beautiful! 842 00:39:07,553 --> 00:39:10,848 Just magnificent! 843 00:39:10,890 --> 00:39:12,600 Perhaps the most powerful performance 844 00:39:12,641 --> 00:39:14,894 I've seen in this great hall. 845 00:39:14,935 --> 00:39:18,397 Thank you. So you can--you can use that as my audition, right? 846 00:39:18,439 --> 00:39:21,734 But the truth is, I really-- I really am a reporter. 847 00:39:21,776 --> 00:39:24,236 And I'm about to be on the news very soon. 848 00:39:24,278 --> 00:39:27,740 - What about Misty McAllen? - She has laryngitis. 849 00:39:27,782 --> 00:39:30,618 Good. I don't like her smug face. 850 00:39:30,659 --> 00:39:33,454 You have a nice face. 851 00:39:33,496 --> 00:39:34,955 Is that his real accent? 852 00:39:34,997 --> 00:39:37,792 - He likes to stay in character. - Right. Of course. 853 00:39:37,833 --> 00:39:40,378 Thanks, Tim. 854 00:39:42,004 --> 00:39:44,256 Welcome to the troupe! 855 00:39:44,840 --> 00:39:47,802 Somebody get this girl a Tony! 856 00:39:48,094 --> 00:39:50,179 So I can use the phone? 857 00:39:50,763 --> 00:39:52,431 Ah, yes. 858 00:39:53,265 --> 00:39:55,184 Oh, hi. Thank you. Thank you. 859 00:39:55,226 --> 00:39:58,270 Oh, this is such an honor. Really. Oop, sorry! 860 00:40:01,398 --> 00:40:03,692 Make yourself at home, newest member. 861 00:40:03,734 --> 00:40:05,778 Thank you. 862 00:40:06,445 --> 00:40:10,157 Okay, Talia. Help a sister out. 863 00:40:12,118 --> 00:40:13,869 Love the coat! 864 00:40:15,746 --> 00:40:18,040 Excuse me, sir. 865 00:40:18,082 --> 00:40:21,585 This is going to sound rather bizarre, 866 00:40:21,627 --> 00:40:25,381 but I've been listening to you all night. 867 00:40:25,422 --> 00:40:28,092 And I have this sudden urge 868 00:40:28,134 --> 00:40:32,513 to tell you what I want for Christmas. 869 00:40:32,555 --> 00:40:35,057 That is not bizarre at all. 870 00:40:36,851 --> 00:40:38,394 So... 871 00:40:38,436 --> 00:40:40,104 What do you want for Christmas? 872 00:40:45,192 --> 00:40:46,861 It's Talia! Leave a message. 873 00:40:57,955 --> 00:41:02,501 You beautiful, old, working computer. 874 00:41:05,087 --> 00:41:07,006 How did you know that? 875 00:41:07,047 --> 00:41:09,467 All those years ago, surethat your parents 876 00:41:09,508 --> 00:41:11,886 couldn't afford it, and sure you doubted 877 00:41:11,927 --> 00:41:13,762 that they would even be okay with it, 878 00:41:13,804 --> 00:41:18,392 but despite all that, you opened the gift. 879 00:41:18,434 --> 00:41:20,686 And there you found 880 00:41:20,728 --> 00:41:22,563 a clipboard, 881 00:41:22,605 --> 00:41:24,648 a pair of dance shoes, 882 00:41:24,690 --> 00:41:29,528 and a copy of Romeo and Juliet . 883 00:41:29,570 --> 00:41:31,947 Yes. That's right. 884 00:41:31,989 --> 00:41:35,242 The triple threat. Directing, dancing, acting. 885 00:41:35,284 --> 00:41:39,371 That was your pivotal gift. This is who you're meant to be. 886 00:41:39,413 --> 00:41:41,665 Whoa. 887 00:41:48,589 --> 00:41:51,550 Excuse me, everybody. I have to take a short break. 888 00:41:55,846 --> 00:41:57,556 Hi. 889 00:41:57,598 --> 00:42:00,392 How long have you been standing there? 890 00:42:01,477 --> 00:42:03,687 Long enough. 891 00:42:09,985 --> 00:42:12,655 How'd you do that? 892 00:42:12,696 --> 00:42:14,698 Do what? 893 00:42:14,740 --> 00:42:17,743 Look at them. You've brought back childhood wonder 894 00:42:17,785 --> 00:42:21,163 to pretty much every member of the troupe. 895 00:42:22,581 --> 00:42:24,333 Are... 896 00:42:27,628 --> 00:42:30,798 Are you really who you say you are? 897 00:42:30,839 --> 00:42:32,758 I haven't lied once. 898 00:42:32,800 --> 00:42:36,512 How? How is this happening? 899 00:42:36,554 --> 00:42:39,473 There is so much mystery in the world. 900 00:42:39,515 --> 00:42:41,475 There is so much we don't understand about life, 901 00:42:41,517 --> 00:42:43,435 existence and... 902 00:42:43,477 --> 00:42:46,397 And love. 903 00:42:47,982 --> 00:42:50,985 This is too much. 904 00:42:51,026 --> 00:42:53,028 Yeah, you're telling me. 905 00:42:53,070 --> 00:42:57,533 Hey, what'd you find out? 906 00:42:57,574 --> 00:43:00,661 Actually, some information that might 907 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 help us both get back on track. 908 00:43:03,163 --> 00:43:05,124 Good. 909 00:43:09,253 --> 00:43:10,838 Okay, so I was able to connect to the 910 00:43:10,879 --> 00:43:14,967 Channel 71 News Police Tracker and you were right, Santa. 911 00:43:15,009 --> 00:43:17,803 Oh, you don't have to call me Santa. 912 00:43:17,845 --> 00:43:19,305 That's who you are. 913 00:43:19,346 --> 00:43:21,599 Well, I'm glad you get that now, but call me Chris. 914 00:43:21,640 --> 00:43:23,100 Santa's my dad. 915 00:43:23,142 --> 00:43:24,977 Uh, right. Yeah. 916 00:43:25,019 --> 00:43:26,854 Anyway, so here's the deal. 917 00:43:26,895 --> 00:43:29,148 Seventeen minutes after Ricky called in my plates, 918 00:43:29,189 --> 00:43:31,692 there was a call from another residence four blocks east. 919 00:43:31,734 --> 00:43:33,861 A man in a Santa suit and a female accomplice 920 00:43:33,902 --> 00:43:36,363 stole a flash drive from a safe on Vista Road. 921 00:43:36,405 --> 00:43:39,116 Vista Road, the real Santa Crooks. 922 00:43:39,158 --> 00:43:40,409 That's right. 923 00:43:40,451 --> 00:43:42,369 - So the former mayor-- - Hewitt Vance. 924 00:43:42,411 --> 00:43:44,705 Hewitt Vance. That's what he's sending this guy looking for? 925 00:43:44,747 --> 00:43:46,832 - A flash drive? - Exactly. 926 00:43:46,874 --> 00:43:48,917 And if the police think that my car belongs to 927 00:43:48,959 --> 00:43:50,919 the real Santa Crook, finding the flash drive 928 00:43:50,961 --> 00:43:52,421 and returning it, I can clear my name 929 00:43:52,463 --> 00:43:53,839 and get to the bottom of this. 930 00:43:53,881 --> 00:43:55,424 All while getting you on the air by 5:00 AM 931 00:43:55,466 --> 00:43:57,676 and having me deliver half the world their gifts by 6:00. 932 00:43:57,718 --> 00:43:59,094 Easy-peasy. 933 00:43:59,136 --> 00:44:04,892 Okay, so that gives us... Four and a half hours. 934 00:44:06,894 --> 00:44:08,979 Uh, guys. 935 00:44:09,021 --> 00:44:10,898 I think you should come and look at this. 936 00:44:13,359 --> 00:44:15,402 Despite an exhaustive manhunt involving several 937 00:44:15,444 --> 00:44:17,613 law enforcement officers, 938 00:44:17,655 --> 00:44:20,324 these fugitives are still at large. 939 00:44:20,366 --> 00:44:22,659 This artist's rendering of the Santa Crook 940 00:44:22,701 --> 00:44:25,329 and his accomplice have been provided by a local 941 00:44:25,371 --> 00:44:27,623 security company along with license plates 9-9-9-- 942 00:44:27,664 --> 00:44:29,833 I can't believe I'm a breaking news story at 1:00 AM. 943 00:44:29,875 --> 00:44:32,920 Is my nose really that pronounced? 944 00:44:32,961 --> 00:44:35,172 No. You have a cute nose. 945 00:44:35,214 --> 00:44:37,299 Ahem. 946 00:44:38,300 --> 00:44:41,762 Um, would you believe that this is just a classic case 947 00:44:41,804 --> 00:44:44,014 of mistaken identity? 948 00:44:46,141 --> 00:44:48,227 We don't judge here. 949 00:44:48,268 --> 00:44:50,020 And if anyone knows about mistaken identity, 950 00:44:50,062 --> 00:44:51,522 it's me. 951 00:44:51,563 --> 00:44:53,732 As an actor, I can't even tell you how many times 952 00:44:53,774 --> 00:44:56,068 I've been mistaken for Leo. 953 00:44:56,110 --> 00:44:57,653 DiCaprio? 954 00:44:57,695 --> 00:45:02,324 No. DiGennaro from Tony's Pizza. He's the delivery guy. 955 00:45:02,366 --> 00:45:05,494 Folks, this is a wrap party, so let's have some fun! 956 00:45:32,688 --> 00:45:35,983 Yeah. Yeah, I may have found them. 957 00:45:36,024 --> 00:45:38,569 I'll get back to you. 958 00:45:42,448 --> 00:45:43,782 I've called every cab company in the area 959 00:45:43,824 --> 00:45:45,284 and not a single one is picking up. 960 00:45:45,325 --> 00:45:47,369 We need some way to track down the real thieves 961 00:45:47,411 --> 00:45:50,122 and find that flash drive. 962 00:45:50,164 --> 00:45:53,292 A couple of Kringle Coolers on the house. 963 00:45:53,333 --> 00:45:55,419 I found some stale chocolate chip cookies. 964 00:45:55,461 --> 00:45:58,839 Oh, wow! Thank you, Tiny! 965 00:45:58,881 --> 00:46:00,674 Hey, hey, hey, hey. 966 00:46:00,716 --> 00:46:02,801 What about your team? 967 00:46:02,843 --> 00:46:04,845 I mean, you guys have a pretty famous method of transportation 968 00:46:04,887 --> 00:46:06,388 that may come in handy. 969 00:46:06,430 --> 00:46:07,681 You're talking about the sleigh. 970 00:46:07,723 --> 00:46:08,640 - Yeah. - I tried calling them. 971 00:46:08,682 --> 00:46:10,058 They didn't pick up. 972 00:46:10,100 --> 00:46:11,351 They probably didn't recognize the number. 973 00:46:11,393 --> 00:46:12,936 Maybe they'll call back? 974 00:46:14,313 --> 00:46:16,440 - Speak of the devil. - Oh, I would never. 975 00:46:19,026 --> 00:46:20,068 I just got an idea. 976 00:46:20,110 --> 00:46:23,655 Dayton, Ohio Community Players. 977 00:46:28,911 --> 00:46:30,913 It's for you. 978 00:46:36,168 --> 00:46:42,007 Hello? Oh, Dillon. Yes, I can explain. 979 00:46:42,049 --> 00:46:44,927 No, no. No, no, no, no. I do not wanna talk to-- 980 00:46:44,968 --> 00:46:47,513 - Christopher? - Hey, Dad. 981 00:46:47,554 --> 00:46:49,097 Dillon tells me that things have been rocky. 982 00:46:49,139 --> 00:46:50,641 Yeah, no. We got off to a bumpy start. 983 00:46:50,682 --> 00:46:53,060 I'm definitely gonna finish. Yes. Yeah. 984 00:46:53,101 --> 00:46:55,020 I'm not so sure based on what I'm hearing. 985 00:46:55,062 --> 00:46:58,148 No, I-I am. I'm owning it. I-I-- 986 00:46:58,190 --> 00:47:00,192 Perhaps it's best I take over your post. 987 00:47:00,234 --> 00:47:02,277 No, no, no, you do not need to come clean it up. 988 00:47:02,319 --> 00:47:04,696 This is your last chance before I come down there myself. 989 00:47:04,738 --> 00:47:06,657 - Dad, please do not come here. - Get back to work! 990 00:47:06,698 --> 00:47:08,742 Dad. Dad. Dad? 991 00:47:22,464 --> 00:47:24,800 Hey. Are you okay? 992 00:47:25,551 --> 00:47:28,053 Yeah. Well... 993 00:47:28,512 --> 00:47:30,097 I don't know. 994 00:47:30,138 --> 00:47:32,724 I mean, I-I think so. 995 00:47:33,350 --> 00:47:36,144 You wanna talk about it? 996 00:47:36,186 --> 00:47:39,106 No. I'm okay, really. 997 00:47:39,648 --> 00:47:41,275 So what's all this? 998 00:47:41,316 --> 00:47:43,777 Oh, I mapped the 911 calls from the past few nights. 999 00:47:43,819 --> 00:47:45,320 And it turns out that Santa Crook 1000 00:47:45,362 --> 00:47:48,073 stayed in the same general area. They're tract houses, 1001 00:47:48,115 --> 00:47:49,533 so I pulled up the development sites. 1002 00:47:49,575 --> 00:47:52,119 And every house hit was the same model. 1003 00:47:52,160 --> 00:47:55,247 Maybe he's not done for the night. 1004 00:47:55,289 --> 00:47:57,708 Wow. I'm impressed. 1005 00:47:57,749 --> 00:47:59,835 You got all that information from the 1006 00:47:59,876 --> 00:48:02,212 Channel 71 Police Tracker? 1007 00:48:02,254 --> 00:48:04,298 Well, I admit. I filled in a few blanks myself. 1008 00:48:04,339 --> 00:48:07,885 - Huh. - Okay. Let's go. 1009 00:48:07,926 --> 00:48:09,219 Yeah. 1010 00:48:09,261 --> 00:48:10,721 So we need to find the Santa Crooks and 1011 00:48:10,762 --> 00:48:15,017 that flash drive before Vance and the cops find you. 1012 00:48:15,058 --> 00:48:16,685 Look, I appreciate all of your help with this, 1013 00:48:16,727 --> 00:48:17,894 but you have your own massive duties. 1014 00:48:17,936 --> 00:48:19,479 You should get back to them. 1015 00:48:19,521 --> 00:48:21,481 No. I'm not going to leave you until I know for a fact 1016 00:48:21,523 --> 00:48:23,859 that you are safe. 1017 00:48:23,900 --> 00:48:27,362 Also, um, well, I can't explain it, 1018 00:48:27,404 --> 00:48:28,780 but before I met you, 1019 00:48:28,822 --> 00:48:33,285 I was already having a pretty rocky night. 1020 00:48:33,327 --> 00:48:38,582 Rebecca MacGregor was not the first gift I misplaced. 1021 00:48:38,624 --> 00:48:42,586 But ever since I started working with you, 1022 00:48:42,628 --> 00:48:45,213 I'm in the zone. 1023 00:48:45,255 --> 00:48:47,841 I feel more like Santa than ever. 1024 00:48:47,883 --> 00:48:50,636 You sayin' I'm your secret weapon? 1025 00:48:50,969 --> 00:48:54,514 Well, I'm not, not saying that. 1026 00:48:56,016 --> 00:48:57,809 Maybe... 1027 00:48:57,851 --> 00:48:59,853 this is meant to be. 1028 00:48:59,895 --> 00:49:04,149 Maybe I'm supposed to help you. 1029 00:49:05,567 --> 00:49:08,362 You have been helping me. And maybe I can help you, too. 1030 00:49:12,908 --> 00:49:16,536 Merry Christmas, theater patron, but unfortunately, we wrapped. 1031 00:49:16,578 --> 00:49:18,747 It's a private party. 1032 00:49:18,789 --> 00:49:20,666 I love parties. 1033 00:49:20,707 --> 00:49:22,125 I was wondering if you've seen some people. 1034 00:49:22,167 --> 00:49:24,795 A young lady about 5'5" was seen with-- 1035 00:49:24,836 --> 00:49:26,713 No! 1036 00:49:26,755 --> 00:49:30,842 There's no one like that here! 1037 00:49:31,218 --> 00:49:34,137 Okay. Well, you won't mind if I take a look around. 1038 00:49:36,974 --> 00:49:40,394 I mind. We all mind. 1039 00:49:41,311 --> 00:49:45,065 - Well, uh, if you should see-- - We won't. 1040 00:49:45,107 --> 00:49:48,485 Got it. Okay. 1041 00:49:48,527 --> 00:49:51,196 Bah, humbug! 1042 00:50:03,625 --> 00:50:06,586 Well, gotta leave sometime. 1043 00:50:13,176 --> 00:50:15,470 He's not budging. 1044 00:50:16,054 --> 00:50:17,639 So, what? We're just supposed to sit here all night? 1045 00:50:17,681 --> 00:50:19,182 I mean, that's perfect. 1046 00:50:19,224 --> 00:50:20,809 I miss my broadcast. You don't finish your rounds, 1047 00:50:20,851 --> 00:50:23,729 and that's provided we even stay alive. 1048 00:50:23,770 --> 00:50:24,938 Merry Christmas to us. 1049 00:50:24,980 --> 00:50:26,481 Hey now, don't panic. 1050 00:50:26,523 --> 00:50:28,316 We have a saying in the theater, 1051 00:50:28,358 --> 00:50:30,819 the show must go on. 1052 00:50:30,861 --> 00:50:33,155 Yeah, yeah, that's right. 1053 00:50:33,196 --> 00:50:34,740 We have a saying up north. 1054 00:50:34,781 --> 00:50:36,324 Sleigh bells and whistles, 1055 00:50:36,366 --> 00:50:38,910 candy cane and thistles. 1056 00:50:38,952 --> 00:50:41,788 Right? 1057 00:50:42,539 --> 00:50:45,417 Lewis, do you have-- do you have any extra wigs? 1058 00:50:47,544 --> 00:50:49,629 Oh, honey. 1059 00:50:51,173 --> 00:50:53,133 What are you thinking? 1060 00:50:53,175 --> 00:50:55,302 Hold on one second. What was that? 1061 00:50:55,343 --> 00:50:57,929 - Sleigh bells and... - Whistles, 1062 00:50:57,971 --> 00:51:00,348 candy cane and thistles. 1063 00:51:02,142 --> 00:51:03,518 - What does that mean? - Really, it's not clear? 1064 00:51:08,732 --> 00:51:10,692 Let's go, drama nerds. 1065 00:51:10,734 --> 00:51:13,403 They don't call us a traveling theater troupe for nothing. 1066 00:51:13,445 --> 00:51:16,031 Load the van! 1067 00:51:16,323 --> 00:51:18,825 Very Merry Christmas to you, my dear. 1068 00:51:18,867 --> 00:51:22,162 And to you good, sir. Ho, ho, ho. 1069 00:51:22,913 --> 00:51:25,457 - Quick, quick, quick. Hop in. - Thank you. 1070 00:51:51,274 --> 00:51:53,652 - Oh, thank you. - Bye, guys. 1071 00:51:53,693 --> 00:51:54,736 Thanks. 1072 00:51:54,778 --> 00:51:56,238 Thank you. 1073 00:51:56,947 --> 00:51:58,240 Hey, we cannot thank you enough. 1074 00:51:58,281 --> 00:51:59,991 Thank you. 1075 00:52:00,033 --> 00:52:03,078 Oh, please. It's Christmas. This is the least I can do. 1076 00:52:03,119 --> 00:52:05,080 Now you go and show them what you got. 1077 00:52:05,121 --> 00:52:06,873 Thank you. 1078 00:52:09,543 --> 00:52:12,337 How great were they? 1079 00:52:12,379 --> 00:52:14,965 - So I guess this is it. - Yeah, I guess so. 1080 00:52:15,006 --> 00:52:16,341 Hey! 1081 00:52:18,844 --> 00:52:20,971 Wait... 1082 00:52:35,068 --> 00:52:37,112 You used to work for Vance when he was mayor. 1083 00:52:37,153 --> 00:52:39,030 Yeah. You have the wrong people. 1084 00:52:39,072 --> 00:52:42,075 Look, you know, I just want to make it easy for you. 1085 00:52:42,117 --> 00:52:43,451 Just tell us where the drive is. 1086 00:52:43,493 --> 00:52:45,078 We don't have it. 1087 00:52:45,120 --> 00:52:47,706 The people that you are looking for are still out there. 1088 00:52:47,747 --> 00:52:49,583 Okay. 1089 00:52:49,624 --> 00:52:53,336 You watch them. I'm just going to go to her house. 1090 00:52:53,378 --> 00:52:56,631 And if she stashed it there, I'll find it. 1091 00:52:58,466 --> 00:53:00,552 You're not going to find it! We don't have it! 1092 00:53:00,594 --> 00:53:02,596 I guess we'll see. 1093 00:53:02,637 --> 00:53:04,389 I'm watching both of you. 1094 00:53:07,184 --> 00:53:08,643 Kidnapping is a felony. 1095 00:53:08,685 --> 00:53:10,145 Whatever's on that drive must be crazy. 1096 00:53:10,186 --> 00:53:12,397 Yeah, we need to find out what it is. 1097 00:53:12,439 --> 00:53:14,649 We? Have you forgot about sunrise approaching? 1098 00:53:14,691 --> 00:53:16,985 I have plenty of time. 1099 00:53:17,027 --> 00:53:19,070 They mess with my secret weapon? 1100 00:53:19,112 --> 00:53:21,281 They're going down. 1101 00:53:32,959 --> 00:53:34,544 Hey, buddy. 1102 00:53:34,586 --> 00:53:36,963 Yeah. Good. 1103 00:53:37,005 --> 00:53:38,965 Could you not have them chew right into the phone? 1104 00:53:39,007 --> 00:53:40,926 - Stay on task. - Right. 1105 00:53:40,967 --> 00:53:43,261 I don't have to remind you what will happen 1106 00:53:43,303 --> 00:53:45,513 - if this night is not rectified. - Right. 1107 00:53:45,555 --> 00:53:47,474 Go back to her house, 1108 00:53:47,515 --> 00:53:49,059 maybe he's returned. 1109 00:53:49,100 --> 00:53:52,562 That--that is a great idea, sir. I mean, a super idea. 1110 00:53:52,604 --> 00:53:55,065 Ow-ow! I just fed you. 1111 00:53:55,106 --> 00:53:56,733 Do not make me have to come down there 1112 00:53:56,775 --> 00:53:59,903 and take care of this. I am already in my slippers. 1113 00:53:59,945 --> 00:54:02,781 Right. Of course, sir. I got it. 1114 00:54:06,952 --> 00:54:08,370 Let's go. 1115 00:54:08,411 --> 00:54:09,746 - You need a hand with that? - No, I'm good. 1116 00:54:09,788 --> 00:54:11,539 What is this? 1117 00:54:11,581 --> 00:54:13,583 No, no, no, no, no! 1118 00:54:13,625 --> 00:54:15,085 - Hey, hey! - In you go. 1119 00:54:15,126 --> 00:54:16,753 Where you-- 1120 00:54:16,795 --> 00:54:18,421 No, no, no. 1121 00:54:22,509 --> 00:54:24,678 Get in there... 1122 00:54:38,775 --> 00:54:40,485 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 1123 00:54:45,740 --> 00:54:48,827 Wow. I thought you were good at tying people up. 1124 00:54:48,868 --> 00:54:50,578 It's no use. 1125 00:54:50,620 --> 00:54:53,790 And we were so close! I could just hear everybody now, 1126 00:54:53,832 --> 00:54:57,419 the daughter of Sophie Ashburn chokes again. 1127 00:54:57,460 --> 00:54:59,129 Sophie Ashburn? 1128 00:54:59,170 --> 00:55:03,591 Wait. The Sophie Ashburn is your moth-- Wow! 1129 00:55:03,633 --> 00:55:05,969 I mean, she is a national treasure. Wow! 1130 00:55:06,011 --> 00:55:07,721 Yeah, I know. 1131 00:55:07,762 --> 00:55:11,391 Oh. Right. 1132 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 I mean, I can relate. 1133 00:55:13,893 --> 00:55:16,021 Of course you can relate. Your dad is Santa. 1134 00:55:16,062 --> 00:55:17,313 Yeah. 1135 00:55:17,355 --> 00:55:19,357 It's not enough to just wear the boots. 1136 00:55:19,399 --> 00:55:21,693 You have to own the boots. 1137 00:55:21,735 --> 00:55:23,903 And every fear he had about handing over the reins to me 1138 00:55:23,945 --> 00:55:27,157 has come to fruition tonight. 1139 00:55:27,198 --> 00:55:31,995 Not only will half the world's kids not get their gifts, 1140 00:55:32,037 --> 00:55:36,374 the Santa title will be stripped from my family's lineage. Oh... 1141 00:55:39,669 --> 00:55:42,088 All on my very first attempt. 1142 00:55:42,130 --> 00:55:44,257 Chris, I'm so sorry. 1143 00:55:44,299 --> 00:55:46,176 I shouldn't have dragged you around with me all night 1144 00:55:46,217 --> 00:55:51,222 because I thought I needed to break some big story. 1145 00:55:52,098 --> 00:55:53,892 You don't need to break some big story. 1146 00:55:53,933 --> 00:55:56,644 You're already a journalist. 1147 00:55:56,686 --> 00:56:00,565 You are smart and you are eloquent. 1148 00:56:02,650 --> 00:56:05,403 And you're beautiful. 1149 00:56:06,946 --> 00:56:09,115 Thank you for saying that. 1150 00:56:09,157 --> 00:56:12,786 But I don't feel like those things. I feel like... 1151 00:56:12,827 --> 00:56:16,581 like a scared little kid in the shadow of my mom. 1152 00:56:16,623 --> 00:56:19,250 Scared little kid? No. 1153 00:56:19,292 --> 00:56:23,088 I mean, would a scared little kid have tried to bring in 1154 00:56:23,129 --> 00:56:25,924 a known thief to the police? 1155 00:56:25,965 --> 00:56:27,384 Would a scared little kid have stood up to 1156 00:56:27,425 --> 00:56:31,888 a highly skilled private security guard? 1157 00:56:31,930 --> 00:56:33,473 Would a scared little kid have the courage to 1158 00:56:33,515 --> 00:56:35,517 stand on the stage in front of a roomful of people 1159 00:56:35,558 --> 00:56:37,644 and deliver a perfect monologue? 1160 00:56:37,685 --> 00:56:43,316 You, Avery Quinn, are not a scared little kid. 1161 00:56:43,358 --> 00:56:45,235 Thank you. 1162 00:56:46,903 --> 00:56:49,531 We may not be our parents, 1163 00:56:49,572 --> 00:56:53,409 but we can be great in our own way. 1164 00:57:13,263 --> 00:57:16,808 Okay. Open, sesame! 1165 00:57:20,603 --> 00:57:23,273 That's not very polite! 1166 00:57:26,860 --> 00:57:28,111 We got him! 1167 00:57:28,153 --> 00:57:29,404 I can feel the calluses on your hands! 1168 00:57:29,445 --> 00:57:30,947 We caught the Santa Crook! 1169 00:57:30,989 --> 00:57:34,242 Easy! Suit's a rental, pal! 1170 00:57:36,286 --> 00:57:38,830 All right! 1171 00:57:43,460 --> 00:57:46,337 Well...no, no, no, no. Nope. 1172 00:57:46,379 --> 00:57:48,590 Uh, what is this? 1173 00:57:48,631 --> 00:57:50,508 No, no, no, no, no, no. No! 1174 00:57:50,550 --> 00:57:53,845 What's going on? Who are-- 1175 00:57:53,887 --> 00:57:55,263 Put me through. 1176 00:57:56,681 --> 00:57:58,141 Don't move. 1177 00:57:58,183 --> 00:57:59,225 I don't know what they're into, I'm not-- 1178 00:57:59,267 --> 00:58:01,060 - Quiet! - Okay! 1179 00:58:01,102 --> 00:58:02,854 Honey, shh. 1180 00:58:02,896 --> 00:58:05,982 What about you? Where'd you get your suit from, huh? 1181 00:58:06,024 --> 00:58:08,151 My mom made it. 1182 00:58:08,485 --> 00:58:10,028 Where'd you get yours? 1183 00:58:18,369 --> 00:58:20,288 Okay, drive, where are you? 1184 00:58:28,713 --> 00:58:30,215 Come on! 1185 00:58:31,507 --> 00:58:33,051 Ugh! 1186 00:58:39,974 --> 00:58:44,103 Yeah, boss? 1187 00:58:45,396 --> 00:58:46,773 Yeah, yeah. 1188 00:58:46,814 --> 00:58:49,692 Yeah, they're definitely searching for that drive. 1189 00:58:49,734 --> 00:58:53,530 I get why the mistaken identity. Those two look exactly like us. 1190 00:58:53,571 --> 00:58:55,156 Sure, when they're facing that direction. 1191 00:58:56,616 --> 00:58:59,327 Oh, yes. Help me. 1192 00:59:01,329 --> 00:59:02,539 - Got it? - Yeah, yeah, yeah. 1193 00:59:03,122 --> 00:59:06,459 So... 1194 00:59:06,501 --> 00:59:08,378 Why'd they drag you two in here? 1195 00:59:08,419 --> 00:59:11,172 I don't know. You know... 1196 00:59:11,214 --> 00:59:13,883 They mentioned something about a drive? 1197 00:59:13,925 --> 00:59:15,635 What about you? 1198 00:59:15,677 --> 00:59:19,514 We could think of a reason or two. 1199 00:59:19,556 --> 00:59:23,851 Hey, are you the Fake Santa Crook? 1200 00:59:23,893 --> 00:59:26,312 I'm a big fan of vigilante justice. 1201 00:59:26,354 --> 00:59:30,483 And he has been all over the news. 1202 00:59:30,525 --> 00:59:33,695 They talk about him an awful lot, don't they? 1203 00:59:33,736 --> 00:59:35,071 - It is you. Wow. - Yeah. 1204 00:59:35,113 --> 00:59:37,991 And just him, like I'm barely here, huh? 1205 00:59:38,032 --> 00:59:39,993 - Here we go. - Oh please. 1206 00:59:40,034 --> 00:59:41,911 It's all good to talk except for when the talk's about me? 1207 00:59:41,953 --> 00:59:43,496 - It begins. - Come on. 1208 00:59:43,538 --> 00:59:45,248 It's about us. 1209 00:59:45,290 --> 00:59:48,001 No, it's never about us, it's always about you. 1210 00:59:48,042 --> 00:59:50,211 - No, it's not. - Yes, it is! 1211 00:59:50,253 --> 00:59:53,298 And if we were the Santa Crooks--plural-- 1212 00:59:53,339 --> 00:59:55,300 what's it to you? Huh? 1213 00:59:55,341 --> 00:59:57,594 Nothing. We're just, you know, curious people. 1214 00:59:57,635 --> 00:59:58,761 Yep. 1215 00:59:58,803 --> 01:00:01,723 Wait a second. 1216 01:00:01,764 --> 01:00:04,309 - What's changed? - Something's changed. 1217 01:00:04,350 --> 01:00:05,518 The weather. 1218 01:00:05,560 --> 01:00:07,687 Yeah, weather is changing constantly. 1219 01:00:07,729 --> 01:00:09,522 Snow, sleet... 1220 01:00:09,564 --> 01:00:11,065 - Hail. - Yeah, yeah. 1221 01:00:11,107 --> 01:00:12,483 Subtle, but different. 1222 01:00:12,525 --> 01:00:14,027 Do you have a favorite snow form? 1223 01:00:14,068 --> 01:00:16,404 You ask a lot of questions. 1224 01:00:16,446 --> 01:00:18,781 - Curious people. - Curiosity. Yeah. 1225 01:00:18,823 --> 01:00:22,577 Like, what do you think is on that drive? 1226 01:00:22,619 --> 01:00:24,829 We don't know what's on it. And we don't really care. 1227 01:00:24,871 --> 01:00:27,790 We weren't supposed to look. 1228 01:00:27,832 --> 01:00:30,418 Did you know that there would be a drive? 1229 01:00:30,460 --> 01:00:31,919 Did somebody put you up to this? 1230 01:00:31,961 --> 01:00:34,213 We're not saying anything without a lawyer. 1231 01:00:34,255 --> 01:00:35,882 We gotta figure a way out of here. 1232 01:00:35,923 --> 01:00:38,468 They're still expecting us at the drop at 3AM! 1233 01:00:38,509 --> 01:00:40,511 I don't even know the address. I wrote it on a Post-it, 1234 01:00:40,553 --> 01:00:42,847 stuck it on the flash drive, and it's in the bag. 1235 01:00:42,889 --> 01:00:44,849 What do you want me to do? Walk right in there and grab it? 1236 01:00:44,891 --> 01:00:46,059 And this is why-- 1237 01:00:46,100 --> 01:00:47,560 - That's what we have to do. - Yeah. 1238 01:00:47,602 --> 01:00:48,978 I'm a little tied up at the moment, honey. 1239 01:00:49,020 --> 01:00:50,438 He's got it. 1240 01:00:50,480 --> 01:00:52,815 - Yeah, he has it. - Yeah, yeah. 1241 01:00:52,857 --> 01:00:54,567 We should take a run for it. 1242 01:00:54,609 --> 01:00:56,527 Max! I found the flash drive! 1243 01:00:56,569 --> 01:00:58,446 I gotta call the boss. 1244 01:00:58,488 --> 01:01:00,073 Let's go! Let's just go! Let's just go! 1245 01:01:03,618 --> 01:01:04,952 Okay, go! Go, go, go! 1246 01:01:04,994 --> 01:01:07,205 Don't you dare! Don't you dare! Get back here! 1247 01:01:07,246 --> 01:01:09,207 - Could you help us out-- - You get back here! 1248 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 - Hey! - Come on! 1249 01:01:11,584 --> 01:01:13,252 You're the worst Santa ever! 1250 01:01:16,798 --> 01:01:18,091 - You get it? - Yes! 1251 01:01:18,132 --> 01:01:19,592 We have to go see who's waiting for the drop. 1252 01:01:19,634 --> 01:01:21,010 You are a gutsy lady, Avery Quinn. 1253 01:01:21,052 --> 01:01:22,178 Maybe I can break this, clear my name 1254 01:01:22,220 --> 01:01:23,221 and then we can save Christmas! 1255 01:01:23,262 --> 01:01:25,056 - Okay. - Okay. 1256 01:01:25,098 --> 01:01:26,307 Wait. Where are you going? 1257 01:01:26,349 --> 01:01:27,433 Okay, that way, that way, that way. 1258 01:01:27,475 --> 01:01:28,726 I don't know where we are, at all. 1259 01:01:28,768 --> 01:01:29,852 I don't know either. 1260 01:01:35,608 --> 01:01:37,485 Yeah? 1261 01:01:37,527 --> 01:01:40,738 You got it. Oh, nice work. 1262 01:01:40,780 --> 01:01:43,032 Okay, I'll be right there. 1263 01:01:43,074 --> 01:01:46,411 I'll let the big guy know that it's been recovered. 1264 01:01:50,540 --> 01:01:52,375 Merry Christmas to me. 1265 01:02:07,682 --> 01:02:08,724 Go, go, go! 1266 01:02:09,600 --> 01:02:10,643 Go, go! 1267 01:02:40,423 --> 01:02:44,469 Seriously? Seriously? 1268 01:02:44,510 --> 01:02:47,597 I leave for five minutes and the drive's gone. 1269 01:02:47,638 --> 01:02:49,307 What happened? 1270 01:02:49,348 --> 01:02:51,684 I-I-I don't know, we just turned our back for a second. 1271 01:02:51,726 --> 01:02:54,020 They were gone. I don't know. 1272 01:02:54,061 --> 01:02:56,355 I checked out back. They're not there. I don't know. 1273 01:02:56,397 --> 01:02:57,607 They're gone. 1274 01:02:57,648 --> 01:02:59,775 - Who are these two? - Chris! Chris! 1275 01:03:00,693 --> 01:03:04,363 You know what? Never mind. Spread out. Get me that drive. 1276 01:03:04,405 --> 01:03:06,949 Now! Now! 1277 01:03:11,454 --> 01:03:14,582 Look, boss, I don't know what you want me to say. I'm sorry. 1278 01:03:14,624 --> 01:03:16,751 Look, we'll find them. We'll find them. 1279 01:03:23,466 --> 01:03:24,342 Come on! 1280 01:03:25,468 --> 01:03:26,552 They're so bad at tying people. 1281 01:03:26,594 --> 01:03:28,513 Ow, jeez! 1282 01:03:35,561 --> 01:03:39,190 Oh, there's no taxis. It's Christmas Eve, it makes sense. 1283 01:03:39,232 --> 01:03:41,359 Neither of us have phones. Sorry about that, by the way. 1284 01:03:41,400 --> 01:03:43,986 Ah, that's okay. But I do need to get in touch with my people. 1285 01:03:44,028 --> 01:03:46,364 Let them know that I haven't abandoned my duties. 1286 01:03:46,822 --> 01:03:48,157 Hey. Hey, Chris. 1287 01:03:48,199 --> 01:03:49,700 The lights are on. They'll have a phone. 1288 01:03:49,742 --> 01:03:51,202 We can call two taxis, 1289 01:03:51,244 --> 01:03:53,538 one to get me to the corner of 14 and Chestnut by 3AM 1290 01:03:53,579 --> 01:03:54,872 to see who's waiting for the drive 1291 01:03:54,914 --> 01:03:56,457 and then one to take you to go meet your team. 1292 01:03:56,499 --> 01:03:57,833 Wait, wait, wait, wait. 1293 01:03:57,875 --> 01:03:59,502 No, no. I'm not going to let you just wait on 1294 01:03:59,544 --> 01:04:03,130 some random street corner at 3AM. 1295 01:04:03,172 --> 01:04:04,924 Uh, well, how much time do we have? 1296 01:04:05,299 --> 01:04:07,260 It's 2:43. 1297 01:04:07,301 --> 01:04:09,762 Okay, We can totally make this. 1298 01:04:09,804 --> 01:04:11,722 You can finish your-- your rounds. 1299 01:04:11,764 --> 01:04:14,267 And I can break whatever this is wide open 1300 01:04:14,308 --> 01:04:15,726 on local television. 1301 01:04:15,768 --> 01:04:18,479 - Okay. - Okay. 1302 01:04:18,521 --> 01:04:21,107 Oh! Come here, come on. 1303 01:04:29,323 --> 01:04:31,117 Okay, come on. Let's go. Let's go. 1304 01:04:39,959 --> 01:04:41,502 Right. 1305 01:04:45,047 --> 01:04:47,800 A taxi! Hey, hey! Hey, hey, hey! 1306 01:04:48,092 --> 01:04:50,303 - Hey. Hey, hey! - Hey! No! 1307 01:04:58,102 --> 01:05:00,938 - Oh, oh. Go, go, go. - Seriously? 1308 01:05:00,980 --> 01:05:03,232 Really don't wanna give up, do they. Is it open? 1309 01:05:03,274 --> 01:05:04,817 No. 1310 01:05:05,484 --> 01:05:07,153 Come on, one of these has to be open. 1311 01:05:10,364 --> 01:05:13,159 Oh, hey. This one's open. Go, go, go, go, go. 1312 01:05:15,620 --> 01:05:16,537 - Take your coat down. - What? 1313 01:05:16,579 --> 01:05:17,955 It's too obvious. 1314 01:05:17,997 --> 01:05:19,957 Okay. 1315 01:05:21,709 --> 01:05:23,336 - Trust me. - What? 1316 01:05:36,223 --> 01:05:38,434 Oh! Merry Christmas! 1317 01:05:45,691 --> 01:05:48,486 Hey, come on! Let's go. 1318 01:05:58,245 --> 01:06:00,915 Wow, I uh... 1319 01:06:00,956 --> 01:06:05,211 Uh yeah. You know, they were looking for us. Not a couple. 1320 01:06:05,252 --> 01:06:06,963 Yeah, decoy. 1321 01:06:07,004 --> 01:06:09,090 But it was... 1322 01:06:09,715 --> 01:06:12,301 It was...s-smart. 1323 01:06:15,221 --> 01:06:17,556 - Oh! - Oh! 1324 01:06:20,768 --> 01:06:24,105 - Oh... - Oh, he has a phone... 1325 01:06:35,825 --> 01:06:38,828 Come on, big money face recognition, let's go. 1326 01:06:38,869 --> 01:06:40,037 Yes! 1327 01:06:42,164 --> 01:06:44,083 We are cooking with gas, he's got the app. 1328 01:06:44,125 --> 01:06:45,668 Sign in... 1329 01:06:47,211 --> 01:06:48,796 Four minutes. 1330 01:06:48,838 --> 01:06:53,676 Wow. You are very resourceful. 1331 01:06:53,718 --> 01:06:55,302 Thanks. 1332 01:06:57,012 --> 01:06:59,932 - Hey, Avery, your hat. - What? 1333 01:07:01,809 --> 01:07:04,311 Tony's Pizza! 1334 01:07:05,813 --> 01:07:07,648 Thanks, buddy. 1335 01:07:09,025 --> 01:07:10,568 We were never here. 1336 01:07:11,235 --> 01:07:13,112 Who is that? 1337 01:07:20,244 --> 01:07:23,456 Hey, fellow Santa Crook. You wanna thieve us a way home? 1338 01:07:26,333 --> 01:07:28,961 Hey! This one's open. 1339 01:07:31,088 --> 01:07:32,965 Can hotwire it. 1340 01:07:33,007 --> 01:07:35,384 All right. Okay, here we go. 1341 01:07:37,678 --> 01:07:40,264 Um, can you circle the block and meet us at the top? 1342 01:07:40,306 --> 01:07:41,807 - No problem. - Thank you. 1343 01:07:41,849 --> 01:07:44,560 Right on time. 2:59. 1344 01:07:51,108 --> 01:07:53,486 Oh, this feels like we're on a stakeout. 1345 01:07:53,527 --> 01:07:56,072 We're on a Christmas stakeout. 1346 01:07:56,113 --> 01:07:57,364 I mean, I've never really been on one, 1347 01:07:57,406 --> 01:07:59,492 but I imagine it would feel like this. 1348 01:08:00,701 --> 01:08:03,579 So now what? 1349 01:08:03,621 --> 01:08:04,872 I need to get a closer look, come here. 1350 01:08:05,998 --> 01:08:07,458 Frank, we need to get home. 1351 01:08:07,500 --> 01:08:09,085 The kids are going to be up in a few hours, 1352 01:08:09,126 --> 01:08:10,836 and I'd like to get some sleep. 1353 01:08:10,878 --> 01:08:13,839 Me? You are always the last to leave a party. 1354 01:08:13,881 --> 01:08:16,050 - Talk, talk, talk, talk, talk... - Merry Christmas... 1355 01:08:19,261 --> 01:08:20,930 It's all starting to make sense. 1356 01:08:20,971 --> 01:08:22,681 First, Vance's guys are after us. 1357 01:08:22,723 --> 01:08:24,642 And the person waiting for that that drive is Elizabeth Mayhew, 1358 01:08:24,683 --> 01:08:26,101 Peter Mayhew's wife. 1359 01:08:26,143 --> 01:08:27,645 Wait, I don't know who that is. 1360 01:08:27,686 --> 01:08:29,146 Right? Of course not. 1361 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 You North Polers wouldn't follow Dayton politics. 1362 01:08:30,815 --> 01:08:33,651 So Peter Mayhew used to work for the former mayor, 1363 01:08:33,692 --> 01:08:35,528 but he accused him of stealing funds 1364 01:08:35,569 --> 01:08:37,154 from this foundation he started 1365 01:08:37,196 --> 01:08:39,031 that provides Christmas for people who can't afford it. 1366 01:08:39,073 --> 01:08:41,700 Peter got fired, tried to sue for wrongful termination, 1367 01:08:41,742 --> 01:08:44,662 but lost. Nobody believes him because Vance was the mayor. 1368 01:08:44,703 --> 01:08:46,872 And now he's such an upstanding citizen. 1369 01:08:46,914 --> 01:08:48,874 So whatever's on this drive has something to do with 1370 01:08:48,916 --> 01:08:50,668 the conflict btween those two. 1371 01:08:50,709 --> 01:08:53,087 Peter insists he's seen two sets of accounting records 1372 01:08:53,128 --> 01:08:54,547 - for the charity. - Okay. 1373 01:08:54,588 --> 01:08:58,884 And if they're on there, this Peter guy ivindicated. 1374 01:08:58,926 --> 01:09:01,345 I mean, it kind of feels like Peter has set up a string of 1375 01:09:01,387 --> 01:09:04,473 robberies to make it look like some serial theft ring, 1376 01:09:04,515 --> 01:09:06,225 when, in fact, he's only targeting one safe, 1377 01:09:06,267 --> 01:09:09,687 Vance's, to get that drive. 1378 01:09:09,728 --> 01:09:12,982 I break this, and they're both going down. 1379 01:09:13,023 --> 01:09:14,775 Wow. 1380 01:09:14,817 --> 01:09:16,944 Wow, Avery, that's, that's really smart. 1381 01:09:16,986 --> 01:09:19,405 - That's very impressive. - If I'm right. 1382 01:09:19,446 --> 01:09:21,907 Well, I'm definitely rooting for you. 1383 01:09:21,949 --> 01:09:25,077 So at least one of us will have a successful evening. 1384 01:09:25,119 --> 01:09:26,620 Hey, there's still time. 1385 01:09:26,662 --> 01:09:28,080 Yeah. 1386 01:09:28,122 --> 01:09:29,665 - Okay, go. Let's go. - Yeah. 1387 01:09:29,707 --> 01:09:30,791 Here. 1388 01:09:30,833 --> 01:09:32,877 - Go, go, go. - Okay. 1389 01:09:40,009 --> 01:09:42,636 Aw, come on, man. Not now. 1390 01:09:42,678 --> 01:09:45,097 - Not now. - No, we got this. It's fine. 1391 01:09:45,139 --> 01:09:46,140 It's fine, we can-- 1392 01:09:49,185 --> 01:09:51,103 You're sweating right now, profusely. Wipe or something. 1393 01:09:51,145 --> 01:09:52,563 We'll just be cool. 1394 01:09:52,605 --> 01:09:55,608 We'll be cool, take a big breath. 1395 01:09:55,649 --> 01:09:58,444 - Step out of the car, please. - Yeah, of course. Yeah. 1396 01:09:58,485 --> 01:10:00,779 Stay cool, stay cool. 1397 01:10:00,821 --> 01:10:03,866 There a problem, Sarge--uh, Officer? 1398 01:10:03,908 --> 01:10:05,242 There a problem? 1399 01:10:05,284 --> 01:10:06,911 This car was reported stolen this evening. 1400 01:10:06,952 --> 01:10:10,414 Hands up, both of you. 1401 01:10:11,373 --> 01:10:12,875 This is Billings, 1402 01:10:12,917 --> 01:10:16,420 I need backup at the corner of Alvarado and Fourth. 1403 01:10:16,462 --> 01:10:18,172 I think I got the Santa Crook, over. 1404 01:10:18,213 --> 01:10:22,760 Santa Crooks, plural. 1405 01:10:22,801 --> 01:10:24,803 Both of us. 1406 01:10:37,066 --> 01:10:38,901 Thanks, Carl. Five stars. 1407 01:10:40,319 --> 01:10:41,820 Okay. 1408 01:10:41,862 --> 01:10:43,614 I need to get my computer. I need to write it up. 1409 01:10:43,656 --> 01:10:45,199 I need to send it to Nancy. 1410 01:10:45,240 --> 01:10:47,284 We have plenty of time. We can still get back on track. 1411 01:10:47,326 --> 01:10:49,870 You can still have all your deliveries done, it will be no-- 1412 01:10:49,912 --> 01:10:53,791 Oh! That's what happened to my phone. 1413 01:10:53,832 --> 01:10:55,292 It still works. 1414 01:10:55,334 --> 01:10:57,294 - I can call Dillon-- - Have him meet you here. 1415 01:10:57,336 --> 01:10:58,963 - Great. - Yes! 1416 01:10:59,922 --> 01:11:01,924 Chris. 1417 01:11:01,966 --> 01:11:05,344 Okay, all right. Wait back here. 1418 01:11:09,682 --> 01:11:12,184 All right, I understand. Thanks, Dillon. 1419 01:11:18,315 --> 01:11:22,069 Oh wow. Look at this place. Avery, I am so sorry. 1420 01:11:24,738 --> 01:11:26,198 I'll cry about it tomorrow. 1421 01:11:26,240 --> 01:11:29,118 Right now, I just need to see if this works. 1422 01:11:32,621 --> 01:11:34,832 So Dillon and my dad are coming. 1423 01:11:34,873 --> 01:11:36,208 Santa's coming? 1424 01:11:36,250 --> 01:11:37,543 That is not good news. 1425 01:11:37,584 --> 01:11:41,463 Right. Sorry. Just tell him it's all my fault. 1426 01:11:41,505 --> 01:11:43,007 That's not a lie. 1427 01:11:43,048 --> 01:11:45,050 I tied you up. I'm the one that ruined Christmas. 1428 01:11:45,092 --> 01:11:48,512 There are rules to my job, and I have broken most of them. 1429 01:11:51,473 --> 01:11:53,726 But none of the ones that really count. 1430 01:11:53,767 --> 01:11:58,814 I mean, you have been nothing but kind and, and generous 1431 01:11:58,856 --> 01:12:02,276 and caring. I mean, the way you've helped me 1432 01:12:02,318 --> 01:12:05,654 and how you inspired that entire acting troupe, 1433 01:12:05,696 --> 01:12:09,450 it all came so naturally. You are 1434 01:12:09,491 --> 01:12:11,410 amazing. 1435 01:12:11,452 --> 01:12:14,288 So if you need me to tell your dad that you are 100% 1436 01:12:14,329 --> 01:12:17,624 owning those boots, I will. 1437 01:12:17,666 --> 01:12:20,002 Thank you. 1438 01:12:24,173 --> 01:12:26,050 Tell me what now? 1439 01:12:26,091 --> 01:12:27,676 Oh, hello, Avery. 1440 01:12:27,718 --> 01:12:28,802 Hi. 1441 01:12:28,844 --> 01:12:31,263 Please, elucidate me. 1442 01:12:31,305 --> 01:12:34,099 Wait, wait, wait, wait, wait. This job is your destiny. 1443 01:12:34,141 --> 01:12:36,393 He cannot take that away from you. 1444 01:12:44,943 --> 01:12:46,403 Dad, you didn't need to come here tonight. 1445 01:12:46,445 --> 01:12:49,073 Evidently, I did. 1446 01:12:49,114 --> 01:12:52,993 Look, I know I messed up, and I know that you keep telling me 1447 01:12:53,035 --> 01:12:56,872 that I have to make it my own and that I'm not fully in it. 1448 01:12:56,914 --> 01:12:59,541 But tonight... 1449 01:13:03,378 --> 01:13:05,130 Tonight you should have seen me. 1450 01:13:05,172 --> 01:13:07,841 Oh, when you went AWOL? 1451 01:13:07,883 --> 01:13:11,095 Apparently you were fraternizing with thespians. 1452 01:13:11,136 --> 01:13:13,222 Okay. I wasn't perfect at every moment, 1453 01:13:13,263 --> 01:13:15,599 but I was exactly where I needed to be. 1454 01:13:15,641 --> 01:13:18,977 And I will get the job done before sunrise. I promise. 1455 01:13:19,019 --> 01:13:23,941 Dad, all night I was struggling to 1456 01:13:23,982 --> 01:13:25,484 connect, 1457 01:13:25,526 --> 01:13:26,902 to find my skills, 1458 01:13:26,944 --> 01:13:28,862 to remember people's pivotal gifts. 1459 01:13:28,904 --> 01:13:33,951 But then I remembered something. 1460 01:13:33,992 --> 01:13:38,455 I remember the gift that you gave me all those years ago. 1461 01:13:38,497 --> 01:13:42,626 I was four years old and it was just... 1462 01:13:42,668 --> 01:13:45,921 It was just a small bear. 1463 01:13:45,963 --> 01:13:49,967 But when I held that bear, I felt loved. 1464 01:13:50,008 --> 01:13:53,178 I felt seen. That gift, that gift-- 1465 01:13:53,220 --> 01:13:56,181 Your pivotal gift. 1466 01:13:56,223 --> 01:14:01,436 That gift made me realize that this is who I am supposed to be. 1467 01:14:01,478 --> 01:14:05,023 That want to give people that exact same feeling. 1468 01:14:05,065 --> 01:14:07,776 That's what I call 1469 01:14:07,818 --> 01:14:11,071 owning your boots. 1470 01:14:11,113 --> 01:14:13,031 You're not mad? 1471 01:14:13,073 --> 01:14:15,826 Oh, I'm furious. 1472 01:14:15,868 --> 01:14:18,996 With myself. 1473 01:14:19,037 --> 01:14:20,956 I was too hard on you. 1474 01:14:20,998 --> 01:14:24,376 I should have known that you had it in you all along. 1475 01:14:24,418 --> 01:14:28,380 Now, go on. You have a job to do. 1476 01:14:33,343 --> 01:14:35,971 Proud of you, Son. 1477 01:14:36,013 --> 01:14:37,890 Thanks, Dad. 1478 01:14:43,645 --> 01:14:44,855 Yeah? 1479 01:14:44,897 --> 01:14:46,398 Well? 1480 01:14:46,440 --> 01:14:49,151 We haven't been able to find her yet. 1481 01:14:49,193 --> 01:14:51,487 Clearly I can't trust you to handle things. 1482 01:14:51,528 --> 01:14:53,697 I'm sorry, sir. She got away. 1483 01:14:53,739 --> 01:14:56,450 She has to go home some time. 1484 01:14:56,492 --> 01:15:00,662 I'm heading to her place now. She'll give me that drive. 1485 01:15:00,704 --> 01:15:01,914 You got it. 1486 01:15:05,042 --> 01:15:07,336 I was right, there are two sets of accounting records 1487 01:15:07,377 --> 01:15:09,087 for the charity. 1488 01:15:09,129 --> 01:15:12,049 Former mayor has been a very naughty boy this year. 1489 01:15:12,090 --> 01:15:13,759 I wouldn't say I've been naughty. 1490 01:15:13,800 --> 01:15:15,719 But my boys tell me you have. 1491 01:15:27,064 --> 01:15:29,149 I've done a lot of good, actually. 1492 01:15:29,191 --> 01:15:32,903 I bring Christmas joy 1493 01:15:32,945 --> 01:15:36,823 to people who otherwise wouldn't get the chance to celebrate. 1494 01:15:36,865 --> 01:15:38,909 Well, that's a bunch of malarkey. 1495 01:15:38,951 --> 01:15:43,080 Yeah. I don't really understand how a $45,000 office renovation 1496 01:15:43,121 --> 01:15:46,917 or trips on private jets or a Ferrari 1497 01:15:46,959 --> 01:15:50,379 bring much joy to those less fortunate. 1498 01:15:50,420 --> 01:15:52,714 Peter Mayhew was right about you. 1499 01:15:52,756 --> 01:15:54,258 You don't have the whole story. 1500 01:15:54,299 --> 01:15:57,094 Oh, but I do, Hewie Vance. 1501 01:15:57,135 --> 01:16:00,597 You're the same Hewie Vance who grew up in government housing, 1502 01:16:00,639 --> 01:16:02,391 You struggled to overcome parents weren't quite fit 1503 01:16:02,432 --> 01:16:05,644 for the role and built a life yourself, 1504 01:16:05,686 --> 01:16:09,481 using your sheer will and the gift of your intellect. 1505 01:16:09,523 --> 01:16:14,152 But you, Hewie, you let the troubles of your past 1506 01:16:14,194 --> 01:16:16,989 infect your soul with greed. 1507 01:16:17,030 --> 01:16:21,535 So, yes, we do have the whole story. 1508 01:16:21,577 --> 01:16:24,454 Including the ending right here. 1509 01:16:24,496 --> 01:16:28,083 Listen, I don't know what you got going on here, 1510 01:16:28,125 --> 01:16:30,043 but I'm a reasonable man. 1511 01:16:30,085 --> 01:16:33,422 I'm also a very powerful one. 1512 01:16:33,463 --> 01:16:36,550 Give me the thumb drive and the laptop 1513 01:16:36,591 --> 01:16:40,512 and we can all just carry on. 1514 01:16:40,554 --> 01:16:43,265 I'm not messing around. 1515 01:16:43,307 --> 01:16:45,100 Easy. 1516 01:16:45,142 --> 01:16:47,519 Fine. Take it. 1517 01:16:47,561 --> 01:16:50,480 See, you're a smart one. 1518 01:16:50,522 --> 01:16:52,316 I already sent the files to the station, 1519 01:16:52,357 --> 01:16:54,192 so if anything happens to me or anyone else here, 1520 01:16:54,234 --> 01:16:55,944 they'll know who to look for. 1521 01:16:55,986 --> 01:16:59,114 - Well done, young lady. - Thanks, Santa. 1522 01:16:59,156 --> 01:17:01,783 Oh, and Hewie? I think that we should mention 1523 01:17:01,825 --> 01:17:03,869 that you entering here unannounced 1524 01:17:03,910 --> 01:17:06,830 you've officially trespassed private property. 1525 01:17:12,419 --> 01:17:15,339 Freeze Hewie! 1526 01:17:15,380 --> 01:17:18,759 All right, boys. Book 'em! 1527 01:17:18,800 --> 01:17:21,470 I never voted for you anyways. 1528 01:17:22,137 --> 01:17:23,221 Wait! What time is it? 1529 01:17:23,263 --> 01:17:26,183 Uh, 4:46. 1530 01:17:26,224 --> 01:17:27,601 Okay, that's just over an hour till sunrise 1531 01:17:27,643 --> 01:17:29,895 and I'm supposed to be on the air in 14 minutes! 1532 01:17:29,936 --> 01:17:31,938 It's okay. 1533 01:17:31,980 --> 01:17:33,649 We'll head out the back door. 1534 01:17:33,690 --> 01:17:35,359 Dad, Dillon, we're giving Avery a ride. 1535 01:17:35,400 --> 01:17:37,694 What? 1536 01:17:39,780 --> 01:17:42,240 There's no way she would miss this. Something is wrong! 1537 01:17:42,616 --> 01:17:45,077 Coffee's up! 1538 01:17:46,620 --> 01:17:47,788 - Talia. - Yeah? 1539 01:17:47,829 --> 01:17:50,040 - Can you read? - Of course. 1540 01:17:50,082 --> 01:17:52,167 If Avery doesn't make it in, you're going on. 1541 01:17:52,209 --> 01:17:54,419 No, no, no, no. Absolutely not. 1542 01:17:54,461 --> 01:17:57,881 Wardrobe! Anybody. I need a blazer for Talia, now! 1543 01:17:57,923 --> 01:18:00,676 No blazer! No, no, no. 1544 01:18:00,717 --> 01:18:02,594 Blazer! Blazer! 1545 01:18:02,636 --> 01:18:03,970 Get my email in front of Nancy 1546 01:18:04,012 --> 01:18:06,765 and have the graphics team start working on it. 1547 01:18:07,349 --> 01:18:08,642 This is real. 1548 01:18:08,684 --> 01:18:09,935 It's beautiful, isn't it? 1549 01:18:11,144 --> 01:18:12,771 Your chariot awaits. 1550 01:18:16,066 --> 01:18:19,027 Oh, six minutes! We're never going to make it. 1551 01:18:19,069 --> 01:18:20,695 Not to worry. 1552 01:18:20,737 --> 01:18:25,283 This vehicle functions outside of linear time and space. 1553 01:18:25,325 --> 01:18:27,285 We'll get you there on time. 1554 01:18:28,620 --> 01:18:29,871 Ho, ho, ho, ho! 1555 01:18:33,959 --> 01:18:36,044 You're gonna be fine. 1556 01:18:36,086 --> 01:18:38,422 Pretend they're all in their underwear. 1557 01:18:38,463 --> 01:18:40,215 All three million of them? 1558 01:18:40,257 --> 01:18:42,467 I have faith in you, Talia. 1559 01:18:42,509 --> 01:18:44,177 Okay. 1560 01:18:47,097 --> 01:18:48,473 It's from Avery. 1561 01:18:48,515 --> 01:18:51,059 Wait, is this real? 1562 01:18:51,768 --> 01:18:53,687 It's three minutes to air, Avery, where are you? 1563 01:18:53,729 --> 01:18:55,814 Here, read that. This story's gonna be huge. 1564 01:18:55,856 --> 01:18:58,483 Nancy... No, Nancy. 1565 01:19:02,028 --> 01:19:03,321 Whoa! Look at me. I'm a mess. 1566 01:19:03,363 --> 01:19:05,198 I can't-- I can't do this at the best of times. 1567 01:19:05,240 --> 01:19:06,867 There's no way I'm gonna be a--thank you-- 1568 01:19:06,908 --> 01:19:08,160 able to do this rushed. 1569 01:19:08,201 --> 01:19:11,037 You can do this. I believe in you. 1570 01:19:11,079 --> 01:19:13,707 Avery, you got this. 1571 01:19:13,748 --> 01:19:16,293 So do you. You have an hour. Go, go, go. 1572 01:19:16,334 --> 01:19:19,504 The children of the Western Hemisphere are waiting. 1573 01:19:20,255 --> 01:19:21,298 Yeah. 1574 01:19:21,339 --> 01:19:23,216 Okay, let's go. 1575 01:19:26,553 --> 01:19:28,305 I'm here. I'm here. I'm here. 1576 01:19:28,346 --> 01:19:30,432 Sorry. Sorry. I'm here. I'm here. 1577 01:19:30,474 --> 01:19:32,809 Whoop, sorry! I'll get that later. 1578 01:19:34,561 --> 01:19:36,271 I'm here. Oh, yes! 1579 01:19:42,444 --> 01:19:44,738 Is everybody using everything today? 1580 01:19:46,156 --> 01:19:47,616 And we're on in five, four... 1581 01:19:47,657 --> 01:19:48,700 Sorry. 1582 01:19:48,742 --> 01:19:52,078 ...three, two... 1583 01:19:52,120 --> 01:19:54,414 Good morning, Dayton, and Merry Christmas. 1584 01:19:54,456 --> 01:19:56,458 I'm Avery Quinn, in for Misty McAllen. 1585 01:19:56,500 --> 01:19:58,710 In breaking news, former mayor Hewitt Vance 1586 01:19:58,752 --> 01:20:01,546 has been a very naughty boy this Christmas. 1587 01:20:01,588 --> 01:20:03,465 Channel 71 has learned exclusively 1588 01:20:03,507 --> 01:20:05,592 that previous allegations made by Peter Mayhew 1589 01:20:05,634 --> 01:20:07,511 are, in fact, true. 1590 01:20:07,552 --> 01:20:09,596 Channel 71 learned that the string of robberies 1591 01:20:09,638 --> 01:20:12,474 was actually an elaborate plan concocted by Peter Mayhew 1592 01:20:12,516 --> 01:20:13,683 to recover the evidence. 1593 01:20:13,725 --> 01:20:15,477 That's my girl. 1594 01:20:15,519 --> 01:20:18,480 I could have done this. 1595 01:20:20,982 --> 01:20:22,859 It seems both men are in for an unwelcome gift 1596 01:20:22,901 --> 01:20:24,402 this Christmas. 1597 01:20:24,444 --> 01:20:26,905 I'd say trespassing is the least of your worries. 1598 01:20:26,947 --> 01:20:29,407 And that concludes the story of the Santa Crooks, 1599 01:20:29,449 --> 01:20:30,784 the philanthropist 1600 01:20:30,826 --> 01:20:32,744 and a wild ride of mistaken identity 1601 01:20:32,786 --> 01:20:35,080 which included yours truly. 1602 01:20:35,121 --> 01:20:36,581 And coming up after the break, 1603 01:20:36,623 --> 01:20:39,251 Beyoncé sings for the troops this holiday season. 1604 01:20:39,292 --> 01:20:41,211 Channel 71 has the story. 1605 01:20:41,253 --> 01:20:42,420 Stay tuned. 1606 01:20:50,679 --> 01:20:53,723 Oh! So proud of you. You did it! 1607 01:20:55,225 --> 01:20:57,018 Yes! 1608 01:20:58,770 --> 01:21:01,940 Wow. Look at you, 1609 01:21:01,982 --> 01:21:03,024 What are you doing here? 1610 01:21:03,066 --> 01:21:05,277 You're a mess. 1611 01:21:05,318 --> 01:21:08,071 A beautiful, wonderful mess. 1612 01:21:08,113 --> 01:21:10,407 Yes, I am a mess. 1613 01:21:10,448 --> 01:21:12,158 But I'm a mess with a weekend anchor job, 1614 01:21:12,200 --> 01:21:13,910 so I don't really care. 1615 01:21:13,952 --> 01:21:15,537 - You got the gig? - I got the gig. 1616 01:21:15,579 --> 01:21:18,206 Oh, Avery. Congratulations! 1617 01:21:18,248 --> 01:21:20,166 Thank you. I couldn't have done it without you. 1618 01:21:20,208 --> 01:21:21,751 Yes, you could have. 1619 01:21:21,793 --> 01:21:23,670 No, I mean, I literally would not have made it here 1620 01:21:23,712 --> 01:21:26,256 without you. I don't even know where my car is. 1621 01:21:26,298 --> 01:21:28,633 Wait, hold on. What about you?Did you finish your rounds? 1622 01:21:28,675 --> 01:21:34,264 Mm-hmm. All except one gift. 1623 01:21:34,306 --> 01:21:36,349 - For me? - Mm-hmm. 1624 01:21:38,935 --> 01:21:40,437 Boots. 1625 01:21:40,478 --> 01:21:43,481 Yeah, all this talk of owning our boots. 1626 01:21:43,523 --> 01:21:44,524 I thought this would be a reminder 1627 01:21:44,566 --> 01:21:47,527 about how you really did. 1628 01:21:47,569 --> 01:21:51,281 Also, it might come in handy if you ever decide to visit me 1629 01:21:51,323 --> 01:21:53,742 up north. 1630 01:21:54,117 --> 01:21:55,744 I'd like that. 1631 01:21:56,703 --> 01:21:59,331 So are you Chris Kringle? 1632 01:21:59,372 --> 01:22:01,708 Oh no, no. Vanderschmidt. 1633 01:22:01,750 --> 01:22:04,502 The Kringles were a lot of Santas ago. 1634 01:22:04,544 --> 01:22:06,171 - Right. - Yes. 1635 01:22:06,212 --> 01:22:11,426 Well, Chris Vanderschmidt, that was a heck of a night. 1636 01:22:11,468 --> 01:22:15,805 Sure was. Crazy, unexpected. 1637 01:22:15,847 --> 01:22:17,557 A little dangerous. 1638 01:22:17,599 --> 01:22:19,309 Definitely one for the books. 1639 01:22:19,351 --> 01:22:20,935 I can't believe you pulled it off. 1640 01:22:20,977 --> 01:22:23,647 Um...did you just do that? 1641 01:22:26,316 --> 01:22:31,863 ♪ Golden lights shimmer all round ♪ 1642 01:22:32,989 --> 01:22:37,452 ♪ Snow is fallin' at the window now ♪ 1643 01:22:39,120 --> 01:22:41,873 ♪ Candy canes and gingerbread ♪ 1644 01:22:43,166 --> 01:22:47,253 So I know we had a pretty late night, but 1645 01:22:47,295 --> 01:22:50,548 how do you feel about having breakfast someplace warm? 1646 01:22:50,590 --> 01:22:52,300 What are you thinking? 1647 01:22:52,342 --> 01:22:54,177 Well, 1648 01:22:54,219 --> 01:22:57,430 have you ever been to Bali? 1649 01:22:57,472 --> 01:22:59,975 - Seriously? - Mm-hmm. 1650 01:23:00,016 --> 01:23:01,768 Oh, hey guys. 1651 01:23:01,810 --> 01:23:03,228 After you. 1652 01:23:03,269 --> 01:23:05,313 This is crazy. 1653 01:23:05,355 --> 01:23:06,731 Wait, what are we supposed to tell people 1654 01:23:06,773 --> 01:23:10,026 if they ask how we met? 1655 01:23:10,068 --> 01:23:12,570 Well, I guess we can just tell them that it was 1656 01:23:12,612 --> 01:23:14,614 a Christmas miracle. 1657 01:23:14,656 --> 01:23:17,158 Sure. Yeah. They'll totally buy that. 1658 01:23:18,326 --> 01:23:20,120 Merry Christmas, Avery. 1659 01:23:20,161 --> 01:23:21,871 Merry Christmas, Santa. 1660 01:23:21,913 --> 01:23:27,377 ♪ It's only Christmas if it's Christmas with you ♪ 124127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.