All language subtitles for Big.Rage.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,167 --> 00:00:09,394 (dramatic upbeat music) 2 00:00:09,418 --> 00:00:15,376 -(bell ringing) -(crowd cheering) 3 00:00:16,542 --> 00:00:19,917 (fists thudding) 4 00:00:21,376 --> 00:00:23,685 -(fist thudding) -(bell ringing) 5 00:00:23,709 --> 00:00:29,792 -(fists thudding) -(crowd cheering) 6 00:00:35,251 --> 00:00:38,310 (eerie music) 7 00:00:38,334 --> 00:00:39,851 -(boxer thudding) -(crowd cheering) 8 00:00:39,875 --> 00:00:41,475 (bell ringing) 9 00:00:41,499 --> 00:00:43,851 [Ring Announcer] And the undisputed winner 10 00:00:43,875 --> 00:00:46,268 in a second round knockout 11 00:00:46,292 --> 00:00:48,499 is Pretty Boy Chad. 12 00:00:49,499 --> 00:00:53,475 -(cameras clicking) -(crowd continues cheering) 13 00:00:53,499 --> 00:00:56,435 [Ringside Assistant] Someone call 911. 14 00:00:56,459 --> 00:00:59,499 (alarm beeping) 15 00:01:03,000 --> 00:01:07,084 (ominous dramatic music) 16 00:01:07,750 --> 00:01:08,685 (clock rattling) 17 00:01:08,709 --> 00:01:12,542 (gentle somber music) 18 00:01:16,792 --> 00:01:20,042 (Chad groaning) 19 00:01:28,167 --> 00:01:31,750 (footsteps echoing) 20 00:01:37,499 --> 00:01:41,559 -(cabinet door clicking) -(cup clinking) 21 00:01:41,583 --> 00:01:45,768 (cup and container clinking) 22 00:01:45,792 --> 00:01:48,476 (head thudding) 23 00:01:48,500 --> 00:01:54,476 -(Chad groaning) -(footsteps echoing) 24 00:01:54,500 --> 00:01:55,475 (somber music continues) 25 00:01:55,499 --> 00:01:58,475 [TV Announcer] The Rockets, 21, 24, 28. 26 00:01:58,499 --> 00:02:00,475 (landlord banging) 27 00:02:00,499 --> 00:02:01,475 [Landlord] That's it, man. 28 00:02:01,499 --> 00:02:03,435 Pay up by tonight or your ass is outta here. 29 00:02:03,459 --> 00:02:05,875 You owe me two months asshole. 30 00:02:06,499 --> 00:02:08,559 (somber music continues) 31 00:02:08,583 --> 00:02:11,518 [TV Announcer] The Celtics edged the Bulls 110 to 108 32 00:02:11,542 --> 00:02:13,810 And the Pacers defeated the Mavericks. 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,559 (cup clinking) 34 00:02:15,583 --> 00:02:18,060 The Intercontinental heavyweight boxing title 35 00:02:18,084 --> 00:02:19,518 is on the line tonight in Vegas. 36 00:02:19,542 --> 00:02:23,268 Sammy the (TV Announcer drowned out by music) 37 00:02:23,292 --> 00:02:25,726 He has a full inch reach over John The Barber Cutter, 38 00:02:25,750 --> 00:02:28,394 who tipped the scales at an even 210. 39 00:02:28,418 --> 00:02:30,475 And it's scheduled for 15 rounds. 40 00:02:30,499 --> 00:02:34,559 It's all (TV Announcer drowned out by music) 41 00:02:34,583 --> 00:02:37,476 Both carded 5-under 66 yesterday. 42 00:02:37,500 --> 00:02:41,625 (somber music continues) 43 00:02:44,499 --> 00:02:45,227 (fist thudding) 44 00:02:45,251 --> 00:02:47,268 And the weather picture looks favorable enough 45 00:02:47,292 --> 00:02:48,959 at this point. 46 00:02:49,209 --> 00:02:51,935 Hasn't played (TV Announcer drowned by music) 47 00:02:51,959 --> 00:02:53,893 For a couple of weeks. Having problems 48 00:02:53,917 --> 00:02:55,893 with his pitching elbow. 49 00:02:55,917 --> 00:02:57,542 Not you too. 50 00:02:59,376 --> 00:03:00,475 [TV Announcer] Still with baseball. 51 00:03:00,499 --> 00:03:03,726 (cage door clacking) 52 00:03:03,750 --> 00:03:05,475 (bird rustling) 53 00:03:05,499 --> 00:03:08,102 (bird sploshing) 54 00:03:08,126 --> 00:03:12,251 (somber music continues) 55 00:03:16,376 --> 00:03:19,709 (toilet flushing) 56 00:03:25,917 --> 00:03:28,310 -[Chad] Goodbye, Rocky. -(toilet thudding) 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,917 (water splattering) 58 00:03:33,084 --> 00:03:35,475 (Chad crying) 59 00:03:35,499 --> 00:03:38,709 (fist thudding) 60 00:03:44,499 --> 00:03:47,499 (Chad sobbing) 61 00:03:48,750 --> 00:03:52,499 (footsteps echoing) 62 00:03:53,042 --> 00:03:54,518 (zip zipping) 63 00:03:54,542 --> 00:03:58,227 [TV Announcer] In overtime to beat the Rangers one zip. 64 00:03:58,251 --> 00:04:01,143 In the NHL tonight, the Flyers put their first. 65 00:04:01,167 --> 00:04:03,475 (door creaking and thudding) 66 00:04:03,499 --> 00:04:09,834 -(neighborhood bustling) -(person in street screaming) 67 00:04:10,750 --> 00:04:16,893 -(gentle piano music) -(birds chirping) 68 00:04:16,917 --> 00:04:20,126 (gloves rustling) 69 00:04:20,583 --> 00:04:22,499 Mr. Sterling. 70 00:04:24,750 --> 00:04:28,475 (garden clippers snipping) 71 00:04:28,499 --> 00:04:30,251 Mr. Sterling. 72 00:04:31,542 --> 00:04:33,475 (Sterling sniffing) 73 00:04:33,499 --> 00:04:35,042 Mr. Sterling. 74 00:04:40,418 --> 00:04:45,042 Sorry to disturb you, Mr. Sterling. 75 00:04:45,583 --> 00:04:47,475 Mr. Sterling. 76 00:04:47,499 --> 00:04:48,475 [Sterling] Betty? 77 00:04:48,499 --> 00:04:50,435 -What? -Betty, what is it? 78 00:04:50,459 --> 00:04:51,102 Oh. 79 00:04:51,126 --> 00:04:52,143 The call. 80 00:04:52,167 --> 00:04:54,475 (Betty mumbling) 81 00:04:54,499 --> 00:04:56,435 -Who? What? -I, I, I don't know. 82 00:04:56,459 --> 00:05:01,499 The call came in on the main line up at the house. 83 00:05:02,499 --> 00:05:03,834 Talk to them. 84 00:05:04,334 --> 00:05:06,475 (birds chirping) 85 00:05:06,499 --> 00:05:07,709 Hello? 86 00:05:10,499 --> 00:05:13,102 (Mr. Sterling sighing) 87 00:05:13,126 --> 00:05:14,418 Yes. 88 00:05:15,834 --> 00:05:17,126 Yes. 89 00:05:19,376 --> 00:05:20,500 Anything. 90 00:05:23,499 --> 00:05:24,792 I'll be there. 91 00:05:25,376 --> 00:05:26,499 What? 92 00:05:28,499 --> 00:05:30,643 Is it about Chantelle? 93 00:05:30,667 --> 00:05:32,851 (phone beeping) 94 00:05:32,875 --> 00:05:34,475 I don't know. 95 00:05:34,499 --> 00:05:37,685 (birds continue chirping) 96 00:05:37,709 --> 00:05:41,499 (footsteps echoing) 97 00:05:46,499 --> 00:05:48,583 Yo dawg. What's up? 98 00:05:49,792 --> 00:05:51,750 He left 20 minutes ago. 99 00:05:52,042 --> 00:05:53,475 -My client? -Yeah. 100 00:05:53,499 --> 00:05:54,685 The dude who's been paying a hundred bucks 101 00:05:54,709 --> 00:05:58,959 to feel good about himself ain't feeling so good right now. 102 00:06:00,000 --> 00:06:01,475 Something came up. 103 00:06:01,499 --> 00:06:04,475 He's gone. He ain't coming back. 104 00:06:04,499 --> 00:06:06,685 Yeah. Well, I get another one. 105 00:06:06,709 --> 00:06:08,643 I just have a lot on my mind right now. Okay. 106 00:06:08,667 --> 00:06:12,518 Chad, I can't have you keep losing clients dawg. 107 00:06:12,542 --> 00:06:15,475 Look around, man. This is a private gym. 108 00:06:15,499 --> 00:06:20,499 Every time you fuck up and lose a client, I lose my cut. 109 00:06:22,251 --> 00:06:25,976 You think this is beneath you because of who you were. 110 00:06:26,000 --> 00:06:27,475 Reality check. 111 00:06:27,499 --> 00:06:28,475 (bag thudding) 112 00:06:28,499 --> 00:06:29,352 (punching bag thudding) 113 00:06:29,376 --> 00:06:31,227 We're here to sell these people dreams. 114 00:06:31,251 --> 00:06:33,475 -(fist thudding) -(Chad groaning) 115 00:06:33,499 --> 00:06:36,102 And relieve stress. That's all. 116 00:06:36,126 --> 00:06:38,475 Maybe that's not enough of me. 117 00:06:38,499 --> 00:06:39,935 Yeah, well, if that's not enough for you 118 00:06:39,959 --> 00:06:42,268 Mr. I used to be champ. 119 00:06:42,292 --> 00:06:43,352 There's the door. 120 00:06:43,376 --> 00:06:44,601 (Chad screaming) 121 00:06:44,625 --> 00:06:48,459 (footsteps echoing) 122 00:06:49,959 --> 00:06:52,209 Man, what's gotten into you? 123 00:06:54,251 --> 00:06:55,583 My bird died. 124 00:06:58,499 --> 00:07:00,768 (door rattling) 125 00:07:00,792 --> 00:07:02,268 What? 126 00:07:02,292 --> 00:07:05,750 (traffic bustling) 127 00:07:10,292 --> 00:07:13,559 -(car door slamming) -(car engine roaring) 128 00:07:13,583 --> 00:07:17,500 (upbeat country music) 129 00:07:23,499 --> 00:07:25,851 ♪ Well, I'm sitting here in a chicken store ♪ 130 00:07:25,875 --> 00:07:28,394 ♪ Got a tall stack of papers and so much more ♪ 131 00:07:28,418 --> 00:07:33,352 ♪ And a man is making me an offer I can't turn down ♪ 132 00:07:33,376 --> 00:07:35,768 ♪ I was living last year by the side of the road ♪ 133 00:07:35,792 --> 00:07:38,102 ♪ I was walking into that great unknown ♪ 134 00:07:38,126 --> 00:07:42,768 ♪ And I never really thought that things would turn around ♪ 135 00:07:42,792 --> 00:07:47,185 ♪ I've got outlaws on my trail and a chicken store to sell ♪ 136 00:07:47,209 --> 00:07:48,268 Where the fuck am I? 137 00:07:48,292 --> 00:07:52,935 ♪ They're coming down here looking for a fight ♪ 138 00:07:52,959 --> 00:07:55,601 ♪ I've got scoundrels on my mind ♪ 139 00:07:55,625 --> 00:07:57,810 ♪ And I'm just buying time ♪ 140 00:07:57,834 --> 00:08:03,310 ♪ I've got outlaws on my trail tonight ♪ 141 00:08:03,334 --> 00:08:06,499 (car whooshing) 142 00:08:21,042 --> 00:08:22,726 (car engine roaring) 143 00:08:22,750 --> 00:08:25,475 ♪ Well, I borrowed some cabbage to get on my feet ♪ 144 00:08:25,499 --> 00:08:27,475 ♪ But I just can't seem to make ends meet ♪ 145 00:08:27,499 --> 00:08:33,726 ♪ It was right about then those drifters called me up ♪ 146 00:08:33,750 --> 00:08:35,394 ♪ Said I better meet them out at the edge of town ♪ 147 00:08:35,418 --> 00:08:37,518 ♪ Or they're going to stick me underground ♪ 148 00:08:37,542 --> 00:08:42,143 ♪ And all I ever wanted was to make it out alive ♪ 149 00:08:42,167 --> 00:08:48,518 ♪ I've got outlaws on my trail and a chicken store to sell ♪ 150 00:08:48,542 --> 00:08:52,475 ♪ They're coming down here looking for a fight ♪ 151 00:08:52,499 --> 00:08:55,102 ♪ I've got scoundrels on my mind ♪ 152 00:08:55,126 --> 00:08:57,394 ♪ And I'm just buying time ♪ 153 00:08:57,418 --> 00:09:03,126 ♪ I've got outlaws on my trail tonight ♪ 154 00:09:34,792 --> 00:09:38,126 (paper rustling) 155 00:09:39,499 --> 00:09:42,768 (footsteps crunching) 156 00:09:42,792 --> 00:09:44,685 (bell ringing) 157 00:09:44,709 --> 00:09:47,310 (door squeaking and slamming) 158 00:09:47,334 --> 00:09:50,917 (footsteps echoing) 159 00:10:00,834 --> 00:10:02,476 (Chad clearing throat) 160 00:10:02,500 --> 00:10:03,935 Good morning. 161 00:10:03,959 --> 00:10:07,499 (Clarke sniffing) 162 00:10:09,334 --> 00:10:10,768 (Clarke sighing) 163 00:10:10,792 --> 00:10:12,475 Hold on. (sniffing) 164 00:10:12,499 --> 00:10:13,709 Yeah. 165 00:10:15,667 --> 00:10:18,060 Yeah. We'll see about that. 166 00:10:18,084 --> 00:10:21,418 You here to get drunk or wash mugs? 167 00:10:22,709 --> 00:10:25,475 You had a help wanted sign outside 168 00:10:25,499 --> 00:10:27,000 and now you don't. 169 00:10:27,499 --> 00:10:29,499 Yeah, right. 170 00:10:31,542 --> 00:10:33,126 What's your name? 171 00:10:33,376 --> 00:10:35,583 Chad. What's yours? 172 00:10:37,499 --> 00:10:39,000 Clarke. 173 00:10:39,459 --> 00:10:41,143 Lose the cowboy hat. 174 00:10:41,167 --> 00:10:44,143 Sinks in the back and don't forget to punch in. 175 00:10:44,167 --> 00:10:45,810 I don't pay much, but then again, 176 00:10:45,834 --> 00:10:47,601 look around and where you're at. 177 00:10:47,625 --> 00:10:49,475 Oh, yeah, and I'm gonna use the tap water around here 178 00:10:49,499 --> 00:10:52,475 for anything like washing, drinks, ice cubes, 179 00:10:52,499 --> 00:10:54,810 that stuff will take you down. 180 00:10:54,834 --> 00:10:57,559 (Clarke sniffing) 181 00:10:57,583 --> 00:10:59,499 Are you chewing gum? 182 00:10:59,959 --> 00:11:02,583 Spit it out. You're at work. 183 00:11:11,500 --> 00:11:12,792 Got it. 184 00:11:13,499 --> 00:11:16,499 You're so gracious and welcoming. 185 00:11:16,542 --> 00:11:19,518 I heard that. (exhaling loudly) 186 00:11:19,542 --> 00:11:20,893 (footsteps echoing) 187 00:11:20,917 --> 00:11:23,268 I'm not in Kansas anymore. 188 00:11:23,292 --> 00:11:26,726 -(door bell ringing) -(door squeaking and slamming) 189 00:11:26,750 --> 00:11:30,499 (footsteps echoing) 190 00:11:33,499 --> 00:11:34,475 (door bell ringing) 191 00:11:34,499 --> 00:11:40,499 -(footsteps echoing) -(ominous music) 192 00:11:41,209 --> 00:11:42,709 You two together? 193 00:11:43,959 --> 00:11:45,499 He wishes. 194 00:11:48,209 --> 00:11:49,976 I do wish. (chuckling) 195 00:11:50,000 --> 00:11:53,310 I thought you got lucky there for once in your life. 196 00:11:53,334 --> 00:11:53,893 The usual? 197 00:11:53,917 --> 00:11:56,834 Ain't nothing usual about that one. 198 00:11:57,292 --> 00:11:59,060 (door bell rings) 199 00:11:59,084 --> 00:12:02,667 (footsteps echoing) 200 00:12:03,167 --> 00:12:04,959 [Clark] Sit wherever. 201 00:12:06,376 --> 00:12:07,976 [Tameko] Mr. Sterling. 202 00:12:08,000 --> 00:12:12,334 (ominous music continues) 203 00:12:24,000 --> 00:12:28,126 (Tameko exhaling loudly) 204 00:12:29,499 --> 00:12:31,000 Who are you? 205 00:12:31,499 --> 00:12:35,499 I'll ask the questions. You'll provide the answers. 206 00:12:37,251 --> 00:12:39,352 Do you love your daughter? 207 00:12:39,376 --> 00:12:41,418 Chantelle is my life. 208 00:12:41,583 --> 00:12:42,475 And you want to see 209 00:12:42,499 --> 00:12:45,625 your precious little princess alive again? 210 00:12:46,167 --> 00:12:47,583 How dare you. 211 00:12:48,209 --> 00:12:49,394 You think this is some kind 212 00:12:49,418 --> 00:12:50,476 -of a damn game? -Again, 213 00:12:50,500 --> 00:12:53,126 I'll ask the questions. 214 00:12:55,499 --> 00:12:56,102 Here's the deal. 215 00:12:56,126 --> 00:13:00,643 You can make that joyful, tear filled reunion hug happen, 216 00:13:00,667 --> 00:13:03,685 it'll just cost you however, 217 00:13:03,709 --> 00:13:05,000 a lot. 218 00:13:05,418 --> 00:13:08,499 But I was told that's not a problem for you. 219 00:13:09,499 --> 00:13:10,542 Please. 220 00:13:11,000 --> 00:13:11,726 I just want to see- 221 00:13:11,750 --> 00:13:14,959 Oh, spare me the drama, will you? 222 00:13:17,084 --> 00:13:20,810 You know, your Chantelle is a very giving little thing 223 00:13:20,834 --> 00:13:22,768 and I'm counting on you to be the same 224 00:13:22,792 --> 00:13:25,500 and give me a little something too. 225 00:13:28,376 --> 00:13:29,667 How much? 226 00:13:30,084 --> 00:13:31,726 (ominous music continues) 227 00:13:31,750 --> 00:13:34,834 To see your darling pumpkin again? 228 00:13:35,459 --> 00:13:37,018 Hmm. Let's say. 229 00:13:37,042 --> 00:13:40,475 -(henchman grunting) -(Tameko chocking) 230 00:13:40,499 --> 00:13:41,875 Get off me. 231 00:13:43,583 --> 00:13:46,475 (henchmen grunting) 232 00:13:46,499 --> 00:13:50,060 (henchman screaming) 233 00:13:50,084 --> 00:13:50,935 (Tameko panting) 234 00:13:50,959 --> 00:13:54,143 -(dramatic music) -Hey, what the fuck? 235 00:13:54,167 --> 00:13:57,476 -(fist thudding) -(henchman groaning) 236 00:13:57,500 --> 00:14:00,792 (kick thudding) 237 00:14:01,499 --> 00:14:03,060 -(fist thudding) -Run! 238 00:14:03,084 --> 00:14:05,475 -(Clarke thudding) -(Clarke groaning) 239 00:14:05,499 --> 00:14:06,643 (Tameko panting) 240 00:14:06,667 --> 00:14:09,917 (door clicking) 241 00:14:10,542 --> 00:14:13,499 What the fuck? 242 00:14:14,418 --> 00:14:14,810 Hey! 243 00:14:14,834 --> 00:14:17,185 (dramatic upbeat music continues) 244 00:14:17,209 --> 00:14:17,935 Huh? 245 00:14:17,959 --> 00:14:24,084 -(fists thudding) -(fighters grunting) 246 00:14:25,499 --> 00:14:29,475 -(chair rattling) -(body thudding) 247 00:14:29,499 --> 00:14:32,709 (kick thudding) 248 00:14:33,499 --> 00:14:36,709 (Chad grunting) 249 00:14:37,459 --> 00:14:39,559 (fist thudding) 250 00:14:39,583 --> 00:14:44,559 -(arm thudding) -(henchman groaning) 251 00:14:44,583 --> 00:14:49,499 (henchmen groaning and panting) 252 00:14:54,583 --> 00:14:57,475 -(door bell ringing) -(door slamming) 253 00:14:57,499 --> 00:15:00,352 (customer sipping) 254 00:15:00,376 --> 00:15:02,476 (footsteps echoing) 255 00:15:02,500 --> 00:15:03,643 (Chad exhaling loudly) 256 00:15:03,667 --> 00:15:05,518 (Clarke coughing) 257 00:15:05,542 --> 00:15:08,643 Is that what you meant with punching in? 258 00:15:08,667 --> 00:15:09,893 Where'd all that come from? 259 00:15:09,917 --> 00:15:14,893 That uh, (blowing air) kick, jab thingy thing you did? 260 00:15:14,917 --> 00:15:16,685 What was that? I've never seen that before. 261 00:15:16,709 --> 00:15:21,227 Well, you're in the Salton sea. The Shitty, as we call it. 262 00:15:21,251 --> 00:15:23,475 There's a lot you haven't seen. 263 00:15:23,499 --> 00:15:24,726 The what? 264 00:15:24,750 --> 00:15:26,851 Take a whiff of those fragrant breezes 265 00:15:26,875 --> 00:15:28,851 coming off that big old pond out there, 266 00:15:28,875 --> 00:15:29,601 you'll see what I mean. 267 00:15:29,625 --> 00:15:33,418 Well, I know what I've just seen. 268 00:15:35,418 --> 00:15:36,709 Extraordinary. 269 00:15:37,334 --> 00:15:41,167 And I know now what I need to do more than ever. 270 00:15:43,292 --> 00:15:44,667 I need some help. 271 00:15:46,334 --> 00:15:47,583 You two game? 272 00:15:49,334 --> 00:15:50,500 For what? 273 00:15:51,042 --> 00:15:52,499 This and that. 274 00:15:53,000 --> 00:15:56,310 You mean he two of us? 275 00:15:56,334 --> 00:16:00,625 How much does a little this and that pay? 276 00:16:00,959 --> 00:16:03,000 How about 2k day? 277 00:16:03,499 --> 00:16:05,475 -Each? -This and that 278 00:16:05,499 --> 00:16:06,518 is our specialty. 279 00:16:06,542 --> 00:16:09,475 But the split with my young associate here 280 00:16:09,499 --> 00:16:12,792 is 3K for me, 1K for him. 281 00:16:14,499 --> 00:16:15,810 You 282 00:16:15,834 --> 00:16:17,251 are hired. 283 00:16:18,126 --> 00:16:20,143 (chuckling) Cheers. I think. 284 00:16:20,167 --> 00:16:26,292 -(gentle soft music) -(birds chirping) 285 00:16:28,499 --> 00:16:30,227 (flame crackling) 286 00:16:30,251 --> 00:16:33,418 (mat ruffling) 287 00:16:35,459 --> 00:16:38,376 ♪ Ave Maria ♪ 288 00:16:39,499 --> 00:16:43,209 (upbeat rock music) 289 00:16:50,042 --> 00:16:53,292 (watch ringing) 290 00:16:53,418 --> 00:16:55,394 What's up? I'm at the yoga studio. 291 00:17:02,126 --> 00:17:04,893 (footsteps echoing) 292 00:17:04,917 --> 00:17:06,209 Leeper. 293 00:17:06,499 --> 00:17:07,810 My dear, any word? 294 00:17:07,834 --> 00:17:10,475 (gentle soft music) 295 00:17:10,499 --> 00:17:14,018 (sighing) Well, I want you to know that I have 296 00:17:14,042 --> 00:17:15,726 everything taken care of with the business. 297 00:17:15,750 --> 00:17:19,851 You do. You take as much time as you need. 298 00:17:19,875 --> 00:17:21,643 You hear me partner? 299 00:17:21,667 --> 00:17:23,251 I'm here for you. 300 00:17:24,084 --> 00:17:25,810 My goodness. It must be absolute hell. 301 00:17:25,834 --> 00:17:30,768 But anything, anything you need, I'm here as always. 302 00:17:30,792 --> 00:17:31,893 Thank you Ava. Thank you. 303 00:17:31,917 --> 00:17:34,227 And you. Who are you? 304 00:17:34,251 --> 00:17:37,499 Oh, Clarke is my new assistant. 305 00:17:37,834 --> 00:17:39,459 To do what? 306 00:17:40,000 --> 00:17:42,583 Uh, this and that. 307 00:17:43,209 --> 00:17:44,500 Ava, um, 308 00:17:45,583 --> 00:17:47,559 I've decided that no matter what, 309 00:17:47,583 --> 00:17:51,018 we are not selling to the Chinese. 310 00:17:51,042 --> 00:17:51,935 No matter how much they try 311 00:17:51,959 --> 00:17:57,000 to strong arm me in negotiations, I'm not doing it. 312 00:17:57,251 --> 00:18:00,851 Oh. So you've got your own strong arm, huh? 313 00:18:00,875 --> 00:18:04,143 (chuckling) Yep. That's me. 314 00:18:04,167 --> 00:18:07,060 Uh, Mr. Sterling was involved in an attack yesterday 315 00:18:07,084 --> 00:18:08,583 in my bar. 316 00:18:09,042 --> 00:18:11,959 Oh, oh really? At the... 317 00:18:12,500 --> 00:18:13,834 By who? 318 00:18:15,042 --> 00:18:16,499 I, I dunno. 319 00:18:16,667 --> 00:18:19,475 I don't know. But it helped me make my decision. 320 00:18:19,499 --> 00:18:23,601 I have absolutely no control over this kidnapping 321 00:18:23,625 --> 00:18:26,102 or whatever has happened to my daughter. 322 00:18:26,126 --> 00:18:27,935 Uh, and this incident yesterday, 323 00:18:27,959 --> 00:18:29,185 I don't even know if it's related, 324 00:18:29,209 --> 00:18:34,475 but there is one thing that I do have control over. 325 00:18:34,499 --> 00:18:38,310 And that's my business. And that's it. 326 00:18:38,334 --> 00:18:40,559 The Chinese may own all the other lithium fields 327 00:18:40,583 --> 00:18:45,167 in the world, but they're not gonna get mine. 328 00:18:45,499 --> 00:18:46,976 Aha, of course not. 329 00:18:47,000 --> 00:18:53,435 Now, now that you have the strongest arm in the Salton Sea 330 00:18:53,459 --> 00:18:55,810 to protect you from any more of these random attacks. 331 00:18:55,834 --> 00:19:02,185 What, what, what was it yesterday? That's so strange. 332 00:19:02,209 --> 00:19:03,935 There will be no more random attacks 333 00:19:03,959 --> 00:19:06,475 now that I have security. 334 00:19:06,499 --> 00:19:07,018 Wow. 335 00:19:07,042 --> 00:19:11,768 I would like to invite the security to lunch, perhaps. 336 00:19:11,792 --> 00:19:14,060 Or a, a tea, or a coffee, 337 00:19:14,084 --> 00:19:20,227 and I could fill you in on our company policies, 338 00:19:20,251 --> 00:19:21,310 my treat, of course. 339 00:19:21,334 --> 00:19:23,143 It's a wonderful idea, Ava. 340 00:19:23,167 --> 00:19:26,768 Um, eh, if it works for Clarke. 341 00:19:26,792 --> 00:19:29,310 I work for you, Mr. Sterling. 342 00:19:29,334 --> 00:19:30,851 So I'll, 343 00:19:30,875 --> 00:19:32,167 I'll go. 344 00:19:32,792 --> 00:19:33,893 Splendid. 345 00:19:33,917 --> 00:19:36,542 Won't will have a great time. 346 00:19:37,499 --> 00:19:38,476 (hand thudding) 347 00:19:38,500 --> 00:19:40,499 -See you around. -Mm. 348 00:19:41,042 --> 00:19:44,310 (upbeat dramatic music) 349 00:19:44,334 --> 00:19:48,251 (Chad exhaling loudly) 350 00:19:52,875 --> 00:19:56,709 (footsteps crunching) 351 00:20:03,459 --> 00:20:08,499 (upbeat dramatic music continues) 352 00:20:14,459 --> 00:20:17,583 (birds chirping) 353 00:20:23,834 --> 00:20:26,499 Hey man. Are you okay? 354 00:20:27,292 --> 00:20:29,475 Got you. Sucker. (grunting) 355 00:20:29,499 --> 00:20:32,475 (henchman groaning) 356 00:20:32,499 --> 00:20:34,185 Give this to your new boss. 357 00:20:34,209 --> 00:20:37,126 And I'm not talking about the himbo. 358 00:20:38,499 --> 00:20:42,251 (henchman groaning) 359 00:20:44,499 --> 00:20:47,625 (Chad panting) 360 00:20:51,500 --> 00:20:55,209 (insects chirping) 361 00:20:55,792 --> 00:20:57,976 Mr. Sterling. Mr. Sterling? 362 00:20:58,000 --> 00:21:01,376 Your housekeeper told me you were up here. 363 00:21:01,625 --> 00:21:03,583 Oh, come over here Chad. 364 00:21:07,334 --> 00:21:09,475 (Chad exhaling loudly) 365 00:21:09,499 --> 00:21:10,518 Whoa. 366 00:21:10,542 --> 00:21:12,499 This is amazing. 367 00:21:13,499 --> 00:21:17,167 This was Chantelle's favorite place. 368 00:21:18,709 --> 00:21:19,601 You know, she always told me 369 00:21:19,625 --> 00:21:22,917 she felt like she was on top of the world up here. 370 00:21:23,499 --> 00:21:27,499 I can't imagine what you're going through right now. 371 00:21:28,750 --> 00:21:32,000 Have you ever truly love someone, Chad? 372 00:21:32,667 --> 00:21:35,227 (insects continue chirping) 373 00:21:35,251 --> 00:21:36,500 I hope to. 374 00:21:39,792 --> 00:21:41,084 One day. 375 00:21:43,499 --> 00:21:44,500 It's 376 00:21:45,917 --> 00:21:47,750 an amazing feeling. 377 00:21:50,875 --> 00:21:53,499 When I first met Keishay, 378 00:21:53,750 --> 00:21:55,499 Chantelle's mother, 379 00:21:57,499 --> 00:22:00,435 I felt like my life suddenly began. 380 00:22:00,459 --> 00:22:01,583 It was 381 00:22:02,292 --> 00:22:03,499 joyous, 382 00:22:04,292 --> 00:22:05,499 bright, 383 00:22:06,209 --> 00:22:08,499 uncomplicated, jubilant. 384 00:22:08,625 --> 00:22:10,583 Where did you guys meet? 385 00:22:11,709 --> 00:22:16,499 I owned a small hotel in the Turks and Caicos for a while. 386 00:22:17,418 --> 00:22:19,750 She was a concierge there. 387 00:22:21,000 --> 00:22:23,750 A belonger, as they call themselves. 388 00:22:24,792 --> 00:22:25,475 Belonger? 389 00:22:25,499 --> 00:22:26,475 That's what they call themselves, 390 00:22:26,499 --> 00:22:28,475 the natives of the island. 391 00:22:28,499 --> 00:22:32,851 Belongers, because they belong there. 392 00:22:32,875 --> 00:22:35,935 And when our daughter was born, I, 393 00:22:35,959 --> 00:22:39,542 I finally felt like I belonged somewhere too. 394 00:22:45,167 --> 00:22:47,959 Are you and Keishay still together? 395 00:22:50,084 --> 00:22:53,685 No. My, my beloved wife died at childbirth. 396 00:22:53,709 --> 00:22:58,499 So Chantelle has only known me 397 00:23:00,167 --> 00:23:01,499 and now she's. 398 00:23:09,499 --> 00:23:11,459 Mr. Sterling. 399 00:23:12,500 --> 00:23:13,685 Leeper. Please. 400 00:23:13,709 --> 00:23:15,875 Whatever happened to her, 401 00:23:17,167 --> 00:23:18,625 I'll find out. 402 00:23:20,499 --> 00:23:22,875 Yesterday when I was running, 403 00:23:23,542 --> 00:23:25,334 I got attacked. 404 00:23:25,709 --> 00:23:27,376 He gave me this. 405 00:23:28,251 --> 00:23:30,084 He said, give it to you. 406 00:23:31,499 --> 00:23:33,251 What is it? 407 00:23:37,209 --> 00:23:41,625 No. (crying) 408 00:23:51,084 --> 00:23:53,726 You'll get her back, Leeper. 409 00:23:53,750 --> 00:23:57,185 (patrons chattering) 410 00:23:57,209 --> 00:23:58,500 [Ava] Ah. 411 00:24:00,792 --> 00:24:03,435 Not your usual tea, Miss Ava? 412 00:24:03,459 --> 00:24:05,060 Ah, not today, I'm afraid. 413 00:24:05,084 --> 00:24:10,310 Two beers. Special occasion for my new friend Clarke. 414 00:24:10,334 --> 00:24:11,542 My pleasure. 415 00:24:13,459 --> 00:24:16,352 Oh. (chuckling) 416 00:24:16,376 --> 00:24:19,185 To our new employee at Sterling Enterprises, 417 00:24:19,209 --> 00:24:23,418 may this be the first of many occasions in our future. 418 00:24:24,499 --> 00:24:25,394 (bottles clinking) 419 00:24:25,418 --> 00:24:25,976 Thank you, Ava. 420 00:24:26,000 --> 00:24:29,685 Um, I mean, I'd like to make one thing perfectly clear. 421 00:24:29,709 --> 00:24:32,143 I don't think I work for Sterling Enterprises. 422 00:24:32,167 --> 00:24:35,893 Mr. Sterling hired me to be his personal bodyguard. 423 00:24:35,917 --> 00:24:39,185 By the way, what is Sterling Enterprises? 424 00:24:39,209 --> 00:24:43,435 We are all just one big happy family, my dear. 425 00:24:43,459 --> 00:24:44,851 And that, my honey bunch, 426 00:24:44,875 --> 00:24:48,185 is why I am so looking forward to getting to know you. 427 00:24:48,209 --> 00:24:50,352 So what's your background, Clark? 428 00:24:50,376 --> 00:24:53,475 Are you some sort of a fitness enthusiast 429 00:24:53,499 --> 00:24:56,018 or hot, nude yoga like me, 430 00:24:56,042 --> 00:24:58,475 or are you into Pilates like all the men 431 00:24:58,499 --> 00:25:00,499 are doing these days? 432 00:25:00,917 --> 00:25:03,542 Uh, no, not Pilates or 433 00:25:04,792 --> 00:25:05,518 that other thing, 434 00:25:05,542 --> 00:25:07,726 but something like it. 435 00:25:07,750 --> 00:25:11,667 I'm a, I'm a former world class fighter. 436 00:25:12,292 --> 00:25:12,685 Oh. 437 00:25:12,709 --> 00:25:14,810 That's hot. (laughing) 438 00:25:14,834 --> 00:25:16,018 Well, that deserves another toast. 439 00:25:16,042 --> 00:25:22,499 To Mr. Sterling's new former world class fighter bodyguard. 440 00:25:24,542 --> 00:25:25,394 It suits you. 441 00:25:25,418 --> 00:25:29,476 Probably not as well as hot nude yoga with me though. 442 00:25:29,500 --> 00:25:30,976 (Ava laughing) 443 00:25:31,000 --> 00:25:31,893 Cheers. 444 00:25:31,917 --> 00:25:34,310 (bottles clinking) 445 00:25:34,334 --> 00:25:36,394 So what is it that you, you know, 446 00:25:36,418 --> 00:25:39,499 do at Sterling Enterprises, Ava? 447 00:25:40,209 --> 00:25:41,227 Everything. 448 00:25:41,251 --> 00:25:43,227 No, I mean specifically. 449 00:25:43,251 --> 00:25:44,352 Everything. 450 00:25:44,376 --> 00:25:44,768 Wow. 451 00:25:44,792 --> 00:25:46,475 What does that job description look like? 452 00:25:46,499 --> 00:25:49,102 Oh, wouldn't you like to know? 453 00:25:49,126 --> 00:25:51,102 Yes. Yes, I would. 454 00:25:51,126 --> 00:25:53,976 Well, let's just say that our mutual friend, 455 00:25:54,000 --> 00:25:57,185 Leeper, has lived the life of privilege. 456 00:25:57,209 --> 00:25:59,475 He earned his money the old fashioned way. 457 00:25:59,499 --> 00:26:04,185 He inherited it and he doesn't like to get his hands dirty. 458 00:26:04,209 --> 00:26:05,475 And you do? 459 00:26:05,499 --> 00:26:06,185 When I have to. 460 00:26:06,209 --> 00:26:08,643 Now, you still didn't answer my question. 461 00:26:08,667 --> 00:26:11,475 What does Sterling Enterprises do? 462 00:26:11,499 --> 00:26:15,102 Well, have you ever heard of white gold? 463 00:26:15,126 --> 00:26:15,976 Of course. 464 00:26:16,000 --> 00:26:16,893 Like all the stuff that comes up 465 00:26:16,917 --> 00:26:20,060 from the bottom of the Salton Sea and causes the stench. 466 00:26:20,084 --> 00:26:21,475 Well, (chuckling) 467 00:26:21,499 --> 00:26:25,475 well that is where you and I differ of opinion 468 00:26:25,499 --> 00:26:27,475 my sexy friend. 469 00:26:27,499 --> 00:26:28,976 I'm just saying. 470 00:26:29,000 --> 00:26:32,394 Would 600,000 tons of lithium carbonate a year, 471 00:26:32,418 --> 00:26:34,000 change your opinion. 472 00:26:34,418 --> 00:26:36,475 I'm still smelling shit in the shitty 473 00:26:36,499 --> 00:26:40,475 Well, Leeper, your new friend, my old friend, 474 00:26:40,499 --> 00:26:41,475 owns all of it. 475 00:26:41,499 --> 00:26:47,959 That is to say all of that underground geothermal brine. 476 00:26:48,334 --> 00:26:50,559 Okay. And where do you fit in? 477 00:26:50,583 --> 00:26:53,810 I manage the mining of all of that white gold, 478 00:26:53,834 --> 00:26:57,435 which is then converted to lithium and given to him. 479 00:26:57,459 --> 00:26:59,352 Which powers every battery known to mankind. 480 00:26:59,376 --> 00:27:04,185 Oh, (laughing) there you go, sweetie. 481 00:27:04,209 --> 00:27:09,475 Beauty and brains. Or is it brawn? (laughing) 482 00:27:09,499 --> 00:27:12,685 Mm-hmm, can we, can we order? 483 00:27:12,709 --> 00:27:13,518 But of course. 484 00:27:13,542 --> 00:27:17,042 Let's you and I get a chowing down together. 485 00:27:17,499 --> 00:27:19,768 (patrons chattering) 486 00:27:19,792 --> 00:27:23,459 (bottles clinking) 487 00:27:25,084 --> 00:27:26,768 Thanks again for lunch, Ava. 488 00:27:26,792 --> 00:27:30,227 It was memorable to say the least. 489 00:27:30,251 --> 00:27:31,518 (laughing) Yes. 490 00:27:31,542 --> 00:27:32,518 Yes, it was darling. 491 00:27:32,542 --> 00:27:35,518 And there's plenty more where that came from. 492 00:27:35,542 --> 00:27:38,792 (hand smacking) 493 00:27:40,084 --> 00:27:44,851 Let me make one more itty bitty little thing 494 00:27:44,875 --> 00:27:45,935 perfectly clear. 495 00:27:45,959 --> 00:27:48,893 If you ever treat me again like you just did 496 00:27:48,917 --> 00:27:51,475 for the past nauseating hour and a half, 497 00:27:51,499 --> 00:27:54,499 I will rip you a new one. 498 00:27:55,459 --> 00:27:56,601 Okay, 499 00:27:56,625 --> 00:27:57,917 sweetie, 500 00:27:58,499 --> 00:27:59,559 darling, 501 00:27:59,583 --> 00:28:01,459 honey bunch. 502 00:28:02,292 --> 00:28:06,310 You and I aren't gonna be friends 503 00:28:06,334 --> 00:28:09,018 and I sure as hell am not gonna put up 504 00:28:09,042 --> 00:28:13,542 with your kind of sexual harassment as a colleague. 505 00:28:14,667 --> 00:28:16,167 You got that? 506 00:28:18,500 --> 00:28:21,060 I said you got that? 507 00:28:21,084 --> 00:28:25,601 (patrons continue chattering) 508 00:28:25,625 --> 00:28:26,310 Right. 509 00:28:26,334 --> 00:28:28,394 Oh, and I'm sure you've probably already guessed, 510 00:28:28,418 --> 00:28:33,625 I won't be doing hot nude yoga with you anytime soon. 511 00:28:34,500 --> 00:28:37,499 Have a wonderful rest of your day. 512 00:28:42,792 --> 00:28:46,376 (bills shuffling) 513 00:28:47,499 --> 00:28:51,000 (bucket thudding) 514 00:28:52,000 --> 00:28:54,185 (glasses clinking and thudding) 515 00:28:54,209 --> 00:28:56,709 It's called the Hoosier High Fly. 516 00:28:57,667 --> 00:28:58,475 What? 517 00:28:58,499 --> 00:29:00,851 The move you were asking about the other day. 518 00:29:00,875 --> 00:29:02,126 Oh, 519 00:29:02,583 --> 00:29:04,102 clever, 520 00:29:04,126 --> 00:29:05,418 I guess. 521 00:29:06,209 --> 00:29:07,394 You see back in the day, 522 00:29:07,418 --> 00:29:09,810 when bands of outlaws would come through parts 523 00:29:09,834 --> 00:29:11,643 of what is now Indiana. 524 00:29:11,667 --> 00:29:13,475 They'd knock on the settlers cabin doors 525 00:29:13,499 --> 00:29:17,559 and the people inside would ask who's there 526 00:29:17,583 --> 00:29:19,559 because they were like kind of French or something. 527 00:29:19,583 --> 00:29:24,376 So people around those parts started calling them Hoosiers. 528 00:29:25,499 --> 00:29:26,559 And then they kick him. 529 00:29:26,583 --> 00:29:29,851 Yeah, 'cause the settlers were about to get robbed 530 00:29:29,875 --> 00:29:30,476 and murdered. 531 00:29:30,500 --> 00:29:35,475 With their perfectly executed Hosier High Fly. 532 00:29:35,499 --> 00:29:39,084 (Clarke chuckling) 533 00:29:40,499 --> 00:29:43,084 So you're from Indiana? 534 00:29:45,499 --> 00:29:47,126 Started out there. 535 00:29:47,499 --> 00:29:49,726 Been everywhere else a time or two since. 536 00:29:49,750 --> 00:29:51,475 But (clears throat) 537 00:29:51,499 --> 00:29:52,935 now I'm here, 538 00:29:52,959 --> 00:29:57,060 enjoying the ever present pungent smell of the Salton Sea 539 00:29:57,084 --> 00:29:59,499 and it's thirst quenching water. 540 00:30:00,542 --> 00:30:02,000 The Shitty. 541 00:30:03,459 --> 00:30:04,500 You? 542 00:30:05,126 --> 00:30:06,792 Um, Switzerland. 543 00:30:07,542 --> 00:30:08,435 Oh. 544 00:30:08,459 --> 00:30:11,185 I guess the cowboy hat threw me 545 00:30:11,209 --> 00:30:12,499 and the accent. 546 00:30:13,875 --> 00:30:15,935 Where'd you learn to fight? 547 00:30:15,959 --> 00:30:17,251 Um. 548 00:30:19,499 --> 00:30:20,875 All over. 549 00:30:21,292 --> 00:30:22,834 Yeah. All over. 550 00:30:24,126 --> 00:30:25,102 Um, what about you? 551 00:30:25,126 --> 00:30:28,959 Where did you learn whatever you do? 552 00:30:30,167 --> 00:30:31,459 Had to. 553 00:30:33,126 --> 00:30:34,227 And this Sterling guy, 554 00:30:34,251 --> 00:30:37,750 he seems to be like a very nice man. 555 00:30:39,042 --> 00:30:41,499 He looked kind of shattered, 556 00:30:42,834 --> 00:30:44,334 lost even. 557 00:30:45,667 --> 00:30:47,810 And then his, his partner, she was, 558 00:30:47,834 --> 00:30:49,726 that you were telling me about, she's. 559 00:30:49,750 --> 00:30:51,476 There's something there. 560 00:30:51,500 --> 00:30:53,459 Just don't know what. 561 00:30:54,499 --> 00:30:55,768 So uh, 562 00:30:55,792 --> 00:30:56,475 uppity, 563 00:30:56,499 --> 00:31:01,394 you know, after our little beer bust today, 564 00:31:01,418 --> 00:31:03,310 she texted me her address 565 00:31:03,334 --> 00:31:09,476 with a note that said come and see me anytime day or, 566 00:31:09,500 --> 00:31:12,042 and in all caps, night. 567 00:31:13,542 --> 00:31:17,542 If this water didn't make me sick. That would. 568 00:31:18,750 --> 00:31:22,042 You up for a little field trip tomorrow? 569 00:31:22,500 --> 00:31:24,042 Tomorrow? 570 00:31:26,499 --> 00:31:27,976 Tomorrow is Sunday. 571 00:31:28,000 --> 00:31:30,726 I have a day off. Bar's closed. 572 00:31:30,750 --> 00:31:31,976 Hmm. 573 00:31:32,000 --> 00:31:36,601 You're getting how much a day to help out Mr. Sterling? 574 00:31:36,625 --> 00:31:40,018 Oh yeah, there's that. 575 00:31:40,042 --> 00:31:41,334 Um, 576 00:31:41,499 --> 00:31:44,126 -but you are getting more. -Yeah. 577 00:31:45,667 --> 00:31:48,394 Pick me up at 9:00 AM, Cowboy. 578 00:31:48,418 --> 00:31:52,227 (upbeat bright music) 579 00:31:52,251 --> 00:31:53,102 (rag thudding) 580 00:31:53,126 --> 00:31:56,227 (car engine roaring) 581 00:31:56,251 --> 00:31:59,499 (door slamming) 582 00:32:01,000 --> 00:32:02,499 What the fuck? 583 00:32:02,542 --> 00:32:06,352 You're giving me shit for wearing a cowboy hat. 584 00:32:06,376 --> 00:32:09,834 And now you are Raiders of the Lost Ark. 585 00:32:10,000 --> 00:32:12,227 That movie was years ago? 586 00:32:12,251 --> 00:32:14,435 In the Alps, we didn't have Cineplexs, 587 00:32:14,459 --> 00:32:18,475 so I just streamed it recently, but really? 588 00:32:18,499 --> 00:32:22,268 Well, we're doing surveillance, asshole. It works. 589 00:32:22,292 --> 00:32:24,875 And I don't want Ava to finger me. 590 00:32:26,209 --> 00:32:27,499 Exactly. 591 00:32:27,709 --> 00:32:30,559 (fist thudding) 592 00:32:30,583 --> 00:32:31,352 All right. 593 00:32:31,376 --> 00:32:34,475 I'm going to wear mine, if you are going to wear yours. 594 00:32:34,499 --> 00:32:35,475 Fine. 595 00:32:35,499 --> 00:32:36,018 Fine. 596 00:32:36,042 --> 00:32:42,167 -(car engine roaring) -(upbeat bright music) 597 00:32:46,499 --> 00:32:50,334 (car engine roaring) 598 00:32:54,499 --> 00:32:58,227 It should be somewhere right around, yeah, here. 599 00:32:58,251 --> 00:33:00,499 Right here. This is it. 600 00:33:02,917 --> 00:33:04,834 Okay, now what? 601 00:33:05,875 --> 00:33:06,475 Oh, we sit here 602 00:33:06,499 --> 00:33:10,268 and think about all the money Sterling's paying us today. 603 00:33:10,292 --> 00:33:12,893 We are not even guarding him. He's not even here. 604 00:33:12,917 --> 00:33:15,435 He told me he's flying to Cancun for the weekend. 605 00:33:15,459 --> 00:33:17,475 So good. His pilots can watch over him. 606 00:33:17,499 --> 00:33:22,499 What's your problem? I got my spidey sense going on here. 607 00:33:24,209 --> 00:33:25,310 Hey, gimme some credit. 608 00:33:25,334 --> 00:33:30,102 I told you it was probably her home address, didn't I? Huh? 609 00:33:30,126 --> 00:33:31,976 And was I right or was I right? 610 00:33:32,000 --> 00:33:34,893 Okay. Yeah, I get you that. 611 00:33:34,917 --> 00:33:37,475 You're a man of many talents. 612 00:33:37,499 --> 00:33:39,792 You don't know the half of it. 613 00:33:40,499 --> 00:33:41,976 (fingers snapping) 614 00:33:42,000 --> 00:33:44,685 (dramatic music) 615 00:33:44,709 --> 00:33:46,185 And here we go. 616 00:33:46,209 --> 00:33:47,475 What do you mean? Here we go. 617 00:33:47,499 --> 00:33:50,352 Are we suddenly Vice cops or something? 618 00:33:50,376 --> 00:33:51,143 I mean, here we go. 619 00:33:51,167 --> 00:33:51,893 Start your fucking car. 620 00:33:51,917 --> 00:33:55,667 She's getting away. It's showtime baby. Go. 621 00:33:57,167 --> 00:34:00,475 I didn't even wanna be in show business. 622 00:34:00,499 --> 00:34:02,000 I heard that. 623 00:34:05,000 --> 00:34:08,376 (cars whooshing) 624 00:34:14,499 --> 00:34:17,060 Okay. Do I get too expense off my car gas? 625 00:34:17,084 --> 00:34:18,810 'Cause we're driving for hours. 626 00:34:18,834 --> 00:34:21,499 Will you shut the fuck up. 627 00:34:22,499 --> 00:34:23,976 Now I'm driving Miss Daisy. 628 00:34:24,000 --> 00:34:26,810 Oh cute. Did you stream that one recently too? 629 00:34:26,834 --> 00:34:27,768 Skip ahead a couple of decades 630 00:34:27,792 --> 00:34:29,851 to one of the Faster and Furious' would you? 631 00:34:29,875 --> 00:34:31,475 And I thought you hated show business. 632 00:34:31,499 --> 00:34:33,394 But holy smokes, you keep coming up 633 00:34:33,418 --> 00:34:36,227 with all these freaking old movie titles. 634 00:34:36,251 --> 00:34:39,475 (car engine humming) 635 00:34:39,499 --> 00:34:42,227 [Chad] Oh no. What do I do? 636 00:34:42,251 --> 00:34:44,475 [Clark] Uh, just keep going. Keep driving. 637 00:34:44,499 --> 00:34:45,959 Go past. Go past 638 00:34:50,167 --> 00:34:53,750 (car door clanging) 639 00:34:54,500 --> 00:34:55,475 (car door slamming) 640 00:34:55,499 --> 00:34:58,851 (dramatic music continues) 641 00:34:58,875 --> 00:35:01,018 (car door slamming) 642 00:35:01,042 --> 00:35:04,625 (footsteps echoing) 643 00:35:12,499 --> 00:35:16,209 (car doors slamming) 644 00:35:16,709 --> 00:35:20,768 (dramatic music continues) 645 00:35:20,792 --> 00:35:24,126 (birds chirping) 646 00:35:36,292 --> 00:35:37,726 (chicken crowing) 647 00:35:37,750 --> 00:35:38,643 What? Hey. 648 00:35:38,667 --> 00:35:40,185 What are we doing? 649 00:35:40,209 --> 00:35:41,475 I don't know. 650 00:35:41,499 --> 00:35:42,475 I know you're a desert rat, 651 00:35:42,499 --> 00:35:44,018 but do you have to make me one too? 652 00:35:44,042 --> 00:35:47,042 Just follow me, will you? 653 00:35:50,499 --> 00:35:53,834 (grass crunching) 654 00:35:59,251 --> 00:36:00,143 (birds chirping) 655 00:36:00,167 --> 00:36:02,559 (dramatic music continues) 656 00:36:02,583 --> 00:36:05,810 Fucking idiot. You've been playing him so well. 657 00:36:05,834 --> 00:36:10,394 Well, that's because you've been paying me so well to do so. 658 00:36:10,418 --> 00:36:13,542 But you like other things too, don't you? 659 00:36:13,959 --> 00:36:15,935 Oh, indeed, I do. 660 00:36:15,959 --> 00:36:18,625 Well, we mustn't forget about that. Huh? 661 00:36:19,167 --> 00:36:20,475 Did you bring the stuff? 662 00:36:20,499 --> 00:36:21,685 Yes, of course. Mr. Chung. 663 00:36:21,709 --> 00:36:23,475 I brought exactly what you asked for. 664 00:36:23,499 --> 00:36:28,499 Did you throw some things in there that you like too? 665 00:36:28,792 --> 00:36:31,459 I got us covered Mr. Chung. 666 00:36:31,500 --> 00:36:33,768 So why don't we forget about that idiot 667 00:36:33,792 --> 00:36:36,851 and let us partake. 668 00:36:55,042 --> 00:36:57,167 What is she doing in here? 669 00:37:01,499 --> 00:37:03,475 (desk thudding) 670 00:37:03,499 --> 00:37:07,709 (dramatic music continues) 671 00:37:08,292 --> 00:37:11,475 See the pretty, pretty little things Mr. Chung 672 00:37:11,499 --> 00:37:13,310 had me bring for you? 673 00:37:13,334 --> 00:37:14,475 (Ava and Chantelle laughing) 674 00:37:14,499 --> 00:37:18,042 And I brought some stuff for you and I too. 675 00:37:18,499 --> 00:37:19,685 Won't we have some fun? 676 00:37:19,709 --> 00:37:22,476 (Chantelle giggling) 677 00:37:22,500 --> 00:37:23,227 Ooh. 678 00:37:23,251 --> 00:37:27,499 (dramatic music continues) 679 00:37:30,750 --> 00:37:32,499 Come to daddy. 680 00:37:34,167 --> 00:37:37,102 (Chantelle giggling) 681 00:37:37,126 --> 00:37:39,475 Come with me. Big fucking whore. 682 00:37:39,499 --> 00:37:40,750 Ouch! 683 00:37:43,000 --> 00:37:44,518 (Chantelle laughing) 684 00:37:44,542 --> 00:37:48,475 Ain't you naughty. You're naughty, naughty, naughty. 685 00:37:48,499 --> 00:37:50,292 Ooh, whoo, ooh. 686 00:37:51,499 --> 00:37:52,268 (lips smacking) 687 00:37:52,292 --> 00:37:56,018 (Chung exhaling loudly) 688 00:37:56,042 --> 00:37:58,018 -You wanna be naughty? -Yeah. 689 00:37:58,042 --> 00:38:02,475 -(Chantelle giggling) -(Ava moaning) 690 00:38:02,499 --> 00:38:05,376 What do you wanna play? 691 00:38:06,709 --> 00:38:08,726 Oh, I wanna play that too. 692 00:38:08,750 --> 00:38:10,475 Wait, wait, wait. 693 00:38:10,499 --> 00:38:13,310 You don't know what this is yet. 694 00:38:13,334 --> 00:38:14,875 Come with me. 695 00:38:16,126 --> 00:38:17,476 Come. 696 00:38:17,500 --> 00:38:20,834 (birds chirping) 697 00:38:21,499 --> 00:38:24,500 (city bustling) 698 00:38:24,959 --> 00:38:28,167 (feet tapping) 699 00:38:40,251 --> 00:38:42,917 Are you two the two Cs? 700 00:38:44,499 --> 00:38:48,102 Yeah, this is Clarke. And I'm Chad. 701 00:38:48,126 --> 00:38:50,499 Mr. Sterling, will see you now. 702 00:38:50,959 --> 00:38:53,559 [Chad] Hey, let's go. 703 00:38:53,583 --> 00:38:57,227 (Clarke exhaling loudly) 704 00:38:57,251 --> 00:39:00,935 May I offer you some water? Would you like still? 705 00:39:00,959 --> 00:39:04,475 We have Evian, Fiji, Vellamo, 706 00:39:04,499 --> 00:39:05,475 or perhaps Sparkling. 707 00:39:05,499 --> 00:39:09,334 We have Farrarrelle, Hildon or Aura. 708 00:39:12,334 --> 00:39:14,418 Uh, yeah, whatever. 709 00:39:14,667 --> 00:39:17,251 Um, I'll have what he's having. 710 00:39:18,499 --> 00:39:19,875 My pleasure. 711 00:39:20,126 --> 00:39:23,601 (footsteps echoing) 712 00:39:23,625 --> 00:39:24,475 So sorry for the wait, 713 00:39:24,499 --> 00:39:29,475 but I'm sure you can imagine it's been well, uh, ha, 714 00:39:29,499 --> 00:39:31,227 but when Nandana got your text 715 00:39:31,251 --> 00:39:32,475 and let me know that you wanted to meet, 716 00:39:32,499 --> 00:39:35,475 I wanted to make sure that we allowed some time for you. 717 00:39:35,499 --> 00:39:38,685 So anyway, good day to you both. 718 00:39:38,709 --> 00:39:40,601 Mr. Sterling, we're on your payroll. 719 00:39:40,625 --> 00:39:42,475 It's all your time, so we don't mind. 720 00:39:42,499 --> 00:39:45,268 Yeah, It's all my money anyway. 721 00:39:45,292 --> 00:39:46,893 I, I, I get it. 722 00:39:46,917 --> 00:39:48,310 Let's just cut to the fucking chase, 723 00:39:48,334 --> 00:39:50,018 -your daughter- -Uh, Sterling, 724 00:39:50,042 --> 00:39:51,435 Mr. Leeper. I mean. 725 00:39:51,459 --> 00:39:53,475 Last time when we spoke about Chantelle, 726 00:39:53,499 --> 00:39:55,726 I didn't get quite a sense of how much time 727 00:39:55,750 --> 00:39:58,394 you spent with her before the abduction. 728 00:39:58,418 --> 00:40:01,475 Well, as much time as any father does 729 00:40:01,499 --> 00:40:03,475 with a 16-year-old teenager. 730 00:40:03,499 --> 00:40:06,475 Last year she studied abroad for the entire year. 731 00:40:06,499 --> 00:40:12,643 So I guess, a little to no this past year. 732 00:40:12,667 --> 00:40:14,976 -And where'd she go? -Beijing. Why? 733 00:40:15,000 --> 00:40:16,893 Is she fluent in Chinese? 734 00:40:16,917 --> 00:40:17,810 Well, of course. 735 00:40:17,834 --> 00:40:19,542 What about drug use? 736 00:40:19,792 --> 00:40:20,643 What about drug use? 737 00:40:20,667 --> 00:40:24,475 What he means with that is did she ever use any drugs 738 00:40:24,499 --> 00:40:26,185 or have you seen her? 739 00:40:26,209 --> 00:40:30,102 Excuse me. We are talking about my daughter. 740 00:40:30,126 --> 00:40:34,726 Chantelle has only been exposed to the very best in life. 741 00:40:34,750 --> 00:40:39,518 And may I say, I know I must have spoiled her along the way, 742 00:40:39,542 --> 00:40:40,768 but 743 00:40:40,792 --> 00:40:41,935 drug use, 744 00:40:41,959 --> 00:40:42,685 no, 745 00:40:42,709 --> 00:40:44,394 not possible. 746 00:40:44,418 --> 00:40:45,475 Is she sexually active? 747 00:40:45,499 --> 00:40:46,185 Clark? 748 00:40:46,209 --> 00:40:46,810 We have to know. 749 00:40:46,834 --> 00:40:50,542 Excuse me again, this is my daughter. 750 00:40:54,042 --> 00:40:55,499 I don't know. 751 00:40:56,418 --> 00:40:57,959 I hope not. 752 00:40:58,499 --> 00:40:59,475 She's a debutante. 753 00:40:59,499 --> 00:41:02,851 We just had her sweet 16 coming out party last week. 754 00:41:02,875 --> 00:41:07,810 Um, all right, let's, let's move to your employee. Ava. 755 00:41:07,834 --> 00:41:09,475 Please. Let's do. 756 00:41:09,499 --> 00:41:11,185 How long has she been with you? 757 00:41:11,209 --> 00:41:12,810 Ever since my father passed on 758 00:41:12,834 --> 00:41:14,976 and I inherited the company. 759 00:41:15,000 --> 00:41:16,851 I kind of inherited her too. 760 00:41:16,875 --> 00:41:21,518 She was my father's young assistant at the time. 761 00:41:21,542 --> 00:41:23,810 And you trust her completely? 762 00:41:23,834 --> 00:41:29,476 Absolutely. She's like the sister I never had. 763 00:41:29,500 --> 00:41:32,394 She actually knows more about the company than I do. 764 00:41:32,418 --> 00:41:35,499 And she'll be the first one to tell you. 765 00:41:35,875 --> 00:41:38,352 Copy that. And her personal life? 766 00:41:38,376 --> 00:41:40,475 I make it a point not to get involved 767 00:41:40,499 --> 00:41:42,851 in my employees personal lives. 768 00:41:42,875 --> 00:41:44,435 Good move. 769 00:41:44,459 --> 00:41:45,102 What was that? 770 00:41:45,126 --> 00:41:48,685 Uh, he was just saying that was a, a good policy. 771 00:41:48,709 --> 00:41:50,893 All right, well, can we get on with this? 772 00:41:50,917 --> 00:41:55,167 I mean, please, what's going on here? 773 00:41:55,834 --> 00:41:58,834 We think we've located your daughter. 774 00:42:02,376 --> 00:42:03,227 Oh. 775 00:42:03,251 --> 00:42:04,499 Oh, my God. 776 00:42:05,499 --> 00:42:07,893 Is she okay? Is is it all right? 777 00:42:07,917 --> 00:42:09,601 Yes she is. Yeah. But. 778 00:42:09,625 --> 00:42:12,643 Then by all means, enough of this nonsense. 779 00:42:12,667 --> 00:42:14,475 Go and bring my little girl back to me. 780 00:42:14,499 --> 00:42:16,352 Mr. Sterling. There's something you- 781 00:42:16,376 --> 00:42:17,667 Immediately. 782 00:42:18,292 --> 00:42:19,499 Please. 783 00:42:19,792 --> 00:42:23,143 I'm sorry, did you want your waters room temperature 784 00:42:23,167 --> 00:42:24,476 or chilled, with ice or no ice, 785 00:42:24,500 --> 00:42:27,060 and with or without lemon or lime? 786 00:42:27,084 --> 00:42:28,499 We're leaving. 787 00:42:28,625 --> 00:42:30,310 Oh, okay. No problem. 788 00:42:30,334 --> 00:42:33,499 I guess I'll just pour them down the drain. 789 00:42:34,042 --> 00:42:35,875 Yeah, you do that. 790 00:42:36,583 --> 00:42:38,000 Excuse me. 791 00:42:38,583 --> 00:42:41,376 Um, we'll take care of it. 792 00:42:46,499 --> 00:42:48,499 They found Chantelle. 793 00:42:50,875 --> 00:42:56,352 Oh. 794 00:42:56,376 --> 00:42:59,459 (footsteps echoing) 795 00:42:59,834 --> 00:43:01,935 Hey, shouldn't we tell him? 796 00:43:01,959 --> 00:43:04,352 We do what the man says? 797 00:43:04,376 --> 00:43:05,726 Okay. Got it. 798 00:43:05,750 --> 00:43:06,476 You've got the last call 799 00:43:06,500 --> 00:43:08,559 just because you're making more money, huh? 800 00:43:08,583 --> 00:43:09,851 (upbeat bright music) 801 00:43:09,875 --> 00:43:10,685 Got it. 802 00:43:10,709 --> 00:43:12,851 You ever gonna let that one go? 803 00:43:12,875 --> 00:43:16,126 (car whooshing) 804 00:43:16,959 --> 00:43:18,726 (Chad sighing) 805 00:43:18,750 --> 00:43:21,499 Could he really be so clueless? 806 00:43:22,376 --> 00:43:23,583 He's a dad. 807 00:43:23,959 --> 00:43:26,499 Even my dad knew things. 808 00:43:27,126 --> 00:43:28,499 Like what? 809 00:43:29,667 --> 00:43:32,792 Like stuff, you know? 810 00:43:33,917 --> 00:43:35,499 Such as? 811 00:43:37,583 --> 00:43:39,625 That I wanted to fight. 812 00:43:41,499 --> 00:43:44,542 Yeah. How'd that go for you? 813 00:43:45,499 --> 00:43:47,601 Well, I've been working for Mr. Sterling 814 00:43:47,625 --> 00:43:50,084 and you at the Salton Sea. 815 00:43:50,499 --> 00:43:52,251 So not so bad. 816 00:43:52,499 --> 00:43:54,518 (Chad chuckling) 817 00:43:54,542 --> 00:43:57,499 Did you ever think you could make it? 818 00:44:01,334 --> 00:44:02,499 Yeah. 819 00:44:03,499 --> 00:44:04,475 I did. 820 00:44:04,499 --> 00:44:07,000 I did the circuit for a while. 821 00:44:07,499 --> 00:44:11,499 Got a few accolades, you know the drill. 822 00:44:12,875 --> 00:44:14,792 I got a few good ones, 823 00:44:16,042 --> 00:44:17,334 but 824 00:44:18,209 --> 00:44:20,475 nothing was good enough for me. 825 00:44:20,499 --> 00:44:24,499 My parents, they described me and my career as 826 00:44:25,209 --> 00:44:27,475 a failure to launch. 827 00:44:27,499 --> 00:44:30,499 But you, man, you were there. 828 00:44:31,499 --> 00:44:32,917 I checked you out. 829 00:44:33,042 --> 00:44:36,018 I would give you my right nut to experience that. 830 00:44:36,042 --> 00:44:37,352 What you've done. 831 00:44:37,376 --> 00:44:38,518 (car whooshing) 832 00:44:38,542 --> 00:44:40,334 Nah, you wouldn't. 833 00:44:40,499 --> 00:44:44,917 I bet you enjoy your balls or someone else does. 834 00:44:45,750 --> 00:44:50,268 Yeah. I mean, I do like my balls too. 835 00:44:50,292 --> 00:44:53,893 (Clarke laughing) 836 00:44:53,917 --> 00:44:55,499 But seriously, 837 00:44:57,792 --> 00:44:59,475 what was it like? 838 00:44:59,499 --> 00:45:00,709 Amazing. 839 00:45:02,542 --> 00:45:04,209 It was everything. 840 00:45:06,625 --> 00:45:09,475 You know, I was so proud to be there 841 00:45:09,499 --> 00:45:10,667 and so 842 00:45:11,583 --> 00:45:14,060 thankful that I, I stuck it out 843 00:45:14,084 --> 00:45:16,167 and accomplished all that. 844 00:45:18,334 --> 00:45:20,500 It's like I could do no wrong. 845 00:45:21,459 --> 00:45:23,227 Every punch, 846 00:45:23,251 --> 00:45:25,084 every move, 847 00:45:25,499 --> 00:45:26,102 every competitor 848 00:45:26,126 --> 00:45:31,834 just fell exactly where I wanted them to. (chuckling) 849 00:45:35,499 --> 00:45:36,917 Until they didn't. 850 00:45:42,499 --> 00:45:44,475 (sighing) All right, pull over. 851 00:45:44,499 --> 00:45:45,810 You know. (sniffing) 852 00:45:45,834 --> 00:45:50,475 -(car engine roaring) -(road crunching) 853 00:45:50,499 --> 00:45:53,542 (somber music) 854 00:45:58,126 --> 00:45:59,060 (Clarke groaning) 855 00:45:59,084 --> 00:46:02,435 Hey Clarke, what's going on? 856 00:46:02,459 --> 00:46:05,726 I'm sorry. I couldn't, I just, you know, I couldn't. 857 00:46:05,750 --> 00:46:06,559 What? 858 00:46:06,583 --> 00:46:08,143 You couldn't 859 00:46:08,167 --> 00:46:11,209 Shit. (sniffling) 860 00:46:12,500 --> 00:46:15,499 I couldn't continue, you know? 861 00:46:15,709 --> 00:46:16,976 What do you mean? 862 00:46:17,000 --> 00:46:19,875 I grew up in the foster care system. 863 00:46:20,292 --> 00:46:22,394 And when you do that, and, 864 00:46:22,418 --> 00:46:28,475 and I think of 12 different places that they, 865 00:46:28,499 --> 00:46:29,810 you know, I can't even call 'em homes, 866 00:46:29,834 --> 00:46:31,601 that they plot me into or more like it 867 00:46:31,625 --> 00:46:37,042 forced me into places inhabited by these, 868 00:46:38,292 --> 00:46:41,499 these animals that um, 869 00:46:43,376 --> 00:46:45,000 that starved me, 870 00:46:45,667 --> 00:46:47,792 enslaved me, 871 00:46:49,209 --> 00:46:51,126 raped me, 872 00:46:52,209 --> 00:46:54,499 and stole my childhood. 873 00:46:55,667 --> 00:46:57,334 I was a kid, 874 00:46:59,000 --> 00:47:00,334 a kid. 875 00:47:02,084 --> 00:47:03,935 I didn't know anything else. 876 00:47:03,959 --> 00:47:05,810 I knew nothing different 877 00:47:05,834 --> 00:47:08,499 and had no way out, 878 00:47:08,959 --> 00:47:10,499 no one to love 879 00:47:11,084 --> 00:47:12,542 or to love me. 880 00:47:13,251 --> 00:47:15,084 And that's why I fought. 881 00:47:16,000 --> 00:47:20,750 That's why I wanted to kill all those years. 882 00:47:22,042 --> 00:47:25,499 I put those faces, those 883 00:47:25,959 --> 00:47:31,000 monsters on the face of my opponents. 884 00:47:31,499 --> 00:47:33,000 And guess what? 885 00:47:34,542 --> 00:47:36,268 I'd win. 886 00:47:36,292 --> 00:47:37,499 I'd win! 887 00:47:38,792 --> 00:47:45,292 (sniffling) I'd dash them and I'd hurt them but I'd win. 888 00:47:47,625 --> 00:47:49,418 It wasn't right, 889 00:47:49,625 --> 00:47:51,418 it wasn't real. 890 00:47:53,084 --> 00:47:54,499 But I'd win. 891 00:47:55,875 --> 00:47:57,768 I'd use that rage, 892 00:47:57,792 --> 00:48:02,042 my rage, over and over again. 893 00:48:05,625 --> 00:48:09,251 Hey, I'm, I'm here with you, man. 894 00:48:10,792 --> 00:48:13,018 I see someone like Chantelle, you know, 895 00:48:13,042 --> 00:48:14,334 it just 896 00:48:17,167 --> 00:48:18,959 brings it all up again. 897 00:48:19,750 --> 00:48:23,559 But, but she's, she's drugged or sick 898 00:48:23,583 --> 00:48:29,018 or she's playing with it and God knows what. 899 00:48:29,042 --> 00:48:33,559 The imagery's the same for me. You know. 900 00:48:33,583 --> 00:48:35,499 Can you understand that? 901 00:48:36,459 --> 00:48:38,499 Yeah, I, I do, I, 902 00:48:38,709 --> 00:48:40,476 I mean, I'm trying to 903 00:48:40,500 --> 00:48:43,268 understand what you're talking about, man. 904 00:48:43,292 --> 00:48:46,292 What you mean with bullying and stuff. 905 00:48:46,418 --> 00:48:49,042 Yeah. That's why I moved out here. 906 00:48:49,459 --> 00:48:54,292 To this big mistake of a puddle. 907 00:48:55,875 --> 00:48:57,518 The fish die off here. 908 00:48:57,542 --> 00:48:59,227 The birds die off here. 909 00:48:59,251 --> 00:49:00,435 And I wanted, 910 00:49:00,459 --> 00:49:03,476 (somber music continues) 911 00:49:03,500 --> 00:49:08,875 I wanted that part of my life to die off with them. 912 00:49:10,459 --> 00:49:16,601 Hey Clarke, if there's one thing my coaches taught me 913 00:49:16,625 --> 00:49:21,209 my way all along, it's, you have to fight through the pain. 914 00:49:22,750 --> 00:49:23,518 And when you fight 915 00:49:23,542 --> 00:49:26,625 and you come out on the other side, 916 00:49:28,376 --> 00:49:30,251 there will be no pain. 917 00:49:32,292 --> 00:49:34,292 But you know that. Right? 918 00:49:36,542 --> 00:49:38,126 So fight. 919 00:49:41,499 --> 00:49:44,167 So let's do it. Huh? You and me. 920 00:49:46,084 --> 00:49:48,851 Let's expose that evil Ava 921 00:49:48,875 --> 00:49:52,459 and the Chinese guy and help that little girl. 922 00:49:52,750 --> 00:49:55,209 The help that you didn't get. 923 00:49:57,376 --> 00:50:01,394 Because we both have enough anger in us 924 00:50:01,418 --> 00:50:06,709 that we can smash them and get her back. 925 00:50:08,042 --> 00:50:09,601 Are you with me? 926 00:50:09,625 --> 00:50:12,959 (birds chirping) 927 00:50:13,376 --> 00:50:19,376 So what makes you so smart and such a, so, so fighter? 928 00:50:21,459 --> 00:50:23,310 I don't know. 929 00:50:23,334 --> 00:50:23,893 But I feel like 930 00:50:23,917 --> 00:50:27,185 we should be both on the same pay rate, right? 931 00:50:27,209 --> 00:50:29,518 (Clarke chuckling) 932 00:50:29,542 --> 00:50:35,042 Uh. 933 00:50:35,209 --> 00:50:36,810 -(hand thudding) -Mm? 934 00:50:36,834 --> 00:50:42,418 That's a no on the pay rate and a no on, on the. 935 00:50:43,499 --> 00:50:44,810 Or you needed a hug? 936 00:50:44,834 --> 00:50:46,268 (gentle soft music) 937 00:50:46,292 --> 00:50:47,499 I do. 938 00:50:47,834 --> 00:50:48,476 Just not now. 939 00:50:48,500 --> 00:50:51,000 You know, too soon. 940 00:50:51,542 --> 00:50:54,394 You're still my boss after all, are you? 941 00:50:54,418 --> 00:50:55,143 Yeah. 942 00:50:55,167 --> 00:50:58,768 From an ecological disaster to an HR disaster. 943 00:50:58,792 --> 00:51:01,935 So goes my life in the Salton Sea. 944 00:51:01,959 --> 00:51:06,667 Hey, come on, don't back on the Salton Sea. 945 00:51:06,917 --> 00:51:08,726 This is my home now too. 946 00:51:08,750 --> 00:51:11,143 (Clarke chuckling) 947 00:51:11,167 --> 00:51:12,459 Oh, boy. 948 00:51:14,499 --> 00:51:17,834 (Clarke sighing) 949 00:51:21,834 --> 00:51:22,475 [Chad] Huh? 950 00:51:22,499 --> 00:51:23,559 [Clarke] Okay. All right. 951 00:51:23,583 --> 00:51:24,875 Come on. 952 00:51:25,376 --> 00:51:27,685 Swing your ass in the car. 953 00:51:27,709 --> 00:51:30,976 (gentle music continues) 954 00:51:31,000 --> 00:51:34,334 (birds chirping) 955 00:51:36,376 --> 00:51:39,810 (footsteps crunching) 956 00:51:39,834 --> 00:51:42,851 (door slamming) 957 00:51:42,875 --> 00:51:46,499 (footsteps echoing) 958 00:51:47,709 --> 00:51:49,726 (dramatic ominous music) 959 00:51:49,750 --> 00:51:53,000 (door slamming) 960 00:51:54,418 --> 00:52:00,475 -(fists thudding) -(fighters groaning) 961 00:52:00,499 --> 00:52:01,768 (desk dragging) 962 00:52:01,792 --> 00:52:05,042 (kick thudding) 963 00:52:09,750 --> 00:52:12,476 -(fist thudding) -(Ava screaming) 964 00:52:12,500 --> 00:52:13,810 I'm so sorry. 965 00:52:13,834 --> 00:52:16,310 (Chad and henchman groaning) 966 00:52:16,334 --> 00:52:19,499 (fists thudding) 967 00:52:21,499 --> 00:52:24,475 (henchman thudding) 968 00:52:24,499 --> 00:52:25,102 Hey. 969 00:52:25,126 --> 00:52:27,726 (dramatic ominous music continues) 970 00:52:27,750 --> 00:52:30,475 (henchman groaning) 971 00:52:30,499 --> 00:52:31,750 Hey. 972 00:52:33,459 --> 00:52:36,499 (Chad choking) 973 00:52:36,542 --> 00:52:42,667 -(henchman groaning) -(elbow thudding) 974 00:52:45,418 --> 00:52:45,976 (door thudding) 975 00:52:46,000 --> 00:52:49,435 -(fists thudding) -(fighters grunting) 976 00:52:49,459 --> 00:52:55,459 -(kick thudding) -(henchman groaning) 977 00:53:00,834 --> 00:53:06,959 -(dramatic music) -(henchmen groaning) 978 00:53:07,499 --> 00:53:09,917 Now get the fuck outta here. 979 00:53:10,209 --> 00:53:12,935 (door thudding and squeaking) 980 00:53:12,959 --> 00:53:15,143 (door slamming) 981 00:53:15,167 --> 00:53:16,018 (Chad exhaling loudly) 982 00:53:16,042 --> 00:53:18,976 Oh, (laughing and whistling) 983 00:53:19,000 --> 00:53:21,475 I am impressed. 984 00:53:21,499 --> 00:53:22,601 Now, who are you? 985 00:53:22,625 --> 00:53:23,518 Oh wait, let me guess. 986 00:53:23,542 --> 00:53:26,394 Uh, you work for my daddy. 987 00:53:26,418 --> 00:53:27,475 Who do you work for? 988 00:53:27,499 --> 00:53:29,559 Oh, I don't work for anyone. 989 00:53:29,583 --> 00:53:32,018 Well, I guess a little bit for myself. 990 00:53:32,042 --> 00:53:34,475 If you can call it work. (chuckling) 991 00:53:34,499 --> 00:53:36,227 Oh, it's work. All right. 992 00:53:36,251 --> 00:53:38,518 It's the oldest profession in the world. 993 00:53:38,542 --> 00:53:42,292 But you, at such a young age. 994 00:53:42,418 --> 00:53:43,726 Yeah, I guess you're right. 995 00:53:43,750 --> 00:53:48,018 See, no one wants shriveled up old meat now, do they? 996 00:53:48,042 --> 00:53:49,334 No. 997 00:53:50,042 --> 00:53:53,251 But you should know about that, right? 998 00:53:55,376 --> 00:53:59,475 Yeah. I think I'll step out, get some air. 999 00:53:59,499 --> 00:54:02,167 Let you guys get to know each other. 1000 00:54:03,499 --> 00:54:04,667 Names. 1001 00:54:05,042 --> 00:54:07,875 She's all yours. Go for it. 1002 00:54:08,750 --> 00:54:12,060 Wow. That guy needs to get laid, right? (laughing) 1003 00:54:12,084 --> 00:54:14,475 Yeah. He's, he's complicated. 1004 00:54:14,499 --> 00:54:16,768 And you find that interesting? 1005 00:54:16,792 --> 00:54:18,251 I don't know. 1006 00:54:20,251 --> 00:54:23,000 Am I complicated? 1007 00:54:23,167 --> 00:54:28,126 Well, you are the most complicated person I know. 1008 00:54:29,000 --> 00:54:30,475 How's that? 1009 00:54:30,499 --> 00:54:31,475 Well, 1010 00:54:31,499 --> 00:54:33,060 I don't really know you, 1011 00:54:33,084 --> 00:54:35,976 but, you're just, 1012 00:54:36,000 --> 00:54:38,418 well, I've seen some stuff. 1013 00:54:38,499 --> 00:54:41,500 Oh, you've seen some stuff. 1014 00:54:41,834 --> 00:54:43,935 Now that is interesting. 1015 00:54:43,959 --> 00:54:47,268 Just what kind of stuff have you seen? 1016 00:54:47,292 --> 00:54:48,499 Well, 1017 00:54:50,167 --> 00:54:55,376 that your dad loves you and he misses you a lot. 1018 00:54:57,000 --> 00:54:58,352 (Chantelle chuckling) 1019 00:54:58,376 --> 00:54:59,500 My daddy. 1020 00:55:02,499 --> 00:55:07,126 My daddy who's had the whole world handed to him. 1021 00:55:09,167 --> 00:55:12,499 You know, he never made a dime in his life. 1022 00:55:12,667 --> 00:55:15,750 Born with a silver spoon in his mouth. 1023 00:55:16,042 --> 00:55:17,601 Isn't that what they say? 1024 00:55:17,625 --> 00:55:19,376 And you were not? 1025 00:55:20,084 --> 00:55:21,959 Oh, it's been rough. 1026 00:55:24,126 --> 00:55:25,499 But then, 1027 00:55:26,292 --> 00:55:28,292 a little secret about me. 1028 00:55:29,625 --> 00:55:31,084 I like it rough. 1029 00:55:33,625 --> 00:55:36,475 (Clarke grunting and panting) 1030 00:55:36,499 --> 00:55:40,459 (footsteps shuffling) 1031 00:55:44,792 --> 00:55:47,475 -Hey, asshole. -(fist thudding) 1032 00:55:47,499 --> 00:55:48,875 Are you into me? 1033 00:55:49,625 --> 00:55:50,726 I mean, 1034 00:55:50,750 --> 00:55:53,227 watching you kick ass like that 1035 00:55:53,251 --> 00:55:56,376 just really got me going. 1036 00:55:57,167 --> 00:55:58,475 I mean, 1037 00:55:58,499 --> 00:55:59,310 could you, 1038 00:55:59,334 --> 00:56:01,583 or would you 1039 00:56:01,834 --> 00:56:04,102 fight me or, you know what? 1040 00:56:04,126 --> 00:56:07,143 Just maybe hit me real hard 1041 00:56:07,167 --> 00:56:10,685 if, if I, if I attacked you? (laughing) 1042 00:56:10,709 --> 00:56:14,518 No, what, what's your deal, Chantelle? 1043 00:56:14,542 --> 00:56:16,976 I mean, you have everything going for you. 1044 00:56:17,000 --> 00:56:18,310 Do I? 1045 00:56:18,334 --> 00:56:23,352 Yeah. You have a dad who loves you. Who cares about you? 1046 00:56:23,376 --> 00:56:24,394 You have money. 1047 00:56:24,418 --> 00:56:27,768 Money, money? (laughing) 1048 00:56:27,792 --> 00:56:32,499 Yeah, and you are just, you're just, just. 1049 00:56:32,917 --> 00:56:34,643 Just, J, J, J what? 1050 00:56:34,667 --> 00:56:37,500 [Chad] You're just blowing it. 1051 00:56:39,000 --> 00:56:40,499 You're blowing it. 1052 00:56:42,542 --> 00:56:43,475 Maybe. 1053 00:56:43,499 --> 00:56:47,352 Yeah. Yeah. Maybe I do wanna blow it. 1054 00:56:47,376 --> 00:56:49,917 (chuckling) Would you like that? 1055 00:56:50,251 --> 00:56:51,475 Please, Chantelle? 1056 00:56:51,499 --> 00:56:54,143 Don't go there with me. 1057 00:56:54,167 --> 00:56:55,792 And why not? 1058 00:56:59,499 --> 00:57:05,851 Because this is about you and getting you some help. 1059 00:57:05,875 --> 00:57:06,685 Yeah. Well, um, 1060 00:57:06,709 --> 00:57:09,726 maybe I don't need your help 1061 00:57:09,750 --> 00:57:12,685 or your friend, Mr. Blue Balls. 1062 00:57:12,709 --> 00:57:16,268 Then that's fine. If that's what you want. 1063 00:57:16,292 --> 00:57:19,917 And just tell me what I should tell your dad 1064 00:57:21,000 --> 00:57:25,542 because he misses you and he cares about you deeply? 1065 00:57:28,625 --> 00:57:32,499 (Chantelle laughing) 1066 00:57:36,499 --> 00:57:39,000 You can tell Mr. Sterling 1067 00:57:39,459 --> 00:57:44,499 that there's some new leadership in his former organization. 1068 00:57:45,000 --> 00:57:45,601 What's is that 1069 00:57:45,625 --> 00:57:46,935 -supposed to mean? -Hello. 1070 00:57:46,959 --> 00:57:49,227 Chantelle? Where is my BFF, 1071 00:57:49,251 --> 00:57:50,352 -Chantelle? -Wow, It's Tameko. 1072 00:57:50,376 --> 00:57:53,060 Tameko's here. I can't wait to see her. 1073 00:57:53,084 --> 00:57:54,643 Oh I can't wait to see her. 1074 00:57:54,667 --> 00:57:59,102 Oh, I missed you baby girl. 1075 00:57:59,126 --> 00:58:01,935 Uh, Chantelle, who are these seeky poo poos. 1076 00:58:01,959 --> 00:58:04,018 And what about that scruffy guy outside? 1077 00:58:04,042 --> 00:58:04,893 What are they doing here? 1078 00:58:04,917 --> 00:58:08,475 They work for my daddy, my real daddy, 1079 00:58:08,499 --> 00:58:09,559 but I don't like them. 1080 00:58:09,583 --> 00:58:10,475 Well, then I say back off, 1081 00:58:10,499 --> 00:58:13,768 'cause my honey pot and I going to a party. 1082 00:58:13,792 --> 00:58:14,685 Doesn't that sound like fun? 1083 00:58:14,709 --> 00:58:17,268 (giggling) Yeah. Yeah. I wanna get fucked up. 1084 00:58:17,292 --> 00:58:18,475 Me too. 1085 00:58:18,499 --> 00:58:21,976 Excuse me. Tameko, do you remember me from the other day 1086 00:58:22,000 --> 00:58:23,394 at the bar, the night, 1087 00:58:23,418 --> 00:58:27,102 the scruffy guy and I, we thought of the, the attackers 1088 00:58:27,126 --> 00:58:28,475 while you slipped away. 1089 00:58:28,499 --> 00:58:29,227 You were the ones? 1090 00:58:29,251 --> 00:58:33,559 So in, in my book, you owe us and we want an invite too. 1091 00:58:33,583 --> 00:58:36,810 I'm just gonna step outside, grab the scruffy guy 1092 00:58:36,834 --> 00:58:38,726 and come with you. 1093 00:58:38,750 --> 00:58:40,834 Party sounds like fun. 1094 00:58:41,251 --> 00:58:43,475 Whatever. Suit yourself pretty boy. 1095 00:58:43,499 --> 00:58:47,143 I'm sure there'll be enough party favors for all of us. 1096 00:58:47,167 --> 00:58:49,018 And what about this one? 1097 00:58:49,042 --> 00:58:50,601 Is this the one you like? 1098 00:58:50,625 --> 00:58:51,435 Yes, mommy. 1099 00:58:51,459 --> 00:58:52,643 Oh, Chantelle, if I'm your mommy, 1100 00:58:52,667 --> 00:58:55,475 then that makes this one your grandma. (laughing) 1101 00:58:55,499 --> 00:58:58,018 Hi mommy. I'm the child you tried to knock off 1102 00:58:58,042 --> 00:59:00,750 the other day, so loving. 1103 00:59:01,499 --> 00:59:03,352 I work for Mr. Chung as well. 1104 00:59:03,376 --> 00:59:05,352 Well, you should be proud of your daughter, 1105 00:59:05,376 --> 00:59:08,126 carving out of peace for herself. 1106 00:59:08,459 --> 00:59:09,976 No one likes the double crosser. 1107 00:59:10,000 --> 00:59:15,499 Oh, but I choose LOVE, mommy dearest. 1108 00:59:16,542 --> 00:59:18,810 Chantelle's love for me is like money in a bank. 1109 00:59:18,834 --> 00:59:20,475 But I think you should all know that by now. 1110 00:59:20,499 --> 00:59:23,227 Which makes this party even more interesting. 1111 00:59:23,251 --> 00:59:25,643 Because this mommy is going to get some. 1112 00:59:25,667 --> 00:59:29,709 Okay, come here, Honey Pot, pull up, we go, let's go. 1113 00:59:30,000 --> 00:59:31,959 More like money Pot. 1114 00:59:33,251 --> 00:59:35,601 Would you like to hold hands with me too? 1115 00:59:35,625 --> 00:59:39,475 My, oh, what did she call you? Pretty boy. 1116 00:59:39,499 --> 00:59:41,643 We can skip out of here to that party. 1117 00:59:41,667 --> 00:59:44,499 Would you like that? 1118 00:59:46,792 --> 00:59:47,475 I pass? 1119 00:59:47,499 --> 00:59:48,976 (footsteps echoing) 1120 00:59:49,000 --> 00:59:52,459 (exhaling loudly) Everyone's a critic. 1121 00:59:56,042 --> 00:59:57,559 (footsteps crunching) 1122 00:59:57,583 --> 01:00:01,418 (gentle soft music) 1123 01:00:01,667 --> 01:00:03,499 Are you okay, Clark? 1124 01:00:09,167 --> 01:00:11,185 Well, well, well, 1125 01:00:11,209 --> 01:00:13,768 the gang's all here. (laughing) 1126 01:00:13,792 --> 01:00:16,643 We regroup after that rather unexpected intrusion 1127 01:00:16,667 --> 01:00:20,435 and Tameko, thank you so much for bringing everyone here 1128 01:00:20,459 --> 01:00:21,726 on such short notice. 1129 01:00:21,750 --> 01:00:22,518 I'll take care of her. 1130 01:00:22,542 --> 01:00:23,851 She fell right into our trap this time. 1131 01:00:23,875 --> 01:00:28,018 That's what you always say, Ava. But sometimes you don't. 1132 01:00:28,042 --> 01:00:30,251 Just like the other time, 1133 01:00:30,376 --> 01:00:33,102 maybe it's time for your job review. 1134 01:00:33,126 --> 01:00:36,310 But it seems like, I don't know some of our new gang. 1135 01:00:36,334 --> 01:00:39,227 Who's that young gentleman over there? 1136 01:00:39,251 --> 01:00:42,643 He was visiting Chantelle when I came in calling. 1137 01:00:42,667 --> 01:00:44,499 Chantelle. 1138 01:00:44,875 --> 01:00:49,643 A new beau? What? Ava and I aren't enough of you? 1139 01:00:49,667 --> 01:00:55,499 No, he's not into me. He and his friend here. 1140 01:00:56,251 --> 01:00:58,475 They both work for my daddy. 1141 01:00:58,499 --> 01:01:01,352 Nice to see you've put him in his place. 1142 01:01:01,376 --> 01:01:02,143 Oh, hey Mr. Blue Balls. 1143 01:01:02,167 --> 01:01:06,475 Oh, baby doll. I love when you talk so tough like that. 1144 01:01:06,499 --> 01:01:10,394 (laughing) Baby doll. 1145 01:01:10,418 --> 01:01:12,185 Enough, I hate you guys. 1146 01:01:12,209 --> 01:01:14,143 Now, Tameko, a little bird flew by 1147 01:01:14,167 --> 01:01:16,518 and told me some very interesting, fun facts 1148 01:01:16,542 --> 01:01:19,475 about what you've been up to lately with Mr. Sterling. 1149 01:01:19,499 --> 01:01:23,893 And in Chantelle's words, me no likey. 1150 01:01:23,917 --> 01:01:24,643 You think she loves you. 1151 01:01:24,667 --> 01:01:29,685 Oh, come on guys. There's enough here for all of us. 1152 01:01:29,709 --> 01:01:32,435 Besides love conquers all. 1153 01:01:32,459 --> 01:01:34,475 (Chung laughing) 1154 01:01:34,499 --> 01:01:37,475 My sweet conniving optimist. 1155 01:01:37,499 --> 01:01:39,227 There is no us. 1156 01:01:39,251 --> 01:01:42,976 And this cute little anime thing you got going on with her. 1157 01:01:43,000 --> 01:01:43,685 Please. 1158 01:01:43,709 --> 01:01:47,227 You tried to cut yourself in just like that 1159 01:01:47,251 --> 01:01:49,601 after I'm the one who brought you in to work for me. 1160 01:01:49,625 --> 01:01:52,476 You have no idea who you're dealing with. 1161 01:01:52,500 --> 01:01:54,435 I do know who I'm dealing with. 1162 01:01:54,459 --> 01:01:55,475 I'm dealing with Chantelle 1163 01:01:55,499 --> 01:01:57,475 who loves me very much. 1164 01:01:57,499 --> 01:01:59,167 Don't you, Chantelle? 1165 01:02:00,917 --> 01:02:04,435 Oh, look what you've done. 1166 01:02:04,459 --> 01:02:07,268 You've made our little baby girl, Chantelle cry. 1167 01:02:07,292 --> 01:02:08,060 That's not very nice. 1168 01:02:08,084 --> 01:02:09,643 I swear to you. Don't you move in on my bitch. 1169 01:02:09,667 --> 01:02:12,518 -Or else, I'll Kill you. -What? What? What? 1170 01:02:12,542 --> 01:02:16,143 What Tameko, what? Look around you. 1171 01:02:16,167 --> 01:02:18,000 Who loves you here? 1172 01:02:18,126 --> 01:02:21,499 Pretty boy over there. Do you, do, do? 1173 01:02:21,667 --> 01:02:24,499 Nah. Nah. (laughing) 1174 01:02:25,750 --> 01:02:27,475 Ava? Certainly not. 1175 01:02:27,499 --> 01:02:30,935 She tried to have my thugs kill you on my request, 1176 01:02:30,959 --> 01:02:31,476 Of course. 1177 01:02:31,500 --> 01:02:33,310 Mr. Blue Balls as Chantelle calls him. 1178 01:02:33,334 --> 01:02:37,601 Nah, too handsome. Probably doesn't swing that way too. 1179 01:02:37,625 --> 01:02:39,268 And Chantelle. 1180 01:02:39,292 --> 01:02:40,518 We're living. 1181 01:02:40,542 --> 01:02:45,475 Oh, wait, wait. Tammy, Tammy, Tammy. Come back here. 1182 01:02:45,499 --> 01:02:47,583 Daddy wants to speak to you. 1183 01:02:49,000 --> 01:02:50,102 One last time. 1184 01:02:50,126 --> 01:02:53,559 Tammy. Just one more time for Daddy. Come on. 1185 01:02:53,583 --> 01:02:55,000 It's okay. 1186 01:02:55,499 --> 01:02:57,792 Good girl. Come on. 1187 01:03:01,167 --> 01:03:01,976 It's okay. 1188 01:03:02,000 --> 01:03:08,102 -(insects chirping) -(insect buzzing) 1189 01:03:08,126 --> 01:03:11,394 (footsteps crunching) 1190 01:03:11,418 --> 01:03:13,499 Good girl. Come on. 1191 01:03:14,500 --> 01:03:16,084 There you go. 1192 01:03:17,500 --> 01:03:20,475 You are the bitch, bitch. 1193 01:03:20,499 --> 01:03:22,475 -(fist thudding) -(Tameko groaning) 1194 01:03:22,499 --> 01:03:24,542 Or is that too many bitches? 1195 01:03:25,418 --> 01:03:27,376 I got a raw deal. 1196 01:03:31,376 --> 01:03:33,625 Your kind usually does. 1197 01:03:33,875 --> 01:03:35,475 -(neck snapping) -(Tameko grunting) 1198 01:03:35,499 --> 01:03:38,475 -No! No. No. -(somber music) 1199 01:03:38,499 --> 01:03:39,768 (Chantelle crying) 1200 01:03:39,792 --> 01:03:43,376 (Clarke grunting) 1201 01:03:53,334 --> 01:03:56,475 (fist thudding) 1202 01:03:56,499 --> 01:03:58,685 (birds chirping) 1203 01:03:58,709 --> 01:04:02,060 (wind howling) 1204 01:04:02,084 --> 01:04:05,334 (Chad groaning) 1205 01:04:16,084 --> 01:04:19,334 (Chad grunting) 1206 01:04:36,499 --> 01:04:39,768 (clothes ruffling) 1207 01:04:39,792 --> 01:04:44,126 (birds continue chirping) 1208 01:04:44,709 --> 01:04:48,227 (footsteps crunching) 1209 01:04:48,251 --> 01:04:51,418 (Chad panting) 1210 01:04:53,418 --> 01:04:59,499 -(waves crushing) -(water sploshing) 1211 01:05:05,209 --> 01:05:09,042 (footsteps crunching) 1212 01:05:19,376 --> 01:05:23,334 (gentle ominous music) 1213 01:05:33,418 --> 01:05:39,499 -(wings flapping) -(water sploshing) 1214 01:05:45,000 --> 01:05:48,499 (birds squawking) 1215 01:05:54,418 --> 01:05:57,475 (car engine roaring) 1216 01:05:57,499 --> 01:06:00,792 (birds chirping) 1217 01:06:01,917 --> 01:06:02,643 (car door slamming) 1218 01:06:02,667 --> 01:06:07,500 (footsteps echoing and crunching) 1219 01:06:07,750 --> 01:06:12,018 Did you know that financial institutes around the world 1220 01:06:12,042 --> 01:06:16,559 forecast an average annual increase 1221 01:06:16,583 --> 01:06:22,475 in the demand of lithium at 28% 1222 01:06:22,499 --> 01:06:24,499 throughout the rest of this decade. 1223 01:06:24,667 --> 01:06:29,518 And prices for lithium recently rose 1224 01:06:29,542 --> 01:06:32,917 to their highest level in years. 1225 01:06:36,499 --> 01:06:38,499 And without a family, 1226 01:06:41,251 --> 01:06:42,750 it all means 1227 01:06:45,334 --> 01:06:46,499 nothing. 1228 01:06:48,042 --> 01:06:50,792 You don't have my daughter, do you? 1229 01:06:51,792 --> 01:06:53,084 No, 1230 01:06:54,167 --> 01:06:55,475 I don't. 1231 01:06:55,499 --> 01:06:57,042 And your partner? 1232 01:06:57,376 --> 01:06:59,102 He's still on the job. 1233 01:06:59,126 --> 01:07:01,667 I just dunno where he is right now. 1234 01:07:02,251 --> 01:07:03,475 (sighing) Well, Chad, 1235 01:07:03,499 --> 01:07:08,394 I must say I am massively underwhelmed, 1236 01:07:08,418 --> 01:07:10,251 to say the least. 1237 01:07:12,625 --> 01:07:14,875 What's wrong with your face? 1238 01:07:16,167 --> 01:07:18,251 A little this and that. 1239 01:07:20,792 --> 01:07:22,126 Sir I, 1240 01:07:24,792 --> 01:07:26,475 when we found Chantelle, 1241 01:07:26,499 --> 01:07:29,499 we also found out some stuff about Ava. 1242 01:07:31,292 --> 01:07:33,018 She's not your friend. 1243 01:07:33,042 --> 01:07:35,475 I never said she was my friend. 1244 01:07:35,499 --> 01:07:39,685 She's under my employ just like you. 1245 01:07:39,709 --> 01:07:43,102 And more importantly, she's hurting Chantelle. 1246 01:07:43,126 --> 01:07:45,143 What are you talking about? 1247 01:07:45,167 --> 01:07:49,102 Clarke told me that you told Ava 1248 01:07:49,126 --> 01:07:51,810 that you're not going through with any deal 1249 01:07:51,834 --> 01:07:53,227 with the Chinese. 1250 01:07:53,251 --> 01:07:57,792 Yes. They, they wanted to buy all this. 1251 01:07:58,499 --> 01:08:04,227 My geothermal reservoir underneath the Salton Sea. 1252 01:08:04,251 --> 01:08:09,518 It's this scolding hot soup of metals, 1253 01:08:09,542 --> 01:08:15,475 salt water minerals that creates this so-called brine 1254 01:08:15,499 --> 01:08:21,499 that quite frankly, I, (sighing) I'm not sure. 1255 01:08:23,459 --> 01:08:25,750 And Ava was handling all this? 1256 01:08:26,499 --> 01:08:27,601 Yes, 1257 01:08:27,625 --> 01:08:29,084 everything. 1258 01:08:29,292 --> 01:08:32,000 (sighing) Leeper, I think, 1259 01:08:32,500 --> 01:08:35,834 I think Ava's working with the Chinese. 1260 01:08:37,500 --> 01:08:39,475 They're trying to get you to sell. 1261 01:08:39,499 --> 01:08:42,459 And that's what happened to Chantelle. 1262 01:08:42,499 --> 01:08:45,227 She's got captured or enlisted 1263 01:08:45,251 --> 01:08:49,167 and everything just to try to get you to your knees. 1264 01:08:50,418 --> 01:08:53,499 I think we should really go to the police. 1265 01:08:54,499 --> 01:08:55,583 I can't. 1266 01:08:56,000 --> 01:08:58,475 The publicity and the scandal that it would create 1267 01:08:58,499 --> 01:09:04,126 for my daughter would be insurmountable. 1268 01:09:05,499 --> 01:09:07,542 It would ruin her life. 1269 01:09:11,334 --> 01:09:13,000 There are things, 1270 01:09:14,709 --> 01:09:16,000 I know. 1271 01:09:17,875 --> 01:09:19,499 A father knows. 1272 01:09:21,792 --> 01:09:23,018 And when my wife died, 1273 01:09:23,042 --> 01:09:25,643 I promised her on her deathbed 1274 01:09:25,667 --> 01:09:27,126 that I would 1275 01:09:28,917 --> 01:09:30,875 protect our little girl. 1276 01:09:31,167 --> 01:09:34,126 I would surround her with love, 1277 01:09:35,292 --> 01:09:36,310 love from the both of us. 1278 01:09:36,334 --> 01:09:39,499 Since I knew her mother wouldn't be around. 1279 01:09:40,418 --> 01:09:43,542 (birds chirping) 1280 01:09:44,499 --> 01:09:45,792 I haven't. 1281 01:09:47,709 --> 01:09:51,000 I have failed. 1282 01:09:53,625 --> 01:09:55,750 Your daughter needs help. 1283 01:09:58,499 --> 01:09:59,726 And you and I, 1284 01:09:59,750 --> 01:10:02,000 we should get her that help. 1285 01:10:03,499 --> 01:10:04,959 We can do this. 1286 01:10:07,834 --> 01:10:09,334 I have a plan. 1287 01:10:11,084 --> 01:10:12,475 No police. 1288 01:10:12,499 --> 01:10:13,875 Just you and I, 1289 01:10:15,667 --> 01:10:17,334 and Clarke. 1290 01:10:18,499 --> 01:10:20,042 Yes, Chad. 1291 01:10:21,500 --> 01:10:23,143 Let's save her. 1292 01:10:23,167 --> 01:10:25,292 Let's take out the trash. 1293 01:10:27,500 --> 01:10:30,726 (birds chirping) 1294 01:10:30,750 --> 01:10:33,143 (phone beeping) 1295 01:10:33,167 --> 01:10:35,143 (bird hooting) 1296 01:10:35,167 --> 01:10:35,976 (Ava sighing) 1297 01:10:36,000 --> 01:10:37,475 (phone beeping) 1298 01:10:37,499 --> 01:10:39,102 Get over here. 1299 01:10:39,126 --> 01:10:41,625 Now. Now. Do you hear me? 1300 01:10:43,499 --> 01:10:45,102 (footsteps echoing) 1301 01:10:45,126 --> 01:10:48,726 Good morning, Ava. I hope we're not interrupting anything. 1302 01:10:48,750 --> 01:10:52,559 No, of course not. Leeper darling. 1303 01:10:52,583 --> 01:10:56,227 Welcome to my home. You've never been here before, have you? 1304 01:10:56,251 --> 01:10:57,768 I've never wanted to. 1305 01:10:57,792 --> 01:11:01,768 Oh, well, this is my humble abode. 1306 01:11:01,792 --> 01:11:03,475 Mimosas, anyone? 1307 01:11:03,499 --> 01:11:05,102 I believe you know Chad. 1308 01:11:05,126 --> 01:11:09,310 In fact, recently, you wanted to hold hands with him. 1309 01:11:09,334 --> 01:11:11,499 And of course, Nandana. 1310 01:11:12,499 --> 01:11:14,435 (laughing) Good times. 1311 01:11:14,459 --> 01:11:15,268 Good times. 1312 01:11:15,292 --> 01:11:20,394 -(Nandana grunting) -(dramatic upbeat music) 1313 01:11:20,418 --> 01:11:22,726 (footsteps echoing) 1314 01:11:22,750 --> 01:11:24,726 (fists thudding) 1315 01:11:24,750 --> 01:11:28,475 (fighters groaning) 1316 01:11:28,499 --> 01:11:31,625 (foot thudding) 1317 01:11:39,084 --> 01:11:42,352 (henchman groaning) 1318 01:11:42,376 --> 01:11:45,499 What the fuck is going on? 1319 01:11:46,000 --> 01:11:46,893 (henchman grunting) 1320 01:11:46,917 --> 01:11:51,435 (dramatic upbeat music continues) 1321 01:11:51,459 --> 01:11:53,018 Who's in there? 1322 01:11:53,042 --> 01:11:54,685 Who's in there? 1323 01:11:54,709 --> 01:11:55,726 Chantelle! 1324 01:11:55,750 --> 01:11:59,499 (Sterling grunting) 1325 01:12:02,875 --> 01:12:05,475 (fist thudding) 1326 01:12:05,499 --> 01:12:08,601 (fighters grunting and groaning) 1327 01:12:08,625 --> 01:12:11,875 (Chad groaning) 1328 01:12:16,583 --> 01:12:18,352 -(fist thudding) -(henchman groaning) 1329 01:12:18,376 --> 01:12:19,102 (kick thudding) 1330 01:12:19,126 --> 01:12:21,810 (water sploshing) 1331 01:12:21,834 --> 01:12:26,875 (dramatic upbeat music continues) 1332 01:12:31,499 --> 01:12:35,018 (gate clanking and rattling) 1333 01:12:35,042 --> 01:12:37,810 (birds chirping) 1334 01:12:37,834 --> 01:12:38,851 (Chad exhaling loudly) 1335 01:12:38,875 --> 01:12:40,376 You good? 1336 01:12:40,499 --> 01:12:42,959 Yeah. Are you good? 1337 01:12:43,209 --> 01:12:44,685 No, I'm good. I'm good. 1338 01:12:44,709 --> 01:12:47,685 It's nice to get out and get some air and see you. 1339 01:12:47,709 --> 01:12:49,475 It's been a hell of a night. 1340 01:12:49,499 --> 01:12:53,518 A night? You've been missing for 48 hours. 1341 01:12:53,542 --> 01:12:54,834 Oh. 1342 01:12:56,499 --> 01:12:59,352 (Ava sighing) 1343 01:12:59,376 --> 01:13:00,475 It's good to see you. 1344 01:13:00,499 --> 01:13:01,352 (hands thudding) 1345 01:13:01,376 --> 01:13:02,102 Well, that was fun. 1346 01:13:02,126 --> 01:13:03,643 You too, couldn't help but notice 1347 01:13:03,667 --> 01:13:05,475 you got your ass kicked there. 1348 01:13:05,499 --> 01:13:07,518 I've always had trouble with time sequences. 1349 01:13:07,542 --> 01:13:09,685 Or dealing with the drugs. 1350 01:13:09,709 --> 01:13:12,768 That was one heck of a date, honey bunch. 1351 01:13:12,792 --> 01:13:14,143 You were out of it. 1352 01:13:14,167 --> 01:13:16,685 That was no date. Nobody here believes that. 1353 01:13:16,709 --> 01:13:23,018 (laughing) Everyone's a critic and Leeper, darling. 1354 01:13:23,042 --> 01:13:25,643 Why is everyone attacking you everywhere you go? 1355 01:13:25,667 --> 01:13:28,268 It must be absolutely maddening. 1356 01:13:28,292 --> 01:13:30,060 Let's cut the crap, Ava. 1357 01:13:30,084 --> 01:13:32,851 I know a lot more than you think I know. 1358 01:13:32,875 --> 01:13:34,167 Do you? 1359 01:13:34,542 --> 01:13:36,084 Do you now? 1360 01:13:36,459 --> 01:13:37,475 Well, well, do you know 1361 01:13:37,499 --> 01:13:41,060 that I have been saving your ass all these years, 1362 01:13:41,084 --> 01:13:44,102 protecting you from financial ruin? 1363 01:13:44,126 --> 01:13:45,185 You don't know anything. 1364 01:13:45,209 --> 01:13:47,394 I know what you've been doing to my daughter 1365 01:13:47,418 --> 01:13:49,310 and that's all I care about. 1366 01:13:49,334 --> 01:13:50,726 Oh, good. 1367 01:13:50,750 --> 01:13:51,475 Good news. 1368 01:13:51,499 --> 01:13:54,476 But what if I told you that I could help you get her back? 1369 01:13:54,500 --> 01:13:56,394 And how's that Ava? Huh? 1370 01:13:56,418 --> 01:14:00,667 Because you've been holding her like you've held Clarke. 1371 01:14:01,376 --> 01:14:02,583 Who are you? 1372 01:14:02,834 --> 01:14:05,499 What psycho have you become? 1373 01:14:05,667 --> 01:14:07,476 Your worst nightmare. 1374 01:14:07,500 --> 01:14:10,143 Oh, you think you are so upper class, 1375 01:14:10,167 --> 01:14:13,643 when all this time I have been saving your ass, 1376 01:14:13,667 --> 01:14:15,810 but now it's my turn. 1377 01:14:15,834 --> 01:14:17,542 I'm gonna get some. 1378 01:14:18,376 --> 01:14:19,475 Well, from what I've been told, 1379 01:14:19,499 --> 01:14:22,768 you've been getting some from all over. 1380 01:14:22,792 --> 01:14:24,475 Mr. Chung, 1381 01:14:24,499 --> 01:14:25,352 my daughter, 1382 01:14:25,376 --> 01:14:30,060 and whoever else you want, you twisted sick, fuck. 1383 01:14:30,084 --> 01:14:31,060 Okay. Okay. 1384 01:14:31,084 --> 01:14:33,352 Just shut the fuck up, 1385 01:14:33,376 --> 01:14:36,143 you sniveling little brat. 1386 01:14:36,167 --> 01:14:40,268 You will get your precocious little whore back. 1387 01:14:40,292 --> 01:14:42,750 But you need to be nice to me. 1388 01:14:43,418 --> 01:14:44,893 She's a lousy lay, anyway. 1389 01:14:44,917 --> 01:14:47,518 I, I can't take anymore. I can't take anymore. 1390 01:14:47,542 --> 01:14:50,475 Give, give her back to me. Let her go. 1391 01:14:50,499 --> 01:14:52,352 All right. All right. 1392 01:14:52,376 --> 01:14:57,685 But you know I need to get something in exchange, right? 1393 01:14:57,709 --> 01:15:01,475 What? What, what, what do you want Ava? 1394 01:15:01,499 --> 01:15:04,268 You know, I think I'll let my new boss tell you. 1395 01:15:04,292 --> 01:15:07,475 My, my real boss that is. 1396 01:15:07,499 --> 01:15:08,394 Set it up. 1397 01:15:08,418 --> 01:15:11,475 Do us a solid Ava. We are game. 1398 01:15:11,499 --> 01:15:13,143 Pretty boy speaks. 1399 01:15:13,167 --> 01:15:14,976 And what a big boy he is. 1400 01:15:15,000 --> 01:15:16,893 I liked you better at lunch and that was bad. 1401 01:15:16,917 --> 01:15:19,475 Oh, so you don't like the real me either? 1402 01:15:19,499 --> 01:15:21,310 Oh, well, cry me a river 1403 01:15:21,334 --> 01:15:25,227 because you all need to be nice to me. 1404 01:15:25,251 --> 01:15:26,185 You need me. 1405 01:15:26,209 --> 01:15:29,726 You know, it's nice to be needed. I like it. 1406 01:15:29,750 --> 01:15:32,499 So I will set it up 1407 01:15:32,834 --> 01:15:34,476 or not. 1408 01:15:34,500 --> 01:15:36,475 You will arrange that. 1409 01:15:36,499 --> 01:15:39,143 But the question you need to ask yourself is, 1410 01:15:39,167 --> 01:15:41,475 do I fight or do I die? 1411 01:15:41,499 --> 01:15:43,394 Or maybe you wanna sit back and play, 1412 01:15:43,418 --> 01:15:44,143 rub your thighs together 1413 01:15:44,167 --> 01:15:46,893 because nobody else will touch those things. 1414 01:15:46,917 --> 01:15:50,976 This guy is quite the romantic, isn't he? 1415 01:15:51,000 --> 01:15:54,792 I'm sure Mr. Chung is paying you handsomely. 1416 01:15:55,499 --> 01:15:56,750 Ava, 1417 01:15:57,499 --> 01:15:59,875 for God's sake, just, 1418 01:16:00,499 --> 01:16:03,559 just let her go and walk off into the desert. (sobbing) 1419 01:16:03,583 --> 01:16:07,475 Oh, I will. I will. Mr. Leeper Sterling, 1420 01:16:07,499 --> 01:16:11,268 you will get your way just like you always have 1421 01:16:11,292 --> 01:16:13,726 your entire privileged life. 1422 01:16:13,750 --> 01:16:17,475 But just so you know, when I walk off into that desert, 1423 01:16:17,499 --> 01:16:18,394 I am going to be worth 1424 01:16:18,418 --> 01:16:23,475 so much more money than you could have ever imagined. 1425 01:16:23,499 --> 01:16:24,475 Whatever you want, Ava. 1426 01:16:24,499 --> 01:16:26,726 Good for you. Good for you. (crying) 1427 01:16:26,750 --> 01:16:28,685 Mr. Sterling, we're done here. 1428 01:16:28,709 --> 01:16:31,352 But we're not done with you my frigid friend. 1429 01:16:31,376 --> 01:16:34,810 I always get frigid around your type. And why wouldn't I? 1430 01:16:34,834 --> 01:16:37,018 We are keeping this off the books. 1431 01:16:37,042 --> 01:16:39,499 So set it the fuck up. 1432 01:16:40,209 --> 01:16:42,459 You catch it. I kill it. 1433 01:16:42,709 --> 01:16:44,126 Copy that. 1434 01:16:44,499 --> 01:16:46,559 (footsteps echoing) 1435 01:16:46,583 --> 01:16:47,475 (Sterling sobbing) 1436 01:16:47,499 --> 01:16:49,976 Oh, Mr. Sterling, let's get you some water. 1437 01:16:50,000 --> 01:16:51,475 I have some back in the van. Come on. 1438 01:16:51,499 --> 01:16:53,143 [Clark] Nandana, Enough already. 1439 01:16:53,167 --> 01:16:58,018 Mm, Right. All right. (laughing) 1440 01:16:58,042 --> 01:16:59,459 Toodle-oo. 1441 01:16:59,875 --> 01:17:06,435 I'll have my peeps arrange it with your peeps. (laughing) 1442 01:17:06,459 --> 01:17:09,167 (ominous music) 1443 01:17:10,459 --> 01:17:13,583 (waves crashing) 1444 01:17:20,499 --> 01:17:24,000 (car horn honking) 1445 01:17:26,209 --> 01:17:29,917 (car engine roaring) 1446 01:17:33,084 --> 01:17:36,500 (tires screeching) 1447 01:17:40,334 --> 01:17:42,475 (car door slamming) 1448 01:17:42,499 --> 01:17:46,499 What? Did we hear? Is it show time? 1449 01:17:49,126 --> 01:17:51,459 Uh, it's lunchtime. 1450 01:17:52,499 --> 01:17:54,185 (footsteps echoing) 1451 01:17:54,209 --> 01:17:56,542 I thought we heard of something. 1452 01:17:58,376 --> 01:18:00,060 No, just thought you might need some lunch. 1453 01:18:00,084 --> 01:18:01,476 I saw you was zoning out out there 1454 01:18:01,500 --> 01:18:04,685 and figured you might need some company 1455 01:18:04,709 --> 01:18:06,959 or a peanut butter sandwich. 1456 01:18:07,499 --> 01:18:08,018 You cook? 1457 01:18:08,042 --> 01:18:10,726 (chuckling) Like I said, a peanut butter sandwich, 1458 01:18:10,750 --> 01:18:12,518 don't get carried away. 1459 01:18:12,542 --> 01:18:14,726 (exhaling loudly) So, no word. 1460 01:18:14,750 --> 01:18:15,475 Believe me, 1461 01:18:15,499 --> 01:18:17,685 Ava's not gonna give up on her big payday. 1462 01:18:17,709 --> 01:18:20,292 She'll reach out. No worries. 1463 01:18:21,499 --> 01:18:22,475 It's just, 1464 01:18:22,499 --> 01:18:24,893 I just hate waiting so much. 1465 01:18:24,917 --> 01:18:26,685 I even hate the word wait, 1466 01:18:26,709 --> 01:18:30,042 it's like when you're fighting 1467 01:18:30,418 --> 01:18:34,143 and you hesitate for one second, you are dead in the water. 1468 01:18:34,167 --> 01:18:35,435 That's kinda how you looked out there. 1469 01:18:35,459 --> 01:18:38,475 No, really. I mean it, it's like when you're fighting, 1470 01:18:38,499 --> 01:18:42,060 you're always coming up with an next blow, you know? 1471 01:18:42,084 --> 01:18:44,227 This, what we are doing right here, 1472 01:18:44,251 --> 01:18:46,352 waiting for somebody else, 1473 01:18:46,376 --> 01:18:48,227 is fucking bullshit. 1474 01:18:48,251 --> 01:18:51,499 Can you imagine what Sterling's going through? 1475 01:18:51,875 --> 01:18:56,518 When you're in the fight getting punched 1476 01:18:56,542 --> 01:18:58,792 and cut and bloody? 1477 01:19:00,709 --> 01:19:02,499 What do you tap into? 1478 01:19:03,500 --> 01:19:05,459 What keeps you going? 1479 01:19:05,625 --> 01:19:07,475 I don't know. 1480 01:19:07,499 --> 01:19:10,018 I've never really thought about it. 1481 01:19:10,042 --> 01:19:12,499 Gimme a fucking break. 1482 01:19:12,959 --> 01:19:14,476 We all have something, 1483 01:19:14,500 --> 01:19:16,601 something that we're working through. 1484 01:19:16,625 --> 01:19:21,000 Please. Let me just enjoy my peanut butter sandwich. 1485 01:19:23,499 --> 01:19:26,143 Yeah, you can. And you better. 1486 01:19:26,167 --> 01:19:29,418 'Cause that's about as domestic as I get. 1487 01:19:33,959 --> 01:19:36,227 I killed somebody, in the ring. 1488 01:19:36,251 --> 01:19:37,601 (somber music) 1489 01:19:37,625 --> 01:19:39,685 I mean, he didn't actually die in the ring, 1490 01:19:39,709 --> 01:19:42,227 but that's where it did turn. 1491 01:19:42,251 --> 01:19:45,475 (somber music continues) 1492 01:19:45,499 --> 01:19:50,042 Later when they took him off life support 1493 01:19:50,499 --> 01:19:53,499 in the hospital, that's where they died. 1494 01:19:56,000 --> 01:19:59,499 (sighing) And the hard part is I, 1495 01:20:00,251 --> 01:20:04,499 -I knew him. -(bell ringing) 1496 01:20:06,167 --> 01:20:07,499 He was like me, 1497 01:20:10,750 --> 01:20:12,167 a gay guy. 1498 01:20:16,834 --> 01:20:20,499 When they told me he was going to the hospital, 1499 01:20:21,418 --> 01:20:22,310 I went there, 'cause I knew 1500 01:20:22,334 --> 01:20:25,084 he didn't have anyone else in his life. 1501 01:20:25,459 --> 01:20:28,018 'Cause he is from one of those families 1502 01:20:28,042 --> 01:20:29,376 that, 1503 01:20:29,917 --> 01:20:33,792 that kicked him out after they found out about him. 1504 01:20:35,499 --> 01:20:37,499 So it was just me, 1505 01:20:38,499 --> 01:20:40,042 the machines. 1506 01:20:43,084 --> 01:20:45,976 It's not like we were in a relationship or anything, 1507 01:20:46,000 --> 01:20:47,292 but, 1508 01:20:51,292 --> 01:20:52,185 I knew him. 1509 01:20:52,209 --> 01:20:53,893 (birds chirping) 1510 01:20:53,917 --> 01:20:57,542 It's a sport. It wasn't your fault. 1511 01:20:59,084 --> 01:21:01,518 But I put him there. 1512 01:21:01,542 --> 01:21:02,643 I put him there. 1513 01:21:02,667 --> 01:21:05,476 (somber music continues) 1514 01:21:05,500 --> 01:21:09,625 And after the doctors told me it's time to let him go, 1515 01:21:10,959 --> 01:21:13,499 I wanted to make it right by him. 1516 01:21:14,499 --> 01:21:19,625 I lowered the lights. I, had some music going. 1517 01:21:20,418 --> 01:21:22,167 I brought on a priest. 1518 01:21:23,959 --> 01:21:26,875 I wanted to make it right, goddammit. 1519 01:21:30,750 --> 01:21:33,976 So the priest was laying on one side. 1520 01:21:34,000 --> 01:21:36,084 I was laying on the other. 1521 01:21:36,499 --> 01:21:42,875 And I told him over and over that he was the real champ. 1522 01:21:44,084 --> 01:21:45,875 That he was the winner. 1523 01:21:47,251 --> 01:21:49,227 And I think for the first time in his life, 1524 01:21:49,251 --> 01:21:50,893 he actually felt loved. 1525 01:21:50,917 --> 01:21:54,475 (birds continue chirping) 1526 01:21:54,499 --> 01:21:56,499 You're a good man, Chad. 1527 01:21:57,542 --> 01:21:58,834 No. 1528 01:21:59,418 --> 01:22:01,251 He was the real fighter. 1529 01:22:03,917 --> 01:22:06,476 After they gave him the last dose of morphine, 1530 01:22:06,500 --> 01:22:10,625 they told me it would take 10 minutes and he'd be gone. 1531 01:22:11,334 --> 01:22:14,499 He lived another two weeks. 1532 01:22:15,499 --> 01:22:16,475 Fighter. 1533 01:22:16,499 --> 01:22:18,499 Come here, come here. 1534 01:22:19,000 --> 01:22:19,810 (hand thudding) 1535 01:22:19,834 --> 01:22:26,251 -(birds continue chirping) -(somber music continues) 1536 01:22:29,292 --> 01:22:35,499 So this rage came from having to prove to myself, 1537 01:22:37,917 --> 01:22:44,042 to everyone around me that, that I'm fine. 1538 01:22:45,000 --> 01:22:45,976 That I'm okay. 1539 01:22:46,000 --> 01:22:47,459 That I'm... 1540 01:22:48,167 --> 01:22:51,476 (sighing) That gay is good 1541 01:22:51,500 --> 01:22:54,709 and that I'm actually worthy of love. 1542 01:22:55,792 --> 01:22:59,499 So that's what kept me driving the whole time. 1543 01:23:00,792 --> 01:23:03,475 I just kept punching 1544 01:23:03,499 --> 01:23:05,499 and punching 1545 01:23:05,959 --> 01:23:07,475 every single time. 1546 01:23:07,499 --> 01:23:09,559 (ominous music) 1547 01:23:09,583 --> 01:23:11,792 Harder and harder. 1548 01:23:12,084 --> 01:23:14,084 It's that same rage. 1549 01:23:24,834 --> 01:23:26,334 When he died, 1550 01:23:29,750 --> 01:23:31,459 I gave it all up. 1551 01:23:32,875 --> 01:23:34,643 Moved, wanting to forget. 1552 01:23:34,667 --> 01:23:39,499 And that's how I came here, when he died. 1553 01:23:40,334 --> 01:23:43,499 (waves sloshing) 1554 01:23:45,499 --> 01:23:46,834 The Shitty 1555 01:23:48,500 --> 01:23:49,959 The Shitty. 1556 01:23:51,667 --> 01:23:53,499 And then I met you. 1557 01:23:54,750 --> 01:23:56,352 (exhaling heavily) 1558 01:23:56,376 --> 01:23:59,227 And the good news is, I'm working through it now. 1559 01:23:59,251 --> 01:24:02,268 I'm actually starting to like myself now. 1560 01:24:02,292 --> 01:24:04,268 'Cause you know, you have to love yourself first 1561 01:24:04,292 --> 01:24:07,500 before you're able to love somebody else. 1562 01:24:11,126 --> 01:24:12,542 There it is. 1563 01:24:14,499 --> 01:24:16,459 So there it is. 1564 01:24:17,499 --> 01:24:19,042 You surprised? 1565 01:24:20,209 --> 01:24:21,475 No. 1566 01:24:21,499 --> 01:24:24,499 Like I said, we all have something. 1567 01:24:26,792 --> 01:24:29,475 But, I mean, to be honest, 1568 01:24:29,499 --> 01:24:31,726 I am surprised at how good fight you are, 1569 01:24:31,750 --> 01:24:33,475 even after all that. 1570 01:24:33,499 --> 01:24:38,601 And how everyone refers to you as a pretty boy. (laughing) 1571 01:24:38,625 --> 01:24:40,060 I mean, that should pump you up pretty good. 1572 01:24:40,084 --> 01:24:42,917 That's a mighty powerful combination. 1573 01:24:43,499 --> 01:24:45,875 Yeah. Pretty boy Chad. 1574 01:24:47,292 --> 01:24:49,268 I'd be happy if it doesn't come from Ava, 1575 01:24:49,292 --> 01:24:53,185 Chantelle and Tameko all the time, better rest in peace. 1576 01:24:53,209 --> 01:24:56,475 But thanks for the ego boost. 1577 01:24:56,499 --> 01:25:01,499 Uh, yeah. That piece of trash. I forgot about her. 1578 01:25:03,499 --> 01:25:05,583 But trust me, Chad. 1579 01:25:05,875 --> 01:25:07,625 There will be others. 1580 01:25:08,000 --> 01:25:10,394 People who will love you for you 1581 01:25:10,418 --> 01:25:16,000 and more importantly, people that you'll want to love. 1582 01:25:17,499 --> 01:25:18,959 Can we go? 1583 01:25:23,499 --> 01:25:27,209 (car engine roaring) 1584 01:25:30,209 --> 01:25:32,310 (tires screeching) 1585 01:25:32,334 --> 01:25:35,475 (door clanging and squeaking) 1586 01:25:35,499 --> 01:25:37,060 (door slamming) 1587 01:25:37,084 --> 01:25:38,475 (Clarke exhaling loudly) 1588 01:25:38,499 --> 01:25:40,060 (Nandana sighing) 1589 01:25:40,084 --> 01:25:42,559 Whoa, (laughing) 1590 01:25:42,583 --> 01:25:46,352 chill, you guys look like I'm about to carjack you. 1591 01:25:46,376 --> 01:25:47,352 (Clarke chuckling) 1592 01:25:47,376 --> 01:25:50,851 What? Too much. Is it the minivan? 1593 01:25:50,875 --> 01:25:53,435 I just love the open road. 1594 01:25:53,459 --> 01:25:53,851 Do you? 1595 01:25:53,875 --> 01:25:56,475 Well, I had to find you guys. 1596 01:25:56,499 --> 01:25:59,810 Some drunk at this bar said that the two Cs would be here. 1597 01:25:59,834 --> 01:26:01,475 -So. -That dump is my bar. 1598 01:26:01,499 --> 01:26:04,643 And that drunk is Brian, one of my best customers. 1599 01:26:04,667 --> 01:26:05,768 [Nandana] Oh. 1600 01:26:05,792 --> 01:26:07,475 And what's with the two C's? Huh? 1601 01:26:07,499 --> 01:26:10,518 We have names, Chad, Clarke. We've met. 1602 01:26:10,542 --> 01:26:13,394 I know, I know. I'm sorry. It's my bad. 1603 01:26:13,418 --> 01:26:14,768 I just, I, I just, I- 1604 01:26:14,792 --> 01:26:16,310 What, what is it? 1605 01:26:16,334 --> 01:26:16,893 It's Leeper. 1606 01:26:16,917 --> 01:26:19,935 He, he, he's lost his mind. He got tired of waiting around. 1607 01:26:19,959 --> 01:26:23,227 And now he's going to meet with Mr. Chung by himself. 1608 01:26:23,251 --> 01:26:25,475 And I've never seen him like this. 1609 01:26:25,499 --> 01:26:27,768 He's so used to having all the control 1610 01:26:27,792 --> 01:26:29,352 and now he has no control. 1611 01:26:29,376 --> 01:26:31,060 And he's lost it. 1612 01:26:31,084 --> 01:26:32,810 Please, please, please. I'm, I'm begging you. 1613 01:26:32,834 --> 01:26:35,310 -Just please come with me. -Nandana. Calm down. Okay. 1614 01:26:35,334 --> 01:26:38,060 We got you. We'll come with you. We'll help you. 1615 01:26:38,084 --> 01:26:40,102 [Clark] Where are they meeting up? 1616 01:26:40,126 --> 01:26:41,310 Sunset Beach. 1617 01:26:41,334 --> 01:26:42,583 We'll follow? 1618 01:26:42,750 --> 01:26:45,518 -Okay, let's ride. -(hand slamming) 1619 01:26:45,542 --> 01:26:47,768 You know, I think our designer water loving friend 1620 01:26:47,792 --> 01:26:48,559 is a little cray cray. 1621 01:26:48,583 --> 01:26:51,251 You're right. She's got spunk. 1622 01:26:52,542 --> 01:26:54,102 Right now, it's showtime. 1623 01:26:54,126 --> 01:26:56,418 And now classic television. 1624 01:26:58,499 --> 01:27:02,499 (car engines roaring) 1625 01:27:06,499 --> 01:27:07,475 (car engine humming) 1626 01:27:07,499 --> 01:27:12,499 By the way. Where is your shirt, Pretty boy? 1627 01:27:13,167 --> 01:27:15,042 It's in the back seat. 1628 01:27:15,583 --> 01:27:17,018 Why? What are you talking about? 1629 01:27:17,042 --> 01:27:20,726 (chuckling) You know, I may be a few years older than you, 1630 01:27:20,750 --> 01:27:22,667 but I'm still breathing. 1631 01:27:22,959 --> 01:27:25,726 Naked from the waist up, the cowboy hat. 1632 01:27:25,750 --> 01:27:29,000 You got it going on, Pretty boy. 1633 01:27:30,834 --> 01:27:32,792 Another ego boost. 1634 01:27:33,500 --> 01:27:34,394 Hmm? 1635 01:27:34,418 --> 01:27:35,851 Are you feeling okay? 1636 01:27:35,875 --> 01:27:37,893 Hey, take it where you can get it. 1637 01:27:37,917 --> 01:27:39,475 That's what I always say. 1638 01:27:39,499 --> 01:27:42,726 Yeah, I've heard that about you. 1639 01:27:42,750 --> 01:27:45,418 Hey, hey, hey. 1640 01:27:46,750 --> 01:27:47,475 My bad. 1641 01:27:47,499 --> 01:27:50,310 Can we stop the sexual harassment for a second 1642 01:27:50,334 --> 01:27:54,000 or save it for later and just do our job? 1643 01:27:54,251 --> 01:27:56,185 Yeah. About that. 1644 01:27:56,209 --> 01:27:59,792 We're gonna need some help. Any ideas? 1645 01:28:00,667 --> 01:28:02,126 Copy that. 1646 01:28:03,084 --> 01:28:04,376 Um, 1647 01:28:05,792 --> 01:28:06,559 no. 1648 01:28:06,583 --> 01:28:07,875 You? 1649 01:28:08,709 --> 01:28:10,518 I mean, we're in the Salton Sea. 1650 01:28:10,542 --> 01:28:12,959 Throw a stone and you'll hit, 1651 01:28:13,499 --> 01:28:14,935 well, nobody. 1652 01:28:14,959 --> 01:28:17,499 There's not a lot of fighters out here. 1653 01:28:17,625 --> 01:28:21,352 Well, I guess I have to get my fighting level 1654 01:28:21,376 --> 01:28:24,834 to this superior class that you do. 1655 01:28:25,709 --> 01:28:27,310 No, don't kid yourself. 1656 01:28:27,334 --> 01:28:29,042 You're already there. 1657 01:28:29,499 --> 01:28:30,475 Really? 1658 01:28:30,499 --> 01:28:31,583 Yeah. 1659 01:28:32,334 --> 01:28:33,499 Almost. 1660 01:28:34,792 --> 01:28:36,084 Hey? 1661 01:28:36,334 --> 01:28:37,394 Did you have to do that? 1662 01:28:37,418 --> 01:28:38,976 Did you have to kill my ego boost? 1663 01:28:39,000 --> 01:28:40,834 We were doing so good. 1664 01:28:42,959 --> 01:28:45,018 (Clarke chuckling) 1665 01:28:45,042 --> 01:28:48,418 (dramatic music) 1666 01:28:59,917 --> 01:29:03,475 -(fly buzzing) -What? No driver. Mr. Leeper? 1667 01:29:03,499 --> 01:29:05,018 I'm sorry. May I call you that? 1668 01:29:05,042 --> 01:29:09,435 I mean, after all of our legitimate business negotiations 1669 01:29:09,459 --> 01:29:10,475 for me to get this thing, 1670 01:29:10,499 --> 01:29:11,518 I would assume that I could do that. 1671 01:29:11,542 --> 01:29:16,476 But you know, it's a fucked up world. (laughing) 1672 01:29:16,500 --> 01:29:18,352 But seriously, I'm impressed. 1673 01:29:18,376 --> 01:29:21,352 No driver, no staff swarming around you. 1674 01:29:21,376 --> 01:29:25,394 I mean, have you ever driven yourself anywhere, ever? 1675 01:29:25,418 --> 01:29:28,268 I gave my driver the day off, asshole. 1676 01:29:28,292 --> 01:29:32,810 Ooh, that's not a very good way to start. 1677 01:29:32,834 --> 01:29:35,352 Did you just call me asshole? 1678 01:29:35,376 --> 01:29:38,018 I meant my driver as an asshole. 1679 01:29:38,042 --> 01:29:39,792 But you're one as well, 1680 01:29:40,292 --> 01:29:41,709 and a monster. 1681 01:29:42,418 --> 01:29:44,726 Oh, you are so businesslike. 1682 01:29:44,750 --> 01:29:46,768 I really do like that about you. 1683 01:29:46,792 --> 01:29:50,459 And you're in the business of thievery, 1684 01:29:50,667 --> 01:29:53,810 murder and kidnapping. 1685 01:29:53,834 --> 01:29:54,518 I know. 1686 01:29:54,542 --> 01:29:56,851 Such a great business to be in. 1687 01:29:56,875 --> 01:29:59,601 Especially when you have all these yummy, 1688 01:29:59,625 --> 01:30:00,601 underage virgins around you. 1689 01:30:00,625 --> 01:30:05,875 And in the case of your daughter, a seasoned whore. 1690 01:30:06,167 --> 01:30:09,475 (tires screeching) 1691 01:30:09,499 --> 01:30:13,935 (doors clanking and slamming) 1692 01:30:13,959 --> 01:30:17,334 My, my, my. That's it. 1693 01:30:17,583 --> 01:30:18,768 Just kidding. (laughing) 1694 01:30:18,792 --> 01:30:19,475 Very impressive. 1695 01:30:19,499 --> 01:30:21,352 You ain't see nothing yet, asshole. 1696 01:30:21,376 --> 01:30:23,851 Asshole? There's that word again. 1697 01:30:23,875 --> 01:30:25,643 Asshole, asshole. 1698 01:30:25,667 --> 01:30:28,060 Can we get more creative with that? 1699 01:30:28,084 --> 01:30:29,643 I liked you better with that gag in your mouth. 1700 01:30:29,667 --> 01:30:32,643 Don't you think he looks better with it in his mouth? 1701 01:30:32,667 --> 01:30:36,475 I mean all, all, all Macho and studley, yet tied up. 1702 01:30:36,499 --> 01:30:40,893 (groans) Now, are we waiting for anyone else? 1703 01:30:40,917 --> 01:30:42,893 Yes, my daughter. 1704 01:30:42,917 --> 01:30:46,143 That's right. Let's not forget about that. 1705 01:30:46,167 --> 01:30:48,499 Let us see Chantelle. 1706 01:30:49,542 --> 01:30:51,810 (dramatic music continues) 1707 01:30:51,834 --> 01:30:55,499 (car door slamming) 1708 01:30:57,167 --> 01:30:58,310 Daddy. 1709 01:30:58,334 --> 01:31:00,084 Daddy, help me! 1710 01:31:01,418 --> 01:31:02,475 He came. 1711 01:31:02,499 --> 01:31:04,685 Ah, just spare us the theatrics. 1712 01:31:04,709 --> 01:31:07,518 All right, let's just get, get, get, get on with it. 1713 01:31:07,542 --> 01:31:08,475 All right. 1714 01:31:08,499 --> 01:31:11,893 The stench in this place is overwhelming me. 1715 01:31:11,917 --> 01:31:12,475 Ava? 1716 01:31:12,499 --> 01:31:14,143 I believe he prepared some paperwork 1717 01:31:14,167 --> 01:31:15,476 for our, our friend here to sign. 1718 01:31:15,500 --> 01:31:19,376 Yes. I have just what you asked for Mr. Chung. 1719 01:31:19,834 --> 01:31:21,394 Such a gem. 1720 01:31:21,418 --> 01:31:24,559 And you used to be my gem, didn't you Ava? 1721 01:31:24,583 --> 01:31:26,475 But that was before I got a taste 1722 01:31:26,499 --> 01:31:28,018 of the sweeter things in life. 1723 01:31:28,042 --> 01:31:31,475 And, I don't just mean your daughter. 1724 01:31:31,499 --> 01:31:33,976 Ava, you were like his sister to me. 1725 01:31:34,000 --> 01:31:37,310 My father and I, we trusted everything to you, 1726 01:31:37,334 --> 01:31:41,475 and you turned out to be such a sick fuck. 1727 01:31:41,499 --> 01:31:43,475 Well, you know, the way I see it, 1728 01:31:43,499 --> 01:31:44,518 once you sign this contract, 1729 01:31:44,542 --> 01:31:47,726 giving control of the lithium to Mr. Chung here, 1730 01:31:47,750 --> 01:31:50,768 you know, the lithium that you so conveniently 1731 01:31:50,792 --> 01:31:54,000 didn't wanna know anything about. 1732 01:31:54,500 --> 01:31:56,227 I can have any family I want 1733 01:31:56,251 --> 01:31:58,060 or anything I want for that matter. 1734 01:31:58,084 --> 01:32:01,475 Let me guess, you'll continue being a pedophile. 1735 01:32:01,499 --> 01:32:02,475 Well, that's noble. 1736 01:32:02,499 --> 01:32:05,268 (spitting) Can we like, get on with it? 1737 01:32:05,292 --> 01:32:06,475 Sign. 1738 01:32:06,499 --> 01:32:10,834 (dramatic music continues) 1739 01:32:14,499 --> 01:32:17,643 Do you have a a, a (exhales loudly) 1740 01:32:17,667 --> 01:32:18,518 a clipboard or something? 1741 01:32:18,542 --> 01:32:22,601 It's, it's, it's a little difficult. I can't quite. 1742 01:32:22,625 --> 01:32:24,518 Oh, there he goes again. 1743 01:32:24,542 --> 01:32:26,976 Always needing something more. 1744 01:32:27,000 --> 01:32:29,268 Always needing help from somebody else 1745 01:32:29,292 --> 01:32:31,893 because you're too much of a fucking baby 1746 01:32:31,917 --> 01:32:34,000 to do it for yourself. 1747 01:32:34,209 --> 01:32:37,310 I am sick of everything you are 1748 01:32:37,334 --> 01:32:40,352 and everything that you represent. 1749 01:32:40,376 --> 01:32:41,500 Bend over. 1750 01:32:42,042 --> 01:32:43,185 Excuse me. 1751 01:32:43,209 --> 01:32:45,084 I said bend over. 1752 01:32:45,251 --> 01:32:47,475 Give him your back to sign on. 1753 01:32:47,499 --> 01:32:48,643 Seriously? 1754 01:32:48,667 --> 01:32:49,475 Now. 1755 01:32:49,499 --> 01:32:55,475 Or you could do a downward facing dog, Ava. 1756 01:32:55,499 --> 01:32:58,042 I mean that would suffice too. 1757 01:32:58,499 --> 01:32:59,268 But for Clark's sake 1758 01:32:59,292 --> 01:33:05,352 and well, quite frankly, for all of our sakes, 1759 01:33:05,376 --> 01:33:07,518 do keep your clothes on this time. 1760 01:33:07,542 --> 01:33:11,959 (dramatic music continues) 1761 01:33:15,209 --> 01:33:18,500 (papers ruffling) 1762 01:33:24,625 --> 01:33:25,475 (Ava groaning) 1763 01:33:25,499 --> 01:33:31,126 -(upbeat dramatic music) -(feet shuffling) 1764 01:33:35,499 --> 01:33:37,709 Take care of this. 1765 01:33:38,792 --> 01:33:42,499 (car door clanging) 1766 01:33:43,792 --> 01:33:48,518 -(car engine roaring) -(tires screeching) 1767 01:33:48,542 --> 01:33:54,667 -(fists thudding) -(fighters grunting) 1768 01:34:03,500 --> 01:34:05,475 Huh, goodnight. 1769 01:34:05,499 --> 01:34:07,143 (upbeat dramatic music continues) 1770 01:34:07,167 --> 01:34:10,500 (Clarke grunting) 1771 01:34:11,499 --> 01:34:13,018 Everybody okay? 1772 01:34:13,042 --> 01:34:13,476 Yeah. 1773 01:34:13,500 --> 01:34:14,851 Look at you, caring about others. 1774 01:34:14,875 --> 01:34:16,475 You became a real team player, huh? 1775 01:34:16,499 --> 01:34:17,685 No more solo bouts for you. 1776 01:34:17,709 --> 01:34:19,018 Hey, of course I care about my partner. 1777 01:34:19,042 --> 01:34:22,394 How else would I get the delicious peanut butter sandwich? 1778 01:34:22,418 --> 01:34:23,394 I don't know about delicious. 1779 01:34:23,418 --> 01:34:25,810 It's the effort that counts. And partner? 1780 01:34:25,834 --> 01:34:29,475 Yeah. And I also care about Nandana. Huh? 1781 01:34:29,499 --> 01:34:30,185 Full of surprises. 1782 01:34:30,209 --> 01:34:31,685 What, you didn't think I was an assistant 1783 01:34:31,709 --> 01:34:34,227 who could handle the road in a little danger? 1784 01:34:34,251 --> 01:34:36,475 Hm. All in one day's work. 1785 01:34:36,499 --> 01:34:37,310 It's called a Thursday 1786 01:34:37,334 --> 01:34:38,893 when you work with someone like Leeper. 1787 01:34:38,917 --> 01:34:41,310 Oh, and don't forget your expertise in water. 1788 01:34:41,334 --> 01:34:42,893 We have this sparkling, clean, clear water, 1789 01:34:42,917 --> 01:34:44,643 called the miracle of the desert out here. 1790 01:34:44,667 --> 01:34:46,102 You want to try it out? Take a dip. 1791 01:34:46,126 --> 01:34:48,185 I mean, come on. I need to shower, I stink. 1792 01:34:48,209 --> 01:34:49,143 Yeah, you do. 1793 01:34:49,167 --> 01:34:51,042 [Nandana] Hey. 1794 01:34:59,126 --> 01:35:00,102 Nandana, 1795 01:35:00,126 --> 01:35:02,583 may you please come in here. 1796 01:35:05,209 --> 01:35:07,292 Yes, Mr. Sterling. 1797 01:35:08,499 --> 01:35:09,768 Any word? 1798 01:35:09,792 --> 01:35:12,376 No, I'm afraid not. 1799 01:35:12,875 --> 01:35:16,851 I don't understand. We gave them exactly what they want. 1800 01:35:16,875 --> 01:35:22,334 And I'm here waiting for them to give me my daughter back. 1801 01:35:22,667 --> 01:35:25,227 Mr. Sterling, come on now. 1802 01:35:25,251 --> 01:35:28,292 Did you really give them what they wanted? 1803 01:35:30,042 --> 01:35:33,018 Um, what are you referring to 1804 01:35:33,042 --> 01:35:36,475 my learned, trusted assistant? 1805 01:35:36,499 --> 01:35:40,499 You didn't finish signing your signature, did you? 1806 01:35:40,667 --> 01:35:43,435 Uh. (chuckling) 1807 01:35:43,459 --> 01:35:44,709 Maybe. 1808 01:35:45,126 --> 01:35:45,976 Maybe not. 1809 01:35:46,000 --> 01:35:46,726 And even if you had, 1810 01:35:46,750 --> 01:35:48,475 you have a board of trustees that by law 1811 01:35:48,499 --> 01:35:52,851 must sign off on that transaction, yes? 1812 01:35:52,875 --> 01:35:55,499 (chuckling) Uh, maybe. 1813 01:35:57,292 --> 01:35:58,499 Maybe not. 1814 01:36:00,667 --> 01:36:05,542 How did I get so lucky to have someone like you in my life? 1815 01:36:06,499 --> 01:36:12,917 (laughing) I, I don't know. But I'm here now with you. 1816 01:36:14,499 --> 01:36:17,418 And after yesterday, 1817 01:36:18,084 --> 01:36:23,667 I know that I can count on you in every way. 1818 01:36:24,834 --> 01:36:28,084 I am deeply grateful. 1819 01:36:29,792 --> 01:36:31,310 I know you're a Leeper. 1820 01:36:31,334 --> 01:36:35,167 (gentle guitar music) 1821 01:36:37,499 --> 01:36:40,625 (bell ringing) 1822 01:36:44,500 --> 01:36:45,792 Nah. 1823 01:36:46,499 --> 01:36:47,475 Come with me. 1824 01:36:47,499 --> 01:36:48,917 Company retreat. 1825 01:36:50,084 --> 01:36:52,167 What's gotten into you? 1826 01:36:52,542 --> 01:36:53,959 Let's go. 1827 01:36:54,418 --> 01:36:59,167 (gentle guitar music continues) 1828 01:37:03,126 --> 01:37:06,376 (ominous music) 1829 01:37:09,709 --> 01:37:12,917 (wind howling) 1830 01:37:22,542 --> 01:37:26,018 Would you please tell me what's going on? 1831 01:37:26,042 --> 01:37:27,499 Look at that. 1832 01:37:30,499 --> 01:37:31,625 What? 1833 01:37:32,667 --> 01:37:34,893 (chuckling) Over there. 1834 01:37:34,917 --> 01:37:36,376 What do you see? 1835 01:37:36,499 --> 01:37:39,500 I don't know. Another smelly beach. 1836 01:37:40,167 --> 01:37:42,499 That is our future. 1837 01:37:42,959 --> 01:37:44,475 Come again? 1838 01:37:44,499 --> 01:37:45,917 That new plant. 1839 01:37:46,418 --> 01:37:50,625 This new industry is going to put us back on top. 1840 01:37:51,459 --> 01:37:52,750 Back on top? 1841 01:37:55,251 --> 01:37:56,667 I'm not following. 1842 01:37:57,667 --> 01:38:02,768 See, back in the day, in the fifties and early sixties, 1843 01:38:02,792 --> 01:38:05,000 The Salton Sea was hip. 1844 01:38:05,459 --> 01:38:06,227 And believe it or not, 1845 01:38:06,251 --> 01:38:08,476 it was the place to vacation and be seen. 1846 01:38:08,500 --> 01:38:11,643 I mean they built a yacht club, a golf course. 1847 01:38:11,667 --> 01:38:15,917 Celebs would come from Palm Springs to play. We were it. 1848 01:38:16,042 --> 01:38:18,476 And then how did we get here? 1849 01:38:18,500 --> 01:38:23,143 Governmental bullshit and greed and environmental stuff. 1850 01:38:23,167 --> 01:38:27,227 But the point is, with this lithium thing, 1851 01:38:27,251 --> 01:38:29,251 we can be there again. 1852 01:38:30,334 --> 01:38:33,018 Unless the Chinese take the cake. 1853 01:38:33,042 --> 01:38:34,310 Exactly. 1854 01:38:34,334 --> 01:38:37,475 Listen, I know I dis this place all the time, 1855 01:38:37,499 --> 01:38:42,167 but I figured I moved here for a reason. 1856 01:38:43,000 --> 01:38:44,810 Maybe 'cause I was down on myself. 1857 01:38:44,834 --> 01:38:47,685 Or maybe 'cause I hated life. 1858 01:38:47,709 --> 01:38:52,167 Or maybe 'cause, like you, 1859 01:38:53,000 --> 01:38:54,625 I wanted to forget, 1860 01:38:56,209 --> 01:38:59,851 a chance to heal. (sniffling) 1861 01:38:59,875 --> 01:39:03,435 But now I realize this could be bigger 1862 01:39:03,459 --> 01:39:09,000 than my fighting career or my bar or I don't know. 1863 01:39:10,500 --> 01:39:11,959 You and me. 1864 01:39:13,834 --> 01:39:17,435 This place is me now. 1865 01:39:17,459 --> 01:39:19,959 And in some weird way 1866 01:39:20,667 --> 01:39:23,834 I have become the Salton Sea 1867 01:39:25,292 --> 01:39:28,418 and dammit, we need to win. 1868 01:39:30,292 --> 01:39:31,542 You're right. 1869 01:39:33,459 --> 01:39:37,435 You know, the other day I saw this bird struggling 1870 01:39:37,459 --> 01:39:42,542 in that gunk, trying to stay alive. 1871 01:39:44,334 --> 01:39:45,542 And he made it, 1872 01:39:46,000 --> 01:39:49,709 made it outta that of out that shit hole. 1873 01:39:50,418 --> 01:39:53,418 Flew up in the sky. 1874 01:39:54,709 --> 01:39:57,499 Not like my bird in my apartment. 1875 01:39:58,126 --> 01:39:59,459 Rocky, 1876 01:39:59,959 --> 01:40:01,376 who just, 1877 01:40:01,499 --> 01:40:03,959 who just died in his cage. 1878 01:40:05,334 --> 01:40:08,475 Just 'cause he didn't have anywhere else to go. 1879 01:40:08,499 --> 01:40:11,875 But it kinda dawned on me 1880 01:40:13,418 --> 01:40:16,000 that this place could survive too. 1881 01:40:18,251 --> 01:40:19,542 Like that bird, 1882 01:40:20,499 --> 01:40:22,834 whose living in the Salton Sea. 1883 01:40:24,126 --> 01:40:27,475 But when Leeper 1884 01:40:27,499 --> 01:40:31,292 signed over the contract to the Chinese yesterday, 1885 01:40:32,376 --> 01:40:35,084 man, I was so depleted. 1886 01:40:37,042 --> 01:40:39,334 Like after 12 rounds, 1887 01:40:40,418 --> 01:40:41,500 spent, 1888 01:40:42,126 --> 01:40:44,475 no more energy to go. 1889 01:40:44,499 --> 01:40:46,018 But he got out. 1890 01:40:46,042 --> 01:40:47,227 Who? 1891 01:40:47,251 --> 01:40:48,499 That bird. 1892 01:40:49,376 --> 01:40:50,625 He got up. 1893 01:40:51,000 --> 01:40:52,499 And so can we. 1894 01:40:53,499 --> 01:40:56,601 I mean we're talking America here. 1895 01:40:56,625 --> 01:41:01,018 We can't just let Sterling or other folks like him give in. 1896 01:41:01,042 --> 01:41:05,167 This is bigger than any fight in my life 'cause, 1897 01:41:06,499 --> 01:41:08,251 'cause this is my life 1898 01:41:08,667 --> 01:41:12,251 and your life and our home. 1899 01:41:13,126 --> 01:41:19,475 Chad, what you said the other day about who you really are 1900 01:41:19,499 --> 01:41:20,559 got to me. 1901 01:41:20,583 --> 01:41:22,792 I don't wanna hide anymore. 1902 01:41:23,334 --> 01:41:29,167 And I sure as hell don't want to hide here anymore. 1903 01:41:31,084 --> 01:41:34,499 You've been so brave, Chad. 1904 01:41:36,418 --> 01:41:38,376 I want to be brave now 1905 01:41:38,499 --> 01:41:40,667 and go for what I really want. 1906 01:41:40,959 --> 01:41:43,709 What do you suggest we should do? 1907 01:41:44,500 --> 01:41:46,268 We start with Ava, 1908 01:41:46,292 --> 01:41:49,499 and we get that little girl back to her dad. 1909 01:41:52,209 --> 01:41:56,143 Yeah. 1910 01:41:56,167 --> 01:41:56,643 Yeah. 1911 01:41:56,667 --> 01:42:00,834 (gentle music continues) 1912 01:42:04,126 --> 01:42:05,418 Come on. 1913 01:42:21,126 --> 01:42:23,376 I knew you'd come around. 1914 01:42:23,583 --> 01:42:26,475 You were a tough one. 1915 01:42:26,499 --> 01:42:30,601 But at the end of the day, you are just as freaky as I am. 1916 01:42:30,625 --> 01:42:32,851 You get me and I get you. 1917 01:42:32,875 --> 01:42:36,476 (chuckling) Takes one to no one, Ava. 1918 01:42:36,500 --> 01:42:38,810 You know when I got your text, I thought, 1919 01:42:38,834 --> 01:42:41,643 who would have thunk this? 1920 01:42:41,667 --> 01:42:45,601 But then I remembered that I am stinking rich now 1921 01:42:45,625 --> 01:42:49,227 and rent boys like you like that. 1922 01:42:49,251 --> 01:42:51,000 Won't we have some fun? 1923 01:42:51,499 --> 01:42:55,750 Yeah. Good times as you say. 1924 01:42:56,792 --> 01:42:58,499 So, um, 1925 01:42:59,499 --> 01:43:01,042 what do you want? 1926 01:43:02,042 --> 01:43:03,268 (dramatic ominous music) 1927 01:43:03,292 --> 01:43:07,126 (footsteps crunching) 1928 01:43:17,750 --> 01:43:20,475 -(water dripping) -(scourer scouring) 1929 01:43:20,499 --> 01:43:23,310 Yo, look how this guy fucked up my face. 1930 01:43:23,334 --> 01:43:25,060 Your face was always fucked up. 1931 01:43:25,084 --> 01:43:26,726 Oh, you got jokes? 1932 01:43:26,750 --> 01:43:27,559 I do. 1933 01:43:27,583 --> 01:43:28,559 Knock, knock. 1934 01:43:28,583 --> 01:43:31,475 Who's there? Hello boys. 1935 01:43:31,499 --> 01:43:34,209 Who wants to party with this? 1936 01:43:36,334 --> 01:43:37,499 Huh? 1937 01:43:37,875 --> 01:43:43,834 -(Chad grunting) -(fists thudding) 1938 01:43:44,084 --> 01:43:50,084 -(tray clanking) -(henchmen groaning) 1939 01:43:53,209 --> 01:43:54,475 (footsteps echoing) 1940 01:43:54,499 --> 01:43:57,935 (ominous music continues) 1941 01:43:57,959 --> 01:44:03,792 -(gentle music) -(Chad grunting) 1942 01:44:07,499 --> 01:44:10,667 (door clacking) 1943 01:44:19,583 --> 01:44:21,376 There you go. 1944 01:44:22,667 --> 01:44:26,499 (car door slamming) 1945 01:44:27,499 --> 01:44:32,625 (car engine cranking and roaring) 1946 01:44:33,625 --> 01:44:36,209 The eagle has landed. 1947 01:44:37,499 --> 01:44:40,583 (phone beeping) 1948 01:44:41,875 --> 01:44:43,459 We're on. 1949 01:44:45,418 --> 01:44:47,334 God bless America. 1950 01:44:50,542 --> 01:44:54,352 (car engine roaring) 1951 01:44:54,376 --> 01:44:55,475 Just what you ordered, 1952 01:44:55,499 --> 01:44:58,376 with a little Clarke twist. 1953 01:44:59,126 --> 01:45:02,435 You know I like a twist. (laughing) 1954 01:45:02,459 --> 01:45:04,475 So when does this joint close 1955 01:45:04,499 --> 01:45:07,726 so you and I can have some real fun? (sipping) 1956 01:45:07,750 --> 01:45:11,102 Oh, the fun's already begun, sugar lips. 1957 01:45:11,126 --> 01:45:15,810 Because we're gonna get a visitor any old minute now, 1958 01:45:15,834 --> 01:45:19,518 then the fireworks will really start. (blows air) 1959 01:45:19,542 --> 01:45:25,685 Oh, God, lover. You know me so well. A third? 1960 01:45:25,709 --> 01:45:27,810 Oh, just who have you got lined up? 1961 01:45:27,834 --> 01:45:29,334 Will I do? 1962 01:45:30,334 --> 01:45:32,292 What the fuck? 1963 01:45:32,667 --> 01:45:36,475 Oh, come on Ava, what's a little fun between friends? 1964 01:45:36,499 --> 01:45:40,476 Besides, you should be feeling pretty good right now, 1965 01:45:40,500 --> 01:45:43,643 thinking that you're richer than fuck now. 1966 01:45:43,667 --> 01:45:50,185 (scoffing) What do you mean thinking? It's over my friend. 1967 01:45:50,209 --> 01:45:50,851 You're done. 1968 01:45:50,875 --> 01:45:53,475 I know we gotta get you your precious, little whore back, 1969 01:45:53,499 --> 01:45:55,935 but we, we will come to that. 1970 01:45:55,959 --> 01:45:58,518 This is laughable, Ava. 1971 01:45:58,542 --> 01:46:00,352 You're laughable. 1972 01:46:00,376 --> 01:46:02,601 Did you really believe for a moment 1973 01:46:02,625 --> 01:46:05,435 that some chicken scratch on the back of a contract 1974 01:46:05,459 --> 01:46:09,060 could ever be authenticated in a court of law? 1975 01:46:09,084 --> 01:46:12,643 Let alone, I inherited the company, remember? 1976 01:46:12,667 --> 01:46:15,768 Just as I inherited you, you slag. 1977 01:46:15,792 --> 01:46:18,643 I don't have the power to sign over my company. 1978 01:46:18,667 --> 01:46:20,709 My trustees do. 1979 01:46:21,000 --> 01:46:22,518 But Mr. Chung said- 1980 01:46:22,542 --> 01:46:24,475 And Mr. Chung is Chinese. 1981 01:46:24,499 --> 01:46:28,476 They're never gonna own all of the world's lithium. 1982 01:46:28,500 --> 01:46:30,475 We're gonna have a little bit of our own 1983 01:46:30,499 --> 01:46:33,559 right here in the Salton Sea. 1984 01:46:33,583 --> 01:46:38,542 So, you enjoying that drink baby cakes? 1985 01:46:43,209 --> 01:46:49,209 (coughing) I can't. I can't breathe. 1986 01:46:50,499 --> 01:46:51,792 You bitch. 1987 01:46:52,499 --> 01:46:54,542 Yeah. Yeah. I am. 1988 01:46:55,209 --> 01:46:57,167 Just not your bitch. 1989 01:46:57,583 --> 01:46:59,185 Extraordinary. (laughing) 1990 01:46:59,209 --> 01:46:59,976 Extraordinary, Clarke. 1991 01:47:00,000 --> 01:47:02,268 You didn't happen to make her drink 1992 01:47:02,292 --> 01:47:05,268 with the water from the Shitty, did you? 1993 01:47:05,292 --> 01:47:07,499 I don't. Oh. 1994 01:47:08,542 --> 01:47:10,810 Bravo my friend. 1995 01:47:10,834 --> 01:47:15,792 That should keep her occupied in the loo for a while. 1996 01:47:17,084 --> 01:47:18,475 Well played. 1997 01:47:18,499 --> 01:47:20,435 I'll drink to that. 1998 01:47:20,459 --> 01:47:23,499 (laughing) Clark's the bomb. 1999 01:47:24,499 --> 01:47:26,559 Wait, my drink's good though, right? 2000 01:47:26,583 --> 01:47:30,018 (door bell ringing) 2001 01:47:30,042 --> 01:47:34,042 (gentle chanting music) 2002 01:47:38,875 --> 01:47:40,292 It's over. 2003 01:47:41,667 --> 01:47:43,893 Your daughter is in your car. 2004 01:47:43,917 --> 01:47:47,499 (Sterling sighing) 2005 01:47:47,917 --> 01:47:49,334 Thank you. 2006 01:47:51,334 --> 01:47:53,334 Thank you both. 2007 01:47:53,542 --> 01:47:57,376 (footsteps echoing) 2008 01:47:59,500 --> 01:48:00,851 You see, 2009 01:48:00,875 --> 01:48:02,227 He thanked us both, 2010 01:48:02,251 --> 01:48:04,435 you and me, 2011 01:48:04,459 --> 01:48:05,060 equally. 2012 01:48:05,084 --> 01:48:08,542 Yeah. Two thank yous, two people. 2013 01:48:09,042 --> 01:48:10,060 Yeah, 2014 01:48:10,084 --> 01:48:11,499 I get it. 2015 01:48:12,334 --> 01:48:14,084 You're my partner. 2016 01:48:17,499 --> 01:48:20,042 (sighing) Equally. 2017 01:48:20,834 --> 01:48:25,875 (gentle chanting music continues) 2018 01:48:28,499 --> 01:48:29,792 Daddy. 2019 01:48:30,459 --> 01:48:31,542 Daddy. 2020 01:48:33,500 --> 01:48:35,143 Daddy, daddy. 2021 01:48:35,167 --> 01:48:37,476 (shushing) I'm here. 2022 01:48:37,500 --> 01:48:40,435 I'm here. (sobbing) 2023 01:48:40,459 --> 01:48:43,875 (Chantelle crying) 2024 01:48:45,459 --> 01:48:50,018 Um, so am I still gonna be your bar back 2025 01:48:50,042 --> 01:48:52,227 or has that changed? 2026 01:48:52,251 --> 01:48:55,542 Partner, you can be anything you want. 2027 01:48:58,126 --> 01:48:59,418 Really? 2028 01:49:00,000 --> 01:49:01,418 Anything? 2029 01:49:01,667 --> 01:49:03,126 Pretty much. 2030 01:49:04,834 --> 01:49:06,376 What about this? 2031 01:49:11,667 --> 01:49:14,917 (lips smacking) 2032 01:49:16,750 --> 01:49:18,959 I thought you'd never ask. 2033 01:49:21,167 --> 01:49:24,418 (lips smacking) 2034 01:49:33,583 --> 01:49:36,917 (birds chirping) 2035 01:49:43,959 --> 01:49:48,018 Can I be the originator of the Hoosier fly kick? 2036 01:49:48,042 --> 01:49:51,499 (Clarke laughing) 2037 01:49:53,418 --> 01:49:55,352 I don't know about that. 2038 01:49:55,376 --> 01:49:58,499 We'll have to see who does it better first. 2039 01:49:59,750 --> 01:50:01,251 Let's go home. 2040 01:50:01,667 --> 01:50:04,834 (gentle music) 2041 01:50:08,209 --> 01:50:12,042 (footsteps shuffling) 2042 01:50:14,499 --> 01:50:18,499 (gentle bright music) 2043 01:50:27,499 --> 01:50:30,475 ♪ When I was small I used to wake up ♪ 2044 01:50:30,499 --> 01:50:34,475 ♪ Every morning to my mother asking ♪ 2045 01:50:34,499 --> 01:50:38,810 ♪ What did you dream ♪ 2046 01:50:38,834 --> 01:50:42,310 ♪ Tried to describe all those shapes ♪ 2047 01:50:42,334 --> 01:50:45,851 ♪ I didn't recognize and I asked her ♪ 2048 01:50:45,875 --> 01:50:49,475 ♪ Do you know what they mean ♪ 2049 01:50:49,499 --> 01:50:51,893 ♪ She said, yeah the truth ♪ 2050 01:50:51,917 --> 01:50:56,499 ♪ Oh it will get in your way ♪ 2051 01:51:02,459 --> 01:51:03,518 ♪ And in this place ♪ 2052 01:51:03,542 --> 01:51:09,875 ♪ That we're living right now, lies rule the day ♪ 2053 01:51:15,499 --> 01:51:17,060 ♪ Got a little bit older ♪ 2054 01:51:17,084 --> 01:51:23,352 ♪ And I saw another shape forming in the mirror ♪ 2055 01:51:23,376 --> 01:51:26,768 ♪ Someone I did not know ♪ 2056 01:51:26,792 --> 01:51:33,084 ♪ Showers of love coming at me from all sides ♪ 2057 01:51:34,625 --> 01:51:37,893 ♪ Drowning me slow ♪ 2058 01:51:37,917 --> 01:51:44,209 ♪ Yeah, the truth, oh it will get in your way ♪ 2059 01:51:50,251 --> 01:51:54,268 ♪ And everybody knows ♪ 2060 01:51:54,292 --> 01:52:00,084 ♪ The truth doesn't matter ♪ 2061 01:52:02,625 --> 01:52:04,959 ♪ Hee ♪ 2062 01:52:14,042 --> 01:52:16,459 ♪ Whoo ♪ 2063 01:52:25,667 --> 01:52:29,475 ♪ Here I am alone again ♪ 2064 01:52:29,499 --> 01:52:35,499 ♪ With these shapes I know so well ♪ 2065 01:52:36,792 --> 01:52:42,601 ♪ Open my eyes and I realize ♪ 2066 01:52:42,625 --> 01:52:47,935 ♪ The truth is mine to tell ♪ 2067 01:52:47,959 --> 01:52:50,185 ♪ Yeah the truth ♪ 2068 01:52:50,209 --> 01:52:53,625 ♪ Oh, it's my way ♪ 2069 01:53:01,875 --> 01:53:07,499 ♪ La la la, ye ♪ 2070 01:53:11,334 --> 01:53:13,499 ♪ Ooh ♪ 141791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.