Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
That place.
2
00:01:32,320 --> 00:01:35,420
Those people.
3
00:01:38,780 --> 00:01:40,400
And you'll never be any good!
4
00:01:40,640 --> 00:01:41,720
You'll never be anybody!
5
00:01:42,180 --> 00:01:43,380
You fucking hear me?
6
00:01:52,220 --> 00:01:53,220
Connolly?
7
00:01:54,160 --> 00:01:56,860
Eat up and get your shitty little ass to
school.
8
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Late as always.
9
00:02:00,340 --> 00:02:01,640
Had to drag him down.
10
00:02:02,800 --> 00:02:04,380
Such an unlikable child.
11
00:02:07,380 --> 00:02:08,400
It's the new boy, huh?
12
00:02:10,360 --> 00:02:11,360
It is.
13
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
Maitland.
14
00:02:16,420 --> 00:02:18,260
We're going for a few drinks on
Thursday.
15
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
Bit of fun and games.
16
00:02:20,360 --> 00:02:21,620
Got a few others coming too.
17
00:02:22,360 --> 00:02:23,440
Should be a good one, Bill.
18
00:02:25,549 --> 00:02:27,610
Maybe we can get some nice food in then.
19
00:02:28,930 --> 00:02:30,470
Show them how it's done around here.
20
00:02:31,990 --> 00:02:36,150
They do like a good drink more than
food, but, uh... Sure, why not?
21
00:02:40,090 --> 00:02:41,090
Connolly!
22
00:02:41,430 --> 00:02:42,710
School! Now!
23
00:03:06,060 --> 00:03:07,140
You two, get out.
24
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Maitland.
25
00:03:17,260 --> 00:03:18,580
This is Mr.
26
00:03:19,300 --> 00:03:20,360
Howard Thomas.
27
00:03:21,780 --> 00:03:24,240
And this is Mr. Alan Prescott.
28
00:03:25,580 --> 00:03:27,760
Extremely well respected in the home.
29
00:03:28,280 --> 00:03:31,580
You'll treat these men with the respect
that they deserve.
30
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
People lie.
31
00:03:35,920 --> 00:03:39,560
Connolly, who you've just seen, he ain't
capable of that.
32
00:03:40,980 --> 00:03:42,240
They're deadbeats.
33
00:03:43,520 --> 00:03:45,340
They'll probably end up in prison.
34
00:03:46,660 --> 00:03:48,740
They're humanity's scum.
35
00:03:49,320 --> 00:03:51,600
And we don't want that for you.
36
00:03:54,340 --> 00:03:56,580
We want greater things from you.
37
00:04:02,700 --> 00:04:03,840
Whatever we ask.
38
00:04:05,260 --> 00:04:11,040
Yeah, you do it Whatever that you
39
00:04:11,040 --> 00:04:14,500
Do it
40
00:04:14,500 --> 00:04:21,440
That's the way we all get along
41
00:04:21,440 --> 00:04:22,440
around it
42
00:04:32,620 --> 00:04:39,540
The welcome earlier marks maintenance
his name he's gonna
43
00:04:39,540 --> 00:04:44,800
be a model Nice
44
00:04:44,800 --> 00:04:51,600
coats really nice coats as nice as your
skanky trousers
45
00:04:51,600 --> 00:04:55,700
though his shit air fuck off
46
00:04:55,700 --> 00:05:02,110
Give it then Fuck off, I said.
47
00:05:10,450 --> 00:05:12,070
St. Leonard's scum.
48
00:05:16,070 --> 00:05:17,070
You okay?
49
00:05:18,850 --> 00:05:20,590
That's our money, Jacko. Our food.
50
00:05:21,630 --> 00:05:22,650
Well, what are we going to do?
51
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Chips?
52
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
What about school?
53
00:06:04,780 --> 00:06:06,880
Well, we ain't going to fucking school
now, are we?
54
00:06:07,900 --> 00:06:08,900
Come on.
55
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
um um
56
00:07:35,920 --> 00:07:36,819
Here he is.
57
00:07:36,820 --> 00:07:38,300
I heard you were gracing us with your
presents.
58
00:07:39,500 --> 00:07:40,840
Drink? Later on, yeah.
59
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Good to have you back, fella.
60
00:08:50,110 --> 00:08:52,130
Come on, Jacko.
61
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
Come on.
62
00:08:56,170 --> 00:08:57,170
Keep it calm.
63
00:08:58,950 --> 00:08:59,950
Come on, Jacko.
64
00:09:03,230 --> 00:09:04,230
Come on, Paul.
65
00:09:06,470 --> 00:09:09,490
I don't know. I was putting it down,
like, right in there. Are you going to
66
00:09:09,490 --> 00:09:11,090
your neck up under that, Paul? No, I was
looking up.
67
00:09:12,010 --> 00:09:14,110
Jacko's back in the game, boys. All
right, son.
68
00:09:14,550 --> 00:09:17,030
Get a place where we can go, Jacko.
Yeah, a bit much, eh, something, man?
69
00:09:17,650 --> 00:09:20,510
All right, you can fucking move. No,
that's my school. Oh, fucking hell.
70
00:09:21,930 --> 00:09:23,730
Hey, take it easy now, mate. Of course,
mate.
71
00:09:25,010 --> 00:09:26,450
Spilled the beans in, you know, caught
in that.
72
00:09:27,070 --> 00:09:28,950
Fucking hell, Lee. First night back,
leave it out, will you?
73
00:09:29,410 --> 00:09:30,409
Have a good night, fellas.
74
00:09:30,410 --> 00:09:32,410
Yeah, come on, Lee. Poor fuck has been
through it, mate.
75
00:09:32,630 --> 00:09:34,230
Last thing he needs is to recuperate
all.
76
00:09:34,510 --> 00:09:36,110
Again. All right, fucking hell, get
lively.
77
00:09:36,530 --> 00:09:37,530
Just glad you're back, yeah?
78
00:09:37,790 --> 00:09:38,950
We're both glad you're back, Jack.
79
00:09:39,210 --> 00:09:41,510
We'll leave you alone soon. Easy, boys.
You'll be dropping your pants in a
80
00:09:41,510 --> 00:09:42,750
minute. I don't fucking think so.
81
00:09:44,710 --> 00:09:45,710
You 18?
82
00:09:45,790 --> 00:09:46,790
Take that off, will you?
83
00:09:47,079 --> 00:09:49,760
It's not fucking cold in here, is it?
Sorry, mate. Fuck off. Go on. Go on.
84
00:09:50,320 --> 00:09:50,979
Oi, Lee.
85
00:09:50,980 --> 00:09:52,300
You seen that salt in the leather
trousers?
86
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Oh, who ain't, Jacko?
87
00:09:53,840 --> 00:09:54,960
Can they spade on or what?
88
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
Little point going on there, though,
son. Yeah.
89
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
That mate ain't great.
90
00:10:03,520 --> 00:10:05,800
Lee, you fucking idiot. She's a copper,
is what I'm saying.
91
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Mate of Jason's.
92
00:10:07,420 --> 00:10:08,980
Yeah, I knew that. I was just fucking
about, weren't I?
93
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
ID, please, girls.
94
00:10:11,780 --> 00:10:12,960
Really? ID?
95
00:10:13,550 --> 00:10:16,650
We're in our 30s, mate. Doing it by the
books, ain't I, darling? You should know
96
00:10:16,650 --> 00:10:18,490
all about that. You should be flattered,
really, girls.
97
00:10:19,270 --> 00:10:21,370
I just want to rest in a little outfit
you've got in there, sweetheart.
98
00:10:21,870 --> 00:10:22,870
That's original.
99
00:10:23,330 --> 00:10:24,870
You fancy taking down my particulars?
100
00:10:26,010 --> 00:10:28,130
I'd say there's nothing in particular to
take down.
101
00:10:28,630 --> 00:10:29,770
Apart from your corny jokes.
102
00:10:30,710 --> 00:10:33,810
Hold up, hold up. He's been on TV
before. Don't face that one.
103
00:10:34,670 --> 00:10:35,770
How much was it?
104
00:10:36,010 --> 00:10:38,490
Oh, this has worked you out already,
Jacko.
105
00:10:40,590 --> 00:10:42,250
You're a bit small to be a bouncer,
aren't you?
106
00:10:46,439 --> 00:10:47,520
Tiki Bits.
107
00:11:33,520 --> 00:11:34,520
Are they bothering you?
108
00:11:35,140 --> 00:11:36,140
No, it's fine.
109
00:11:36,680 --> 00:11:38,620
They should be fucking chatting if you
don't want them to.
110
00:11:50,140 --> 00:11:53,220
I'll take that thing now if they're
laughing.
111
00:12:02,000 --> 00:12:03,400
Some sorts in tonight, eh, Jacko?
112
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
Fucking too right.
113
00:12:07,300 --> 00:12:08,480
Oh, God.
114
00:12:08,940 --> 00:12:10,200
I like the burn, though.
115
00:12:10,420 --> 00:12:11,420
Oh.
116
00:12:15,220 --> 00:12:16,220
It's Rebecca, dear good boy.
117
00:12:18,580 --> 00:12:19,580
Catch up with you later.
118
00:12:44,620 --> 00:12:45,620
Right, I'm off, Jacko.
119
00:12:45,860 --> 00:12:46,739
How'd your night go?
120
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
Yeah, it went well.
121
00:12:47,800 --> 00:12:48,479
Yeah, nice.
122
00:12:48,480 --> 00:12:50,260
All right. See you Thursday, yeah? That
ain't true.
123
00:12:51,480 --> 00:12:52,419
What do you mean?
124
00:12:52,420 --> 00:12:55,520
Oh, I felt like a bit of a useless prick
tonight, Steve. You know, I couldn't
125
00:12:55,520 --> 00:12:56,459
get stuck in.
126
00:12:56,460 --> 00:12:57,640
Come on, mate, what do you expect?
127
00:12:58,480 --> 00:13:00,560
You just got off a ten -year stretch for
GBH.
128
00:13:01,120 --> 00:13:02,560
Of course you're going to feel a bit
uneasy, mate.
129
00:13:03,260 --> 00:13:04,680
Don't beat yourself up about it, all
right?
130
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
I fucking don't.
131
00:13:08,380 --> 00:13:09,980
I'm just saying it might take a little
while, yeah?
132
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
Yeah. Your head's going on, ain't ya?
133
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
She said to me.
134
00:13:48,330 --> 00:13:50,010
It is way past your bedtime.
135
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
Fuck.
136
00:13:53,610 --> 00:13:55,050
Nothing for you to see here.
137
00:13:55,550 --> 00:13:58,530
She does not want to come with you.
138
00:14:03,070 --> 00:14:04,150
Move it away.
139
00:14:04,670 --> 00:14:08,710
Fuck off, mate. This ain't nothing to do
with you. It's that fucking little
140
00:14:08,710 --> 00:14:10,710
bouncer prick in the club, John, isn't
it? Look.
141
00:14:11,090 --> 00:14:12,770
I ain't got a fucking clue what's going
on.
142
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Jog on.
143
00:14:14,950 --> 00:14:15,990
Fucking jogging nowhere, son.
144
00:14:16,290 --> 00:14:19,210
You're not in the fucking doors now,
mate. I can do what the fuck I want.
145
00:14:19,270 --> 00:14:21,830
you fucking mug. They were fucking
coming on to us. They were fucking
146
00:14:21,830 --> 00:14:23,430
to us, all right? They're fucking
pissheads, all right?
147
00:14:24,290 --> 00:14:25,290
Mug.
148
00:14:25,390 --> 00:14:26,390
All right, all right.
149
00:14:27,570 --> 00:14:29,670
Fuck off.
150
00:14:31,130 --> 00:14:32,130
I'm not a slapper.
151
00:14:32,310 --> 00:14:33,310
No.
152
00:14:34,470 --> 00:14:39,250
You shouldn't let her get in this sort
of state, you know?
153
00:14:40,110 --> 00:14:41,550
How have they got to do with you? No.
154
00:14:42,280 --> 00:14:45,020
Are you going to be sick? No, I'm fine.
I'm still fine.
155
00:14:45,400 --> 00:14:46,400
Still fine.
156
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
How much has she had?
157
00:14:47,780 --> 00:14:49,760
No, it's fucking fun. It's a great date.
158
00:14:50,500 --> 00:14:52,300
What with those idiots? That's dangerous
fun, darling.
159
00:14:52,840 --> 00:14:55,420
Oh, and grabbing someone by the neck and
threatening to beat them up, that's
160
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
okay, is it?
161
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
You'll piss Sweetheart.
162
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
Have a proper think about this tomorrow,
yeah?
163
00:15:02,020 --> 00:15:02,879
Go on, get in.
164
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Stop crying.
165
00:15:04,180 --> 00:15:05,280
Oh, there you go.
166
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
Come on.
167
00:15:07,740 --> 00:15:08,840
There we are.
168
00:15:09,340 --> 00:15:11,200
You all right? I'm not so mad.
169
00:15:16,680 --> 00:15:18,160
There you go, mind your head.
170
00:15:20,300 --> 00:15:22,020
Alright, you in?
171
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
Mind your feet.
172
00:15:49,930 --> 00:15:50,930
No thank you, then.
173
00:15:59,470 --> 00:16:00,470
You know what?
174
00:16:02,090 --> 00:16:03,150
I know men like you.
175
00:16:05,270 --> 00:16:06,270
Antagonising.
176
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Intimidating.
177
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Not fit.
178
00:16:13,230 --> 00:16:14,890
Those words, I might agree with you,
darling.
179
00:16:16,590 --> 00:16:17,630
It's not a bloody joke.
180
00:16:18,640 --> 00:16:19,880
I can't afford to... No.
181
00:16:20,940 --> 00:16:24,740
My career can't afford to get involved
in this petty shit.
182
00:16:25,720 --> 00:16:29,760
I was on fucking off home tonight,
darling.
183
00:16:30,140 --> 00:16:32,040
And then I stopped to help you with your
shit.
184
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
Yours, not mine.
185
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Yeah, exactly.
186
00:16:35,200 --> 00:16:37,400
My concerns, my problems, my life.
187
00:16:38,540 --> 00:16:39,540
You all right, Liz?
188
00:16:40,620 --> 00:16:44,700
I should have just left you and your
wasted fat friend to it.
189
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
It's not fat.
190
00:16:47,949 --> 00:16:48,949
Fucking chubby, though.
191
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
He hit you, sweetheart.
192
00:17:04,010 --> 00:17:06,550
If a fella's willing to raise his hand
to a woman, then he'll go all out
193
00:17:06,550 --> 00:17:08,050
eventually. You know it. Okay, okay.
194
00:17:09,609 --> 00:17:11,490
You're right about that.
195
00:17:14,290 --> 00:17:15,290
Thank you.
196
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
You love him?
197
00:17:19,260 --> 00:17:21,500
I know of them. I've seen them around.
198
00:17:22,579 --> 00:17:23,660
Always trying it on.
199
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
I'm Jacko.
200
00:17:27,319 --> 00:17:28,319
Nice to meet you.
201
00:17:37,060 --> 00:17:38,680
I saw you in the club tonight.
202
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Looking at me.
203
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
All night.
204
00:17:46,700 --> 00:17:48,200
Shag a cop a night tonight was it?
205
00:17:50,820 --> 00:17:57,560
Your first time Because the copper and a
bounce is a match made in heaven, isn't
206
00:17:57,560 --> 00:17:58,560
it?
207
00:18:02,440 --> 00:18:08,860
I think it's all Cool Having goes this
fat description.
208
00:18:10,480 --> 00:18:12,260
Oh, it's them. It's just here in the
left.
209
00:18:12,800 --> 00:18:14,020
Thank you
210
00:18:27,850 --> 00:18:28,850
Thank you.
211
00:18:29,050 --> 00:18:30,050
I do mean that.
212
00:18:31,770 --> 00:18:33,250
So this thing going nowhere, then,
though?
213
00:18:33,870 --> 00:18:34,910
Oh, I doubt it.
214
00:18:35,710 --> 00:18:37,490
Can't see them reporting it. They're
cowards.
215
00:18:38,170 --> 00:18:39,190
You'll be fine, Jacko.
216
00:18:40,730 --> 00:18:41,730
I meant us.
217
00:18:46,750 --> 00:18:48,190
You know Jim's cafe on the I Street?
218
00:18:49,470 --> 00:18:51,950
Er, yeah, I think so.
219
00:18:53,430 --> 00:18:56,050
Well, meet me there tomorrow, if you
really meant that. Thank you.
220
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
Bye -bye.
221
00:19:46,110 --> 00:19:50,990
So, that's two large breakfasts, extra
mushrooms and extra bacon on one, yeah?
222
00:19:51,110 --> 00:19:52,570
Extra sausage, too, please, love.
223
00:19:52,890 --> 00:19:53,930
OK, darling.
224
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
I'll bring it over.
225
00:19:57,950 --> 00:19:59,130
Thank you. Another cuppa?
226
00:19:59,810 --> 00:20:00,810
I'll let you know, sweetheart.
227
00:20:04,970 --> 00:20:05,970
Pretty please?
228
00:20:06,870 --> 00:20:08,610
She's really, really nice.
229
00:20:09,010 --> 00:20:10,010
Just leave it, Kimmy.
230
00:20:18,380 --> 00:20:19,380
I can already claim.
231
00:20:19,840 --> 00:20:20,839
Hello, Jacko.
232
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
Here, sit.
233
00:20:26,660 --> 00:20:27,660
Tea?
234
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Coffee.
235
00:20:32,400 --> 00:20:33,700
Milk. No sugar.
236
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sweet enough, eh?
237
00:20:36,720 --> 00:20:38,580
Coffee, milk, no sugar over here,
please, sweetheart.
238
00:20:38,860 --> 00:20:39,860
Oh, please, darling.
239
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Thank you.
240
00:20:43,140 --> 00:20:44,780
This is your local, is it? Yeah.
241
00:20:45,600 --> 00:20:46,600
It's a proper breakfast.
242
00:20:47,180 --> 00:20:48,520
I've got your large one, I hope you
don't mind.
243
00:20:49,260 --> 00:20:50,360
Thank you. No problem.
244
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
God, I need this.
245
00:20:58,320 --> 00:20:59,400
Bit unloved, are we?
246
00:21:00,620 --> 00:21:01,620
Could say that.
247
00:21:02,720 --> 00:21:05,100
Shit. I just realised that I don't know
your name.
248
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
Anthea.
249
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Hello, Anthea.
250
00:21:12,100 --> 00:21:15,600
Um, so, uh, Jacko.
251
00:21:17,610 --> 00:21:22,270
I just wanted to apologise for last
night and thank you for dropping us
252
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
What's up, dear darling?
253
00:21:29,670 --> 00:21:30,670
Actually, is there any sugar?
254
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
Yeah.
255
00:21:32,810 --> 00:21:34,410
Can we get some sugar over here, please,
sweetheart?
256
00:21:36,130 --> 00:21:38,570
Breakfast is nearly ready, Jacko. Thank
you.
257
00:21:39,450 --> 00:21:40,249
Stop it.
258
00:21:40,250 --> 00:21:41,650
I fucking told you to stop it.
259
00:21:44,730 --> 00:21:45,770
This place is authentic.
260
00:21:47,300 --> 00:21:48,980
Yeah. Pop a grub so you'll see.
261
00:21:52,620 --> 00:21:55,580
There you go.
262
00:21:56,100 --> 00:21:59,340
Smile. Get some brown salt for that,
please, love. Oh, yes, darling.
263
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
Look,
264
00:22:04,580 --> 00:22:05,840
sorry, Jacko.
265
00:22:06,680 --> 00:22:09,140
I fucking told you to stop that.
266
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Oi!
267
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
Take it easy, yeah?
268
00:22:12,040 --> 00:22:12,999
What's it got to do with you?
269
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Don't slap the kid.
270
00:22:14,320 --> 00:22:15,179
I'm sorry.
271
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
Is she yours?
272
00:22:26,640 --> 00:22:27,640
Fucking some people.
273
00:22:28,340 --> 00:22:29,560
Don't know what that shit does.
274
00:22:30,240 --> 00:22:35,280
Yeah, look, sorry, Jacko, I'm going to
have to go. I can't eat this, I'm too
275
00:22:35,280 --> 00:22:36,960
hungover, and I've got to get to work.
276
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
Did you finish your coffee?
277
00:22:38,640 --> 00:22:40,880
No, thanks again for last night.
278
00:22:41,200 --> 00:22:42,680
I've got three.
279
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
I'll see you around, yeah?
280
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
Thank you.
281
00:23:02,670 --> 00:23:07,050
and you'll never be injured you'll never
be anybody you hear me
282
00:23:07,050 --> 00:23:14,450
hello
283
00:23:14,450 --> 00:23:21,930
boys
284
00:23:21,930 --> 00:23:28,530
how are you today bag of chips mate so
vinegar yeah please is the word
285
00:23:28,530 --> 00:23:31,270
let's see your money then
286
00:23:35,420 --> 00:23:36,720
Here. You're short, boys.
287
00:23:36,940 --> 00:23:40,940
What? No, we ain't. I'm joking with you.
I was talking about your height.
288
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Mug.
289
00:23:42,720 --> 00:23:44,420
Oi, do you want these chips or not?
290
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
Sorry, mate.
291
00:23:46,620 --> 00:23:48,720
Didn't mean it. We're just hungry, ain't
we, Liam?
292
00:24:00,010 --> 00:24:01,530
It's your friend you want to have a word
with, lad.
293
00:24:02,670 --> 00:24:03,670
Mark. Oi!
294
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
Get cautious, my love.
295
00:24:42,960 --> 00:24:44,200
I wish we could have this every day.
296
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
Same here.
297
00:24:50,580 --> 00:24:52,280
Stalin wouldn't let it, would he?
298
00:24:52,660 --> 00:24:53,660
Wanker.
299
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
We make it pro.
300
00:25:00,100 --> 00:25:01,840
We could have this every day, though.
Alien.
301
00:25:04,700 --> 00:25:05,980
Foxes don't eat chips, you mug.
302
00:25:06,180 --> 00:25:07,180
They eat steak.
303
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Every meal.
304
00:25:08,840 --> 00:25:09,799
Every day.
305
00:25:09,800 --> 00:25:10,960
Just steak, Jacko.
306
00:25:14,320 --> 00:25:16,520
I'm going to wear red and white shorts
when I make it.
307
00:25:17,380 --> 00:25:18,380
Proper smart.
308
00:25:19,320 --> 00:25:21,040
It'll make Helen and Cathy proud, eh?
309
00:25:23,300 --> 00:25:25,320
We could pay for them to sit right at
the front.
310
00:25:25,560 --> 00:25:26,800
We'll just become champs.
311
00:25:27,060 --> 00:25:30,220
I'll be the middleweight champ and
you'll be the skinny right champ.
312
00:25:34,400 --> 00:25:36,260
I don't think I'll grow much more, you
know.
313
00:25:37,600 --> 00:25:40,960
Jacko, it's OK, cos we feet big.
314
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
We'll make it big.
315
00:25:45,250 --> 00:25:47,890
And we'll get lots of money. We'll get
the fuck out of here.
316
00:25:48,270 --> 00:25:49,650
But our place, we live together.
317
00:25:50,030 --> 00:25:51,170
And we'll get all the girls.
318
00:25:51,430 --> 00:25:52,430
All the girls.
319
00:26:18,100 --> 00:26:20,100
Mr. Connolly? Yeah, who's asking?
320
00:26:20,420 --> 00:26:22,880
I'm DCI Mayor, and this is DI Clements.
321
00:26:23,420 --> 00:26:24,420
Do you have five minutes?
322
00:26:24,740 --> 00:26:25,740
What for?
323
00:26:26,000 --> 00:26:28,740
We need to talk to you about your time
growing up in St. Leonard's Children's
324
00:26:28,740 --> 00:26:29,740
Home.
325
00:26:32,820 --> 00:26:34,480
I've heard my fill of you a lot lately,
to be honest.
326
00:26:35,140 --> 00:26:36,440
So we've heard, Mr. Connolly.
327
00:26:36,760 --> 00:26:39,260
We have called by a few times now, but
unfortunately you've been out.
328
00:26:39,700 --> 00:26:42,480
We've got some information that's going
to come as a shock to you, Mr. Connolly,
329
00:26:42,620 --> 00:26:44,540
so it may be beneficial if you take a
seat.
330
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
What's this about, love?
331
00:26:46,250 --> 00:26:47,670
Take a seat, please, Mr Connolly.
332
00:26:49,730 --> 00:26:50,730
OK.
333
00:26:53,090 --> 00:26:54,650
You've got me worried now, you two have.
334
00:26:55,270 --> 00:26:57,990
We need to talk to you about a very
sensitive subject matter.
335
00:26:58,990 --> 00:27:01,490
It's regarding your old children's home,
St Leonard's.
336
00:27:01,790 --> 00:27:03,090
What you said, what about it?
337
00:27:03,510 --> 00:27:08,610
It's been part of a large -scale
investigation with regards to the
338
00:27:08,610 --> 00:27:12,610
abuse that happened there. The
investigation, while still ongoing, have
339
00:27:12,610 --> 00:27:15,290
uncovered some, quite frankly, extremely
disturbing facts.
340
00:27:17,240 --> 00:27:21,680
We're here to inform you that six of
your eight housemates from St. Leonard's
341
00:27:21,680 --> 00:27:23,700
are now unfortunately deceased.
342
00:27:26,680 --> 00:27:27,900
What the fuck are you talking about?
343
00:27:29,540 --> 00:27:32,220
Do you understand what I'm saying, Mr
Connolly? I'm talking about children in
344
00:27:32,220 --> 00:27:33,059
your dormitory.
345
00:27:33,060 --> 00:27:35,020
Children that you grew up with at St.
Leonard's.
346
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
Yeah, I do.
347
00:27:36,940 --> 00:27:37,940
The six.
348
00:27:39,460 --> 00:27:40,460
How?
349
00:27:41,360 --> 00:27:45,500
Regrettably, over the years, the six
individuals, they took their own lives.
350
00:27:46,600 --> 00:27:48,220
They committed suicide, Mr Connolly.
351
00:27:49,520 --> 00:27:53,820
We know this isn't an easy conversation,
Mr Connolly, but we need to inform you
352
00:27:53,820 --> 00:27:54,820
of all the facts.
353
00:27:54,840 --> 00:27:59,260
I'm afraid I have to tell you that
another child in your care home, Liam
354
00:27:59,260 --> 00:28:02,460
Carroll, has also recently taken his own
life.
355
00:28:04,840 --> 00:28:05,840
Liam.
356
00:28:07,780 --> 00:28:12,640
We were not brothers, we were... I'm so
sorry, Paul.
357
00:28:14,350 --> 00:28:16,690
far as the investigation proving
fruitful.
358
00:28:16,930 --> 00:28:22,970
In terms of securing custodial
sentences, the investigation didn't
359
00:28:22,970 --> 00:28:23,970
results we thought it might.
360
00:28:24,670 --> 00:28:28,950
Two of the three main alleged
perpetrators received far more lenient
361
00:28:28,950 --> 00:28:32,310
than we were hoping for or expected, and
that was totally out of our control, Mr
362
00:28:32,310 --> 00:28:33,310
Connolly.
363
00:28:35,030 --> 00:28:36,030
Do you understand?
364
00:28:38,110 --> 00:28:40,710
We're telling you about this because
soon it's going to be on national
365
00:28:40,710 --> 00:28:42,910
television and in all forms of the
media.
366
00:28:44,280 --> 00:28:47,820
Yeah. We need to make you aware of the
facts of the case and of the up -and
367
00:28:47,820 --> 00:28:48,820
-coming legal exposure.
368
00:28:49,420 --> 00:28:51,520
But most of all, we need protection.
369
00:28:52,880 --> 00:28:56,300
And we have a phone that will tell you,
I suppose.
370
00:30:22,300 --> 00:30:23,520
Why do you think they do that?
371
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Take the piss.
372
00:30:26,580 --> 00:30:27,580
Don't know.
373
00:30:28,840 --> 00:30:30,120
Do you think Stalin's right?
374
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
We're nothing.
375
00:30:32,780 --> 00:30:33,780
Scum.
376
00:30:34,780 --> 00:30:36,060
He's always saying it, ain't they?
377
00:30:36,520 --> 00:30:37,940
Don't know, Paul. Just leave it, yeah?
378
00:30:39,700 --> 00:30:40,700
OK.
379
00:30:43,120 --> 00:30:44,320
But I don't think we are.
380
00:30:44,540 --> 00:30:46,160
Just fucking leave it, Jacko. Come on.
381
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
It's all right, Jacko.
382
00:30:56,310 --> 00:30:57,510
It's gonna be all right, mate.
383
00:31:04,850 --> 00:31:05,850
Hiya, Jacko.
384
00:31:06,270 --> 00:31:07,270
How'd you find me?
385
00:31:09,090 --> 00:31:10,290
I'm a policewoman.
386
00:31:10,870 --> 00:31:11,870
You gotta say more.
387
00:31:20,430 --> 00:31:22,270
Sorry about the mess. It ain't normally
like this.
388
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
You're not joining me then?
389
00:31:40,720 --> 00:31:42,140
Look, can I put the music on or
something?
390
00:31:43,980 --> 00:31:44,980
Lighten the mood.
391
00:31:45,520 --> 00:31:46,920
It's not really going how I thought it
might.
392
00:31:49,100 --> 00:31:50,100
Yeah, if you want.
393
00:31:50,520 --> 00:31:51,520
Yeah?
394
00:31:57,160 --> 00:31:58,700
These are surprisingly well -ordered.
395
00:32:00,829 --> 00:32:03,690
Oh, my God, Jacko, you are going to have
to dance with me.
396
00:32:05,230 --> 00:32:07,250
No. It's one of my favourite songs ever.
397
00:32:08,350 --> 00:32:09,670
I can't believe you've got this.
398
00:32:10,150 --> 00:32:12,630
Why? Someone like me don't like good
music.
399
00:32:42,960 --> 00:32:44,460
You can have to dance with me, Jacko.
400
00:32:46,340 --> 00:32:47,340
Nah.
401
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
Cause I would.
402
00:35:07,240 --> 00:35:08,460
And you'll never be Egypt!
403
00:35:08,820 --> 00:35:09,920
You'll never be anybody!
404
00:35:10,480 --> 00:35:11,560
You fucking hear me?
405
00:35:12,280 --> 00:35:13,720
Nice. That's it. One, two.
406
00:35:14,640 --> 00:35:15,640
Go.
407
00:35:16,380 --> 00:35:17,820
Hook. Go.
408
00:35:18,260 --> 00:35:19,660
Hello, boys. How are we?
409
00:35:20,620 --> 00:35:21,620
Hi, Cuffee.
410
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
What's up, little one?
411
00:35:28,000 --> 00:35:29,260
He's in a bit of a strop, isn't he?
412
00:35:30,040 --> 00:35:31,040
It's all right, Alan.
413
00:35:31,080 --> 00:35:34,280
It'll cheer up in our coffees here,
won't it, Paul? Liam, I didn't say that.
414
00:35:34,500 --> 00:35:35,980
Jack, I said he's going to marry you,
Cuff.
415
00:35:38,480 --> 00:35:39,680
Oh. Jacko, that's sweet.
416
00:35:40,340 --> 00:35:41,540
Look, we'll just get on it.
417
00:35:41,780 --> 00:35:45,000
We're meant to be learning discipline,
not talking about someone marrying my
418
00:35:45,000 --> 00:35:46,640
missus. All right? Guide up, Jacko.
419
00:35:47,800 --> 00:35:49,220
You lads need a bit of food sorting.
420
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
Calf.
421
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
Steak, please, calf.
422
00:35:54,960 --> 00:35:55,859
Cheeky kid.
423
00:35:55,860 --> 00:35:57,140
Not even I get that, fella.
424
00:35:58,960 --> 00:35:59,960
Come here, Paul.
425
00:36:02,600 --> 00:36:03,740
It ain't about size.
426
00:36:04,820 --> 00:36:05,820
It's about power.
427
00:36:06,759 --> 00:36:07,759
Technique. Speed.
428
00:36:08,720 --> 00:36:11,420
Most of all, most of all, belief.
429
00:36:12,700 --> 00:36:13,840
Mental attitude, Jacko.
430
00:36:14,760 --> 00:36:16,320
You've got to believe it, and you can do
it.
431
00:36:16,700 --> 00:36:17,920
Because you're Jack the Lad, aren't you?
432
00:36:18,340 --> 00:36:19,340
Right,
433
00:36:19,760 --> 00:36:20,718
let's go.
434
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Go on, Jacko.
435
00:36:21,840 --> 00:36:23,020
Pretend it's your friend, Stalin.
436
00:36:23,280 --> 00:36:24,058
Fuck off, Liam.
437
00:36:24,060 --> 00:36:25,560
Head down. Keep those hands up, boy.
438
00:36:26,140 --> 00:36:27,500
Hold it. Hold it. Stop.
439
00:36:27,800 --> 00:36:31,060
I can't pull you.
440
00:37:27,340 --> 00:37:28,340
You got a guide?
441
00:37:31,780 --> 00:37:32,780
What's up?
442
00:37:34,020 --> 00:37:35,100
You're leaving, aren't you?
443
00:37:40,940 --> 00:37:43,560
Are you kidding me?
444
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Are you actually serious?
445
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
Jacko.
446
00:38:09,600 --> 00:38:10,800
I'll call you tomorrow, yeah?
447
00:38:26,180 --> 00:38:28,140
You really are a piece of work, aren't
you?
448
00:38:40,750 --> 00:38:41,750
Got what you wanted, did you?
449
00:38:47,970 --> 00:38:48,970
Shut the cover.
450
00:38:52,590 --> 00:38:53,770
Fuck you, Jacko.
451
00:39:15,240 --> 00:39:18,000
the end of the 18 -year -long period.
452
00:39:18,380 --> 00:39:23,600
You all can hear it's been way too long,
we can hear it. But now, we're going to
453
00:39:23,600 --> 00:39:28,240
cross the line with the old lady, the
great and new, Officer Leonard Johnson,
454
00:39:28,620 --> 00:39:29,840
child abuse investigation.
455
00:39:30,920 --> 00:39:35,400
After the hearing, the doctor who
investigated Mellon said that Operation
456
00:39:35,400 --> 00:39:40,580
Madison had revealed a harrowing tale of
systematic heart attack at Mellon's
457
00:39:40,580 --> 00:39:43,260
children's home in the idyllic epic
countryside.
458
00:39:51,800 --> 00:39:57,040
Then at least him for that and the
conspiracy of silence that had ruined
459
00:39:57,040 --> 00:40:00,700
children's lives over many years could
finally be drawn to a close.
460
00:40:02,410 --> 00:40:06,510
It's reported that out of the 3 ,000
children thought to have passed through
461
00:40:06,510 --> 00:40:13,010
home's doors between 1965 and its
closure in 1984, that as many as 70
462
00:40:13,010 --> 00:40:15,410
may have been ritually abused at the
home.
463
00:40:16,790 --> 00:40:21,670
However, police believe that those
figures indicating the number of victims
464
00:40:21,670 --> 00:40:26,190
extremely likely to be inaccurate and
potentially do not represent the full
465
00:40:26,190 --> 00:40:27,230
extent of the appeal.
466
00:41:09,900 --> 00:41:10,900
And for you, it's Jacko.
467
00:41:11,980 --> 00:41:13,780
Glad you didn't pick up. It makes it
easier to say.
468
00:41:14,480 --> 00:41:15,980
Look, I was a total prick the other
night.
469
00:41:16,700 --> 00:41:17,920
And I'm sorry.
470
00:41:19,200 --> 00:41:22,240
There's just a lot going on at the
moment. I'm trying hard to change
471
00:41:22,320 --> 00:41:23,320
It's just not easy, you know.
472
00:41:24,140 --> 00:41:25,140
It's not fucking easy.
473
00:41:28,000 --> 00:41:30,500
So... I need you to be patient.
474
00:41:31,420 --> 00:41:38,000
And if you do like me in that sort of
way, then... I don't know. I just need
475
00:41:38,000 --> 00:41:39,380
get out of London for a day, so...
476
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
Will you come?
477
00:41:41,480 --> 00:41:42,500
Tomorrow or soon?
478
00:41:44,960 --> 00:41:46,220
That's it really. Okay, bye.
479
00:43:06,109 --> 00:43:07,109
Hello, beautiful.
480
00:43:09,110 --> 00:43:10,110
Hi, Jacko.
481
00:43:13,630 --> 00:43:14,630
Don't fuck your ear.
482
00:43:14,850 --> 00:43:16,790
Long old drive to be sat here on my tod
all day.
483
00:43:17,130 --> 00:43:20,570
Yeah, well, after the horrible way you
treated me the other night.
484
00:43:21,270 --> 00:43:22,270
And you didn't come.
485
00:43:24,970 --> 00:43:28,210
To be honest, a day out of London is
what attracted me.
486
00:43:28,650 --> 00:43:29,970
A day away from all the crap.
487
00:43:32,510 --> 00:43:33,510
So be warned.
488
00:43:34,250 --> 00:43:35,630
This is your last chance, okay?
489
00:43:36,370 --> 00:43:37,370
I'll make today count.
490
00:43:37,830 --> 00:43:38,950
That's a jack -o' -promise.
491
00:43:39,430 --> 00:43:40,430
Even in this shit.
492
00:43:41,730 --> 00:43:43,290
Yeah, we picked a good day for it,
didn't we?
493
00:43:45,430 --> 00:43:46,430
What shall we do?
494
00:43:46,910 --> 00:43:47,910
I'm not a player, so far.
495
00:43:51,750 --> 00:43:53,350
I'm not sure.
496
00:43:55,570 --> 00:43:56,790
Real life.
497
00:43:57,530 --> 00:43:59,370
But I'm fond of you.
498
00:44:04,520 --> 00:44:11,320
But I'll keep it to myself, cause I'll
probably think of you more
499
00:44:11,320 --> 00:44:12,880
than you'd want me to.
500
00:44:17,300 --> 00:44:23,300
But I'll bask in the light that shines
on me
501
00:44:23,300 --> 00:44:26,260
when I think of you.
502
00:44:33,870 --> 00:44:36,370
You're my perfect present.
503
00:44:36,630 --> 00:44:38,870
You're my holiday.
504
00:44:40,070 --> 00:44:45,290
Oh, you're my holiday.
505
00:44:45,590 --> 00:44:48,670
You're my perfect present.
506
00:44:49,390 --> 00:44:51,290
You're my holiday.
507
00:44:53,150 --> 00:44:54,550
Oh,
508
00:44:55,850 --> 00:45:01,090
I'm not sure if you realize.
509
00:45:03,820 --> 00:45:05,860
I'm quite fond of you.
510
00:45:07,800 --> 00:45:09,700
I'm quite fond of you.
511
00:45:14,860 --> 00:45:16,040
The play's been good, right?
512
00:45:19,120 --> 00:45:20,120
Yeah, it has.
513
00:45:22,360 --> 00:45:23,500
You surprised me.
514
00:45:28,060 --> 00:45:29,540
I used to love these as a kid.
515
00:45:30,260 --> 00:45:31,260
I can tell.
516
00:45:34,160 --> 00:45:35,340
What were you like as a kid?
517
00:45:36,880 --> 00:45:37,940
Not a bit of a tearaway.
518
00:45:38,320 --> 00:45:39,320
Hmm.
519
00:45:39,580 --> 00:45:40,700
Why doesn't that surprise me?
520
00:45:42,180 --> 00:45:43,280
Go on, what did you get up to?
521
00:45:45,960 --> 00:45:46,960
Mmm.
522
00:45:51,100 --> 00:45:53,640
That's a don't -go -there anthea, if
ever I heard one.
523
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
I'm not used to that.
524
00:46:06,920 --> 00:46:07,920
Please.
525
00:47:13,390 --> 00:47:14,390
All right, Jackal.
526
00:47:14,690 --> 00:47:15,690
Where you been?
527
00:47:15,710 --> 00:47:16,710
Not seen you all day.
528
00:47:34,250 --> 00:47:36,190
Saw Stalin let go to the pub earlier.
529
00:47:36,770 --> 00:47:37,850
Yeah, me too.
530
00:47:38,510 --> 00:47:39,510
Cunts.
531
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
There they are.
532
00:47:45,020 --> 00:47:46,020
Wankers.
533
00:47:49,040 --> 00:47:52,360
If you could, would you kill Stalin?
534
00:47:53,540 --> 00:47:54,540
Not just him.
535
00:47:54,960 --> 00:47:55,960
All of them.
536
00:47:56,080 --> 00:47:57,520
They all fucking deserve it.
537
00:47:57,940 --> 00:47:59,180
I don't want them to suffer, though.
538
00:47:59,480 --> 00:48:00,480
Yeah, same.
539
00:48:00,880 --> 00:48:02,260
I'd strangle the bastards.
540
00:48:02,480 --> 00:48:04,040
Just see their eyes fucking pop.
541
00:48:04,260 --> 00:48:07,240
And I'd laugh. I'd laugh right in their
fucking faces.
542
00:48:09,680 --> 00:48:10,680
Stay here, yeah?
543
00:48:17,680 --> 00:48:20,340
Two, three, four. Do as I say, boys!
544
00:48:20,680 --> 00:48:22,380
Listen! Go, let's go, Jackal.
545
00:48:23,500 --> 00:48:24,500
Come on!
546
00:48:24,580 --> 00:48:25,580
Hurry up!
547
00:48:27,280 --> 00:48:29,240
You boys, get in here!
548
00:48:32,700 --> 00:48:33,700
Fuck off!
549
00:48:33,780 --> 00:48:35,060
Fuck off, I'll stab you!
550
00:48:35,820 --> 00:48:37,300
Fuck off!
551
00:48:42,460 --> 00:48:43,460
Get in here.
552
00:48:43,780 --> 00:48:44,960
Get in here.
553
00:48:45,680 --> 00:48:46,680
Get out.
554
00:48:46,780 --> 00:48:48,420
Come on in.
555
00:48:49,260 --> 00:48:50,260
Let's have a bit of fun.
556
00:50:26,759 --> 00:50:27,920
Jacko. All right, boy?
557
00:50:30,440 --> 00:50:31,440
Rocky. Yeah.
558
00:50:32,040 --> 00:50:33,040
It's good to see you.
559
00:50:33,720 --> 00:50:34,980
Finally we made it happen, eh?
560
00:50:36,340 --> 00:50:38,700
Can't understand what I'm doing on your
doorstep, though.
561
00:50:39,540 --> 00:50:42,120
Because you know I'm not the sort of
geezer that likes to get out and about.
562
00:50:43,540 --> 00:50:44,540
How you doing, anyway?
563
00:50:44,780 --> 00:50:45,780
You all right?
564
00:50:45,980 --> 00:50:46,980
OK.
565
00:50:47,160 --> 00:50:48,160
Is that right?
566
00:50:48,360 --> 00:50:51,440
If you really don't look OK, then I'll
get you anything.
567
00:50:51,700 --> 00:50:52,638
Help me anyway.
568
00:50:52,640 --> 00:50:53,640
I'm fine, thank you.
569
00:50:53,940 --> 00:50:54,940
Well, that's good.
570
00:50:55,340 --> 00:50:56,340
Well, that's very good.
571
00:50:56,700 --> 00:51:00,100
It means you can be doing me a little
favour on Saturday night, don't it, eh?
572
00:51:00,580 --> 00:51:03,080
I've got work later on. I've got to be
fresh for Sunday, too, Melk. I can't.
573
00:51:04,200 --> 00:51:08,420
What? Well, good old Vince has agreed to
help me out, and he don't know me up as
574
00:51:08,420 --> 00:51:09,420
well as you do, boy.
575
00:51:09,720 --> 00:51:11,000
We don't have half the history.
576
00:51:11,680 --> 00:51:13,000
Seems a little bit odd, that.
577
00:51:13,380 --> 00:51:14,380
I've got to be fresh.
578
00:51:15,160 --> 00:51:16,240
It's an all -nighter.
579
00:51:17,000 --> 00:51:20,840
Won't get in the way of your plans or
your Sunday work or whatever it is
580
00:51:20,840 --> 00:51:22,240
doing. It's in the middle of the two.
581
00:51:22,560 --> 00:51:23,640
Perfect fit, really.
582
00:51:24,120 --> 00:51:25,140
Couldn't have planned it better.
583
00:51:25,560 --> 00:51:26,920
I'm done with all this shit.
584
00:51:28,700 --> 00:51:30,540
I just got off a tennis stretch for
fuck's sake.
585
00:51:30,820 --> 00:51:33,420
Oh, yeah, that was your fault, wasn't
it, eh, boy?
586
00:51:33,920 --> 00:51:35,480
Bit too heavy -handed, weren't you?
587
00:51:37,620 --> 00:51:39,680
You've forgotten how far we go back,
boy.
588
00:51:40,160 --> 00:51:41,580
What we've seen, what we've done.
589
00:51:42,200 --> 00:51:43,200
Eh?
590
00:51:43,580 --> 00:51:44,580
Oh, Jacko.
591
00:51:48,000 --> 00:51:51,400
Vince tells me you're seeing a rather
lovely young lady now, is that right?
592
00:51:52,800 --> 00:51:53,960
Yeah. Ah.
593
00:51:54,640 --> 00:51:58,120
Well, then you will understand that
these fucking Africans are getting a
594
00:51:58,120 --> 00:51:59,120
bit too much.
595
00:52:01,120 --> 00:52:03,660
They're taking the piss, you know that,
with my business.
596
00:52:04,520 --> 00:52:09,380
Kicking in my doors, raping and beating
my girls and stealing my fucking money.
597
00:52:09,520 --> 00:52:10,920
That's very much not on.
598
00:52:13,780 --> 00:52:17,640
All girls need protecting, Jacko, so you
and Vince are going to straighten them
599
00:52:17,640 --> 00:52:20,540
out, all right? I don't want them
fuckers coming round, kicking my doors
600
00:52:20,540 --> 00:52:22,880
hurting my girls no more. Do you
understand me?
601
00:52:23,230 --> 00:52:26,830
Rape. Oh, yeah, and that's the best
they've been doing this summer from
602
00:52:28,910 --> 00:52:31,270
Wouldn't want that happening to your
little lady now, would we?
603
00:52:32,290 --> 00:52:34,050
Are you beginning to understand me?
604
00:52:35,570 --> 00:52:38,990
This ain't no tit -for -tat, Jacko. This
is moral through and through.
605
00:52:39,230 --> 00:52:41,670
I mean, you know you don't treat women
like that, right?
606
00:52:42,030 --> 00:52:43,530
I taught you well, didn't I?
607
00:52:44,750 --> 00:52:45,709
Of course.
608
00:52:45,710 --> 00:52:48,870
Yeah, well, then you will understand
it's the right thing to do.
609
00:52:50,150 --> 00:52:52,790
You've always had that about you, Jacko.
I'll give you that, yeah?
610
00:52:54,330 --> 00:52:57,090
Besides, we'd prop a little earner for
you, wouldn't it, eh?
611
00:52:57,530 --> 00:53:00,230
Eh? Take that little tart of yours out,
can't you?
612
00:53:04,050 --> 00:53:05,450
Any way you like, Jacko.
613
00:53:06,350 --> 00:53:09,790
I don't care how. You just straighten
these pricks out once and for all. Do
614
00:53:09,790 --> 00:53:10,790
understand me?
615
00:53:11,790 --> 00:53:12,790
Eh?
616
00:53:13,010 --> 00:53:14,730
Every man's got his breaking point.
617
00:53:15,570 --> 00:53:17,130
And I've just about reached mine.
618
00:53:21,320 --> 00:53:22,660
Wait, I'll do it.
619
00:53:23,100 --> 00:53:24,300
I need some information.
620
00:53:25,300 --> 00:53:26,680
I need to find some people.
621
00:53:27,700 --> 00:53:29,200
Yeah, all right, Jacko.
622
00:53:30,360 --> 00:53:32,300
You just answer your phone, all right?
623
00:53:33,240 --> 00:53:34,740
Get inside, it's cold.
624
00:54:03,779 --> 00:54:04,779
Fucking hell, Vint!
625
00:54:14,140 --> 00:54:17,020
Need help with that, Jocko? Shut it, you
scared the fucking shit out of me and
626
00:54:17,020 --> 00:54:18,480
Mug. You ready or what?
627
00:54:18,920 --> 00:54:20,480
Yeah. Let's get this done, yeah?
628
00:54:36,490 --> 00:54:37,209
Hello, darling.
629
00:54:37,210 --> 00:54:38,210
Marla.
630
00:54:42,830 --> 00:54:44,270
Been awful lately, lads.
631
00:54:46,750 --> 00:54:48,910
Only last week, Kelly's place got broken
into.
632
00:54:50,030 --> 00:54:51,230
Her place is a mess.
633
00:54:52,350 --> 00:54:53,790
Most of her girls have moved on.
634
00:54:55,050 --> 00:54:56,990
Got my girls bloody terrified here.
635
00:54:57,330 --> 00:54:58,330
Worried we're next.
636
00:55:00,690 --> 00:55:02,450
You don't know how grateful we all are.
637
00:55:04,430 --> 00:55:06,830
I've made all the girls stay in their
rooms tonight, boys, too.
638
00:55:12,950 --> 00:55:14,770
Girls, the boys are here.
639
00:55:15,590 --> 00:55:16,590
All right, girls.
640
00:55:17,490 --> 00:55:19,610
There'll be no more problems after
tonight. That's a jack -o' -promise.
641
00:55:19,930 --> 00:55:20,950
Eggs and chips, is it?
642
00:55:21,390 --> 00:55:22,490
Cass, fry my egg, will you?
643
00:55:22,770 --> 00:55:24,890
Yes. And a cup of darling. Two sugars,
please.
644
00:55:25,250 --> 00:55:28,730
Vince, before you get too settled in, I
want you to come keep watch of the
645
00:55:28,730 --> 00:55:29,730
street with me for a bit.
646
00:55:30,170 --> 00:55:32,070
We've heard they're in the area and
we've got to be careful.
647
00:55:32,920 --> 00:55:35,260
We can swap you out with Jacko when your
food's ready. Sure.
648
00:55:43,520 --> 00:55:44,520
Jacko!
649
00:55:45,800 --> 00:55:46,800
They're outside.
650
00:55:47,040 --> 00:55:48,040
Vince spotted them.
651
00:55:48,960 --> 00:55:52,240
Shut the fucking door. Don't come out.
Lock it, yeah? Just fuck them up, Jacko.
652
00:55:52,920 --> 00:55:53,960
Keep the food off, girls.
653
00:56:16,010 --> 00:56:18,810
fucking Malky Brooks got it? Well, we
need to get on the property, right?
654
00:56:20,510 --> 00:56:22,810
What the fuck? Fucking rape this
asshole.
655
00:56:23,590 --> 00:56:24,590
Rape his cunt.
656
00:56:24,770 --> 00:56:25,770
You happy with that?
657
00:56:29,170 --> 00:56:30,530
Fucking Malky.
658
00:56:53,550 --> 00:56:54,550
Don't kill him!
659
00:56:54,750 --> 00:56:55,990
Okay? Yeah.
660
00:56:56,870 --> 00:56:58,110
Up the fucking stairs!
661
00:57:01,590 --> 00:57:02,810
Get in that fucking room!
662
00:57:32,490 --> 00:57:34,050
Go back to sleep. It's all under
control.
663
00:57:35,130 --> 00:57:36,130
Jacko!
664
00:58:24,200 --> 00:58:25,200
Lynn, you okay?
665
00:59:17,070 --> 00:59:18,070
You fucking hear me?
666
00:59:21,170 --> 00:59:22,610
I need to tell you.
667
00:59:26,290 --> 00:59:27,730
We need to talk about the night.
668
00:59:34,190 --> 00:59:35,190
I'm a bouncer.
669
00:59:35,250 --> 00:59:36,410
It kind of comes with the gig.
670
00:59:37,250 --> 00:59:38,250
So it's just a fight?
671
00:59:39,370 --> 00:59:40,730
So what about the bad dream?
672
00:59:42,170 --> 00:59:44,470
Why the screaming, sweating in your
sleep?
673
00:59:52,330 --> 00:59:53,330
Give me something.
674
00:59:55,590 --> 00:59:56,590
Anything.
675
00:59:57,890 --> 00:59:58,890
And I'll stay.
676
01:00:02,650 --> 01:00:05,650
Because right now I don't know whether
to run or stay, Jaco.
677
01:00:12,530 --> 01:00:19,490
Are you standing there like a little
678
01:00:19,490 --> 01:00:20,479
boy locked in...
679
01:00:20,480 --> 01:00:21,940
Turning what we could be into shit.
680
01:00:23,300 --> 01:00:24,400
Do you hear me, Jacko?
681
01:01:39,049 --> 01:01:41,850
He needs
682
01:01:41,850 --> 01:01:51,590
to
683
01:01:51,590 --> 01:01:53,450
learn. Yes?
684
01:01:59,790 --> 01:02:01,650
Then get your tiny little prick out.
685
01:02:04,350 --> 01:02:05,970
And piss on the worthless gal.
686
01:02:09,590 --> 01:02:10,590
You heard Mr.
687
01:02:10,670 --> 01:02:11,670
Thomas.
688
01:02:12,630 --> 01:02:13,630
Piss on him.
689
01:02:20,890 --> 01:02:26,850
I said, piss on him, Connolly.
690
01:02:27,850 --> 01:02:28,850
No.
691
01:02:31,120 --> 01:02:32,320
Who do you think you are?
692
01:02:33,540 --> 01:02:36,140
You ain't nothing, boy.
693
01:02:36,460 --> 01:02:37,680
Everybody loves you.
694
01:02:38,140 --> 01:02:39,140
You hear?
695
01:02:39,600 --> 01:02:41,980
You'll end up in prison, you.
696
01:02:42,500 --> 01:02:46,460
You're fucking dirty scum.
697
01:02:47,180 --> 01:02:48,360
That's who you are.
698
01:02:49,540 --> 01:02:50,660
Fucking rubbish.
699
01:02:51,900 --> 01:02:52,900
You.
700
01:02:55,660 --> 01:02:57,700
You're fucking worthless.
701
01:03:02,830 --> 01:03:03,808
wants you.
702
01:03:03,810 --> 01:03:07,090
We don't even fucking want you, you
little worthless cunt.
703
01:03:29,950 --> 01:03:30,950
Talk to me.
704
01:03:37,070 --> 01:03:38,070
I don't get it.
705
01:03:40,530 --> 01:03:42,370
I'm trying to, but I don't get it.
706
01:03:43,070 --> 01:03:44,330
I don't get you.
707
01:03:48,350 --> 01:03:49,350
Hey.
708
01:03:54,390 --> 01:03:55,490
Share it with me.
709
01:04:10,160 --> 01:04:11,160
You won't understand.
710
01:04:13,720 --> 01:04:14,720
Join me.
711
01:05:04,110 --> 01:05:05,110
in a kid's home.
712
01:05:07,950 --> 01:05:08,950
It was shit.
713
01:05:10,050 --> 01:05:11,050
Really shit.
714
01:05:15,310 --> 01:05:16,810
And that's what the dreams are.
715
01:05:20,050 --> 01:05:21,290
That's why I can be a prick.
716
01:06:22,250 --> 01:06:23,570
And you'll never be any good!
717
01:06:23,790 --> 01:06:24,930
You'll never be anybody!
718
01:06:25,470 --> 01:06:26,610
You fucking hear me?
719
01:06:28,130 --> 01:06:29,130
Connolly!
720
01:06:30,950 --> 01:06:34,430
I've just had a very angry headmaster on
the phone with me bending my ear.
721
01:06:34,630 --> 01:06:38,150
And I missed the call where he tells me
how much school you two little bastards
722
01:06:38,150 --> 01:06:39,150
have been missing.
723
01:06:39,310 --> 01:06:40,310
You're coming with me.
724
01:06:40,770 --> 01:06:43,130
Connolly, to Mr. Sarlene's at the
kitchen.
725
01:06:43,350 --> 01:06:44,350
He'll deal with you.
726
01:06:44,930 --> 01:06:45,930
Now, boy!
727
01:06:53,070 --> 01:06:54,070
Paul Connolly, sir.
728
01:06:54,290 --> 01:06:55,290
Get in there.
729
01:06:59,470 --> 01:07:00,790
Get in there.
730
01:07:02,210 --> 01:07:05,630
Disrespect this house. You little
bastard.
731
01:07:06,530 --> 01:07:07,790
Get over there.
732
01:07:16,670 --> 01:07:20,050
You brought shame upon this home.
733
01:07:23,560 --> 01:07:24,880
You worthless cunt!
734
01:07:30,680 --> 01:07:32,880
Get up, you little bastard!
735
01:07:40,440 --> 01:07:45,440
You do not mess with me!
736
01:07:45,700 --> 01:07:49,940
And you do not bring shame on this good
home!
737
01:07:50,160 --> 01:07:51,880
And you do not!
738
01:07:53,000 --> 01:07:56,740
DISRESPECT THE SCHOOL, YOU PUNCH OF
SHIT!
739
01:08:22,510 --> 01:08:23,510
What's up, boy?
740
01:08:23,830 --> 01:08:24,830
Paul!
741
01:08:25,250 --> 01:08:26,250
Yeah?
742
01:08:27,229 --> 01:08:28,450
He's in the changing rooms, Alan.
743
01:08:29,270 --> 01:08:30,430
Yeah, well, come on, spit it out.
744
01:08:32,109 --> 01:08:33,370
Took a beating again, ain't he?
745
01:08:33,750 --> 01:08:34,750
Bad one.
746
01:08:35,450 --> 01:08:36,450
Aye, he'll be all right.
747
01:08:37,069 --> 01:08:39,130
He's tough, that one. Jacko loves a good
scrap.
748
01:08:40,029 --> 01:08:41,029
Here, you get ready.
749
01:09:16,560 --> 01:09:17,560
You alright, Jacko?
750
01:09:19,020 --> 01:09:20,399
Liam says there's been a bit of trouble.
751
01:09:24,220 --> 01:09:25,220
Paul?
752
01:09:28,399 --> 01:09:29,399
You alright?
753
01:09:35,040 --> 01:09:36,120
Come on, let's have a look at you.
754
01:09:37,140 --> 01:09:38,140
No.
755
01:10:05,350 --> 01:10:06,350
Bit sore, Jacko?
756
01:10:08,390 --> 01:10:09,169
Come on.
757
01:10:09,170 --> 01:10:10,770
Stand up. We need to check you out
properly.
758
01:10:13,730 --> 01:10:15,610
Oh, come on, sweetie. I won't hurt you.
759
01:10:16,790 --> 01:10:17,790
Promise.
760
01:10:18,590 --> 01:10:20,130
You do look in a bit of a state, boy.
761
01:11:28,620 --> 01:11:29,620
Let go, sweetie.
762
01:11:30,260 --> 01:11:31,260
Come on.
763
01:11:32,180 --> 01:11:33,180
No.
764
01:11:34,520 --> 01:11:35,560
Let go, sweetie.
765
01:11:36,160 --> 01:11:38,180
Step back, sweetie. We need to get this
done.
766
01:11:38,640 --> 01:11:39,820
No. It's okay.
767
01:11:41,080 --> 01:11:42,080
Please. You're safe.
768
01:11:44,260 --> 01:11:45,260
Come on.
769
01:12:08,940 --> 01:12:10,280
It's important you tell me who did this.
770
01:12:10,820 --> 01:12:12,420
Tell Alan, sweetie. It's okay.
771
01:12:18,060 --> 01:12:19,060
It's darling.
772
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
Say it again, fella.
773
01:12:20,940 --> 01:12:23,060
It was darling and the kids.
774
01:12:25,880 --> 01:12:27,840
Alan! Fucking bastards.
775
01:12:28,220 --> 01:12:31,160
Get out. Calm the hell down. What are we
supposed to sit here and do? Fuck all.
776
01:12:31,440 --> 01:12:32,780
They need sorting caps.
777
01:12:33,080 --> 01:12:35,120
He's sinning us, Alan, no more.
778
01:12:37,960 --> 01:12:38,960
All right.
779
01:13:04,040 --> 01:13:05,040
Thanks for the cuddle, Cathy.
780
01:13:05,780 --> 01:13:07,260
I've already had one before.
781
01:13:32,650 --> 01:13:34,310
buggery and indecent assault.
782
01:13:34,890 --> 01:13:40,370
Stalin's victims included 10 girls and
one boy as young as five over the 20
783
01:13:40,370 --> 01:13:42,090
-year period at St. Leonard.
784
01:13:42,430 --> 01:13:48,750
The home superintendent, Alan Prescott,
62, described as a pillar of his local
785
01:13:48,750 --> 01:13:53,510
community, received a two -year sentence
after admitting indecently assaulting
786
01:13:53,510 --> 01:13:59,770
four boys in his care between 1970 and
1980 while he was superintendent of a
787
01:13:59,770 --> 01:14:00,770
fire.
788
01:14:02,030 --> 01:14:03,030
I don't know
789
01:15:58,730 --> 01:15:59,730
Welcome, everyone.
790
01:16:01,310 --> 01:16:04,450
So, as you can all see, there's a list
of potential suspects.
791
01:16:05,090 --> 01:16:07,370
There are a few on there, seven to be
exact.
792
01:16:07,930 --> 01:16:10,710
But they are all capable of this kind of
violence.
793
01:16:11,150 --> 01:16:12,790
They've been there, done that.
794
01:16:15,670 --> 01:16:17,950
We're treating this as attempted murder.
795
01:16:18,370 --> 01:16:22,270
However, we have zero intelligence and
zero witnesses surrounding it at
796
01:16:24,870 --> 01:16:27,750
Obviously, it doesn't help that the
victims refuse to speak.
797
01:16:28,780 --> 01:16:30,340
due to potential reprisals.
798
01:16:32,400 --> 01:16:37,800
So if we can't act quickly, with
definitive descriptions of the attackers
799
01:16:37,800 --> 01:16:40,780
other intelligence, then we are going to
struggle with this.
800
01:16:41,140 --> 01:16:42,620
And to be honest, that worries me.
801
01:16:43,480 --> 01:16:48,880
What I can say is, we need these scum
off the streets, and justice needs to be
802
01:16:48,880 --> 01:16:49,880
served.
803
01:16:56,270 --> 01:17:00,750
A third alleged paedophile, Howard
Thomas, also 62, had the case against
804
01:17:00,750 --> 01:17:06,030
dropped after police lost vital video
evidence from alleged victims taken
805
01:17:06,030 --> 01:17:07,990
an earlier abortion investigation.
806
01:17:08,490 --> 01:17:12,650
And the defense successfully argued that
without this, there could not be
807
01:17:12,650 --> 01:17:13,990
guaranteed a fair trial.
808
01:17:14,250 --> 01:17:16,690
Mr. Thomas was acquitted of the charges.
809
01:17:20,990 --> 01:17:21,990
Hello?
810
01:17:36,520 --> 01:17:37,520
Why aren't you picking up?
811
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
Hello?
812
01:17:43,160 --> 01:17:44,160
Have I done something?
813
01:17:45,360 --> 01:17:46,480
Call me back, please.
814
01:17:55,360 --> 01:17:56,860
Thomas. Rob.
815
01:17:57,740 --> 01:17:59,380
Jason. Terry. Andrew.
816
01:18:08,080 --> 01:18:10,220
Robert. Jason.
817
01:18:10,880 --> 01:18:11,960
Andrew.
818
01:19:05,070 --> 01:19:06,070
Okay, it's Jacko.
819
01:19:06,190 --> 01:19:07,870
Hello, boy. You chasing your money?
820
01:19:08,150 --> 01:19:10,870
Need that information. Speak up a bit,
Jacko. I need that information.
821
01:19:11,350 --> 01:19:12,450
Oh, yeah, I got that.
822
01:19:12,830 --> 01:19:14,910
If you help me, vice versa, Jacko.
823
01:19:16,230 --> 01:19:17,850
Great job the other night, by the way.
824
01:19:19,890 --> 01:19:21,790
What do you want these old bastards for,
anyway?
825
01:19:23,350 --> 01:19:24,350
Hey, we see the Africans.
826
01:19:24,770 --> 01:19:25,770
Yeah, of course, boy.
827
01:19:25,870 --> 01:19:29,250
Well, they're nothing compared to these
evil bastards, Malky. These cunts raped,
828
01:19:29,550 --> 01:19:33,110
neglected, tortured. God knows how many
kids. I was the fucking lucky one.
829
01:19:35,210 --> 01:19:36,430
I've got to end them.
830
01:20:31,720 --> 01:20:32,780
You'll never be anyway!
831
01:20:38,920 --> 01:20:40,020
You fucking idiot!
832
01:21:16,610 --> 01:21:17,610
Yes, mate.
833
01:21:18,330 --> 01:21:19,330
Pine, please.
834
01:21:46,489 --> 01:21:49,730
And you'll never be any Jew! You'll
never be anybody!
835
01:21:50,190 --> 01:21:51,370
You fucking hear me?
836
01:21:52,610 --> 01:21:55,210
I didn't marry into it, my sister did.
837
01:21:58,090 --> 01:22:00,490
It's the first time I've ever heard him
say something.
838
01:22:01,410 --> 01:22:05,330
I said
839
01:22:05,330 --> 01:22:10,350
get out, are you stupid?
840
01:22:26,570 --> 01:22:27,570
I'm so sorry.
841
01:22:28,110 --> 01:22:28,290
I love
842
01:22:28,290 --> 01:22:36,270
you.
843
01:23:08,390 --> 01:23:09,390
Talk to you.
844
01:23:14,670 --> 01:23:15,670
Pooh.
845
01:23:47,720 --> 01:23:48,720
See you now.
846
01:25:41,040 --> 01:25:45,540
And as each one of us is lost, the truth
slips away.
847
01:25:49,040 --> 01:25:50,040
Buried in time.
848
01:25:52,800 --> 01:25:58,160
Because the truth can't be told if
there's no voices left to tell them.
849
01:26:10,860 --> 01:26:17,140
from me what you are you already are you
took from me
850
01:26:17,140 --> 01:26:23,240
something I never knew I had now I know
851
01:26:23,240 --> 01:26:26,560
and I'll never get it back
852
01:26:26,560 --> 01:26:32,560
I
853
01:26:32,560 --> 01:26:39,540
won't let my future be tainted by my
power but I'll turn my life
854
01:26:39,540 --> 01:26:40,540
to the light
855
01:26:41,130 --> 01:26:42,890
Maybe I can make it last.
856
01:26:43,830 --> 01:26:49,210
You won't be the death of me. I'm
stronger than you'll ever be.
857
01:26:49,690 --> 01:26:52,290
I've thought about it.
858
01:26:52,650 --> 01:26:54,710
Of course I have.
859
01:26:55,350 --> 01:26:57,770
I've dreamt about it.
860
01:26:58,170 --> 01:27:00,530
Of course I have.
861
01:27:01,290 --> 01:27:04,810
I won't let you get the best of me.
862
01:27:06,650 --> 01:27:10,390
I won't let you take the best part.
863
01:27:11,940 --> 01:27:17,500
I've been scared about it, but of course
I have.
864
01:27:18,040 --> 01:27:23,180
I've cried about it, but of course I
have.
865
01:27:23,780 --> 01:27:27,780
I won't let it get the best of me.
866
01:27:28,940 --> 01:27:33,880
I won't let it take the best part of me.
867
01:27:40,650 --> 01:27:44,870
Would you hope I'd forget and not just
disappear?
868
01:27:45,310 --> 01:27:50,990
Well, I'm stronger than you really, and
I don't back down to fear.
869
01:27:51,730 --> 01:27:56,970
I'll step and die, because I've had
enough.
870
01:27:57,890 --> 01:28:02,550
Thought about it, of course I have.
871
01:28:03,090 --> 01:28:08,070
I dreamt about it, of course I have.
872
01:28:17,520 --> 01:28:21,360
that's part of me I've been scared
873
01:28:48,970 --> 01:28:55,570
from me what you are you're already hard
and you'll never
874
01:28:55,570 --> 01:28:59,390
give the best to me
875
01:29:47,070 --> 01:29:49,870
so so
57936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.