All language subtitles for Beyond the Gates s02e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:07,724 I'm going to partner with you 2 00:00:07,827 --> 00:00:09,827 on financing that free clinic of yours. 3 00:00:09,931 --> 00:00:12,931 Ha! I knew it! 4 00:00:13,034 --> 00:00:15,655 - Don't touch me. - Okay. 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,620 We are all Duprees. 6 00:00:17,621 --> 00:00:20,412 But every Dupree is finding a different way of coping. 7 00:00:20,413 --> 00:00:23,310 - Go get that gumbo! - Whoo! 8 00:00:23,413 --> 00:00:25,137 We can't do anything about it now. 9 00:00:25,241 --> 00:00:26,379 You're my ride or die. 10 00:00:26,482 --> 00:00:29,310 And I'm here to make damn sure you don't die. 11 00:00:29,413 --> 00:00:30,827 I'm not a carrier. 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,275 Oh, thank God. 13 00:00:32,379 --> 00:00:34,310 Your Aunt Dani tested positive. 14 00:00:35,297 --> 00:00:38,792 What are you doing? You've been on that phone 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,241 for, like, 20 minutes. 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,000 Trying to get us set up to have our lab work done ASAP. 17 00:00:43,001 --> 00:00:46,067 The only way to ease the stress of the situation 18 00:00:46,068 --> 00:00:48,999 is to take action. I'm not just gonna sit around and do nothing. 19 00:00:49,000 --> 00:00:50,792 - Well, we could talk. - Okay, ladies, 20 00:00:50,793 --> 00:00:53,448 I made my famous sweet tea. 21 00:00:53,551 --> 00:00:56,275 Well, it's not... it's not really famous, but 22 00:00:56,379 --> 00:00:59,000 I watched this viral video give the perfect 23 00:00:59,103 --> 00:01:01,753 sugar to tea ratio, and honestly, I think I nailed it. 24 00:01:01,793 --> 00:01:03,103 Here you go, cousin. 25 00:01:03,206 --> 00:01:04,379 Thanks, Kat. 26 00:01:04,482 --> 00:01:07,965 And Chelsea, you need to hydrate. 27 00:01:08,068 --> 00:01:11,379 I'm still processing. Naomi, what is with the Wi-Fi? 28 00:01:11,380 --> 00:01:12,999 It's taking forever to load these pages. 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,964 The Wi-Fi is fine. I was just on Instagram. 30 00:01:14,965 --> 00:01:17,965 Okay, well, I need to find a better connection, excuse me. 31 00:01:21,206 --> 00:01:23,103 She's just scared. 32 00:01:23,104 --> 00:01:25,240 Some people just have a different way of showing it. 33 00:01:25,241 --> 00:01:27,310 I'm not worried about her. 34 00:01:27,413 --> 00:01:29,758 I'm too busy being terrified for my mom. 35 00:01:30,965 --> 00:01:32,586 Do you remember when I was ten 36 00:01:32,689 --> 00:01:35,172 and broke my arm falling off that horse? 37 00:01:35,275 --> 00:01:37,685 You were convinced you could handle Buttercup 38 00:01:37,724 --> 00:01:39,517 without a saddle. 39 00:01:39,620 --> 00:01:43,517 Daddy told me I wasn't ready, and I had to prove him wrong. 40 00:01:43,620 --> 00:01:45,689 Too bad Buttercup had other plans. 41 00:01:47,620 --> 00:01:50,517 That horse took one look at my overconfident 42 00:01:50,620 --> 00:01:54,517 ten-year-old self and said, "Uh-uh, not today." 43 00:01:56,000 --> 00:01:59,413 Do you know what I remember most about that whole disaster? 44 00:01:59,517 --> 00:02:01,620 It wasn't the pain or the embarrassment, 45 00:02:01,724 --> 00:02:03,793 or even Daddy's lecture. 46 00:02:03,896 --> 00:02:07,034 Well, I did cry for three straight days 47 00:02:07,035 --> 00:02:08,930 after you got home from the hospital. 48 00:02:08,931 --> 00:02:11,586 Three whole days. 49 00:02:11,587 --> 00:02:13,792 I remember asking Mother, "What's wrong with Dani? 50 00:02:13,793 --> 00:02:15,240 I'm the one with the broken arm." 51 00:02:15,241 --> 00:02:16,827 Obviously, I felt left out. 52 00:02:16,931 --> 00:02:18,620 You had a cast and I didn't. 53 00:02:20,655 --> 00:02:21,965 So what did I do? 54 00:02:22,965 --> 00:02:26,482 You made me one. Out of cardboard and duct tape. 55 00:02:27,758 --> 00:02:30,000 Cutting and measuring, 56 00:02:30,103 --> 00:02:34,517 making sure that it fit your tiny little arm just perfectly. 57 00:02:34,620 --> 00:02:36,965 Even decorated it with stickers. 58 00:02:39,827 --> 00:02:42,068 God, sissy, 59 00:02:42,172 --> 00:02:45,793 how I wish a little tape and an old cardboard box 60 00:02:45,896 --> 00:02:47,689 could make it all better for you now. 61 00:02:50,551 --> 00:02:53,206 ?? 62 00:03:21,517 --> 00:03:23,275 Oh, Uncle Ted. 63 00:03:23,379 --> 00:03:26,931 - Andre. How you holding up? - I'm all right. 64 00:03:27,034 --> 00:03:28,655 Yeah, today is the big day. 65 00:03:28,656 --> 00:03:32,378 We should be getting the test results anytime now. 66 00:03:32,379 --> 00:03:33,429 Mm-hmm. 67 00:03:34,517 --> 00:03:36,793 - Nicole hanging in there? - I think so. 68 00:03:36,896 --> 00:03:38,931 - Good. - How about you? 69 00:03:39,034 --> 00:03:41,517 How are you really doing in all of this? 70 00:03:41,518 --> 00:03:45,309 Hey, I'm not the one dealing with a potentially 71 00:03:45,310 --> 00:03:46,510 deadly diagnosis, huh? 72 00:03:46,511 --> 00:03:49,688 That doesn't mean you're not going through it. I'm a doctor. 73 00:03:49,689 --> 00:03:51,516 I know what it's like when you love someone 74 00:03:51,517 --> 00:03:53,793 who's facing a medical uncertainty. 75 00:03:53,896 --> 00:03:56,206 The fear doesn't just belong to the patient. 76 00:03:56,310 --> 00:03:57,793 It's real, 77 00:03:57,896 --> 00:04:01,103 Uncle Ted, you know, I-I keep trying 78 00:04:01,206 --> 00:04:02,827 to be strong for Dani, 79 00:04:02,828 --> 00:04:05,136 Want to keep things normal, keep her spirits up. 80 00:04:05,137 --> 00:04:06,482 But inside, I'm... 81 00:04:06,586 --> 00:04:08,137 You're terrified as hell. 82 00:04:08,241 --> 00:04:10,896 Yeah, terrified. 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,068 Hey. 84 00:04:13,172 --> 00:04:16,206 We look out for each other, right? That's what family does. 85 00:04:16,310 --> 00:04:18,758 I wish I could be by Nicole's side 86 00:04:18,862 --> 00:04:20,517 through all of this, but, uh 87 00:04:21,862 --> 00:04:23,655 that's not my place anymore. 88 00:04:23,758 --> 00:04:26,655 Yeah. Yeah, uh, speaking of. 89 00:04:26,758 --> 00:04:27,896 Heads up. 90 00:04:30,620 --> 00:04:34,586 TOMAS: Petty, bitter, spiteful. 91 00:04:34,689 --> 00:04:38,620 These are the words Lynette used to describe her former boss. 92 00:04:38,724 --> 00:04:41,206 Supposedly, he made an indecent proposal 93 00:04:41,310 --> 00:04:44,172 and when his advances weren't reciprocated, 94 00:04:44,173 --> 00:04:46,688 he got her wrapped up in this embezzlement scheme. 95 00:04:46,689 --> 00:04:47,931 And she can prove that? 96 00:04:48,034 --> 00:04:49,379 Unfortunately, no. 97 00:04:49,380 --> 00:04:51,861 She lacked evidence. Credible evidence, anyway. 98 00:04:51,862 --> 00:04:53,689 HAYLEY: His word versus hers. 99 00:04:53,793 --> 00:04:56,275 So there's nothing we can do for her? 100 00:04:56,276 --> 00:04:58,516 I've actually prepared an alternate list of defenses, 101 00:04:58,517 --> 00:05:00,437 starting with bona fide claim of right. 102 00:05:00,438 --> 00:05:03,067 If Lynette believed she was entitled to the money, 103 00:05:03,068 --> 00:05:05,655 it's not embezzlement even if she was mistaken. 104 00:05:05,656 --> 00:05:08,481 The government must prove guilt beyond a reasonable doubt. 105 00:05:08,482 --> 00:05:10,240 If the paper trail is weak or circumstantial, 106 00:05:10,241 --> 00:05:11,378 - we'd be questioning the credibility... - DANI: And if it 107 00:05:11,379 --> 00:05:12,459 comes back negative, 108 00:05:12,517 --> 00:05:14,377 we can all breathe a little bit easier. 109 00:05:15,275 --> 00:05:16,862 But if it's positive... 110 00:05:18,206 --> 00:05:20,137 I'll get tested right away. 111 00:05:20,241 --> 00:05:22,172 Me too. 112 00:05:23,620 --> 00:05:25,620 That's music to this father's ears. 113 00:05:25,724 --> 00:05:27,724 HAYLEY: Bill. 114 00:05:27,827 --> 00:05:30,172 What do you think, honey? 115 00:05:30,275 --> 00:05:33,758 Uh, I'm sorry, um, can you repeat that? 116 00:05:33,862 --> 00:05:36,689 Uh... sure. 117 00:05:37,758 --> 00:05:39,758 First, we discredit. 118 00:05:44,586 --> 00:05:46,275 I need you to hear me. 119 00:05:46,379 --> 00:05:49,379 Me testing positive and you testing negative 120 00:05:49,482 --> 00:05:51,965 it's just genetics being genetics. 121 00:05:51,966 --> 00:05:54,343 It could have easily turned out the other way. 122 00:05:54,344 --> 00:05:57,965 I know that. Intellectually. 123 00:05:57,966 --> 00:05:59,826 But knowing something and feeling it 124 00:05:59,827 --> 00:06:01,896 are two completely different things. 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,379 You are not allowed to carry guilt about this. 126 00:06:04,380 --> 00:06:05,481 I won't let you. 127 00:06:05,482 --> 00:06:08,000 I am relieved. 128 00:06:08,103 --> 00:06:11,000 So relieved my kids aren't at an increased risk 129 00:06:11,103 --> 00:06:12,793 of developing cancer. 130 00:06:13,793 --> 00:06:16,023 And that makes me feel like a selfish sister. 131 00:06:16,103 --> 00:06:18,137 That is you being a mother, 132 00:06:18,241 --> 00:06:20,241 and I am glad. 133 00:06:20,344 --> 00:06:24,103 I am so glad that Martin and Kat don't have to go through this. 134 00:06:24,206 --> 00:06:26,306 It's one less thing for our family to carry. 135 00:06:26,310 --> 00:06:29,448 Yeah, but my heart breaks for you and the girls, though. 136 00:06:29,551 --> 00:06:31,551 My only concern 137 00:06:31,655 --> 00:06:33,379 is for my daughters. 138 00:06:33,482 --> 00:06:35,241 I pray 139 00:06:35,344 --> 00:06:37,586 that I did not pass this down to them. 140 00:06:37,587 --> 00:06:40,757 Watching Mother go through chemo will be hard enough, 141 00:06:40,758 --> 00:06:42,378 but I don't know if I can handle it 142 00:06:42,413 --> 00:06:45,068 if I have to worry about Naomi and Chelsea, too. 143 00:06:45,172 --> 00:06:48,931 Oh, okay, all right, Dani, pull it together, girl. 144 00:06:49,034 --> 00:06:50,586 You got to be strong. 145 00:06:50,689 --> 00:06:53,034 No, not this time, you don't. 146 00:06:53,137 --> 00:06:55,724 - But everyone counts on me. - Right now, 147 00:06:55,827 --> 00:06:59,965 you get to be my little sister and let me take care of you. 148 00:07:03,310 --> 00:07:04,360 That's it. 149 00:07:05,413 --> 00:07:07,551 Let it out. I got you. 150 00:07:11,586 --> 00:07:13,344 I cannot believe this. 151 00:07:13,448 --> 00:07:15,448 - Naomi. - What? 152 00:07:15,551 --> 00:07:17,689 What's wrong? What can't you believe? 153 00:07:17,793 --> 00:07:19,172 - Are you okay? - Sorry. 154 00:07:19,275 --> 00:07:20,965 I am fine. 155 00:07:20,966 --> 00:07:23,412 I am just getting nowhere with this scheduling app. 156 00:07:23,413 --> 00:07:25,448 So I'm gonna drive to the hospital 157 00:07:25,449 --> 00:07:27,136 and have an actual human being help me. 158 00:07:27,137 --> 00:07:29,103 Do you want one of us to go with you? 159 00:07:29,104 --> 00:07:31,378 Yeah, it would be nice to be together during this. 160 00:07:31,379 --> 00:07:33,896 It'll be easier if I just go solo. 161 00:07:34,000 --> 00:07:36,650 Plus, somebody needs to be here when Andre gets back. 162 00:07:37,482 --> 00:07:39,103 - Oh. - What is it now? 163 00:07:39,206 --> 00:07:42,241 I need to tell my dad that Mom tested positive. 164 00:07:42,344 --> 00:07:43,448 He'll want to know. 165 00:07:44,310 --> 00:07:46,379 - I can do that. - Thanks, Chels. 166 00:07:46,482 --> 00:07:48,137 I love you. 167 00:07:50,655 --> 00:07:51,862 I love you, too. 168 00:07:54,758 --> 00:07:56,000 I'll be back soon. 169 00:08:02,689 --> 00:08:03,931 You know, I... 170 00:08:04,034 --> 00:08:06,827 I could call Bill for you, save you the trouble. 171 00:08:06,931 --> 00:08:09,275 No, I can do it. 172 00:08:09,379 --> 00:08:11,482 I need to do it. 173 00:08:11,586 --> 00:08:14,536 Hayley, I need your research skills... employment history, 174 00:08:14,551 --> 00:08:16,351 any grudges, financial incentives 175 00:08:16,413 --> 00:08:17,463 for coming forward. 176 00:08:17,517 --> 00:08:19,965 Look into Lynette's credibility. Got it. 177 00:08:20,068 --> 00:08:21,931 I was referring to Lynette's boss, 178 00:08:22,034 --> 00:08:24,551 the one who accused her of embezzlement. 179 00:08:25,551 --> 00:08:27,068 Oh, right. 180 00:08:27,172 --> 00:08:29,793 That makes way more sense. 181 00:08:29,896 --> 00:08:33,034 I might be able to help, too. 182 00:08:33,035 --> 00:08:34,343 The assistant's network? 183 00:08:34,344 --> 00:08:37,103 Welcome to Washington... we know 184 00:08:37,104 --> 00:08:39,723 who's sleeping with whom and where all the bodies are buried. 185 00:08:39,724 --> 00:08:42,517 Oh! Remind me to stay on your good side. 186 00:08:42,620 --> 00:08:45,210 Meanwhile, I'll meet with Lynette again tomorrow 187 00:08:45,211 --> 00:08:47,447 to go over her statement to make sure we aren't missing 188 00:08:47,448 --> 00:08:49,896 any details that could strengthen our defense. 189 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Does that sound like a solid approach? 190 00:08:53,517 --> 00:08:56,206 Yes. Uh, that's excellent work, Tomas. 191 00:08:56,310 --> 00:08:59,200 TOMAS: Thanks, Bill. I appreciate the vote of confidence. 192 00:08:59,344 --> 00:09:00,551 We're on it, chief. 193 00:09:11,034 --> 00:09:13,793 Are you sure you're all right? 194 00:09:13,896 --> 00:09:16,310 Yeah, of course. Why do you ask? 195 00:09:16,413 --> 00:09:19,620 You just seem to be a million miles away. 196 00:09:19,724 --> 00:09:21,862 Yeah, I know, I just... 197 00:09:21,965 --> 00:09:24,075 - I got a lot on my mind. - [phone vibrating] 198 00:09:25,586 --> 00:09:28,310 Hey, baby. How you feeling? 199 00:09:28,413 --> 00:09:30,965 And did we get the results? 200 00:09:31,068 --> 00:09:33,655 Daddy, we need you. 201 00:09:39,655 --> 00:09:42,378 TED: Thanks for the warning. 202 00:09:42,379 --> 00:09:44,586 Uh... easier to avoid him. 203 00:09:46,724 --> 00:09:49,314 Can you stand to hear something good about the guy? 204 00:09:49,793 --> 00:09:51,310 Maybe. 205 00:09:52,344 --> 00:09:55,379 Look, Carlton gave me some pretty solid advice. 206 00:09:55,482 --> 00:09:57,758 Laid out how I can still be there for Dani 207 00:09:57,759 --> 00:09:59,343 through all of this medical drama. 208 00:09:59,344 --> 00:10:02,586 I'm not surprised, he's always been pretty insightful. 209 00:10:03,620 --> 00:10:05,206 So why don't you tell him that? 210 00:10:05,310 --> 00:10:07,931 We've grown apart. It happens. 211 00:10:08,034 --> 00:10:10,206 You mean a woman came between y'all. 212 00:10:10,310 --> 00:10:13,310 Hey, just call it what it is. 213 00:10:13,413 --> 00:10:17,103 Look, I know things are complicated between you two. 214 00:10:17,206 --> 00:10:19,556 But the man used to be your best friend, right? 215 00:10:19,586 --> 00:10:21,379 I mean, your actual ride or die. 216 00:10:21,482 --> 00:10:23,103 - That was before... - Before 217 00:10:23,206 --> 00:10:25,103 he made a move on your ex-wife. 218 00:10:25,206 --> 00:10:28,310 After Nicole and you separated officially. 219 00:10:30,413 --> 00:10:32,793 You think that absolves him? 220 00:10:32,794 --> 00:10:34,688 Like there's some statute of limitations 221 00:10:34,689 --> 00:10:36,586 on taking your best friend's ex? 222 00:10:36,689 --> 00:10:38,862 Look, I'm just saying you and Carlton 223 00:10:38,965 --> 00:10:41,206 used to be as thick as thieves, Uncle Ted. 224 00:10:41,310 --> 00:10:44,931 Besides, this is a really rough time for Nicole. 225 00:10:44,932 --> 00:10:46,861 If you can't be the one supporting her, 226 00:10:46,862 --> 00:10:48,274 aren't you glad that she has someone 227 00:10:48,275 --> 00:10:50,135 who gives a damn about her happiness? 228 00:10:50,136 --> 00:10:52,619 Well, since you put it like that. 229 00:10:52,620 --> 00:10:54,000 Just think about it. 230 00:10:54,103 --> 00:10:57,310 Life is too short to stay mad at people you love. 231 00:11:01,413 --> 00:11:04,000 What am I doing feeling sorry for myself? 232 00:11:04,103 --> 00:11:06,482 My girls need me. 233 00:11:06,586 --> 00:11:09,241 You cannot pour from an empty cup. 234 00:11:09,344 --> 00:11:11,620 You just got devastating news. 235 00:11:11,621 --> 00:11:13,688 You're allowed to process that before going back 236 00:11:13,689 --> 00:11:15,206 to being everybody's rock. 237 00:11:15,207 --> 00:11:18,412 But they're probably worried sick, overthinking everything, 238 00:11:18,413 --> 00:11:21,003 and you know how Chelsea gets when she gets anxious. 239 00:11:21,896 --> 00:11:25,551 They will be just fine for a little while longer. 240 00:11:25,552 --> 00:11:27,585 Trust me, the world is not gonna collapse 241 00:11:27,586 --> 00:11:29,620 if you go take an hour for yourself. 242 00:11:29,724 --> 00:11:31,551 - An hour? I can't take... - You can 243 00:11:31,655 --> 00:11:35,068 and must regroup. 244 00:11:35,172 --> 00:11:38,689 Starting with a long, hot soak in the tub. 245 00:11:38,793 --> 00:11:41,482 Meanwhile, I will go check on the girls. 246 00:11:42,586 --> 00:11:44,413 A bath does sound nice. 247 00:11:45,586 --> 00:11:47,482 What would I do without you? 248 00:11:47,586 --> 00:11:49,000 Luckily, for you, 249 00:11:49,103 --> 00:11:52,172 - you'll never have to find out. - Yeah. 250 00:11:53,206 --> 00:11:54,827 I'll have what he's having. 251 00:11:58,448 --> 00:12:01,172 Yeah, Mom's with Aunt Dani now. 252 00:12:02,172 --> 00:12:04,862 No, Naomi just left to handle the hospital stuff 253 00:12:04,965 --> 00:12:06,015 and Chelsea's... 254 00:12:07,206 --> 00:12:08,758 She's hanging in there. 255 00:12:09,758 --> 00:12:13,551 She probably could use some inspiring words right now, 256 00:12:13,655 --> 00:12:15,275 Mr. I Have a Dream. 257 00:12:15,379 --> 00:12:16,827 Okay, hold on. 258 00:12:18,517 --> 00:12:20,172 Martin wants to talk to you. 259 00:12:20,275 --> 00:12:22,172 And before you say no, 260 00:12:22,275 --> 00:12:25,068 he specifically asked, so it's not me being extra. 261 00:12:27,103 --> 00:12:28,517 Hi, Martin. 262 00:12:30,137 --> 00:12:31,448 Yeah, I know. 263 00:12:32,862 --> 00:12:35,344 It's just scary, you know, like, 264 00:12:35,448 --> 00:12:37,827 what if this gets passed on to us and what if 265 00:12:37,931 --> 00:12:39,620 we have to watch my mom go through 266 00:12:39,724 --> 00:12:42,103 the same thing that Gran is going through? 267 00:12:42,206 --> 00:12:46,172 I'm really trying to be strong for mom, but it just, 268 00:12:46,275 --> 00:12:50,862 it just feels like... I'm falling apart inside. 269 00:12:52,172 --> 00:12:54,379 Naomi's handling it how she always does, 270 00:12:54,482 --> 00:12:55,896 she's staying busy. 271 00:12:58,758 --> 00:13:00,482 Yeah, thanks for saying that. 272 00:13:02,482 --> 00:13:03,931 I love you, too. 273 00:13:04,034 --> 00:13:05,896 Give Smitty and the kids my best. 274 00:13:08,551 --> 00:13:12,655 So, what stump speech did my brother give you now? 275 00:13:12,758 --> 00:13:14,018 And did it actually work? 276 00:13:14,103 --> 00:13:15,413 Somewhat, yeah. 277 00:13:16,448 --> 00:13:18,896 He said true leaders have faced adversity, 278 00:13:19,000 --> 00:13:21,040 and since I can't do anything to avoid it, 279 00:13:21,068 --> 00:13:23,724 I may as well figure out what to learn from it. 280 00:13:23,827 --> 00:13:26,034 Martin is right. 281 00:13:26,137 --> 00:13:29,275 This won't break us because we won't allow it. 282 00:13:30,413 --> 00:13:33,000 So just breathe. 283 00:13:33,103 --> 00:13:35,413 No panic necessary. 284 00:13:37,310 --> 00:13:39,793 Bill, what's wrong? What did Chelsea say? 285 00:13:40,965 --> 00:13:42,482 Where the hell are my keys? 286 00:13:42,483 --> 00:13:44,171 Damn it, they were just right here. 287 00:13:44,172 --> 00:13:46,822 Wait, Bill, slow down. Talk to me, what's happening? 288 00:13:46,827 --> 00:13:49,413 I-I can't right now, Hayley. 289 00:13:50,413 --> 00:13:52,241 My family needs me. 290 00:13:56,379 --> 00:13:57,429 Here. 291 00:14:00,379 --> 00:14:01,429 Thank you. 292 00:14:07,006 --> 00:14:11,550 - Hey, you. - Ashley, I'm so glad you're working today. 293 00:14:11,551 --> 00:14:13,930 This is a nice surprise in a day that's been filled 294 00:14:13,931 --> 00:14:16,516 with insurance denials and family members who think. 295 00:14:16,517 --> 00:14:18,896 WebMD make them honorary physicians. 296 00:14:18,897 --> 00:14:20,550 You're here to check in on your grandmother? 297 00:14:20,551 --> 00:14:23,517 Um, I offered, but Gran politely declined. 298 00:14:23,518 --> 00:14:25,861 She didn't want an audience during her first round of chemo. 299 00:14:25,862 --> 00:14:28,586 Well, that is very on brand for Anita Dupree. 300 00:14:28,587 --> 00:14:30,895 Although, I'm sure she's gonna find a way to make 301 00:14:30,896 --> 00:14:32,103 this all look glamorous. 302 00:14:32,206 --> 00:14:35,344 Well, I'm actually here on a mission of my own. 303 00:14:35,448 --> 00:14:37,758 Ooh, how can I help? 304 00:14:37,862 --> 00:14:39,379 I need to schedule a blood test 305 00:14:39,482 --> 00:14:42,517 and all this medical bureaucracy is testing my patience. 306 00:14:43,241 --> 00:14:44,793 This test for you? 307 00:14:45,793 --> 00:14:48,000 Yeah. And Chelsea. 308 00:14:48,103 --> 00:14:52,482 Mom tested positive as a carrier for the BRCA gene, so, 309 00:14:52,483 --> 00:14:54,550 we get to play genetic roulette and find out 310 00:14:54,551 --> 00:14:57,321 if we inherited the family's least favorite heirloom. 311 00:14:58,275 --> 00:15:01,103 To what do I owe the pleasure of your company? 312 00:15:01,206 --> 00:15:04,216 Lately, the sight of me sends you in the opposite direction. 313 00:15:04,241 --> 00:15:07,241 That's a fact, but, uh, 314 00:15:07,344 --> 00:15:12,413 it's getting pretty exhausting for the team to coordinate 315 00:15:12,517 --> 00:15:15,655 our schedule so you and I never cross paths. 316 00:15:15,758 --> 00:15:17,551 I knew you were doing that. 317 00:15:17,655 --> 00:15:20,379 - Don't act like you weren't. - Okay, I will not. 318 00:15:20,380 --> 00:15:23,757 My nephew said you gave him some good advice 319 00:15:23,758 --> 00:15:26,240 on how to be there for Dani in this medical situation, 320 00:15:26,241 --> 00:15:27,448 and I, uh 321 00:15:28,758 --> 00:15:30,448 wanted to thank you. 322 00:15:30,551 --> 00:15:32,758 Happy I could help. 323 00:15:32,862 --> 00:15:34,551 Andre's a good guy. 324 00:15:34,655 --> 00:15:36,482 Yeah, it's touch-and-go for him. 325 00:15:36,586 --> 00:15:38,026 Back when he lost his parents 326 00:15:38,103 --> 00:15:39,931 in the plane crash for a while there 327 00:15:40,034 --> 00:15:42,413 I thought he wasn't gonna make it, but he did. 328 00:15:42,517 --> 00:15:46,793 You know, he's not quite the same, but stronger in some ways. 329 00:15:47,965 --> 00:15:51,551 Very cautious about who he lets in his life. 330 00:15:51,655 --> 00:15:55,275 Well, that kind of thing is either gonna break you 331 00:15:55,379 --> 00:15:58,172 or teach you what really matters. 332 00:15:58,275 --> 00:16:02,862 Well, he's made a good life for himself. 333 00:16:02,965 --> 00:16:05,689 He, um, started as a 334 00:16:05,793 --> 00:16:07,413 casual situation for Dani, 335 00:16:07,517 --> 00:16:09,448 has now turned into the real deal. 336 00:16:09,551 --> 00:16:12,586 And now that Andre knows how much he loves her, 337 00:16:12,689 --> 00:16:16,275 thought of losing her to this situation is terrifying him. 338 00:16:16,276 --> 00:16:20,826 I know a thing or two about losing the woman you love. 339 00:16:20,827 --> 00:16:23,000 But, uh. 340 00:16:24,034 --> 00:16:25,965 I don't have to tell you that. 341 00:16:28,537 --> 00:16:30,619 Bill, I was, uh... 342 00:16:30,620 --> 00:16:32,482 Ah, I was hoping to catch Bill. 343 00:16:32,483 --> 00:16:34,826 I had a follow-up concern about Lynette's case, 344 00:16:34,827 --> 00:16:36,827 but looks like I just missed him. 345 00:16:36,931 --> 00:16:39,551 And possibly a small natural disaster? 346 00:16:39,655 --> 00:16:42,586 He got a phone call and suddenly developed 347 00:16:42,689 --> 00:16:44,793 an urgent need to be somewhere else 348 00:16:44,896 --> 00:16:48,000 and left his office looking like there was a paper explosion. 349 00:16:48,758 --> 00:16:50,448 - Family emergency? - Who knows? 350 00:16:50,551 --> 00:16:53,241 It's not like he talks to me about these things. 351 00:16:53,344 --> 00:16:55,931 I'm on a need-to-know basis and, apparently, 352 00:16:56,034 --> 00:16:57,724 I never need to know. 353 00:16:57,827 --> 00:16:59,206 [phone chimes] 354 00:17:03,241 --> 00:17:05,241 Ah, thank God. 355 00:17:05,344 --> 00:17:07,448 Everything good? 356 00:17:07,551 --> 00:17:09,862 Uh, Kat just texted me to let me know her mom 357 00:17:09,863 --> 00:17:12,205 tested negative for that gene variant thing. 358 00:17:12,206 --> 00:17:15,068 Dr. Dupree and her kids are in the clear. 359 00:17:15,172 --> 00:17:18,793 Oh, that's wonderful news, really. 360 00:17:18,896 --> 00:17:21,827 I'm so happy for her and her children. 361 00:17:22,793 --> 00:17:25,379 Though something tells me the fates 362 00:17:25,482 --> 00:17:27,379 weren't so kind to Dani, 363 00:17:27,482 --> 00:17:28,827 which would explain why. 364 00:17:28,931 --> 00:17:31,655 Bill ran out of here like a bat out of hell. 365 00:17:31,758 --> 00:17:33,689 That woman will always 366 00:17:33,793 --> 00:17:35,862 come first for my husband, won't she? 367 00:17:37,896 --> 00:17:39,310 How's Mom doing? 368 00:17:39,413 --> 00:17:41,275 Taking a long, hot bath with those 369 00:17:41,379 --> 00:17:44,931 ridiculously expensive bath salts she's been hoarding. 370 00:17:45,034 --> 00:17:46,896 Probably the first real self-care 371 00:17:47,000 --> 00:17:50,310 she's allowed herself in a really long time. 372 00:17:50,311 --> 00:17:52,136 You should think about doing something 373 00:17:52,137 --> 00:17:53,896 to take care of yourself as well. 374 00:17:54,000 --> 00:17:57,103 I'm gonna stay here with Mom until Andre gets back. 375 00:17:57,104 --> 00:17:59,654 And plus, I'm not really in the mood for bubble baths 376 00:17:59,655 --> 00:18:01,482 and meditation apps. 377 00:18:01,586 --> 00:18:04,551 Maybe a distraction instead? 378 00:18:04,655 --> 00:18:07,862 I tend to find work to be oddly comforting 379 00:18:07,965 --> 00:18:12,241 when I feel like life is trying to use me as target practice. 380 00:18:12,344 --> 00:18:13,965 It gives me some feeling of 381 00:18:14,068 --> 00:18:16,275 semblance of control. 382 00:18:16,379 --> 00:18:18,379 Now you sound like Naomi. 383 00:18:18,482 --> 00:18:20,241 That reminds me, 384 00:18:20,344 --> 00:18:23,965 didn't we just get an incredible opportunity 385 00:18:24,068 --> 00:18:27,448 that could change our company's trajectory? 386 00:18:27,551 --> 00:18:29,517 What opportunity? 387 00:18:29,620 --> 00:18:32,034 There was a chance that one of our bags 388 00:18:32,035 --> 00:18:33,792 could have made it to the Golden Globes. 389 00:18:33,793 --> 00:18:35,241 That is incredible. 390 00:18:35,344 --> 00:18:39,448 Oh, the Golden Globes are just so magical. 391 00:18:39,551 --> 00:18:42,413 The stars, the fashion, the energy 392 00:18:42,517 --> 00:18:45,896 makes you feel like you're a guest at the party of the year. 393 00:18:45,897 --> 00:18:47,240 Yeah, well, it fell through. 394 00:18:47,241 --> 00:18:50,034 - Why? - Last minute dress change. 395 00:18:50,137 --> 00:18:54,655 But that opportunity came from Cynthia freaking Yang, 396 00:18:54,758 --> 00:18:57,413 the A-list stylist to the stars. 397 00:18:57,517 --> 00:19:01,034 Mom, she basically decides what the top celebrities 398 00:19:01,137 --> 00:19:03,103 wear for awards season. 399 00:19:03,206 --> 00:19:05,379 So the Globes didn't hit, 400 00:19:05,482 --> 00:19:10,034 but there's a whole runway of chances before the Oscars. 401 00:19:10,137 --> 00:19:12,586 Way to bury the lead, Chelsea. 402 00:19:12,689 --> 00:19:14,758 That is incredible. 403 00:19:14,862 --> 00:19:16,551 I know it should be exciting, 404 00:19:16,655 --> 00:19:19,379 but it just feels so silly to care about 405 00:19:19,482 --> 00:19:23,034 such vapid things like designer bags and red carpets 406 00:19:23,137 --> 00:19:24,655 when Gran is starting chemo 407 00:19:24,758 --> 00:19:27,103 and Mom is going through all this. 408 00:19:27,206 --> 00:19:30,896 Okay, first of all, as awful and terrifying 409 00:19:31,000 --> 00:19:32,965 as the situation is, 410 00:19:33,068 --> 00:19:35,103 Mother is the only person who has 411 00:19:35,206 --> 00:19:37,310 actually been diagnosed with cancer. 412 00:19:38,482 --> 00:19:42,103 I need you to grasp that crucial distinction. 413 00:19:42,206 --> 00:19:43,827 Yes, your mother has a gene 414 00:19:43,828 --> 00:19:46,274 that makes her susceptible to developing it, 415 00:19:46,275 --> 00:19:49,172 but it's absolutely not a diagnosis. 416 00:19:49,275 --> 00:19:52,827 - Okay, but the risk... - It's scary, I know, 417 00:19:52,828 --> 00:19:55,274 but being armed with the information will allow Dani 418 00:19:55,275 --> 00:19:59,862 to be proactive about her screenings and her options. 419 00:19:59,965 --> 00:20:01,448 Knowledge is power, 420 00:20:01,551 --> 00:20:04,379 even when that knowledge is terrifying. 421 00:20:04,482 --> 00:20:07,448 And God forbid, 422 00:20:07,551 --> 00:20:10,206 if you or Naomi test positive, 423 00:20:10,310 --> 00:20:12,275 at least you'll be in a position to know 424 00:20:12,379 --> 00:20:14,862 your risk rather than being blindsided. 425 00:20:16,344 --> 00:20:19,586 I guess it wouldn't hurt to show you a few rough sketches 426 00:20:19,689 --> 00:20:23,655 I have in my head to pitch to Cynthia and other stylists. 427 00:20:24,655 --> 00:20:27,310 Yes, let's do it, partner. 428 00:20:30,275 --> 00:20:33,482 Go, both of you. Have fun being brilliant. 429 00:20:33,586 --> 00:20:34,793 But... 430 00:20:34,896 --> 00:20:37,689 I will be here to play protective sister 431 00:20:37,793 --> 00:20:39,379 until Andre gets back. 432 00:20:39,482 --> 00:20:40,965 Okay. 433 00:20:47,344 --> 00:20:48,758 Where's Dani? 434 00:20:52,195 --> 00:20:55,964 You know we have a scheduling app. It's supposed to 435 00:20:55,965 --> 00:20:57,654 - make everything easier. - I tried the app 436 00:20:57,655 --> 00:20:59,724 multiple times, and it kept asking me 437 00:20:59,827 --> 00:21:02,448 to verify my identity in 17 different ways. 438 00:21:02,449 --> 00:21:04,136 Wanted my mother's maiden name, 439 00:21:04,137 --> 00:21:05,187 my childhood pet's. 440 00:21:05,241 --> 00:21:07,551 - Social Security number. - Okay, okay, yes, 441 00:21:07,655 --> 00:21:09,931 it is mad annoying. 442 00:21:09,932 --> 00:21:12,826 But is that all that's going on here? 443 00:21:12,827 --> 00:21:14,689 What do you mean? 444 00:21:16,517 --> 00:21:18,241 Okay, uh, no judgment, 445 00:21:18,242 --> 00:21:20,861 but this seems like one of those times when you stress so hard 446 00:21:20,862 --> 00:21:23,723 that you just go into overdrive to avoid feeling anything. 447 00:21:23,724 --> 00:21:25,931 Okay, that's... that's not what this is. 448 00:21:26,034 --> 00:21:28,103 Or maybe it is. I don't know. 449 00:21:28,206 --> 00:21:30,655 But two things can be true at once, right? 450 00:21:30,656 --> 00:21:34,343 I will help you schedule the appointments. 451 00:21:34,344 --> 00:21:36,000 - Thank you. - But first, 452 00:21:36,001 --> 00:21:38,171 I think you got to get some things out of your system. 453 00:21:38,172 --> 00:21:39,655 Ashley, I'm fine. 454 00:21:39,758 --> 00:21:42,068 No, you're not. Look at you. 455 00:21:42,172 --> 00:21:44,793 You are wound up so tight you're gonna snap. 456 00:21:44,896 --> 00:21:47,413 Look, you just got some terrifying news 457 00:21:47,517 --> 00:21:50,103 that affects you and your mom and your sister 458 00:21:50,206 --> 00:21:52,379 and basically your entire future. 459 00:21:52,482 --> 00:21:54,034 It is okay to feel scared. 460 00:21:54,137 --> 00:21:56,482 I'm not scared. I am pissed. 461 00:21:56,586 --> 00:21:58,516 WOMAN [over P.A.]: Nurse Hill to bed 622. 462 00:22:00,551 --> 00:22:04,275 Everything has just been one disaster after the next. 463 00:22:04,379 --> 00:22:06,758 Hayley swoops in and steals my dad, 464 00:22:06,862 --> 00:22:08,827 forces my parents into a divorce. 465 00:22:08,931 --> 00:22:11,221 My mom goes on a rampage, shoots up a wedding, 466 00:22:11,241 --> 00:22:14,275 and then gets married to my sort-of-not-really cousin. 467 00:22:14,379 --> 00:22:18,172 Chelsea then gets kidnapped by some random, maniac stalker, 468 00:22:18,275 --> 00:22:22,068 and just when I think I have five minutes of peace, 469 00:22:22,172 --> 00:22:24,517 my Gran gets cancer. 470 00:22:25,862 --> 00:22:27,103 This blood test, 471 00:22:27,206 --> 00:22:30,241 getting it scheduled and done, 472 00:22:30,344 --> 00:22:32,931 at least it's the one thing I can control 473 00:22:33,034 --> 00:22:36,103 in a world that has gone completely off the rails. 474 00:22:37,620 --> 00:22:39,724 But, wait. 475 00:22:39,827 --> 00:22:43,724 This metallic clutch would kill on the red carpet. 476 00:22:43,827 --> 00:22:45,931 This is the kind of purse 477 00:22:46,034 --> 00:22:47,931 that makes fashion editors go crazy. 478 00:22:47,932 --> 00:22:50,171 Okay, but which do we send off to production? 479 00:22:50,172 --> 00:22:52,309 The half-moon that gives main character energy 480 00:22:52,310 --> 00:22:55,793 or the clutch that gives quiet luxury, loud confidence? 481 00:22:55,896 --> 00:22:58,000 This is like trying to get me to decide 482 00:22:58,103 --> 00:23:00,000 on my favorite season of Bridgerton. 483 00:23:00,103 --> 00:23:01,758 I know... they're both perfect, 484 00:23:01,862 --> 00:23:03,542 and in completely different ways. 485 00:23:04,827 --> 00:23:07,517 What if we sent both to production? 486 00:23:07,620 --> 00:23:11,758 That way we can decide once we see the finished products, 487 00:23:11,862 --> 00:23:14,931 feel the materials and see how they photograph? 488 00:23:16,137 --> 00:23:18,117 Why the hell not? If we're gonna do this, 489 00:23:18,172 --> 00:23:19,758 we might as well do it right. 490 00:23:21,620 --> 00:23:23,344 What are you plotting now? 491 00:23:23,448 --> 00:23:28,310 Just sliding into Eye on Fashions DMs with some good tea. 492 00:23:28,413 --> 00:23:31,034 Which upstart purse line 493 00:23:31,137 --> 00:23:33,448 is this close to providing 494 00:23:33,551 --> 00:23:35,758 the must-have accessory of awards season 495 00:23:35,862 --> 00:23:39,482 for A-listers red carpet slayage? 496 00:23:41,172 --> 00:23:43,310 Please tell me you didn't hit send. 497 00:23:43,413 --> 00:23:46,344 I was a tap away before you got all grabby. 498 00:23:46,448 --> 00:23:49,458 Listen, I don't want to jinx this and get ahead of ourselves. 499 00:23:49,551 --> 00:23:52,021 Why don't we wait until we got the gig locked down 500 00:23:52,022 --> 00:23:53,964 before we start leaking to fashion press? 501 00:23:53,965 --> 00:23:55,827 You are no fun. 502 00:23:55,931 --> 00:23:58,413 Maybe not, but this was. 503 00:23:58,517 --> 00:23:59,931 I missed my best friend. 504 00:24:00,034 --> 00:24:01,551 I missed you, too. 505 00:24:03,758 --> 00:24:05,275 And we got to get your mind 506 00:24:05,379 --> 00:24:07,931 off of the heavy family drama. 507 00:24:08,034 --> 00:24:09,482 Just like my mom predicted. 508 00:24:09,586 --> 00:24:10,827 Yeah. 509 00:24:10,931 --> 00:24:13,103 Even just for a moment. 510 00:24:13,206 --> 00:24:15,916 I wonder what's keeping my dad. He should be here by now. 511 00:24:16,758 --> 00:24:19,655 You must think I'm a horrible person, 512 00:24:19,758 --> 00:24:23,896 being jealous of Dani and her daughters at a time like this. 513 00:24:24,000 --> 00:24:25,793 Not at all. 514 00:24:25,896 --> 00:24:27,696 Your feelings are completely human 515 00:24:27,793 --> 00:24:30,275 and totally understandable. 516 00:24:30,379 --> 00:24:32,586 Look, if it's any consolation, 517 00:24:32,689 --> 00:24:35,219 I'm sure Bill's more focused on supporting Naomi 518 00:24:35,275 --> 00:24:37,793 and Chelsea than he is on Dani specifically. 519 00:24:37,896 --> 00:24:39,103 It's about being there 520 00:24:39,206 --> 00:24:41,206 for his daughters during a scary time, 521 00:24:41,310 --> 00:24:44,000 not about the complicated ex-wife dynamics. 522 00:24:45,551 --> 00:24:47,827 Bill's lucky to have you. 523 00:24:48,655 --> 00:24:50,310 I just hope he knows that. 524 00:24:50,413 --> 00:24:52,620 Oh, he does, even if he doesn't express it. 525 00:24:52,724 --> 00:24:55,103 And you know, you're probably right about him 526 00:24:55,206 --> 00:24:57,034 supporting his daughters. 527 00:24:57,137 --> 00:25:00,172 Thank you, Tomas, for talking me down 528 00:25:00,275 --> 00:25:02,103 from an emotional ledge. 529 00:25:03,275 --> 00:25:04,325 Anytime. 530 00:25:09,413 --> 00:25:11,551 Go on, Bill. 531 00:25:11,655 --> 00:25:15,068 Play hero for your precious ex-wife. 532 00:25:15,172 --> 00:25:17,931 Hold her hand, dry her tears, 533 00:25:18,034 --> 00:25:21,034 because when I'm done with you, 534 00:25:21,137 --> 00:25:24,344 she'll be the one crying over your casket. 535 00:25:24,638 --> 00:25:27,412 Wait, you want me to calm down? 536 00:25:27,413 --> 00:25:28,585 When Dani just realized 537 00:25:28,586 --> 00:25:30,171 that someday she could develop cancer? 538 00:25:30,172 --> 00:25:32,793 You are speaking as if Dani is still your wife. 539 00:25:32,896 --> 00:25:35,066 She is not, and she certainly doesn't need 540 00:25:35,067 --> 00:25:37,619 this hurricane-level energy while she's still trying 541 00:25:37,620 --> 00:25:39,034 to process everything. 542 00:25:39,137 --> 00:25:40,965 - Where is she? - She's taking a bath. 543 00:25:41,068 --> 00:25:43,137 She needs some time to... Wait, Bill! 544 00:25:52,310 --> 00:25:53,360 Bill? 545 00:25:56,827 --> 00:25:58,103 Oh... 546 00:25:59,517 --> 00:26:01,482 I'm here, okay? 547 00:26:01,586 --> 00:26:02,736 - Okay. - I'm right here. 548 00:26:04,241 --> 00:26:06,000 I'm not going anywhere. 549 00:26:15,793 --> 00:26:17,896 Thanks, Ash, I, uh, really needed that. 550 00:26:18,000 --> 00:26:19,241 Of course. 551 00:26:19,242 --> 00:26:20,895 Sometimes you just need to have a moment 552 00:26:20,896 --> 00:26:22,551 before you can move forward. 553 00:26:22,655 --> 00:26:24,344 - Yeah. - Okay. 554 00:26:24,448 --> 00:26:26,498 Come on. Now let's see what we can do about 555 00:26:26,517 --> 00:26:28,257 getting you and Chelsea scheduled. 556 00:26:29,019 --> 00:26:31,067 Okay. 557 00:26:31,068 --> 00:26:32,758 Well, here's the thing. 558 00:26:32,862 --> 00:26:33,942 On the portal, it says 559 00:26:34,034 --> 00:26:36,344 that I need a doctor to order lab work. 560 00:26:36,345 --> 00:26:38,550 But you know how that goes. It could take weeks 561 00:26:38,551 --> 00:26:40,309 to get an appointment with my primary physician. 562 00:26:40,310 --> 00:26:42,170 And then who knows how long after that 563 00:26:42,206 --> 00:26:44,931 - to get the results, yeah. - Exactly. 564 00:26:45,034 --> 00:26:46,827 So, um, 565 00:26:46,828 --> 00:26:48,481 I was wondering if you could figure out a way 566 00:26:48,482 --> 00:26:51,171 to get Chelsea and me tested sooner rather than later. 567 00:26:51,172 --> 00:26:53,000 Of course. 568 00:26:53,001 --> 00:26:55,033 What you are going through is terrifying. 569 00:26:55,034 --> 00:26:56,481 It makes sense that you would want 570 00:26:56,482 --> 00:26:59,517 to find out the results as soon as humanly possible. 571 00:26:59,620 --> 00:27:02,068 Okay, um... 572 00:27:02,069 --> 00:27:05,619 You know what, maybe we can do some work-around with Dr. Ahn, 573 00:27:05,620 --> 00:27:08,172 since she's so familiar with your family's case. 574 00:27:08,173 --> 00:27:09,688 I'll check in with her assistant 575 00:27:09,689 --> 00:27:11,067 and I'll check in with the lab. 576 00:27:11,068 --> 00:27:12,378 I'll see what I can do. No promises, 577 00:27:12,379 --> 00:27:13,965 but I think it's worth a try. 578 00:27:14,068 --> 00:27:16,275 You are the best, Ash. Thank you. 579 00:27:17,344 --> 00:27:18,394 I got you. 580 00:27:21,034 --> 00:27:23,275 Ted, I know you feel I betrayed you 581 00:27:23,379 --> 00:27:25,517 by getting involved with Nicole. 582 00:27:26,551 --> 00:27:28,413 I felt that way, as in past tense. 583 00:27:28,517 --> 00:27:30,344 Important distinction. 584 00:27:30,448 --> 00:27:33,034 So you don't anymore? 585 00:27:33,035 --> 00:27:35,930 This isn't some elaborate setup where you're 586 00:27:35,931 --> 00:27:38,067 about to challenge me to duel at dawn, is it? 587 00:27:38,068 --> 00:27:40,172 - Because, uh... - No, Carlton, 588 00:27:40,275 --> 00:27:42,724 we are not Neanderthals. 589 00:27:42,725 --> 00:27:47,274 I mean, I probably could have squared it with you first 590 00:27:47,275 --> 00:27:49,068 before making a move. 591 00:27:49,172 --> 00:27:51,068 Ah, save it. 592 00:27:51,172 --> 00:27:52,912 I have no claim on her heart anymore. 593 00:27:52,931 --> 00:27:54,482 That's entirely on me. 594 00:27:54,586 --> 00:27:57,448 I screwed up based on my own actions and choices. 595 00:27:57,551 --> 00:28:00,103 Well, hearing you say this means a lot. 596 00:28:01,103 --> 00:28:02,896 Not gonna lie, though 597 00:28:03,000 --> 00:28:06,448 seeing you two together still burns like hell. 598 00:28:07,448 --> 00:28:09,172 But I'm glad to know she's 599 00:28:09,275 --> 00:28:11,015 moving forward with someone I know 600 00:28:11,068 --> 00:28:14,068 will cherish her the way 601 00:28:14,172 --> 00:28:16,137 Andre cherishes Dani. 602 00:28:17,551 --> 00:28:18,896 Those two women deserve 603 00:28:19,000 --> 00:28:21,206 that kind of love and devotion after what. 604 00:28:21,310 --> 00:28:23,310 Bill and I put them through. 605 00:28:26,379 --> 00:28:30,000 Honey, I'm home and I come bearing gifts. 606 00:28:31,551 --> 00:28:33,068 I've got your, um... 607 00:28:33,069 --> 00:28:37,102 Uh, Dani's been trying to reach me, right? 608 00:28:37,103 --> 00:28:38,413 Hey, I forgot my phone. 609 00:28:38,517 --> 00:28:41,379 I didn't think that the results would be in until, uh... 610 00:28:43,724 --> 00:28:44,774 Just tell me. 611 00:28:44,793 --> 00:28:46,586 The results came in. 612 00:28:47,689 --> 00:28:49,931 Okay, uh, and? 613 00:28:51,965 --> 00:28:53,310 Damn. 614 00:28:54,448 --> 00:28:55,551 - Damn. - Andre. 615 00:28:55,655 --> 00:28:57,034 I need you to know 616 00:28:57,137 --> 00:28:59,724 that this is not a death sentence. 617 00:28:59,827 --> 00:29:02,896 However, Dani is gonna need you now more than she ever has. 618 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 - Yeah. - This is terrifying and overwhelming, 619 00:29:07,000 --> 00:29:09,206 And she is gonna need someone to be there 620 00:29:09,310 --> 00:29:10,758 to be her emotional anchor. 621 00:29:10,759 --> 00:29:12,481 Hey, you don't have to worry about that 622 00:29:12,482 --> 00:29:14,758 even for a second, okay? 623 00:29:14,862 --> 00:29:17,272 Dani will not lack in support when it comes to me. 624 00:29:19,000 --> 00:29:22,310 I love your sister more than I ever thought was possible. 625 00:29:22,413 --> 00:29:24,931 And whatever this means for our future, 626 00:29:25,034 --> 00:29:26,965 we're gonna face it together. 627 00:29:27,068 --> 00:29:28,118 Okay? 628 00:29:28,137 --> 00:29:29,896 I'm so glad to hear you say that. 629 00:29:30,931 --> 00:29:32,758 Now, where is she? 630 00:29:32,862 --> 00:29:34,931 I need to see her. I need to hold her. 631 00:29:35,034 --> 00:29:37,264 Prove that this changes nothing between us. 632 00:29:37,344 --> 00:29:41,000 - About that... she's in her room. - Thank you. 633 00:29:42,965 --> 00:29:44,793 With Bill. 634 00:29:48,034 --> 00:29:50,241 You aren't supposed to be here. 635 00:29:51,275 --> 00:29:53,625 Well, where else would I be at a time like this? 636 00:29:53,689 --> 00:29:56,699 When you're going through something so life-shattering? 637 00:29:56,793 --> 00:29:59,793 With the girls, that's where. They're scared, too. 638 00:29:59,896 --> 00:30:03,000 And-and this isn't your role in my life anymore. 639 00:30:04,275 --> 00:30:07,241 Well, then why does it feel so natural, hmm? 640 00:30:07,344 --> 00:30:10,310 Why does being here, taking care of you, 641 00:30:10,311 --> 00:30:13,102 feel like the most right thing that I've done in months? 642 00:30:13,103 --> 00:30:15,448 Dad's theory is that you're like an old shoe. 643 00:30:18,379 --> 00:30:20,758 Vernon Dupree comparing me to footwear. 644 00:30:20,862 --> 00:30:22,379 Why am I not surprised? 645 00:30:22,482 --> 00:30:23,827 It makes sense. 646 00:30:23,828 --> 00:30:25,895 You're-you're something comfortable that I keep 647 00:30:25,896 --> 00:30:27,896 slipping into in the middle of a crisis. 648 00:30:28,000 --> 00:30:30,448 Like Chelsea's kidnapping or-or this. 649 00:30:30,551 --> 00:30:32,379 This what? 650 00:30:32,482 --> 00:30:34,724 - Bill? - No, this little health thing? 651 00:30:34,827 --> 00:30:35,877 No. 652 00:30:35,896 --> 00:30:38,000 This is just a bump in the road, okay? 653 00:30:38,103 --> 00:30:39,275 You are gonna be fine. 654 00:30:39,276 --> 00:30:40,861 And I will not stand for anything 655 00:30:40,862 --> 00:30:42,362 to the contrary. Do you hear me? 656 00:30:43,344 --> 00:30:45,827 Even the great and powerful Bill Hamilton 657 00:30:45,931 --> 00:30:48,862 is not a match for this. 658 00:30:50,310 --> 00:30:51,896 Don't bet on it, beautiful. 659 00:30:52,000 --> 00:30:53,310 Come here. 660 00:31:02,268 --> 00:31:04,826 Can I give you a piece of advice? 661 00:31:04,827 --> 00:31:05,896 Shoot. 662 00:31:07,241 --> 00:31:10,310 Play it smarter with Nicole than I did. 663 00:31:10,311 --> 00:31:12,930 She's gonna need someone to lean on 664 00:31:12,931 --> 00:31:16,206 with Anita battling cancer and the testing situation. 665 00:31:17,241 --> 00:31:18,501 She'll insist she won't, 666 00:31:18,586 --> 00:31:22,172 that she's, uh, strong enough to handle it on her own. 667 00:31:22,275 --> 00:31:24,482 Do not believe her. 668 00:31:26,000 --> 00:31:27,310 What should I watch for? 669 00:31:27,413 --> 00:31:30,724 All the professionalism 670 00:31:30,827 --> 00:31:34,034 and psychiatric resolve that comes crashing down 671 00:31:34,137 --> 00:31:36,896 when it hits her that she could possibly lose 672 00:31:37,000 --> 00:31:38,413 someone she loves. 673 00:31:38,414 --> 00:31:42,757 And you're actually okay with me being the person 674 00:31:42,758 --> 00:31:44,558 that she leans on during all of this? 675 00:31:46,862 --> 00:31:50,379 Uh, can't be me. Nicole's made that clear. 676 00:31:51,482 --> 00:31:53,344 And, I, uh... 677 00:31:53,345 --> 00:31:54,826 I know you'll treat her right. 678 00:31:54,827 --> 00:31:57,275 Well, you can count on that. 679 00:31:57,379 --> 00:31:59,241 She deserves nothing less. 680 00:32:00,965 --> 00:32:02,103 Look... 681 00:32:04,241 --> 00:32:06,034 I don't know where this leaves us. 682 00:32:07,620 --> 00:32:09,896 But whenever you need someone to talk to, 683 00:32:10,000 --> 00:32:11,310 to have a drink with 684 00:32:12,827 --> 00:32:15,357 to remind you that you're more than your mistakes. 685 00:32:17,793 --> 00:32:19,241 I'll be here. 686 00:32:24,034 --> 00:32:26,172 Hey, Grayson, it's Ashley. Um... 687 00:32:26,173 --> 00:32:28,378 Yeah, I was just wondering if maybe you could stay 688 00:32:28,379 --> 00:32:30,862 a little after your shift for a blood draw. 689 00:32:30,863 --> 00:32:32,274 It's just for a couple of friends, yeah, 690 00:32:32,275 --> 00:32:34,862 they have to get genetic testing done, like, ASAP. 691 00:32:34,965 --> 00:32:37,015 WOMAN [over P.A.]: Nurse Hanson, line two. 692 00:32:39,034 --> 00:32:41,034 Coffee sounds great. 693 00:32:42,137 --> 00:32:44,034 Um. 694 00:32:44,137 --> 00:32:45,187 Yeah. 695 00:32:46,620 --> 00:32:47,670 Good. 696 00:32:47,724 --> 00:32:50,827 I look forward to hearing from you. 697 00:32:52,206 --> 00:32:53,256 Thanks again. 698 00:32:55,620 --> 00:32:57,379 Excuse me, did you just prostitute 699 00:32:57,380 --> 00:32:59,067 your dating life for my blood test? 700 00:32:59,068 --> 00:33:00,172 Uh-huh. 701 00:33:00,275 --> 00:33:02,379 And Chelsea's. 702 00:33:02,380 --> 00:33:04,447 But no, 703 00:33:04,448 --> 00:33:06,586 all I did was agree to a coffee. 704 00:33:06,689 --> 00:33:09,000 It's a meetup, it's not a date. 705 00:33:10,068 --> 00:33:11,862 It's also not a huge sacrifice. 706 00:33:11,965 --> 00:33:13,689 Yeah, and why is that? 707 00:33:13,793 --> 00:33:15,448 Um... 708 00:33:17,172 --> 00:33:19,413 Because Grayson is really hot. 709 00:33:20,862 --> 00:33:22,724 And 710 00:33:24,310 --> 00:33:26,310 he's been sliding into my DMS ever since 711 00:33:26,413 --> 00:33:29,483 my relationship status went from complicated to available. 712 00:33:29,484 --> 00:33:31,412 So why haven't you gone on a date with him yet? 713 00:33:31,413 --> 00:33:33,689 Because I don't know that I'm really 714 00:33:33,793 --> 00:33:36,103 looking to get back out there yet, and 715 00:33:38,206 --> 00:33:40,068 now you've given me a good reason. 716 00:33:42,137 --> 00:33:43,896 - Andre. - Hey, baby, 717 00:33:44,000 --> 00:33:46,965 I'm so sorry I wasn't here when you got the results. 718 00:33:46,966 --> 00:33:48,585 And for forgetting my damn phone. 719 00:33:48,586 --> 00:33:50,586 There's no need to worry about that. 720 00:33:50,587 --> 00:33:52,585 I was here when Dani needed a shoulder. 721 00:33:52,586 --> 00:33:55,068 And besides, she's a lot stronger than you think. 722 00:33:55,172 --> 00:33:57,931 I don't need you to tell me how strong my wife is, Bill. 723 00:33:57,932 --> 00:34:02,033 You know what, I think I should go and check on the girls. 724 00:34:02,034 --> 00:34:04,620 Yeah, they'll need their father right now. 725 00:34:04,724 --> 00:34:07,689 Yeah, well, I'm here if you need me, too. 726 00:34:07,793 --> 00:34:09,344 Day or night. 727 00:34:09,448 --> 00:34:11,310 Just a phone call away. 728 00:34:14,275 --> 00:34:15,413 Hey, Bill. 729 00:34:15,517 --> 00:34:17,689 Excuse me. Hold up a second, man. 730 00:34:17,793 --> 00:34:19,344 I'll walk you out. 731 00:34:27,275 --> 00:34:29,241 That cannot be good. 732 00:34:29,344 --> 00:34:32,965 No, I'm afraid it probably isn't. 733 00:34:34,275 --> 00:34:36,793 Where are you, coz? 734 00:34:36,794 --> 00:34:39,757 Bill's still running around playing white knight for Dani. 735 00:34:39,758 --> 00:34:41,551 Look, I am tired of waiting for him 736 00:34:41,655 --> 00:34:43,896 to remember I'm his current wife. 737 00:34:45,413 --> 00:34:48,586 I used my whole bag of tricks. 738 00:34:49,793 --> 00:34:53,965 You know what, maybe it's time to kick things up a notch. 739 00:34:56,103 --> 00:34:57,793 Thanks for the escort service, 740 00:34:57,794 --> 00:34:59,895 but I think I know my way around the place, 741 00:34:59,896 --> 00:35:01,586 considering I used to own it. 742 00:35:01,689 --> 00:35:04,413 I don't give a damn what you used to own, Bill. 743 00:35:04,517 --> 00:35:06,689 We got a few things we need to get straight. 744 00:35:06,793 --> 00:35:08,862 Something on your mind, playboy? 745 00:35:08,965 --> 00:35:11,827 I'm gonna let what just happened up there slide 746 00:35:11,931 --> 00:35:13,671 since Dani's in a vulnerable state. 747 00:35:13,689 --> 00:35:15,758 Mm. How gracious of you. 748 00:35:15,862 --> 00:35:18,000 But the next time I come home 749 00:35:18,103 --> 00:35:21,689 and find you in my wife's bedroom offering comfort, 750 00:35:21,690 --> 00:35:23,550 well, we're gonna have a serious problem. 751 00:35:23,551 --> 00:35:26,206 Hmm. Is that a threat, Andre? 752 00:35:26,310 --> 00:35:28,413 I don't think I stuttered, Counselor. 753 00:35:28,517 --> 00:35:31,517 Okay, look, here's something you need to understand, son. 754 00:35:31,620 --> 00:35:34,413 I will always be there for Dani. 755 00:35:34,517 --> 00:35:36,758 Always. And that's not up for negotiation. 756 00:35:36,862 --> 00:35:39,517 And it's damn sure not subject to your approval. 757 00:35:40,689 --> 00:35:43,310 You know, that's funny, Bill. Mm-hmm. 758 00:35:43,413 --> 00:35:46,137 When Dani actually needed you the most 759 00:35:46,241 --> 00:35:48,620 during your actual marriage 760 00:35:48,724 --> 00:35:51,620 you were too busy seducing your daughter's best friend, 761 00:35:51,724 --> 00:35:53,241 after which you dumped Dani 762 00:35:53,344 --> 00:35:55,344 faster than one of your losing cases. 763 00:35:56,448 --> 00:35:58,310 And then you married your mistress. 764 00:35:58,413 --> 00:36:02,310 So that means that my wife is no longer any of your concern. 765 00:36:02,413 --> 00:36:04,862 You know what? I don't have time for this. 766 00:36:04,965 --> 00:36:06,585 I need to go check on my daughters. 767 00:36:06,620 --> 00:36:08,620 Aw. Yeah, you do that. 768 00:36:08,621 --> 00:36:10,550 Chelsea and Naomi, they might need you, 769 00:36:10,551 --> 00:36:12,724 but Dani sure as hell doesn't. 770 00:36:12,827 --> 00:36:15,758 Captioning sponsored by CBS. 771 00:36:15,862 --> 00:36:18,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 772 00:36:18,912 --> 00:36:23,462 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.