All language subtitles for Abbott Elementary - 4x08 - Winter Break.WEB.ELiTE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,187 --> 00:00:06,757 Hey, what are you doing here on Christmas break? 2 00:00:06,782 --> 00:00:09,326 Uh, funny, I could ask you the same thing. 3 00:00:09,351 --> 00:00:11,078 Ah, you're out of toilet paper. 4 00:00:11,103 --> 00:00:13,647 Yeah, I'm out of toilet paper. 5 00:00:13,672 --> 00:00:17,007 What are you doing here? 6 00:00:17,032 --> 00:00:20,140 I-I just came to get the milk before it expired, 7 00:00:20,165 --> 00:00:22,292 so if anything, I'm helping. 8 00:00:22,317 --> 00:00:24,736 Gerald loves his milk. 9 00:00:24,761 --> 00:00:26,570 Thank you. 10 00:00:27,158 --> 00:00:29,744 Oh. Wh-Wha... 11 00:00:31,542 --> 00:00:33,926 What? Did you actually think 12 00:00:33,951 --> 00:00:36,444 I was gonna buy another tree? 13 00:00:36,469 --> 00:00:38,888 Um, okay. Well, since we're all gathered here, 14 00:00:38,888 --> 00:00:40,328 I'd love to take this opportunity 15 00:00:40,353 --> 00:00:42,533 to formally invite you to my house for Christmas Eve. 16 00:00:42,558 --> 00:00:44,978 There'll be cookies and toilet paper, so... 17 00:00:44,978 --> 00:00:47,188 Yeah, sorry, kiddo. Can't do it. 18 00:00:47,188 --> 00:00:49,315 Barb and I already have dinner plans. 19 00:00:49,315 --> 00:00:50,900 Yeah, and I've already been to one of your parties. 20 00:00:50,900 --> 00:00:52,648 I think once is enough, right? 21 00:00:52,673 --> 00:00:54,921 Okay, well, I guess that means it'll just be me and Gregory. 22 00:00:54,946 --> 00:00:56,406 As it should be. 23 00:00:56,406 --> 00:00:57,865 Good morning, everyone. 24 00:00:57,865 --> 00:00:59,534 And what are you here to steal? 25 00:01:01,911 --> 00:01:04,080 - These. - Oh, yeah. 26 00:01:04,080 --> 00:01:05,748 I forgot that we had no school today. 27 00:01:05,748 --> 00:01:07,583 I saw Melissa leave, and I thought I was late. 28 00:01:07,583 --> 00:01:09,919 I mean, she leaves her place without me all the time. 29 00:01:09,919 --> 00:01:12,630 There she goes. Melissa! Melissa, wait for me! 30 00:01:16,633 --> 00:01:20,633 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 31 00:01:25,685 --> 00:01:28,312 Okay. Ugh, no! 32 00:01:28,312 --> 00:01:30,521 Jacob, I said julienne the carrots. 33 00:01:30,546 --> 00:01:32,233 Yeah, dude, like this. 34 00:01:32,233 --> 00:01:34,110 No, not like that. They were julienned... 35 00:01:34,110 --> 00:01:36,738 Ugh. 36 00:01:36,738 --> 00:01:38,197 You guys, this dinner has to be perfect. 37 00:01:38,197 --> 00:01:40,867 No, right, I get it. It... It's special because it's your family. 38 00:01:40,867 --> 00:01:42,389 Nah, I don't care about them. 39 00:01:42,414 --> 00:01:44,416 They took me out of rotation for hosting Christmas Eve dinner 40 00:01:44,416 --> 00:01:46,042 'cause I'm not married anymore, 41 00:01:46,042 --> 00:01:48,615 so I gotta prove to 'em I don't need a husband. 42 00:01:48,640 --> 00:01:51,063 Baby girl, you don't need to prove anything to anybody. 43 00:01:51,088 --> 00:01:52,506 No, dummy, I do. 44 00:01:52,531 --> 00:01:54,050 My family's gonna show up here, 45 00:01:54,050 --> 00:01:56,270 and they're gonna look for any reason 46 00:01:56,295 --> 00:01:58,255 to pick apart my food and say it's skivose. 47 00:02:02,109 --> 00:02:04,570 - Oh. - Jeez, are we early? 48 00:02:04,603 --> 00:02:05,895 Why aren't you dressed yet? 49 00:02:05,895 --> 00:02:07,772 It's nice to see you, too, sis. 50 00:02:07,772 --> 00:02:09,274 Dom. 51 00:02:11,651 --> 00:02:13,528 Whoa. Okay. 52 00:02:13,528 --> 00:02:15,777 - Oh, wow. - Yeah. 53 00:02:15,802 --> 00:02:17,470 So... So these are overcooked. 54 00:02:17,470 --> 00:02:19,514 Right, but the last batch was undercooked. 55 00:02:19,514 --> 00:02:20,932 I'm still experimenting with the timing. 56 00:02:20,932 --> 00:02:22,742 It's good to have options. 57 00:02:22,767 --> 00:02:24,535 You know what? I don't even like cookies, 58 00:02:24,560 --> 00:02:26,020 so this is great. 59 00:02:26,020 --> 00:02:27,981 Okay. Look, so, I know your vote 60 00:02:27,981 --> 00:02:29,929 was to watch "Muppets Christmas Carol" first. 61 00:02:29,954 --> 00:02:31,956 - Mm-hmm. - And my vote was to watch "Elf" first. 62 00:02:31,981 --> 00:02:34,316 I was thinking the perfect middle ground might be 63 00:02:34,341 --> 00:02:36,927 - Tim Allen's "The Santa Clause." - Tim Allen's "The Santa Clause." 64 00:02:36,952 --> 00:02:39,288 Okay. 65 00:02:39,534 --> 00:02:42,954 I only made cookies in case anyone shows up. 66 00:02:42,954 --> 00:02:46,062 I'm actually very excited it's just me and Gregory. 67 00:02:46,087 --> 00:02:49,007 First Christmas Eve together is a big one, you know? 68 00:02:49,032 --> 00:02:52,410 It's right up there with first kiss or first fight 69 00:02:52,463 --> 00:02:55,174 or first time farting in front of each other. 70 00:02:55,174 --> 00:02:58,136 Gregory's not there yet on that one. 71 00:02:58,136 --> 00:03:01,062 So, I know we said we were gonna do our gift exchange later, 72 00:03:01,087 --> 00:03:03,506 but I have one little surprise that can't wait. 73 00:03:03,531 --> 00:03:04,991 It's not an Orioles jersey, is it? 74 00:03:05,016 --> 00:03:07,393 Even better. 75 00:03:10,029 --> 00:03:11,614 Yeah, I'm not wearing this. 76 00:03:13,742 --> 00:03:15,452 Okay. 77 00:03:15,477 --> 00:03:17,563 Honey, you trying something different with your makeup? 78 00:03:18,156 --> 00:03:19,968 - You're so brave. - Thanks, Mom. 79 00:03:19,993 --> 00:03:22,458 I love visiting you, Mel. Something about being around you 80 00:03:22,483 --> 00:03:24,318 really makes me feel better about myself. 81 00:03:24,343 --> 00:03:26,846 And that's why I love having you, Anthony. 82 00:03:26,871 --> 00:03:29,123 Marie, d-did this place get smaller? 83 00:03:29,148 --> 00:03:31,734 I'm Melissa. And no, my place did not magically shrink. 84 00:03:31,759 --> 00:03:34,022 Ah, I guess you just got bigger then. 85 00:03:34,047 --> 00:03:35,820 Archie. 86 00:03:35,845 --> 00:03:37,638 What would she need a bigger place for? 87 00:03:37,663 --> 00:03:40,583 She lives with a roommate, unmarried and alone. 88 00:03:40,608 --> 00:03:42,443 - You're so insensitive. - Me? 89 00:03:42,468 --> 00:03:43,740 - Yes. - What? 90 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Oh, thank God. Hi. 91 00:03:46,559 --> 00:03:49,479 - Merry Christmas, Melissa. - Merry Christmas. 92 00:03:49,479 --> 00:03:51,606 Ah, thanks for having us. So glad you're here. 93 00:03:51,606 --> 00:03:53,900 Well, look, mm, if it isn't my favorite chef. 94 00:03:53,900 --> 00:03:55,174 Well, excuse you. 95 00:03:55,199 --> 00:03:56,544 Oh, baby, you're my favorite person. 96 00:03:56,569 --> 00:03:58,321 Okay, I forgive you. 97 00:03:58,321 --> 00:04:02,325 Uh, nobody told me this is one of those progressive dinners. 98 00:04:02,325 --> 00:04:04,096 Do you want to get strangled? 99 00:04:04,121 --> 00:04:06,624 Okay, no, I-I've been preparing for this moment for years. 100 00:04:06,649 --> 00:04:08,025 Okay, okay, what do I do? 101 00:04:08,050 --> 00:04:10,369 No, you know what? I'm just gonna take a nap 102 00:04:10,394 --> 00:04:12,146 here on your god-awful couch. 103 00:04:12,171 --> 00:04:14,423 Okay, good idea, but, Uncle Archie, take it upstairs. 104 00:04:14,448 --> 00:04:15,658 - What? - Move it upstairs, 105 00:04:15,683 --> 00:04:18,394 - away from people. - Ah... 106 00:04:18,419 --> 00:04:20,004 I'm so sorry. 107 00:04:20,029 --> 00:04:21,697 Oh, honey, that's alright. 108 00:04:21,722 --> 00:04:24,600 We have grace for people who are about to meet their maker. 109 00:04:24,625 --> 00:04:26,277 Or the other guy. 110 00:04:26,414 --> 00:04:29,292 So that was Uncle Racist, I mean Archie. 111 00:04:29,317 --> 00:04:31,319 Uh, that's Kristin Marie, Dom, Marie, 112 00:04:31,344 --> 00:04:33,638 Mark, Mary, Matthew, Maria Christina, 113 00:04:33,663 --> 00:04:36,249 Craig, Girl Toni... Boy Tony's still in prison, 114 00:04:36,424 --> 00:04:38,509 but there's a card for him if you want to sign it... 115 00:04:38,534 --> 00:04:40,161 uh, Larry, Anthony, Seamus, 116 00:04:40,186 --> 00:04:41,604 there's about 30 kids in the basement, 117 00:04:41,629 --> 00:04:44,173 and how could we forget the wonderful matriarch, 118 00:04:44,200 --> 00:04:46,536 - Mrs. Teresa Schemmenti. - My mom. 119 00:04:46,536 --> 00:04:48,371 - Oh. - You forgot Nancy. 120 00:04:48,371 --> 00:04:50,620 Uh, no, there's... There's nobody here named Nancy. 121 00:04:50,645 --> 00:04:52,521 I was talking about you and your boyfriend. 122 00:04:52,546 --> 00:04:53,965 - Come on. - Okay, normally 123 00:04:53,990 --> 00:04:56,312 I respect my elders, but this guy is this close. 124 00:04:56,337 --> 00:04:58,631 - Okay. Go. Go, you jabroni. - Get upstairs. 125 00:05:00,575 --> 00:05:03,954 Do we have to watch basketball? 126 00:05:03,979 --> 00:05:05,564 If I'm wearing this, we're watching that. 127 00:05:05,589 --> 00:05:07,424 Oh, you look so cute! 128 00:05:08,660 --> 00:05:10,496 Wonder who that could be. 129 00:05:10,521 --> 00:05:12,439 Maybe Santa came early. 130 00:05:13,474 --> 00:05:15,917 Ah, kind of right. Hi, Mr. Johnson. 131 00:05:15,942 --> 00:05:17,486 Are you here for our little get-together? 132 00:05:17,511 --> 00:05:20,253 Of course not. I know an empty offer when I hear one. 133 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 I'm here to drop off tidings of comfort 134 00:05:21,888 --> 00:05:24,140 for you and your big-ass feet. 135 00:05:24,165 --> 00:05:26,668 And tidings of joy for you. 136 00:05:26,693 --> 00:05:29,471 "How to Have a Personality." How thoughtful. 137 00:05:29,496 --> 00:05:32,582 Merry Christmas, people. I'm off to the North Pole. 138 00:05:32,607 --> 00:05:33,875 - Ugh. - Yeah, have fun. 139 00:05:33,875 --> 00:05:35,526 Ah, Ava! It's Ava. 140 00:05:35,551 --> 00:05:39,105 Oh, hey! Ava here with us on Christmas Eve. 141 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 - Merry. - Yes! What are you doing here? 142 00:05:41,299 --> 00:05:42,550 I thought you said you couldn't make it. 143 00:05:42,550 --> 00:05:45,675 I'm unpredictable. That's what people love about me. 144 00:05:45,700 --> 00:05:47,206 And it's a good thing I did come, 145 00:05:47,231 --> 00:05:49,233 'cause it's bleak as hell in here. 146 00:05:49,258 --> 00:05:51,743 Oh, going with a Charlie Brown theme this year? 147 00:05:51,768 --> 00:05:53,394 Well, I think his tree had more branches, 148 00:05:53,394 --> 00:05:55,062 but least you got your own Franklin. 149 00:05:56,731 --> 00:05:58,483 Oh, Janine, where you get these decorations, 150 00:05:58,483 --> 00:05:59,948 the dollar store? 151 00:05:59,973 --> 00:06:02,545 So, actually, there's this new board game called Imprisonment. 152 00:06:02,570 --> 00:06:04,479 And on a micro level, it's about escaping prison. 153 00:06:04,504 --> 00:06:06,381 - But on a macro level... - Why don't you go grab it 154 00:06:06,574 --> 00:06:08,307 and show me, and I'll be right here? 155 00:06:08,332 --> 00:06:09,625 Oh. Yeah. 156 00:06:11,933 --> 00:06:14,477 What happened with you and the firefighter? 157 00:06:14,502 --> 00:06:17,339 He was a firefighter. He fights fires. 158 00:06:17,364 --> 00:06:19,479 Yeah, but, Mom, we're just dating, you know? 159 00:06:19,504 --> 00:06:21,172 He's not Christmas level yet. 160 00:06:21,172 --> 00:06:23,883 Oh, you want to be lonely on Christmas. 161 00:06:23,883 --> 00:06:26,177 Makes for great sad songs. 162 00:06:26,177 --> 00:06:28,073 Oh, God. I love sad Christmas songs. 163 00:06:28,098 --> 00:06:31,557 You know, someone's got to inspire them. Why not Mel? 164 00:06:31,557 --> 00:06:33,351 Oh, yeah? I'm sad? 165 00:06:33,351 --> 00:06:34,852 You're drunk, and it's not even dinner. 166 00:06:34,852 --> 00:06:37,730 Okay, I'm not drunk. I have Bell's palsy. 167 00:06:37,730 --> 00:06:39,370 Okay, well, how you explain the other side of your face, then? 168 00:06:39,395 --> 00:06:41,397 - Oh! Come on. - Oh. Oh. 169 00:06:48,097 --> 00:06:49,682 Sorry. 170 00:07:00,307 --> 00:07:02,559 No, no, no, no, no. 171 00:07:02,584 --> 00:07:04,586 Breathe, you bigot, breathe. 172 00:07:04,611 --> 00:07:06,321 Oh. 173 00:07:06,346 --> 00:07:08,098 Hello. Uh, 174 00:07:08,123 --> 00:07:10,417 non-responsive old person. Over. 175 00:07:10,442 --> 00:07:12,778 How does this even work? 176 00:07:12,803 --> 00:07:14,471 Oh, bro, word of warning, 177 00:07:14,496 --> 00:07:17,161 don't say anything even lukewarm about "Rocky" to these people. 178 00:07:17,186 --> 00:07:19,689 Caleb, I think Melissa's uncle is dead. 179 00:07:19,689 --> 00:07:22,066 - You know CPR, don't you? - What? No. 180 00:07:22,066 --> 00:07:23,479 What do you mean? You're... You're a personal trainer. 181 00:07:23,504 --> 00:07:25,893 - You don't know CPR? - I'm a TikTok trainer. 182 00:07:25,918 --> 00:07:27,753 You're a teacher. Don't you know CPR? 183 00:07:27,778 --> 00:07:29,863 I was very distracted during my CPR class, okay? 184 00:07:29,888 --> 00:07:31,556 And I'm terrible in a crisis. 185 00:07:31,726 --> 00:07:33,228 Okay. 186 00:07:35,069 --> 00:07:36,654 Bro, he's super dead. 187 00:07:39,330 --> 00:07:41,189 Melissa, can I talk to you real quick? 188 00:07:41,214 --> 00:07:42,757 Yeah. 189 00:07:42,782 --> 00:07:44,159 I'm making pesto. What do you need? 190 00:07:44,184 --> 00:07:45,978 Oh, um... 191 00:07:46,003 --> 00:07:49,256 Your, um... 192 00:07:49,281 --> 00:07:51,825 What? Spit it out. Open your mouth. 193 00:07:51,850 --> 00:07:53,628 What do you think? 194 00:07:53,653 --> 00:07:55,947 - Fire. - Your uncle is dead. 195 00:07:55,972 --> 00:07:58,474 What are you trying to tell me, Jacob? 196 00:07:58,499 --> 00:08:00,362 He's sleeping with a fish? 197 00:08:00,387 --> 00:08:01,888 Nah, he's... he's stunad. 198 00:08:01,913 --> 00:08:03,540 He sleeps heavy. He's got that apnea. 199 00:08:03,565 --> 00:08:05,003 Uh, I checked his pulse. 200 00:08:05,028 --> 00:08:07,739 That man is definitely un-alived on top of the coats. 201 00:08:11,081 --> 00:08:14,209 No. No way. 202 00:08:14,389 --> 00:08:15,515 No way. 203 00:08:15,540 --> 00:08:17,167 I will call 911. 204 00:08:17,192 --> 00:08:20,153 You go talk to the family. 205 00:08:20,178 --> 00:08:22,764 Yeah, not so fast, there, buddy. 206 00:08:22,789 --> 00:08:26,334 If he's dead, he's not gonna be any deader after dinner. 207 00:08:26,359 --> 00:08:28,486 - Melissa! - Okay, listen to me, Jacob. 208 00:08:28,549 --> 00:08:30,926 I've been working on this dinner for two weeks. 209 00:08:30,926 --> 00:08:32,815 If we tell everybody, it all goes to hell. 210 00:08:32,840 --> 00:08:35,385 Right along with Uncle Archie. 211 00:08:35,410 --> 00:08:37,829 - Mmm, flames. - Plus, they're gonna blame me. 212 00:08:37,854 --> 00:08:40,119 - How? - What? You've seen my family. 213 00:08:40,144 --> 00:08:41,228 They'll find a way. 214 00:08:41,228 --> 00:08:42,604 Melissa, is dinner ready, 215 00:08:42,629 --> 00:08:45,733 or should I have yet another frickin' cracker and cheese? 216 00:08:45,733 --> 00:08:47,234 Last year at Cousin Annette's was beautiful. 217 00:08:47,234 --> 00:08:49,153 She always has dinner out on time! 218 00:08:49,153 --> 00:08:51,155 Okay, so look, in an hour and a half, 219 00:08:51,155 --> 00:08:54,075 we'll call 911, and we'll tell them he's dead, okay? 220 00:08:54,075 --> 00:08:56,911 After dinner. 221 00:08:56,911 --> 00:08:58,788 Melissa, you need some help? 222 00:08:58,788 --> 00:09:00,498 - Barb. - What? 223 00:09:00,498 --> 00:09:02,245 Her uncle is dead upstairs, 224 00:09:02,270 --> 00:09:04,675 and she wants to wait to tell everybody until after dinner. 225 00:09:04,700 --> 00:09:06,160 Please tell her this is insane. 226 00:09:06,185 --> 00:09:07,581 Melissa, are you okay? 227 00:09:07,606 --> 00:09:09,565 Yeah, yeah. Can you get me the "focacch"? 228 00:09:09,590 --> 00:09:11,509 Right over there. 229 00:09:11,509 --> 00:09:13,245 Okay. 230 00:09:13,270 --> 00:09:15,480 Uh, look, she's good, I'm good. It's her dinner. 231 00:09:15,505 --> 00:09:17,924 And, um, a nap is a nice way to go. 232 00:09:17,949 --> 00:09:19,701 - Gerald's very hungry. - Okay. 233 00:09:19,726 --> 00:09:21,937 There is a dead guy in my bed. 234 00:09:21,962 --> 00:09:24,214 Jacob, please do not make this all about you. 235 00:09:24,239 --> 00:09:25,346 I mean. 236 00:09:25,371 --> 00:09:27,415 Ooh. 237 00:09:27,440 --> 00:09:31,073 Fuego. Fue-go. 238 00:09:31,098 --> 00:09:32,892 So, Ava, I'm surprised you don't have 239 00:09:32,917 --> 00:09:34,794 any plans for Christmas Eve. 240 00:09:34,819 --> 00:09:37,363 You know, nothing with friends, family, rappers? 241 00:09:37,388 --> 00:09:39,765 Well, I've already been by the home to see my grandma. 242 00:09:39,790 --> 00:09:41,323 She took down three candy canes, 243 00:09:41,348 --> 00:09:44,016 unwrapped someone else's present, and then fell asleep. 244 00:09:44,041 --> 00:09:45,743 My queen. 245 00:09:45,768 --> 00:09:48,187 - I don't have any other family here. - Ah. 246 00:09:48,212 --> 00:09:50,214 So, I met Ava's dad at the barbershop. 247 00:09:50,239 --> 00:09:53,284 I mind my own business, so I haven't told Janine yet, but 248 00:09:53,309 --> 00:09:55,394 decided it was information I wasn't supposed to have. 249 00:09:55,419 --> 00:09:58,130 I tipped handsomely, and I put it out of my head. 250 00:09:58,305 --> 00:10:00,516 Plus, all my friends have kids now. 251 00:10:00,516 --> 00:10:03,477 Do you know what it's like to be around kids? 252 00:10:03,477 --> 00:10:05,094 Yes, we work at a school. 253 00:10:05,119 --> 00:10:06,621 - So you get it. - How about we just watch 254 00:10:06,646 --> 00:10:07,804 - a Christmas movie? - Yeah. 255 00:10:07,829 --> 00:10:09,578 Gregory has somehow never seen "The Santa Clause 2," 256 00:10:09,603 --> 00:10:10,898 so we'll just start with that. 257 00:10:10,923 --> 00:10:14,148 I've had enough Christmas cheer. Let's throw on a horror movie. 258 00:10:14,173 --> 00:10:16,875 I'm thinking something in the home invasion subgenre. 259 00:10:16,900 --> 00:10:18,401 Yeah, you know a little something about that. 260 00:10:18,426 --> 00:10:22,138 The only thing I want invading my home 261 00:10:22,163 --> 00:10:25,040 is Tim Allen as the jolly, old, fat man, so... 262 00:10:25,040 --> 00:10:26,459 Horror movie it is. 263 00:10:26,459 --> 00:10:28,711 Just close your eyes for one hour and 44 minutes. 264 00:10:28,711 --> 00:10:30,337 That's probably the equivalent of eight hours of sleep 265 00:10:30,337 --> 00:10:32,089 for somebody of your size, anyway. 266 00:10:34,021 --> 00:10:35,690 Hey, yo, where you going? 267 00:10:35,715 --> 00:10:37,717 I'm grabbing my jacket. I'm gonna smoke a cig. 268 00:10:37,742 --> 00:10:39,321 Yeah, no, you don't have to do that. 269 00:10:39,346 --> 00:10:41,023 Uh, Jacob will get it for you. 270 00:10:41,048 --> 00:10:44,452 Yeah, right. I got a pocket full of Lifesavers up there. 271 00:10:44,477 --> 00:10:46,062 There's no way I'm losing all my pineapple 272 00:10:46,062 --> 00:10:47,789 to your live-in butler's sticky fingers. 273 00:10:47,814 --> 00:10:49,607 Ah, well, joke's on you. I-I stopped eating those 274 00:10:49,632 --> 00:10:51,259 after I almost choked on one in college 275 00:10:51,284 --> 00:10:53,369 but was saved by the tiny hole in the center. 276 00:10:53,394 --> 00:10:55,479 - Talk about a lifesaver. - Yeah, and you don't need your jacket. 277 00:10:55,504 --> 00:10:56,839 Whoa, whoa, whoa. Look, Kristin Marie, 278 00:10:56,864 --> 00:10:58,991 I got these new... these smoking blankets. 279 00:10:59,016 --> 00:11:00,184 Everybody's doing it now. 280 00:11:00,209 --> 00:11:01,877 - Smoking blankets? - Yeah. 281 00:11:01,902 --> 00:11:03,863 - Ooh. Classy. Nice. - Right? 282 00:11:03,888 --> 00:11:06,807 Okay. Looks good on you. 283 00:11:06,832 --> 00:11:08,000 Okay, that was close. 284 00:11:08,000 --> 00:11:09,752 And I just lost my best throw. 285 00:11:09,752 --> 00:11:11,086 It's gonna smell like a VFW hall, 286 00:11:11,086 --> 00:11:12,297 but we're almost there. 287 00:11:12,322 --> 00:11:15,284 Dinner, and then we're home free, okay? Be cool. 288 00:11:16,454 --> 00:11:18,359 I need to use the bathroom, but I don't want to miss 289 00:11:18,384 --> 00:11:20,446 the dudes in animal masks chopping people up. 290 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 Right. 291 00:11:26,021 --> 00:11:28,690 This is not how I envisioned our first Christmas Eve together. 292 00:11:29,104 --> 00:11:31,607 She's even more Ava than usual. 293 00:11:31,607 --> 00:11:32,983 - Yeah. - Could you ask her to leave? 294 00:11:32,983 --> 00:11:34,610 She'll take it better coming from you. 295 00:11:34,610 --> 00:11:36,987 Um... 296 00:11:38,781 --> 00:11:39,990 Alright, I'll talk to her. 297 00:11:39,990 --> 00:11:42,368 Thank you. 298 00:11:42,368 --> 00:11:43,953 Your hand soap is cheap! 299 00:11:45,895 --> 00:11:48,272 Hey, can I talk to you for a second? 300 00:11:48,297 --> 00:11:50,351 About how dumb you two look in those footie pajamas? 301 00:11:50,376 --> 00:11:53,045 No, we're on the same page there, but, um... 302 00:11:53,070 --> 00:11:56,157 - Are you good? - Yeah, I'm great. Why? 303 00:11:56,182 --> 00:11:57,767 It's just that earlier you said you didn't have 304 00:11:57,792 --> 00:11:59,919 any other family in Philly, and... 305 00:12:01,554 --> 00:12:03,138 I met your dad. 306 00:12:05,060 --> 00:12:06,478 Where? 307 00:12:06,503 --> 00:12:08,755 The barbershop. He was my barber. 308 00:12:10,771 --> 00:12:13,107 Okay. 309 00:12:13,107 --> 00:12:15,401 I mean, okay, I'm not trying to get into your business, 310 00:12:15,401 --> 00:12:19,071 but I wanted to check in 'cause, you know... 311 00:12:19,071 --> 00:12:20,601 it's Christmas. 312 00:12:20,626 --> 00:12:22,545 Obviously, it's not a good relationship. 313 00:12:22,570 --> 00:12:24,648 I don't speak to my dad. 314 00:12:24,673 --> 00:12:26,297 Wow, what a cool topic for you to bring up 315 00:12:26,322 --> 00:12:27,820 on our first Christmas Eve together. 316 00:12:27,845 --> 00:12:29,429 I shoulda known your ass couldn't be festive. 317 00:12:29,454 --> 00:12:33,125 Look, look, I'm sorry to bring it up, I-I really am, I just... 318 00:12:33,150 --> 00:12:35,110 I just knew technically it wasn't true, and sometimes... 319 00:12:35,135 --> 00:12:37,262 I get it. But besides him, 320 00:12:37,287 --> 00:12:38,664 I really don't have any other family. 321 00:12:38,689 --> 00:12:41,566 So I'm here with my work family or whatever. 322 00:12:41,591 --> 00:12:44,761 Oh, man, Ava, I didn't know that you... 323 00:12:44,786 --> 00:12:47,414 Shut up. And don't say anything to Jeanine, 324 00:12:47,439 --> 00:12:50,686 because that elf-size elf would try to perform some Christmas miracle 325 00:12:50,686 --> 00:12:52,211 and reunite me with that man. 326 00:12:52,236 --> 00:12:53,706 And I don't need pity from her 327 00:12:53,731 --> 00:12:56,781 or you, a man without a regular barber. 328 00:12:56,806 --> 00:12:58,808 - My guy was out of town. - Yeah, okay. 329 00:13:00,476 --> 00:13:03,521 So how'd she take it? I mean, 330 00:13:03,546 --> 00:13:05,005 she probably has somewhere better to be anyway, right? 331 00:13:05,030 --> 00:13:08,534 I mean, well, look, I-I technically 332 00:13:08,559 --> 00:13:10,019 didn't ask her to leave. 333 00:13:10,044 --> 00:13:11,754 What? Why? 334 00:13:11,779 --> 00:13:12,892 It's Christmas, you know? 335 00:13:12,917 --> 00:13:16,712 Yes, and she is ruining ours. 336 00:13:16,712 --> 00:13:20,090 I think we should just let her stay. 337 00:13:20,090 --> 00:13:23,469 What are you not telling me? 338 00:13:23,469 --> 00:13:25,763 - I can't tell you. - What? 339 00:13:25,763 --> 00:13:27,601 I told Ava I wouldn't say. 340 00:13:27,626 --> 00:13:31,005 Oh, so you and Ava are keeping secrets now? 341 00:13:31,030 --> 00:13:35,618 Janine, why we watching a wack-ass fire? 342 00:13:35,643 --> 00:13:37,102 And where's the remote? 343 00:13:39,693 --> 00:13:41,528 I found it. 344 00:13:44,263 --> 00:13:47,266 Delicious. Mmm. 345 00:13:47,291 --> 00:13:50,015 Whoa. Whoa, whoa, whoa, Seamus, where you going, man? 346 00:13:50,040 --> 00:13:52,047 "Seamuson's" gotta make more room for Jameson. 347 00:13:52,072 --> 00:13:54,789 Ha, ha. Okay. How about downstairs bathroom, man? 348 00:13:54,814 --> 00:13:56,937 You can't use upstairs. Jacob cracked the bowl. 349 00:13:56,962 --> 00:13:58,714 I don't even want to tell you how. 350 00:13:58,739 --> 00:14:00,574 I'm surprised you pulled this off. 351 00:14:00,599 --> 00:14:02,893 I guess I didn't need to defrost the frutti di mare 352 00:14:02,918 --> 00:14:05,586 I had at home as a backup dinner for me and Dom. 353 00:14:05,611 --> 00:14:08,030 You know, if this were just a little less mooshad... 354 00:14:08,055 --> 00:14:09,974 - Yeah, a little mushy. - Yeah. 355 00:14:09,974 --> 00:14:13,602 This could have almost passed for Nona's rollatini. 356 00:14:19,972 --> 00:14:22,641 Well, there you have it, Melissa. 357 00:14:22,666 --> 00:14:24,445 An undeniable success. So... 358 00:14:24,470 --> 00:14:26,222 Did you hear what my mother said? 359 00:14:26,247 --> 00:14:28,332 Jacob, she said it was almost as good as Nona's. 360 00:14:28,357 --> 00:14:30,526 She's never given me a compliment that good. 361 00:14:30,551 --> 00:14:33,221 I don't know no Nona, but I gotta agree. 362 00:14:33,246 --> 00:14:35,331 Okay, I-I think it might be time to call 911. 363 00:14:35,356 --> 00:14:36,858 Oh. 364 00:14:36,883 --> 00:14:39,672 Melissa, Gerald would like to know when will dessert be served. 365 00:14:39,697 --> 00:14:42,908 Jacob, listen. This dinner won't be a complete success 366 00:14:42,933 --> 00:14:45,477 until everyone has schkarfed down the last bite of cannoli 367 00:14:45,502 --> 00:14:47,379 and cried their eyes out 368 00:14:47,404 --> 00:14:51,367 over how delicately each shell compliments the ricot. 369 00:14:51,392 --> 00:14:55,301 I just want everyone to be so, so full and happy 370 00:14:55,326 --> 00:14:57,453 that when they're looking in the bathroom mirror 371 00:14:57,478 --> 00:14:59,039 and gulping down Brioschi, 372 00:14:59,064 --> 00:15:00,794 they're thinking, "You know what? 373 00:15:00,819 --> 00:15:02,987 Melissa really is the best of us. 374 00:15:03,193 --> 00:15:05,895 And I'm just a lowly piece of [BLEEP]" 375 00:15:05,920 --> 00:15:08,756 I have cooked those kind of dinners before. 376 00:15:08,781 --> 00:15:10,134 I think I've been pretty patient... 377 00:15:10,159 --> 00:15:12,119 Hush! 378 00:15:12,119 --> 00:15:14,955 Oh, boy. I know what that is. 379 00:15:14,955 --> 00:15:17,166 Schemmenti cannoli? 380 00:15:17,166 --> 00:15:18,542 To die for. 381 00:15:22,123 --> 00:15:24,041 No, not yet. 382 00:15:24,066 --> 00:15:25,860 Okay, who's ready for... 383 00:15:26,175 --> 00:15:28,260 Hang on. Hang on, one sec. 384 00:15:28,260 --> 00:15:33,015 Ashpet, ashpet, I'm coming, I'm coming! 385 00:15:33,015 --> 00:15:34,683 Okay. Hi. 386 00:15:34,683 --> 00:15:36,727 Mr. Johnson-Claus is here with tidings. 387 00:15:36,727 --> 00:15:38,604 Got you some red hair dye to fix those roots. 388 00:15:38,604 --> 00:15:41,523 And tell Jacob he's picking me up at 8:00 a.m. Sunday. 389 00:15:41,523 --> 00:15:44,109 I got him the gift of taking me sledding. 390 00:15:44,109 --> 00:15:46,612 - Thanks. - Uh, sorry, but I can't stay. 391 00:15:46,612 --> 00:15:48,363 Gotta get to the North Pole. 392 00:15:48,363 --> 00:15:50,157 Vixen and Dancer are waiting for me. 393 00:15:50,157 --> 00:15:52,951 Okay. Merry Christmas. 394 00:15:52,951 --> 00:15:54,661 - Alright, now... - There we go. 395 00:15:54,661 --> 00:15:55,954 - Alright. Oh. - Who's ready for dessert? 396 00:15:58,040 --> 00:15:59,833 Oh, wait. Don't eat them yet, 397 00:15:59,833 --> 00:16:01,251 you "schkarfatoons." 398 00:16:01,251 --> 00:16:02,628 Oh, first she tells us to eat it, 399 00:16:02,628 --> 00:16:04,588 and then she yells at us not to eat it. 400 00:16:04,588 --> 00:16:07,823 She can't make up her mind. What do you want from us? 401 00:16:07,848 --> 00:16:09,276 Hey, what the hell are you doing here? 402 00:16:09,301 --> 00:16:11,088 I told you you weren't invited to this. 403 00:16:11,113 --> 00:16:12,838 I didn't come to your dinner. I respect your wishes. 404 00:16:13,155 --> 00:16:15,574 Paramedics got a DeathAlert ring from this house. 405 00:16:15,599 --> 00:16:16,815 I saw the address on the call. 406 00:16:16,840 --> 00:16:18,479 I just wanted to make sure you were okay. 407 00:16:18,504 --> 00:16:20,729 Anybody fall? Anybody dead? 408 00:16:20,754 --> 00:16:23,256 Oh, is this the nice firefighter? 409 00:16:23,281 --> 00:16:25,542 See, everyone? I told you, she's got a guy. 410 00:16:25,567 --> 00:16:29,940 Oh. So that explains why this food tastes so great. 411 00:16:29,965 --> 00:16:32,716 No single woman could make a meal like this. 412 00:16:32,741 --> 00:16:33,867 - So true. - Am I right? 413 00:16:33,892 --> 00:16:35,729 - That's so true. - I'm right. 414 00:16:36,058 --> 00:16:38,275 - Who here has a DeathAlert? - What's that? 415 00:16:38,300 --> 00:16:39,963 Oh, so those things do work. 416 00:16:39,988 --> 00:16:41,864 - Oh, who died? - No one died, Ma. 417 00:16:41,889 --> 00:16:43,808 - Melissa! - Jacob, cannolis! 418 00:16:43,833 --> 00:16:45,418 What the hell is a DeathAlert? 419 00:16:45,443 --> 00:16:47,320 Did y'all say dessert? 'Cause I'm ready for it. 420 00:16:47,345 --> 00:16:48,596 - Gerald! - Okay, alright, 421 00:16:48,632 --> 00:16:50,884 Ma, everybody, I'll come clean. 422 00:16:50,884 --> 00:16:54,263 Uncle Archie's upstairs, and... he's dead. 423 00:16:54,263 --> 00:16:56,390 Sorry. 424 00:16:56,390 --> 00:16:58,684 - That son of a bitch owed me money. - Sorry. 425 00:16:58,684 --> 00:17:00,477 Melissa's house kills men. 426 00:17:00,477 --> 00:17:02,062 What... Ma! 427 00:17:02,062 --> 00:17:05,096 ♪ Danny boy, the pipes ♪ 428 00:17:05,121 --> 00:17:09,000 Okay, not to break up... this, but where's the body? 429 00:17:09,025 --> 00:17:10,818 - Upstairs. My room. - Oh, my God! 430 00:17:10,843 --> 00:17:12,553 You're alive? 431 00:17:12,578 --> 00:17:14,831 What? I never sleep through a cannoli. 432 00:17:14,856 --> 00:17:16,607 I thought you said you checked his pulse. 433 00:17:16,632 --> 00:17:19,343 I did. I went like this and felt nothing and... 434 00:17:19,368 --> 00:17:22,246 Oh, my God. Jacob, you, too, do not have a pulse. 435 00:17:22,271 --> 00:17:24,573 Ohh. 436 00:17:24,598 --> 00:17:28,313 My B, my B. In that case, my racist, homophobic dude, 437 00:17:28,338 --> 00:17:30,090 you have a fever. 438 00:17:30,090 --> 00:17:31,884 See why I didn't invite you now? 439 00:17:31,884 --> 00:17:34,830 - I totally get it. - Okay. 440 00:17:34,855 --> 00:17:36,430 Either you tell me what's going on, 441 00:17:36,430 --> 00:17:38,056 - or I'm asking her to leave. - I promise you, 442 00:17:38,056 --> 00:17:39,674 there's a reason I'm not asking her to leave, 443 00:17:39,699 --> 00:17:40,950 and there's a reason I can't tell you. 444 00:17:40,975 --> 00:17:43,478 - Tell me what it is. - I can't. 445 00:17:43,503 --> 00:17:46,464 Wow. What other secrets are you keeping from me, huh? 446 00:17:46,565 --> 00:17:48,190 Ye... 447 00:17:48,215 --> 00:17:49,860 Are your muscles even real? 448 00:17:49,860 --> 00:17:51,528 It's steroids, isn't it? 449 00:17:53,090 --> 00:17:55,426 Imma need y'all to stop arguing on Christmas Eve. 450 00:18:00,757 --> 00:18:04,016 Gregory accidentally found out that my dad lives in Philly, 451 00:18:04,041 --> 00:18:05,987 and I asked him not to tell you 'cause I know you would try 452 00:18:06,012 --> 00:18:07,561 to do your Janine Saves the World thing 453 00:18:07,586 --> 00:18:11,006 and try to repair a relationship that I have no interest in fixing. 454 00:18:11,006 --> 00:18:12,758 He cut my hair. He's a barber. 455 00:18:12,758 --> 00:18:14,176 Secret's out. 456 00:18:16,741 --> 00:18:19,660 And you didn't want to be alone. 457 00:18:19,685 --> 00:18:21,502 You got me. 458 00:18:21,527 --> 00:18:24,822 I'm not immune to feeling vulnerable during Christmas. 459 00:18:24,847 --> 00:18:27,850 So do you mind if I 460 00:18:27,875 --> 00:18:30,586 grace you with my presence just a little longer? 461 00:18:30,611 --> 00:18:32,905 Oh, my God. Of course you can stay. 462 00:18:34,863 --> 00:18:39,252 There's nothing wrong with wanting to be with your work family. 463 00:18:39,277 --> 00:18:41,863 Shut up, Janine. 464 00:18:41,888 --> 00:18:44,391 I ate all your marshmallows. 465 00:18:44,416 --> 00:18:48,085 You know, Mel, you're not as bad a cook as everyone says. 466 00:18:48,085 --> 00:18:49,670 Why come you can't hold down a man? 467 00:18:49,670 --> 00:18:52,005 Get out of here. Go. 468 00:18:52,005 --> 00:18:53,979 Uh, I'm still hungry. 469 00:18:54,004 --> 00:18:55,630 Yeah, well, you were dead when we ate, so... 470 00:18:57,432 --> 00:18:59,018 If Uncle Archie woulda actually died, 471 00:18:59,043 --> 00:19:00,901 this would have been one of the best Schemmenti dinners ever. 472 00:19:00,926 --> 00:19:03,345 Right? 473 00:19:03,370 --> 00:19:05,080 Take it easy, Dom. 474 00:19:05,105 --> 00:19:07,608 And if things don't work out between you and the firefighter, 475 00:19:07,633 --> 00:19:09,244 I know a guy. 476 00:19:09,269 --> 00:19:11,146 - Mwah. - Night, Ma. 477 00:19:11,171 --> 00:19:12,464 Love you. 478 00:19:12,489 --> 00:19:14,116 Oh, Melissa. 479 00:19:14,141 --> 00:19:16,310 They would never tell you, but I will. 480 00:19:16,335 --> 00:19:19,004 Girl, you sure showed them. 481 00:19:19,029 --> 00:19:20,614 I did, Barb. 482 00:19:20,659 --> 00:19:21,785 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 483 00:19:21,785 --> 00:19:24,538 Jinx! 484 00:19:24,538 --> 00:19:26,373 - Bye, hon. Mwah. - So good. 485 00:19:26,373 --> 00:19:28,041 Thank you. 486 00:19:28,041 --> 00:19:30,127 Nice. 487 00:19:30,127 --> 00:19:32,254 Yo. Big dog, fire bro, 488 00:19:32,254 --> 00:19:33,880 um, Seamus passed out in Jacob's bed, 489 00:19:33,880 --> 00:19:35,299 and I think he actually is dead. 490 00:19:36,848 --> 00:19:38,558 Shame on you, Seamus! 491 00:19:38,583 --> 00:19:40,627 That's disgusting. 492 00:19:40,652 --> 00:19:42,948 Did he just call me "big dog fire bro"? 493 00:19:42,973 --> 00:19:45,604 Yeah. Those two aren't mine, though. 494 00:19:45,629 --> 00:19:47,423 Ooh! I wonder what it is. 495 00:19:47,448 --> 00:19:48,657 Mugs. 496 00:19:48,682 --> 00:19:51,769 Okay. Aww, that's sweet, I think. 497 00:19:51,794 --> 00:19:53,504 You can put them in any order, too. 498 00:19:53,567 --> 00:19:55,902 Mm. Well, obviously, we didn't know you were coming, 499 00:19:55,902 --> 00:19:58,530 but that's okay, because... 500 00:19:58,530 --> 00:19:59,698 Oh, not again. 501 00:19:59,698 --> 00:20:01,408 Alright, here you go. 502 00:20:02,318 --> 00:20:04,987 So, what's funny is 503 00:20:05,012 --> 00:20:07,514 I actually had to order several pair to find the right fit, 504 00:20:07,539 --> 00:20:09,708 because my feet and height ratio is one of a kind. 505 00:20:09,708 --> 00:20:12,669 But luckily, Amazon had plenty of options. 506 00:20:12,669 --> 00:20:14,046 - Ah... - Aren't they cute? 507 00:20:14,046 --> 00:20:15,714 They definitely scream Janine. 508 00:20:15,714 --> 00:20:16,846 Thank you. 509 00:20:16,871 --> 00:20:19,166 Well, we've got plenty of pillows and blankets, 510 00:20:19,191 --> 00:20:21,153 and honestly, this couch isn't bad to sleep on. 511 00:20:21,178 --> 00:20:22,721 - Yeah. Not bad. - Yeah. 512 00:20:22,721 --> 00:20:24,931 What did you think? We were gonna have a threesome? 513 00:20:24,931 --> 00:20:27,517 You wish. I was just killing time. 514 00:20:27,517 --> 00:20:29,018 Until what? 515 00:20:29,043 --> 00:20:31,128 There's a party bus out there with my name on it. 516 00:20:31,153 --> 00:20:33,165 Christmas Eve is the best time to go clubbing. 517 00:20:33,190 --> 00:20:35,817 No one there has kids... that they care about. 518 00:20:37,736 --> 00:20:39,863 Merry whatever! Bye. 519 00:20:42,532 --> 00:20:44,993 Merry Christmas? 520 00:20:44,993 --> 00:20:46,745 Merry Christmas. 521 00:20:54,367 --> 00:20:56,911 Welp, made all my stops. 522 00:20:56,936 --> 00:21:00,774 Oh, crap. I forgot about Barbara and Ava. 523 00:21:00,799 --> 00:21:03,802 I really need to start making that list and checking it twice. 524 00:21:03,827 --> 00:21:08,039 Anyway, I'm on my way to the North Pole. 525 00:21:08,308 --> 00:21:11,770 And to all a good night. 526 00:21:11,770 --> 00:21:14,856 On Vixen, on Dancer! 527 00:21:14,856 --> 00:21:18,110 On Dancer, on Dancer. Yeah! 528 00:21:20,696 --> 00:21:22,656 Merry Christmas! 529 00:21:22,797 --> 00:21:26,797 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -39660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.