Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,187 --> 00:00:06,757
Hey, what are you doing
here on Christmas break?
2
00:00:06,782 --> 00:00:09,326
Uh, funny,
I could ask you the same thing.
3
00:00:09,351 --> 00:00:11,078
Ah, you're out of toilet paper.
4
00:00:11,103 --> 00:00:13,647
Yeah, I'm out of toilet paper.
5
00:00:13,672 --> 00:00:17,007
What are you doing here?
6
00:00:17,032 --> 00:00:20,140
I-I just came to get the milk
before it expired,
7
00:00:20,165 --> 00:00:22,292
so if anything, I'm helping.
8
00:00:22,317 --> 00:00:24,736
Gerald loves his milk.
9
00:00:24,761 --> 00:00:26,570
Thank you.
10
00:00:27,158 --> 00:00:29,744
Oh. Wh-Wha...
11
00:00:31,542 --> 00:00:33,926
What? Did you actually think
12
00:00:33,951 --> 00:00:36,444
I was gonna buy another tree?
13
00:00:36,469 --> 00:00:38,888
Um, okay. Well, since
we're all gathered here,
14
00:00:38,888 --> 00:00:40,328
I'd love to take this opportunity
15
00:00:40,353 --> 00:00:42,533
to formally invite you
to my house for Christmas Eve.
16
00:00:42,558 --> 00:00:44,978
There'll be cookies
and toilet paper, so...
17
00:00:44,978 --> 00:00:47,188
Yeah, sorry, kiddo. Can't do it.
18
00:00:47,188 --> 00:00:49,315
Barb and I already have dinner plans.
19
00:00:49,315 --> 00:00:50,900
Yeah, and I've already been
to one of your parties.
20
00:00:50,900 --> 00:00:52,648
I think once is enough, right?
21
00:00:52,673 --> 00:00:54,921
Okay, well, I guess that means
it'll just be me and Gregory.
22
00:00:54,946 --> 00:00:56,406
As it should be.
23
00:00:56,406 --> 00:00:57,865
Good morning, everyone.
24
00:00:57,865 --> 00:00:59,534
And what are you here to steal?
25
00:01:01,911 --> 00:01:04,080
- These.
- Oh, yeah.
26
00:01:04,080 --> 00:01:05,748
I forgot that we had no school today.
27
00:01:05,748 --> 00:01:07,583
I saw Melissa leave,
and I thought I was late.
28
00:01:07,583 --> 00:01:09,919
I mean, she leaves her place
without me all the time.
29
00:01:09,919 --> 00:01:12,630
There she goes. Melissa!
Melissa, wait for me!
30
00:01:16,633 --> 00:01:20,633
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
31
00:01:25,685 --> 00:01:28,312
Okay. Ugh, no!
32
00:01:28,312 --> 00:01:30,521
Jacob, I said julienne the carrots.
33
00:01:30,546 --> 00:01:32,233
Yeah, dude, like this.
34
00:01:32,233 --> 00:01:34,110
No, not like that.
They were julienned...
35
00:01:34,110 --> 00:01:36,738
Ugh.
36
00:01:36,738 --> 00:01:38,197
You guys, this dinner has to be perfect.
37
00:01:38,197 --> 00:01:40,867
No, right, I get it. It... It's
special because it's your family.
38
00:01:40,867 --> 00:01:42,389
Nah, I don't care about them.
39
00:01:42,414 --> 00:01:44,416
They took me out of rotation
for hosting Christmas Eve dinner
40
00:01:44,416 --> 00:01:46,042
'cause I'm not married anymore,
41
00:01:46,042 --> 00:01:48,615
so I gotta prove to 'em
I don't need a husband.
42
00:01:48,640 --> 00:01:51,063
Baby girl, you don't need
to prove anything to anybody.
43
00:01:51,088 --> 00:01:52,506
No, dummy, I do.
44
00:01:52,531 --> 00:01:54,050
My family's gonna show up here,
45
00:01:54,050 --> 00:01:56,270
and they're gonna look for any reason
46
00:01:56,295 --> 00:01:58,255
to pick apart my food
and say it's skivose.
47
00:02:02,109 --> 00:02:04,570
- Oh.
- Jeez, are we early?
48
00:02:04,603 --> 00:02:05,895
Why aren't you dressed yet?
49
00:02:05,895 --> 00:02:07,772
It's nice to see you, too, sis.
50
00:02:07,772 --> 00:02:09,274
Dom.
51
00:02:11,651 --> 00:02:13,528
Whoa. Okay.
52
00:02:13,528 --> 00:02:15,777
- Oh, wow.
- Yeah.
53
00:02:15,802 --> 00:02:17,470
So... So these are overcooked.
54
00:02:17,470 --> 00:02:19,514
Right, but the last batch
was undercooked.
55
00:02:19,514 --> 00:02:20,932
I'm still experimenting with the timing.
56
00:02:20,932 --> 00:02:22,742
It's good to have options.
57
00:02:22,767 --> 00:02:24,535
You know what?
I don't even like cookies,
58
00:02:24,560 --> 00:02:26,020
so this is great.
59
00:02:26,020 --> 00:02:27,981
Okay. Look, so, I know your vote
60
00:02:27,981 --> 00:02:29,929
was to watch "Muppets
Christmas Carol" first.
61
00:02:29,954 --> 00:02:31,956
- Mm-hmm.
- And my vote was to watch "Elf" first.
62
00:02:31,981 --> 00:02:34,316
I was thinking the perfect
middle ground might be
63
00:02:34,341 --> 00:02:36,927
- Tim Allen's "The Santa Clause."
- Tim Allen's "The Santa Clause."
64
00:02:36,952 --> 00:02:39,288
Okay.
65
00:02:39,534 --> 00:02:42,954
I only made cookies
in case anyone shows up.
66
00:02:42,954 --> 00:02:46,062
I'm actually very excited
it's just me and Gregory.
67
00:02:46,087 --> 00:02:49,007
First Christmas Eve together
is a big one, you know?
68
00:02:49,032 --> 00:02:52,410
It's right up there
with first kiss or first fight
69
00:02:52,463 --> 00:02:55,174
or first time
farting in front of each other.
70
00:02:55,174 --> 00:02:58,136
Gregory's not there yet on that one.
71
00:02:58,136 --> 00:03:01,062
So, I know we said we were gonna
do our gift exchange later,
72
00:03:01,087 --> 00:03:03,506
but I have one little surprise
that can't wait.
73
00:03:03,531 --> 00:03:04,991
It's not an Orioles jersey, is it?
74
00:03:05,016 --> 00:03:07,393
Even better.
75
00:03:10,029 --> 00:03:11,614
Yeah, I'm not wearing this.
76
00:03:13,742 --> 00:03:15,452
Okay.
77
00:03:15,477 --> 00:03:17,563
Honey, you trying something
different with your makeup?
78
00:03:18,156 --> 00:03:19,968
- You're so brave.
- Thanks, Mom.
79
00:03:19,993 --> 00:03:22,458
I love visiting you, Mel.
Something about being around you
80
00:03:22,483 --> 00:03:24,318
really makes me feel
better about myself.
81
00:03:24,343 --> 00:03:26,846
And that's why I love
having you, Anthony.
82
00:03:26,871 --> 00:03:29,123
Marie, d-did this place get smaller?
83
00:03:29,148 --> 00:03:31,734
I'm Melissa. And no, my place
did not magically shrink.
84
00:03:31,759 --> 00:03:34,022
Ah, I guess you just got bigger then.
85
00:03:34,047 --> 00:03:35,820
Archie.
86
00:03:35,845 --> 00:03:37,638
What would she need a bigger place for?
87
00:03:37,663 --> 00:03:40,583
She lives with a roommate,
unmarried and alone.
88
00:03:40,608 --> 00:03:42,443
- You're so insensitive.
- Me?
89
00:03:42,468 --> 00:03:43,740
- Yes.
- What?
90
00:03:44,891 --> 00:03:46,559
Oh, thank God. Hi.
91
00:03:46,559 --> 00:03:49,479
- Merry Christmas, Melissa.
- Merry Christmas.
92
00:03:49,479 --> 00:03:51,606
Ah, thanks for having us.
So glad you're here.
93
00:03:51,606 --> 00:03:53,900
Well, look, mm,
if it isn't my favorite chef.
94
00:03:53,900 --> 00:03:55,174
Well, excuse you.
95
00:03:55,199 --> 00:03:56,544
Oh, baby, you're my favorite person.
96
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
Okay, I forgive you.
97
00:03:58,321 --> 00:04:02,325
Uh, nobody told me this is one
of those progressive dinners.
98
00:04:02,325 --> 00:04:04,096
Do you want to get strangled?
99
00:04:04,121 --> 00:04:06,624
Okay, no, I-I've been preparing
for this moment for years.
100
00:04:06,649 --> 00:04:08,025
Okay, okay, what do I do?
101
00:04:08,050 --> 00:04:10,369
No, you know what?
I'm just gonna take a nap
102
00:04:10,394 --> 00:04:12,146
here on your god-awful couch.
103
00:04:12,171 --> 00:04:14,423
Okay, good idea, but,
Uncle Archie, take it upstairs.
104
00:04:14,448 --> 00:04:15,658
- What?
- Move it upstairs,
105
00:04:15,683 --> 00:04:18,394
- away from people.
- Ah...
106
00:04:18,419 --> 00:04:20,004
I'm so sorry.
107
00:04:20,029 --> 00:04:21,697
Oh, honey, that's alright.
108
00:04:21,722 --> 00:04:24,600
We have grace for people who
are about to meet their maker.
109
00:04:24,625 --> 00:04:26,277
Or the other guy.
110
00:04:26,414 --> 00:04:29,292
So that was Uncle Racist, I mean Archie.
111
00:04:29,317 --> 00:04:31,319
Uh, that's Kristin Marie, Dom, Marie,
112
00:04:31,344 --> 00:04:33,638
Mark, Mary, Matthew, Maria Christina,
113
00:04:33,663 --> 00:04:36,249
Craig, Girl Toni...
Boy Tony's still in prison,
114
00:04:36,424 --> 00:04:38,509
but there's a card for him
if you want to sign it...
115
00:04:38,534 --> 00:04:40,161
uh, Larry, Anthony, Seamus,
116
00:04:40,186 --> 00:04:41,604
there's about 30 kids in the basement,
117
00:04:41,629 --> 00:04:44,173
and how could we forget
the wonderful matriarch,
118
00:04:44,200 --> 00:04:46,536
- Mrs. Teresa Schemmenti.
- My mom.
119
00:04:46,536 --> 00:04:48,371
- Oh.
- You forgot Nancy.
120
00:04:48,371 --> 00:04:50,620
Uh, no, there's...
There's nobody here named Nancy.
121
00:04:50,645 --> 00:04:52,521
I was talking about you
and your boyfriend.
122
00:04:52,546 --> 00:04:53,965
- Come on.
- Okay, normally
123
00:04:53,990 --> 00:04:56,312
I respect my elders,
but this guy is this close.
124
00:04:56,337 --> 00:04:58,631
- Okay. Go. Go, you jabroni.
- Get upstairs.
125
00:05:00,575 --> 00:05:03,954
Do we have to watch basketball?
126
00:05:03,979 --> 00:05:05,564
If I'm wearing this,
we're watching that.
127
00:05:05,589 --> 00:05:07,424
Oh, you look so cute!
128
00:05:08,660 --> 00:05:10,496
Wonder who that could be.
129
00:05:10,521 --> 00:05:12,439
Maybe Santa came early.
130
00:05:13,474 --> 00:05:15,917
Ah, kind of right. Hi, Mr. Johnson.
131
00:05:15,942 --> 00:05:17,486
Are you here
for our little get-together?
132
00:05:17,511 --> 00:05:20,253
Of course not. I know
an empty offer when I hear one.
133
00:05:20,278 --> 00:05:21,863
I'm here to drop off tidings of comfort
134
00:05:21,888 --> 00:05:24,140
for you and your big-ass feet.
135
00:05:24,165 --> 00:05:26,668
And tidings of joy for you.
136
00:05:26,693 --> 00:05:29,471
"How to Have a Personality."
How thoughtful.
137
00:05:29,496 --> 00:05:32,582
Merry Christmas, people.
I'm off to the North Pole.
138
00:05:32,607 --> 00:05:33,875
- Ugh.
- Yeah, have fun.
139
00:05:33,875 --> 00:05:35,526
Ah, Ava! It's Ava.
140
00:05:35,551 --> 00:05:39,105
Oh, hey! Ava here with us
on Christmas Eve.
141
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
- Merry.
- Yes! What are you doing here?
142
00:05:41,299 --> 00:05:42,550
I thought you said you couldn't make it.
143
00:05:42,550 --> 00:05:45,675
I'm unpredictable. That's
what people love about me.
144
00:05:45,700 --> 00:05:47,206
And it's a good thing I did come,
145
00:05:47,231 --> 00:05:49,233
'cause it's bleak as hell in here.
146
00:05:49,258 --> 00:05:51,743
Oh, going with a Charlie Brown
theme this year?
147
00:05:51,768 --> 00:05:53,394
Well, I think his tree
had more branches,
148
00:05:53,394 --> 00:05:55,062
but least you got your own Franklin.
149
00:05:56,731 --> 00:05:58,483
Oh, Janine, where you get
these decorations,
150
00:05:58,483 --> 00:05:59,948
the dollar store?
151
00:05:59,973 --> 00:06:02,545
So, actually, there's this new
board game called Imprisonment.
152
00:06:02,570 --> 00:06:04,479
And on a micro level,
it's about escaping prison.
153
00:06:04,504 --> 00:06:06,381
- But on a macro level...
- Why don't you go grab it
154
00:06:06,574 --> 00:06:08,307
and show me, and I'll be right here?
155
00:06:08,332 --> 00:06:09,625
Oh. Yeah.
156
00:06:11,933 --> 00:06:14,477
What happened with you
and the firefighter?
157
00:06:14,502 --> 00:06:17,339
He was a firefighter. He fights fires.
158
00:06:17,364 --> 00:06:19,479
Yeah, but, Mom,
we're just dating, you know?
159
00:06:19,504 --> 00:06:21,172
He's not Christmas level yet.
160
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
Oh, you want to be lonely on Christmas.
161
00:06:23,883 --> 00:06:26,177
Makes for great sad songs.
162
00:06:26,177 --> 00:06:28,073
Oh, God. I love sad Christmas songs.
163
00:06:28,098 --> 00:06:31,557
You know, someone's got
to inspire them. Why not Mel?
164
00:06:31,557 --> 00:06:33,351
Oh, yeah? I'm sad?
165
00:06:33,351 --> 00:06:34,852
You're drunk, and it's not even dinner.
166
00:06:34,852 --> 00:06:37,730
Okay, I'm not drunk.
I have Bell's palsy.
167
00:06:37,730 --> 00:06:39,370
Okay, well, how you explain the
other side of your face, then?
168
00:06:39,395 --> 00:06:41,397
- Oh! Come on.
- Oh. Oh.
169
00:06:48,097 --> 00:06:49,682
Sorry.
170
00:07:00,307 --> 00:07:02,559
No, no, no, no, no.
171
00:07:02,584 --> 00:07:04,586
Breathe, you bigot, breathe.
172
00:07:04,611 --> 00:07:06,321
Oh.
173
00:07:06,346 --> 00:07:08,098
Hello. Uh,
174
00:07:08,123 --> 00:07:10,417
non-responsive old person. Over.
175
00:07:10,442 --> 00:07:12,778
How does this even work?
176
00:07:12,803 --> 00:07:14,471
Oh, bro, word of warning,
177
00:07:14,496 --> 00:07:17,161
don't say anything even lukewarm
about "Rocky" to these people.
178
00:07:17,186 --> 00:07:19,689
Caleb, I think Melissa's uncle is dead.
179
00:07:19,689 --> 00:07:22,066
- You know CPR, don't you?
- What? No.
180
00:07:22,066 --> 00:07:23,479
What do you mean? You're...
You're a personal trainer.
181
00:07:23,504 --> 00:07:25,893
- You don't know CPR?
- I'm a TikTok trainer.
182
00:07:25,918 --> 00:07:27,753
You're a teacher. Don't you know CPR?
183
00:07:27,778 --> 00:07:29,863
I was very distracted
during my CPR class, okay?
184
00:07:29,888 --> 00:07:31,556
And I'm terrible in a crisis.
185
00:07:31,726 --> 00:07:33,228
Okay.
186
00:07:35,069 --> 00:07:36,654
Bro, he's super dead.
187
00:07:39,330 --> 00:07:41,189
Melissa, can I talk to you real quick?
188
00:07:41,214 --> 00:07:42,757
Yeah.
189
00:07:42,782 --> 00:07:44,159
I'm making pesto. What do you need?
190
00:07:44,184 --> 00:07:45,978
Oh, um...
191
00:07:46,003 --> 00:07:49,256
Your, um...
192
00:07:49,281 --> 00:07:51,825
What? Spit it out. Open your mouth.
193
00:07:51,850 --> 00:07:53,628
What do you think?
194
00:07:53,653 --> 00:07:55,947
- Fire.
- Your uncle is dead.
195
00:07:55,972 --> 00:07:58,474
What are you trying to tell me, Jacob?
196
00:07:58,499 --> 00:08:00,362
He's sleeping with a fish?
197
00:08:00,387 --> 00:08:01,888
Nah, he's... he's stunad.
198
00:08:01,913 --> 00:08:03,540
He sleeps heavy. He's got that apnea.
199
00:08:03,565 --> 00:08:05,003
Uh, I checked his pulse.
200
00:08:05,028 --> 00:08:07,739
That man is definitely un-alived
on top of the coats.
201
00:08:11,081 --> 00:08:14,209
No. No way.
202
00:08:14,389 --> 00:08:15,515
No way.
203
00:08:15,540 --> 00:08:17,167
I will call 911.
204
00:08:17,192 --> 00:08:20,153
You go talk to the family.
205
00:08:20,178 --> 00:08:22,764
Yeah, not so fast, there, buddy.
206
00:08:22,789 --> 00:08:26,334
If he's dead, he's not gonna
be any deader after dinner.
207
00:08:26,359 --> 00:08:28,486
- Melissa!
- Okay, listen to me, Jacob.
208
00:08:28,549 --> 00:08:30,926
I've been working on this dinner
for two weeks.
209
00:08:30,926 --> 00:08:32,815
If we tell everybody,
it all goes to hell.
210
00:08:32,840 --> 00:08:35,385
Right along with Uncle Archie.
211
00:08:35,410 --> 00:08:37,829
- Mmm, flames.
- Plus, they're gonna blame me.
212
00:08:37,854 --> 00:08:40,119
- How?
- What? You've seen my family.
213
00:08:40,144 --> 00:08:41,228
They'll find a way.
214
00:08:41,228 --> 00:08:42,604
Melissa, is dinner ready,
215
00:08:42,629 --> 00:08:45,733
or should I have yet another
frickin' cracker and cheese?
216
00:08:45,733 --> 00:08:47,234
Last year at
Cousin Annette's was beautiful.
217
00:08:47,234 --> 00:08:49,153
She always has dinner out on time!
218
00:08:49,153 --> 00:08:51,155
Okay, so look, in an hour and a half,
219
00:08:51,155 --> 00:08:54,075
we'll call 911, and we'll
tell them he's dead, okay?
220
00:08:54,075 --> 00:08:56,911
After dinner.
221
00:08:56,911 --> 00:08:58,788
Melissa, you need some help?
222
00:08:58,788 --> 00:09:00,498
- Barb.
- What?
223
00:09:00,498 --> 00:09:02,245
Her uncle is dead upstairs,
224
00:09:02,270 --> 00:09:04,675
and she wants to wait to tell
everybody until after dinner.
225
00:09:04,700 --> 00:09:06,160
Please tell her this is insane.
226
00:09:06,185 --> 00:09:07,581
Melissa, are you okay?
227
00:09:07,606 --> 00:09:09,565
Yeah, yeah.
Can you get me the "focacch"?
228
00:09:09,590 --> 00:09:11,509
Right over there.
229
00:09:11,509 --> 00:09:13,245
Okay.
230
00:09:13,270 --> 00:09:15,480
Uh, look, she's good, I'm good.
It's her dinner.
231
00:09:15,505 --> 00:09:17,924
And, um, a nap is a nice way to go.
232
00:09:17,949 --> 00:09:19,701
- Gerald's very hungry.
- Okay.
233
00:09:19,726 --> 00:09:21,937
There is a dead guy in my bed.
234
00:09:21,962 --> 00:09:24,214
Jacob, please do not
make this all about you.
235
00:09:24,239 --> 00:09:25,346
I mean.
236
00:09:25,371 --> 00:09:27,415
Ooh.
237
00:09:27,440 --> 00:09:31,073
Fuego. Fue-go.
238
00:09:31,098 --> 00:09:32,892
So, Ava, I'm surprised you don't have
239
00:09:32,917 --> 00:09:34,794
any plans for Christmas Eve.
240
00:09:34,819 --> 00:09:37,363
You know, nothing with friends,
family, rappers?
241
00:09:37,388 --> 00:09:39,765
Well, I've already been
by the home to see my grandma.
242
00:09:39,790 --> 00:09:41,323
She took down three candy canes,
243
00:09:41,348 --> 00:09:44,016
unwrapped someone else's
present, and then fell asleep.
244
00:09:44,041 --> 00:09:45,743
My queen.
245
00:09:45,768 --> 00:09:48,187
- I don't have any other family here.
- Ah.
246
00:09:48,212 --> 00:09:50,214
So, I met Ava's dad at the barbershop.
247
00:09:50,239 --> 00:09:53,284
I mind my own business, so
I haven't told Janine yet, but
248
00:09:53,309 --> 00:09:55,394
decided it was information
I wasn't supposed to have.
249
00:09:55,419 --> 00:09:58,130
I tipped handsomely,
and I put it out of my head.
250
00:09:58,305 --> 00:10:00,516
Plus, all my friends have kids now.
251
00:10:00,516 --> 00:10:03,477
Do you know what it's like
to be around kids?
252
00:10:03,477 --> 00:10:05,094
Yes, we work at a school.
253
00:10:05,119 --> 00:10:06,621
- So you get it.
- How about we just watch
254
00:10:06,646 --> 00:10:07,804
- a Christmas movie?
- Yeah.
255
00:10:07,829 --> 00:10:09,578
Gregory has somehow
never seen "The Santa Clause 2,"
256
00:10:09,603 --> 00:10:10,898
so we'll just start with that.
257
00:10:10,923 --> 00:10:14,148
I've had enough Christmas cheer.
Let's throw on a horror movie.
258
00:10:14,173 --> 00:10:16,875
I'm thinking something
in the home invasion subgenre.
259
00:10:16,900 --> 00:10:18,401
Yeah, you know
a little something about that.
260
00:10:18,426 --> 00:10:22,138
The only thing I want invading my home
261
00:10:22,163 --> 00:10:25,040
is Tim Allen as the jolly,
old, fat man, so...
262
00:10:25,040 --> 00:10:26,459
Horror movie it is.
263
00:10:26,459 --> 00:10:28,711
Just close your eyes
for one hour and 44 minutes.
264
00:10:28,711 --> 00:10:30,337
That's probably the equivalent
of eight hours of sleep
265
00:10:30,337 --> 00:10:32,089
for somebody of your size, anyway.
266
00:10:34,021 --> 00:10:35,690
Hey, yo, where you going?
267
00:10:35,715 --> 00:10:37,717
I'm grabbing my jacket.
I'm gonna smoke a cig.
268
00:10:37,742 --> 00:10:39,321
Yeah, no, you don't have to do that.
269
00:10:39,346 --> 00:10:41,023
Uh, Jacob will get it for you.
270
00:10:41,048 --> 00:10:44,452
Yeah, right. I got a pocket full
of Lifesavers up there.
271
00:10:44,477 --> 00:10:46,062
There's no way I'm losing
all my pineapple
272
00:10:46,062 --> 00:10:47,789
to your live-in butler's sticky fingers.
273
00:10:47,814 --> 00:10:49,607
Ah, well, joke's on you.
I-I stopped eating those
274
00:10:49,632 --> 00:10:51,259
after I almost choked on one in college
275
00:10:51,284 --> 00:10:53,369
but was saved by the tiny hole
in the center.
276
00:10:53,394 --> 00:10:55,479
- Talk about a lifesaver.
- Yeah, and you don't need your jacket.
277
00:10:55,504 --> 00:10:56,839
Whoa, whoa, whoa. Look, Kristin Marie,
278
00:10:56,864 --> 00:10:58,991
I got these new...
these smoking blankets.
279
00:10:59,016 --> 00:11:00,184
Everybody's doing it now.
280
00:11:00,209 --> 00:11:01,877
- Smoking blankets?
- Yeah.
281
00:11:01,902 --> 00:11:03,863
- Ooh. Classy. Nice.
- Right?
282
00:11:03,888 --> 00:11:06,807
Okay. Looks good on you.
283
00:11:06,832 --> 00:11:08,000
Okay, that was close.
284
00:11:08,000 --> 00:11:09,752
And I just lost my best throw.
285
00:11:09,752 --> 00:11:11,086
It's gonna smell like a VFW hall,
286
00:11:11,086 --> 00:11:12,297
but we're almost there.
287
00:11:12,322 --> 00:11:15,284
Dinner, and then we're
home free, okay? Be cool.
288
00:11:16,454 --> 00:11:18,359
I need to use the bathroom,
but I don't want to miss
289
00:11:18,384 --> 00:11:20,446
the dudes in animal masks
chopping people up.
290
00:11:20,471 --> 00:11:22,056
Right.
291
00:11:26,021 --> 00:11:28,690
This is not how I envisioned our
first Christmas Eve together.
292
00:11:29,104 --> 00:11:31,607
She's even more Ava than usual.
293
00:11:31,607 --> 00:11:32,983
- Yeah.
- Could you ask her to leave?
294
00:11:32,983 --> 00:11:34,610
She'll take it better coming from you.
295
00:11:34,610 --> 00:11:36,987
Um...
296
00:11:38,781 --> 00:11:39,990
Alright, I'll talk to her.
297
00:11:39,990 --> 00:11:42,368
Thank you.
298
00:11:42,368 --> 00:11:43,953
Your hand soap is cheap!
299
00:11:45,895 --> 00:11:48,272
Hey, can I talk to you for a second?
300
00:11:48,297 --> 00:11:50,351
About how dumb you two look
in those footie pajamas?
301
00:11:50,376 --> 00:11:53,045
No, we're on the same page
there, but, um...
302
00:11:53,070 --> 00:11:56,157
- Are you good?
- Yeah, I'm great. Why?
303
00:11:56,182 --> 00:11:57,767
It's just that earlier
you said you didn't have
304
00:11:57,792 --> 00:11:59,919
any other family in Philly, and...
305
00:12:01,554 --> 00:12:03,138
I met your dad.
306
00:12:05,060 --> 00:12:06,478
Where?
307
00:12:06,503 --> 00:12:08,755
The barbershop. He was my barber.
308
00:12:10,771 --> 00:12:13,107
Okay.
309
00:12:13,107 --> 00:12:15,401
I mean, okay, I'm not trying
to get into your business,
310
00:12:15,401 --> 00:12:19,071
but I wanted to check in
'cause, you know...
311
00:12:19,071 --> 00:12:20,601
it's Christmas.
312
00:12:20,626 --> 00:12:22,545
Obviously, it's not a good relationship.
313
00:12:22,570 --> 00:12:24,648
I don't speak to my dad.
314
00:12:24,673 --> 00:12:26,297
Wow, what a cool topic
for you to bring up
315
00:12:26,322 --> 00:12:27,820
on our first Christmas Eve together.
316
00:12:27,845 --> 00:12:29,429
I shoulda known
your ass couldn't be festive.
317
00:12:29,454 --> 00:12:33,125
Look, look, I'm sorry to bring
it up, I-I really am, I just...
318
00:12:33,150 --> 00:12:35,110
I just knew technically it
wasn't true, and sometimes...
319
00:12:35,135 --> 00:12:37,262
I get it. But besides him,
320
00:12:37,287 --> 00:12:38,664
I really don't have any other family.
321
00:12:38,689 --> 00:12:41,566
So I'm here with my work family
or whatever.
322
00:12:41,591 --> 00:12:44,761
Oh, man, Ava, I didn't know that you...
323
00:12:44,786 --> 00:12:47,414
Shut up. And don't say
anything to Jeanine,
324
00:12:47,439 --> 00:12:50,686
because that elf-size elf would try
to perform some Christmas miracle
325
00:12:50,686 --> 00:12:52,211
and reunite me with that man.
326
00:12:52,236 --> 00:12:53,706
And I don't need pity from her
327
00:12:53,731 --> 00:12:56,781
or you, a man without a regular barber.
328
00:12:56,806 --> 00:12:58,808
- My guy was out of town.
- Yeah, okay.
329
00:13:00,476 --> 00:13:03,521
So how'd she take it? I mean,
330
00:13:03,546 --> 00:13:05,005
she probably has somewhere
better to be anyway, right?
331
00:13:05,030 --> 00:13:08,534
I mean, well, look, I-I technically
332
00:13:08,559 --> 00:13:10,019
didn't ask her to leave.
333
00:13:10,044 --> 00:13:11,754
What? Why?
334
00:13:11,779 --> 00:13:12,892
It's Christmas, you know?
335
00:13:12,917 --> 00:13:16,712
Yes, and she is ruining ours.
336
00:13:16,712 --> 00:13:20,090
I think we should just let her stay.
337
00:13:20,090 --> 00:13:23,469
What are you not telling me?
338
00:13:23,469 --> 00:13:25,763
- I can't tell you.
- What?
339
00:13:25,763 --> 00:13:27,601
I told Ava I wouldn't say.
340
00:13:27,626 --> 00:13:31,005
Oh, so you and Ava
are keeping secrets now?
341
00:13:31,030 --> 00:13:35,618
Janine, why we watching a wack-ass fire?
342
00:13:35,643 --> 00:13:37,102
And where's the remote?
343
00:13:39,693 --> 00:13:41,528
I found it.
344
00:13:44,263 --> 00:13:47,266
Delicious. Mmm.
345
00:13:47,291 --> 00:13:50,015
Whoa. Whoa, whoa, whoa, Seamus,
where you going, man?
346
00:13:50,040 --> 00:13:52,047
"Seamuson's" gotta make
more room for Jameson.
347
00:13:52,072 --> 00:13:54,789
Ha, ha. Okay. How about
downstairs bathroom, man?
348
00:13:54,814 --> 00:13:56,937
You can't use upstairs.
Jacob cracked the bowl.
349
00:13:56,962 --> 00:13:58,714
I don't even want to tell you how.
350
00:13:58,739 --> 00:14:00,574
I'm surprised you pulled this off.
351
00:14:00,599 --> 00:14:02,893
I guess I didn't need to defrost
the frutti di mare
352
00:14:02,918 --> 00:14:05,586
I had at home as a backup
dinner for me and Dom.
353
00:14:05,611 --> 00:14:08,030
You know, if this were just
a little less mooshad...
354
00:14:08,055 --> 00:14:09,974
- Yeah, a little mushy.
- Yeah.
355
00:14:09,974 --> 00:14:13,602
This could have almost passed
for Nona's rollatini.
356
00:14:19,972 --> 00:14:22,641
Well, there you have it, Melissa.
357
00:14:22,666 --> 00:14:24,445
An undeniable success. So...
358
00:14:24,470 --> 00:14:26,222
Did you hear what my mother said?
359
00:14:26,247 --> 00:14:28,332
Jacob, she said it was
almost as good as Nona's.
360
00:14:28,357 --> 00:14:30,526
She's never given me
a compliment that good.
361
00:14:30,551 --> 00:14:33,221
I don't know no Nona, but I gotta agree.
362
00:14:33,246 --> 00:14:35,331
Okay, I-I think it might be time
to call 911.
363
00:14:35,356 --> 00:14:36,858
Oh.
364
00:14:36,883 --> 00:14:39,672
Melissa, Gerald would like to
know when will dessert be served.
365
00:14:39,697 --> 00:14:42,908
Jacob, listen. This dinner
won't be a complete success
366
00:14:42,933 --> 00:14:45,477
until everyone has schkarfed
down the last bite of cannoli
367
00:14:45,502 --> 00:14:47,379
and cried their eyes out
368
00:14:47,404 --> 00:14:51,367
over how delicately each shell
compliments the ricot.
369
00:14:51,392 --> 00:14:55,301
I just want everyone to be so,
so full and happy
370
00:14:55,326 --> 00:14:57,453
that when they're looking
in the bathroom mirror
371
00:14:57,478 --> 00:14:59,039
and gulping down Brioschi,
372
00:14:59,064 --> 00:15:00,794
they're thinking, "You know what?
373
00:15:00,819 --> 00:15:02,987
Melissa really is the best of us.
374
00:15:03,193 --> 00:15:05,895
And I'm just a lowly piece of [BLEEP]"
375
00:15:05,920 --> 00:15:08,756
I have cooked
those kind of dinners before.
376
00:15:08,781 --> 00:15:10,134
I think I've been pretty patient...
377
00:15:10,159 --> 00:15:12,119
Hush!
378
00:15:12,119 --> 00:15:14,955
Oh, boy. I know what that is.
379
00:15:14,955 --> 00:15:17,166
Schemmenti cannoli?
380
00:15:17,166 --> 00:15:18,542
To die for.
381
00:15:22,123 --> 00:15:24,041
No, not yet.
382
00:15:24,066 --> 00:15:25,860
Okay, who's ready for...
383
00:15:26,175 --> 00:15:28,260
Hang on. Hang on, one sec.
384
00:15:28,260 --> 00:15:33,015
Ashpet, ashpet, I'm coming, I'm coming!
385
00:15:33,015 --> 00:15:34,683
Okay. Hi.
386
00:15:34,683 --> 00:15:36,727
Mr. Johnson-Claus is here with tidings.
387
00:15:36,727 --> 00:15:38,604
Got you some red hair dye
to fix those roots.
388
00:15:38,604 --> 00:15:41,523
And tell Jacob he's picking me
up at 8:00 a.m. Sunday.
389
00:15:41,523 --> 00:15:44,109
I got him the gift
of taking me sledding.
390
00:15:44,109 --> 00:15:46,612
- Thanks.
- Uh, sorry, but I can't stay.
391
00:15:46,612 --> 00:15:48,363
Gotta get to the North Pole.
392
00:15:48,363 --> 00:15:50,157
Vixen and Dancer are waiting for me.
393
00:15:50,157 --> 00:15:52,951
Okay. Merry Christmas.
394
00:15:52,951 --> 00:15:54,661
- Alright, now...
- There we go.
395
00:15:54,661 --> 00:15:55,954
- Alright. Oh.
- Who's ready for dessert?
396
00:15:58,040 --> 00:15:59,833
Oh, wait. Don't eat them yet,
397
00:15:59,833 --> 00:16:01,251
you "schkarfatoons."
398
00:16:01,251 --> 00:16:02,628
Oh, first she tells us to eat it,
399
00:16:02,628 --> 00:16:04,588
and then she yells at us not to eat it.
400
00:16:04,588 --> 00:16:07,823
She can't make up her mind.
What do you want from us?
401
00:16:07,848 --> 00:16:09,276
Hey, what the hell are you doing here?
402
00:16:09,301 --> 00:16:11,088
I told you you weren't invited to this.
403
00:16:11,113 --> 00:16:12,838
I didn't come to your dinner.
I respect your wishes.
404
00:16:13,155 --> 00:16:15,574
Paramedics got a DeathAlert
ring from this house.
405
00:16:15,599 --> 00:16:16,815
I saw the address on the call.
406
00:16:16,840 --> 00:16:18,479
I just wanted to make sure
you were okay.
407
00:16:18,504 --> 00:16:20,729
Anybody fall? Anybody dead?
408
00:16:20,754 --> 00:16:23,256
Oh, is this the nice firefighter?
409
00:16:23,281 --> 00:16:25,542
See, everyone? I told you,
she's got a guy.
410
00:16:25,567 --> 00:16:29,940
Oh. So that explains
why this food tastes so great.
411
00:16:29,965 --> 00:16:32,716
No single woman could make
a meal like this.
412
00:16:32,741 --> 00:16:33,867
- So true.
- Am I right?
413
00:16:33,892 --> 00:16:35,729
- That's so true.
- I'm right.
414
00:16:36,058 --> 00:16:38,275
- Who here has a DeathAlert?
- What's that?
415
00:16:38,300 --> 00:16:39,963
Oh, so those things do work.
416
00:16:39,988 --> 00:16:41,864
- Oh, who died?
- No one died, Ma.
417
00:16:41,889 --> 00:16:43,808
- Melissa!
- Jacob, cannolis!
418
00:16:43,833 --> 00:16:45,418
What the hell is a DeathAlert?
419
00:16:45,443 --> 00:16:47,320
Did y'all say dessert?
'Cause I'm ready for it.
420
00:16:47,345 --> 00:16:48,596
- Gerald!
- Okay, alright,
421
00:16:48,632 --> 00:16:50,884
Ma, everybody, I'll come clean.
422
00:16:50,884 --> 00:16:54,263
Uncle Archie's upstairs,
and... he's dead.
423
00:16:54,263 --> 00:16:56,390
Sorry.
424
00:16:56,390 --> 00:16:58,684
- That son of a bitch owed me money.
- Sorry.
425
00:16:58,684 --> 00:17:00,477
Melissa's house kills men.
426
00:17:00,477 --> 00:17:02,062
What... Ma!
427
00:17:02,062 --> 00:17:05,096
♪ Danny boy, the pipes ♪
428
00:17:05,121 --> 00:17:09,000
Okay, not to break up... this,
but where's the body?
429
00:17:09,025 --> 00:17:10,818
- Upstairs. My room.
- Oh, my God!
430
00:17:10,843 --> 00:17:12,553
You're alive?
431
00:17:12,578 --> 00:17:14,831
What? I never sleep through a cannoli.
432
00:17:14,856 --> 00:17:16,607
I thought you said
you checked his pulse.
433
00:17:16,632 --> 00:17:19,343
I did. I went like this
and felt nothing and...
434
00:17:19,368 --> 00:17:22,246
Oh, my God. Jacob,
you, too, do not have a pulse.
435
00:17:22,271 --> 00:17:24,573
Ohh.
436
00:17:24,598 --> 00:17:28,313
My B, my B. In that case,
my racist, homophobic dude,
437
00:17:28,338 --> 00:17:30,090
you have a fever.
438
00:17:30,090 --> 00:17:31,884
See why I didn't invite you now?
439
00:17:31,884 --> 00:17:34,830
- I totally get it.
- Okay.
440
00:17:34,855 --> 00:17:36,430
Either you tell me what's going on,
441
00:17:36,430 --> 00:17:38,056
- or I'm asking her to leave.
- I promise you,
442
00:17:38,056 --> 00:17:39,674
there's a reason
I'm not asking her to leave,
443
00:17:39,699 --> 00:17:40,950
and there's a reason I can't tell you.
444
00:17:40,975 --> 00:17:43,478
- Tell me what it is.
- I can't.
445
00:17:43,503 --> 00:17:46,464
Wow. What other secrets
are you keeping from me, huh?
446
00:17:46,565 --> 00:17:48,190
Ye...
447
00:17:48,215 --> 00:17:49,860
Are your muscles even real?
448
00:17:49,860 --> 00:17:51,528
It's steroids, isn't it?
449
00:17:53,090 --> 00:17:55,426
Imma need y'all to stop
arguing on Christmas Eve.
450
00:18:00,757 --> 00:18:04,016
Gregory accidentally found out
that my dad lives in Philly,
451
00:18:04,041 --> 00:18:05,987
and I asked him not to tell you
'cause I know you would try
452
00:18:06,012 --> 00:18:07,561
to do your Janine Saves the World thing
453
00:18:07,586 --> 00:18:11,006
and try to repair a relationship
that I have no interest in fixing.
454
00:18:11,006 --> 00:18:12,758
He cut my hair. He's a barber.
455
00:18:12,758 --> 00:18:14,176
Secret's out.
456
00:18:16,741 --> 00:18:19,660
And you didn't want to be alone.
457
00:18:19,685 --> 00:18:21,502
You got me.
458
00:18:21,527 --> 00:18:24,822
I'm not immune to feeling
vulnerable during Christmas.
459
00:18:24,847 --> 00:18:27,850
So do you mind if I
460
00:18:27,875 --> 00:18:30,586
grace you with my presence
just a little longer?
461
00:18:30,611 --> 00:18:32,905
Oh, my God. Of course you can stay.
462
00:18:34,863 --> 00:18:39,252
There's nothing wrong with
wanting to be with your work family.
463
00:18:39,277 --> 00:18:41,863
Shut up, Janine.
464
00:18:41,888 --> 00:18:44,391
I ate all your marshmallows.
465
00:18:44,416 --> 00:18:48,085
You know, Mel, you're not as
bad a cook as everyone says.
466
00:18:48,085 --> 00:18:49,670
Why come you can't hold down a man?
467
00:18:49,670 --> 00:18:52,005
Get out of here. Go.
468
00:18:52,005 --> 00:18:53,979
Uh, I'm still hungry.
469
00:18:54,004 --> 00:18:55,630
Yeah, well, you were dead
when we ate, so...
470
00:18:57,432 --> 00:18:59,018
If Uncle Archie woulda actually died,
471
00:18:59,043 --> 00:19:00,901
this would have been one of the
best Schemmenti dinners ever.
472
00:19:00,926 --> 00:19:03,345
Right?
473
00:19:03,370 --> 00:19:05,080
Take it easy, Dom.
474
00:19:05,105 --> 00:19:07,608
And if things don't work out
between you and the firefighter,
475
00:19:07,633 --> 00:19:09,244
I know a guy.
476
00:19:09,269 --> 00:19:11,146
- Mwah.
- Night, Ma.
477
00:19:11,171 --> 00:19:12,464
Love you.
478
00:19:12,489 --> 00:19:14,116
Oh, Melissa.
479
00:19:14,141 --> 00:19:16,310
They would never tell you, but I will.
480
00:19:16,335 --> 00:19:19,004
Girl, you sure showed them.
481
00:19:19,029 --> 00:19:20,614
I did, Barb.
482
00:19:20,659 --> 00:19:21,785
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
483
00:19:21,785 --> 00:19:24,538
Jinx!
484
00:19:24,538 --> 00:19:26,373
- Bye, hon. Mwah.
- So good.
485
00:19:26,373 --> 00:19:28,041
Thank you.
486
00:19:28,041 --> 00:19:30,127
Nice.
487
00:19:30,127 --> 00:19:32,254
Yo. Big dog, fire bro,
488
00:19:32,254 --> 00:19:33,880
um, Seamus passed out in Jacob's bed,
489
00:19:33,880 --> 00:19:35,299
and I think he actually is dead.
490
00:19:36,848 --> 00:19:38,558
Shame on you, Seamus!
491
00:19:38,583 --> 00:19:40,627
That's disgusting.
492
00:19:40,652 --> 00:19:42,948
Did he just call me "big dog fire bro"?
493
00:19:42,973 --> 00:19:45,604
Yeah. Those two aren't mine, though.
494
00:19:45,629 --> 00:19:47,423
Ooh! I wonder what it is.
495
00:19:47,448 --> 00:19:48,657
Mugs.
496
00:19:48,682 --> 00:19:51,769
Okay. Aww, that's sweet, I think.
497
00:19:51,794 --> 00:19:53,504
You can put them in any order, too.
498
00:19:53,567 --> 00:19:55,902
Mm. Well, obviously,
we didn't know you were coming,
499
00:19:55,902 --> 00:19:58,530
but that's okay, because...
500
00:19:58,530 --> 00:19:59,698
Oh, not again.
501
00:19:59,698 --> 00:20:01,408
Alright, here you go.
502
00:20:02,318 --> 00:20:04,987
So, what's funny is
503
00:20:05,012 --> 00:20:07,514
I actually had to order several
pair to find the right fit,
504
00:20:07,539 --> 00:20:09,708
because my feet and height ratio
is one of a kind.
505
00:20:09,708 --> 00:20:12,669
But luckily,
Amazon had plenty of options.
506
00:20:12,669 --> 00:20:14,046
- Ah...
- Aren't they cute?
507
00:20:14,046 --> 00:20:15,714
They definitely scream Janine.
508
00:20:15,714 --> 00:20:16,846
Thank you.
509
00:20:16,871 --> 00:20:19,166
Well, we've got plenty
of pillows and blankets,
510
00:20:19,191 --> 00:20:21,153
and honestly, this couch
isn't bad to sleep on.
511
00:20:21,178 --> 00:20:22,721
- Yeah. Not bad.
- Yeah.
512
00:20:22,721 --> 00:20:24,931
What did you think?
We were gonna have a threesome?
513
00:20:24,931 --> 00:20:27,517
You wish. I was just killing time.
514
00:20:27,517 --> 00:20:29,018
Until what?
515
00:20:29,043 --> 00:20:31,128
There's a party bus out there
with my name on it.
516
00:20:31,153 --> 00:20:33,165
Christmas Eve is the best time
to go clubbing.
517
00:20:33,190 --> 00:20:35,817
No one there has kids...
that they care about.
518
00:20:37,736 --> 00:20:39,863
Merry whatever! Bye.
519
00:20:42,532 --> 00:20:44,993
Merry Christmas?
520
00:20:44,993 --> 00:20:46,745
Merry Christmas.
521
00:20:54,367 --> 00:20:56,911
Welp, made all my stops.
522
00:20:56,936 --> 00:21:00,774
Oh, crap.
I forgot about Barbara and Ava.
523
00:21:00,799 --> 00:21:03,802
I really need to start making
that list and checking it twice.
524
00:21:03,827 --> 00:21:08,039
Anyway, I'm on my way to the North Pole.
525
00:21:08,308 --> 00:21:11,770
And to all a good night.
526
00:21:11,770 --> 00:21:14,856
On Vixen, on Dancer!
527
00:21:14,856 --> 00:21:18,110
On Dancer, on Dancer. Yeah!
528
00:21:20,696 --> 00:21:22,656
Merry Christmas!
529
00:21:22,797 --> 00:21:26,797
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -39660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.