All language subtitles for Aandavan Kattalai (2016)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:22,000 Be aware of unauthorized copies of 1TAMILMV on Google search results. Only download from our official website WWW.1TAMILMV.kiwi for your safety. 2 00:00:23,020 --> 00:00:43,020 If the domain is blocked, use a VPN to access WWW.1TAMILMV.FI to be redirected to the official domain. 3 00:01:35,570 --> 00:01:39,520 You can ride so fast as I am weightless, isn't it? 4 00:01:50,110 --> 00:01:52,980 If you studied properly at the right time you could've become a doctor huh? 5 00:01:54,500 --> 00:01:56,700 Hey, if you study you'll only become a doctor 6 00:01:56,770 --> 00:01:58,020 But instead of studying 7 00:01:58,620 --> 00:02:01,740 We can build a medical college and create many doctors. 8 00:02:02,260 --> 00:02:02,780 Got it? 9 00:02:03,460 --> 00:02:04,180 Really 10 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 Seriously 11 00:02:06,270 --> 00:02:07,700 Fine. Let's pick some jujube fruit on the way? 12 00:02:08,700 --> 00:02:09,900 Can we pick it on our way back? 13 00:02:10,060 --> 00:02:11,620 Fine. We'll pick it on our way back. 14 00:02:12,990 --> 00:02:13,660 Push a bit. 15 00:02:15,210 --> 00:02:16,340 Keep pushing. 16 00:02:18,000 --> 00:02:18,770 You swine! 17 00:02:20,760 --> 00:02:21,900 Can't you be seated without moving? 18 00:02:35,920 --> 00:02:37,300 Hi Selvi! 19 00:02:38,320 --> 00:02:39,390 Has your husband come? 20 00:02:39,470 --> 00:02:40,540 Yes he has. 21 00:02:41,210 --> 00:02:42,140 - Viji? - Come in! 22 00:02:43,780 --> 00:02:44,660 How are you? 23 00:02:44,770 --> 00:02:45,540 I'm good. 24 00:02:45,770 --> 00:02:46,980 How are you? Come, sit. 25 00:02:47,070 --> 00:02:48,940 What, you said you'll be back in 3 months. It's been 6 years. 26 00:02:49,030 --> 00:02:50,900 Should earn properly and come, no? 27 00:02:51,590 --> 00:02:53,260 Still deciding if I'm going back or not... 28 00:02:54,660 --> 00:02:57,180 So, what is this plan to go overseas, suddenly? 29 00:02:57,420 --> 00:02:58,500 My loans are too much. 30 00:02:59,290 --> 00:03:01,700 Whatever I earn is only enough for interest payments. 31 00:03:02,070 --> 00:03:03,300 What else should I do? 32 00:03:03,710 --> 00:03:05,340 - You studied accounting right? - Yes. 33 00:03:06,020 --> 00:03:07,660 You're not going to get a job in accounting there. 34 00:03:07,740 --> 00:03:09,100 Like you went in a collector (government official) post? 35 00:03:09,340 --> 00:03:12,060 I went on a tourist visa, with a lot of scheming. 36 00:03:12,420 --> 00:03:13,080 Hey bro! 37 00:03:13,840 --> 00:03:14,700 What's this? 38 00:03:14,720 --> 00:03:17,940 It's for when you're sleeping on a flight. To cover your eyes so the light doesn't get in 39 00:03:18,010 --> 00:03:20,540 But if you just shut your eyes it's enough for light not to get in... 40 00:03:21,070 --> 00:03:21,860 Leave that. 41 00:03:22,600 --> 00:03:24,500 What were you saying about scheming & a tourist visa? Tell. 42 00:03:24,700 --> 00:03:26,500 That won't work for you, bro. 43 00:03:26,770 --> 00:03:27,690 It's really tough. 44 00:03:27,990 --> 00:03:29,550 It's even tougher to deal with the loan sharks here 45 00:03:30,010 --> 00:03:31,250 I am ready for everything. Tell me. 46 00:03:33,250 --> 00:03:36,220 I'll give you the number of a travel agent in Madras (Chennai). He's the one who sent me. 47 00:03:36,360 --> 00:03:37,400 You go see him. 48 00:03:45,300 --> 00:03:47,300 What? You're planning to go overseas now? 49 00:03:50,570 --> 00:03:52,710 Hey you. Are you planning to go abroad? 50 00:03:53,530 --> 00:03:54,260 Yes, sis. 51 00:03:54,340 --> 00:03:55,850 You too? 52 00:03:56,010 --> 00:03:56,790 Yes. 53 00:03:57,090 --> 00:03:59,910 That Viji, says you don't need to be educated to go abroad 54 00:04:00,110 --> 00:04:01,710 That's why he can come too. 55 00:04:03,020 --> 00:04:05,410 Hey, did you hear what's he saying? 56 00:04:05,480 --> 00:04:08,390 Sir says he's going to go overseas and return all the jewellery I pawned. 57 00:04:08,470 --> 00:04:09,190 What, boy? 58 00:04:09,350 --> 00:04:10,710 No, brother. I went and saw Viji. 59 00:04:10,890 --> 00:04:12,080 He gave me some advice. 60 00:04:12,130 --> 00:04:13,670 So I think I can also go abroad and help repay the loans. 61 00:04:13,790 --> 00:04:15,310 When do you plan on coming back? 62 00:04:16,880 --> 00:04:18,230 After 1 or 2 years. 63 00:04:18,810 --> 00:04:20,620 He already trusted when you said you would give the money, 64 00:04:20,700 --> 00:04:22,370 4 months ago, and he's waiting without farming. 65 00:04:22,560 --> 00:04:24,540 Now you're saying 1-1.5 years more? 66 00:04:24,610 --> 00:04:25,990 I'm not saying I'm trying to run away 67 00:04:26,540 --> 00:04:29,710 Even if I stay here, even in 5 years I wouldn't be able to repay the loan. 68 00:04:29,900 --> 00:04:31,390 Brother, I'll repay it as fast as possible. 69 00:04:31,460 --> 00:04:32,710 Think of your sister. 70 00:04:32,830 --> 00:04:34,310 She pawned all the jewelery she had for you 71 00:04:34,390 --> 00:04:36,590 Nothing on her ears or neck...she's wandering around bare. 72 00:04:38,390 --> 00:04:39,550 Understand that. 73 00:04:39,610 --> 00:04:41,000 Let me try this last resort... 74 00:04:45,130 --> 00:04:46,670 Come and have your food. 75 00:07:58,430 --> 00:07:59,150 Singapore 76 00:07:59,470 --> 00:08:00,110 Dubai 77 00:08:00,430 --> 00:08:01,230 London 78 00:08:01,470 --> 00:08:02,310 Sydney 79 00:08:02,990 --> 00:08:03,830 India 80 00:08:05,070 --> 00:08:06,750 - Are the documents in order? - Yes 81 00:08:06,830 --> 00:08:08,310 - Did you check? - Yes 82 00:08:10,250 --> 00:08:11,190 Greetings sir! 83 00:08:18,280 --> 00:08:24,310 Passport, documentation, visa - the whole thing will cost Rs. 38,000. 84 00:08:24,390 --> 00:08:28,210 Hey, Rs. 17,000 each. That's pretty cheap, dude. 85 00:08:28,280 --> 00:08:31,190 Hey, that cost is per person. 86 00:08:31,270 --> 00:08:34,590 But even if you split it, it's 18,000. 87 00:08:37,340 --> 00:08:39,470 Hey, he is still wrong. 88 00:08:40,160 --> 00:08:41,510 Half is 19,000 89 00:08:42,100 --> 00:08:43,830 This guy can't count 90 00:08:44,700 --> 00:08:46,750 You have a better future. 91 00:08:47,190 --> 00:08:48,390 Come 92 00:08:49,780 --> 00:08:51,190 How is Viji now by the way? 93 00:08:51,270 --> 00:08:52,350 He is doing super well there. 94 00:08:52,470 --> 00:08:54,150 He has got a lot of jewels for his wife. 95 00:08:56,520 --> 00:08:57,110 Sit sit! 96 00:08:57,300 --> 00:08:58,710 Always standing up for everything 97 00:08:59,090 --> 00:09:00,190 This is Nesan. 98 00:09:00,590 --> 00:09:02,590 Just like you, he's trying to go abroad. 99 00:09:02,670 --> 00:09:04,030 He can't speak, he's a mute. 100 00:09:04,270 --> 00:09:06,310 Go with him, he'll explain all the details to you. 101 00:09:07,820 --> 00:09:10,630 Sir...how is a mute guy going to tell us what we need? 102 00:09:10,710 --> 00:09:11,390 Just go. 103 00:09:12,300 --> 00:09:13,430 I think he might write down for us. 104 00:09:23,850 --> 00:09:24,590 Visa? 105 00:09:27,300 --> 00:09:28,230 Where are you from? 106 00:09:37,680 --> 00:09:39,590 Hey, we're trying to go to London. 107 00:09:40,390 --> 00:09:42,390 First you apply for your passports. 108 00:09:42,740 --> 00:09:44,390 It costs Rs. 7,200 each 109 00:09:44,470 --> 00:09:46,220 Just like usual, we need to create an ID card for them. 110 00:09:46,300 --> 00:09:48,430 Sir, I have my voter ID card from my town. 111 00:09:48,500 --> 00:09:50,870 Listen, using your own voter ID card can cause problems 112 00:09:50,950 --> 00:09:52,410 Problems? What problems? 113 00:09:52,480 --> 00:09:53,550 Problem meaning... 114 00:09:53,940 --> 00:09:55,270 There's no real problem. 115 00:09:55,500 --> 00:09:57,550 But just say you get caught in London 116 00:09:57,840 --> 00:09:59,940 The police will use your true ID proof and go straight to your 117 00:10:00,020 --> 00:10:02,760 home address and question to your family. Is that what you want? 118 00:10:03,020 --> 00:10:04,990 Sir, if they catch us what will they do to us? 119 00:10:05,290 --> 00:10:05,990 They'll deport you. 120 00:10:06,070 --> 00:10:07,270 They'll make us tea? 121 00:10:07,430 --> 00:10:09,070 Hey, he said "deport". 122 00:10:09,280 --> 00:10:09,710 Hello 123 00:10:09,950 --> 00:10:12,430 That means they'll book you a return ticket and send you right back home. 124 00:10:12,500 --> 00:10:14,830 They'll book the return tickets and send us home? 125 00:10:14,950 --> 00:10:15,790 Is that all? 126 00:10:16,100 --> 00:10:18,230 What will they do with us there? 127 00:10:22,280 --> 00:10:23,510 In this world, 128 00:10:24,290 --> 00:10:26,350 so many people come 129 00:10:27,340 --> 00:10:29,150 so many people go! 130 00:10:30,110 --> 00:10:32,310 But in that gap... 131 00:10:32,730 --> 00:10:35,430 ...they will definitely change. 132 00:10:36,120 --> 00:10:39,350 So! Just like that, in our play, a child is born! 133 00:10:39,430 --> 00:10:40,150 Yes yes! 134 00:10:41,740 --> 00:10:44,230 - Are you ready to see what happens next? - Yes 135 00:10:49,470 --> 00:10:50,150 Get down! 136 00:10:52,130 --> 00:10:53,470 Did you eat a huge breakfast? 137 00:10:54,200 --> 00:10:56,430 I can see the strain on your knee! 138 00:10:57,410 --> 00:10:57,990 What about you? 139 00:10:58,070 --> 00:10:59,470 You're spinning all over the place 140 00:10:59,870 --> 00:11:02,430 It needs grace, with grace! 141 00:11:03,160 --> 00:11:04,150 Master! You have a phone call 142 00:11:05,530 --> 00:11:06,270 Go ahead. 143 00:11:13,360 --> 00:11:14,220 What, all of a sudden! 144 00:11:14,250 --> 00:11:16,510 Hey, didn't you say you were coming here to act in movies? 145 00:11:16,590 --> 00:11:17,810 What are you doing jumping here? 146 00:11:17,870 --> 00:11:19,990 Listen, in movies they give you a part for like 2 minutes 147 00:11:20,070 --> 00:11:21,510 There's no satisfaction for my acting. 148 00:11:21,590 --> 00:11:23,870 Here only you feel truly fulfilled. That's why I stayed here. 149 00:11:24,670 --> 00:11:25,910 What are you playing? 150 00:11:26,570 --> 00:11:27,630 Kumar, a.k.a. Kumaresan 151 00:11:27,780 --> 00:11:29,310 Then why did you act like a monkey up there? 152 00:11:29,510 --> 00:11:31,150 Acting doesn't come from your head. 153 00:11:31,680 --> 00:11:33,150 It has to come from your heart 154 00:11:33,490 --> 00:11:34,230 Come! Let's rehearse. 155 00:11:34,360 --> 00:11:35,470 Okay master, I'll just talk a bit and come. 156 00:11:36,640 --> 00:11:37,470 Hey, who is that guy? 157 00:11:37,550 --> 00:11:39,430 Our master, he's teaching me to act. 158 00:11:39,630 --> 00:11:40,750 First, you teach him how to smile. 159 00:11:41,520 --> 00:11:42,550 What a huge nose... 160 00:11:42,620 --> 00:11:45,940 Yo! Come, let's talk over there. Come. 161 00:11:46,010 --> 00:11:48,030 Why did you show up without telling me? 162 00:11:49,120 --> 00:11:51,390 Hey, you're the one who's always telling us "I miss you, I miss you". 163 00:11:51,670 --> 00:11:52,680 That's why we packed up and came. 164 00:11:52,760 --> 00:11:53,990 Nope, don't believe you. 165 00:11:54,670 --> 00:11:55,710 Okay, I'll tell the truth. 166 00:11:56,300 --> 00:11:57,430 Remember Viji? 167 00:11:57,640 --> 00:11:58,870 We're going abroad like him. 168 00:11:59,760 --> 00:12:02,040 Hey, he went to London illegally and is doing fraudulent work there 169 00:12:02,060 --> 00:12:03,230 Why do you want to be like that too? 170 00:12:03,310 --> 00:12:03,910 Dude... 171 00:12:04,390 --> 00:12:07,150 The only fraudulent work that am doing is going to London on a Tourist visa. 172 00:12:07,790 --> 00:12:10,510 I am not going to do the fraudulent works that he does there. 173 00:12:10,720 --> 00:12:12,790 Listen, we need to get our passports to go. 174 00:12:12,870 --> 00:12:13,950 We'll stay here, 175 00:12:14,030 --> 00:12:15,910 so we can get IDs with this address 176 00:12:15,990 --> 00:12:17,700 I get it dude, but you saw the Master, right? 177 00:12:17,770 --> 00:12:18,990 He's an angry man 178 00:12:19,060 --> 00:12:21,780 You can come visit, but staying here... 179 00:12:21,920 --> 00:12:22,670 Hey Rajesh! 180 00:12:22,730 --> 00:12:23,250 Come. 181 00:12:23,320 --> 00:12:23,920 Coming 182 00:12:25,480 --> 00:12:26,030 Go 183 00:12:26,050 --> 00:12:26,620 Sorry, bud. 184 00:12:26,940 --> 00:12:27,710 Yo, just go. 185 00:12:37,380 --> 00:12:37,790 Nesan... 186 00:12:38,610 --> 00:12:42,100 It's all tall apartment buildings around here 187 00:12:42,230 --> 00:12:45,190 You think we will get a place to rent for Rs. 1,500? 188 00:12:48,580 --> 00:12:51,150 He says he can hear quite well. 189 00:12:53,030 --> 00:12:54,030 Will we get? 190 00:12:54,470 --> 00:12:54,910 Nesa! 191 00:12:56,430 --> 00:12:57,110 Greetings! 192 00:12:59,140 --> 00:13:00,470 For whom is the house? 193 00:13:01,720 --> 00:13:02,800 Where are they from? 194 00:13:03,100 --> 00:13:03,950 Your place! They're from your place too. 195 00:13:04,170 --> 00:13:05,270 Madurai (another city), guys huh? 196 00:13:05,550 --> 00:13:07,310 So if Madurai catches fire looks like no one will be there to put it out. 197 00:13:07,390 --> 00:13:08,710 Everyone is coming here. 198 00:13:09,570 --> 00:13:11,070 Did you inform them about our commission? 199 00:13:12,410 --> 00:13:14,830 So you left police work to be a broker? 200 00:13:15,050 --> 00:13:16,070 Yes bro! 201 00:13:16,280 --> 00:13:18,460 Listen dude, you don't get vacation when you're a police officer. 202 00:13:18,540 --> 00:13:21,630 You wake up early and catch criminals. 203 00:13:22,130 --> 00:13:23,670 Then you go to court. 204 00:13:24,160 --> 00:13:27,390 You don't have time to even take your wife and kids to the temple peacefully. 205 00:13:27,860 --> 00:13:29,950 Because you're suspicious of everyone! 206 00:13:30,050 --> 00:13:32,380 And the amount you earn in 30 years as a police officer 207 00:13:32,450 --> 00:13:36,040 You can earn in 3 years doing this work if you have good clients. 208 00:13:39,820 --> 00:13:41,830 The owner has 2 sons 209 00:13:42,000 --> 00:13:44,760 One is in Saudi and the other is in America. 210 00:13:44,930 --> 00:13:47,430 The two of them are minting money, and so they're building houses here. 211 00:13:47,510 --> 00:13:50,110 Neither of you are Muslim or Christian, right? 212 00:13:50,330 --> 00:13:52,670 Okay, because those guys won't give houses to Muslims or Christians. 213 00:13:53,150 --> 00:13:54,510 How is that fair, bro? 214 00:13:54,640 --> 00:13:56,030 They're earning in Saudi and America 215 00:13:56,430 --> 00:13:57,820 But won't rent homes to Muslims or Christians? 216 00:13:57,900 --> 00:14:01,030 That's his house and he is not letting out! What can we do about it? 217 00:14:03,330 --> 00:14:04,270 Take your hand down. 218 00:14:05,750 --> 00:14:09,030 Listen, at 10 pm sharp I close the outside gate 219 00:14:09,110 --> 00:14:10,910 Monthly Rs.300 for maintenance apart from the rent. 220 00:14:10,990 --> 00:14:11,710 Maintenance meaning? 221 00:14:12,000 --> 00:14:17,790 Maintenance means to put a kolam (chalk drawing) in front of your place, that's all. 222 00:14:18,200 --> 00:14:19,340 It's just you? 223 00:14:20,070 --> 00:14:21,310 No, my friend too. 224 00:14:24,270 --> 00:14:25,800 What does he mean he doesn't like MY face? 225 00:14:25,870 --> 00:14:27,750 I don't like HIS face! We'll look somewhere else. Come on. 226 00:14:28,560 --> 00:14:29,670 You can't cook fish 227 00:14:29,980 --> 00:14:32,580 Guests shoud not stay for more than a day. 228 00:14:32,660 --> 00:14:34,270 You can't hang your clothes out in the sun. 229 00:14:34,350 --> 00:14:36,150 There should be no loitering. 230 00:14:36,330 --> 00:14:38,430 You shouldn't stand on the roof. 231 00:14:38,710 --> 00:14:40,830 So basically, you shouldn't actually live here. 232 00:14:42,270 --> 00:14:42,950 Good morning Madam! 233 00:14:43,140 --> 00:14:44,590 These are the people I told you about. 234 00:14:44,780 --> 00:14:45,750 Yes grandma. 235 00:14:47,040 --> 00:14:47,870 Are you bachelors? 236 00:14:47,950 --> 00:14:50,230 We are all bachelors. But he is not! 237 00:14:50,650 --> 00:14:51,670 Yes. We are bachelors. 238 00:14:52,410 --> 00:14:54,070 We do not let out to bachelors. 239 00:14:55,300 --> 00:14:56,830 Why did she seem so upset? 240 00:14:57,050 --> 00:14:58,230 I respectfully called her grandma, no? 241 00:14:58,310 --> 00:15:00,670 Listen here! In Madras there are no "grandmas"! 242 00:15:00,950 --> 00:15:02,350 Only "aunties"! 243 00:15:02,760 --> 00:15:05,790 Please wait. I am bringing the party through the short route. 244 00:15:09,050 --> 00:15:12,190 Yesterday it was just a wall and today it is a toilet! 245 00:15:12,480 --> 00:15:14,260 If I've come this far. 246 00:15:14,340 --> 00:15:16,310 I owe it all to Puratchi Thalaivar MGR(Former Chief Minister). 247 00:15:16,580 --> 00:15:18,030 MGR? How? 248 00:15:18,630 --> 00:15:22,230 If not for his mid day meal scheme, I wouldn't have gone to school. 249 00:15:22,670 --> 00:15:26,990 I just saved bit by bit and built this house. 250 00:15:27,390 --> 00:15:32,190 If you give me 10 months advance, I'll put up the roof with asbestos. 251 00:15:32,850 --> 00:15:33,950 Mid day meal brother! 252 00:15:34,030 --> 00:15:35,750 They want to start living today! 253 00:15:35,850 --> 00:15:38,560 Stay in the same place where you stayed last night. 254 00:15:38,720 --> 00:15:40,270 I will get it done fast. 255 00:15:43,560 --> 00:15:45,870 They seem to like your scheme very much. 256 00:15:46,150 --> 00:15:47,710 They have gone to withdraw money from the bank. 257 00:15:47,790 --> 00:15:49,390 You can place the order for the asbestos sheet. 258 00:15:49,560 --> 00:15:50,600 Stay here under the sun. They will be right back. 259 00:15:50,710 --> 00:15:51,630 Here itself? 260 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 - Fine - Fine! 261 00:15:56,150 --> 00:15:57,950 Electricity charges is Rs.8/- per unit. 262 00:15:58,160 --> 00:15:58,950 That's too high! 263 00:15:59,690 --> 00:16:03,350 You should be paying the house owners electricity bill in Chennai. That's the rule. 264 00:16:03,430 --> 00:16:04,430 Sure. We can pay it off. 265 00:16:04,790 --> 00:16:05,670 Can you give me some water? 266 00:16:05,860 --> 00:16:06,710 Where are you from? 267 00:16:07,230 --> 00:16:07,870 Madurai 268 00:16:08,270 --> 00:16:10,030 - Where? - Madurai 269 00:16:11,700 --> 00:16:12,820 Fine, they won't rent to us because we're from Madurai 270 00:16:12,900 --> 00:16:13,730 but they wouldn't even give us a glass of water too? 271 00:16:13,810 --> 00:16:17,070 The people who rented here before are the ones who ruined it for us 272 00:16:18,270 --> 00:16:19,550 There are young girls here. 273 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 What are you saying, man? 274 00:16:20,680 --> 00:16:22,240 They're good boys from our area. 275 00:16:22,390 --> 00:16:25,270 And these girls are expecting good boys like them! 276 00:16:25,350 --> 00:16:26,390 Thank you! Thank you! 277 00:16:26,980 --> 00:16:27,630 See you! 278 00:16:32,910 --> 00:16:34,230 Fine! We'll be there! 279 00:16:35,820 --> 00:16:36,640 Keep walking! 280 00:16:41,990 --> 00:16:43,960 Good thing you didn't get this place. 281 00:16:44,110 --> 00:16:45,570 Otherwise in 2 years you'd havegot a hunchback just 282 00:16:45,650 --> 00:16:47,850 like MGR (popular actor) in "Adimai Penn" (old movie). 283 00:16:49,240 --> 00:16:52,100 Hey Karmega! We are coming there. Please wait. 284 00:16:53,580 --> 00:16:55,550 You're waiting near the Abdul Kalam tea shop? 285 00:16:55,790 --> 00:16:57,470 What color shirt are you wearing? 286 00:16:57,550 --> 00:16:58,550 A black shirt? 287 00:16:58,630 --> 00:17:00,140 Hey, don't you think some people will think 288 00:17:00,220 --> 00:17:01,880 black is a bad omen and not give you the home? 289 00:17:01,950 --> 00:17:03,270 Yo, be careful man! 290 00:17:03,860 --> 00:17:06,390 Hey Parthasarathy! Is there any house available near Villivakkam area? 291 00:17:06,630 --> 00:17:09,270 Hey Karmega! What happened to that Rs. 1,500 house? 292 00:17:10,310 --> 00:17:12,950 A very safe entrance. No thief can enter. 293 00:17:13,030 --> 00:17:14,430 House-owner is pure gold. 294 00:17:14,510 --> 00:17:15,870 There is water 24/7 295 00:17:16,120 --> 00:17:18,710 When you open the doors there is a breeze like at "Courtalam" (popular waterfall). 296 00:17:18,790 --> 00:17:21,630 The guy who lived here before went to a newly built home. 297 00:17:21,710 --> 00:17:25,150 I'm just worried the house owner will state some new rules 298 00:17:25,230 --> 00:17:26,510 Let's see. 299 00:17:27,120 --> 00:17:28,750 Brother, hello. 300 00:17:28,840 --> 00:17:29,830 These are the guys interested in renting upstairs. 301 00:17:29,860 --> 00:17:31,240 Did you tell them the rules? 302 00:17:31,320 --> 00:17:32,240 Yes, I told them everything 303 00:17:32,280 --> 00:17:33,310 I need to show them the place. Give me the keys. 304 00:17:33,330 --> 00:17:35,440 There is no need. It's unlocked. 305 00:17:35,470 --> 00:17:39,140 Oh, is it? Poor guy, washing his clothes. Such a gentle man. 306 00:17:41,440 --> 00:17:43,270 Enter with your right foot (superstition). 307 00:17:43,540 --> 00:17:46,110 To find a place in this city for Rs. 1,500 is difficult enough 308 00:17:46,770 --> 00:17:48,190 You're saving on my commission with this place. 309 00:17:48,550 --> 00:17:50,710 The ceiling has asbestos... 310 00:17:51,600 --> 00:17:54,510 That weirdo said he would put concrete when he builds it. Shall we go there? 311 00:17:54,650 --> 00:17:56,150 No no no, it's nice. 312 00:17:57,470 --> 00:17:58,670 Do you like the house? 313 00:17:58,750 --> 00:17:59,830 Its nice. We like it. 314 00:18:00,260 --> 00:18:03,250 Isn't this your own house? come in and talk. 315 00:18:03,330 --> 00:18:05,550 First you look at the house! Then I'll come. 316 00:18:06,320 --> 00:18:06,830 Listen 317 00:18:07,150 --> 00:18:08,670 If they ask you if you're married, say yes. 318 00:18:08,820 --> 00:18:09,510 Why are you getting me into trouble? 319 00:18:09,580 --> 00:18:10,990 They say you can tell 1000 lies to get married. 320 00:18:11,070 --> 00:18:12,350 You need to tell 10,000 to get a place to rent here. 321 00:18:12,430 --> 00:18:13,400 So you want me to lie and say I'm married?? 322 00:18:13,470 --> 00:18:15,030 Brother, are you single? 323 00:18:15,160 --> 00:18:16,350 No, he's married. 324 00:18:16,430 --> 00:18:17,550 Your wife doesn't need to see the place? 325 00:18:18,230 --> 00:18:20,230 No, she said it's enough if I see it. 326 00:18:20,360 --> 00:18:23,230 Wow, to get a wife like that...you are lucky! 327 00:18:26,290 --> 00:18:27,480 Why the hell did you lie for no reason? 328 00:18:27,550 --> 00:18:28,850 So if there is a need we can lie? 329 00:18:29,080 --> 00:18:32,910 Listen, the first requirement for living in Chennai is that you need to chill out. 330 00:18:32,990 --> 00:18:34,110 Control yourself. 331 00:18:34,300 --> 00:18:35,270 Smile and talk. 332 00:18:38,120 --> 00:18:41,070 So if that guy asks where my wife is, what do I reply? 333 00:18:41,570 --> 00:18:44,040 Pretend like she said "I can't come live in Madras. 334 00:18:44,120 --> 00:18:48,840 You go struggle there. I'll stay at my mom's place"! 335 00:18:48,950 --> 00:18:50,550 Who's going to live here? 336 00:18:52,280 --> 00:18:54,030 Um, me, my wife and him. 337 00:18:54,810 --> 00:18:55,590 Who is he? 338 00:18:55,670 --> 00:18:57,910 I'm his brother-in-law. He married my third little sister. 339 00:18:57,990 --> 00:18:59,590 So you're going to live with them? 340 00:18:59,670 --> 00:19:01,390 No, aunty. I'm going abroad. 341 00:19:01,470 --> 00:19:03,630 India's heat doesn't agree with me. 342 00:19:04,240 --> 00:19:06,390 Hey, you didn't tell us your name. 343 00:19:06,470 --> 00:19:07,870 My name is Gandhi. 344 00:19:08,010 --> 00:19:09,710 - What's your wife's name? - Karmegam. 345 00:19:10,140 --> 00:19:12,030 But, that's a man's name... 346 00:19:12,320 --> 00:19:12,870 No.. Its... 347 00:19:13,210 --> 00:19:14,960 Karmega-kulali. 348 00:19:15,130 --> 00:19:16,430 But, that's a woman's name... 349 00:19:16,850 --> 00:19:19,140 Yo, of course it is a woman's name. What are you saying? 350 00:19:19,220 --> 00:19:20,870 This is that skinny guy's wife? 351 00:19:21,710 --> 00:19:23,720 Seems like if you own a house in Madras you can get anything you want... 352 00:19:24,270 --> 00:19:25,070 Rental agreement? 353 00:19:25,440 --> 00:19:27,170 Give us the advance in this hand, 354 00:19:27,240 --> 00:19:28,830 We'll give you the agreement with this hand! 355 00:19:28,910 --> 00:19:29,670 Thank you very much! 356 00:19:48,180 --> 00:19:49,030 Wow! 357 00:19:50,000 --> 00:19:51,470 We are going to stay only for a while. Why do you need so much? 358 00:19:52,390 --> 00:19:54,190 Bucket, Pillow, mat 359 00:19:54,450 --> 00:19:55,510 And coolers for the sun! 360 00:19:55,640 --> 00:19:57,550 And the massage cord. Small budget, isn't it? 361 00:19:58,870 --> 00:20:00,390 He has already got Rs.15000 as advance! 362 00:20:00,470 --> 00:20:01,660 We are spending all that we have now. 363 00:20:01,730 --> 00:20:03,630 We are not able to save anything because of your cribbing! 364 00:20:03,710 --> 00:20:05,470 We are going to London know? Shut up! 365 00:20:06,090 --> 00:20:06,550 Go 366 00:20:07,030 --> 00:20:08,190 How much is the bill? 367 00:20:10,870 --> 00:20:11,590 Gandhi 368 00:20:12,300 --> 00:20:13,100 To your right 369 00:20:13,180 --> 00:20:13,750 fine 370 00:20:20,900 --> 00:20:22,550 Gandhi, what is your date of birth? 371 00:20:22,690 --> 00:20:23,430 16. 5. '85 372 00:20:24,120 --> 00:20:24,950 You're 30? 373 00:20:25,270 --> 00:20:26,310 It doesn't show. 374 00:20:27,060 --> 00:20:28,190 If you look at his face, it shows. 375 00:20:28,320 --> 00:20:29,430 Yo, what's your problem? 376 00:20:29,950 --> 00:20:33,720 In this column that says "spouse", put some girl's name. 377 00:20:34,540 --> 00:20:35,750 Sir, I'm still not married. 378 00:20:35,830 --> 00:20:36,670 I know, Gandhi 379 00:20:36,950 --> 00:20:39,350 But the British Council will definitely not give a visa to a bachelor 380 00:20:39,610 --> 00:20:41,530 If you have a wife and kids then they'll have 381 00:20:41,560 --> 00:20:44,050 faith you will return and not try to stay there. 382 00:20:44,420 --> 00:20:45,600 Sir, don't the white people know that some are trying to 383 00:20:45,680 --> 00:20:47,070 purposely leave the country to ditch their wife and kids? 384 00:20:47,470 --> 00:20:48,110 Just put it. 385 00:20:48,190 --> 00:20:49,190 No sir...isn't this wrong? 386 00:20:49,270 --> 00:20:52,030 Gandhi, I'm not telling you to marry and betray a girl. 387 00:20:52,110 --> 00:20:54,190 I'm just saying put a girl's name. Put it, Gandhi. 388 00:20:54,360 --> 00:20:54,990 Oh, it's like that? 389 00:20:55,070 --> 00:20:57,030 Hey, put "P. Tamannah" (popular actress) on mine 390 00:20:58,230 --> 00:20:58,810 What's the P? 391 00:20:58,890 --> 00:21:00,710 P for Pandi. Mrs. Tamannah Pandi 392 00:21:00,790 --> 00:21:02,830 You know what you should do? "Ga Anuskha". 393 00:21:03,660 --> 00:21:07,910 Whatever you do, just don't put your houseowner's wife's name 394 00:21:07,990 --> 00:21:11,080 If the police come by for verification, you will tear a family apart. 395 00:21:25,780 --> 00:21:26,830 Karmegakulali, huh? 396 00:21:27,340 --> 00:21:28,790 That's such a literary name. 397 00:21:29,630 --> 00:21:30,990 There is no girl like that, dude. 398 00:21:31,450 --> 00:21:33,670 It's the name we told to convince the house owner. 399 00:21:35,040 --> 00:21:36,350 Hey, ask him. 400 00:21:36,490 --> 00:21:37,510 Ask him what name he put. 401 00:21:37,630 --> 00:21:38,870 So, what name did you give? 402 00:21:39,510 --> 00:21:40,310 P. Tamannah 403 00:21:41,580 --> 00:21:43,150 Hey, ask what the P is for. 404 00:21:43,800 --> 00:21:45,160 I really don't want to know. 405 00:21:45,240 --> 00:21:47,390 Look at him making fun. 406 00:21:47,910 --> 00:21:49,830 Why don't you want to know? Learn it. 407 00:21:49,910 --> 00:21:51,030 Do you know what the P is for? 408 00:21:51,110 --> 00:21:52,950 Tamannah and Pandi. Pandi and Tamannah 409 00:21:56,410 --> 00:21:59,230 In the last 15 days for the 87th time, the glass 410 00:21:59,300 --> 00:22:02,910 on the roof of Chennai airport has fallen. 411 00:22:03,080 --> 00:22:07,110 Reporting for Tamil News TV is camera man Sukumar along with Karmegakulali. 412 00:22:16,830 --> 00:22:17,590 Sit straight. 413 00:22:18,580 --> 00:22:19,190 Look at the lens. 414 00:22:20,970 --> 00:22:21,830 Place your thumbs for prints. 415 00:22:27,720 --> 00:22:28,750 Remove your hat. 416 00:22:29,650 --> 00:22:30,490 Hat? 417 00:22:31,250 --> 00:22:32,230 This is my hair? 418 00:22:33,060 --> 00:22:33,880 Then fix it. 419 00:22:36,030 --> 00:22:36,630 It's fixed. 420 00:22:37,060 --> 00:22:38,030 Look at the lens. 421 00:22:42,680 --> 00:22:43,710 That's it, it's done 422 00:22:45,950 --> 00:22:47,270 Place your fingers. 423 00:22:50,620 --> 00:22:51,270 What are you doing? 424 00:22:51,350 --> 00:22:53,070 We're planning to go abroad. 425 00:22:54,060 --> 00:22:56,550 What are your credentials? What are you going there to do? 426 00:22:56,790 --> 00:22:58,780 Sir, we have to go look for work there. 427 00:22:58,910 --> 00:23:00,230 How long have you been here? 428 00:23:02,890 --> 00:23:04,000 2 years. 429 00:23:05,210 --> 00:23:05,910 Sir...here. 430 00:23:06,520 --> 00:23:07,270 What is this for? 431 00:23:07,410 --> 00:23:08,840 You came here in this heat... 432 00:23:09,030 --> 00:23:11,590 I get a salary to come here in this heat. 433 00:23:12,310 --> 00:23:13,310 No sir, just...we're used to giving, out of habit. 434 00:23:13,390 --> 00:23:15,190 Give it to those who normally take it then. 435 00:23:16,650 --> 00:23:17,790 Something's not right with his face. 436 00:23:19,570 --> 00:23:20,830 I just put on some powder, sir. 437 00:23:21,350 --> 00:23:22,750 When will we get our passport sir? 438 00:23:23,000 --> 00:23:24,630 You will get it. 439 00:23:24,770 --> 00:23:26,730 When you arrive in London and you tell the white people that you're refugees 440 00:23:26,800 --> 00:23:28,390 They'll put you in a camp for about 2 weeks 441 00:23:28,870 --> 00:23:31,150 After that they'll release you with a work permit 442 00:23:31,330 --> 00:23:34,170 Say you don't get a job, don't worry! 443 00:23:34,510 --> 00:23:37,360 Monthly they'll give you 400 pounds as a stipend. 444 00:23:37,470 --> 00:23:38,270 400 pounds is? 445 00:23:38,430 --> 00:23:40,930 In our money it's about 40 to 45 thousand INR. 446 00:23:41,010 --> 00:23:43,460 Meaning to do nothing, sitting back with our 447 00:23:43,530 --> 00:23:45,780 feet up the government will give us 45,000 INR? 448 00:23:46,010 --> 00:23:46,750 Yes! 449 00:23:46,770 --> 00:23:49,790 Yo, Gandhi. The British are so nice. Why did you chase them out of the country? 450 00:23:49,950 --> 00:23:50,630 Shut up and listen. 451 00:23:50,710 --> 00:23:53,740 They'll easily give you 4 or 5 credit cards 452 00:23:53,820 --> 00:23:57,780 And if you open a bank account there you can take out loans with their eyes closed 453 00:23:57,900 --> 00:24:00,420 After staying there for say 6 years, using all those cards 454 00:24:00,490 --> 00:24:05,290 and loans you can come back here with like 40 or 50 lakhs. 455 00:24:05,540 --> 00:24:08,070 So, sir, if they're doing such nice things for us 456 00:24:08,210 --> 00:24:09,430 Why should we cheat them 457 00:24:10,300 --> 00:24:11,470 Who said we're cheating? 458 00:24:11,550 --> 00:24:14,910 The British took so much from here when they went, over generations, right? 459 00:24:14,990 --> 00:24:17,730 So we're just taking a bit back, little by little. That's what's fair. 460 00:24:17,800 --> 00:24:19,030 Sir, come let's take a selfie. 461 00:24:19,100 --> 00:24:20,460 Oh no no, I'm too shy for all that. 462 00:24:20,530 --> 00:24:21,580 Okay then take it for us. 463 00:24:33,300 --> 00:24:35,270 Bro, take the can in and bring me the empty. 464 00:24:35,630 --> 00:24:36,790 Hey, go do it yourself. 465 00:24:37,350 --> 00:24:38,750 Bro, are you from Madurai? 466 00:24:40,330 --> 00:24:41,910 Yes. How did you guess? 467 00:24:41,990 --> 00:24:44,390 No, just thought who else is brave enough to take this room. 468 00:24:45,190 --> 00:24:45,750 Why? 469 00:24:45,830 --> 00:24:47,930 You don't know, huh? You came here without knowing 470 00:24:48,000 --> 00:24:51,710 The guy who lived here before had so many loan problems he hung himself to death 471 00:24:51,860 --> 00:24:53,150 It was closed for a really long time 472 00:24:54,710 --> 00:24:57,070 Without even taking out the remaining string he has given out for rent. 473 00:24:59,330 --> 00:25:03,520 Nesa, the person who lived here before hung himself inside! 474 00:25:05,000 --> 00:25:05,890 You already knew? 475 00:25:12,390 --> 00:25:13,030 What is he saying? 476 00:25:13,110 --> 00:25:17,170 He said someone has probably hung themselves in every house around here. 477 00:25:17,250 --> 00:25:18,160 Oh is it? 478 00:25:19,200 --> 00:25:20,110 Brothers! 479 00:25:20,500 --> 00:25:21,950 Why are you all sleeping outside? 480 00:25:22,770 --> 00:25:25,070 How are we supposed to sleep inside when someone hung inside. 481 00:25:25,270 --> 00:25:27,310 What is he saying? I can't hear him. 482 00:25:27,470 --> 00:25:29,690 He said it's very stuffy inside. 483 00:25:29,890 --> 00:25:32,460 So we thought we'd sleep outside in the breeze 484 00:25:32,580 --> 00:25:34,780 What is that black thing he's tying on his eyes? 485 00:25:34,900 --> 00:25:38,700 That's nothing, uncle. I'm putting it so that the light doesn't disturb me when I sleep. 486 00:25:38,910 --> 00:25:41,590 If you close your eyes, how will the light come in? 487 00:25:42,380 --> 00:25:43,500 Never you mind, uncle. 488 00:25:44,030 --> 00:25:44,660 Gandhi 489 00:25:44,940 --> 00:25:46,340 When is your wife coming? 490 00:25:46,420 --> 00:25:47,780 Spit over him and send him away. 491 00:25:47,930 --> 00:25:50,780 My wife is three months pregnant. 492 00:25:50,860 --> 00:25:54,930 So the doctor told her not to travel far on the bus. 493 00:26:00,020 --> 00:26:00,820 Gayathri, 494 00:26:01,720 --> 00:26:03,620 It's time for school, darling. 495 00:26:06,090 --> 00:26:09,810 Let's go, let's go 496 00:26:13,530 --> 00:26:16,440 Don't run, don't run, my darling. 497 00:26:17,830 --> 00:26:21,340 Where is your mom? Go find her 498 00:26:22,270 --> 00:26:26,290 It's getting late for school, darling 499 00:26:30,780 --> 00:26:31,340 What? 500 00:26:34,640 --> 00:26:36,920 Dad is going to catch you. 501 00:26:37,300 --> 00:26:39,640 Poor guy. He speaks so well in his sleep 502 00:26:39,870 --> 00:26:41,140 He's only mute in the daytime! 503 00:26:43,060 --> 00:26:44,340 He's not mute! He's fooling us. 504 00:26:47,220 --> 00:26:48,060 What should we do? 505 00:26:52,180 --> 00:26:52,940 Nesa 506 00:26:53,380 --> 00:26:54,620 Sing a song for us. 507 00:26:55,740 --> 00:26:56,620 Song.. Song.. 508 00:26:59,740 --> 00:27:00,220 Nesa... 509 00:27:00,860 --> 00:27:02,980 If we throw a brick at your face, your face will go for a toss. 510 00:27:03,340 --> 00:27:07,780 Last night, in your sleep we saw you sing and perform. 511 00:27:11,820 --> 00:27:12,780 I'm sorry, guys 512 00:27:13,180 --> 00:27:16,340 I wasn't pretending to fool you two 513 00:27:16,760 --> 00:27:19,100 I pretend to find my family. 514 00:27:19,830 --> 00:27:20,310 Why? 515 00:27:22,660 --> 00:27:23,380 I'm from Srilanka. 516 00:27:24,070 --> 00:27:24,980 During the war... 517 00:27:25,180 --> 00:27:31,100 My wife, me and my daughter came to Tamil Nadu (India) via boat 518 00:27:31,930 --> 00:27:34,980 I missed them on the day we arrived. 519 00:27:35,460 --> 00:27:37,420 I've been looking for them till today. 520 00:27:38,100 --> 00:27:39,700 I haven't found them yet. 521 00:27:40,660 --> 00:27:43,420 If they're missing you should put up posters or complain to the police. 522 00:27:43,660 --> 00:27:44,900 We are refugees. 523 00:27:45,380 --> 00:27:48,620 We can't put up posters or complain. 524 00:27:50,230 --> 00:27:51,660 Why did you act to us? 525 00:27:52,100 --> 00:27:56,500 If I speak Tamil people will now it's Sri Lankan Tamil. 526 00:27:57,510 --> 00:27:58,460 If I get caught by the police... 527 00:27:59,040 --> 00:28:00,500 ...they will put me in the refugee camp. 528 00:28:00,800 --> 00:28:02,340 Are we here in a castle? 529 00:28:04,020 --> 00:28:07,540 So basically, speaking Tamil in Tamil Nadu is a problem, right? 530 00:28:10,980 --> 00:28:12,860 That's why Gandhi and I are going to London. 531 00:28:13,510 --> 00:28:14,340 You go to the bathroom. 532 00:28:16,830 --> 00:28:18,100 The passports have come out well. 533 00:28:19,090 --> 00:28:21,900 You just have to do well in the visa interviews 534 00:28:21,980 --> 00:28:26,220 Looking at Pandi's hair and face, I have my doubts that London will accept him. 535 00:28:26,300 --> 00:28:28,300 Sir, are we going there to ogle women? 536 00:28:28,380 --> 00:28:29,230 We're going there to earn. 537 00:28:29,300 --> 00:28:33,950 That's fine, but they have to believe that you belong there, right? 538 00:28:35,300 --> 00:28:36,220 Come, soon. 539 00:28:37,220 --> 00:28:37,740 What's this? 540 00:28:38,580 --> 00:28:40,020 He spoke in his sleep by accident. 541 00:28:40,320 --> 00:28:41,620 For the last 2 days he's been talking. 542 00:28:42,000 --> 00:28:45,140 Sir, in his sleep, he insults you quite a bit. 543 00:28:47,460 --> 00:28:50,180 Remember that in your account there is Rs. 8,52,000 544 00:28:50,540 --> 00:28:53,580 Nesa, put Rs. 20,35,000 in my account. 545 00:28:54,120 --> 00:28:55,060 That's too much, for sure 546 00:28:55,220 --> 00:28:57,020 Put it, dude. Are you transferring from your account? 547 00:28:57,640 --> 00:29:00,580 I'm not actually transferring you money! 548 00:29:00,660 --> 00:29:03,780 I'm preparing a fake bank account statement for the visa interview. 549 00:29:06,580 --> 00:29:08,180 We need the manager's signature. 550 00:29:08,320 --> 00:29:10,300 Sir, need to duplicate this signature in this spot. 551 00:29:30,600 --> 00:29:32,900 What's this? There is a small difference towards the end. 552 00:29:33,440 --> 00:29:36,020 It shouldn't match the original exactly. 553 00:29:37,460 --> 00:29:38,060 Why? 554 00:29:38,590 --> 00:29:41,780 When any of us put our signatures, there are small differences every time. 555 00:29:41,950 --> 00:29:44,210 If there aren't any, they'll will know that it's fake! 556 00:29:44,380 --> 00:29:45,140 Sir 557 00:29:45,420 --> 00:29:47,500 This service of yours must not stop with you alone. 558 00:29:47,820 --> 00:29:52,860 You must marry, have children, teach them about this and pass it on. 559 00:29:53,490 --> 00:29:54,200 Let me think about it. 560 00:29:54,520 --> 00:29:56,540 Its way past the time to think! 561 00:29:58,140 --> 00:30:01,420 In the visa interview, answer only what they ask! 562 00:30:01,830 --> 00:30:05,940 You must answer with confidence. 563 00:30:06,020 --> 00:30:06,700 That's for sure. 564 00:30:07,050 --> 00:30:09,450 Tell them you have lots of responsibilities. Work, 565 00:30:09,530 --> 00:30:12,810 stress...so to relax you want to visit London. 566 00:30:12,990 --> 00:30:16,700 Okay dude. So basically I just have to say I want to visit to go touring and enjoy, right 567 00:30:17,520 --> 00:30:19,820 Don't say it so casually. 568 00:30:19,900 --> 00:30:23,140 Say things with detail and clarity! 569 00:30:28,220 --> 00:30:28,910 Good luck. 570 00:30:28,980 --> 00:30:30,820 We have luck, we have strength! 571 00:30:30,900 --> 00:30:32,980 Ask what you may! 572 00:30:33,940 --> 00:30:34,820 We'll be back 573 00:30:39,880 --> 00:30:41,100 I'll ask him. Get ready with the camera. 574 00:30:41,880 --> 00:30:43,520 Sir, sir, hello. 575 00:30:43,600 --> 00:30:45,260 We are from Tamil News. 576 00:30:45,440 --> 00:30:48,900 We're doing a news piece on people who are travelling abroad. 577 00:30:49,230 --> 00:30:51,120 Can you give us a small interview? 578 00:30:52,100 --> 00:30:53,620 No, that won't be possible. 579 00:30:54,300 --> 00:30:56,580 Sir, it'll be done in 5 minutes 580 00:30:56,900 --> 00:30:57,900 No, sorry, I can't. 581 00:30:58,270 --> 00:30:58,810 No, sorry, I can't. 582 00:31:02,790 --> 00:31:03,500 Come let's go. 583 00:31:06,300 --> 00:31:07,740 Number 33 584 00:31:12,370 --> 00:31:13,860 - Good morning - Good morning 585 00:31:14,300 --> 00:31:15,220 My name is Gandhi 586 00:31:16,140 --> 00:31:18,020 Nice name. I like your name. 587 00:31:18,310 --> 00:31:18,900 Thank you sir. 588 00:31:19,580 --> 00:31:20,820 You can speak Tamil 589 00:31:20,950 --> 00:31:21,900 I know Tamil. 590 00:31:23,940 --> 00:31:25,260 What work do you do? 591 00:31:25,460 --> 00:31:27,060 I own 4 houses. 592 00:31:27,380 --> 00:31:28,460 I rent them out 593 00:31:28,620 --> 00:31:29,790 I also run some small businesses here and there. 594 00:31:29,860 --> 00:31:32,740 I have lots of work stress. So I thought to relax I could go on a tour. 595 00:31:32,970 --> 00:31:34,980 Why aren't you taking your wife with you? 596 00:31:35,520 --> 00:31:37,780 My wife is pregnant sir. 597 00:31:38,510 --> 00:31:39,980 Long travel is not allowed, sir. 598 00:31:40,110 --> 00:31:41,260 Congratulations. 599 00:31:41,520 --> 00:31:42,580 Thank you, sir. 600 00:31:43,370 --> 00:31:46,540 Why are you interested in going to this country? 601 00:31:48,280 --> 00:31:50,060 Ever since I was little I wanted to visit the UK, sir. 602 00:31:50,280 --> 00:31:52,060 I've heard of lots of beautiful places there. 603 00:31:52,410 --> 00:31:54,020 For example, Port Chapel Beach 604 00:31:54,260 --> 00:31:54,900 I'd like to see that. 605 00:31:55,060 --> 00:31:56,020 Also the world famous museum 606 00:31:56,620 --> 00:31:57,700 I've heard about that too, so I want to see it 607 00:31:57,820 --> 00:31:59,110 During the times of kings here, the British took lots of 608 00:31:59,190 --> 00:32:01,060 diamonds and treasures to display, that I'd like to see there 609 00:32:01,250 --> 00:32:04,190 Then, I heard that Oxford University's construction is like the Taj Mahal. 610 00:32:04,260 --> 00:32:06,380 Have you seen the Taj Mahal? 611 00:32:06,620 --> 00:32:07,100 No sir. 612 00:32:07,740 --> 00:32:08,820 I went there last year. 613 00:32:09,310 --> 00:32:10,180 It's stunning. 614 00:32:11,860 --> 00:32:13,820 Have you seen the big temple in Thanjavur (local city)? 615 00:32:14,620 --> 00:32:15,100 No sir. 616 00:32:15,420 --> 00:32:17,380 Have you been to what King Pallavas built - Mahabalipuram (local area)? 617 00:32:18,580 --> 00:32:19,860 No, sir. I need to see it. 618 00:32:20,300 --> 00:32:21,580 So then at least Valluvar Kottam (local road)? 619 00:32:22,820 --> 00:32:23,820 I'll go in the evening, sir. 620 00:32:24,060 --> 00:32:24,700 Evening? 621 00:32:29,700 --> 00:32:32,500 First, go look at the places here 622 00:32:33,180 --> 00:32:34,860 After that you can go see the UK. 623 00:32:35,150 --> 00:32:36,100 Sir, sir. 624 00:32:36,580 --> 00:32:37,700 The things here will still be here 625 00:32:37,920 --> 00:32:38,820 I can look at them leisurely. 626 00:32:39,570 --> 00:32:42,140 Most places in London will still be there too. 627 00:32:42,270 --> 00:32:44,980 Sir, ever since I was little I wanted to see London. 628 00:32:45,200 --> 00:32:46,380 This stuff here will be there! 629 00:32:46,500 --> 00:32:48,310 I don't need a visa for them. I can visit them whenever. 630 00:32:48,420 --> 00:32:49,700 But London isn't like that. 631 00:32:50,170 --> 00:32:52,500 How about, while my Visa is processed I go check them out? 632 00:32:54,020 --> 00:32:54,790 I'm sorry. 633 00:32:54,860 --> 00:32:57,900 Sir, sir! Excuse me! 634 00:32:58,400 --> 00:32:59,580 Do you think I'll try and stay there, sir? 635 00:32:59,740 --> 00:33:02,540 Would I do that when my wife here is pregnant? 636 00:33:03,100 --> 00:33:03,620 Please sir. 637 00:33:04,220 --> 00:33:05,860 I'm afraid I must deny your visa. 638 00:33:10,740 --> 00:33:13,210 Mr. Gandhi, is again thrown off the train. 639 00:33:16,180 --> 00:33:16,660 Next 640 00:33:17,720 --> 00:33:19,060 Number 35 641 00:33:24,320 --> 00:33:25,700 Hello, Good morning! 642 00:33:27,780 --> 00:33:28,900 Good morning sir. 643 00:33:30,230 --> 00:33:31,740 What's your purpose for visiting London? 644 00:33:33,360 --> 00:33:34,620 Are you a native of India? 645 00:33:36,390 --> 00:33:37,500 What's your qualification? 646 00:33:37,890 --> 00:33:38,910 sneezes 647 00:33:42,820 --> 00:33:43,540 Sorry Sir! 648 00:33:50,080 --> 00:33:51,700 Hey, what happened. 649 00:33:52,840 --> 00:33:53,660 They rejected me? 650 00:33:54,260 --> 00:33:55,020 They rejected you? 651 00:33:55,340 --> 00:33:55,820 Why? 652 00:33:56,270 --> 00:33:58,460 I told them what you told me to say, so they rejected me. 653 00:33:59,070 --> 00:34:00,580 But then they should have given you the visa... 654 00:34:00,960 --> 00:34:01,940 why did they reject you? 655 00:34:05,010 --> 00:34:08,580 That idiot was asking me if I've seen the Taj Mahal or Thanjavur temple! 656 00:34:09,040 --> 00:34:09,710 What did you say? 657 00:34:09,780 --> 00:34:11,300 I didn't see them, so I said I haven't seen them! 658 00:34:11,740 --> 00:34:13,140 Then after that he asks me smugly if I've seen Valluvar Kottam! 659 00:34:13,220 --> 00:34:13,940 What did you reply to that? 660 00:34:14,070 --> 00:34:16,140 I said I'll see it on my way back in the evening. So they rejected me. 661 00:34:17,830 --> 00:34:18,260 What? 662 00:34:18,590 --> 00:34:20,220 Nothing, we'll visit in the evening. 663 00:34:21,080 --> 00:34:22,020 What happened to Pandi? 664 00:34:22,100 --> 00:34:22,820 Who knows.... 665 00:34:29,780 --> 00:34:31,340 What man, what happened? 666 00:34:33,520 --> 00:34:35,180 I was feeling very nervous. 667 00:34:36,390 --> 00:34:37,940 Why? What did they say? 668 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 He said I'm going to London. 669 00:34:40,540 --> 00:34:41,020 What? 670 00:34:41,230 --> 00:34:42,420 They gave me the visa. 671 00:34:42,920 --> 00:34:43,980 They selected you? 672 00:34:44,340 --> 00:34:44,820 Yes. 673 00:34:46,620 --> 00:34:47,820 Did they ask you if you've seen the Taj Mahal? 674 00:34:48,030 --> 00:34:49,020 - Yes - What did you reply? 675 00:34:49,540 --> 00:34:50,100 I said I saw it. 676 00:34:50,180 --> 00:34:51,420 Hey! When did you see it? 677 00:34:51,570 --> 00:34:52,500 You just got to Madras! 678 00:34:52,580 --> 00:34:54,590 Me and you know that, does the white guy know that? 679 00:34:54,760 --> 00:34:56,350 What if I told the truth and he said "first go look 680 00:34:56,420 --> 00:34:58,440 at the places in your country and then go to London"? 681 00:34:58,510 --> 00:34:59,420 That's why I said I saw it. 682 00:34:59,700 --> 00:35:00,780 He probably told the truth, right? 683 00:35:00,970 --> 00:35:01,900 That's why he's mad. 684 00:35:02,700 --> 00:35:04,660 Why did you lie to them? 685 00:35:04,740 --> 00:35:06,190 You're the one who told lots of lies to the loan sharks. 686 00:35:06,320 --> 00:35:07,220 I only lied to the British. 687 00:35:09,340 --> 00:35:10,380 What's your problem? 688 00:35:11,020 --> 00:35:11,700 Listen Gandhi 689 00:35:11,960 --> 00:35:14,180 He didn't reject you for the 10 lies you told. 690 00:35:14,430 --> 00:35:17,140 You're standing here rejected because you told1 truth. 691 00:35:17,680 --> 00:35:19,380 Nesa, how's it fair to hit the winner? 692 00:35:19,760 --> 00:35:21,360 Only the loser should get hit. 693 00:35:21,440 --> 00:35:22,190 Why did you lie? 694 00:35:22,260 --> 00:35:23,540 Hey, don't dare touch a London citizen! 695 00:35:23,660 --> 00:35:24,700 They'll inquire you. 696 00:35:25,080 --> 00:35:27,810 Maybe they rejected him because his name is Gandhi. 697 00:35:30,610 --> 00:35:32,380 Gandhi was safe as long as the white people were around. 698 00:35:40,580 --> 00:35:41,820 Hey Gandhi, buy me a tea! 699 00:35:42,340 --> 00:35:44,590 The British could see the spark in you! 700 00:35:44,660 --> 00:35:48,180 He's standing here pissed off, and you're setting me up for trouble. 701 00:35:51,420 --> 00:35:52,140 Who is it? 702 00:35:52,610 --> 00:35:53,250 My sister. 703 00:35:53,660 --> 00:35:55,180 Why aren't you answering? Here, give it. 704 00:35:56,870 --> 00:35:57,870 Sister? 705 00:35:57,940 --> 00:35:59,580 Hey, isn't Gandhi there? 706 00:35:59,790 --> 00:36:01,500 He was just staring at the phone... 707 00:36:05,600 --> 00:36:06,240 Hello? Yeah, tell. 708 00:36:06,320 --> 00:36:08,750 Hey why didn't you take my call? 709 00:36:08,820 --> 00:36:09,830 No, he just answered first. 710 00:36:09,930 --> 00:36:11,500 When are you leaving for London? 711 00:36:12,550 --> 00:36:13,900 Remember I mentioned an interview... 712 00:36:14,990 --> 00:36:15,940 Pandi got selected 713 00:36:16,860 --> 00:36:18,900 I have to go for another one in 6 months 714 00:36:20,140 --> 00:36:24,050 What are you saying? How did he get selected and not you? 715 00:36:25,660 --> 00:36:26,300 tell me what's up. 716 00:36:26,440 --> 00:36:29,100 Hey, I told him that you went to London? 717 00:36:29,510 --> 00:36:32,140 Why did you do that? Why such haste? 718 00:36:32,670 --> 00:36:34,620 Why are you shouting? 719 00:36:34,880 --> 00:36:38,220 He has been quarelling with me every day. 720 00:36:38,580 --> 00:36:39,300 Hey, do one thing for me... 721 00:36:39,500 --> 00:36:41,620 Don't come home for 6 months. 722 00:36:41,700 --> 00:36:43,260 Change your phone number. 723 00:36:43,340 --> 00:36:45,540 Come here only when you make money. 724 00:36:46,780 --> 00:36:47,300 Hang up! 725 00:36:48,340 --> 00:36:49,780 Such an egoist. 726 00:36:49,950 --> 00:36:52,980 They liked me because I sneezed!That's why they gave me the visa. 727 00:36:53,170 --> 00:36:55,020 That's probably what he's talking about. 728 00:36:55,160 --> 00:36:56,460 He'll toss the tea... 729 00:36:57,020 --> 00:36:58,260 Didn't I tell you? 730 00:36:58,540 --> 00:37:00,060 Hey Gandhi, you're the truth. 731 00:37:00,280 --> 00:37:02,500 When you're here, how can I go to London? 732 00:37:02,620 --> 00:37:03,460 I'm not going. 733 00:37:05,500 --> 00:37:06,540 I will kill you! 734 00:37:06,940 --> 00:37:07,740 Don't act smart! 735 00:37:08,320 --> 00:37:08,980 I will truly kill you. 736 00:37:09,430 --> 00:37:10,460 Only your corpse will go to London! 737 00:37:11,070 --> 00:37:12,020 Leave him! 738 00:37:13,200 --> 00:37:16,660 Until you get another shot in 6 months why don't you go back home and stay? 739 00:37:16,740 --> 00:37:17,980 Can you give me 7 lakhs? 740 00:37:18,330 --> 00:37:18,810 Sir 741 00:37:19,110 --> 00:37:20,500 He has so many loans there. 742 00:37:20,780 --> 00:37:23,060 If he goes back they'll tie him to a street lamp and beat him! 743 00:37:23,220 --> 00:37:25,140 And I'm leaving for London, how will he make it on his own there 744 00:37:25,260 --> 00:37:25,980 Right, Gandhi? 745 00:37:29,490 --> 00:37:30,340 I'll find a job here. 746 00:37:38,830 --> 00:37:39,980 Hey, you're going to work here? 747 00:37:42,470 --> 00:37:43,120 As an accountant? 748 00:37:44,020 --> 00:37:44,760 Yes. 749 00:37:51,030 --> 00:37:51,510 What? 750 00:37:51,580 --> 00:37:54,060 I mentioned one of Rajesh's friends? It's him. 751 00:37:57,790 --> 00:37:58,660 Okay, tell him to join. 752 00:38:01,520 --> 00:38:02,020 Congrats! 753 00:38:02,320 --> 00:38:02,660 Sit 754 00:38:06,980 --> 00:38:07,870 Are you happy? 755 00:39:13,580 --> 00:39:16,130 - What are you searching for? - I had the pencil here. 756 00:39:18,790 --> 00:39:20,060 Lock it up when you leave. 757 00:39:20,910 --> 00:39:24,670 You are the only one to have got a visa so fast ever in my service. 758 00:39:24,740 --> 00:39:25,700 My face does the job! 759 00:39:26,010 --> 00:39:26,740 True! 760 00:39:27,970 --> 00:39:29,300 Did you check out the Visa? 761 00:39:33,020 --> 00:39:34,060 Jealous huh? 762 00:39:35,500 --> 00:39:36,340 Give it back! 763 00:39:37,830 --> 00:39:41,340 Hey you, I am citizen of London. Idiot 764 00:39:41,810 --> 00:39:44,210 Yo, they have just given you a visa. 765 00:39:44,500 --> 00:39:46,220 And it's a tourist visa! Do you understand? 766 00:39:46,300 --> 00:39:47,420 Well at least they gave that to me? Right? 767 00:39:47,810 --> 00:39:48,740 What do you say? 768 00:39:49,300 --> 00:39:50,460 It's all luck 769 00:39:56,820 --> 00:39:58,380 This boy, Rajesh's friend... 770 00:40:00,340 --> 00:40:02,300 You're talking about Gandhi, right? 771 00:40:03,080 --> 00:40:03,940 How is he? 772 00:40:04,290 --> 00:40:05,260 He's a good boy. 773 00:40:05,740 --> 00:40:07,900 He does all the work well, by himself 774 00:40:08,360 --> 00:40:09,700 he doesn't even smoke. 775 00:40:13,750 --> 00:40:16,730 Gandhi, there are 3 lakhs. Go deposit it by 11 am 776 00:40:36,040 --> 00:40:37,180 Does this look like a King? 777 00:40:37,610 --> 00:40:39,220 It looks like a Policemen with a ponch! 778 00:40:45,030 --> 00:40:47,560 We dress up like the King 779 00:40:47,970 --> 00:40:50,640 If I dress up as the King, I should become the King! 780 00:40:50,790 --> 00:40:51,810 You get up! 781 00:40:52,070 --> 00:40:52,870 No not you! 782 00:40:55,340 --> 00:40:55,920 Gandhi 783 00:41:17,700 --> 00:41:18,980 What made you walk like this? 784 00:41:20,740 --> 00:41:21,990 Because I have the attire of a King! 785 00:41:22,550 --> 00:41:23,620 Did you see that? 786 00:41:23,940 --> 00:41:27,100 What ever we dress up as we must feel it from the heart. 787 00:41:36,720 --> 00:41:37,540 Sir, there is Rs. 1,000 extra. 788 00:41:38,040 --> 00:41:38,610 I know. 789 00:41:39,080 --> 00:41:40,890 No sir, my payslip only says Rs. 7,000. 790 00:41:40,970 --> 00:41:43,300 This isn't from the master. It's from me. 791 00:41:50,490 --> 00:41:52,660 Are your parents in your hometown? Or they're here with you? 792 00:41:53,640 --> 00:41:54,350 My parents are no more, sir. 793 00:41:54,600 --> 00:41:56,540 It's just my older sister & her husband. 794 00:41:57,910 --> 00:41:58,860 Are you married yet, or...? 795 00:41:59,120 --> 00:42:03,020 Only after things around us are all settled can we think about marriage. 796 00:42:04,080 --> 00:42:09,620 That's true. It's like if the sea is drained then we can easily catch the fish! 797 00:42:12,150 --> 00:42:13,140 Nesa 798 00:42:13,330 --> 00:42:15,060 How is this for the London weather? 799 00:42:15,250 --> 00:42:17,100 That's why I got you this. 800 00:42:17,860 --> 00:42:18,780 It's so old. 801 00:42:20,130 --> 00:42:22,130 Dude, you think you're really going as a tourist? 802 00:42:22,150 --> 00:42:23,980 You have to go as a refugee! 803 00:42:24,490 --> 00:42:25,900 I will give it to you after tearing it! 804 00:42:26,480 --> 00:42:27,940 Should I not carry these as well? 805 00:42:30,770 --> 00:42:34,300 Sir, say the London police catch him 806 00:42:35,020 --> 00:42:36,410 Will they tie him up and beat him? 807 00:42:36,490 --> 00:42:39,250 To tie him up and beat him - are they our police? 808 00:42:39,320 --> 00:42:39,940 No, I mean 809 00:42:40,880 --> 00:42:43,430 At the London airport won't they bring someone to verify he's Sri Lankan Tamil? 810 00:42:43,510 --> 00:42:45,260 Won't they investigate and figure it out? 811 00:42:47,070 --> 00:42:48,620 Hey, just be prepared before you go! 812 00:42:49,220 --> 00:42:49,700 Listen 813 00:42:50,300 --> 00:42:53,340 Our men will never ditch you! 814 00:42:57,810 --> 00:42:58,930 Sir! Sir! 815 00:42:59,990 --> 00:43:00,600 One minute, sir. 816 00:43:01,450 --> 00:43:01,980 Yes Gandhi 817 00:43:06,180 --> 00:43:07,540 Sir, I checked all the entries. 818 00:43:07,700 --> 00:43:09,220 It seems like there's 40-50 thousand missing every month. 819 00:43:09,840 --> 00:43:10,740 It didn't add up. 820 00:43:10,880 --> 00:43:12,220 You check, sir 821 00:43:13,510 --> 00:43:14,410 All the details are there by month. 822 00:43:14,440 --> 00:43:16,780 Ok, ok. You learned accounting right? 823 00:43:17,020 --> 00:43:17,940 Just balance it. 824 00:43:18,630 --> 00:43:20,460 Sir, that's wrong. 825 00:43:21,930 --> 00:43:23,140 Just don't take note! 826 00:43:28,170 --> 00:43:29,370 So don't take note. 827 00:43:30,860 --> 00:43:34,740 The master is such a big man, and yet to save company money he takes an auto. 828 00:43:35,070 --> 00:43:36,620 Why should we get involved in this? 829 00:43:37,000 --> 00:43:38,820 He recommended you for the job. 830 00:43:39,060 --> 00:43:40,460 To go tattle on him... 831 00:43:40,770 --> 00:43:43,340 Should we be faithful to our job or the one who got us the job? 832 00:43:47,900 --> 00:43:50,020 Well, you also tried to go to London illegally... 833 00:43:53,180 --> 00:43:54,380 Say it. It's okay, say it. 834 00:43:54,900 --> 00:43:56,940 No, so I mean...how can you talk about that guy? 835 00:43:57,020 --> 00:43:59,220 It's true that I tried to go fraudulently to London. 836 00:43:59,420 --> 00:44:00,700 But did I say I was planning to go there and steal? 837 00:44:08,680 --> 00:44:09,160 Sir 838 00:44:11,000 --> 00:44:15,840 Sir, why did you tell me to tear up the visa, passport and papers and 839 00:44:15,920 --> 00:44:20,540 flush them in the toilet as soon as I land in the London airport? 840 00:44:20,700 --> 00:44:23,100 To make sure there's no evidence of where you came from. 841 00:44:32,570 --> 00:44:35,180 why can't they know I'm from India? 842 00:44:35,420 --> 00:44:37,980 If you go in with an Indian passport, how will they 843 00:44:38,070 --> 00:44:41,030 believe you're a Sri Lankan refugee? That's why. 844 00:44:45,160 --> 00:44:45,860 Pandi 845 00:44:47,950 --> 00:44:48,900 Don't worry about anything. 846 00:44:52,270 --> 00:44:52,820 Come in! 847 00:44:53,380 --> 00:44:54,300 Greetings sir! 848 00:44:56,100 --> 00:44:58,340 In these 2 years how many times have I asked to see the accounts? 849 00:45:00,420 --> 00:45:03,020 Why are you looking there? Answer me. I'm the one who asked. 850 00:45:03,150 --> 00:45:04,660 No sir, about that... 851 00:45:08,770 --> 00:45:10,380 Month over month, how much has he stolen? 852 00:45:10,740 --> 00:45:11,660 Not that it's stolen sir, 853 00:45:12,010 --> 00:45:13,500 but in total about 40 to 50 thousand in total is missing. 854 00:45:13,570 --> 00:45:15,620 So if it's missing in the accounts then it means he stole it! 855 00:45:16,540 --> 00:45:18,060 I didn't steal it! 856 00:45:18,740 --> 00:45:20,510 If i start counting the cash myself the artist in me will die one day 857 00:45:20,530 --> 00:45:22,420 and that is why i appointed you for that 858 00:45:25,110 --> 00:45:26,980 I'll give back the money I took. 859 00:45:28,500 --> 00:45:29,460 I'll give back. 860 00:45:29,810 --> 00:45:31,500 If you give back the money... 861 00:45:32,290 --> 00:45:34,860 Ask him if the trust can be returned? 862 00:45:35,880 --> 00:45:38,300 Get out. 863 00:45:43,960 --> 00:45:46,580 Sir, I'm a family man, sir! 864 00:45:47,030 --> 00:45:48,540 Everyone who does wrong has a family. 865 00:45:48,860 --> 00:45:50,540 You should have thought about them before you did wrong. 866 00:45:51,590 --> 00:45:52,900 Hey actors, come here. 867 00:45:53,240 --> 00:45:53,820 Come here! 868 00:45:54,650 --> 00:45:55,980 Are you all actors? 869 00:45:56,500 --> 00:45:58,810 To memorize 2 lines you rehearse for 2 months, 870 00:45:58,880 --> 00:46:00,730 leave your jobs, your homes and stay here! 871 00:46:01,180 --> 00:46:01,940 Look at this guy! 872 00:46:02,170 --> 00:46:05,100 For 2 years he's been acting, was I able to figure it out? 873 00:46:05,640 --> 00:46:08,180 He's a great actor! You have to learn from him! Not from me! 874 00:46:09,400 --> 00:46:11,060 Out. Get out! 875 00:46:13,240 --> 00:46:13,720 Sir! 876 00:46:16,000 --> 00:46:16,580 What ? 877 00:46:16,600 --> 00:46:17,140 Poor guy! 878 00:46:17,340 --> 00:46:20,460 Poor guy? Brother, you shouldn't think that. 879 00:46:21,180 --> 00:46:22,540 You know how he got this job? 880 00:46:22,890 --> 00:46:25,460 He caught the guy before him stealing, and that's how he was entrusted with this job. 881 00:46:25,670 --> 00:46:28,460 Now I learn he's an even bigger thief? 882 00:46:28,930 --> 00:46:29,870 Poor guy he says... 883 00:46:31,260 --> 00:46:33,260 As soon as he opens his mouth it's lies... 884 00:46:38,740 --> 00:46:40,300 Which side is the door? 885 00:46:40,540 --> 00:46:41,700 How did they keep the bottles inside? 886 00:46:45,970 --> 00:46:47,420 - Hey! What took you so long? - Sorry am late! 887 00:46:47,500 --> 00:46:48,200 Where is Pandi? 888 00:46:48,940 --> 00:46:49,470 There 889 00:46:50,330 --> 00:46:50,740 Pandi 890 00:46:58,100 --> 00:46:58,940 Tell me Nesa. 891 00:47:00,550 --> 00:47:01,390 What is this? 892 00:47:02,760 --> 00:47:05,940 You are the first person in Tamil Nadu to ask about him. 893 00:47:06,140 --> 00:47:07,330 Be careful! 894 00:47:07,540 --> 00:47:10,260 There should be no evidence that you came from India. 895 00:47:10,590 --> 00:47:11,700 If one sees this... 896 00:47:11,860 --> 00:47:14,220 They will surely find out that you came from Tamil Nadu. 897 00:47:14,490 --> 00:47:20,780 So if I don't wear this t-shirt will they guess I'm coming from America? 898 00:47:21,010 --> 00:47:22,030 You're not listening. 899 00:47:22,100 --> 00:47:22,900 So? 900 00:47:22,980 --> 00:47:23,950 Listen to what he has to say. 901 00:47:24,020 --> 00:47:24,740 Fine, What? 902 00:47:25,320 --> 00:47:28,020 When you get inside, go change your shirt before you board the flight. 903 00:47:28,280 --> 00:47:29,340 Now, go get in the line. 904 00:47:34,990 --> 00:47:36,260 What, you haven't left yet? 905 00:47:36,530 --> 00:47:37,300 We'll watch you go, just go. 906 00:47:37,410 --> 00:47:38,580 I'm know where to go. 907 00:47:38,650 --> 00:47:41,570 You first leave. The ceiling might fall again. 908 00:47:53,420 --> 00:47:55,290 He goes as though he was born and raised in London! 909 00:48:03,320 --> 00:48:04,520 Why are you afraid? 910 00:48:04,600 --> 00:48:05,960 It's time to protest! Time to protest! 911 00:48:06,250 --> 00:48:08,490 Gandhi! What are you doing here? 912 00:48:09,420 --> 00:48:11,050 I'm here regarding a work. What about you? 913 00:48:11,090 --> 00:48:13,370 We are here to protest. Our jobs aren't permanent yet. 914 00:48:13,530 --> 00:48:15,720 Don't take advantage of the employees' efforts! 915 00:48:15,800 --> 00:48:17,120 Looks like all of you are here? 916 00:48:17,200 --> 00:48:20,160 Your uncle is going around saying to the money lenders that you work abroad. 917 00:48:20,240 --> 00:48:21,320 What are you doing here? 918 00:48:21,500 --> 00:48:23,160 - Tell me. - I'll soon fly abroad. 919 00:48:25,030 --> 00:48:26,440 Where is Pandi? 920 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 He left. 921 00:48:28,520 --> 00:48:29,320 He left? 922 00:48:29,980 --> 00:48:30,600 I mean... 923 00:48:30,980 --> 00:48:33,870 I enusred he went first and soon I'll join him. 924 00:48:34,320 --> 00:48:34,720 Listen... 925 00:48:35,620 --> 00:48:37,080 You did come across me here. 926 00:48:37,290 --> 00:48:38,400 I'm abroad. 927 00:48:39,120 --> 00:48:40,680 Don't say elsewise to anyone at native. 928 00:48:41,040 --> 00:48:41,680 Got it? 929 00:48:42,160 --> 00:48:43,640 Now leave. 930 00:48:43,930 --> 00:48:44,700 Go! 931 00:48:47,990 --> 00:48:48,960 See you. 932 00:48:52,290 --> 00:48:58,520 How such a small seed, becomes such a huge tree, no one knows! 933 00:48:59,100 --> 00:49:00,080 Just like that, 934 00:49:00,150 --> 00:49:02,640 how such a small lie... 935 00:49:02,990 --> 00:49:06,230 turned into such a big problem, no one knows! 936 00:49:06,310 --> 00:49:07,760 - Hi guys. - Master. 937 00:49:07,930 --> 00:49:09,730 I got happy news for you. 938 00:49:10,070 --> 00:49:11,080 I know! I know! 939 00:49:11,800 --> 00:49:15,280 Our play has been chosen in the London International Drama Festival! 940 00:49:23,320 --> 00:49:27,040 Hey, listen - everyone who has a passport, give it to Iyah (elderly man). 941 00:49:27,070 --> 00:49:30,240 Those who don't, apply for one immediately. It's very important. 942 00:49:31,160 --> 00:49:32,480 And, Mr. Gandhi, 943 00:49:32,580 --> 00:49:33,850 you're coming with us too. 944 00:49:34,960 --> 00:49:35,400 Sir? 945 00:49:36,060 --> 00:49:36,760 What? 946 00:49:37,160 --> 00:49:38,720 Why should I come, sir? I don't act. 947 00:49:49,150 --> 00:49:50,280 Gandhi, 948 00:49:50,850 --> 00:49:51,880 Manager. 949 00:49:52,250 --> 00:49:53,160 Hey, he made you Manager! 950 00:50:00,540 --> 00:50:02,400 Thanks sir. 951 00:50:02,590 --> 00:50:05,220 Ok, ok. 952 00:50:07,900 --> 00:50:09,080 Hey, you're married? 953 00:50:09,860 --> 00:50:10,520 No.Why? 954 00:50:10,750 --> 00:50:12,680 It says your spouse's name is Karmegakulali. 955 00:50:12,970 --> 00:50:15,320 Remember he was trying to go abroad? He put it then. 956 00:50:15,850 --> 00:50:17,400 Come here! 957 00:50:18,730 --> 00:50:19,520 What? 958 00:50:22,050 --> 00:50:23,600 He just put it to try to go abroad? 959 00:50:23,680 --> 00:50:24,040 Yeah. 960 00:50:24,220 --> 00:50:27,300 If Master knows you tried this scheme do you know what will happen? 961 00:50:30,460 --> 00:50:33,080 He's got so much faith in you! 962 00:50:36,210 --> 00:50:36,920 Do one thing. 963 00:50:37,410 --> 00:50:39,240 Remove the spouse's name and get it. 964 00:50:39,940 --> 00:50:40,230 You leave 965 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 There you are! 966 00:51:01,960 --> 00:51:03,120 Come. When did you reach? 967 00:51:03,200 --> 00:51:06,360 So this is London, huh? It looks beautiful. 968 00:51:06,530 --> 00:51:09,200 Mama (brother-in-law), I tried and got rejected. But I'll be going soon. 969 00:51:09,280 --> 00:51:11,810 Hey, if you lied to me about London, it's one thing. 970 00:51:11,920 --> 00:51:13,050 Why did you lie to your sister? 971 00:51:13,080 --> 00:51:15,400 She had pity on you so she pawned her jewelry to get you money. 972 00:51:15,690 --> 00:51:17,680 Hey, why didn't you take him inside? 973 00:51:17,760 --> 00:51:18,960 I called him, he said he wouldn't come. 974 00:51:19,040 --> 00:51:19,970 Mama, let's sit and talk. 975 00:51:20,040 --> 00:51:22,220 Hey! I didn't come to sit and eat. 976 00:51:22,350 --> 00:51:23,810 Mama, I work here. Please don't shout. 977 00:51:23,830 --> 00:51:25,960 Oh, so you're saying you work here and I'm jut a loafer here. 978 00:51:26,120 --> 00:51:28,060 Hey, because I gave you money I'm struggling! 979 00:51:28,110 --> 00:51:29,290 Mama, I didn't mean that... 980 00:51:29,390 --> 00:51:31,830 Uncle, it's your brother-in-law, after all. 981 00:51:32,130 --> 00:51:32,820 So what? 982 00:51:33,090 --> 00:51:34,760 Dont I know that he is my Brother in law? 983 00:51:34,780 --> 00:51:39,750 They say you should never give money to in-laws, only food and water at most. 984 00:51:39,780 --> 00:51:41,440 The saying is true. 985 00:51:41,470 --> 00:51:43,790 The money I got came from pawning the jewelry we sent with 986 00:51:43,870 --> 00:51:45,790 my sister (dowry) when she married you. Remember that? 987 00:51:45,960 --> 00:51:47,080 Yo, calm down. 988 00:51:47,240 --> 00:51:48,800 What did you say? 989 00:51:49,690 --> 00:51:51,520 You sent it with her so you can take it? 990 00:51:52,000 --> 00:51:54,240 Do you remember how you gave 7 pounds less than was discussed? 991 00:51:54,430 --> 00:51:57,200 And you said you would give it after the first child was born, but did you? 992 00:51:58,260 --> 00:51:59,600 You asked the right question. 993 00:52:01,620 --> 00:52:02,400 Forgive me, please. 994 00:52:02,840 --> 00:52:05,880 Forget forgiveness. When are you going to return the money? 995 00:52:05,960 --> 00:52:07,880 What's the problem? 996 00:52:09,120 --> 00:52:10,440 Please don't say anything. 997 00:52:12,240 --> 00:52:13,370 What's the problem? 998 00:52:14,530 --> 00:52:15,400 Who are you? 999 00:52:15,640 --> 00:52:17,680 - Master. - Master, meaning? 1000 00:52:17,960 --> 00:52:19,080 I work for him. 1001 00:52:19,360 --> 00:52:20,620 Sir, this is my brother in law. 1002 00:52:20,700 --> 00:52:22,550 I need to give him some money, that's all. I'll sort it out. 1003 00:52:22,630 --> 00:52:23,880 Not money, sir! 1004 00:52:23,960 --> 00:52:25,640 He took back the jewelry sent with his sister. 1005 00:52:25,720 --> 00:52:28,240 So if he wants he can keep that, the extra 7 pounds of gold they owe and his sister too! 1006 00:52:28,390 --> 00:52:29,240 Mama, why ...? 1007 00:52:29,390 --> 00:52:30,520 How much do you owe? 1008 00:52:31,100 --> 00:52:33,670 It's not important sir, I'll take care, sir. - It's okay, Gandhi. Just tell me how much. 1009 00:52:33,710 --> 00:52:35,290 It's nothing sir, just Rs. 6,00,000. 1010 00:52:40,450 --> 00:52:43,400 He will repay it. Believe him. 1011 00:52:44,100 --> 00:52:45,320 Believe me. I am going to London. 1012 00:52:45,400 --> 00:52:48,240 Shut up an stop it with your London stories. 1013 00:52:48,320 --> 00:52:50,400 You will never go to London. Probably London might come here. 1014 00:52:50,770 --> 00:52:55,040 Sir, I gave him a job and surely I'll be taking him to London. 1015 00:52:55,810 --> 00:52:56,840 He will definitely repay you. 1016 00:52:57,780 --> 00:52:59,080 And if he cannot, 1017 00:53:00,030 --> 00:53:00,760 I will. 1018 00:53:00,840 --> 00:53:01,820 Sir! Sir... 1019 00:53:01,900 --> 00:53:05,600 No, no, I understand the situation. 1020 00:53:07,220 --> 00:53:08,560 Please ask him to eat and go. 1021 00:53:17,140 --> 00:53:21,760 When you apply for a new passport you can easily put any name for a spouse. 1022 00:53:22,290 --> 00:53:26,520 But to remove that same name, they'll talk about 1000 rules. 1023 00:53:26,740 --> 00:53:30,230 Okay fine sir, what if I say I lost my passport and apply for a new one? 1024 00:53:30,300 --> 00:53:33,960 Even if you do that they'll use existing records to prepare a new one for you. 1025 00:53:34,080 --> 00:53:38,200 So when they do that, they'll still figure out there is no such girl like that. 1026 00:53:40,120 --> 00:53:41,560 Fine, we won't say I lost it. 1027 00:53:41,730 --> 00:53:45,760 We'll just apply for a brand new one. Put new details, no girl's name, 1028 00:53:45,950 --> 00:53:47,760 and admit I'm a bachelor. How about that? 1029 00:53:48,040 --> 00:53:49,640 You can put any details you want, 1030 00:53:49,720 --> 00:53:51,440 but what do we do with your face? 1031 00:53:51,520 --> 00:53:54,320 From your fingerprints to your eye color - everything 1032 00:53:54,400 --> 00:53:56,640 is scanned and saved in their computer system. 1033 00:53:56,800 --> 00:53:59,900 Hey, why don't you just tell your Master the truth? 1034 00:54:01,880 --> 00:54:05,680 Mr. Nesan, I'm trying to save face with that honorable man. 1035 00:54:05,770 --> 00:54:07,060 Do you understand that? 1036 00:54:08,010 --> 00:54:10,180 Yes, it's true. If a guy lies about having a wife to get something 1037 00:54:10,250 --> 00:54:13,660 they'll think he can lie about lots of other stuff. 1038 00:54:16,490 --> 00:54:19,400 Nesa, you sound like a cow drinking water! 1039 00:54:19,550 --> 00:54:21,040 Can you drink silently please? 1040 00:54:22,320 --> 00:54:23,190 Gandhi... 1041 00:54:24,040 --> 00:54:27,090 I know a staff in the passport office. 1042 00:54:29,560 --> 00:54:31,040 Yes, how can I help you? 1043 00:54:32,910 --> 00:54:35,160 I need to remove my wife's name from the passport. 1044 00:54:36,070 --> 00:54:37,840 Karmegakulali. 1045 00:54:38,340 --> 00:54:39,920 Did you remove your name from your wife? 1046 00:54:40,000 --> 00:54:40,320 Sir? 1047 00:54:40,400 --> 00:54:41,920 I mean, did you get a divorce? 1048 00:54:42,500 --> 00:54:43,390 Divorce? 1049 00:54:43,500 --> 00:54:45,540 Sir, I haven't got married yet. 1050 00:54:46,360 --> 00:54:47,850 - Didn't get married? - No, sir. 1051 00:54:47,930 --> 00:54:51,580 If you haven't got married how is there a wife's name on the passport? 1052 00:54:51,780 --> 00:54:57,280 According to the IPC 1967 Indian Passport Act this is huge fraud! 1053 00:54:57,490 --> 00:54:59,900 Sir, I'm not a fraud! 1054 00:55:00,050 --> 00:55:01,740 I was trying to go to London on a tourist visa. 1055 00:55:01,820 --> 00:55:04,040 They told me to put a wife's name for that, so I put a girl's name. 1056 00:55:04,120 --> 00:55:05,440 Didn't Kumar sir tell you sir? 1057 00:55:05,580 --> 00:55:06,840 Kumar didn't tell me all this. 1058 00:55:07,350 --> 00:55:09,790 If I remove your wife's name from this... 1059 00:55:10,060 --> 00:55:11,920 I'll be fired. 1060 00:55:12,820 --> 00:55:15,530 Oh, there he goes. 1061 00:55:20,420 --> 00:55:21,080 Who is that sir? 1062 00:55:21,370 --> 00:55:26,640 The new regional passport officer. If you told him what you just told me... 1063 00:55:27,950 --> 00:55:28,960 Meaning? 1064 00:55:29,040 --> 00:55:31,040 He'd have eaten you up and spat you out! 1065 00:55:32,150 --> 00:55:32,850 Sir... 1066 00:55:33,740 --> 00:55:35,030 is there any other way? 1067 00:55:35,410 --> 00:55:38,360 According to government procedures there is no way. 1068 00:55:38,720 --> 00:55:41,960 Instead, you go outside and there'll be someone named Harihara Sudhan. 1069 00:55:42,110 --> 00:55:44,000 Tell him I referred you, 1070 00:55:44,440 --> 00:55:46,240 he'll tell you another way. 1071 00:55:47,820 --> 00:55:49,080 What would be Pandi doing? 1072 00:55:49,810 --> 00:55:52,840 Well, he might be taking lessons for some foreign chick. 1073 00:55:54,010 --> 00:55:55,200 Well I guess what he would be doing. 1074 00:55:55,390 --> 00:55:57,400 Worried about him? 1075 00:55:57,940 --> 00:55:59,160 He is very clever. 1076 00:55:59,580 --> 00:56:01,920 It would make sense to worry about London and not him. 1077 00:56:03,310 --> 00:56:03,900 Hello? 1078 00:56:05,400 --> 00:56:07,400 Now who is this greedy fellow giving me a miss call? 1079 00:56:07,630 --> 00:56:08,440 Gandhi? 1080 00:56:09,190 --> 00:56:09,800 Harihara Sudhan? 1081 00:56:10,050 --> 00:56:11,200 That missed call was from me. 1082 00:56:11,400 --> 00:56:12,160 Hi, sir. 1083 00:56:12,310 --> 00:56:12,750 So, 1084 00:56:13,220 --> 00:56:15,280 they said you have to remove your father's name from your passport? 1085 00:56:15,440 --> 00:56:16,920 Not father's. 1086 00:56:17,050 --> 00:56:18,320 My wife's. 1087 00:56:18,530 --> 00:56:19,600 Wife's? 1088 00:56:19,830 --> 00:56:21,120 Planning for next marriage? 1089 00:56:21,300 --> 00:56:24,320 No, sir. I put a name for the sake of a tourist visa. 1090 00:56:24,400 --> 00:56:26,320 Now I need to remove it. Didn't Annadurai sir tell you? 1091 00:56:26,580 --> 00:56:28,510 No, he didn't say. 1092 00:56:28,580 --> 00:56:30,480 He just pushes these confusing cases to me. 1093 00:56:31,140 --> 00:56:34,560 This is not like other cases where you can just broker a deal and fix it. 1094 00:56:34,640 --> 00:56:38,720 I have the number of a senior lawyer, you should go see him. 1095 00:56:39,090 --> 00:56:40,020 Lawyer? 1096 00:56:40,100 --> 00:56:40,960 What for? 1097 00:56:41,040 --> 00:56:42,840 You need to get a divorce! 1098 00:56:46,940 --> 00:56:48,520 I'll go check. 1099 00:56:49,290 --> 00:56:51,220 So, she's asking for Rs. 7,000. Do you agree? 1100 00:56:51,340 --> 00:56:51,730 Sir, 1101 00:56:51,990 --> 00:56:54,060 he's struggling just for food. 1102 00:56:54,140 --> 00:56:55,090 How can he afford that? 1103 00:56:55,160 --> 00:56:57,240 I can see by looking at him that he's struggling for food. 1104 00:56:57,320 --> 00:57:00,590 How much can you give? 1105 00:57:01,370 --> 00:57:02,710 Rs. 1,500. 1106 00:57:02,790 --> 00:57:03,730 What, madam. Do you agree for them giving Rs. 1,500? 1107 00:57:03,750 --> 00:57:06,490 No, sir. They're earning well, we want Rs. 7,000. 1108 00:57:06,640 --> 00:57:08,860 He is just a coolie. Be sensible. 1109 00:57:08,980 --> 00:57:10,920 So, she's asking for Rs. 7,000. Do you agree? 1110 00:57:11,000 --> 00:57:12,460 Sir, I harldy earn anything. 1111 00:57:12,610 --> 00:57:14,440 How do I trust you? 1112 00:57:14,720 --> 00:57:16,090 Sir, I can give Rs. 2,000. 1113 00:57:16,160 --> 00:57:17,140 Yes, Rs. 2,000. 1114 00:57:17,210 --> 00:57:19,110 - Is that agreeable to you, madam? - No sir, we need the full amount. 1115 00:57:19,130 --> 00:57:21,570 Madam, he still hasn't even given me my fees! 1116 00:57:21,650 --> 00:57:22,760 How can he give Rs. 7,000, sir? 1117 00:57:22,840 --> 00:57:24,010 Excuse me, excuse me. 1118 00:57:28,090 --> 00:57:30,210 Go check in the next block. 1119 00:57:31,740 --> 00:57:32,300 Madam, 1120 00:57:32,480 --> 00:57:34,240 do you know if Actor Sanjay's divorce is happening? 1121 00:57:34,320 --> 00:57:36,720 Actor Sanjay's divorce is happening at this courthouse? - Yes 1122 00:57:36,800 --> 00:57:37,360 Where? 1123 00:57:37,940 --> 00:57:39,280 I don't know, that's why I'm asking you. 1124 00:57:39,600 --> 00:57:40,500 Not in here. 1125 00:57:42,640 --> 00:57:44,520 Looks like Actor Sanjay's divorce is happening here. 1126 00:57:44,800 --> 00:57:45,340 Hi, hi. 1127 00:57:45,730 --> 00:57:48,130 Visa office? Interview? Remember? 1128 00:57:48,550 --> 00:57:50,360 Can I interview you now? 1129 00:57:51,720 --> 00:57:53,960 I'll go wait downstairs. 1130 00:57:54,040 --> 00:57:54,840 Fine. 1131 00:57:54,920 --> 00:57:57,840 Just 5 minutes! No, 2 minutes. 1132 00:58:01,510 --> 00:58:04,460 This doesn't seem to workout. You say 2000 and they say 7000. 1133 00:58:04,540 --> 00:58:06,440 First come to an agreement. Now leave. 1134 00:58:07,080 --> 00:58:12,440 (Crowd chatting) 1135 00:58:12,730 --> 00:58:14,160 Sir, the client is here. 1136 00:58:14,240 --> 00:58:16,010 This is Gandhi, Nesan. 1137 00:58:16,130 --> 00:58:17,540 This is S. Mahamuni Chandrasekhar. 1138 00:58:17,620 --> 00:58:18,760 Sorry, things ran late. 1139 00:58:18,840 --> 00:58:20,680 - It's okay sir. - Shall we walk and talk. 1140 00:58:21,530 --> 00:58:23,750 What is it that you need? How can I help? 1141 00:58:23,930 --> 00:58:26,170 - I just need one divorce, sir. - Just one, huh? 1142 00:58:26,240 --> 00:58:29,400 Did you leave her, or was it mutual? 1143 00:58:29,710 --> 00:58:30,960 Either way is fine, sir. 1144 00:58:31,040 --> 00:58:32,040 But just please get me one quickly. 1145 00:58:32,390 --> 00:58:33,680 Either way...? 1146 00:58:33,980 --> 00:58:36,280 Okay, is your wife giving you any problems? 1147 00:58:36,670 --> 00:58:37,480 No, she's not around. 1148 00:58:37,560 --> 00:58:38,640 Did she die? 1149 00:58:38,790 --> 00:58:39,360 No, no, 1150 00:58:39,440 --> 00:58:40,740 I haven't got married yet. 1151 00:58:41,520 --> 00:58:42,800 You haven't got married yet? 1152 00:58:44,200 --> 00:58:46,590 So, we need to stop and talk about this issue. 1153 00:58:57,510 --> 00:59:00,930 We struggle to get divorces for men from their wives. 1154 00:59:01,010 --> 00:59:03,440 You're saying you haven't even got married yet? 1155 00:59:03,780 --> 00:59:10,470 Last year there were 4487 divorces granted, andthen there was that one case... 1156 00:59:10,810 --> 00:59:13,120 Not one was like your case. 1157 00:59:13,290 --> 00:59:14,480 It's really difficult. 1158 00:59:14,560 --> 00:59:16,720 It's not difficult, sir. We can finish it easily. 1159 00:59:17,020 --> 00:59:18,080 What are you talking about? 1160 00:59:18,210 --> 00:59:20,340 Sir, we can get a marriage license between him and 1161 00:59:20,420 --> 00:59:22,790 that girl's name done at the registrar office. 1162 00:59:22,870 --> 00:59:24,280 Then according to 13B Mutual, 1163 00:59:24,800 --> 00:59:27,080 I can fill an affidavit in that girl's name applying for a divorce. 1164 00:59:27,230 --> 00:59:29,860 Fine, you can fill out the affidavit, but then they'll 1165 00:59:29,930 --> 00:59:31,510 come to check the original ID proof won't they? 1166 00:59:31,590 --> 00:59:33,710 And first off all, they both have to appear in court for the hearing, don't they? 1167 00:59:34,030 --> 00:59:37,200 It's a mutual consent divorce right? We can figure out some way to avoid that. 1168 00:59:41,850 --> 00:59:42,640 It can be done. 1169 00:59:43,080 --> 00:59:43,520 Ok. 1170 00:59:44,240 --> 00:59:45,360 As a senior advocate... 1171 00:59:45,840 --> 00:59:47,760 I normally do not take such cases. 1172 00:59:48,480 --> 00:59:49,800 But for you, I shall. 1173 00:59:51,480 --> 00:59:52,320 Okay, there's one way. 1174 00:59:52,990 --> 00:59:54,870 Find a girl with the exact same name ... 1175 00:59:55,060 --> 00:59:56,410 and borrow her ID proof. 1176 00:59:56,490 --> 00:59:57,000 Oh man! 1177 00:59:57,280 --> 00:59:59,200 Where do we go looking for a girl with the name Karmegakulali? 1178 00:59:59,340 --> 01:00:02,880 There is no other way. Go find a girl with that name. 1179 01:00:06,340 --> 01:00:08,440 We've checked Facebook, Twitter, everywhere! 1180 01:00:08,940 --> 01:00:10,400 There are Karmegas. 1181 01:00:10,600 --> 01:00:11,440 And Kulalis. 1182 01:00:11,720 --> 01:00:12,880 But none together! 1183 01:00:13,600 --> 01:00:14,710 Chutney please. 1184 01:00:16,460 --> 01:00:17,980 Pour here, in the centre, centre. 1185 01:00:18,610 --> 01:00:19,610 Let's look in matrimonial ads. 1186 01:00:21,210 --> 01:00:23,320 What are we doing, looking for a bride for me? Eat. 1187 01:00:23,400 --> 01:00:25,920 Why don't you just go check some ladies colleges? 1188 01:00:27,810 --> 01:00:29,520 Sir, it's wrong to eavesdrop. 1189 01:00:29,930 --> 01:00:31,800 And advice on top of this? Eat, sir. 1190 01:00:37,120 --> 01:00:39,000 Hey, there is one photo! 1191 01:00:42,830 --> 01:00:44,720 Looking at this grandma's age in this picture, 1192 01:00:44,800 --> 01:00:46,720 She would definitely not be alive 1193 01:00:48,170 --> 01:00:50,000 But even if she is alive 1194 01:00:51,470 --> 01:00:54,080 we could use makeup, and make it work. 1195 01:00:55,290 --> 01:00:57,040 Then, when they ask the reason for divorce... 1196 01:00:57,220 --> 01:00:59,040 we can say the age difference is too difficult! 1197 01:01:00,060 --> 01:01:04,160 ! But they might ask why you didn't think of this when you were getting married itself 1198 01:01:05,420 --> 01:01:07,200 That's the only problem. 1199 01:01:09,360 --> 01:01:10,120 Wash your hands. 1200 01:01:10,240 --> 01:01:12,120 If you speak one more word, I'll kill you. 1201 01:01:13,680 --> 01:01:15,400 Giving wierd ideas! 1202 01:01:21,720 --> 01:01:24,280 After giving in many complaint letters and receiving no word, 1203 01:01:24,360 --> 01:01:26,400 they have decided to set themselves on fire in protest. 1204 01:01:26,480 --> 01:01:28,800 She was there at the embassy... 1205 01:01:28,880 --> 01:01:32,150 and then at the court. And here she is now, in the tv. 1206 01:01:32,280 --> 01:01:33,720 They have faith that their decisions will prompt the 1207 01:01:33,790 --> 01:01:34,960 correct actions from the necessary government officers. 1208 01:01:35,040 --> 01:01:37,200 For Tamil News TV, this is camera man Sukumar and 1209 01:01:37,280 --> 01:01:38,680 reporter Karmegakulali. 1210 01:01:39,790 --> 01:01:40,910 Karmegakulali.? 1211 01:01:52,740 --> 01:01:54,120 Tamil News TV. 1212 01:01:59,230 --> 01:02:02,080 To all of you who have assembled here on short notice, 1213 01:02:02,480 --> 01:02:03,210 thank you. 1214 01:02:03,360 --> 01:02:05,800 I called all of here to clarify things. 1215 01:02:07,150 --> 01:02:10,550 Recently, certain media have taken little things I've said and blown them out of... 1216 01:02:10,800 --> 01:02:14,320 proportion and rumors are spreading like wildfire. 1217 01:02:15,400 --> 01:02:19,440 Sir! Our job is not to start rumors or tell lies. 1218 01:02:19,620 --> 01:02:21,490 We are only writing what you have said. 1219 01:02:21,960 --> 01:02:25,730 Didn't you hear sir say "no offense" before he said those things? 1220 01:02:26,490 --> 01:02:28,410 - Sir, do you know where Karmega- -What? Cover (slang for "bribe")? 1221 01:02:28,490 --> 01:02:30,840 Not cover, sir - Karmegakulai. 1222 01:02:31,100 --> 01:02:33,160 Sir, I think you're talking about the girl in the first row. 1223 01:02:34,450 --> 01:02:35,680 There she is. 1224 01:02:35,860 --> 01:02:37,680 The one sitting there. 1225 01:02:37,760 --> 01:02:42,260 So you mean we're to blame? That it's our fault? That's what you're saying? 1226 01:02:42,410 --> 01:02:44,320 Okay sir, please don't take any offense but I - 1227 01:02:44,400 --> 01:02:46,690 Listen - you're from a Tamil channel, right? 1228 01:02:46,760 --> 01:02:47,040 Yes. 1229 01:02:47,110 --> 01:02:48,480 Then ask your question in Tamil! 1230 01:02:50,390 --> 01:02:52,360 Okay sir, I'll speak Tamil. 1231 01:02:54,500 --> 01:02:57,150 (Formal Tamil) Sir, please don't take offense, but 1232 01:02:57,220 --> 01:03:00,430 are you aware of how your eldest daughter dresses? 1233 01:03:00,510 --> 01:03:02,360 My daughter dresses very decently. 1234 01:03:02,630 --> 01:03:05,160 I raised my children with Tamil cultural values! 1235 01:03:05,400 --> 01:03:07,240 Oh, really. One minute, sir. 1236 01:03:10,550 --> 01:03:12,520 Have you seen her What's App picture? 1237 01:03:13,800 --> 01:03:14,760 That's not my daughter! 1238 01:03:14,840 --> 01:03:16,120 Photoshop! 1239 01:03:16,170 --> 01:03:17,780 It's not Photoshop. It's his daughter. 1240 01:03:17,810 --> 01:03:20,640 Have you come here to create a problem? Leave now! 1241 01:03:20,720 --> 01:03:22,300 Why should I leave? 1242 01:03:22,470 --> 01:03:24,240 Give me your cell. What are you showing as her What's App? 1243 01:03:24,320 --> 01:03:27,800 Why do I have to give you my phone? 1244 01:03:27,880 --> 01:03:29,400 Why are you just creating a problem here? 1245 01:03:29,480 --> 01:03:30,640 Who's creating a problem? 1246 01:03:30,720 --> 01:03:32,750 You are! Everywhere we go you ask these questions and get press meets cancelled! 1247 01:03:32,830 --> 01:03:34,280 Are you asking me to Just shut uplike you guys? 1248 01:03:34,300 --> 01:03:36,280 Why do you ask questions like this and stir up unnecessary trouble everywhere? 1249 01:03:36,550 --> 01:03:38,280 I'm not going anywhere. 1250 01:03:38,360 --> 01:03:40,480 - Get out. - I won't. 1251 01:03:40,560 --> 01:03:41,320 Get out, di! (rude term) 1252 01:03:41,400 --> 01:03:43,760 If you say "di" again I'll knock you out, and it'll kill you. 1253 01:03:43,840 --> 01:03:46,910 You'll hit us? Let's see you try! 1254 01:03:47,370 --> 01:03:49,480 First, go brush your teeth, then we can talk. 1255 01:03:49,730 --> 01:03:51,430 - Let's leave. - Wait, dude. 1256 01:03:51,500 --> 01:03:55,440 Hey, I'm not about to get beaten up. I left Sri Lanka so that I wouldn't get beaten up. 1257 01:03:55,730 --> 01:03:57,520 . She's talking to a Minister like this?! 1258 01:03:57,890 --> 01:03:59,280 Come. Let's go. 1259 01:03:59,560 --> 01:04:00,800 Come on. 1260 01:04:07,840 --> 01:04:09,000 She's coming. 1261 01:04:09,400 --> 01:04:10,270 Come, let's go. 1262 01:04:10,340 --> 01:04:11,680 We'll go to her house and ask. 1263 01:04:11,750 --> 01:04:13,280 No, let's talk to her here. Go talk. 1264 01:04:13,360 --> 01:04:14,700 - Fine, you go. - Nesa don't disappoint me. 1265 01:04:14,770 --> 01:04:17,120 - You go. - Nesa, you're my friend, right? 1266 01:04:17,240 --> 01:04:19,920 Please, Nesa. don't make me fall at your feet in front of that girl. Please? 1267 01:04:20,680 --> 01:04:22,880 Nesa go, talk. 1268 01:04:26,340 --> 01:04:27,360 Excuse me, madam. 1269 01:04:27,980 --> 01:04:28,490 Hello. 1270 01:04:28,520 --> 01:04:29,680 What have you been doing here 1271 01:04:29,700 --> 01:04:31,700 I need to talk to you, madam. 1272 01:04:31,960 --> 01:04:34,160 Oh, okay, tell me. - You asked me for an interview that day, right? 1273 01:04:34,300 --> 01:04:35,730 I'm ready to do that now. 1274 01:04:35,790 --> 01:04:38,960 Oh, come on, boss. That taping is long over. The show has already been telecast too. 1275 01:04:40,430 --> 01:04:41,480 Madam, madam. 1276 01:04:42,090 --> 01:04:45,400 I have a sensational news story. Other news channels are afraid to tell it. 1277 01:04:45,820 --> 01:04:46,680 Really? 1278 01:04:46,810 --> 01:04:47,280 About what? 1279 01:04:47,630 --> 01:04:48,420 One minute. 1280 01:04:48,830 --> 01:04:50,100 Gandhi! Come. 1281 01:04:55,530 --> 01:04:57,200 This is my friend Gandhi. 1282 01:04:57,280 --> 01:04:59,700 We both came here from Sri Lanka. 1283 01:05:02,090 --> 01:05:04,450 Poor guy, he can't speak. 1284 01:05:08,920 --> 01:05:10,640 (Imitating a mute) Hi, how are you? 1285 01:05:17,680 --> 01:05:19,480 How are you? He's asking 'how are you?' 1286 01:05:19,560 --> 01:05:20,840 Oh, fine, fine. How are you? 1287 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 I'm good! 1288 01:05:22,430 --> 01:05:25,050 Can we go speak somewhere comfortably? 1289 01:05:26,320 --> 01:05:27,640 Okay, tell me, what's this about? 1290 01:05:27,860 --> 01:05:28,560 Yes. 1291 01:05:29,180 --> 01:05:31,170 Have you heard about the riots in Sri Lanka in '83? 1292 01:05:31,200 --> 01:05:31,870 Yes. 1293 01:05:32,400 --> 01:05:36,760 In those fights, Gandhi lost his whole family. 1294 01:05:37,340 --> 01:05:39,160 There are people named Gandhi in Sri Lanka? 1295 01:05:39,380 --> 01:05:40,960 Sure, why not? 1296 01:05:41,040 --> 01:05:43,000 Gandhi is in our school books too. 1297 01:05:43,160 --> 01:05:45,730 There are lots of people named Gandhi in our hometown. 1298 01:05:45,810 --> 01:05:46,460 Ok. 1299 01:05:46,580 --> 01:05:48,060 We just found out that... 1300 01:05:48,130 --> 01:05:50,760 Gandhi's mom and sister are actually alive! 1301 01:05:51,980 --> 01:05:53,800 They're in London! 1302 01:05:55,640 --> 01:05:58,940 So we've applied for a visa so that he can go to London too. 1303 01:05:59,110 --> 01:06:00,760 But he didn't get it. 1304 01:06:02,220 --> 01:06:06,880 Until he gets one, he got a job working for a theatre group. 1305 01:06:06,960 --> 01:06:09,240 Because he's good at his job and honest, the theatre owner made him the manager! 1306 01:06:09,320 --> 01:06:12,080 Now he has a chance to go to London again. 1307 01:06:12,310 --> 01:06:13,440 So why isn't he going? 1308 01:06:14,030 --> 01:06:16,440 There's a small problem. 1309 01:06:16,690 --> 01:06:19,960 On his passport, in the area that says spouse, there's a girl's name. 1310 01:06:20,220 --> 01:06:21,400 What do you want from me? 1311 01:06:22,090 --> 01:06:27,000 It turns out that if we bring a girl with the same name for a divorce, 1312 01:06:27,180 --> 01:06:29,840 they'll remove that name from his passport. 1313 01:06:30,020 --> 01:06:32,960 Why do you think that a girl that you don't even know will give her documents to you? 1314 01:06:33,230 --> 01:06:34,000 Won't it cause her problems? 1315 01:06:34,080 --> 01:06:38,160 No, no way! We just need a copy of her documents, 1316 01:06:38,950 --> 01:06:40,320 there won't be any problem for her. 1317 01:06:45,490 --> 01:06:47,360 So basically you need a girl who's open-minded, 1318 01:06:48,090 --> 01:06:49,720 doesn't care about society 1319 01:06:50,050 --> 01:06:52,880 and who is helpful? Right? 1320 01:06:53,200 --> 01:06:54,520 You won't find a girl like that. 1321 01:06:57,260 --> 01:06:58,560 Sir! 1322 01:06:58,990 --> 01:07:00,520 You sound like a horse drinking coffee. 1323 01:07:00,760 --> 01:07:02,680 Please drink quietly. 1324 01:07:10,640 --> 01:07:13,510 Okay, what does this have to do with me? 1325 01:07:14,460 --> 01:07:15,760 Take the passport. 1326 01:07:36,640 --> 01:07:37,770 Say "thanks". 1327 01:07:39,380 --> 01:07:39,760 Why? 1328 01:07:40,210 --> 01:07:42,040 For not slapping you both. 1329 01:08:02,170 --> 01:08:04,690 Good thing she didn't slap us. 1330 01:08:04,840 --> 01:08:06,770 I think if given the chance she would've broken our heads 1331 01:08:08,750 --> 01:08:10,290 That girl has a bit of a temper, sir. 1332 01:08:10,870 --> 01:08:12,970 Ok. She won't put anything on the news, will she? 1333 01:08:13,320 --> 01:08:14,360 No, I don't think so. She's a nice girl. 1334 01:08:14,440 --> 01:08:16,110 If she was nice she would've helped you, though. 1335 01:08:16,160 --> 01:08:17,070 No sir its not like that 1336 01:08:17,100 --> 01:08:18,330 Do you guys have change? 1337 01:08:18,780 --> 01:08:20,610 If you give it we can look... 1338 01:08:20,750 --> 01:08:22,050 Do you have change? 1339 01:08:26,410 --> 01:08:27,290 No, sir. 1340 01:08:28,430 --> 01:08:30,730 Sir, try next door at the TASMAC (liquor shop). You'll get it. 1341 01:08:30,970 --> 01:08:33,050 Police don't usually need small change... 1342 01:08:33,130 --> 01:08:34,490 is he a real officer? 1343 01:08:35,240 --> 01:08:37,730 Hey, how come you became mute when you saw the police? 1344 01:08:38,160 --> 01:08:40,890 If they find out I'm a Sri Lankan refugee they'll put me in a camp. 1345 01:08:41,610 --> 01:08:43,770 Why are you acting mute in front of that girl? 1346 01:08:44,010 --> 01:08:46,810 He told that girl I am a Sri Lankan Tamil too, right? 1347 01:08:47,150 --> 01:08:48,930 But if I speak she'll know I'm a local Tamil, sir. 1348 01:08:49,850 --> 01:08:51,410 This is all your idea, huh? 1349 01:08:52,080 --> 01:08:54,250 So basically when we get in trouble, we should pretend to be mute. 1350 01:08:54,390 --> 01:08:55,930 Sir, tell us what to do now, sir. 1351 01:08:56,080 --> 01:08:57,810 Without that girl there is no way. 1352 01:08:58,450 --> 01:09:00,250 You knew she was upset after that press meet! 1353 01:09:00,480 --> 01:09:02,810 Why did you go ask then? Don't you know when is a good time to ask? 1354 01:09:02,990 --> 01:09:05,210 When you see that girl again, just go fall at her feet. 1355 01:09:08,330 --> 01:09:09,730 Don't worry about your ego or respect... 1356 01:09:10,090 --> 01:09:11,770 If you need help, there's no shame in begging. 1357 01:09:15,230 --> 01:09:15,730 Hey Hi! 1358 01:09:15,890 --> 01:09:16,970 - Hi - How are you? 1359 01:09:17,720 --> 01:09:18,210 Madam 1360 01:09:19,160 --> 01:09:20,290 Someone has come to meet you. 1361 01:09:20,420 --> 01:09:20,880 Me? 1362 01:09:23,090 --> 01:09:23,790 Hello 1363 01:09:23,990 --> 01:09:24,910 Hi mam 1364 01:09:25,650 --> 01:09:26,890 Why do you keep following me here? 1365 01:09:28,890 --> 01:09:29,690 Please leave. 1366 01:09:33,640 --> 01:09:34,480 What is he saying? 1367 01:09:35,010 --> 01:09:36,250 You are beautiful it seems. 1368 01:09:36,700 --> 01:09:38,560 I know that. Please leave. 1369 01:09:41,310 --> 01:09:42,170 Please leave. 1370 01:09:55,470 --> 01:09:56,390 Look straight and drive. 1371 01:10:00,180 --> 01:10:05,290 What am I supposed to do without the farmlandthey want to buy? How do we earn? 1372 01:10:06,230 --> 01:10:08,930 Will the government pay attention to the protest and petitions of these farmers? 1373 01:10:09,970 --> 01:10:10,600 Hi. How are you? 1374 01:10:10,680 --> 01:10:11,890 What are you doing here? 1375 01:10:12,790 --> 01:10:13,450 Get lost. 1376 01:10:14,480 --> 01:10:18,170 Don't sell! Don't sell! Don't sell your farmland to corporations! 1377 01:10:38,220 --> 01:10:39,530 What are you all doing here? 1378 01:10:45,850 --> 01:10:49,690 When you stole the petrol from Karmegakulali's bike I was wondering... 1379 01:10:49,940 --> 01:10:51,560 super idea, sir! 1380 01:11:02,930 --> 01:11:04,490 Please help me 1381 01:11:18,070 --> 01:11:18,790 Wait a bit. 1382 01:11:34,690 --> 01:11:35,490 Who was that? 1383 01:11:36,100 --> 01:11:38,450 No, they looked like my wife and daughter 1384 01:11:38,650 --> 01:11:39,810 But it wasn't them 1385 01:11:40,340 --> 01:11:42,210 Poor thing, she got scared. 1386 01:11:45,670 --> 01:11:46,780 Shall we? 1387 01:11:50,900 --> 01:11:51,530 Gandhi 1388 01:11:53,690 --> 01:11:54,770 What happened to your passport? 1389 01:11:56,650 --> 01:11:57,370 I've lost my passport. 1390 01:11:57,960 --> 01:11:59,850 How can Gandhi lose his passport? 1391 01:12:00,710 --> 01:12:01,890 I've applied for a new one. Will get it soon. 1392 01:12:02,160 --> 01:12:02,870 You will surely get it right? 1393 01:12:04,430 --> 01:12:05,810 We don't have much time. 1394 01:12:32,290 --> 01:12:33,490 He is asking if you are fine. 1395 01:12:34,100 --> 01:12:36,170 We tried calling you for the past two days. 1396 01:12:36,410 --> 01:12:39,050 Since you didn't pick we got your address from your office. 1397 01:12:43,430 --> 01:12:44,320 Mom! Mom! 1398 01:12:44,550 --> 01:12:46,170 Will you just give coffee to any stranger who shows up here? 1399 01:12:46,250 --> 01:12:47,690 It's not coffee, it's water! 1400 01:12:47,970 --> 01:12:48,810 Fine, water. 1401 01:12:48,930 --> 01:12:50,170 Won't you ask who the hell they are? 1402 01:12:50,770 --> 01:12:51,810 They said they have a news story. 1403 01:12:52,140 --> 01:12:53,930 They've been trying to reach you for 2 days. 1404 01:12:54,250 --> 01:12:55,450 They said they needed to see you. 1405 01:12:55,650 --> 01:12:56,810 That's why I asked them to wait. 1406 01:12:57,650 --> 01:13:00,090 See there? They brought that painting as a gift too! 1407 01:13:00,470 --> 01:13:01,330 It's nice, right? 1408 01:13:01,490 --> 01:13:02,650 We should hang it in the hall 1409 01:13:03,240 --> 01:13:04,050 Poor guy, too 1410 01:13:04,600 --> 01:13:05,610 He's so handsome 1411 01:13:06,860 --> 01:13:07,890 But he can't speak. 1412 01:13:08,130 --> 01:13:10,050 God, mom! What are you doing?... 1413 01:13:17,010 --> 01:13:17,770 What do you want? 1414 01:13:19,070 --> 01:13:20,890 You know what we need, madam. 1415 01:13:21,010 --> 01:13:22,770 Whatever you do, you won't get what you ask. 1416 01:13:23,400 --> 01:13:25,930 Yo, is Vantarakuli there? 1417 01:13:26,340 --> 01:13:28,020 Bro, her name is Karmegakulali. 1418 01:13:31,650 --> 01:13:32,690 Who told you to come to my house? 1419 01:13:32,820 --> 01:13:34,730 If we don't come here, where should we go 1420 01:13:34,760 --> 01:13:38,050 You're telling us to just roam after giving you the money? 1421 01:13:38,090 --> 01:13:39,910 Forget the interest, bro. Just ask for the main amount. 1422 01:13:39,950 --> 01:13:42,700 Listen here, very rare to find such a nice loan shark 1423 01:13:42,780 --> 01:13:43,990 Just give the amount and move on. 1424 01:13:44,060 --> 01:13:46,290 Hey, why are you saying no interest? Get the interest too! 1425 01:13:46,370 --> 01:13:48,170 Hey, don't shout! Why are you yelling? 1426 01:13:48,360 --> 01:13:49,450 I'm not going anywhere. 1427 01:13:49,870 --> 01:13:51,250 One day a politician comes. 1428 01:13:51,550 --> 01:13:52,490 Another day a loan shark 1429 01:13:52,530 --> 01:13:53,570 This is the routine now! 1430 01:13:54,410 --> 01:13:56,490 She won't let them leave easily either 1431 01:13:56,880 --> 01:13:58,930 She'll give them a piece of her mind. 1432 01:13:59,020 --> 01:14:00,560 We know, we've seen it. 1433 01:14:01,400 --> 01:14:02,930 What is the matter that you have come to meet her? 1434 01:14:03,300 --> 01:14:04,810 We had requested for a help. 1435 01:14:06,770 --> 01:14:07,450 Help? 1436 01:14:07,640 --> 01:14:08,450 From her? 1437 01:14:09,260 --> 01:14:11,850 She won't even lend her pencil to her best friend. 1438 01:14:13,830 --> 01:14:15,650 She will do it only if she feels like doing it. 1439 01:14:15,980 --> 01:14:17,090 Okay, call tomorrow. 1440 01:14:17,160 --> 01:14:18,930 Hey, you never pick up no matter what number we call. 1441 01:14:19,330 --> 01:14:21,850 I'll pick up if I see your number... 1442 01:14:26,020 --> 01:14:28,700 What? You're causing a disturbance at a house with only women? 1443 01:14:28,780 --> 01:14:30,210 You're 2 men, right? 1444 01:14:30,330 --> 01:14:31,610 So I can speak to you then? 1445 01:14:31,750 --> 01:14:34,530 He won't speak, but I will for both of us. 1446 01:14:35,390 --> 01:14:36,360 How much is owed? 1447 01:14:36,440 --> 01:14:37,990 Hello. Just listen to me. 1448 01:14:38,060 --> 01:14:39,690 - How much is it? - Rs. 13000 1449 01:14:39,820 --> 01:14:40,450 Only 13,000? 1450 01:14:40,530 --> 01:14:41,170 Yes, bro, just 13,000. 1451 01:14:41,250 --> 01:14:42,290 What are you doing? 1452 01:14:42,370 --> 01:14:43,470 All this is not required. 1453 01:14:43,550 --> 01:14:44,670 Give me 13,000. 1454 01:14:44,750 --> 01:14:45,810 13,000 right? 1455 01:14:46,700 --> 01:14:47,590 Excuse me! 1456 01:14:48,800 --> 01:14:50,650 You don't have to... 1457 01:14:58,500 --> 01:14:59,610 There's 15,000 here. 1458 01:14:59,860 --> 01:15:02,090 Rs. 2,000 in tips for the 3 of you 1459 01:15:02,830 --> 01:15:04,810 Apologize to her and get lost. 1460 01:15:04,880 --> 01:15:06,930 She owes money! So why should we say sorry? 1461 01:15:07,310 --> 01:15:09,450 You spoke rudely, didn't you? So say you're sorry! 1462 01:15:10,550 --> 01:15:11,400 Sorry Madam 1463 01:15:11,470 --> 01:15:12,370 Go go. 1464 01:15:16,390 --> 01:15:18,210 You shouldn't even come this way again! 1465 01:15:24,470 --> 01:15:25,690 Are you guys idiots? 1466 01:15:25,770 --> 01:15:26,250 Dear 1467 01:15:26,570 --> 01:15:27,450 Keep quiet, mom. 1468 01:15:28,290 --> 01:15:30,090 I did not owe them any money 1469 01:15:30,880 --> 01:15:33,270 My friend took out a loan, I just signed as a security. 1470 01:15:33,530 --> 01:15:34,530 Do you understand now? 1471 01:15:39,010 --> 01:15:40,050 Why didn't you say this at first? 1472 01:15:40,130 --> 01:15:41,250 When did you let me speak? 1473 01:15:41,650 --> 01:15:43,650 Before that you just took out your own cash and gave it to them! 1474 01:15:44,600 --> 01:15:45,930 That wasn't my money. 1475 01:15:47,010 --> 01:15:47,810 It was his. 1476 01:15:48,300 --> 01:15:48,970 Dear 1477 01:15:49,490 --> 01:15:51,130 they came for some help... 1478 01:15:51,210 --> 01:15:52,570 You go inside. 1479 01:15:54,180 --> 01:15:54,650 Leave. 1480 01:16:03,160 --> 01:16:03,610 Nesan 1481 01:16:04,370 --> 01:16:05,010 Come, sit. 1482 01:16:06,350 --> 01:16:07,210 Why are you hesitating? 1483 01:16:08,420 --> 01:16:09,240 Come sit. 1484 01:16:13,300 --> 01:16:13,770 Forgive me... 1485 01:16:13,980 --> 01:16:14,810 For what? 1486 01:16:15,640 --> 01:16:18,090 Right after they took the money, 1487 01:16:18,470 --> 01:16:19,930 what did you say to them? 1488 01:16:20,090 --> 01:16:21,170 Don't come back here. 1489 01:16:21,780 --> 01:16:23,530 Not like that! You said it like a hero! Say it like that. 1490 01:16:23,930 --> 01:16:25,210 You shouldn't even come this way again! 1491 01:16:25,290 --> 01:16:26,330 Why would they do that? 1492 01:16:26,560 --> 01:16:28,370 They took all the money and went, right? 1493 01:16:30,090 --> 01:16:31,850 You know what I liked most in all this? 1494 01:16:32,100 --> 01:16:33,970 That you gave them 2,000 worth of tips with my money too! 1495 01:17:07,230 --> 01:17:07,910 Lights On! 1496 01:17:08,420 --> 01:17:09,300 Hey Gandhi. 1497 01:17:11,170 --> 01:17:12,330 Has your new passport come yet? 1498 01:17:13,270 --> 01:17:14,370 The verification is going on still, sir. 1499 01:17:14,450 --> 01:17:16,730 I know someone at the passport office, shall I speak to them? 1500 01:17:16,910 --> 01:17:17,450 No, sir. 1501 01:17:17,900 --> 01:17:19,130 It'll come soon. 1502 01:17:19,320 --> 01:17:22,290 You don't want any shortcuts, huh, Gandhi? 1503 01:17:22,870 --> 01:17:23,380 Good. 1504 01:17:23,590 --> 01:17:24,410 Hey, Saba - 1505 01:17:24,730 --> 01:17:25,970 It's Rajesh, sir. 1506 01:17:26,770 --> 01:17:27,890 Oh ok. 1507 01:17:28,980 --> 01:17:30,050 Look at, moustache. 1508 01:17:30,690 --> 01:17:33,490 He forgot my name and remembers only yours? 1509 01:17:34,770 --> 01:17:35,570 Don't laugh! 1510 01:17:39,810 --> 01:17:40,850 Hey, lights off! 1511 01:17:44,820 --> 01:17:45,410 Hello, who's this? 1512 01:17:45,640 --> 01:17:46,650 Is Nesan there? 1513 01:17:46,930 --> 01:17:47,610 Nesan? 1514 01:17:48,600 --> 01:17:50,010 He's not here, who is this? 1515 01:17:50,090 --> 01:17:51,980 This is Karmegakulali. 1516 01:17:53,210 --> 01:17:53,950 What? 1517 01:17:54,170 --> 01:17:55,370 Karmegakulali! 1518 01:17:58,130 --> 01:17:58,810 Is Gandhi there? 1519 01:17:59,740 --> 01:18:00,370 Yes, 1520 01:18:01,300 --> 01:18:03,020 but he can't speak. 1521 01:18:03,190 --> 01:18:05,730 I know that. Just give him the phone. 1522 01:18:11,010 --> 01:18:11,610 Gandhi! 1523 01:18:15,410 --> 01:18:16,250 Phone call for you! 1524 01:18:19,900 --> 01:18:21,730 No, I told them...they said they want to speak to you. 1525 01:18:24,710 --> 01:18:25,490 He's coming. 1526 01:18:26,380 --> 01:18:27,610 What's happening? 1527 01:18:30,090 --> 01:18:32,120 Hello, Gandhi. It's Karmegakulali. 1528 01:18:32,200 --> 01:18:34,330 Uh Gan- oh you talk, talk. 1529 01:18:40,600 --> 01:18:42,490 It's Karmegakulali. 1530 01:18:44,800 --> 01:18:47,330 I decided to give you guys my documents. 1531 01:18:48,810 --> 01:18:49,970 Tomorrow, what time can you meet? 1532 01:18:50,070 --> 01:18:52,110 Can we meet in the morning or evening? 1533 01:18:54,140 --> 01:18:54,990 Oh sorry... 1534 01:18:55,070 --> 01:18:58,170 If you want to meet in the morning say "yah" once, 1535 01:18:58,980 --> 01:19:01,890 if you want the evening say "yah" twice. 1536 01:19:02,330 --> 01:19:03,250 So, the morning? 1537 01:19:04,120 --> 01:19:05,210 Okay, we'll meet in the morning. 1538 01:19:06,280 --> 01:19:07,170 Bye 1539 01:19:08,290 --> 01:19:08,770 Thanks! 1540 01:19:10,190 --> 01:19:11,020 Sir! 1541 01:19:11,820 --> 01:19:13,890 We have to get the visa documents ready, 1542 01:19:13,970 --> 01:19:15,010 Your passport can come later. 1543 01:19:15,250 --> 01:19:16,850 Give all your details to Iyer. 1544 01:19:18,820 --> 01:19:19,840 Oh my God! 1545 01:19:19,910 --> 01:19:22,010 Hey, keep quiet. 1546 01:19:22,090 --> 01:19:25,850 (whispers) Oh my God! Are you pretending to be mute to that girl Karmegakulali? 1547 01:19:26,190 --> 01:19:28,570 Nesan said I was a mute, what was I supposed to do? 1548 01:19:29,570 --> 01:19:30,890 How did she change her mind? 1549 01:19:31,860 --> 01:19:34,590 She must've thought of helping refugees like us out of sympathy! 1550 01:19:34,790 --> 01:19:36,130 Is there a problem with that? 1551 01:19:36,250 --> 01:19:37,850 No, I bet the Rs. 15,000 I gave did the trick! 1552 01:19:41,070 --> 01:19:43,130 Hey, she's not the kind of girl to help because we gave money. 1553 01:19:43,460 --> 01:19:45,490 She felt pity for us, that's why. 1554 01:19:50,170 --> 01:19:51,090 Come fast. 1555 01:19:51,760 --> 01:19:53,070 That girl has come here roaring in like a tsunami, 1556 01:19:53,140 --> 01:19:54,470 and you're just lazing in like a slow tide. 1557 01:19:54,610 --> 01:19:55,610 Apologize to her 1558 01:19:57,250 --> 01:19:58,450 Hey, move. 1559 01:19:59,570 --> 01:20:01,250 How many times do I have to tell you? 1560 01:20:05,390 --> 01:20:06,490 Tea or coffee? 1561 01:20:07,510 --> 01:20:07,980 Sir 1562 01:20:09,550 --> 01:20:10,910 Please tell me clearly, what do I have to do? 1563 01:20:10,980 --> 01:20:12,220 Just give us a copy of your birth certificate.. 1564 01:20:12,240 --> 01:20:14,900 or 10th grade certificate.That's enough 1565 01:20:14,980 --> 01:20:18,670 We'll use that to apply for a mutual divorce, get one and send him abroad. 1566 01:20:18,830 --> 01:20:21,470 Can you guarantee that I won't get in any trouble for doing this? 1567 01:20:21,510 --> 01:20:22,730 No, no trouble! 1568 01:20:22,850 --> 01:20:26,000 Even if something happens, you just have to say that you had your 1569 01:20:26,070 --> 01:20:28,980 ID proof and copies of your documents in a file and you lost it. 1570 01:20:29,060 --> 01:20:31,250 We can say that he found them and misused them. 1571 01:20:31,300 --> 01:20:34,150 We could also be pre-emptive and have you file a complaint at the police 1572 01:20:34,220 --> 01:20:36,740 station that you these documents were stolen from you, just in case. 1573 01:20:36,980 --> 01:20:38,090 We have people in every office, ready to take care. 1574 01:20:43,590 --> 01:20:44,290 Fine. I'll give. 1575 01:20:48,350 --> 01:20:48,890 Hello 1576 01:20:49,570 --> 01:20:52,370 If anything goes wrong, I won't leave you alone all your life. 1577 01:20:53,090 --> 01:20:54,530 We know, madam. 1578 01:21:02,290 --> 01:21:03,130 I have the voter id. 1579 01:21:03,490 --> 01:21:04,650 Take photocopies. 1580 01:21:07,480 --> 01:21:09,810 Do you have a passport sized photo? 1581 01:21:09,930 --> 01:21:11,600 Passport photo? What for? 1582 01:21:13,570 --> 01:21:14,610 To paste on the form. 1583 01:21:15,500 --> 01:21:16,940 Why didn't they tell me I needed one? 1584 01:21:17,260 --> 01:21:18,440 They must've forgotten. 1585 01:21:19,220 --> 01:21:21,290 There won't be any problem but if there is, we can 1586 01:21:21,340 --> 01:21:24,060 say that picture was in the file that you lost too. 1587 01:21:24,860 --> 01:21:26,090 Okay, I'll look. 1588 01:21:26,290 --> 01:21:26,990 Have a seat. 1589 01:21:29,040 --> 01:21:31,690 Mom, do I have any passport sized photos here? 1590 01:21:32,010 --> 01:21:33,990 See. That day when I was getting extra prints you 1591 01:21:34,010 --> 01:21:35,760 were the one who said "why are you getting so many?" 1592 01:21:35,780 --> 01:21:37,410 Now look, you need it urgently now, right? 1593 01:21:37,430 --> 01:21:38,340 Please get me one. 1594 01:21:38,810 --> 01:21:39,890 Why do you need so many copies and things now? 1595 01:21:39,940 --> 01:21:41,380 Are you getting a new job? 1596 01:21:42,290 --> 01:21:42,870 Yes 1597 01:21:43,060 --> 01:21:46,000 I knew it, you can't even stay 4 months in one place. 1598 01:21:48,530 --> 01:21:49,930 Doesn't work in one place properly. 1599 01:21:50,000 --> 01:21:52,530 Listen, mom, mom. Did you give them coffee? 1600 01:21:52,610 --> 01:21:55,250 I made it, but I thought you might scold so I didn't give it. 1601 01:21:55,490 --> 01:21:56,210 Shall I give them? 1602 01:21:56,570 --> 01:21:57,050 Give. 1603 01:22:00,010 --> 01:22:00,940 Sit, sit 1604 01:22:02,410 --> 01:22:04,010 Amma's bringing the pic. 1605 01:22:07,090 --> 01:22:09,850 Dear, shall I wash these jeans? 1606 01:22:10,980 --> 01:22:12,230 You've been wearing them for 3 days. 1607 01:22:13,880 --> 01:22:15,220 Put it, mom. 1608 01:22:19,090 --> 01:22:20,550 My mom, is like that 1609 01:22:31,930 --> 01:22:35,460 Have you been unable to speak since you were little? 1610 01:22:35,890 --> 01:22:37,170 Can't you keep quiet?! 1611 01:22:47,090 --> 01:22:49,450 When he was little, he was chased by a dog and he 1612 01:22:49,530 --> 01:22:52,110 screamed so much while he ran that his voice disappeared. 1613 01:22:57,260 --> 01:22:58,700 Not one dog, 10 dogs. 1614 01:23:06,070 --> 01:23:06,940 Wow, 10 dogs... 1615 01:23:14,750 --> 01:23:17,380 If you marry a British girl, be sure to send me her pic on What's App. 1616 01:23:17,590 --> 01:23:19,020 I want to see what your wife looks like. 1617 01:23:23,150 --> 01:23:25,460 Okay, sign with the name Karmegakulali here. 1618 01:23:25,780 --> 01:23:26,660 Who's Karmegakulali? 1619 01:23:27,970 --> 01:23:30,010 That's the girl I'm going to divorce without getting married to. 1620 01:23:30,140 --> 01:23:31,100 I won't do it. 1621 01:23:31,430 --> 01:23:31,980 Why? 1622 01:23:32,380 --> 01:23:33,940 He'll pay you. Do it. 1623 01:23:34,880 --> 01:23:36,700 I don't want to mess with a girl's life. 1624 01:23:36,780 --> 01:23:37,780 So I won't do it. 1625 01:23:37,860 --> 01:23:41,340 This girl has agreed to help us and given us all her documents- 1626 01:23:42,710 --> 01:23:45,350 Hey. So I have to make it look like this one, right? 1627 01:23:45,430 --> 01:23:46,860 Yeah, like this one. 1628 01:23:48,130 --> 01:23:50,900 I'm the one who started it right? I'll finish it. 1629 01:24:04,900 --> 01:24:06,620 What, sir? Divorce? 1630 01:24:07,180 --> 01:24:08,220 Is it your first time? 1631 01:24:09,320 --> 01:24:11,660 Don't worry, everything will be fine. 1632 01:24:11,790 --> 01:24:13,250 It will be like this the first time. 1633 01:24:13,320 --> 01:24:14,900 I'm also getting a divorce 1634 01:24:15,460 --> 01:24:16,580 for the 4th time! 1635 01:24:17,630 --> 01:24:19,940 I'm a regular customer to this court! 1636 01:24:20,320 --> 01:24:22,660 Have you started planning for the next marriage? 1637 01:24:22,970 --> 01:24:25,060 Sir, I recommend you don't do it. 1638 01:24:25,170 --> 01:24:26,740 Living together is the way to go. 1639 01:24:27,370 --> 01:24:28,300 There's no cost! 1640 01:24:28,640 --> 01:24:30,140 I'm sticking to that idea now. 1641 01:24:32,170 --> 01:24:34,540 See over there? In the brown color sari. 1642 01:24:36,620 --> 01:24:37,660 That's my wife. 1643 01:24:38,880 --> 01:24:44,300 When we first got married, we were really, really happy, but then.... 1644 01:24:44,600 --> 01:24:45,340 Madam, you sit down! 1645 01:24:48,760 --> 01:24:50,620 What, ma'am? Divorce? 1646 01:24:51,120 --> 01:24:53,260 What? Was he telling you how boring marriage is? 1647 01:24:53,710 --> 01:24:54,460 No, no... 1648 01:24:55,190 --> 01:24:57,100 There's more divorced girls than married girls nowadays. 1649 01:24:58,470 --> 01:25:00,220 Looking at all this, I'm actually afraid to get married. 1650 01:25:00,700 --> 01:25:01,900 When did you get married! 1651 01:25:02,140 --> 01:25:03,220 You are getting a straight divorce! 1652 01:25:03,380 --> 01:25:04,460 Judge got changed. 1653 01:25:04,700 --> 01:25:05,220 What? 1654 01:25:05,350 --> 01:25:06,980 Yes, sir, the judge got changed. 1655 01:25:07,470 --> 01:25:08,260 What happened to Judge Chokalingam? 1656 01:25:08,340 --> 01:25:09,400 His mother-in-law passed away! 1657 01:25:09,470 --> 01:25:10,380 So who's coming instead? 1658 01:25:10,460 --> 01:25:11,780 Judge Shanthakumari is coming. 1659 01:25:13,540 --> 01:25:16,820 (Squabbling in worry) 1660 01:25:17,000 --> 01:25:17,820 Can you get the case file back? 1661 01:25:17,900 --> 01:25:19,310 It's already on the table there's no way to get it back. 1662 01:25:19,390 --> 01:25:19,900 Hey! 1663 01:25:22,650 --> 01:25:25,550 (Worried chatter) 1664 01:25:39,080 --> 01:25:40,400 What's our number? 1665 01:25:43,770 --> 01:25:45,380 They're calling us. Go. 1666 01:25:54,500 --> 01:25:58,310 C'mon! How long do we have to call you? 1667 01:25:59,470 --> 01:26:00,220 Gandhi? 1668 01:26:01,880 --> 01:26:03,700 Karmegakulali? 1669 01:26:09,210 --> 01:26:10,980 Hey - you! 1670 01:26:11,420 --> 01:26:12,980 Why are you turning around like a lighthouse? 1671 01:26:13,060 --> 01:26:14,020 She didn't come, madam. 1672 01:26:14,300 --> 01:26:15,400 Did you know before she wasn't here? 1673 01:26:15,470 --> 01:26:16,420 Yes, we knew. 1674 01:26:16,500 --> 01:26:17,650 Then why were you looking?! 1675 01:26:17,730 --> 01:26:19,360 It's mutual consent... 1676 01:26:19,430 --> 01:26:23,670 So? Don't you know that both of them still have to appear? 1677 01:26:23,790 --> 01:26:25,420 Didn't you tell the client? 1678 01:26:26,140 --> 01:26:28,980 You've been roaming around here for 4 years, haven't you? 1679 01:26:29,900 --> 01:26:35,410 Go! 15th is the next hearing. Tell both of them to come. 1680 01:26:35,750 --> 01:26:36,740 Go, go, go! 1681 01:26:45,420 --> 01:26:46,300 Didn't I tell you before? 1682 01:26:46,700 --> 01:26:50,580 You're the one who said we have Judge Chokalingam, or Somasundaram... 1683 01:26:50,990 --> 01:26:53,860 You saw how she tore me apart even though I'm a senior lawyer, didn't you? 1684 01:26:54,020 --> 01:26:55,330 Can we come back and see our guy Chokalingam another day? 1685 01:26:55,400 --> 01:26:57,700 What? Our guy? He's a judge! 1686 01:26:57,890 --> 01:26:59,380 So he's not your friend? 1687 01:26:59,460 --> 01:27:00,930 Why are you all getting tense now? 1688 01:27:01,000 --> 01:27:01,940 This is not a big deal 1689 01:27:02,020 --> 01:27:04,260 We just have to get some different girl to come stand as Karmegakulali. 1690 01:27:04,340 --> 01:27:05,580 What?! A different girl? 1691 01:27:05,650 --> 01:27:07,140 What?! I thought you'd give us a new solution. 1692 01:27:07,210 --> 01:27:08,380 Are you telling us a way to go to jail instead? 1693 01:27:08,460 --> 01:27:11,500 Listen, show me one Indian voter ID where the photo is clear? 1694 01:27:11,760 --> 01:27:12,550 Look 1695 01:27:13,910 --> 01:27:15,380 All you see are black and white ghosts. 1696 01:27:15,460 --> 01:27:15,980 So? 1697 01:27:16,540 --> 01:27:17,780 Super idea, madam! 1698 01:27:18,100 --> 01:27:20,260 Sir, your junior is a genius. 1699 01:27:20,340 --> 01:27:23,420 Sure! Let's celebrate her intelligence! This guy... 1700 01:27:23,890 --> 01:27:25,780 What will you do with the wedding photo? 1701 01:27:27,420 --> 01:27:28,810 Sir, which girls in our country look the same weight 1702 01:27:28,890 --> 01:27:30,740 and way they looked in their wedding photos? 1703 01:27:30,820 --> 01:27:32,700 Hello! What are you saying about women? 1704 01:27:33,130 --> 01:27:34,180 No, ma'am I'm just saying... 1705 01:27:34,260 --> 01:27:35,340 What are you saying? 1706 01:27:35,460 --> 01:27:36,460 Try giving birth! 1707 01:27:36,570 --> 01:27:38,340 Your total hormone system is a wreck 1708 01:27:38,960 --> 01:27:40,780 Fat deposits just won't go away... 1709 01:27:40,860 --> 01:27:41,620 Sorry ma'am, I'm sorry. 1710 01:27:41,700 --> 01:27:42,500 You've read about this haven't you? 1711 01:27:42,580 --> 01:27:45,940 Hey, stop! We're trying to sort a marriage and you're talking about childbirth now? 1712 01:27:47,380 --> 01:27:49,780 Bring a girl who looks slightly like this photo, we'll make it happen. 1713 01:27:50,320 --> 01:27:53,020 That director's shoot isn't 1 shoot! It's150 days right 1714 01:27:54,140 --> 01:27:56,940 No I don't need this. Fine, if you want you complain to the union! 1715 01:27:58,880 --> 01:28:01,060 Okay, hang up. I'll talk to them. 1716 01:28:01,180 --> 01:28:02,340 Hi sir, this is my friend. 1717 01:28:02,470 --> 01:28:03,420 Hi, what kind of girl do you want? 1718 01:28:04,330 --> 01:28:05,140 Like this one. 1719 01:28:06,780 --> 01:28:08,340 Yes, I have some girls. 1720 01:28:09,810 --> 01:28:10,540 Selvi 1721 01:28:10,970 --> 01:28:13,540 Brother, do you have any girls named Karmegakulali? 1722 01:28:13,970 --> 01:28:16,930 Hey, I can just provide artistes. You take care of the character names. 1723 01:28:18,530 --> 01:28:19,970 Hey! Yeah, call her! 1724 01:28:20,190 --> 01:28:22,090 So, bud, how come I haven't seen you around? 1725 01:28:22,530 --> 01:28:24,600 That's cause all at once a few films asked for my 1726 01:28:24,810 --> 01:28:26,170 time, and I wasn't able to sort the schedules out... 1727 01:28:26,250 --> 01:28:29,610 so I decided no need for all the confusion and devoted all my time to theatre. 1728 01:28:42,170 --> 01:28:44,130 I asked for this type of girl. 1729 01:28:47,000 --> 01:28:48,160 They do look like that. 1730 01:28:48,240 --> 01:28:50,930 With that costume and some touch up they'll look exactly like that. 1731 01:28:52,260 --> 01:28:54,090 Sir, is this for a short film or a soap opera? 1732 01:28:54,610 --> 01:28:55,890 A huge soap opera. 1733 01:29:04,110 --> 01:29:06,310 I told you I would look, and yet you still came to the bathroom? 1734 01:29:06,340 --> 01:29:07,360 It's urgent, bro. 1735 01:29:07,780 --> 01:29:10,690 I'm not a girl agent. I'm a respectful real estate agent. 1736 01:29:11,270 --> 01:29:13,660 Bro, you're the one who gave that name and started this thing! 1737 01:29:13,820 --> 01:29:18,070 Listen bro, I have 2 beautiful girls. One is 22, the other is 42. 1738 01:29:18,090 --> 01:29:19,890 Take one of them and somehow manage. 1739 01:29:19,910 --> 01:29:21,700 You just said you're not a girl agent. 1740 01:29:21,970 --> 01:29:25,940 Bro, these girls are for my own use. The fact that I'm willing to share is a big deal! 1741 01:29:27,670 --> 01:29:31,820 What if take that broker's girl to act in front of the judge as Karmegakulali. 1742 01:29:36,020 --> 01:29:37,660 We can pay them extra, bro. 1743 01:29:38,250 --> 01:29:38,980 Stop talking nonsense! 1744 01:29:40,220 --> 01:29:42,010 That's the only thing I haven't tried. 1745 01:29:45,310 --> 01:29:48,860 What about we get Aarthi ready and ask her to go stand in court? 1746 01:29:51,520 --> 01:29:53,220 I thought you were going to marry her. 1747 01:29:54,920 --> 01:29:55,980 Hey, it's just acting right? 1748 01:29:56,310 --> 01:29:58,540 Idiot, she still has to agree. 1749 01:29:59,640 --> 01:30:02,540 Since we're in love, I have a feeling she'll say no... 1750 01:30:03,200 --> 01:30:04,740 but we can still ask. 1751 01:30:07,800 --> 01:30:08,420 Arthi 1752 01:30:08,940 --> 01:30:09,620 What's up? 1753 01:30:09,810 --> 01:30:14,240 Gandhi needs a girl to come act as his wife in court. Will you do it? 1754 01:30:14,320 --> 01:30:15,780 - In court? - Yes 1755 01:30:19,800 --> 01:30:21,660 Yes, I'll act! I'm ready. 1756 01:30:30,370 --> 01:30:30,860 Tell me 1757 01:30:31,770 --> 01:30:33,340 Where are you? 1758 01:30:34,270 --> 01:30:35,980 Sir, the girl I arranged is here. I'll go bring them. 1759 01:30:43,540 --> 01:30:44,660 Come. Let's go. 1760 01:30:45,110 --> 01:30:46,880 Why are you nervous? I'll take care of it. 1761 01:30:46,960 --> 01:30:49,540 Hey! You're here to get a divorce. Look a little sad, will you? 1762 01:30:49,780 --> 01:30:50,910 - It's mutual consent right? - Yes 1763 01:30:50,940 --> 01:30:52,090 Then why do I have to be sad? 1764 01:30:53,820 --> 01:30:54,420 Shall we? 1765 01:31:01,980 --> 01:31:03,580 Gandhi! Gandhi! 1766 01:31:08,120 --> 01:31:09,100 What are you doing here? 1767 01:31:15,800 --> 01:31:18,620 Oh! This is Karmegakulali? 1768 01:31:21,160 --> 01:31:24,380 Actor Sanjay is getting divorced here. So we came here to get an interview. 1769 01:31:24,450 --> 01:31:26,760 You put that news on TV? 1770 01:31:26,830 --> 01:31:29,140 This is the main story today. Guaranteed high ratings. 1771 01:31:32,370 --> 01:31:33,700 Your case is still not done? 1772 01:31:36,650 --> 01:31:38,860 The judge gave an order to bring Karmegakulali in person. 1773 01:31:39,260 --> 01:31:40,310 Oh no, so? 1774 01:31:40,420 --> 01:31:42,900 That's why - we're taking her to stand in as you. 1775 01:31:43,490 --> 01:31:44,900 Oh my gosh! 1776 01:31:45,580 --> 01:31:46,420 How can you do that? 1777 01:31:46,580 --> 01:31:50,820 All voter ID pictures look a like, so think I can pass off as you. 1778 01:31:51,020 --> 01:31:52,380 Don't know what's going to happen? 1779 01:31:57,080 --> 01:31:57,800 Bye 1780 01:31:58,300 --> 01:31:59,010 Excuse me. 1781 01:32:06,990 --> 01:32:08,220 I want to come see what happens. 1782 01:32:16,380 --> 01:32:17,580 Sleeping at work... 1783 01:32:18,460 --> 01:32:20,220 Hey, what's this, you brought the main party? 1784 01:32:25,180 --> 01:32:27,140 I just came to watch. They'll go inside. 1785 01:32:37,670 --> 01:32:38,300 Whats the issue? 1786 01:32:38,450 --> 01:32:41,230 Oh my God, I can't live with him for a minute more, madam. 1787 01:32:41,300 --> 01:32:42,880 It's been years since I smiled, madam. 1788 01:32:42,930 --> 01:32:46,140 If you just say this, what can I do? Tell me what the issue is. 1789 01:32:46,710 --> 01:32:48,280 first thing in the morning - the milk man.. 1790 01:32:48,350 --> 01:32:49,910 the newspaper delivery man, the gas people, 1791 01:32:49,990 --> 01:32:53,370 the cable man, the courier people - he's accusing me of having an affair with everyone! 1792 01:32:53,450 --> 01:32:56,250 Sir, you think one woman can have illicit affairs with that many men? 1793 01:32:56,330 --> 01:32:57,380 No, madam, it's not that. 1794 01:32:57,530 --> 01:33:00,300 With every man that comes she's laughing and talking. 1795 01:33:01,300 --> 01:33:02,740 What have you studied? 1796 01:33:02,910 --> 01:33:05,260 M.A., madam. 1797 01:33:06,040 --> 01:33:07,220 You do one thing 1798 01:33:07,820 --> 01:33:13,780 cut the cable tv. Milk, water, gas - let him go do all those things. 1799 01:33:13,860 --> 01:33:16,700 No, madam - please give me a divorce from him. 1800 01:33:16,780 --> 01:33:19,020 Divorce isn't for all these things 1801 01:33:19,420 --> 01:33:20,740 This is a mental issue. 1802 01:33:20,820 --> 01:33:23,420 You have paranoia - a chemical balance. 1803 01:33:23,760 --> 01:33:26,620 Go for medical counseling, it'll be alright 1804 01:33:26,700 --> 01:33:31,940 That's not the only thing, madam. At night he tries to show me porno films, madam. 1805 01:33:32,080 --> 01:33:34,060 It's been 12 years since I've been married. 1806 01:33:35,230 --> 01:33:37,140 They speak so openly like this in court? 1807 01:33:37,260 --> 01:33:39,060 This is nothing, they'll talk much more. 1808 01:33:51,780 --> 01:33:53,820 So, what decision have you arrived at? 1809 01:33:53,890 --> 01:33:55,700 They have decided to separate mutually. 1810 01:33:57,020 --> 01:33:58,140 What do you think, young lady? 1811 01:33:58,220 --> 01:33:59,620 We don't want to live together, we'll separate. 1812 01:34:00,850 --> 01:34:02,180 This is the last hearing. 1813 01:34:04,710 --> 01:34:06,290 We have decided. 1814 01:34:07,460 --> 01:34:08,140 OK 1815 01:34:12,050 --> 01:34:13,060 What happened? 1816 01:34:13,190 --> 01:34:15,100 She granted the divorce. It was mutual. 1817 01:34:15,660 --> 01:34:16,220 It's done? 1818 01:34:16,300 --> 01:34:17,500 one. It was the final hearing. 1819 01:34:30,340 --> 01:34:33,260 I feel so sad to see this many people waiting here for a divorce 1820 01:34:33,630 --> 01:34:34,620 Just shouldn't get married. 1821 01:34:34,690 --> 01:34:35,880 There will inevitably be problems in marriage. 1822 01:34:35,960 --> 01:34:37,420 Doesn't mean people are going to wait without getting married. 1823 01:34:39,830 --> 01:34:41,540 Next is your case, be ready. 1824 01:34:42,310 --> 01:34:43,460 Do you remember everything I told you? 1825 01:34:44,560 --> 01:34:45,540 Is that girl ready? 1826 01:34:49,260 --> 01:34:49,940 Where's Aarthi? 1827 01:34:51,580 --> 01:34:52,380 She was just here... 1828 01:34:52,590 --> 01:34:53,420 Hey, go look! 1829 01:34:56,700 --> 01:34:58,180 What have they done? 1830 01:34:58,700 --> 01:34:59,900 Don't you know we're next? 1831 01:35:00,340 --> 01:35:01,300 She was standing right here! 1832 01:35:01,320 --> 01:35:02,710 What, did you want me to chain her to us? 1833 01:35:15,420 --> 01:35:17,820 I can't do it! Please separate us! 1834 01:35:18,040 --> 01:35:20,720 What are you going to do as a divorcee at this age? 1835 01:35:20,770 --> 01:35:23,140 Atleast in my dying days, I should die in peace! 1836 01:35:36,970 --> 01:35:37,580 We can't find her! 1837 01:35:39,640 --> 01:35:40,500 He went that way. 1838 01:35:40,700 --> 01:35:41,420 We're done 1839 01:35:41,700 --> 01:35:43,660 I have no idea how that judge is going to yell at me today 1840 01:35:44,180 --> 01:35:45,380 My heart is racing just thinking about it. 1841 01:35:45,450 --> 01:35:46,560 Let's get out of here. 1842 01:35:47,940 --> 01:35:49,520 We have to somehow attend today! 1843 01:35:49,590 --> 01:35:51,020 That girl is missing! 1844 01:35:55,140 --> 01:35:55,660 Aarthi? 1845 01:35:57,860 --> 01:35:58,580 Are you inside? 1846 01:35:58,780 --> 01:35:59,340 Yes 1847 01:36:01,060 --> 01:36:02,580 You couldn't wait, Aarthi? 1848 01:36:02,820 --> 01:36:04,100 I'll be done in 2 minutes! 1849 01:36:12,500 --> 01:36:16,500 Sir, if we don't show up today the court notice will go to her house. 1850 01:36:16,740 --> 01:36:17,860 Notice? What notice? 1851 01:36:17,930 --> 01:36:20,300 Divorce notice. We gave your address, right? 1852 01:36:20,880 --> 01:36:23,560 If you don't show for the second hearing the court notice will get delivered home 1853 01:36:23,590 --> 01:36:25,900 Sure, you know all these details! But you can't attend to our cases properly! 1854 01:36:25,980 --> 01:36:27,740 Why are you getting tensed? 1855 01:36:29,780 --> 01:36:32,660 Madam, don't mistake me, I'm saying this for your own good. 1856 01:36:33,640 --> 01:36:34,700 But, today you go appear with him. 1857 01:36:34,770 --> 01:36:35,460 Me? 1858 01:36:35,560 --> 01:36:36,320 Why should I go? 1859 01:36:36,560 --> 01:36:37,550 I'm not going up there. 1860 01:37:00,100 --> 01:37:01,700 Is there any other way? 1861 01:37:03,490 --> 01:37:04,020 No! 1862 01:37:04,620 --> 01:37:06,930 Oh, you know how to speak mute? 1863 01:37:07,800 --> 01:37:11,840 Madam, can we go steal the notice from the post office before it goes to her house? 1864 01:37:11,870 --> 01:37:16,460 Registered mail! They'll get her mom's signature and hand deliver it to her. 1865 01:37:16,930 --> 01:37:17,620 My mom's?! 1866 01:37:18,760 --> 01:37:19,260 Please! 1867 01:37:23,700 --> 01:37:24,640 It's us. 1868 01:37:25,520 --> 01:37:27,880 Go, guys, go. 1869 01:37:32,390 --> 01:37:32,820 What? 1870 01:37:33,320 --> 01:37:34,980 You'll always be late, huh? 1871 01:37:35,220 --> 01:37:37,210 Client got held up... 1872 01:37:37,290 --> 01:37:38,420 Gandhi? 1873 01:37:39,580 --> 01:37:40,860 Karmegakulali? 1874 01:37:41,740 --> 01:37:42,620 This is her? 1875 01:37:43,730 --> 01:37:46,220 What's the problem? Why do you want a divorce? 1876 01:37:48,580 --> 01:37:49,340 What, miss? 1877 01:37:51,740 --> 01:37:54,100 The two of us want to separate. 1878 01:37:54,180 --> 01:37:56,500 I know that. That's why you're here. 1879 01:37:56,710 --> 01:37:58,540 I'm asking why.What's the problem? 1880 01:38:05,680 --> 01:38:06,740 He can't speak? 1881 01:38:10,800 --> 01:38:11,940 He can't speak? 1882 01:38:13,160 --> 01:38:14,620 It's not noted here. 1883 01:38:14,950 --> 01:38:15,660 It's not? 1884 01:38:19,380 --> 01:38:20,860 Did you know this before you got married? 1885 01:38:21,040 --> 01:38:21,940 Yes, I knew. 1886 01:38:24,160 --> 01:38:25,050 So, what's the problem now? 1887 01:38:25,130 --> 01:38:27,500 No, we have a lot of misunderstandings. 1888 01:38:30,060 --> 01:38:30,780 Misunderstandings? 1889 01:38:30,860 --> 01:38:31,340 Yes. 1890 01:38:33,250 --> 01:38:34,740 What, you can't fight properly huh? 1891 01:38:37,680 --> 01:38:38,660 Was it a love marriage? 1892 01:38:44,800 --> 01:38:47,820 You're both so young. Don't rush. 1893 01:38:47,990 --> 01:38:50,410 Madam, they've applied with mutual consent... 1894 01:38:50,490 --> 01:38:51,460 Go for marriage counseling 1895 01:38:52,450 --> 01:38:54,580 No madam, they've decided... 1896 01:38:54,640 --> 01:38:57,100 Go sir, go for counseling. 1897 01:38:57,490 --> 01:38:59,220 Call for the next please. 1898 01:39:06,260 --> 01:39:06,770 What happened? 1899 01:39:06,850 --> 01:39:07,820 What did she say? 1900 01:39:07,900 --> 01:39:09,740 Ah forget her. She said you have to go for marriage counseling. 1901 01:39:10,460 --> 01:39:11,300 Counseling?! 1902 01:39:11,700 --> 01:39:14,140 That's when 2 old people make you sit down and ask you all these questions 1903 01:39:14,220 --> 01:39:15,820 Then tell you about tales about the sanctity of 1904 01:39:15,840 --> 01:39:19,260 marriage, and how you should stay together, blah blah... 1905 01:39:20,900 --> 01:39:21,780 What did he say? 1906 01:39:22,180 --> 01:39:23,950 He asked - do they both have to go for that? 1907 01:39:24,030 --> 01:39:26,620 No, no, no need! 1908 01:39:26,780 --> 01:39:27,530 Give me Rs. 3,000. 1909 01:39:28,770 --> 01:39:31,180 It's for something something... 1910 01:39:33,790 --> 01:39:36,700 Go talk to Harikrishnamurthy and tell him I sent you... 1911 01:39:40,860 --> 01:39:42,160 Should I go for the counseling with you? 1912 01:39:42,230 --> 01:39:42,960 Just be quiet. 1913 01:39:44,840 --> 01:39:46,120 She's always doing this stuff. 1914 01:39:46,260 --> 01:39:49,000 Once, for a play, I had to dress up as woman to go in her place. 1915 01:39:55,730 --> 01:39:56,440 Sorry! 1916 01:39:56,600 --> 01:39:57,160 It's Ok. 1917 01:40:01,540 --> 01:40:03,240 Ok sir! 2 minutes. 1918 01:40:07,070 --> 01:40:08,880 - Given - Can we go? 1919 01:40:09,080 --> 01:40:11,000 They said just have them come there once. 1920 01:40:15,960 --> 01:40:17,320 Tell them they won't come! 1921 01:40:17,500 --> 01:40:19,440 You go explain. How will you ever become a senior lawyer? 1922 01:40:21,270 --> 01:40:24,480 Just 2 minutes. They'll ask like 2 questions. Just tell quick answers and leave. 1923 01:40:30,120 --> 01:40:30,880 Okay, fine. Let's go. 1924 01:40:32,560 --> 01:40:34,320 Let's go, what is there to do? 1925 01:40:40,570 --> 01:40:42,080 Hari sir, this is them. 1926 01:40:42,680 --> 01:40:44,680 Okay, you've seen, right? Ok. 1927 01:40:44,750 --> 01:40:45,640 Wait, miss! 1928 01:40:46,490 --> 01:40:49,720 Sit please. We have to ask them at least a few questions for the record. 1929 01:40:50,200 --> 01:40:52,200 Fine, they can stay for 2 minutes. 1930 01:40:52,280 --> 01:40:53,040 Just 2 minutes. 1931 01:40:54,430 --> 01:40:56,160 You wait outside please. 1932 01:40:59,040 --> 01:41:00,840 Gandhi and Karmegakulali. 1933 01:41:01,560 --> 01:41:03,450 Your names sound so nice together itself. 1934 01:41:03,470 --> 01:41:04,630 Nice Tamil names. 1935 01:41:05,910 --> 01:41:06,720 Was it a love marriage? 1936 01:41:08,360 --> 01:41:09,760 Who said "I love you" first? 1937 01:41:11,410 --> 01:41:13,200 You guys look like you're made for each other! 1938 01:41:13,270 --> 01:41:15,300 Why are you seeking a divorce so soon? 1939 01:41:16,490 --> 01:41:17,880 So it's okay if we get one later then? 1940 01:41:18,820 --> 01:41:21,470 What's she's saying is that usually it takes at least 1941 01:41:21,540 --> 01:41:24,740 5 years to understand each other after marriage. 1942 01:41:25,030 --> 01:41:27,000 We don't want to live together, that's it. 1943 01:41:29,470 --> 01:41:31,740 Some couples are madly in love while dating for 6-7 years, 1944 01:41:31,790 --> 01:41:35,280 But then they're coming for a divorce just 6-7 months after getting married. 1945 01:41:37,460 --> 01:41:40,280 You're the one who said "I love you", now you're asking for a divorce, 1946 01:41:40,490 --> 01:41:42,710 Did he say he has some problem with you? 1947 01:41:42,790 --> 01:41:44,680 He can hear clearly. You ask him. 1948 01:41:53,570 --> 01:41:54,200 What is he saying? 1949 01:41:54,230 --> 01:41:55,190 Give us a divorce quick. 1950 01:42:00,160 --> 01:42:03,080 Ask them directly about it. Let's see what they answer. 1951 01:42:05,200 --> 01:42:06,680 Is there any physical problem? 1952 01:42:09,560 --> 01:42:10,920 How is your sex life? 1953 01:42:13,320 --> 01:42:14,440 Nothing much to talk about. 1954 01:42:33,520 --> 01:42:34,400 What is he saying? 1955 01:42:34,470 --> 01:42:36,120 He said the same thing I did, just angrily. 1956 01:42:46,050 --> 01:42:47,480 Are you two married? 1957 01:42:48,570 --> 01:42:50,000 No, no. We're not together. 1958 01:42:50,150 --> 01:42:51,120 I'm a bachelor. 1959 01:42:53,510 --> 01:42:56,080 Didn't anyone in your family object to this divorce? 1960 01:42:59,820 --> 01:43:00,920 Did your friends say anything? 1961 01:43:01,000 --> 01:43:02,840 Not that also! 1962 01:43:03,090 --> 01:43:05,640 What is the problem between you two? 1963 01:43:05,770 --> 01:43:06,680 Are there any financial problems? 1964 01:43:06,760 --> 01:43:07,720 Enough, sir. 1965 01:43:07,800 --> 01:43:09,800 Don't waste our time. 1966 01:43:09,920 --> 01:43:12,720 I can't live with a mute. Is that enough? 1967 01:43:13,310 --> 01:43:16,080 Miss, how can a media personality like you speak like this 1968 01:43:17,210 --> 01:43:19,160 You're a reporter for Tamil News TV channel, right? 1969 01:43:22,890 --> 01:43:24,360 I've seen her before. 1970 01:43:24,840 --> 01:43:25,840 She comes on TV 1971 01:43:26,240 --> 01:43:30,360 Look how she's speaking. How dare she speak about a mute person like this? 1972 01:43:35,160 --> 01:43:35,810 I'm sorry. 1973 01:43:43,480 --> 01:43:44,080 Is it done? 1974 01:43:59,510 --> 01:44:00,370 Is it done? 1975 01:44:00,920 --> 01:44:02,410 They must've killed you with questions right? 1976 01:44:03,980 --> 01:44:06,220 I told you I didn't want to give my documents and everything. 1977 01:44:06,520 --> 01:44:08,460 Now look at what's happened! 1978 01:44:08,820 --> 01:44:11,260 For Godsake please don't contact me again. 1979 01:44:11,500 --> 01:44:13,300 And sir, please remove any of my ID proof. 1980 01:44:33,810 --> 01:44:35,060 Why are you following me? 1981 01:44:35,770 --> 01:44:37,260 Leave before I scold you even more... 1982 01:44:38,320 --> 01:44:39,140 One minute. 1983 01:44:44,570 --> 01:44:45,940 I can speak. I'm not a mute. 1984 01:44:46,560 --> 01:44:46,930 Do you have any decency- 1985 01:44:46,950 --> 01:44:50,430 Let me explain and then after you can say whatever you feel, please. 1986 01:44:52,600 --> 01:44:53,470 I'm from a village 1987 01:44:54,980 --> 01:44:55,830 It was difficult 1988 01:44:56,520 --> 01:44:59,070 I wanted to go abroad and get a job to help sort everything here. 1989 01:44:59,770 --> 01:45:02,550 When I went to apply for a passport they told me to put a wife's name. 1990 01:45:03,610 --> 01:45:07,030 I don't know how your name came to mind, I swear. 1991 01:45:08,740 --> 01:45:09,430 Nesan 1992 01:45:10,880 --> 01:45:13,790 Suddenly told you I was mute and I had to pretend. 1993 01:45:14,520 --> 01:45:17,070 Because if I speak you'll figure out that I'm not Sri Lankan. 1994 01:45:18,290 --> 01:45:20,870 without knowing who I am, where I'm from, or anything 1995 01:45:21,840 --> 01:45:25,150 you went out of your way to help me 1996 01:45:26,530 --> 01:45:27,700 Really you are 1997 01:45:30,360 --> 01:45:31,110 From now on 1998 01:45:32,740 --> 01:45:33,950 You won't be disturbed by us. 1999 01:45:37,080 --> 01:45:37,950 Please forgive me. 2000 01:45:54,940 --> 01:45:56,790 Why did you go recite everything like a monologue? 2001 01:45:58,030 --> 01:45:59,290 Even if she agreed, everything worked out and they 2002 01:45:59,360 --> 01:46:01,140 granted the divorce I would've told her the truth. 2003 01:46:03,200 --> 01:46:04,030 Lying is wrong 2004 01:46:04,630 --> 01:46:06,390 lying just because everyone else tells you to lie is even more wrong. 2005 01:46:07,440 --> 01:46:10,550 She will think to help if some refugee actually asks for help! 2006 01:46:12,390 --> 01:46:14,550 If I knew this was going to get this messy, I would've told the truth to Master too. 2007 01:46:15,920 --> 01:46:17,590 Lie after lie after lie... 2008 01:46:19,190 --> 01:46:22,590 Sir, can I just tell the judge the truth and withdraw the case? 2009 01:46:22,950 --> 01:46:24,150 No way! 2010 01:46:24,320 --> 01:46:25,390 The girl has to come back... 2011 01:46:25,470 --> 01:46:28,030 Sir, we're the ones who are going to get in trouble for helping you. 2012 01:46:29,270 --> 01:46:29,910 Lawyer sir 2013 01:46:30,520 --> 01:46:32,060 Is there any loopholes or other people you know 2014 01:46:32,130 --> 01:46:33,840 in the system that you can work with to fix this? 2015 01:46:34,120 --> 01:46:35,240 Can't you just be quiet? 2016 01:47:32,750 --> 01:47:34,550 We ran around the Corporation Office like dogs to get 2017 01:47:34,620 --> 01:47:37,030 this voter ID and look how careless she is with it! 2018 01:47:48,270 --> 01:47:49,180 Mom 2019 01:47:50,210 --> 01:47:50,980 You are back! 2020 01:47:51,260 --> 01:47:53,060 Gandhi was just here to return your voter ID card. 2021 01:47:53,830 --> 01:47:55,230 - When? - Just now 2022 01:48:17,260 --> 01:48:17,950 Hello? 2023 01:48:18,360 --> 01:48:19,590 Hello, can you hear me? Gandhi? 2024 01:48:19,670 --> 01:48:21,000 Yes, I can hear you. Who is this? 2025 01:48:21,590 --> 01:48:23,940 Gandhi? Can you hear me? It's Pandi! 2026 01:48:24,660 --> 01:48:27,660 Pandi? Pandi! How are you? Are you okay? 2027 01:48:28,300 --> 01:48:30,700 - Can you hear me? - I can hear you. How are you? 2028 01:48:30,780 --> 01:48:31,980 Can you hear me? 2029 01:48:32,490 --> 01:48:33,780 - Hello. - Hello? 2030 01:48:44,100 --> 01:48:44,630 How is work going? 2031 01:48:44,650 --> 01:48:47,770 Pretty boring actually. Income marketisn't moving, so people aren't moving... 2032 01:48:47,900 --> 01:48:49,220 Nesa! Nesa! 2033 01:48:49,780 --> 01:48:52,670 - Pandi called me. - Pandi? How is he? What'd he say? 2034 01:48:52,740 --> 01:48:54,550 No he didn't sound good! I think he's in trouble. 2035 01:48:54,620 --> 01:48:56,380 Who is this? Oh the guy with the hair? 2036 01:48:56,450 --> 01:48:58,860 What number did he call from? 2037 01:48:59,020 --> 01:49:00,460 - Gandhi? - Sir. 2038 01:49:01,760 --> 01:49:05,190 He sounded really scared. He was saying "save me, save me" over and over. 2039 01:49:05,260 --> 01:49:06,580 I think there's some problem. 2040 01:49:06,660 --> 01:49:07,540 Show me the number. 2041 01:49:09,500 --> 01:49:10,460 This number. 2042 01:49:13,520 --> 01:49:14,780 94 number. 2043 01:49:15,380 --> 01:49:17,300 He was calling from Sri Lanka 2044 01:49:18,450 --> 01:49:20,100 How long has it been since he spoke? 2045 01:49:20,180 --> 01:49:20,720 About an hour. 2046 01:49:20,800 --> 01:49:22,950 C'mon, if you told me 20 minutes earlier I could've 2047 01:49:23,030 --> 01:49:25,270 asked the station to check what tower it came via. 2048 01:49:25,340 --> 01:49:28,030 But whether it's tower, or dishes or what they have there we don't know... 2049 01:49:28,100 --> 01:49:28,540 Bro! 2050 01:49:29,020 --> 01:49:29,990 Unless you can help, shut up. 2051 01:49:30,060 --> 01:49:32,500 What do you want to do? Go straight to the embassy? 2052 01:49:32,620 --> 01:49:34,190 As though we can just catch an auto and fly there... 2053 01:49:34,260 --> 01:49:37,220 Show me the number. Let's see if we can find the area using Google. 2054 01:49:37,340 --> 01:49:39,880 In a little while you're going to get a What's 2055 01:49:39,960 --> 01:49:42,340 App message from him saying "save me save me". 2056 01:49:42,420 --> 01:49:44,060 Bro, do you have any sense? 2057 01:49:45,180 --> 01:49:49,440 You're nervous, that's why you're getting mad at me. 2058 01:49:51,080 --> 01:49:53,660 Nesan, I'm just going downstairs for a minute. 2059 01:49:55,970 --> 01:50:00,180 Pandi must've done something... 2060 01:50:10,380 --> 01:50:13,040 he cant just sit quietly... 2061 01:50:13,120 --> 01:50:15,820 Central minister is quite close to me. Let's see. 2062 01:50:19,770 --> 01:50:21,310 He has called form Colombo. 2063 01:50:21,380 --> 01:50:24,180 Didn't we send him to London? Then what is he doing in Colombo? 2064 01:50:26,140 --> 01:50:27,300 Where is Kumar? 2065 01:50:27,580 --> 01:50:28,630 Kumar just went downstairs. 2066 01:50:28,700 --> 01:50:29,900 Go check. 2067 01:50:30,240 --> 01:50:31,500 You check here. 2068 01:50:39,110 --> 01:50:42,140 Sir, what are you just coming and searching? What is the issue? 2069 01:50:42,470 --> 01:50:43,820 - Who are you? - Police. 2070 01:50:43,900 --> 01:50:44,750 Name? 2071 01:50:44,820 --> 01:50:46,620 MP Kumaresan. 2072 01:50:46,700 --> 01:50:49,180 Who are you? You don't have a name? 2073 01:50:50,020 --> 01:50:52,670 I'm speaking to you sir and you're just looking at the passports? 2074 01:50:52,770 --> 01:50:53,770 What station are you at? 2075 01:50:53,920 --> 01:50:55,100 I was at Villivakkam. 2076 01:50:55,180 --> 01:50:55,990 Was? 2077 01:50:56,110 --> 01:50:57,390 They gave me VRS (early retirement) sir. 2078 01:50:57,550 --> 01:50:58,620 It's been 4 years. 2079 01:50:58,800 --> 01:51:00,820 I'm now into public service. 2080 01:51:01,270 --> 01:51:01,740 Means? 2081 01:51:02,080 --> 01:51:03,450 Real estate. 2082 01:51:03,530 --> 01:51:03,960 Broker? 2083 01:51:04,030 --> 01:51:05,200 No sir... 2084 01:51:05,280 --> 01:51:08,310 Genuinely, legally, and for cheaper commission I do some public service. 2085 01:51:08,390 --> 01:51:11,500 Sir, I know the owner of this agency, what are you looking for? 2086 01:51:11,580 --> 01:51:13,200 What are you guys doing? He's just searching 2087 01:51:13,280 --> 01:51:14,870 everywhere and you're not saying anythin-- sir! 2088 01:51:14,940 --> 01:51:17,340 I'm speaking and you just hit like tha-oh! 2089 01:51:18,340 --> 01:51:20,460 Ajas! Take him away. 2090 01:51:23,220 --> 01:51:25,460 Nadesan,check all the papers! 2091 01:51:43,540 --> 01:51:44,860 Who's Gandhi? 2092 01:51:47,700 --> 01:51:48,420 That's me, sir. 2093 01:51:52,090 --> 01:51:53,100 Where are you from? 2094 01:51:53,660 --> 01:51:54,180 Madurai, sir. 2095 01:51:54,490 --> 01:51:55,900 From there or near Madurai? 2096 01:51:56,210 --> 01:51:58,300 Next to Madurai. 2097 01:51:59,180 --> 01:52:00,070 Who are you? 2098 01:52:00,280 --> 01:52:02,380 He's my friend sir. He can't speak, he's a mute. 2099 01:52:24,320 --> 01:52:25,820 I'll email it right away. 2100 01:52:42,980 --> 01:52:44,700 Why did you come to Chennai? 2101 01:52:46,470 --> 01:52:49,940 I was trying to go settle in London. But I couldn't get a visa. 2102 01:52:50,590 --> 01:52:52,540 Tourist visa? 2103 01:52:55,080 --> 01:52:56,830 Afzal, has the fax come? 2104 01:52:57,040 --> 01:52:58,780 Give this to sir. 2105 01:53:09,070 --> 01:53:11,060 Hey, come here. 2106 01:53:21,240 --> 01:53:22,580 Do you know him? 2107 01:53:22,700 --> 01:53:23,870 Sir, this is my friend. 2108 01:53:23,940 --> 01:53:25,420 Does your friend have a name? 2109 01:53:25,980 --> 01:53:26,500 Pandi, sir. 2110 01:53:26,680 --> 01:53:28,060 Muthupandi Selvam. 2111 01:53:28,620 --> 01:53:29,460 Where is he now? 2112 01:53:30,060 --> 01:53:31,180 He went to London. 2113 01:53:31,480 --> 01:53:34,180 Using fake documents, on a tourist visa. 2114 01:53:35,650 --> 01:53:36,900 You didn't get one? 2115 01:53:37,540 --> 01:53:38,540 No. 2116 01:53:41,940 --> 01:53:43,980 Sir, what happened to him? 2117 01:53:44,410 --> 01:53:45,460 Please, sir. 2118 01:54:03,340 --> 01:54:04,680 Where is your friend from? 2119 01:54:04,820 --> 01:54:06,340 My town. We're both from Madurai. 2120 01:54:06,420 --> 01:54:07,420 Do you have ID? 2121 01:54:07,780 --> 01:54:09,700 Yes, voter ID. 2122 01:54:10,180 --> 01:54:11,060 Is that real, at least? 2123 01:54:12,230 --> 01:54:12,740 Yes, 2124 01:54:12,940 --> 01:54:13,860 it's from my hometown. 2125 01:54:14,130 --> 01:54:14,740 Where is it? 2126 01:54:15,160 --> 01:54:17,020 In my room. I can go get it and bring. 2127 01:54:17,810 --> 01:54:18,860 We'll go together. 2128 01:54:21,960 --> 01:54:22,820 Please come. 2129 01:54:23,160 --> 01:54:25,040 Who are all these people? 2130 01:54:25,110 --> 01:54:26,460 My family friends. 2131 01:54:26,680 --> 01:54:28,420 Family friends? 2132 01:54:28,770 --> 01:54:29,540 Ok... 2133 01:54:29,700 --> 01:54:30,180 Come. 2134 01:54:35,200 --> 01:54:35,620 Come. 2135 01:54:37,520 --> 01:54:38,060 Come, sir. 2136 01:54:39,250 --> 01:54:40,180 Please, have a seat. 2137 01:54:49,250 --> 01:54:49,700 Sir, 2138 01:54:50,340 --> 01:54:51,460 Pandi's voter ID. 2139 01:54:55,680 --> 01:54:57,900 The one who gave you the visa... 2140 01:54:57,980 --> 01:54:58,460 Kumar. 2141 01:54:59,260 --> 01:55:00,730 Do you have any other number for him? 2142 01:55:00,810 --> 01:55:01,820 No, sir, just that one. 2143 01:55:01,900 --> 01:55:03,120 Where does he live? 2144 01:55:03,190 --> 01:55:05,180 I don't know sir, we only see him in the office. 2145 01:55:05,380 --> 01:55:09,220 He's been escaping for 8 years. Do you have any photos of him? 2146 01:55:11,140 --> 01:55:11,940 No sir. 2147 01:55:15,940 --> 01:55:18,500 I heard there's some Sri Lankan with him. 2148 01:55:19,300 --> 01:55:20,580 Do you know who that is? 2149 01:55:20,820 --> 01:55:21,540 I don't, sir. 2150 01:55:45,660 --> 01:55:46,900 You said you were a bachelor... 2151 01:55:50,570 --> 01:55:51,530 Divorce? 2152 01:55:58,980 --> 01:56:00,620 Sir, what happened to Pandi? 2153 01:56:03,200 --> 01:56:04,040 Sir? 2154 01:56:05,530 --> 01:56:07,500 Don't turn right, go straight. 2155 01:56:14,790 --> 01:56:18,100 Who told you that if you put a wife's name on a tourist visa application you'll get it? 2156 01:56:18,450 --> 01:56:19,460 Kumar, sir. 2157 01:56:20,180 --> 01:56:21,660 - Kumar? - Yes, sir. 2158 01:56:22,250 --> 01:56:24,380 That fruad only gets duplicate ones. 2159 01:56:24,800 --> 01:56:26,820 Why did he get you an original? 2160 01:56:27,180 --> 01:56:27,940 I don't know, sir. 2161 01:56:28,440 --> 01:56:31,180 Who came up with the name Karmegakulali? 2162 01:56:33,020 --> 01:56:35,420 I just put a name sir, 2163 01:56:36,060 --> 01:56:37,980 that girl has nothing to do with this. 2164 01:56:38,060 --> 01:56:39,980 Why do we have to go to her house, sir? 2165 01:56:40,860 --> 01:56:41,580 Please. 2166 01:56:44,400 --> 01:56:45,250 Go fast. 2167 01:56:55,450 --> 01:56:56,300 Which house is it? 2168 01:56:56,620 --> 01:56:58,330 Please believe me, sir. 2169 01:56:58,470 --> 01:57:00,740 I put her name on the documents and she came to help me out. 2170 01:57:00,820 --> 01:57:02,690 Otherwise she has nothing to do with this. Please, sir. 2171 01:57:02,770 --> 01:57:03,900 Let's see. 2172 01:57:04,130 --> 01:57:05,120 Sir! Sir! 2173 01:57:06,130 --> 01:57:06,900 Please, sir. 2174 01:57:07,140 --> 01:57:08,540 Her mom knows me too. 2175 01:57:08,860 --> 01:57:10,420 I don't want there to be any trouble for them. 2176 01:57:10,500 --> 01:57:12,310 She's a good girl, sir, from a good family. 2177 01:57:12,520 --> 01:57:13,820 Move out of the way. 2178 01:57:14,580 --> 01:57:15,420 Move! 2179 01:57:16,380 --> 01:57:19,460 What's the problem if I just want to meet her? They're a good family, right? 2180 01:57:21,170 --> 01:57:21,660 Come, sir. 2181 01:57:26,530 --> 01:57:27,960 Why are you sitting so quietly? 2182 01:57:28,060 --> 01:57:29,060 Say something, son. 2183 01:57:30,150 --> 01:57:33,220 No, if she wore a sari she would look so beautiful. 2184 01:57:33,420 --> 01:57:34,620 Why didn't you wear a vetti (men's traditional wear). 2185 01:57:34,740 --> 01:57:38,620 Why not? When my son dresses up he looks like a prince! 2186 01:57:38,900 --> 01:57:40,380 Is Karmegakulali here? 2187 01:57:40,850 --> 01:57:44,020 Gandhi! Come, son! People have come about a marriage alliance with Kulali! 2188 01:57:44,460 --> 01:57:44,900 Wait. 2189 01:57:46,260 --> 01:57:47,260 Come in. 2190 01:57:50,930 --> 01:57:51,780 What's going on? 2191 01:57:52,850 --> 01:57:54,020 Please don't mind. 2192 01:57:54,320 --> 01:57:56,910 Just need to talk to her for 5 minutes Need to talk about an article 2193 01:57:57,580 --> 01:57:57,980 Come. 2194 01:57:59,860 --> 01:58:01,100 Who are they? 2195 01:58:01,260 --> 01:58:02,500 That boy is Sri Lankan. 2196 01:58:02,680 --> 01:58:05,940 Thanks to Kulali's help he is able to meet his mother and sister. 2197 01:58:06,350 --> 01:58:11,220 He can't even speak.Everyone got split up, it seems. 2198 01:58:11,710 --> 01:58:13,260 You did all that to help him? 2199 01:58:13,700 --> 01:58:14,180 Yes. 2200 01:58:17,810 --> 01:58:19,780 Do you know his friend Pandi? 2201 01:58:20,750 --> 01:58:21,660 Don't know. 2202 01:58:22,930 --> 01:58:23,420 Kumar? 2203 01:58:23,790 --> 01:58:25,300 Sir, Pandi, Kumar- 2204 01:58:25,700 --> 01:58:26,300 Don't know. 2205 01:58:27,060 --> 01:58:29,140 Some Sri Lankan guy... 2206 01:58:31,320 --> 01:58:31,980 Don't know. 2207 01:58:33,140 --> 01:58:35,180 You deceived the law and said you're his wife, so why 2208 01:58:35,260 --> 01:58:37,670 are you just hiding the truth now? Right, Gandhi? 2209 01:58:39,660 --> 01:58:41,580 Okay, you can go. 2210 01:58:45,500 --> 01:58:47,420 Wish you all the best for your marriage! 2211 01:58:50,260 --> 01:58:52,260 What's her salary right now at that channel? 2212 01:58:52,380 --> 01:58:54,380 Rs. 33,083. 2213 01:58:57,800 --> 01:58:59,780 Do you have any other questions? 2214 01:59:00,380 --> 01:59:02,260 Sir, what happened to Pandi? Say something. 2215 01:59:03,350 --> 01:59:07,220 He arrived in London without a passport and told immigration he's fromSri Lanka. 2216 01:59:07,820 --> 01:59:09,320 They deported him to Sri Lanka. 2217 01:59:09,530 --> 01:59:11,620 Went there and told he's really from Tamil Nadu. 2218 01:59:12,150 --> 01:59:14,220 Now is he really from Tamil Nadu or from Sri Lanka? 2219 01:59:14,350 --> 01:59:15,290 Sir! Pandi is from my hometown! 2220 01:59:15,440 --> 01:59:17,460 I did show you his ID. 2221 01:59:18,030 --> 01:59:19,020 Okay, let's go. 2222 01:59:19,230 --> 01:59:19,780 Sir? 2223 01:59:20,250 --> 01:59:21,700 We'll go to your hometown. 2224 01:59:22,220 --> 01:59:24,140 Sir, I can't go back to my hometown right now. 2225 01:59:25,270 --> 01:59:26,580 I have of issues there... 2226 01:59:27,160 --> 01:59:28,460 I've got a lot of loans, sir. 2227 01:59:28,760 --> 01:59:30,780 That's your issue. Get in the car. 2228 01:59:31,000 --> 01:59:32,220 Sir, Sir, 2229 01:59:32,650 --> 01:59:35,140 please sir, please understand... 2230 01:59:36,190 --> 01:59:36,500 Sir. 2231 01:59:37,600 --> 01:59:38,420 Hey. 2232 01:59:41,370 --> 01:59:44,260 I'm the Sri Lankan guy you're looking for. 2233 01:59:44,900 --> 01:59:47,780 I know where agent Kumar lives. 2234 01:59:48,320 --> 01:59:51,620 You can leave him, he doesn't know anything. 2235 01:59:51,950 --> 01:59:54,580 Your mute friend, is speaking. 2236 01:59:55,290 --> 01:59:57,300 He doesn't know I can speak. 2237 01:59:57,540 --> 02:00:00,140 I was pretending to be mute and fooling them all. 2238 02:00:01,260 --> 02:00:04,540 If you told me this right away we could've saved you all this worry, right? 2239 02:00:05,500 --> 02:00:07,020 We were looking for you. 2240 02:00:07,910 --> 02:00:10,060 Ajas, put him in that car. 2241 02:00:10,230 --> 02:00:11,380 And put him in this car. 2242 02:00:21,470 --> 02:00:21,980 Gandhi! 2243 02:00:23,360 --> 02:00:25,280 Sir, one minute. 2244 02:00:35,170 --> 02:00:38,560 If you ever see my wife and child, 2245 02:00:39,080 --> 02:00:41,480 please tell them I was looking for them. 2246 02:01:09,540 --> 02:01:13,820 (Malayalam) No need. Just email it to me and intimate me once the email is sent.Okay? 2247 02:01:14,630 --> 02:01:15,040 Bye. 2248 02:01:52,950 --> 02:01:53,320 Sir, 2249 02:01:54,280 --> 02:01:55,240 Pandi? 2250 02:01:57,110 --> 02:01:59,400 Ajas, go bring him. 2251 02:02:24,050 --> 02:02:24,960 How are you? 2252 02:02:27,810 --> 02:02:28,800 How are you? 2253 02:02:32,680 --> 02:02:35,080 Next month a case will come from the Saidapet court, 2254 02:02:35,480 --> 02:02:36,280 pay the fine. 2255 02:02:36,570 --> 02:02:38,600 Get a lawyer and follow up. 2256 02:02:41,240 --> 02:02:42,160 You can take him. 2257 02:02:44,160 --> 02:02:44,600 Let's go? 2258 02:02:47,560 --> 02:02:48,400 Thank you sir. 2259 02:03:11,690 --> 02:03:13,880 You did the right thing by telling that girl the truth. 2260 02:03:17,760 --> 02:03:19,400 Some more rice? 2261 02:03:19,660 --> 02:03:20,450 No thanks. 2262 02:03:21,240 --> 02:03:25,160 It's tough to see you go like this. 2263 02:03:25,880 --> 02:03:27,280 Stay with me here 1 day at least. 2264 02:03:27,920 --> 02:03:28,360 No. 2265 02:03:29,400 --> 02:03:31,240 I have to go to the temple in the morning. 2266 02:03:32,140 --> 02:03:34,040 Yo, they shut me in a room, right? 2267 02:03:35,310 --> 02:03:36,910 They would come and yell and I didn't 2268 02:03:37,100 --> 02:03:40,770 understand anything. And you know I talk back, 2269 02:03:41,630 --> 02:03:44,560 so they hit me. 2270 02:03:45,000 --> 02:03:45,680 Who? 2271 02:03:47,010 --> 02:03:48,480 The way they spoke... 2272 02:03:49,320 --> 02:03:50,640 disgusting. 2273 02:03:52,070 --> 02:03:53,760 I thought I would die there. 2274 02:03:54,880 --> 02:03:58,240 I decided if I get out alive, I'm going to shave my head as an offering to God. 2275 02:04:06,410 --> 02:04:08,240 - Banana? - No thanks. I'll leave. 2276 02:04:08,990 --> 02:04:10,320 I'll help him locate a seat. 2277 02:04:20,670 --> 02:04:21,400 See you. 2278 02:04:26,290 --> 02:04:27,000 Look at that! 2279 02:04:27,350 --> 02:04:28,160 Crazy driving! 2280 02:04:36,720 --> 02:04:38,640 What, bro? Couldn't stay away from us? 2281 02:04:40,000 --> 02:04:41,400 Hey!What happened? 2282 02:04:41,990 --> 02:04:45,480 You were supposed to put me on the Madurai bus. That was a bus to Thirupathy! 2283 02:04:46,720 --> 02:04:47,680 Hey, we'll come with you! 2284 02:04:52,910 --> 02:04:56,200 Bro, it's kind of funny how wherever he goes they end up sending him back, right? 2285 02:04:56,740 --> 02:04:59,320 Yo, I was depressed, you were just eating a banana. 2286 02:04:59,650 --> 02:05:02,700 You were supposed to put him on the right bus! 2287 02:05:04,230 --> 02:05:06,120 No, both buses were white... 2288 02:05:19,920 --> 02:05:21,840 Why did you take all my stuff out, sir? 2289 02:05:21,990 --> 02:05:26,200 You tried hiding the police as family friends! You're a huge fraud! 2290 02:05:26,760 --> 02:05:28,670 Fraud? Who is? 2291 02:05:28,750 --> 02:05:29,570 You are! 2292 02:05:29,760 --> 02:05:31,130 You're the one who didn't tell us that the guy 2293 02:05:31,210 --> 02:05:32,950 before hung himself to death in that place! 2294 02:05:33,460 --> 02:05:35,130 You're the fraud! Fraud! 2295 02:05:35,200 --> 02:05:38,630 Look at how he's talking! This is why I said don't rent to them! 2296 02:05:38,700 --> 02:05:40,850 He as quiet as a mute when they first came and now look how he's talking! 2297 02:05:40,920 --> 02:05:45,560 Why are you yelling as though you're renting out a beautiful home! Haunted, unlucky place... 2298 02:05:45,810 --> 02:05:51,330 In my hometown, the entrance alone is the size of your house! 2299 02:05:51,480 --> 02:05:52,810 You know how much land we have? 2300 02:05:52,950 --> 02:05:53,800 6 acres! 2301 02:05:54,240 --> 02:05:55,970 Do you know how cents (measurement size) that is? - No, I don't. 2302 02:05:56,040 --> 02:05:59,440 1 acre is 100 cent. 6 acres is 600 cents. You can build 800 houses on that! 2303 02:05:59,520 --> 02:06:01,330 And have swimming pools in the free space! 2304 02:06:01,400 --> 02:06:04,160 So then you should build there! But you didn't right? 2305 02:06:04,240 --> 02:06:07,000 You came to this city because you had no job there! 2306 02:06:07,120 --> 02:06:10,280 That's right! But you're robbing people in the name of a "job", how is that fair? 2307 02:06:10,810 --> 02:06:13,080 Hey yo! I give you rent, don't I? 2308 02:06:13,570 --> 02:06:15,080 Then the current is separate. 2309 02:06:15,320 --> 02:06:17,730 Who is paying for the cable that runs from the top to the bottom? 2310 02:06:17,880 --> 02:06:19,170 If you're renting a home, 2311 02:06:19,240 --> 02:06:21,100 then you have to do the wiring, change the bulbs, 2312 02:06:21,170 --> 02:06:24,990 fix the fan, set the motor, ensure there's water... 2313 02:06:25,150 --> 02:06:28,560 Only that kind of house should be rented and lived in. 2314 02:06:28,680 --> 02:06:32,320 How dare you speak to my husband like that! And you're just standing there like a statue! 2315 02:06:33,000 --> 02:06:33,930 Look here, 2316 02:06:34,550 --> 02:06:38,200 we were raised like royalty in our hometown, 2317 02:06:38,620 --> 02:06:39,520 understand? 2318 02:06:40,510 --> 02:06:42,280 Take the keys, you losers. 2319 02:06:43,640 --> 02:06:45,560 - Tell him! - Hey! Hey! 2320 02:06:47,260 --> 02:06:50,000 Who's going to take all these things, your father? Come take them! 2321 02:07:22,780 --> 02:07:23,600 Tell bro. 2322 02:07:23,750 --> 02:07:26,360 My house owner kicked me out, effective immediately. 2323 02:07:26,720 --> 02:07:27,460 Oh no. 2324 02:07:28,250 --> 02:07:29,240 Where are you? 2325 02:07:29,650 --> 02:07:31,480 Is Master there yet? 2326 02:07:32,030 --> 02:07:34,350 He'll come in the afternoon, why? 2327 02:07:34,600 --> 02:07:36,760 Because I need to tell him the truth. 2328 02:07:37,170 --> 02:07:38,640 Hey! Why are you being hasty, bro? 2329 02:07:38,960 --> 02:07:39,840 Just wait a bit. 2330 02:07:40,340 --> 02:07:45,560 You're the only one getting steady salary, just come here. We can sort it out. 2331 02:07:47,510 --> 02:07:49,490 Okay, when Master arrives tell him I'll be a bit late. 2332 02:07:49,650 --> 02:07:50,720 Why, where are you going? 2333 02:07:52,530 --> 02:07:54,360 Passport office. 2334 02:08:00,200 --> 02:08:05,230 Just tell my name, and he'll help you out. 2335 02:08:05,440 --> 02:08:07,480 Once done, come back here and I'll be waiting. 2336 02:08:10,360 --> 02:08:12,600 You need any help? 2337 02:08:14,130 --> 02:08:16,040 You need a passport? 2338 02:08:17,180 --> 02:08:19,240 No, I need to remove my wife's name off my passport. 2339 02:08:20,160 --> 02:08:20,810 Simple! 2340 02:08:20,880 --> 02:08:22,080 I haven't even got married yet. 2341 02:08:22,760 --> 02:08:24,600 Oh, that case huh? 2342 02:08:25,840 --> 02:08:29,410 It's very simple! What you do is, first you need to get a divorce. 2343 02:08:29,480 --> 02:08:32,320 I know a good family lawyer- 2344 02:08:32,800 --> 02:08:34,240 I've tried all that. Thanks. 2345 02:08:34,720 --> 02:08:35,920 Boss, why are you in a hurry? 2346 02:08:36,360 --> 02:08:38,280 If that idea doesn't work, we'll think of another! 2347 02:08:38,700 --> 02:08:41,250 If you go inside there they'll push you around 2348 02:08:41,320 --> 02:08:44,680 from counter to counter, and waste your time. Going through me is best for you- 2349 02:08:45,760 --> 02:08:47,550 - Hello? - Hello, where are you? 2350 02:08:47,620 --> 02:08:48,920 I'm at the passport office. 2351 02:08:49,390 --> 02:08:51,000 Wait there a bit, I'll meet you. 2352 02:08:52,260 --> 02:08:53,720 Wait few minutes. I'm coming there. 2353 02:08:57,080 --> 02:08:58,240 Okay, I've got an idea. 2354 02:08:59,490 --> 02:09:02,410 Go to the police station in your area and give a complaint that your wife is missing. 2355 02:09:02,580 --> 02:09:04,400 - Today? - Yes, today. 2356 02:09:04,480 --> 02:09:07,280 Now I have a friend of a friend who works at the hospital mortuary. 2357 02:09:07,680 --> 02:09:11,440 We'll go to him and we'll get a corpse of an orphaned woman around 25 years old. 2358 02:09:12,070 --> 02:09:17,930 Then we'll get an ID card made for your wife and place it on her. 2359 02:09:19,030 --> 02:09:19,440 Then? 2360 02:09:19,520 --> 02:09:22,000 Then the next day you'll get a call from your local police station. 2361 02:09:22,080 --> 02:09:24,850 Saying what?They found the body of a 25 year old girl who fits 2362 02:09:24,930 --> 02:09:27,250 the description of your wife, and you should come identify her. 2363 02:09:27,320 --> 02:09:29,560 You go and yell "oh my God!" and beat your chest. 2364 02:09:29,720 --> 02:09:31,890 You confirm it as your wife, get a death certificate and go. 2365 02:09:31,960 --> 02:09:34,480 Then removing the name from the passport is easy. 2366 02:09:35,890 --> 02:09:37,720 How much will this service cost? 2367 02:09:37,800 --> 02:09:39,940 Well I can't do this alone, it would require a big team, so allow me 2368 02:09:40,010 --> 02:09:41,840 to go inside and discuss with my associates and I'll be right back. 2369 02:09:41,920 --> 02:09:44,680 Just wait here till then. Please don't go anywhere. I'll be right back. 2370 02:09:46,130 --> 02:09:47,200 Oh, something important ! 2371 02:09:47,570 --> 02:09:49,810 there are a ton of fraud brokers all around here. 2372 02:09:49,880 --> 02:09:52,870 If anyone talks to you just stay quiet. back. 2373 02:10:00,400 --> 02:10:01,600 Come, let's go to my house. 2374 02:10:02,000 --> 02:10:03,080 What's up? 2375 02:10:03,400 --> 02:10:04,520 My mom knows everything. 2376 02:10:05,220 --> 02:10:06,480 Okay, why do I have to come? 2377 02:10:07,080 --> 02:10:08,520 My mom doesn't believe me. 2378 02:10:08,980 --> 02:10:12,240 She really thinks I married you and applied for a divorce. 2379 02:10:12,600 --> 02:10:14,690 And now she's torturing me trying to tell me to not break up with you! 2380 02:10:14,770 --> 02:10:16,520 What happened to the groom that came to see you? 2381 02:10:16,600 --> 02:10:18,520 Nothing. That didn't work out. 2382 02:10:19,010 --> 02:10:21,360 You come tell her the truth. That's what's best for you too. 2383 02:10:29,470 --> 02:10:30,360 Give me 5 minutes. 2384 02:10:30,780 --> 02:10:31,770 Hey! 2385 02:10:31,960 --> 02:10:33,240 Are you coming or just escaping? 2386 02:10:35,860 --> 02:10:36,720 I'll comeback. 2387 02:11:10,000 --> 02:11:10,680 Sir, excuse me. 2388 02:11:11,180 --> 02:11:11,600 Yes? 2389 02:11:15,200 --> 02:11:15,690 - Hello. - Tell me. 2390 02:11:15,930 --> 02:11:16,800 Hi sir, my name is Gandhi. 2391 02:11:17,290 --> 02:11:19,810 There's a small error on my passport that I need to fix. 2392 02:11:19,880 --> 02:11:20,810 Go to that counter. 2393 02:11:20,890 --> 02:11:22,280 No, sir, I need to speak to with you. 2394 02:11:24,120 --> 02:11:24,850 Tell me. 2395 02:11:25,190 --> 02:11:25,600 Sir, 2396 02:11:26,810 --> 02:11:28,480 I tried to move to London on a tourist visa. 2397 02:11:28,890 --> 02:11:31,770 The travel agent told me bachelor's won't get visas 2398 02:11:31,850 --> 02:11:33,700 easily so I put a girl's name in the spouse section. 2399 02:11:34,580 --> 02:11:35,480 I didn't get the visa. 2400 02:11:35,910 --> 02:11:36,880 I got a job here. 2401 02:11:37,430 --> 02:11:38,200 Then what did you do? 2402 02:11:38,720 --> 02:11:40,250 I listened to so many people, and went around 2403 02:11:40,330 --> 02:11:42,670 spending a ton for a divorce, court case, etc... 2404 02:11:42,910 --> 02:11:43,820 I lost money. 2405 02:11:43,890 --> 02:11:45,910 So you need to remove that girl's name right? 2406 02:11:45,990 --> 02:11:46,360 Yes, sir. 2407 02:11:48,610 --> 02:11:52,060 People here have are always looking for short cuts for government processes! 2408 02:11:52,430 --> 02:11:53,440 How much did you spend? 2409 02:11:54,190 --> 02:11:55,640 A lot, sir. 2410 02:11:55,830 --> 02:11:59,310 We have so many signs up warning against the use of "brokers". 2411 02:11:59,760 --> 02:12:00,960 You're educated aren't you? 2412 02:12:01,580 --> 02:12:03,960 What do you think we all do here in this big building? 2413 02:12:05,200 --> 02:12:07,400 When everything else doesn't work, you come here. 2414 02:12:07,600 --> 02:12:08,760 Why didn't you do this first? 2415 02:12:10,320 --> 02:12:11,040 Sorry sir. 2416 02:12:13,830 --> 02:12:15,000 Where's your passport? 2417 02:12:31,040 --> 02:12:32,350 You're really not married, right? 2418 02:12:32,500 --> 02:12:34,360 No, I swear, sir. 2419 02:12:43,400 --> 02:12:44,600 Go give this to the help desk, 2420 02:12:44,820 --> 02:12:47,680 they'll give you a form. If you fill that up and pay the fine. 2421 02:12:47,930 --> 02:12:50,400 Then you'll get a new passport in 15 days. 2422 02:12:50,680 --> 02:12:51,120 Okay, sir. 2423 02:12:51,900 --> 02:12:52,280 Sir, 2424 02:12:53,200 --> 02:12:54,240 how much is the fine? 2425 02:12:54,750 --> 02:12:56,360 About Rs. 1,300. 2426 02:12:58,400 --> 02:12:59,000 That's it, sir? 2427 02:12:59,240 --> 02:13:00,800 That's all the government asks for. 2428 02:13:01,950 --> 02:13:03,760 - You may leave. - See you sir. 2429 02:13:30,550 --> 02:13:32,040 Sir himself gave you permission? 2430 02:13:33,530 --> 02:13:35,360 You bravely went to see him, huh? 2431 02:13:36,350 --> 02:13:38,440 Did he say anything? 2432 02:13:43,240 --> 02:13:45,080 Going directly is the right way. 2433 02:13:45,690 --> 02:13:47,520 What do you need 4-5 middle men for? 2434 02:13:48,370 --> 02:13:51,520 Everyone will give loads of information and you'll get confused. 2435 02:13:52,280 --> 02:13:55,080 I would have warned you but I was afraid if you would mistake me. 2436 02:13:56,400 --> 02:13:58,120 We, ourselves think twice to go talk to him. 2437 02:13:58,570 --> 02:14:00,440 You are brave! 2438 02:14:02,220 --> 02:14:02,640 Here, 2439 02:14:03,660 --> 02:14:06,080 fill this form and sign it. 2440 02:14:09,080 --> 02:14:09,560 Sir, 2441 02:14:10,060 --> 02:14:10,620 1 minute. 2442 02:14:10,920 --> 02:14:12,330 can you give me my passport? 2443 02:14:12,470 --> 02:14:13,160 What for? 2444 02:14:13,480 --> 02:14:14,840 Please, I'll be back in 5 minutes. 2445 02:14:15,600 --> 02:14:17,080 - Here. - Thanks. 2446 02:14:31,080 --> 02:14:31,720 Shall we go? 2447 02:14:32,610 --> 02:14:33,460 Let's go. 2448 02:14:34,210 --> 02:14:35,400 And I have to ask you something. 2449 02:14:36,490 --> 02:14:36,880 What? 2450 02:14:41,320 --> 02:14:42,520 Shall we get married? 2451 02:14:49,210 --> 02:14:49,640 Why? 2452 02:14:50,490 --> 02:14:51,760 Because I love you. 2453 02:14:52,430 --> 02:14:55,080 Did they say they can't remove my name from your passport? 2454 02:14:55,740 --> 02:14:56,200 No, 2455 02:14:57,330 --> 02:15:00,000 the passport officer gave permission for that. It's not a problem. 2456 02:15:00,490 --> 02:15:02,840 That is all you wanted. Then why don't you do it? 2457 02:15:06,430 --> 02:15:07,600 Now what's this new story? 2458 02:15:07,880 --> 02:15:09,040 How can I believe you? 2459 02:15:11,440 --> 02:15:13,840 After all that's happened I don't know what you think about me. 2460 02:15:14,450 --> 02:15:16,880 But I won't deceive you, or lie to you. 2461 02:15:17,390 --> 02:15:18,800 I really like you. 2462 02:15:19,170 --> 02:15:21,400 If you agree, I'll come talk to your mother about us. 2463 02:15:22,440 --> 02:15:23,400 Will you marry me? 2464 02:15:36,370 --> 02:15:38,200 Okay, let's go. 2465 02:15:47,140 --> 02:15:47,980 Let's go? 2466 02:16:23,630 --> 02:16:24,400 - Hello. - Come. 2467 02:16:24,600 --> 02:16:26,520 Karmegakulali, what have you decided? 2468 02:16:28,180 --> 02:16:30,320 We decided to stay together. 2469 02:16:30,540 --> 02:16:33,680 Then why did you leave counseling part way through in a huff? 2470 02:16:33,760 --> 02:16:35,640 That was just out of anger that day. 2471 02:16:35,920 --> 02:16:39,080 So now you don't think that his inability to speak is a problem? 2472 02:16:40,080 --> 02:16:41,680 Before it was an issue, 2473 02:16:41,850 --> 02:16:42,760 but not now. 2474 02:16:42,910 --> 02:16:44,400 He's totally in my control now. 2475 02:16:44,920 --> 02:16:45,680 I love him. 2476 02:16:49,970 --> 02:16:52,100 You're young, , that's why you'll take decisions 2477 02:16:52,170 --> 02:16:54,150 hastily. That's why I suggested counseling for 6 months. 2478 02:16:54,230 --> 02:16:57,200 I'm the one who advised them to stay together, madam. 2479 02:16:57,740 --> 02:16:59,080 I'm sure, go. 2480 02:17:01,590 --> 02:17:02,440 Come on. 2481 02:17:12,340 --> 02:17:14,240 What? 2482 02:17:15,050 --> 02:17:19,400 Um, he's sort of the reason we met and are together today. 2483 02:17:21,090 --> 02:17:23,840 Well, I just said Karmegam. He added the Kulali. 2484 02:17:25,800 --> 02:17:26,760 Thank you. 2485 02:17:26,920 --> 02:17:28,840 These are the clients. 2486 02:17:29,970 --> 02:17:33,280 - Did you tell them the rent? - Yes, I told. Rs. 9,500 2487 02:17:33,680 --> 02:17:35,080 There's only spot for 1 bike. 2488 02:17:35,500 --> 02:17:36,200 That's not a problem. 2489 02:17:36,270 --> 02:17:39,240 He'll store his inside, his Mrs. will keep hers outside. 2490 02:17:40,960 --> 02:17:42,240 Married? 2491 02:17:42,890 --> 02:17:48,000 Sorry, this rental is only for bachelors. Not families. 2492 02:17:49,470 --> 02:17:50,440 We shall leave then. 2493 02:17:51,480 --> 02:17:53,400 To understand the mentalities of houseowner,they 2494 02:17:53,480 --> 02:17:56,180 should start a separate engineering course. 2495 02:18:00,640 --> 02:18:01,880 Where do we go now? 2496 02:18:02,480 --> 02:18:04,360 Around here I guess. 2497 02:18:08,910 --> 02:18:11,440 Maybe there's one this way... 2498 02:18:15,160 --> 02:18:16,760 Hey, say something and go. 2499 02:18:17,320 --> 02:18:18,760 Shall I say? 2500 02:18:19,090 --> 02:18:21,320 I'm going to miss these lips that smile so beautifully. 2501 02:18:23,000 --> 02:18:25,590 I'm going to miss those eyes that peer at me. 2502 02:18:25,890 --> 02:18:28,200 You talk so much! You might has well have stayed a mute. 2503 02:18:30,300 --> 02:18:32,650 I'm going to miss this curly hair. 2504 02:18:32,720 --> 02:18:34,520 You're going to miss your flight. You go! 2505 02:18:35,110 --> 02:18:35,480 Master. 2506 02:18:35,750 --> 02:18:36,400 What dear, 2507 02:18:36,710 --> 02:18:38,400 you're finding it hard to let him go, huh? 2508 02:18:38,760 --> 02:18:39,680 Not like that, sir. 2509 02:18:40,030 --> 02:18:42,400 He's a good boy. I thought of making him my son-in-law. 2510 02:18:42,470 --> 02:18:43,770 But it's okay, you're like my child too. 2511 02:18:43,840 --> 02:18:45,950 If you had just told earlier, we could have got her a visa too. 2512 02:18:46,030 --> 02:18:48,290 If he told earlieryou wouldn't have let him go. 2513 02:18:48,360 --> 02:18:52,120 That's right. If I knew he was a fraud, I wouldn't have just fired him, 2514 02:18:53,020 --> 02:18:54,700 I would've handed him to the police. 2515 02:18:54,770 --> 02:18:57,840 - Master, its time. - Oh yes. 2516 02:18:58,240 --> 02:19:00,580 Hey guys. Assemble. 2517 02:19:00,800 --> 02:19:01,920 Hey, bye. 2518 02:19:17,180 --> 02:19:18,520 No! Leave. 186257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.