Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:22,000
Be aware of unauthorized copies of 1TAMILMV on Google search results. Only download from our official website WWW.1TAMILMV.kiwi
for your safety.
2
00:00:23,020 --> 00:00:43,020
If the domain is blocked, use a VPN to access WWW.1TAMILMV.FI
to be redirected to the official domain.
3
00:01:35,570 --> 00:01:39,520
You can ride so fast as I
am weightless, isn't it?
4
00:01:50,110 --> 00:01:52,980
If you studied properly at the right
time you could've become a doctor huh?
5
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
Hey, if you study you'll
only become a doctor
6
00:01:56,770 --> 00:01:58,020
But instead of studying
7
00:01:58,620 --> 00:02:01,740
We can build a medical college
and create many doctors.
8
00:02:02,260 --> 00:02:02,780
Got it?
9
00:02:03,460 --> 00:02:04,180
Really
10
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
Seriously
11
00:02:06,270 --> 00:02:07,700
Fine. Let's pick some
jujube fruit on the way?
12
00:02:08,700 --> 00:02:09,900
Can we pick it on our way back?
13
00:02:10,060 --> 00:02:11,620
Fine. We'll pick it
on our way back.
14
00:02:12,990 --> 00:02:13,660
Push a bit.
15
00:02:15,210 --> 00:02:16,340
Keep pushing.
16
00:02:18,000 --> 00:02:18,770
You swine!
17
00:02:20,760 --> 00:02:21,900
Can't you be seated
without moving?
18
00:02:35,920 --> 00:02:37,300
Hi Selvi!
19
00:02:38,320 --> 00:02:39,390
Has your husband come?
20
00:02:39,470 --> 00:02:40,540
Yes he has.
21
00:02:41,210 --> 00:02:42,140
- Viji?
- Come in!
22
00:02:43,780 --> 00:02:44,660
How are you?
23
00:02:44,770 --> 00:02:45,540
I'm good.
24
00:02:45,770 --> 00:02:46,980
How are you? Come, sit.
25
00:02:47,070 --> 00:02:48,940
What, you said you'll be
back in 3 months. It's been 6 years.
26
00:02:49,030 --> 00:02:50,900
Should earn properly
and come, no?
27
00:02:51,590 --> 00:02:53,260
Still deciding if
I'm going back or not...
28
00:02:54,660 --> 00:02:57,180
So, what is this plan to
go overseas, suddenly?
29
00:02:57,420 --> 00:02:58,500
My loans are too much.
30
00:02:59,290 --> 00:03:01,700
Whatever I earn is only
enough for interest payments.
31
00:03:02,070 --> 00:03:03,300
What else should I do?
32
00:03:03,710 --> 00:03:05,340
- You studied accounting right?
- Yes.
33
00:03:06,020 --> 00:03:07,660
You're not going to get a
job in accounting there.
34
00:03:07,740 --> 00:03:09,100
Like you went in a collector
(government official) post?
35
00:03:09,340 --> 00:03:12,060
I went on a tourist visa,
with a lot of scheming.
36
00:03:12,420 --> 00:03:13,080
Hey bro!
37
00:03:13,840 --> 00:03:14,700
What's this?
38
00:03:14,720 --> 00:03:17,940
It's for when you're sleeping on a flight. To
cover your eyes so the light doesn't get in
39
00:03:18,010 --> 00:03:20,540
But if you just shut your eyes it's
enough for light not to get in...
40
00:03:21,070 --> 00:03:21,860
Leave that.
41
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
What were you saying about
scheming & a tourist visa? Tell.
42
00:03:24,700 --> 00:03:26,500
That won't work for you, bro.
43
00:03:26,770 --> 00:03:27,690
It's really tough.
44
00:03:27,990 --> 00:03:29,550
It's even tougher to deal
with the loan sharks here
45
00:03:30,010 --> 00:03:31,250
I am ready for everything.
Tell me.
46
00:03:33,250 --> 00:03:36,220
I'll give you the number of a travel agent in
Madras (Chennai). He's the one who sent me.
47
00:03:36,360 --> 00:03:37,400
You go see him.
48
00:03:45,300 --> 00:03:47,300
What? You're planning
to go overseas now?
49
00:03:50,570 --> 00:03:52,710
Hey you.
Are you planning to go abroad?
50
00:03:53,530 --> 00:03:54,260
Yes, sis.
51
00:03:54,340 --> 00:03:55,850
You too?
52
00:03:56,010 --> 00:03:56,790
Yes.
53
00:03:57,090 --> 00:03:59,910
That Viji, says you don't
need to be educated to go abroad
54
00:04:00,110 --> 00:04:01,710
That's why he can come too.
55
00:04:03,020 --> 00:04:05,410
Hey, did you hear
what's he saying?
56
00:04:05,480 --> 00:04:08,390
Sir says he's going to go overseas and
return all the jewellery I pawned.
57
00:04:08,470 --> 00:04:09,190
What, boy?
58
00:04:09,350 --> 00:04:10,710
No, brother. I went and saw Viji.
59
00:04:10,890 --> 00:04:12,080
He gave me some advice.
60
00:04:12,130 --> 00:04:13,670
So I think I can also go
abroad and help repay the loans.
61
00:04:13,790 --> 00:04:15,310
When do you plan
on coming back?
62
00:04:16,880 --> 00:04:18,230
After 1 or 2 years.
63
00:04:18,810 --> 00:04:20,620
He already trusted when
you said you would give the money,
64
00:04:20,700 --> 00:04:22,370
4 months ago,
and he's waiting without farming.
65
00:04:22,560 --> 00:04:24,540
Now you're saying
1-1.5 years more?
66
00:04:24,610 --> 00:04:25,990
I'm not saying I'm
trying to run away
67
00:04:26,540 --> 00:04:29,710
Even if I stay here, even in 5 years I
wouldn't be able to repay the loan.
68
00:04:29,900 --> 00:04:31,390
Brother, I'll repay
it as fast as possible.
69
00:04:31,460 --> 00:04:32,710
Think of your sister.
70
00:04:32,830 --> 00:04:34,310
She pawned all the
jewelery she had for you
71
00:04:34,390 --> 00:04:36,590
Nothing on her ears or neck...she's
wandering around bare.
72
00:04:38,390 --> 00:04:39,550
Understand that.
73
00:04:39,610 --> 00:04:41,000
Let me try this last resort...
74
00:04:45,130 --> 00:04:46,670
Come and have your food.
75
00:07:58,430 --> 00:07:59,150
Singapore
76
00:07:59,470 --> 00:08:00,110
Dubai
77
00:08:00,430 --> 00:08:01,230
London
78
00:08:01,470 --> 00:08:02,310
Sydney
79
00:08:02,990 --> 00:08:03,830
India
80
00:08:05,070 --> 00:08:06,750
- Are the documents in order?
- Yes
81
00:08:06,830 --> 00:08:08,310
- Did you check?
- Yes
82
00:08:10,250 --> 00:08:11,190
Greetings sir!
83
00:08:18,280 --> 00:08:24,310
Passport, documentation, visa - the
whole thing will cost Rs. 38,000.
84
00:08:24,390 --> 00:08:28,210
Hey, Rs. 17,000 each.
That's pretty cheap, dude.
85
00:08:28,280 --> 00:08:31,190
Hey, that cost is per person.
86
00:08:31,270 --> 00:08:34,590
But even if you split
it, it's 18,000.
87
00:08:37,340 --> 00:08:39,470
Hey, he is still wrong.
88
00:08:40,160 --> 00:08:41,510
Half is 19,000
89
00:08:42,100 --> 00:08:43,830
This guy can't count
90
00:08:44,700 --> 00:08:46,750
You have a better future.
91
00:08:47,190 --> 00:08:48,390
Come
92
00:08:49,780 --> 00:08:51,190
How is Viji now by the way?
93
00:08:51,270 --> 00:08:52,350
He is doing super well there.
94
00:08:52,470 --> 00:08:54,150
He has got a lot of
jewels for his wife.
95
00:08:56,520 --> 00:08:57,110
Sit sit!
96
00:08:57,300 --> 00:08:58,710
Always standing up for everything
97
00:08:59,090 --> 00:09:00,190
This is Nesan.
98
00:09:00,590 --> 00:09:02,590
Just like you, he's
trying to go abroad.
99
00:09:02,670 --> 00:09:04,030
He can't speak, he's a mute.
100
00:09:04,270 --> 00:09:06,310
Go with him, he'll explain
all the details to you.
101
00:09:07,820 --> 00:09:10,630
Sir...how is a mute guy going
to tell us what we need?
102
00:09:10,710 --> 00:09:11,390
Just go.
103
00:09:12,300 --> 00:09:13,430
I think he might write down for us.
104
00:09:23,850 --> 00:09:24,590
Visa?
105
00:09:27,300 --> 00:09:28,230
Where are you from?
106
00:09:37,680 --> 00:09:39,590
Hey, we're trying
to go to London.
107
00:09:40,390 --> 00:09:42,390
First you apply for
your passports.
108
00:09:42,740 --> 00:09:44,390
It costs Rs. 7,200 each
109
00:09:44,470 --> 00:09:46,220
Just like usual, we need to
create an ID card for them.
110
00:09:46,300 --> 00:09:48,430
Sir, I have my voter
ID card from my town.
111
00:09:48,500 --> 00:09:50,870
Listen, using your own voter
ID card can cause problems
112
00:09:50,950 --> 00:09:52,410
Problems? What problems?
113
00:09:52,480 --> 00:09:53,550
Problem meaning...
114
00:09:53,940 --> 00:09:55,270
There's no real problem.
115
00:09:55,500 --> 00:09:57,550
But just say you get
caught in London
116
00:09:57,840 --> 00:09:59,940
The police will use your true
ID proof and go straight to your
117
00:10:00,020 --> 00:10:02,760
home address and question to
your family. Is that what you want?
118
00:10:03,020 --> 00:10:04,990
Sir, if they catch us
what will they do to us?
119
00:10:05,290 --> 00:10:05,990
They'll deport you.
120
00:10:06,070 --> 00:10:07,270
They'll make us tea?
121
00:10:07,430 --> 00:10:09,070
Hey, he said "deport".
122
00:10:09,280 --> 00:10:09,710
Hello
123
00:10:09,950 --> 00:10:12,430
That means they'll book you a return
ticket and send you right back home.
124
00:10:12,500 --> 00:10:14,830
They'll book the return
tickets and send us home?
125
00:10:14,950 --> 00:10:15,790
Is that all?
126
00:10:16,100 --> 00:10:18,230
What will they do with us there?
127
00:10:22,280 --> 00:10:23,510
In this world,
128
00:10:24,290 --> 00:10:26,350
so many people come
129
00:10:27,340 --> 00:10:29,150
so many people go!
130
00:10:30,110 --> 00:10:32,310
But in that gap...
131
00:10:32,730 --> 00:10:35,430
...they will definitely change.
132
00:10:36,120 --> 00:10:39,350
So! Just like that, in our
play, a child is born!
133
00:10:39,430 --> 00:10:40,150
Yes yes!
134
00:10:41,740 --> 00:10:44,230
- Are you ready to see what happens next?
- Yes
135
00:10:49,470 --> 00:10:50,150
Get down!
136
00:10:52,130 --> 00:10:53,470
Did you eat a huge breakfast?
137
00:10:54,200 --> 00:10:56,430
I can see the strain on your knee!
138
00:10:57,410 --> 00:10:57,990
What about you?
139
00:10:58,070 --> 00:10:59,470
You're spinning all over the place
140
00:10:59,870 --> 00:11:02,430
It needs grace, with grace!
141
00:11:03,160 --> 00:11:04,150
Master! You have a phone call
142
00:11:05,530 --> 00:11:06,270
Go ahead.
143
00:11:13,360 --> 00:11:14,220
What, all of a sudden!
144
00:11:14,250 --> 00:11:16,510
Hey, didn't you say you
were coming here to act in movies?
145
00:11:16,590 --> 00:11:17,810
What are you doing jumping here?
146
00:11:17,870 --> 00:11:19,990
Listen, in movies they give
you a part for like 2 minutes
147
00:11:20,070 --> 00:11:21,510
There's no satisfaction for my acting.
148
00:11:21,590 --> 00:11:23,870
Here only you feel truly fulfilled.
That's why I stayed here.
149
00:11:24,670 --> 00:11:25,910
What are you playing?
150
00:11:26,570 --> 00:11:27,630
Kumar, a.k.a. Kumaresan
151
00:11:27,780 --> 00:11:29,310
Then why did you act
like a monkey up there?
152
00:11:29,510 --> 00:11:31,150
Acting doesn't come from your head.
153
00:11:31,680 --> 00:11:33,150
It has to come from your heart
154
00:11:33,490 --> 00:11:34,230
Come! Let's rehearse.
155
00:11:34,360 --> 00:11:35,470
Okay master, I'll just
talk a bit and come.
156
00:11:36,640 --> 00:11:37,470
Hey, who is that guy?
157
00:11:37,550 --> 00:11:39,430
Our master, he's teaching me to act.
158
00:11:39,630 --> 00:11:40,750
First, you teach him how to smile.
159
00:11:41,520 --> 00:11:42,550
What a huge nose...
160
00:11:42,620 --> 00:11:45,940
Yo! Come, let's talk over there. Come.
161
00:11:46,010 --> 00:11:48,030
Why did you show up
without telling me?
162
00:11:49,120 --> 00:11:51,390
Hey, you're the one who's always
telling us "I miss you, I miss you".
163
00:11:51,670 --> 00:11:52,680
That's why we packed up and came.
164
00:11:52,760 --> 00:11:53,990
Nope, don't believe you.
165
00:11:54,670 --> 00:11:55,710
Okay, I'll tell the truth.
166
00:11:56,300 --> 00:11:57,430
Remember Viji?
167
00:11:57,640 --> 00:11:58,870
We're going abroad like him.
168
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
Hey, he went to London illegally
and is doing fraudulent work there
169
00:12:02,060 --> 00:12:03,230
Why do you want to be like that too?
170
00:12:03,310 --> 00:12:03,910
Dude...
171
00:12:04,390 --> 00:12:07,150
The only fraudulent work that am doing
is going to London on a Tourist visa.
172
00:12:07,790 --> 00:12:10,510
I am not going to do the fraudulent
works that he does there.
173
00:12:10,720 --> 00:12:12,790
Listen, we need to get
our passports to go.
174
00:12:12,870 --> 00:12:13,950
We'll stay here,
175
00:12:14,030 --> 00:12:15,910
so we can get IDs
with this address
176
00:12:15,990 --> 00:12:17,700
I get it dude, but you
saw the Master, right?
177
00:12:17,770 --> 00:12:18,990
He's an angry man
178
00:12:19,060 --> 00:12:21,780
You can come visit, but staying here...
179
00:12:21,920 --> 00:12:22,670
Hey Rajesh!
180
00:12:22,730 --> 00:12:23,250
Come.
181
00:12:23,320 --> 00:12:23,920
Coming
182
00:12:25,480 --> 00:12:26,030
Go
183
00:12:26,050 --> 00:12:26,620
Sorry, bud.
184
00:12:26,940 --> 00:12:27,710
Yo, just go.
185
00:12:37,380 --> 00:12:37,790
Nesan...
186
00:12:38,610 --> 00:12:42,100
It's all tall apartment
buildings around here
187
00:12:42,230 --> 00:12:45,190
You think we will get a place
to rent for Rs. 1,500?
188
00:12:48,580 --> 00:12:51,150
He says he can hear quite well.
189
00:12:53,030 --> 00:12:54,030
Will we get?
190
00:12:54,470 --> 00:12:54,910
Nesa!
191
00:12:56,430 --> 00:12:57,110
Greetings!
192
00:12:59,140 --> 00:13:00,470
For whom is the house?
193
00:13:01,720 --> 00:13:02,800
Where are they from?
194
00:13:03,100 --> 00:13:03,950
Your place! They're
from your place too.
195
00:13:04,170 --> 00:13:05,270
Madurai (another city), guys huh?
196
00:13:05,550 --> 00:13:07,310
So if Madurai catches fire looks like
no one will be there to put it out.
197
00:13:07,390 --> 00:13:08,710
Everyone is coming here.
198
00:13:09,570 --> 00:13:11,070
Did you inform them
about our commission?
199
00:13:12,410 --> 00:13:14,830
So you left police
work to be a broker?
200
00:13:15,050 --> 00:13:16,070
Yes bro!
201
00:13:16,280 --> 00:13:18,460
Listen dude, you don't get vacation
when you're a police officer.
202
00:13:18,540 --> 00:13:21,630
You wake up early and
catch criminals.
203
00:13:22,130 --> 00:13:23,670
Then you go to court.
204
00:13:24,160 --> 00:13:27,390
You don't have time to even take your
wife and kids to the temple peacefully.
205
00:13:27,860 --> 00:13:29,950
Because you're
suspicious of everyone!
206
00:13:30,050 --> 00:13:32,380
And the amount you earn in 30
years as a police officer
207
00:13:32,450 --> 00:13:36,040
You can earn in 3 years doing this
work if you have good clients.
208
00:13:39,820 --> 00:13:41,830
The owner has 2 sons
209
00:13:42,000 --> 00:13:44,760
One is in Saudi and the
other is in America.
210
00:13:44,930 --> 00:13:47,430
The two of them are minting money,
and so they're building houses here.
211
00:13:47,510 --> 00:13:50,110
Neither of you are Muslim
or Christian, right?
212
00:13:50,330 --> 00:13:52,670
Okay, because those guys won't give
houses to Muslims or Christians.
213
00:13:53,150 --> 00:13:54,510
How is that fair, bro?
214
00:13:54,640 --> 00:13:56,030
They're earning in Saudi and America
215
00:13:56,430 --> 00:13:57,820
But won't rent homes to
Muslims or Christians?
216
00:13:57,900 --> 00:14:01,030
That's his house and he is not
letting out! What can we do about it?
217
00:14:03,330 --> 00:14:04,270
Take your hand down.
218
00:14:05,750 --> 00:14:09,030
Listen, at 10 pm sharp I
close the outside gate
219
00:14:09,110 --> 00:14:10,910
Monthly Rs.300 for maintenance
apart from the rent.
220
00:14:10,990 --> 00:14:11,710
Maintenance meaning?
221
00:14:12,000 --> 00:14:17,790
Maintenance means to put a kolam (chalk
drawing) in front of your place, that's all.
222
00:14:18,200 --> 00:14:19,340
It's just you?
223
00:14:20,070 --> 00:14:21,310
No, my friend too.
224
00:14:24,270 --> 00:14:25,800
What does he mean
he doesn't like MY face?
225
00:14:25,870 --> 00:14:27,750
I don't like HIS face! We'll
look somewhere else. Come on.
226
00:14:28,560 --> 00:14:29,670
You can't cook fish
227
00:14:29,980 --> 00:14:32,580
Guests shoud not stay for
more than a day.
228
00:14:32,660 --> 00:14:34,270
You can't hang your
clothes out in the sun.
229
00:14:34,350 --> 00:14:36,150
There should be no loitering.
230
00:14:36,330 --> 00:14:38,430
You shouldn't stand on the roof.
231
00:14:38,710 --> 00:14:40,830
So basically, you shouldn't
actually live here.
232
00:14:42,270 --> 00:14:42,950
Good morning Madam!
233
00:14:43,140 --> 00:14:44,590
These are the people I told you about.
234
00:14:44,780 --> 00:14:45,750
Yes grandma.
235
00:14:47,040 --> 00:14:47,870
Are you bachelors?
236
00:14:47,950 --> 00:14:50,230
We are all bachelors. But he is not!
237
00:14:50,650 --> 00:14:51,670
Yes. We are bachelors.
238
00:14:52,410 --> 00:14:54,070
We do not let out to bachelors.
239
00:14:55,300 --> 00:14:56,830
Why did she seem so upset?
240
00:14:57,050 --> 00:14:58,230
I respectfully called her grandma, no?
241
00:14:58,310 --> 00:15:00,670
Listen here!
In Madras there are no "grandmas"!
242
00:15:00,950 --> 00:15:02,350
Only "aunties"!
243
00:15:02,760 --> 00:15:05,790
Please wait. I am bringing the
party through the short route.
244
00:15:09,050 --> 00:15:12,190
Yesterday it was just a wall
and today it is a toilet!
245
00:15:12,480 --> 00:15:14,260
If I've come this far.
246
00:15:14,340 --> 00:15:16,310
I owe it all to Puratchi
Thalaivar MGR(Former Chief Minister).
247
00:15:16,580 --> 00:15:18,030
MGR? How?
248
00:15:18,630 --> 00:15:22,230
If not for his mid day meal scheme,
I wouldn't have gone to school.
249
00:15:22,670 --> 00:15:26,990
I just saved bit by bit
and built this house.
250
00:15:27,390 --> 00:15:32,190
If you give me 10 months advance,
I'll put up the roof with asbestos.
251
00:15:32,850 --> 00:15:33,950
Mid day meal brother!
252
00:15:34,030 --> 00:15:35,750
They want to start living today!
253
00:15:35,850 --> 00:15:38,560
Stay in the same place where
you stayed last night.
254
00:15:38,720 --> 00:15:40,270
I will get it done fast.
255
00:15:43,560 --> 00:15:45,870
They seem to like
your scheme very much.
256
00:15:46,150 --> 00:15:47,710
They have gone to withdraw
money from the bank.
257
00:15:47,790 --> 00:15:49,390
You can place the order
for the asbestos sheet.
258
00:15:49,560 --> 00:15:50,600
Stay here under the sun.
They will be right back.
259
00:15:50,710 --> 00:15:51,630
Here itself?
260
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
- Fine
- Fine!
261
00:15:56,150 --> 00:15:57,950
Electricity charges
is Rs.8/- per unit.
262
00:15:58,160 --> 00:15:58,950
That's too high!
263
00:15:59,690 --> 00:16:03,350
You should be paying the house owners
electricity bill in Chennai. That's the rule.
264
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
Sure. We can pay it off.
265
00:16:04,790 --> 00:16:05,670
Can you give me some water?
266
00:16:05,860 --> 00:16:06,710
Where are you from?
267
00:16:07,230 --> 00:16:07,870
Madurai
268
00:16:08,270 --> 00:16:10,030
- Where?
- Madurai
269
00:16:11,700 --> 00:16:12,820
Fine, they won't rent to
us because we're from Madurai
270
00:16:12,900 --> 00:16:13,730
but they wouldn't even
give us a glass of water too?
271
00:16:13,810 --> 00:16:17,070
The people who rented here before
are the ones who ruined it for us
272
00:16:18,270 --> 00:16:19,550
There are young girls here.
273
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
What are you saying, man?
274
00:16:20,680 --> 00:16:22,240
They're good boys from our area.
275
00:16:22,390 --> 00:16:25,270
And these girls are expecting
good boys like them!
276
00:16:25,350 --> 00:16:26,390
Thank you! Thank you!
277
00:16:26,980 --> 00:16:27,630
See you!
278
00:16:32,910 --> 00:16:34,230
Fine! We'll be there!
279
00:16:35,820 --> 00:16:36,640
Keep walking!
280
00:16:41,990 --> 00:16:43,960
Good thing you didn't
get this place.
281
00:16:44,110 --> 00:16:45,570
Otherwise in 2 years
you'd havegot a hunchback just
282
00:16:45,650 --> 00:16:47,850
like MGR (popular actor)
in "Adimai Penn" (old movie).
283
00:16:49,240 --> 00:16:52,100
Hey Karmega! We are coming there.
Please wait.
284
00:16:53,580 --> 00:16:55,550
You're waiting near the
Abdul Kalam tea shop?
285
00:16:55,790 --> 00:16:57,470
What color shirt
are you wearing?
286
00:16:57,550 --> 00:16:58,550
A black shirt?
287
00:16:58,630 --> 00:17:00,140
Hey, don't you think
some people will think
288
00:17:00,220 --> 00:17:01,880
black is a bad omen
and not give you the home?
289
00:17:01,950 --> 00:17:03,270
Yo, be careful man!
290
00:17:03,860 --> 00:17:06,390
Hey Parthasarathy! Is there any house
available near Villivakkam area?
291
00:17:06,630 --> 00:17:09,270
Hey Karmega! What happened to that Rs.
1,500 house?
292
00:17:10,310 --> 00:17:12,950
A very safe entrance.
No thief can enter.
293
00:17:13,030 --> 00:17:14,430
House-owner is pure gold.
294
00:17:14,510 --> 00:17:15,870
There is water 24/7
295
00:17:16,120 --> 00:17:18,710
When you open the doors there is a breeze
like at "Courtalam" (popular waterfall).
296
00:17:18,790 --> 00:17:21,630
The guy who lived here before
went to a newly built home.
297
00:17:21,710 --> 00:17:25,150
I'm just worried the house owner
will state some new rules
298
00:17:25,230 --> 00:17:26,510
Let's see.
299
00:17:27,120 --> 00:17:28,750
Brother, hello.
300
00:17:28,840 --> 00:17:29,830
These are the guys interested
in renting upstairs.
301
00:17:29,860 --> 00:17:31,240
Did you tell them the rules?
302
00:17:31,320 --> 00:17:32,240
Yes, I told them everything
303
00:17:32,280 --> 00:17:33,310
I need to show them the place.
Give me the keys.
304
00:17:33,330 --> 00:17:35,440
There is no need. It's unlocked.
305
00:17:35,470 --> 00:17:39,140
Oh, is it? Poor guy, washing
his clothes. Such a gentle man.
306
00:17:41,440 --> 00:17:43,270
Enter with your right
foot (superstition).
307
00:17:43,540 --> 00:17:46,110
To find a place in this city for Rs.
1,500 is difficult enough
308
00:17:46,770 --> 00:17:48,190
You're saving on my
commission with this place.
309
00:17:48,550 --> 00:17:50,710
The ceiling has asbestos...
310
00:17:51,600 --> 00:17:54,510
That weirdo said he would put concrete
when he builds it. Shall we go there?
311
00:17:54,650 --> 00:17:56,150
No no no, it's nice.
312
00:17:57,470 --> 00:17:58,670
Do you like the house?
313
00:17:58,750 --> 00:17:59,830
Its nice. We like it.
314
00:18:00,260 --> 00:18:03,250
Isn't this your own house?
come in and talk.
315
00:18:03,330 --> 00:18:05,550
First you look at the house!
Then I'll come.
316
00:18:06,320 --> 00:18:06,830
Listen
317
00:18:07,150 --> 00:18:08,670
If they ask you if you're
married, say yes.
318
00:18:08,820 --> 00:18:09,510
Why are you getting
me into trouble?
319
00:18:09,580 --> 00:18:10,990
They say you can tell 1000
lies to get married.
320
00:18:11,070 --> 00:18:12,350
You need to tell 10,000 to get a
place to rent here.
321
00:18:12,430 --> 00:18:13,400
So you want me to
lie and say I'm married??
322
00:18:13,470 --> 00:18:15,030
Brother, are you single?
323
00:18:15,160 --> 00:18:16,350
No, he's married.
324
00:18:16,430 --> 00:18:17,550
Your wife doesn't need
to see the place?
325
00:18:18,230 --> 00:18:20,230
No, she said it's
enough if I see it.
326
00:18:20,360 --> 00:18:23,230
Wow, to get a wife like
that...you are lucky!
327
00:18:26,290 --> 00:18:27,480
Why the hell did you
lie for no reason?
328
00:18:27,550 --> 00:18:28,850
So if there is a
need we can lie?
329
00:18:29,080 --> 00:18:32,910
Listen, the first requirement for living
in Chennai is that you need to chill out.
330
00:18:32,990 --> 00:18:34,110
Control yourself.
331
00:18:34,300 --> 00:18:35,270
Smile and talk.
332
00:18:38,120 --> 00:18:41,070
So if that guy asks where my
wife is, what do I reply?
333
00:18:41,570 --> 00:18:44,040
Pretend like she said
"I can't come live in Madras.
334
00:18:44,120 --> 00:18:48,840
You go struggle there.
I'll stay at my mom's place"!
335
00:18:48,950 --> 00:18:50,550
Who's going to live here?
336
00:18:52,280 --> 00:18:54,030
Um, me, my wife and him.
337
00:18:54,810 --> 00:18:55,590
Who is he?
338
00:18:55,670 --> 00:18:57,910
I'm his brother-in-law. He
married my third little sister.
339
00:18:57,990 --> 00:18:59,590
So you're going to
live with them?
340
00:18:59,670 --> 00:19:01,390
No, aunty. I'm going abroad.
341
00:19:01,470 --> 00:19:03,630
India's heat doesn't
agree with me.
342
00:19:04,240 --> 00:19:06,390
Hey, you didn't tell us your name.
343
00:19:06,470 --> 00:19:07,870
My name is Gandhi.
344
00:19:08,010 --> 00:19:09,710
- What's your wife's name?
- Karmegam.
345
00:19:10,140 --> 00:19:12,030
But, that's a man's name...
346
00:19:12,320 --> 00:19:12,870
No.. Its...
347
00:19:13,210 --> 00:19:14,960
Karmega-kulali.
348
00:19:15,130 --> 00:19:16,430
But, that's a woman's name...
349
00:19:16,850 --> 00:19:19,140
Yo, of course it is a woman's name.
What are you saying?
350
00:19:19,220 --> 00:19:20,870
This is that skinny guy's wife?
351
00:19:21,710 --> 00:19:23,720
Seems like if you own a house in
Madras you can get anything you want...
352
00:19:24,270 --> 00:19:25,070
Rental agreement?
353
00:19:25,440 --> 00:19:27,170
Give us the advance in this hand,
354
00:19:27,240 --> 00:19:28,830
We'll give you the
agreement with this hand!
355
00:19:28,910 --> 00:19:29,670
Thank you very much!
356
00:19:48,180 --> 00:19:49,030
Wow!
357
00:19:50,000 --> 00:19:51,470
We are going to stay only for a while.
Why do you need so much?
358
00:19:52,390 --> 00:19:54,190
Bucket, Pillow, mat
359
00:19:54,450 --> 00:19:55,510
And coolers for the sun!
360
00:19:55,640 --> 00:19:57,550
And the massage cord.
Small budget, isn't it?
361
00:19:58,870 --> 00:20:00,390
He has already got
Rs.15000 as advance!
362
00:20:00,470 --> 00:20:01,660
We are spending all that we have now.
363
00:20:01,730 --> 00:20:03,630
We are not able to save anything
because of your cribbing!
364
00:20:03,710 --> 00:20:05,470
We are going to London know?
Shut up!
365
00:20:06,090 --> 00:20:06,550
Go
366
00:20:07,030 --> 00:20:08,190
How much is the bill?
367
00:20:10,870 --> 00:20:11,590
Gandhi
368
00:20:12,300 --> 00:20:13,100
To your right
369
00:20:13,180 --> 00:20:13,750
fine
370
00:20:20,900 --> 00:20:22,550
Gandhi, what is
your date of birth?
371
00:20:22,690 --> 00:20:23,430
16. 5. '85
372
00:20:24,120 --> 00:20:24,950
You're 30?
373
00:20:25,270 --> 00:20:26,310
It doesn't show.
374
00:20:27,060 --> 00:20:28,190
If you look at his
face, it shows.
375
00:20:28,320 --> 00:20:29,430
Yo, what's your problem?
376
00:20:29,950 --> 00:20:33,720
In this column that says
"spouse", put some girl's name.
377
00:20:34,540 --> 00:20:35,750
Sir, I'm still not married.
378
00:20:35,830 --> 00:20:36,670
I know, Gandhi
379
00:20:36,950 --> 00:20:39,350
But the British Council will definitely
not give a visa to a bachelor
380
00:20:39,610 --> 00:20:41,530
If you have a wife
and kids then they'll have
381
00:20:41,560 --> 00:20:44,050
faith you will return
and not try to stay there.
382
00:20:44,420 --> 00:20:45,600
Sir, don't the white people
know that some are trying to
383
00:20:45,680 --> 00:20:47,070
purposely leave the country
to ditch their wife and kids?
384
00:20:47,470 --> 00:20:48,110
Just put it.
385
00:20:48,190 --> 00:20:49,190
No sir...isn't this wrong?
386
00:20:49,270 --> 00:20:52,030
Gandhi, I'm not telling you
to marry and betray a girl.
387
00:20:52,110 --> 00:20:54,190
I'm just saying put a girl's name.
Put it, Gandhi.
388
00:20:54,360 --> 00:20:54,990
Oh, it's like that?
389
00:20:55,070 --> 00:20:57,030
Hey, put "P. Tamannah"
(popular actress) on mine
390
00:20:58,230 --> 00:20:58,810
What's the P?
391
00:20:58,890 --> 00:21:00,710
P for Pandi. Mrs. Tamannah Pandi
392
00:21:00,790 --> 00:21:02,830
You know what you should do?
"Ga Anuskha".
393
00:21:03,660 --> 00:21:07,910
Whatever you do, just don't put
your houseowner's wife's name
394
00:21:07,990 --> 00:21:11,080
If the police come by for verification,
you will tear a family apart.
395
00:21:25,780 --> 00:21:26,830
Karmegakulali, huh?
396
00:21:27,340 --> 00:21:28,790
That's such a literary name.
397
00:21:29,630 --> 00:21:30,990
There is no girl like that, dude.
398
00:21:31,450 --> 00:21:33,670
It's the name we told to
convince the house owner.
399
00:21:35,040 --> 00:21:36,350
Hey, ask him.
400
00:21:36,490 --> 00:21:37,510
Ask him what name he put.
401
00:21:37,630 --> 00:21:38,870
So, what name did you give?
402
00:21:39,510 --> 00:21:40,310
P. Tamannah
403
00:21:41,580 --> 00:21:43,150
Hey, ask what the P is for.
404
00:21:43,800 --> 00:21:45,160
I really don't want to know.
405
00:21:45,240 --> 00:21:47,390
Look at him making fun.
406
00:21:47,910 --> 00:21:49,830
Why don't you want to know? Learn it.
407
00:21:49,910 --> 00:21:51,030
Do you know what the P is for?
408
00:21:51,110 --> 00:21:52,950
Tamannah and Pandi. Pandi and Tamannah
409
00:21:56,410 --> 00:21:59,230
In the last 15 days
for the 87th time, the glass
410
00:21:59,300 --> 00:22:02,910
on the roof of Chennai
airport has fallen.
411
00:22:03,080 --> 00:22:07,110
Reporting for Tamil News TV is camera
man Sukumar along with Karmegakulali.
412
00:22:16,830 --> 00:22:17,590
Sit straight.
413
00:22:18,580 --> 00:22:19,190
Look at the lens.
414
00:22:20,970 --> 00:22:21,830
Place your thumbs for prints.
415
00:22:27,720 --> 00:22:28,750
Remove your hat.
416
00:22:29,650 --> 00:22:30,490
Hat?
417
00:22:31,250 --> 00:22:32,230
This is my hair?
418
00:22:33,060 --> 00:22:33,880
Then fix it.
419
00:22:36,030 --> 00:22:36,630
It's fixed.
420
00:22:37,060 --> 00:22:38,030
Look at the lens.
421
00:22:42,680 --> 00:22:43,710
That's it, it's done
422
00:22:45,950 --> 00:22:47,270
Place your fingers.
423
00:22:50,620 --> 00:22:51,270
What are you doing?
424
00:22:51,350 --> 00:22:53,070
We're planning to go abroad.
425
00:22:54,060 --> 00:22:56,550
What are your credentials? What
are you going there to do?
426
00:22:56,790 --> 00:22:58,780
Sir, we have to go
look for work there.
427
00:22:58,910 --> 00:23:00,230
How long have you been here?
428
00:23:02,890 --> 00:23:04,000
2 years.
429
00:23:05,210 --> 00:23:05,910
Sir...here.
430
00:23:06,520 --> 00:23:07,270
What is this for?
431
00:23:07,410 --> 00:23:08,840
You came here in this heat...
432
00:23:09,030 --> 00:23:11,590
I get a salary to come
here in this heat.
433
00:23:12,310 --> 00:23:13,310
No sir, just...we're used
to giving, out of habit.
434
00:23:13,390 --> 00:23:15,190
Give it to those who
normally take it then.
435
00:23:16,650 --> 00:23:17,790
Something's not right
with his face.
436
00:23:19,570 --> 00:23:20,830
I just put on some powder, sir.
437
00:23:21,350 --> 00:23:22,750
When will we get
our passport sir?
438
00:23:23,000 --> 00:23:24,630
You will get it.
439
00:23:24,770 --> 00:23:26,730
When you arrive in London and you tell
the white people that you're refugees
440
00:23:26,800 --> 00:23:28,390
They'll put you in a
camp for about 2 weeks
441
00:23:28,870 --> 00:23:31,150
After that they'll release
you with a work permit
442
00:23:31,330 --> 00:23:34,170
Say you don't get a
job, don't worry!
443
00:23:34,510 --> 00:23:37,360
Monthly they'll give you
400 pounds as a stipend.
444
00:23:37,470 --> 00:23:38,270
400 pounds is?
445
00:23:38,430 --> 00:23:40,930
In our money it's about
40 to 45 thousand INR.
446
00:23:41,010 --> 00:23:43,460
Meaning to do nothing,
sitting back with our
447
00:23:43,530 --> 00:23:45,780
feet up the government
will give us 45,000 INR?
448
00:23:46,010 --> 00:23:46,750
Yes!
449
00:23:46,770 --> 00:23:49,790
Yo, Gandhi. The British are so nice. Why
did you chase them out of the country?
450
00:23:49,950 --> 00:23:50,630
Shut up and listen.
451
00:23:50,710 --> 00:23:53,740
They'll easily give you
4 or 5 credit cards
452
00:23:53,820 --> 00:23:57,780
And if you open a bank account there you
can take out loans with their eyes closed
453
00:23:57,900 --> 00:24:00,420
After staying there for say 6 years,
using all those cards
454
00:24:00,490 --> 00:24:05,290
and loans you can come back
here with like 40 or 50 lakhs.
455
00:24:05,540 --> 00:24:08,070
So, sir, if they're doing
such nice things for us
456
00:24:08,210 --> 00:24:09,430
Why should we cheat them
457
00:24:10,300 --> 00:24:11,470
Who said we're cheating?
458
00:24:11,550 --> 00:24:14,910
The British took so much from here when
they went, over generations, right?
459
00:24:14,990 --> 00:24:17,730
So we're just taking a bit back,
little by little. That's what's fair.
460
00:24:17,800 --> 00:24:19,030
Sir, come let's take a selfie.
461
00:24:19,100 --> 00:24:20,460
Oh no no, I'm too shy for all that.
462
00:24:20,530 --> 00:24:21,580
Okay then take it for us.
463
00:24:33,300 --> 00:24:35,270
Bro, take the can in and
bring me the empty.
464
00:24:35,630 --> 00:24:36,790
Hey, go do it yourself.
465
00:24:37,350 --> 00:24:38,750
Bro, are you from Madurai?
466
00:24:40,330 --> 00:24:41,910
Yes. How did you guess?
467
00:24:41,990 --> 00:24:44,390
No, just thought who else is
brave enough to take this room.
468
00:24:45,190 --> 00:24:45,750
Why?
469
00:24:45,830 --> 00:24:47,930
You don't know, huh? You
came here without knowing
470
00:24:48,000 --> 00:24:51,710
The guy who lived here before had so many
loan problems he hung himself to death
471
00:24:51,860 --> 00:24:53,150
It was closed for a
really long time
472
00:24:54,710 --> 00:24:57,070
Without even taking out the remaining
string he has given out for rent.
473
00:24:59,330 --> 00:25:03,520
Nesa, the person who lived here
before hung himself inside!
474
00:25:05,000 --> 00:25:05,890
You already knew?
475
00:25:12,390 --> 00:25:13,030
What is he saying?
476
00:25:13,110 --> 00:25:17,170
He said someone has probably hung
themselves in every house around here.
477
00:25:17,250 --> 00:25:18,160
Oh is it?
478
00:25:19,200 --> 00:25:20,110
Brothers!
479
00:25:20,500 --> 00:25:21,950
Why are you all
sleeping outside?
480
00:25:22,770 --> 00:25:25,070
How are we supposed to sleep
inside when someone hung inside.
481
00:25:25,270 --> 00:25:27,310
What is he saying?
I can't hear him.
482
00:25:27,470 --> 00:25:29,690
He said it's very
stuffy inside.
483
00:25:29,890 --> 00:25:32,460
So we thought we'd sleep
outside in the breeze
484
00:25:32,580 --> 00:25:34,780
What is that black thing
he's tying on his eyes?
485
00:25:34,900 --> 00:25:38,700
That's nothing, uncle. I'm putting it so that
the light doesn't disturb me when I sleep.
486
00:25:38,910 --> 00:25:41,590
If you close your eyes, how
will the light come in?
487
00:25:42,380 --> 00:25:43,500
Never you mind, uncle.
488
00:25:44,030 --> 00:25:44,660
Gandhi
489
00:25:44,940 --> 00:25:46,340
When is your wife coming?
490
00:25:46,420 --> 00:25:47,780
Spit over him and send him away.
491
00:25:47,930 --> 00:25:50,780
My wife is three
months pregnant.
492
00:25:50,860 --> 00:25:54,930
So the doctor told her not
to travel far on the bus.
493
00:26:00,020 --> 00:26:00,820
Gayathri,
494
00:26:01,720 --> 00:26:03,620
It's time for school, darling.
495
00:26:06,090 --> 00:26:09,810
Let's go, let's go
496
00:26:13,530 --> 00:26:16,440
Don't run, don't
run, my darling.
497
00:26:17,830 --> 00:26:21,340
Where is your mom? Go find her
498
00:26:22,270 --> 00:26:26,290
It's getting late
for school, darling
499
00:26:30,780 --> 00:26:31,340
What?
500
00:26:34,640 --> 00:26:36,920
Dad is going to catch you.
501
00:26:37,300 --> 00:26:39,640
Poor guy.
He speaks so well in his sleep
502
00:26:39,870 --> 00:26:41,140
He's only mute in the daytime!
503
00:26:43,060 --> 00:26:44,340
He's not mute! He's fooling us.
504
00:26:47,220 --> 00:26:48,060
What should we do?
505
00:26:52,180 --> 00:26:52,940
Nesa
506
00:26:53,380 --> 00:26:54,620
Sing a song for us.
507
00:26:55,740 --> 00:26:56,620
Song.. Song..
508
00:26:59,740 --> 00:27:00,220
Nesa...
509
00:27:00,860 --> 00:27:02,980
If we throw a brick at your face,
your face will go for a toss.
510
00:27:03,340 --> 00:27:07,780
Last night, in your sleep we
saw you sing and perform.
511
00:27:11,820 --> 00:27:12,780
I'm sorry, guys
512
00:27:13,180 --> 00:27:16,340
I wasn't pretending
to fool you two
513
00:27:16,760 --> 00:27:19,100
I pretend to find my family.
514
00:27:19,830 --> 00:27:20,310
Why?
515
00:27:22,660 --> 00:27:23,380
I'm from Srilanka.
516
00:27:24,070 --> 00:27:24,980
During the war...
517
00:27:25,180 --> 00:27:31,100
My wife, me and my daughter came
to Tamil Nadu (India) via boat
518
00:27:31,930 --> 00:27:34,980
I missed them on the
day we arrived.
519
00:27:35,460 --> 00:27:37,420
I've been looking for
them till today.
520
00:27:38,100 --> 00:27:39,700
I haven't found them yet.
521
00:27:40,660 --> 00:27:43,420
If they're missing you should put up
posters or complain to the police.
522
00:27:43,660 --> 00:27:44,900
We are refugees.
523
00:27:45,380 --> 00:27:48,620
We can't put up posters or complain.
524
00:27:50,230 --> 00:27:51,660
Why did you act to us?
525
00:27:52,100 --> 00:27:56,500
If I speak Tamil people will
now it's Sri Lankan Tamil.
526
00:27:57,510 --> 00:27:58,460
If I get caught by the police...
527
00:27:59,040 --> 00:28:00,500
...they will put
me in the refugee camp.
528
00:28:00,800 --> 00:28:02,340
Are we here in a castle?
529
00:28:04,020 --> 00:28:07,540
So basically, speaking Tamil in
Tamil Nadu is a problem, right?
530
00:28:10,980 --> 00:28:12,860
That's why Gandhi and I
are going to London.
531
00:28:13,510 --> 00:28:14,340
You go to the bathroom.
532
00:28:16,830 --> 00:28:18,100
The passports have
come out well.
533
00:28:19,090 --> 00:28:21,900
You just have to do well
in the visa interviews
534
00:28:21,980 --> 00:28:26,220
Looking at Pandi's hair and face, I have
my doubts that London will accept him.
535
00:28:26,300 --> 00:28:28,300
Sir, are we going there to ogle women?
536
00:28:28,380 --> 00:28:29,230
We're going there to earn.
537
00:28:29,300 --> 00:28:33,950
That's fine, but they have to believe
that you belong there, right?
538
00:28:35,300 --> 00:28:36,220
Come, soon.
539
00:28:37,220 --> 00:28:37,740
What's this?
540
00:28:38,580 --> 00:28:40,020
He spoke in his
sleep by accident.
541
00:28:40,320 --> 00:28:41,620
For the last 2 days
he's been talking.
542
00:28:42,000 --> 00:28:45,140
Sir, in his sleep, he
insults you quite a bit.
543
00:28:47,460 --> 00:28:50,180
Remember that in your account
there is Rs. 8,52,000
544
00:28:50,540 --> 00:28:53,580
Nesa, put Rs. 20,35,000
in my account.
545
00:28:54,120 --> 00:28:55,060
That's too much, for sure
546
00:28:55,220 --> 00:28:57,020
Put it, dude. Are you
transferring from your account?
547
00:28:57,640 --> 00:29:00,580
I'm not actually
transferring you money!
548
00:29:00,660 --> 00:29:03,780
I'm preparing a fake bank account
statement for the visa interview.
549
00:29:06,580 --> 00:29:08,180
We need the manager's signature.
550
00:29:08,320 --> 00:29:10,300
Sir, need to duplicate this
signature in this spot.
551
00:29:30,600 --> 00:29:32,900
What's this? There is a small
difference towards the end.
552
00:29:33,440 --> 00:29:36,020
It shouldn't match
the original exactly.
553
00:29:37,460 --> 00:29:38,060
Why?
554
00:29:38,590 --> 00:29:41,780
When any of us put our signatures, there
are small differences every time.
555
00:29:41,950 --> 00:29:44,210
If there aren't any, they'll
will know that it's fake!
556
00:29:44,380 --> 00:29:45,140
Sir
557
00:29:45,420 --> 00:29:47,500
This service of yours must
not stop with you alone.
558
00:29:47,820 --> 00:29:52,860
You must marry, have children, teach
them about this and pass it on.
559
00:29:53,490 --> 00:29:54,200
Let me think about it.
560
00:29:54,520 --> 00:29:56,540
Its way past the time to think!
561
00:29:58,140 --> 00:30:01,420
In the visa interview,
answer only what they ask!
562
00:30:01,830 --> 00:30:05,940
You must answer with confidence.
563
00:30:06,020 --> 00:30:06,700
That's for sure.
564
00:30:07,050 --> 00:30:09,450
Tell them you have lots
of responsibilities. Work,
565
00:30:09,530 --> 00:30:12,810
stress...so to relax
you want to visit London.
566
00:30:12,990 --> 00:30:16,700
Okay dude. So basically I just have to say I
want to visit to go touring and enjoy, right
567
00:30:17,520 --> 00:30:19,820
Don't say it so casually.
568
00:30:19,900 --> 00:30:23,140
Say things with detail and clarity!
569
00:30:28,220 --> 00:30:28,910
Good luck.
570
00:30:28,980 --> 00:30:30,820
We have luck, we have strength!
571
00:30:30,900 --> 00:30:32,980
Ask what you may!
572
00:30:33,940 --> 00:30:34,820
We'll be back
573
00:30:39,880 --> 00:30:41,100
I'll ask him. Get ready
with the camera.
574
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
Sir, sir, hello.
575
00:30:43,600 --> 00:30:45,260
We are from Tamil News.
576
00:30:45,440 --> 00:30:48,900
We're doing a news piece on
people who are travelling abroad.
577
00:30:49,230 --> 00:30:51,120
Can you give us a
small interview?
578
00:30:52,100 --> 00:30:53,620
No, that won't be possible.
579
00:30:54,300 --> 00:30:56,580
Sir, it'll be done in 5 minutes
580
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
No, sorry, I can't.
581
00:30:58,270 --> 00:30:58,810
No, sorry, I can't.
582
00:31:02,790 --> 00:31:03,500
Come let's go.
583
00:31:06,300 --> 00:31:07,740
Number 33
584
00:31:12,370 --> 00:31:13,860
- Good morning
- Good morning
585
00:31:14,300 --> 00:31:15,220
My name is Gandhi
586
00:31:16,140 --> 00:31:18,020
Nice name. I like your name.
587
00:31:18,310 --> 00:31:18,900
Thank you sir.
588
00:31:19,580 --> 00:31:20,820
You can speak Tamil
589
00:31:20,950 --> 00:31:21,900
I know Tamil.
590
00:31:23,940 --> 00:31:25,260
What work do you do?
591
00:31:25,460 --> 00:31:27,060
I own 4 houses.
592
00:31:27,380 --> 00:31:28,460
I rent them out
593
00:31:28,620 --> 00:31:29,790
I also run some small
businesses here and there.
594
00:31:29,860 --> 00:31:32,740
I have lots of work stress. So I
thought to relax I could go on a tour.
595
00:31:32,970 --> 00:31:34,980
Why aren't you taking
your wife with you?
596
00:31:35,520 --> 00:31:37,780
My wife is pregnant sir.
597
00:31:38,510 --> 00:31:39,980
Long travel is not allowed, sir.
598
00:31:40,110 --> 00:31:41,260
Congratulations.
599
00:31:41,520 --> 00:31:42,580
Thank you, sir.
600
00:31:43,370 --> 00:31:46,540
Why are you interested in
going to this country?
601
00:31:48,280 --> 00:31:50,060
Ever since I was little I
wanted to visit the UK, sir.
602
00:31:50,280 --> 00:31:52,060
I've heard of lots of
beautiful places there.
603
00:31:52,410 --> 00:31:54,020
For example, Port Chapel Beach
604
00:31:54,260 --> 00:31:54,900
I'd like to see that.
605
00:31:55,060 --> 00:31:56,020
Also the world famous museum
606
00:31:56,620 --> 00:31:57,700
I've heard about that
too, so I want to see it
607
00:31:57,820 --> 00:31:59,110
During the times of kings here,
the British took lots of
608
00:31:59,190 --> 00:32:01,060
diamonds and treasures to display,
that I'd like to see there
609
00:32:01,250 --> 00:32:04,190
Then, I heard that Oxford University's
construction is like the Taj Mahal.
610
00:32:04,260 --> 00:32:06,380
Have you seen the Taj Mahal?
611
00:32:06,620 --> 00:32:07,100
No sir.
612
00:32:07,740 --> 00:32:08,820
I went there last year.
613
00:32:09,310 --> 00:32:10,180
It's stunning.
614
00:32:11,860 --> 00:32:13,820
Have you seen the big temple
in Thanjavur (local city)?
615
00:32:14,620 --> 00:32:15,100
No sir.
616
00:32:15,420 --> 00:32:17,380
Have you been to what King Pallavas built
- Mahabalipuram (local area)?
617
00:32:18,580 --> 00:32:19,860
No, sir. I need to see it.
618
00:32:20,300 --> 00:32:21,580
So then at least Valluvar
Kottam (local road)?
619
00:32:22,820 --> 00:32:23,820
I'll go in the evening, sir.
620
00:32:24,060 --> 00:32:24,700
Evening?
621
00:32:29,700 --> 00:32:32,500
First, go look at
the places here
622
00:32:33,180 --> 00:32:34,860
After that you can
go see the UK.
623
00:32:35,150 --> 00:32:36,100
Sir, sir.
624
00:32:36,580 --> 00:32:37,700
The things here
will still be here
625
00:32:37,920 --> 00:32:38,820
I can look at them leisurely.
626
00:32:39,570 --> 00:32:42,140
Most places in London
will still be there too.
627
00:32:42,270 --> 00:32:44,980
Sir, ever since I was little
I wanted to see London.
628
00:32:45,200 --> 00:32:46,380
This stuff here will be there!
629
00:32:46,500 --> 00:32:48,310
I don't need a visa for them.
I can visit them whenever.
630
00:32:48,420 --> 00:32:49,700
But London isn't like that.
631
00:32:50,170 --> 00:32:52,500
How about, while my Visa is
processed I go check them out?
632
00:32:54,020 --> 00:32:54,790
I'm sorry.
633
00:32:54,860 --> 00:32:57,900
Sir, sir! Excuse me!
634
00:32:58,400 --> 00:32:59,580
Do you think I'll try
and stay there, sir?
635
00:32:59,740 --> 00:33:02,540
Would I do that when my
wife here is pregnant?
636
00:33:03,100 --> 00:33:03,620
Please sir.
637
00:33:04,220 --> 00:33:05,860
I'm afraid I must
deny your visa.
638
00:33:10,740 --> 00:33:13,210
Mr. Gandhi, is again
thrown off the train.
639
00:33:16,180 --> 00:33:16,660
Next
640
00:33:17,720 --> 00:33:19,060
Number 35
641
00:33:24,320 --> 00:33:25,700
Hello, Good morning!
642
00:33:27,780 --> 00:33:28,900
Good morning sir.
643
00:33:30,230 --> 00:33:31,740
What's your purpose
for visiting London?
644
00:33:33,360 --> 00:33:34,620
Are you a native of India?
645
00:33:36,390 --> 00:33:37,500
What's your qualification?
646
00:33:37,890 --> 00:33:38,910
sneezes
647
00:33:42,820 --> 00:33:43,540
Sorry Sir!
648
00:33:50,080 --> 00:33:51,700
Hey, what happened.
649
00:33:52,840 --> 00:33:53,660
They rejected me?
650
00:33:54,260 --> 00:33:55,020
They rejected you?
651
00:33:55,340 --> 00:33:55,820
Why?
652
00:33:56,270 --> 00:33:58,460
I told them what you told me
to say, so they rejected me.
653
00:33:59,070 --> 00:34:00,580
But then they should
have given you the visa...
654
00:34:00,960 --> 00:34:01,940
why did they reject you?
655
00:34:05,010 --> 00:34:08,580
That idiot was asking me if I've seen
the Taj Mahal or Thanjavur temple!
656
00:34:09,040 --> 00:34:09,710
What did you say?
657
00:34:09,780 --> 00:34:11,300
I didn't see them, so I
said I haven't seen them!
658
00:34:11,740 --> 00:34:13,140
Then after that he asks me smugly
if I've seen Valluvar Kottam!
659
00:34:13,220 --> 00:34:13,940
What did you reply to that?
660
00:34:14,070 --> 00:34:16,140
I said I'll see it on my way back in
the evening. So they rejected me.
661
00:34:17,830 --> 00:34:18,260
What?
662
00:34:18,590 --> 00:34:20,220
Nothing, we'll visit
in the evening.
663
00:34:21,080 --> 00:34:22,020
What happened to Pandi?
664
00:34:22,100 --> 00:34:22,820
Who knows....
665
00:34:29,780 --> 00:34:31,340
What man, what happened?
666
00:34:33,520 --> 00:34:35,180
I was feeling very nervous.
667
00:34:36,390 --> 00:34:37,940
Why? What did they say?
668
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
He said I'm going to London.
669
00:34:40,540 --> 00:34:41,020
What?
670
00:34:41,230 --> 00:34:42,420
They gave me the visa.
671
00:34:42,920 --> 00:34:43,980
They selected you?
672
00:34:44,340 --> 00:34:44,820
Yes.
673
00:34:46,620 --> 00:34:47,820
Did they ask you if you've
seen the Taj Mahal?
674
00:34:48,030 --> 00:34:49,020
- Yes
- What did you reply?
675
00:34:49,540 --> 00:34:50,100
I said I saw it.
676
00:34:50,180 --> 00:34:51,420
Hey! When did you see it?
677
00:34:51,570 --> 00:34:52,500
You just got to Madras!
678
00:34:52,580 --> 00:34:54,590
Me and you know that, does
the white guy know that?
679
00:34:54,760 --> 00:34:56,350
What if I told the truth
and he said "first go look
680
00:34:56,420 --> 00:34:58,440
at the places in your
country and then go to London"?
681
00:34:58,510 --> 00:34:59,420
That's why I said I saw it.
682
00:34:59,700 --> 00:35:00,780
He probably told
the truth, right?
683
00:35:00,970 --> 00:35:01,900
That's why he's mad.
684
00:35:02,700 --> 00:35:04,660
Why did you lie to them?
685
00:35:04,740 --> 00:35:06,190
You're the one who told lots
of lies to the loan sharks.
686
00:35:06,320 --> 00:35:07,220
I only lied to the British.
687
00:35:09,340 --> 00:35:10,380
What's your problem?
688
00:35:11,020 --> 00:35:11,700
Listen Gandhi
689
00:35:11,960 --> 00:35:14,180
He didn't reject you for
the 10 lies you told.
690
00:35:14,430 --> 00:35:17,140
You're standing here rejected
because you told1 truth.
691
00:35:17,680 --> 00:35:19,380
Nesa, how's it fair to hit the winner?
692
00:35:19,760 --> 00:35:21,360
Only the loser should get hit.
693
00:35:21,440 --> 00:35:22,190
Why did you lie?
694
00:35:22,260 --> 00:35:23,540
Hey, don't dare touch
a London citizen!
695
00:35:23,660 --> 00:35:24,700
They'll inquire you.
696
00:35:25,080 --> 00:35:27,810
Maybe they rejected him
because his name is Gandhi.
697
00:35:30,610 --> 00:35:32,380
Gandhi was safe as long as the
white people were around.
698
00:35:40,580 --> 00:35:41,820
Hey Gandhi, buy me a tea!
699
00:35:42,340 --> 00:35:44,590
The British could see
the spark in you!
700
00:35:44,660 --> 00:35:48,180
He's standing here pissed off, and
you're setting me up for trouble.
701
00:35:51,420 --> 00:35:52,140
Who is it?
702
00:35:52,610 --> 00:35:53,250
My sister.
703
00:35:53,660 --> 00:35:55,180
Why aren't you answering?
Here, give it.
704
00:35:56,870 --> 00:35:57,870
Sister?
705
00:35:57,940 --> 00:35:59,580
Hey, isn't Gandhi there?
706
00:35:59,790 --> 00:36:01,500
He was just staring
at the phone...
707
00:36:05,600 --> 00:36:06,240
Hello? Yeah, tell.
708
00:36:06,320 --> 00:36:08,750
Hey why didn't you take my call?
709
00:36:08,820 --> 00:36:09,830
No, he just answered first.
710
00:36:09,930 --> 00:36:11,500
When are you leaving for London?
711
00:36:12,550 --> 00:36:13,900
Remember I mentioned
an interview...
712
00:36:14,990 --> 00:36:15,940
Pandi got selected
713
00:36:16,860 --> 00:36:18,900
I have to go for another
one in 6 months
714
00:36:20,140 --> 00:36:24,050
What are you saying? How did
he get selected and not you?
715
00:36:25,660 --> 00:36:26,300
tell me what's up.
716
00:36:26,440 --> 00:36:29,100
Hey, I told him that
you went to London?
717
00:36:29,510 --> 00:36:32,140
Why did you do that? Why such haste?
718
00:36:32,670 --> 00:36:34,620
Why are you shouting?
719
00:36:34,880 --> 00:36:38,220
He has been quarelling
with me every day.
720
00:36:38,580 --> 00:36:39,300
Hey, do one thing for me...
721
00:36:39,500 --> 00:36:41,620
Don't come home for 6 months.
722
00:36:41,700 --> 00:36:43,260
Change your phone number.
723
00:36:43,340 --> 00:36:45,540
Come here only when
you make money.
724
00:36:46,780 --> 00:36:47,300
Hang up!
725
00:36:48,340 --> 00:36:49,780
Such an egoist.
726
00:36:49,950 --> 00:36:52,980
They liked me because I sneezed!That's
why they gave me the visa.
727
00:36:53,170 --> 00:36:55,020
That's probably what
he's talking about.
728
00:36:55,160 --> 00:36:56,460
He'll toss the tea...
729
00:36:57,020 --> 00:36:58,260
Didn't I tell you?
730
00:36:58,540 --> 00:37:00,060
Hey Gandhi, you're the truth.
731
00:37:00,280 --> 00:37:02,500
When you're here, how
can I go to London?
732
00:37:02,620 --> 00:37:03,460
I'm not going.
733
00:37:05,500 --> 00:37:06,540
I will kill you!
734
00:37:06,940 --> 00:37:07,740
Don't act smart!
735
00:37:08,320 --> 00:37:08,980
I will truly kill you.
736
00:37:09,430 --> 00:37:10,460
Only your corpse
will go to London!
737
00:37:11,070 --> 00:37:12,020
Leave him!
738
00:37:13,200 --> 00:37:16,660
Until you get another shot in 6 months
why don't you go back home and stay?
739
00:37:16,740 --> 00:37:17,980
Can you give me 7 lakhs?
740
00:37:18,330 --> 00:37:18,810
Sir
741
00:37:19,110 --> 00:37:20,500
He has so many loans there.
742
00:37:20,780 --> 00:37:23,060
If he goes back they'll tie him
to a street lamp and beat him!
743
00:37:23,220 --> 00:37:25,140
And I'm leaving for London, how
will he make it on his own there
744
00:37:25,260 --> 00:37:25,980
Right, Gandhi?
745
00:37:29,490 --> 00:37:30,340
I'll find a job here.
746
00:37:38,830 --> 00:37:39,980
Hey, you're going to work here?
747
00:37:42,470 --> 00:37:43,120
As an accountant?
748
00:37:44,020 --> 00:37:44,760
Yes.
749
00:37:51,030 --> 00:37:51,510
What?
750
00:37:51,580 --> 00:37:54,060
I mentioned one of Rajesh's friends?
It's him.
751
00:37:57,790 --> 00:37:58,660
Okay, tell him to join.
752
00:38:01,520 --> 00:38:02,020
Congrats!
753
00:38:02,320 --> 00:38:02,660
Sit
754
00:38:06,980 --> 00:38:07,870
Are you happy?
755
00:39:13,580 --> 00:39:16,130
- What are you searching for?
- I had the pencil here.
756
00:39:18,790 --> 00:39:20,060
Lock it up when you leave.
757
00:39:20,910 --> 00:39:24,670
You are the only one to have got a
visa so fast ever in my service.
758
00:39:24,740 --> 00:39:25,700
My face does the job!
759
00:39:26,010 --> 00:39:26,740
True!
760
00:39:27,970 --> 00:39:29,300
Did you check out the Visa?
761
00:39:33,020 --> 00:39:34,060
Jealous huh?
762
00:39:35,500 --> 00:39:36,340
Give it back!
763
00:39:37,830 --> 00:39:41,340
Hey you, I am citizen of London.
Idiot
764
00:39:41,810 --> 00:39:44,210
Yo, they have just
given you a visa.
765
00:39:44,500 --> 00:39:46,220
And it's a tourist visa!
Do you understand?
766
00:39:46,300 --> 00:39:47,420
Well at least they gave that to me?
Right?
767
00:39:47,810 --> 00:39:48,740
What do you say?
768
00:39:49,300 --> 00:39:50,460
It's all luck
769
00:39:56,820 --> 00:39:58,380
This boy, Rajesh's friend...
770
00:40:00,340 --> 00:40:02,300
You're talking about
Gandhi, right?
771
00:40:03,080 --> 00:40:03,940
How is he?
772
00:40:04,290 --> 00:40:05,260
He's a good boy.
773
00:40:05,740 --> 00:40:07,900
He does all the work
well, by himself
774
00:40:08,360 --> 00:40:09,700
he doesn't even smoke.
775
00:40:13,750 --> 00:40:16,730
Gandhi, there are 3 lakhs.
Go deposit it by 11 am
776
00:40:36,040 --> 00:40:37,180
Does this look like a King?
777
00:40:37,610 --> 00:40:39,220
It looks like a
Policemen with a ponch!
778
00:40:45,030 --> 00:40:47,560
We dress up like the King
779
00:40:47,970 --> 00:40:50,640
If I dress up as the King,
I should become the King!
780
00:40:50,790 --> 00:40:51,810
You get up!
781
00:40:52,070 --> 00:40:52,870
No not you!
782
00:40:55,340 --> 00:40:55,920
Gandhi
783
00:41:17,700 --> 00:41:18,980
What made you walk like this?
784
00:41:20,740 --> 00:41:21,990
Because I have the
attire of a King!
785
00:41:22,550 --> 00:41:23,620
Did you see that?
786
00:41:23,940 --> 00:41:27,100
What ever we dress up as we
must feel it from the heart.
787
00:41:36,720 --> 00:41:37,540
Sir, there is Rs. 1,000 extra.
788
00:41:38,040 --> 00:41:38,610
I know.
789
00:41:39,080 --> 00:41:40,890
No sir, my payslip only says Rs.
7,000.
790
00:41:40,970 --> 00:41:43,300
This isn't from the master.
It's from me.
791
00:41:50,490 --> 00:41:52,660
Are your parents in your hometown?
Or they're here with you?
792
00:41:53,640 --> 00:41:54,350
My parents are no more, sir.
793
00:41:54,600 --> 00:41:56,540
It's just my older
sister & her husband.
794
00:41:57,910 --> 00:41:58,860
Are you married yet, or...?
795
00:41:59,120 --> 00:42:03,020
Only after things around us are all
settled can we think about marriage.
796
00:42:04,080 --> 00:42:09,620
That's true. It's like if the sea is
drained then we can easily catch the fish!
797
00:42:12,150 --> 00:42:13,140
Nesa
798
00:42:13,330 --> 00:42:15,060
How is this for the
London weather?
799
00:42:15,250 --> 00:42:17,100
That's why I got you this.
800
00:42:17,860 --> 00:42:18,780
It's so old.
801
00:42:20,130 --> 00:42:22,130
Dude, you think you're
really going as a tourist?
802
00:42:22,150 --> 00:42:23,980
You have to go as a refugee!
803
00:42:24,490 --> 00:42:25,900
I will give it to
you after tearing it!
804
00:42:26,480 --> 00:42:27,940
Should I not carry
these as well?
805
00:42:30,770 --> 00:42:34,300
Sir, say the London
police catch him
806
00:42:35,020 --> 00:42:36,410
Will they tie him
up and beat him?
807
00:42:36,490 --> 00:42:39,250
To tie him up and beat him
- are they our police?
808
00:42:39,320 --> 00:42:39,940
No, I mean
809
00:42:40,880 --> 00:42:43,430
At the London airport won't they bring
someone to verify he's Sri Lankan Tamil?
810
00:42:43,510 --> 00:42:45,260
Won't they investigate
and figure it out?
811
00:42:47,070 --> 00:42:48,620
Hey, just be prepared
before you go!
812
00:42:49,220 --> 00:42:49,700
Listen
813
00:42:50,300 --> 00:42:53,340
Our men will never ditch you!
814
00:42:57,810 --> 00:42:58,930
Sir! Sir!
815
00:42:59,990 --> 00:43:00,600
One minute, sir.
816
00:43:01,450 --> 00:43:01,980
Yes Gandhi
817
00:43:06,180 --> 00:43:07,540
Sir, I checked all the entries.
818
00:43:07,700 --> 00:43:09,220
It seems like there's 40-50
thousand missing every month.
819
00:43:09,840 --> 00:43:10,740
It didn't add up.
820
00:43:10,880 --> 00:43:12,220
You check, sir
821
00:43:13,510 --> 00:43:14,410
All the details are
there by month.
822
00:43:14,440 --> 00:43:16,780
Ok, ok. You learned
accounting right?
823
00:43:17,020 --> 00:43:17,940
Just balance it.
824
00:43:18,630 --> 00:43:20,460
Sir, that's wrong.
825
00:43:21,930 --> 00:43:23,140
Just don't take note!
826
00:43:28,170 --> 00:43:29,370
So don't take note.
827
00:43:30,860 --> 00:43:34,740
The master is such a big man, and yet to
save company money he takes an auto.
828
00:43:35,070 --> 00:43:36,620
Why should we get involved in this?
829
00:43:37,000 --> 00:43:38,820
He recommended you for the job.
830
00:43:39,060 --> 00:43:40,460
To go tattle on him...
831
00:43:40,770 --> 00:43:43,340
Should we be faithful to our job
or the one who got us the job?
832
00:43:47,900 --> 00:43:50,020
Well, you also tried to
go to London illegally...
833
00:43:53,180 --> 00:43:54,380
Say it. It's okay, say it.
834
00:43:54,900 --> 00:43:56,940
No, so I mean...how can you
talk about that guy?
835
00:43:57,020 --> 00:43:59,220
It's true that I tried to
go fraudulently to London.
836
00:43:59,420 --> 00:44:00,700
But did I say I was planning
to go there and steal?
837
00:44:08,680 --> 00:44:09,160
Sir
838
00:44:11,000 --> 00:44:15,840
Sir, why did you tell me to tear
up the visa, passport and papers and
839
00:44:15,920 --> 00:44:20,540
flush them in the toilet as
soon as I land in the London airport?
840
00:44:20,700 --> 00:44:23,100
To make sure there's no evidence
of where you came from.
841
00:44:32,570 --> 00:44:35,180
why can't they
know I'm from India?
842
00:44:35,420 --> 00:44:37,980
If you go in with an Indian passport,
how will they
843
00:44:38,070 --> 00:44:41,030
believe you're a Sri Lankan refugee?
That's why.
844
00:44:45,160 --> 00:44:45,860
Pandi
845
00:44:47,950 --> 00:44:48,900
Don't worry about anything.
846
00:44:52,270 --> 00:44:52,820
Come in!
847
00:44:53,380 --> 00:44:54,300
Greetings sir!
848
00:44:56,100 --> 00:44:58,340
In these 2 years how many times
have I asked to see the accounts?
849
00:45:00,420 --> 00:45:03,020
Why are you looking there? Answer me.
I'm the one who asked.
850
00:45:03,150 --> 00:45:04,660
No sir, about that...
851
00:45:08,770 --> 00:45:10,380
Month over month, how
much has he stolen?
852
00:45:10,740 --> 00:45:11,660
Not that it's stolen sir,
853
00:45:12,010 --> 00:45:13,500
but in total about 40 to 50
thousand in total is missing.
854
00:45:13,570 --> 00:45:15,620
So if it's missing in the accounts
then it means he stole it!
855
00:45:16,540 --> 00:45:18,060
I didn't steal it!
856
00:45:18,740 --> 00:45:20,510
If i start counting the cash myself
the artist in me will die one day
857
00:45:20,530 --> 00:45:22,420
and that is why i appointed
you for that
858
00:45:25,110 --> 00:45:26,980
I'll give back the
money I took.
859
00:45:28,500 --> 00:45:29,460
I'll give back.
860
00:45:29,810 --> 00:45:31,500
If you give back the money...
861
00:45:32,290 --> 00:45:34,860
Ask him if the trust
can be returned?
862
00:45:35,880 --> 00:45:38,300
Get out.
863
00:45:43,960 --> 00:45:46,580
Sir, I'm a family man, sir!
864
00:45:47,030 --> 00:45:48,540
Everyone who does
wrong has a family.
865
00:45:48,860 --> 00:45:50,540
You should have thought about
them before you did wrong.
866
00:45:51,590 --> 00:45:52,900
Hey actors, come here.
867
00:45:53,240 --> 00:45:53,820
Come here!
868
00:45:54,650 --> 00:45:55,980
Are you all actors?
869
00:45:56,500 --> 00:45:58,810
To memorize 2 lines
you rehearse for 2 months,
870
00:45:58,880 --> 00:46:00,730
leave your jobs,
your homes and stay here!
871
00:46:01,180 --> 00:46:01,940
Look at this guy!
872
00:46:02,170 --> 00:46:05,100
For 2 years he's been acting,
was I able to figure it out?
873
00:46:05,640 --> 00:46:08,180
He's a great actor! You have to
learn from him! Not from me!
874
00:46:09,400 --> 00:46:11,060
Out. Get out!
875
00:46:13,240 --> 00:46:13,720
Sir!
876
00:46:16,000 --> 00:46:16,580
What ?
877
00:46:16,600 --> 00:46:17,140
Poor guy!
878
00:46:17,340 --> 00:46:20,460
Poor guy? Brother, you
shouldn't think that.
879
00:46:21,180 --> 00:46:22,540
You know how he got this job?
880
00:46:22,890 --> 00:46:25,460
He caught the guy before him stealing, and
that's how he was entrusted with this job.
881
00:46:25,670 --> 00:46:28,460
Now I learn he's an
even bigger thief?
882
00:46:28,930 --> 00:46:29,870
Poor guy he says...
883
00:46:31,260 --> 00:46:33,260
As soon as he opens
his mouth it's lies...
884
00:46:38,740 --> 00:46:40,300
Which side is the door?
885
00:46:40,540 --> 00:46:41,700
How did they keep the bottles inside?
886
00:46:45,970 --> 00:46:47,420
- Hey! What took you so long?
- Sorry am late!
887
00:46:47,500 --> 00:46:48,200
Where is Pandi?
888
00:46:48,940 --> 00:46:49,470
There
889
00:46:50,330 --> 00:46:50,740
Pandi
890
00:46:58,100 --> 00:46:58,940
Tell me Nesa.
891
00:47:00,550 --> 00:47:01,390
What is this?
892
00:47:02,760 --> 00:47:05,940
You are the first person in
Tamil Nadu to ask about him.
893
00:47:06,140 --> 00:47:07,330
Be careful!
894
00:47:07,540 --> 00:47:10,260
There should be no evidence
that you came from India.
895
00:47:10,590 --> 00:47:11,700
If one sees this...
896
00:47:11,860 --> 00:47:14,220
They will surely find out that
you came from Tamil Nadu.
897
00:47:14,490 --> 00:47:20,780
So if I don't wear this t-shirt will
they guess I'm coming from America?
898
00:47:21,010 --> 00:47:22,030
You're not listening.
899
00:47:22,100 --> 00:47:22,900
So?
900
00:47:22,980 --> 00:47:23,950
Listen to what he has to say.
901
00:47:24,020 --> 00:47:24,740
Fine, What?
902
00:47:25,320 --> 00:47:28,020
When you get inside, go change your
shirt before you board the flight.
903
00:47:28,280 --> 00:47:29,340
Now, go get in the line.
904
00:47:34,990 --> 00:47:36,260
What, you haven't left yet?
905
00:47:36,530 --> 00:47:37,300
We'll watch you go, just go.
906
00:47:37,410 --> 00:47:38,580
I'm know where to go.
907
00:47:38,650 --> 00:47:41,570
You first leave. The
ceiling might fall again.
908
00:47:53,420 --> 00:47:55,290
He goes as though he was
born and raised in London!
909
00:48:03,320 --> 00:48:04,520
Why are you afraid?
910
00:48:04,600 --> 00:48:05,960
It's time to protest!
Time to protest!
911
00:48:06,250 --> 00:48:08,490
Gandhi! What are you doing here?
912
00:48:09,420 --> 00:48:11,050
I'm here regarding a work.
What about you?
913
00:48:11,090 --> 00:48:13,370
We are here to protest. Our
jobs aren't permanent yet.
914
00:48:13,530 --> 00:48:15,720
Don't take advantage of
the employees' efforts!
915
00:48:15,800 --> 00:48:17,120
Looks like all of you are here?
916
00:48:17,200 --> 00:48:20,160
Your uncle is going around saying to the
money lenders that you work abroad.
917
00:48:20,240 --> 00:48:21,320
What are you doing here?
918
00:48:21,500 --> 00:48:23,160
- Tell me.
- I'll soon fly abroad.
919
00:48:25,030 --> 00:48:26,440
Where is Pandi?
920
00:48:27,440 --> 00:48:28,440
He left.
921
00:48:28,520 --> 00:48:29,320
He left?
922
00:48:29,980 --> 00:48:30,600
I mean...
923
00:48:30,980 --> 00:48:33,870
I enusred he went first
and soon I'll join him.
924
00:48:34,320 --> 00:48:34,720
Listen...
925
00:48:35,620 --> 00:48:37,080
You did come across me here.
926
00:48:37,290 --> 00:48:38,400
I'm abroad.
927
00:48:39,120 --> 00:48:40,680
Don't say elsewise
to anyone at native.
928
00:48:41,040 --> 00:48:41,680
Got it?
929
00:48:42,160 --> 00:48:43,640
Now leave.
930
00:48:43,930 --> 00:48:44,700
Go!
931
00:48:47,990 --> 00:48:48,960
See you.
932
00:48:52,290 --> 00:48:58,520
How such a small seed, becomes
such a huge tree, no one knows!
933
00:48:59,100 --> 00:49:00,080
Just like that,
934
00:49:00,150 --> 00:49:02,640
how such a small lie...
935
00:49:02,990 --> 00:49:06,230
turned into such a big
problem, no one knows!
936
00:49:06,310 --> 00:49:07,760
- Hi guys.
- Master.
937
00:49:07,930 --> 00:49:09,730
I got happy news for you.
938
00:49:10,070 --> 00:49:11,080
I know! I know!
939
00:49:11,800 --> 00:49:15,280
Our play has been chosen in the
London International Drama Festival!
940
00:49:23,320 --> 00:49:27,040
Hey, listen - everyone who has a passport,
give it to Iyah (elderly man).
941
00:49:27,070 --> 00:49:30,240
Those who don't, apply for
one immediately. It's very important.
942
00:49:31,160 --> 00:49:32,480
And, Mr. Gandhi,
943
00:49:32,580 --> 00:49:33,850
you're coming with us too.
944
00:49:34,960 --> 00:49:35,400
Sir?
945
00:49:36,060 --> 00:49:36,760
What?
946
00:49:37,160 --> 00:49:38,720
Why should I come, sir?
I don't act.
947
00:49:49,150 --> 00:49:50,280
Gandhi,
948
00:49:50,850 --> 00:49:51,880
Manager.
949
00:49:52,250 --> 00:49:53,160
Hey, he made you Manager!
950
00:50:00,540 --> 00:50:02,400
Thanks sir.
951
00:50:02,590 --> 00:50:05,220
Ok, ok.
952
00:50:07,900 --> 00:50:09,080
Hey, you're married?
953
00:50:09,860 --> 00:50:10,520
No.Why?
954
00:50:10,750 --> 00:50:12,680
It says your spouse's
name is Karmegakulali.
955
00:50:12,970 --> 00:50:15,320
Remember he was trying to go abroad?
He put it then.
956
00:50:15,850 --> 00:50:17,400
Come here!
957
00:50:18,730 --> 00:50:19,520
What?
958
00:50:22,050 --> 00:50:23,600
He just put it to
try to go abroad?
959
00:50:23,680 --> 00:50:24,040
Yeah.
960
00:50:24,220 --> 00:50:27,300
If Master knows you tried this scheme
do you know what will happen?
961
00:50:30,460 --> 00:50:33,080
He's got so much faith in you!
962
00:50:36,210 --> 00:50:36,920
Do one thing.
963
00:50:37,410 --> 00:50:39,240
Remove the spouse's
name and get it.
964
00:50:39,940 --> 00:50:40,230
You leave
965
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
There you are!
966
00:51:01,960 --> 00:51:03,120
Come. When did you reach?
967
00:51:03,200 --> 00:51:06,360
So this is London, huh?
It looks beautiful.
968
00:51:06,530 --> 00:51:09,200
Mama (brother-in-law), I tried and got
rejected. But I'll be going soon.
969
00:51:09,280 --> 00:51:11,810
Hey, if you lied to me about
London, it's one thing.
970
00:51:11,920 --> 00:51:13,050
Why did you lie to your sister?
971
00:51:13,080 --> 00:51:15,400
She had pity on you so she pawned
her jewelry to get you money.
972
00:51:15,690 --> 00:51:17,680
Hey, why didn't you
take him inside?
973
00:51:17,760 --> 00:51:18,960
I called him, he said
he wouldn't come.
974
00:51:19,040 --> 00:51:19,970
Mama, let's sit and talk.
975
00:51:20,040 --> 00:51:22,220
Hey! I didn't come
to sit and eat.
976
00:51:22,350 --> 00:51:23,810
Mama, I work here.
Please don't shout.
977
00:51:23,830 --> 00:51:25,960
Oh, so you're saying you work
here and I'm jut a loafer here.
978
00:51:26,120 --> 00:51:28,060
Hey, because I gave you
money I'm struggling!
979
00:51:28,110 --> 00:51:29,290
Mama, I didn't mean that...
980
00:51:29,390 --> 00:51:31,830
Uncle, it's your
brother-in-law, after all.
981
00:51:32,130 --> 00:51:32,820
So what?
982
00:51:33,090 --> 00:51:34,760
Dont I know that he is my Brother in law?
983
00:51:34,780 --> 00:51:39,750
They say you should never give money to
in-laws, only food and water at most.
984
00:51:39,780 --> 00:51:41,440
The saying is true.
985
00:51:41,470 --> 00:51:43,790
The money I got came from
pawning the jewelry we sent with
986
00:51:43,870 --> 00:51:45,790
my sister (dowry) when
she married you. Remember that?
987
00:51:45,960 --> 00:51:47,080
Yo, calm down.
988
00:51:47,240 --> 00:51:48,800
What did you say?
989
00:51:49,690 --> 00:51:51,520
You sent it with her
so you can take it?
990
00:51:52,000 --> 00:51:54,240
Do you remember how you gave 7
pounds less than was discussed?
991
00:51:54,430 --> 00:51:57,200
And you said you would give it after
the first child was born, but did you?
992
00:51:58,260 --> 00:51:59,600
You asked the right question.
993
00:52:01,620 --> 00:52:02,400
Forgive me, please.
994
00:52:02,840 --> 00:52:05,880
Forget forgiveness. When are you
going to return the money?
995
00:52:05,960 --> 00:52:07,880
What's the problem?
996
00:52:09,120 --> 00:52:10,440
Please don't say anything.
997
00:52:12,240 --> 00:52:13,370
What's the problem?
998
00:52:14,530 --> 00:52:15,400
Who are you?
999
00:52:15,640 --> 00:52:17,680
- Master.
- Master, meaning?
1000
00:52:17,960 --> 00:52:19,080
I work for him.
1001
00:52:19,360 --> 00:52:20,620
Sir, this is my brother in law.
1002
00:52:20,700 --> 00:52:22,550
I need to give him some money,
that's all. I'll sort it out.
1003
00:52:22,630 --> 00:52:23,880
Not money, sir!
1004
00:52:23,960 --> 00:52:25,640
He took back the jewelry
sent with his sister.
1005
00:52:25,720 --> 00:52:28,240
So if he wants he can keep that, the extra 7
pounds of gold they owe and his sister too!
1006
00:52:28,390 --> 00:52:29,240
Mama, why ...?
1007
00:52:29,390 --> 00:52:30,520
How much do you owe?
1008
00:52:31,100 --> 00:52:33,670
It's not important sir, I'll take care, sir.
- It's okay, Gandhi. Just tell me how much.
1009
00:52:33,710 --> 00:52:35,290
It's nothing sir, just Rs.
6,00,000.
1010
00:52:40,450 --> 00:52:43,400
He will repay it. Believe him.
1011
00:52:44,100 --> 00:52:45,320
Believe me. I am going to London.
1012
00:52:45,400 --> 00:52:48,240
Shut up an stop it with
your London stories.
1013
00:52:48,320 --> 00:52:50,400
You will never go to London.
Probably London might come here.
1014
00:52:50,770 --> 00:52:55,040
Sir, I gave him a job and surely
I'll be taking him to London.
1015
00:52:55,810 --> 00:52:56,840
He will definitely repay you.
1016
00:52:57,780 --> 00:52:59,080
And if he cannot,
1017
00:53:00,030 --> 00:53:00,760
I will.
1018
00:53:00,840 --> 00:53:01,820
Sir! Sir...
1019
00:53:01,900 --> 00:53:05,600
No, no, I understand
the situation.
1020
00:53:07,220 --> 00:53:08,560
Please ask him to eat and go.
1021
00:53:17,140 --> 00:53:21,760
When you apply for a new passport you
can easily put any name for a spouse.
1022
00:53:22,290 --> 00:53:26,520
But to remove that same name,
they'll talk about 1000 rules.
1023
00:53:26,740 --> 00:53:30,230
Okay fine sir, what if I say I lost
my passport and apply for a new one?
1024
00:53:30,300 --> 00:53:33,960
Even if you do that they'll use existing
records to prepare a new one for you.
1025
00:53:34,080 --> 00:53:38,200
So when they do that, they'll still figure
out there is no such girl like that.
1026
00:53:40,120 --> 00:53:41,560
Fine, we won't say I lost it.
1027
00:53:41,730 --> 00:53:45,760
We'll just apply for a brand new one.
Put new details, no girl's name,
1028
00:53:45,950 --> 00:53:47,760
and admit I'm a bachelor.
How about that?
1029
00:53:48,040 --> 00:53:49,640
You can put any
details you want,
1030
00:53:49,720 --> 00:53:51,440
but what do we do
with your face?
1031
00:53:51,520 --> 00:53:54,320
From your fingerprints
to your eye color - everything
1032
00:53:54,400 --> 00:53:56,640
is scanned and saved
in their computer system.
1033
00:53:56,800 --> 00:53:59,900
Hey, why don't you just
tell your Master the truth?
1034
00:54:01,880 --> 00:54:05,680
Mr. Nesan, I'm trying to save
face with that honorable man.
1035
00:54:05,770 --> 00:54:07,060
Do you understand that?
1036
00:54:08,010 --> 00:54:10,180
Yes, it's true. If a guy
lies about having a wife to get something
1037
00:54:10,250 --> 00:54:13,660
they'll think he
can lie about lots of other stuff.
1038
00:54:16,490 --> 00:54:19,400
Nesa, you sound like a
cow drinking water!
1039
00:54:19,550 --> 00:54:21,040
Can you drink silently please?
1040
00:54:22,320 --> 00:54:23,190
Gandhi...
1041
00:54:24,040 --> 00:54:27,090
I know a staff in the
passport office.
1042
00:54:29,560 --> 00:54:31,040
Yes, how can I help you?
1043
00:54:32,910 --> 00:54:35,160
I need to remove my wife's
name from the passport.
1044
00:54:36,070 --> 00:54:37,840
Karmegakulali.
1045
00:54:38,340 --> 00:54:39,920
Did you remove your
name from your wife?
1046
00:54:40,000 --> 00:54:40,320
Sir?
1047
00:54:40,400 --> 00:54:41,920
I mean, did you get a divorce?
1048
00:54:42,500 --> 00:54:43,390
Divorce?
1049
00:54:43,500 --> 00:54:45,540
Sir, I haven't got married yet.
1050
00:54:46,360 --> 00:54:47,850
- Didn't get married?
- No, sir.
1051
00:54:47,930 --> 00:54:51,580
If you haven't got married how is
there a wife's name on the passport?
1052
00:54:51,780 --> 00:54:57,280
According to the IPC 1967 Indian
Passport Act this is huge fraud!
1053
00:54:57,490 --> 00:54:59,900
Sir, I'm not a fraud!
1054
00:55:00,050 --> 00:55:01,740
I was trying to go to
London on a tourist visa.
1055
00:55:01,820 --> 00:55:04,040
They told me to put a wife's name
for that, so I put a girl's name.
1056
00:55:04,120 --> 00:55:05,440
Didn't Kumar sir tell you sir?
1057
00:55:05,580 --> 00:55:06,840
Kumar didn't tell me all this.
1058
00:55:07,350 --> 00:55:09,790
If I remove your
wife's name from this...
1059
00:55:10,060 --> 00:55:11,920
I'll be fired.
1060
00:55:12,820 --> 00:55:15,530
Oh, there he goes.
1061
00:55:20,420 --> 00:55:21,080
Who is that sir?
1062
00:55:21,370 --> 00:55:26,640
The new regional passport officer. If
you told him what you just told me...
1063
00:55:27,950 --> 00:55:28,960
Meaning?
1064
00:55:29,040 --> 00:55:31,040
He'd have eaten you
up and spat you out!
1065
00:55:32,150 --> 00:55:32,850
Sir...
1066
00:55:33,740 --> 00:55:35,030
is there any other way?
1067
00:55:35,410 --> 00:55:38,360
According to government
procedures there is no way.
1068
00:55:38,720 --> 00:55:41,960
Instead, you go outside and there'll
be someone named Harihara Sudhan.
1069
00:55:42,110 --> 00:55:44,000
Tell him I referred you,
1070
00:55:44,440 --> 00:55:46,240
he'll tell you another way.
1071
00:55:47,820 --> 00:55:49,080
What would be Pandi doing?
1072
00:55:49,810 --> 00:55:52,840
Well, he might be taking lessons
for some foreign chick.
1073
00:55:54,010 --> 00:55:55,200
Well I guess what
he would be doing.
1074
00:55:55,390 --> 00:55:57,400
Worried about him?
1075
00:55:57,940 --> 00:55:59,160
He is very clever.
1076
00:55:59,580 --> 00:56:01,920
It would make sense to worry
about London and not him.
1077
00:56:03,310 --> 00:56:03,900
Hello?
1078
00:56:05,400 --> 00:56:07,400
Now who is this greedy fellow
giving me a miss call?
1079
00:56:07,630 --> 00:56:08,440
Gandhi?
1080
00:56:09,190 --> 00:56:09,800
Harihara Sudhan?
1081
00:56:10,050 --> 00:56:11,200
That missed call was from me.
1082
00:56:11,400 --> 00:56:12,160
Hi, sir.
1083
00:56:12,310 --> 00:56:12,750
So,
1084
00:56:13,220 --> 00:56:15,280
they said you have to remove your
father's name from your passport?
1085
00:56:15,440 --> 00:56:16,920
Not father's.
1086
00:56:17,050 --> 00:56:18,320
My wife's.
1087
00:56:18,530 --> 00:56:19,600
Wife's?
1088
00:56:19,830 --> 00:56:21,120
Planning for next marriage?
1089
00:56:21,300 --> 00:56:24,320
No, sir. I put a name for the
sake of a tourist visa.
1090
00:56:24,400 --> 00:56:26,320
Now I need to remove it.
Didn't Annadurai sir tell you?
1091
00:56:26,580 --> 00:56:28,510
No, he didn't say.
1092
00:56:28,580 --> 00:56:30,480
He just pushes these
confusing cases to me.
1093
00:56:31,140 --> 00:56:34,560
This is not like other cases where you
can just broker a deal and fix it.
1094
00:56:34,640 --> 00:56:38,720
I have the number of a senior
lawyer, you should go see him.
1095
00:56:39,090 --> 00:56:40,020
Lawyer?
1096
00:56:40,100 --> 00:56:40,960
What for?
1097
00:56:41,040 --> 00:56:42,840
You need to get a divorce!
1098
00:56:46,940 --> 00:56:48,520
I'll go check.
1099
00:56:49,290 --> 00:56:51,220
So, she's asking for Rs.
7,000. Do you agree?
1100
00:56:51,340 --> 00:56:51,730
Sir,
1101
00:56:51,990 --> 00:56:54,060
he's struggling just for food.
1102
00:56:54,140 --> 00:56:55,090
How can he afford that?
1103
00:56:55,160 --> 00:56:57,240
I can see by looking at him
that he's struggling for food.
1104
00:56:57,320 --> 00:57:00,590
How much can you give?
1105
00:57:01,370 --> 00:57:02,710
Rs. 1,500.
1106
00:57:02,790 --> 00:57:03,730
What, madam. Do you agree
for them giving Rs. 1,500?
1107
00:57:03,750 --> 00:57:06,490
No, sir. They're earning
well, we want Rs. 7,000.
1108
00:57:06,640 --> 00:57:08,860
He is just a coolie. Be sensible.
1109
00:57:08,980 --> 00:57:10,920
So, she's asking for Rs.
7,000. Do you agree?
1110
00:57:11,000 --> 00:57:12,460
Sir, I harldy earn anything.
1111
00:57:12,610 --> 00:57:14,440
How do I trust you?
1112
00:57:14,720 --> 00:57:16,090
Sir, I can give Rs. 2,000.
1113
00:57:16,160 --> 00:57:17,140
Yes, Rs. 2,000.
1114
00:57:17,210 --> 00:57:19,110
- Is that agreeable to you, madam?
- No sir, we need the full amount.
1115
00:57:19,130 --> 00:57:21,570
Madam, he still hasn't
even given me my fees!
1116
00:57:21,650 --> 00:57:22,760
How can he give Rs. 7,000, sir?
1117
00:57:22,840 --> 00:57:24,010
Excuse me, excuse me.
1118
00:57:28,090 --> 00:57:30,210
Go check in the next block.
1119
00:57:31,740 --> 00:57:32,300
Madam,
1120
00:57:32,480 --> 00:57:34,240
do you know if Actor Sanjay's
divorce is happening?
1121
00:57:34,320 --> 00:57:36,720
Actor Sanjay's divorce is happening
at this courthouse? - Yes
1122
00:57:36,800 --> 00:57:37,360
Where?
1123
00:57:37,940 --> 00:57:39,280
I don't know, that's
why I'm asking you.
1124
00:57:39,600 --> 00:57:40,500
Not in here.
1125
00:57:42,640 --> 00:57:44,520
Looks like Actor Sanjay's
divorce is happening here.
1126
00:57:44,800 --> 00:57:45,340
Hi, hi.
1127
00:57:45,730 --> 00:57:48,130
Visa office? Interview?
Remember?
1128
00:57:48,550 --> 00:57:50,360
Can I interview you now?
1129
00:57:51,720 --> 00:57:53,960
I'll go wait downstairs.
1130
00:57:54,040 --> 00:57:54,840
Fine.
1131
00:57:54,920 --> 00:57:57,840
Just 5 minutes! No, 2 minutes.
1132
00:58:01,510 --> 00:58:04,460
This doesn't seem to workout.
You say 2000 and they say 7000.
1133
00:58:04,540 --> 00:58:06,440
First come to an agreement.
Now leave.
1134
00:58:07,080 --> 00:58:12,440
(Crowd chatting)
1135
00:58:12,730 --> 00:58:14,160
Sir, the client is here.
1136
00:58:14,240 --> 00:58:16,010
This is Gandhi, Nesan.
1137
00:58:16,130 --> 00:58:17,540
This is S. Mahamuni
Chandrasekhar.
1138
00:58:17,620 --> 00:58:18,760
Sorry, things ran late.
1139
00:58:18,840 --> 00:58:20,680
- It's okay sir.
- Shall we walk and talk.
1140
00:58:21,530 --> 00:58:23,750
What is it that you need?
How can I help?
1141
00:58:23,930 --> 00:58:26,170
- I just need one divorce, sir.
- Just one, huh?
1142
00:58:26,240 --> 00:58:29,400
Did you leave her,
or was it mutual?
1143
00:58:29,710 --> 00:58:30,960
Either way is fine, sir.
1144
00:58:31,040 --> 00:58:32,040
But just please get
me one quickly.
1145
00:58:32,390 --> 00:58:33,680
Either way...?
1146
00:58:33,980 --> 00:58:36,280
Okay, is your wife giving
you any problems?
1147
00:58:36,670 --> 00:58:37,480
No, she's not around.
1148
00:58:37,560 --> 00:58:38,640
Did she die?
1149
00:58:38,790 --> 00:58:39,360
No, no,
1150
00:58:39,440 --> 00:58:40,740
I haven't got married yet.
1151
00:58:41,520 --> 00:58:42,800
You haven't got married yet?
1152
00:58:44,200 --> 00:58:46,590
So, we need to stop and
talk about this issue.
1153
00:58:57,510 --> 00:59:00,930
We struggle to get divorces
for men from their wives.
1154
00:59:01,010 --> 00:59:03,440
You're saying you haven't
even got married yet?
1155
00:59:03,780 --> 00:59:10,470
Last year there were 4487 divorces granted,
andthen there was that one case...
1156
00:59:10,810 --> 00:59:13,120
Not one was like your case.
1157
00:59:13,290 --> 00:59:14,480
It's really difficult.
1158
00:59:14,560 --> 00:59:16,720
It's not difficult, sir.
We can finish it easily.
1159
00:59:17,020 --> 00:59:18,080
What are you talking about?
1160
00:59:18,210 --> 00:59:20,340
Sir, we can get a marriage
license between him and
1161
00:59:20,420 --> 00:59:22,790
that girl's name done
at the registrar office.
1162
00:59:22,870 --> 00:59:24,280
Then according to 13B Mutual,
1163
00:59:24,800 --> 00:59:27,080
I can fill an affidavit in that
girl's name applying for a divorce.
1164
00:59:27,230 --> 00:59:29,860
Fine, you can fill out the affidavit,
but then they'll
1165
00:59:29,930 --> 00:59:31,510
come to check the original
ID proof won't they?
1166
00:59:31,590 --> 00:59:33,710
And first off all, they both have to appear
in court for the hearing, don't they?
1167
00:59:34,030 --> 00:59:37,200
It's a mutual consent divorce right? We
can figure out some way to avoid that.
1168
00:59:41,850 --> 00:59:42,640
It can be done.
1169
00:59:43,080 --> 00:59:43,520
Ok.
1170
00:59:44,240 --> 00:59:45,360
As a senior advocate...
1171
00:59:45,840 --> 00:59:47,760
I normally do not
take such cases.
1172
00:59:48,480 --> 00:59:49,800
But for you, I shall.
1173
00:59:51,480 --> 00:59:52,320
Okay, there's one way.
1174
00:59:52,990 --> 00:59:54,870
Find a girl with the
exact same name ...
1175
00:59:55,060 --> 00:59:56,410
and borrow her ID proof.
1176
00:59:56,490 --> 00:59:57,000
Oh man!
1177
00:59:57,280 --> 00:59:59,200
Where do we go looking for a girl
with the name Karmegakulali?
1178
00:59:59,340 --> 01:00:02,880
There is no other way. Go
find a girl with that name.
1179
01:00:06,340 --> 01:00:08,440
We've checked Facebook,
Twitter, everywhere!
1180
01:00:08,940 --> 01:00:10,400
There are Karmegas.
1181
01:00:10,600 --> 01:00:11,440
And Kulalis.
1182
01:00:11,720 --> 01:00:12,880
But none together!
1183
01:00:13,600 --> 01:00:14,710
Chutney please.
1184
01:00:16,460 --> 01:00:17,980
Pour here, in the
centre, centre.
1185
01:00:18,610 --> 01:00:19,610
Let's look in matrimonial ads.
1186
01:00:21,210 --> 01:00:23,320
What are we doing, looking
for a bride for me? Eat.
1187
01:00:23,400 --> 01:00:25,920
Why don't you just go check
some ladies colleges?
1188
01:00:27,810 --> 01:00:29,520
Sir, it's wrong to eavesdrop.
1189
01:00:29,930 --> 01:00:31,800
And advice on top of this?
Eat, sir.
1190
01:00:37,120 --> 01:00:39,000
Hey, there is one photo!
1191
01:00:42,830 --> 01:00:44,720
Looking at this grandma's
age in this picture,
1192
01:00:44,800 --> 01:00:46,720
She would definitely not be alive
1193
01:00:48,170 --> 01:00:50,000
But even if she is alive
1194
01:00:51,470 --> 01:00:54,080
we could use makeup,
and make it work.
1195
01:00:55,290 --> 01:00:57,040
Then, when they ask the
reason for divorce...
1196
01:00:57,220 --> 01:00:59,040
we can say the age difference
is too difficult!
1197
01:01:00,060 --> 01:01:04,160
! But they might ask why you didn't think of
this when you were getting married itself
1198
01:01:05,420 --> 01:01:07,200
That's the only problem.
1199
01:01:09,360 --> 01:01:10,120
Wash your hands.
1200
01:01:10,240 --> 01:01:12,120
If you speak one more
word, I'll kill you.
1201
01:01:13,680 --> 01:01:15,400
Giving wierd ideas!
1202
01:01:21,720 --> 01:01:24,280
After giving in many complaint
letters and receiving no word,
1203
01:01:24,360 --> 01:01:26,400
they have decided to set
themselves on fire in protest.
1204
01:01:26,480 --> 01:01:28,800
She was there at the embassy...
1205
01:01:28,880 --> 01:01:32,150
and then at the court. And
here she is now, in the tv.
1206
01:01:32,280 --> 01:01:33,720
They have faith that their
decisions will prompt the
1207
01:01:33,790 --> 01:01:34,960
correct actions from the
necessary government officers.
1208
01:01:35,040 --> 01:01:37,200
For Tamil News TV, this is
camera man Sukumar and
1209
01:01:37,280 --> 01:01:38,680
reporter Karmegakulali.
1210
01:01:39,790 --> 01:01:40,910
Karmegakulali.?
1211
01:01:52,740 --> 01:01:54,120
Tamil News TV.
1212
01:01:59,230 --> 01:02:02,080
To all of you who have assembled
here on short notice,
1213
01:02:02,480 --> 01:02:03,210
thank you.
1214
01:02:03,360 --> 01:02:05,800
I called all of here
to clarify things.
1215
01:02:07,150 --> 01:02:10,550
Recently, certain media have taken little
things I've said and blown them out of...
1216
01:02:10,800 --> 01:02:14,320
proportion and rumors are
spreading like wildfire.
1217
01:02:15,400 --> 01:02:19,440
Sir! Our job is not to start
rumors or tell lies.
1218
01:02:19,620 --> 01:02:21,490
We are only writing
what you have said.
1219
01:02:21,960 --> 01:02:25,730
Didn't you hear sir say "no offense"
before he said those things?
1220
01:02:26,490 --> 01:02:28,410
- Sir, do you know where Karmega-
-What? Cover (slang for "bribe")?
1221
01:02:28,490 --> 01:02:30,840
Not cover, sir - Karmegakulai.
1222
01:02:31,100 --> 01:02:33,160
Sir, I think you're talking about
the girl in the first row.
1223
01:02:34,450 --> 01:02:35,680
There she is.
1224
01:02:35,860 --> 01:02:37,680
The one sitting there.
1225
01:02:37,760 --> 01:02:42,260
So you mean we're to blame? That it's
our fault? That's what you're saying?
1226
01:02:42,410 --> 01:02:44,320
Okay sir, please don't
take any offense but I -
1227
01:02:44,400 --> 01:02:46,690
Listen - you're from a
Tamil channel, right?
1228
01:02:46,760 --> 01:02:47,040
Yes.
1229
01:02:47,110 --> 01:02:48,480
Then ask your question in Tamil!
1230
01:02:50,390 --> 01:02:52,360
Okay sir, I'll speak Tamil.
1231
01:02:54,500 --> 01:02:57,150
(Formal Tamil) Sir,
please don't take offense, but
1232
01:02:57,220 --> 01:03:00,430
are you aware of how
your eldest daughter dresses?
1233
01:03:00,510 --> 01:03:02,360
My daughter dresses
very decently.
1234
01:03:02,630 --> 01:03:05,160
I raised my children with
Tamil cultural values!
1235
01:03:05,400 --> 01:03:07,240
Oh, really. One minute, sir.
1236
01:03:10,550 --> 01:03:12,520
Have you seen her
What's App picture?
1237
01:03:13,800 --> 01:03:14,760
That's not my daughter!
1238
01:03:14,840 --> 01:03:16,120
Photoshop!
1239
01:03:16,170 --> 01:03:17,780
It's not Photoshop.
It's his daughter.
1240
01:03:17,810 --> 01:03:20,640
Have you come here to
create a problem? Leave now!
1241
01:03:20,720 --> 01:03:22,300
Why should I leave?
1242
01:03:22,470 --> 01:03:24,240
Give me your cell. What are you
showing as her What's App?
1243
01:03:24,320 --> 01:03:27,800
Why do I have to
give you my phone?
1244
01:03:27,880 --> 01:03:29,400
Why are you just
creating a problem here?
1245
01:03:29,480 --> 01:03:30,640
Who's creating a problem?
1246
01:03:30,720 --> 01:03:32,750
You are! Everywhere we go you ask these
questions and get press meets cancelled!
1247
01:03:32,830 --> 01:03:34,280
Are you asking me to Just shut uplike you guys?
1248
01:03:34,300 --> 01:03:36,280
Why do you ask questions like this and
stir up unnecessary trouble everywhere?
1249
01:03:36,550 --> 01:03:38,280
I'm not going anywhere.
1250
01:03:38,360 --> 01:03:40,480
- Get out.
- I won't.
1251
01:03:40,560 --> 01:03:41,320
Get out, di! (rude term)
1252
01:03:41,400 --> 01:03:43,760
If you say "di" again I'll knock
you out, and it'll kill you.
1253
01:03:43,840 --> 01:03:46,910
You'll hit us?
Let's see you try!
1254
01:03:47,370 --> 01:03:49,480
First, go brush your
teeth, then we can talk.
1255
01:03:49,730 --> 01:03:51,430
- Let's leave.
- Wait, dude.
1256
01:03:51,500 --> 01:03:55,440
Hey, I'm not about to get beaten up. I left
Sri Lanka so that I wouldn't get beaten up.
1257
01:03:55,730 --> 01:03:57,520
. She's talking to a
Minister like this?!
1258
01:03:57,890 --> 01:03:59,280
Come. Let's go.
1259
01:03:59,560 --> 01:04:00,800
Come on.
1260
01:04:07,840 --> 01:04:09,000
She's coming.
1261
01:04:09,400 --> 01:04:10,270
Come, let's go.
1262
01:04:10,340 --> 01:04:11,680
We'll go to her house and ask.
1263
01:04:11,750 --> 01:04:13,280
No, let's talk to her here.
Go talk.
1264
01:04:13,360 --> 01:04:14,700
- Fine, you go.
- Nesa don't disappoint me.
1265
01:04:14,770 --> 01:04:17,120
- You go.
- Nesa, you're my friend, right?
1266
01:04:17,240 --> 01:04:19,920
Please, Nesa. don't make me fall at
your feet in front of that girl. Please?
1267
01:04:20,680 --> 01:04:22,880
Nesa go, talk.
1268
01:04:26,340 --> 01:04:27,360
Excuse me, madam.
1269
01:04:27,980 --> 01:04:28,490
Hello.
1270
01:04:28,520 --> 01:04:29,680
What have you been doing here
1271
01:04:29,700 --> 01:04:31,700
I need to talk to you, madam.
1272
01:04:31,960 --> 01:04:34,160
Oh, okay, tell me. - You asked me for
an interview that day, right?
1273
01:04:34,300 --> 01:04:35,730
I'm ready to do that now.
1274
01:04:35,790 --> 01:04:38,960
Oh, come on, boss. That taping is long over.
The show has already been telecast too.
1275
01:04:40,430 --> 01:04:41,480
Madam, madam.
1276
01:04:42,090 --> 01:04:45,400
I have a sensational news story. Other
news channels are afraid to tell it.
1277
01:04:45,820 --> 01:04:46,680
Really?
1278
01:04:46,810 --> 01:04:47,280
About what?
1279
01:04:47,630 --> 01:04:48,420
One minute.
1280
01:04:48,830 --> 01:04:50,100
Gandhi! Come.
1281
01:04:55,530 --> 01:04:57,200
This is my friend Gandhi.
1282
01:04:57,280 --> 01:04:59,700
We both came here
from Sri Lanka.
1283
01:05:02,090 --> 01:05:04,450
Poor guy, he can't speak.
1284
01:05:08,920 --> 01:05:10,640
(Imitating a mute)
Hi, how are you?
1285
01:05:17,680 --> 01:05:19,480
How are you? He's
asking 'how are you?'
1286
01:05:19,560 --> 01:05:20,840
Oh, fine, fine. How are you?
1287
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
I'm good!
1288
01:05:22,430 --> 01:05:25,050
Can we go speak
somewhere comfortably?
1289
01:05:26,320 --> 01:05:27,640
Okay, tell me,
what's this about?
1290
01:05:27,860 --> 01:05:28,560
Yes.
1291
01:05:29,180 --> 01:05:31,170
Have you heard about the
riots in Sri Lanka in '83?
1292
01:05:31,200 --> 01:05:31,870
Yes.
1293
01:05:32,400 --> 01:05:36,760
In those fights, Gandhi
lost his whole family.
1294
01:05:37,340 --> 01:05:39,160
There are people named
Gandhi in Sri Lanka?
1295
01:05:39,380 --> 01:05:40,960
Sure, why not?
1296
01:05:41,040 --> 01:05:43,000
Gandhi is in our
school books too.
1297
01:05:43,160 --> 01:05:45,730
There are lots of people named
Gandhi in our hometown.
1298
01:05:45,810 --> 01:05:46,460
Ok.
1299
01:05:46,580 --> 01:05:48,060
We just found out that...
1300
01:05:48,130 --> 01:05:50,760
Gandhi's mom and sister
are actually alive!
1301
01:05:51,980 --> 01:05:53,800
They're in London!
1302
01:05:55,640 --> 01:05:58,940
So we've applied for a visa so
that he can go to London too.
1303
01:05:59,110 --> 01:06:00,760
But he didn't get it.
1304
01:06:02,220 --> 01:06:06,880
Until he gets one, he got a job
working for a theatre group.
1305
01:06:06,960 --> 01:06:09,240
Because he's good at his job and honest,
the theatre owner made him the manager!
1306
01:06:09,320 --> 01:06:12,080
Now he has a chance to
go to London again.
1307
01:06:12,310 --> 01:06:13,440
So why isn't he going?
1308
01:06:14,030 --> 01:06:16,440
There's a small problem.
1309
01:06:16,690 --> 01:06:19,960
On his passport, in the area that
says spouse, there's a girl's name.
1310
01:06:20,220 --> 01:06:21,400
What do you want from me?
1311
01:06:22,090 --> 01:06:27,000
It turns out that if we bring a girl
with the same name for a divorce,
1312
01:06:27,180 --> 01:06:29,840
they'll remove that name
from his passport.
1313
01:06:30,020 --> 01:06:32,960
Why do you think that a girl that you don't
even know will give her documents to you?
1314
01:06:33,230 --> 01:06:34,000
Won't it cause her problems?
1315
01:06:34,080 --> 01:06:38,160
No, no way! We just need a
copy of her documents,
1316
01:06:38,950 --> 01:06:40,320
there won't be any
problem for her.
1317
01:06:45,490 --> 01:06:47,360
So basically you need a
girl who's open-minded,
1318
01:06:48,090 --> 01:06:49,720
doesn't care about society
1319
01:06:50,050 --> 01:06:52,880
and who is helpful? Right?
1320
01:06:53,200 --> 01:06:54,520
You won't find a girl like that.
1321
01:06:57,260 --> 01:06:58,560
Sir!
1322
01:06:58,990 --> 01:07:00,520
You sound like a horse
drinking coffee.
1323
01:07:00,760 --> 01:07:02,680
Please drink quietly.
1324
01:07:10,640 --> 01:07:13,510
Okay, what does this
have to do with me?
1325
01:07:14,460 --> 01:07:15,760
Take the passport.
1326
01:07:36,640 --> 01:07:37,770
Say "thanks".
1327
01:07:39,380 --> 01:07:39,760
Why?
1328
01:07:40,210 --> 01:07:42,040
For not slapping you both.
1329
01:08:02,170 --> 01:08:04,690
Good thing she didn't slap us.
1330
01:08:04,840 --> 01:08:06,770
I think if given the chance
she would've broken our heads
1331
01:08:08,750 --> 01:08:10,290
That girl has a bit
of a temper, sir.
1332
01:08:10,870 --> 01:08:12,970
Ok. She won't put anything
on the news, will she?
1333
01:08:13,320 --> 01:08:14,360
No, I don't think so.
She's a nice girl.
1334
01:08:14,440 --> 01:08:16,110
If she was nice she would've
helped you, though.
1335
01:08:16,160 --> 01:08:17,070
No sir its not like that
1336
01:08:17,100 --> 01:08:18,330
Do you guys have change?
1337
01:08:18,780 --> 01:08:20,610
If you give it we can look...
1338
01:08:20,750 --> 01:08:22,050
Do you have change?
1339
01:08:26,410 --> 01:08:27,290
No, sir.
1340
01:08:28,430 --> 01:08:30,730
Sir, try next door at the TASMAC
(liquor shop). You'll get it.
1341
01:08:30,970 --> 01:08:33,050
Police don't usually
need small change...
1342
01:08:33,130 --> 01:08:34,490
is he a real officer?
1343
01:08:35,240 --> 01:08:37,730
Hey, how come you became mute
when you saw the police?
1344
01:08:38,160 --> 01:08:40,890
If they find out I'm a Sri Lankan
refugee they'll put me in a camp.
1345
01:08:41,610 --> 01:08:43,770
Why are you acting mute
in front of that girl?
1346
01:08:44,010 --> 01:08:46,810
He told that girl I am a Sri
Lankan Tamil too, right?
1347
01:08:47,150 --> 01:08:48,930
But if I speak she'll know
I'm a local Tamil, sir.
1348
01:08:49,850 --> 01:08:51,410
This is all your idea, huh?
1349
01:08:52,080 --> 01:08:54,250
So basically when we get in trouble,
we should pretend to be mute.
1350
01:08:54,390 --> 01:08:55,930
Sir, tell us what to do now, sir.
1351
01:08:56,080 --> 01:08:57,810
Without that girl
there is no way.
1352
01:08:58,450 --> 01:09:00,250
You knew she was upset
after that press meet!
1353
01:09:00,480 --> 01:09:02,810
Why did you go ask then? Don't you
know when is a good time to ask?
1354
01:09:02,990 --> 01:09:05,210
When you see that girl again,
just go fall at her feet.
1355
01:09:08,330 --> 01:09:09,730
Don't worry about your ego or respect...
1356
01:09:10,090 --> 01:09:11,770
If you need help, there's
no shame in begging.
1357
01:09:15,230 --> 01:09:15,730
Hey Hi!
1358
01:09:15,890 --> 01:09:16,970
- Hi
- How are you?
1359
01:09:17,720 --> 01:09:18,210
Madam
1360
01:09:19,160 --> 01:09:20,290
Someone has come to meet you.
1361
01:09:20,420 --> 01:09:20,880
Me?
1362
01:09:23,090 --> 01:09:23,790
Hello
1363
01:09:23,990 --> 01:09:24,910
Hi mam
1364
01:09:25,650 --> 01:09:26,890
Why do you keep
following me here?
1365
01:09:28,890 --> 01:09:29,690
Please leave.
1366
01:09:33,640 --> 01:09:34,480
What is he saying?
1367
01:09:35,010 --> 01:09:36,250
You are beautiful it seems.
1368
01:09:36,700 --> 01:09:38,560
I know that. Please leave.
1369
01:09:41,310 --> 01:09:42,170
Please leave.
1370
01:09:55,470 --> 01:09:56,390
Look straight and drive.
1371
01:10:00,180 --> 01:10:05,290
What am I supposed to do without the
farmlandthey want to buy? How do we earn?
1372
01:10:06,230 --> 01:10:08,930
Will the government pay attention to the
protest and petitions of these farmers?
1373
01:10:09,970 --> 01:10:10,600
Hi. How are you?
1374
01:10:10,680 --> 01:10:11,890
What are you doing here?
1375
01:10:12,790 --> 01:10:13,450
Get lost.
1376
01:10:14,480 --> 01:10:18,170
Don't sell! Don't sell! Don't sell
your farmland to corporations!
1377
01:10:38,220 --> 01:10:39,530
What are you all doing here?
1378
01:10:45,850 --> 01:10:49,690
When you stole the petrol from
Karmegakulali's bike I was wondering...
1379
01:10:49,940 --> 01:10:51,560
super idea, sir!
1380
01:11:02,930 --> 01:11:04,490
Please help me
1381
01:11:18,070 --> 01:11:18,790
Wait a bit.
1382
01:11:34,690 --> 01:11:35,490
Who was that?
1383
01:11:36,100 --> 01:11:38,450
No, they looked like
my wife and daughter
1384
01:11:38,650 --> 01:11:39,810
But it wasn't them
1385
01:11:40,340 --> 01:11:42,210
Poor thing, she got scared.
1386
01:11:45,670 --> 01:11:46,780
Shall we?
1387
01:11:50,900 --> 01:11:51,530
Gandhi
1388
01:11:53,690 --> 01:11:54,770
What happened to your passport?
1389
01:11:56,650 --> 01:11:57,370
I've lost my passport.
1390
01:11:57,960 --> 01:11:59,850
How can Gandhi
lose his passport?
1391
01:12:00,710 --> 01:12:01,890
I've applied for a new one.
Will get it soon.
1392
01:12:02,160 --> 01:12:02,870
You will surely get it right?
1393
01:12:04,430 --> 01:12:05,810
We don't have much time.
1394
01:12:32,290 --> 01:12:33,490
He is asking if you are fine.
1395
01:12:34,100 --> 01:12:36,170
We tried calling you
for the past two days.
1396
01:12:36,410 --> 01:12:39,050
Since you didn't pick we got
your address from your office.
1397
01:12:43,430 --> 01:12:44,320
Mom! Mom!
1398
01:12:44,550 --> 01:12:46,170
Will you just give coffee to any
stranger who shows up here?
1399
01:12:46,250 --> 01:12:47,690
It's not coffee, it's water!
1400
01:12:47,970 --> 01:12:48,810
Fine, water.
1401
01:12:48,930 --> 01:12:50,170
Won't you ask who
the hell they are?
1402
01:12:50,770 --> 01:12:51,810
They said they have
a news story.
1403
01:12:52,140 --> 01:12:53,930
They've been trying to
reach you for 2 days.
1404
01:12:54,250 --> 01:12:55,450
They said they
needed to see you.
1405
01:12:55,650 --> 01:12:56,810
That's why I asked them to wait.
1406
01:12:57,650 --> 01:13:00,090
See there? They brought that
painting as a gift too!
1407
01:13:00,470 --> 01:13:01,330
It's nice, right?
1408
01:13:01,490 --> 01:13:02,650
We should hang it in the hall
1409
01:13:03,240 --> 01:13:04,050
Poor guy, too
1410
01:13:04,600 --> 01:13:05,610
He's so handsome
1411
01:13:06,860 --> 01:13:07,890
But he can't speak.
1412
01:13:08,130 --> 01:13:10,050
God, mom! What are you doing?...
1413
01:13:17,010 --> 01:13:17,770
What do you want?
1414
01:13:19,070 --> 01:13:20,890
You know what we need, madam.
1415
01:13:21,010 --> 01:13:22,770
Whatever you do, you
won't get what you ask.
1416
01:13:23,400 --> 01:13:25,930
Yo, is Vantarakuli there?
1417
01:13:26,340 --> 01:13:28,020
Bro, her name is Karmegakulali.
1418
01:13:31,650 --> 01:13:32,690
Who told you to
come to my house?
1419
01:13:32,820 --> 01:13:34,730
If we don't come here,
where should we go
1420
01:13:34,760 --> 01:13:38,050
You're telling us to just roam
after giving you the money?
1421
01:13:38,090 --> 01:13:39,910
Forget the interest, bro. Just
ask for the main amount.
1422
01:13:39,950 --> 01:13:42,700
Listen here, very rare to
find such a nice loan shark
1423
01:13:42,780 --> 01:13:43,990
Just give the amount
and move on.
1424
01:13:44,060 --> 01:13:46,290
Hey, why are you saying no interest?
Get the interest too!
1425
01:13:46,370 --> 01:13:48,170
Hey, don't shout! Why
are you yelling?
1426
01:13:48,360 --> 01:13:49,450
I'm not going anywhere.
1427
01:13:49,870 --> 01:13:51,250
One day a politician comes.
1428
01:13:51,550 --> 01:13:52,490
Another day a loan shark
1429
01:13:52,530 --> 01:13:53,570
This is the routine now!
1430
01:13:54,410 --> 01:13:56,490
She won't let them
leave easily either
1431
01:13:56,880 --> 01:13:58,930
She'll give them a
piece of her mind.
1432
01:13:59,020 --> 01:14:00,560
We know, we've seen it.
1433
01:14:01,400 --> 01:14:02,930
What is the matter that you
have come to meet her?
1434
01:14:03,300 --> 01:14:04,810
We had requested for a help.
1435
01:14:06,770 --> 01:14:07,450
Help?
1436
01:14:07,640 --> 01:14:08,450
From her?
1437
01:14:09,260 --> 01:14:11,850
She won't even lend her
pencil to her best friend.
1438
01:14:13,830 --> 01:14:15,650
She will do it only if
she feels like doing it.
1439
01:14:15,980 --> 01:14:17,090
Okay, call tomorrow.
1440
01:14:17,160 --> 01:14:18,930
Hey, you never pick up no
matter what number we call.
1441
01:14:19,330 --> 01:14:21,850
I'll pick up if I
see your number...
1442
01:14:26,020 --> 01:14:28,700
What? You're causing a disturbance
at a house with only women?
1443
01:14:28,780 --> 01:14:30,210
You're 2 men, right?
1444
01:14:30,330 --> 01:14:31,610
So I can speak to you then?
1445
01:14:31,750 --> 01:14:34,530
He won't speak, but I
will for both of us.
1446
01:14:35,390 --> 01:14:36,360
How much is owed?
1447
01:14:36,440 --> 01:14:37,990
Hello. Just listen to me.
1448
01:14:38,060 --> 01:14:39,690
- How much is it?
- Rs. 13000
1449
01:14:39,820 --> 01:14:40,450
Only 13,000?
1450
01:14:40,530 --> 01:14:41,170
Yes, bro, just 13,000.
1451
01:14:41,250 --> 01:14:42,290
What are you doing?
1452
01:14:42,370 --> 01:14:43,470
All this is not required.
1453
01:14:43,550 --> 01:14:44,670
Give me 13,000.
1454
01:14:44,750 --> 01:14:45,810
13,000 right?
1455
01:14:46,700 --> 01:14:47,590
Excuse me!
1456
01:14:48,800 --> 01:14:50,650
You don't have to...
1457
01:14:58,500 --> 01:14:59,610
There's 15,000 here.
1458
01:14:59,860 --> 01:15:02,090
Rs. 2,000 in tips for the 3 of you
1459
01:15:02,830 --> 01:15:04,810
Apologize to her and get lost.
1460
01:15:04,880 --> 01:15:06,930
She owes money! So why
should we say sorry?
1461
01:15:07,310 --> 01:15:09,450
You spoke rudely, didn't you?
So say you're sorry!
1462
01:15:10,550 --> 01:15:11,400
Sorry Madam
1463
01:15:11,470 --> 01:15:12,370
Go go.
1464
01:15:16,390 --> 01:15:18,210
You shouldn't even
come this way again!
1465
01:15:24,470 --> 01:15:25,690
Are you guys idiots?
1466
01:15:25,770 --> 01:15:26,250
Dear
1467
01:15:26,570 --> 01:15:27,450
Keep quiet, mom.
1468
01:15:28,290 --> 01:15:30,090
I did not owe them any money
1469
01:15:30,880 --> 01:15:33,270
My friend took out a loan, I
just signed as a security.
1470
01:15:33,530 --> 01:15:34,530
Do you understand now?
1471
01:15:39,010 --> 01:15:40,050
Why didn't you say
this at first?
1472
01:15:40,130 --> 01:15:41,250
When did you let me speak?
1473
01:15:41,650 --> 01:15:43,650
Before that you just took out your
own cash and gave it to them!
1474
01:15:44,600 --> 01:15:45,930
That wasn't my money.
1475
01:15:47,010 --> 01:15:47,810
It was his.
1476
01:15:48,300 --> 01:15:48,970
Dear
1477
01:15:49,490 --> 01:15:51,130
they came for some help...
1478
01:15:51,210 --> 01:15:52,570
You go inside.
1479
01:15:54,180 --> 01:15:54,650
Leave.
1480
01:16:03,160 --> 01:16:03,610
Nesan
1481
01:16:04,370 --> 01:16:05,010
Come, sit.
1482
01:16:06,350 --> 01:16:07,210
Why are you hesitating?
1483
01:16:08,420 --> 01:16:09,240
Come sit.
1484
01:16:13,300 --> 01:16:13,770
Forgive me...
1485
01:16:13,980 --> 01:16:14,810
For what?
1486
01:16:15,640 --> 01:16:18,090
Right after they took the money,
1487
01:16:18,470 --> 01:16:19,930
what did you say to them?
1488
01:16:20,090 --> 01:16:21,170
Don't come back here.
1489
01:16:21,780 --> 01:16:23,530
Not like that! You said
it like a hero! Say it like that.
1490
01:16:23,930 --> 01:16:25,210
You shouldn't even
come this way again!
1491
01:16:25,290 --> 01:16:26,330
Why would they do that?
1492
01:16:26,560 --> 01:16:28,370
They took all the money
and went, right?
1493
01:16:30,090 --> 01:16:31,850
You know what I liked
most in all this?
1494
01:16:32,100 --> 01:16:33,970
That you gave them 2,000 worth
of tips with my money too!
1495
01:17:07,230 --> 01:17:07,910
Lights On!
1496
01:17:08,420 --> 01:17:09,300
Hey Gandhi.
1497
01:17:11,170 --> 01:17:12,330
Has your new passport come yet?
1498
01:17:13,270 --> 01:17:14,370
The verification
is going on still, sir.
1499
01:17:14,450 --> 01:17:16,730
I know someone at the passport
office, shall I speak to them?
1500
01:17:16,910 --> 01:17:17,450
No, sir.
1501
01:17:17,900 --> 01:17:19,130
It'll come soon.
1502
01:17:19,320 --> 01:17:22,290
You don't want any
shortcuts, huh, Gandhi?
1503
01:17:22,870 --> 01:17:23,380
Good.
1504
01:17:23,590 --> 01:17:24,410
Hey, Saba -
1505
01:17:24,730 --> 01:17:25,970
It's Rajesh, sir.
1506
01:17:26,770 --> 01:17:27,890
Oh ok.
1507
01:17:28,980 --> 01:17:30,050
Look at, moustache.
1508
01:17:30,690 --> 01:17:33,490
He forgot my name and
remembers only yours?
1509
01:17:34,770 --> 01:17:35,570
Don't laugh!
1510
01:17:39,810 --> 01:17:40,850
Hey, lights off!
1511
01:17:44,820 --> 01:17:45,410
Hello, who's this?
1512
01:17:45,640 --> 01:17:46,650
Is Nesan there?
1513
01:17:46,930 --> 01:17:47,610
Nesan?
1514
01:17:48,600 --> 01:17:50,010
He's not here, who is this?
1515
01:17:50,090 --> 01:17:51,980
This is Karmegakulali.
1516
01:17:53,210 --> 01:17:53,950
What?
1517
01:17:54,170 --> 01:17:55,370
Karmegakulali!
1518
01:17:58,130 --> 01:17:58,810
Is Gandhi there?
1519
01:17:59,740 --> 01:18:00,370
Yes,
1520
01:18:01,300 --> 01:18:03,020
but he can't speak.
1521
01:18:03,190 --> 01:18:05,730
I know that. Just
give him the phone.
1522
01:18:11,010 --> 01:18:11,610
Gandhi!
1523
01:18:15,410 --> 01:18:16,250
Phone call for you!
1524
01:18:19,900 --> 01:18:21,730
No, I told them...they said
they want to speak to you.
1525
01:18:24,710 --> 01:18:25,490
He's coming.
1526
01:18:26,380 --> 01:18:27,610
What's happening?
1527
01:18:30,090 --> 01:18:32,120
Hello, Gandhi. It's
Karmegakulali.
1528
01:18:32,200 --> 01:18:34,330
Uh Gan- oh you talk, talk.
1529
01:18:40,600 --> 01:18:42,490
It's Karmegakulali.
1530
01:18:44,800 --> 01:18:47,330
I decided to give you
guys my documents.
1531
01:18:48,810 --> 01:18:49,970
Tomorrow, what time
can you meet?
1532
01:18:50,070 --> 01:18:52,110
Can we meet in the
morning or evening?
1533
01:18:54,140 --> 01:18:54,990
Oh sorry...
1534
01:18:55,070 --> 01:18:58,170
If you want to meet in the
morning say "yah" once,
1535
01:18:58,980 --> 01:19:01,890
if you want the
evening say "yah" twice.
1536
01:19:02,330 --> 01:19:03,250
So, the morning?
1537
01:19:04,120 --> 01:19:05,210
Okay, we'll meet in the morning.
1538
01:19:06,280 --> 01:19:07,170
Bye
1539
01:19:08,290 --> 01:19:08,770
Thanks!
1540
01:19:10,190 --> 01:19:11,020
Sir!
1541
01:19:11,820 --> 01:19:13,890
We have to get the visa
documents ready,
1542
01:19:13,970 --> 01:19:15,010
Your passport can come later.
1543
01:19:15,250 --> 01:19:16,850
Give all your details to Iyer.
1544
01:19:18,820 --> 01:19:19,840
Oh my God!
1545
01:19:19,910 --> 01:19:22,010
Hey, keep quiet.
1546
01:19:22,090 --> 01:19:25,850
(whispers) Oh my God! Are you pretending
to be mute to that girl Karmegakulali?
1547
01:19:26,190 --> 01:19:28,570
Nesan said I was a mute,
what was I supposed to do?
1548
01:19:29,570 --> 01:19:30,890
How did she change her mind?
1549
01:19:31,860 --> 01:19:34,590
She must've thought of helping
refugees like us out of sympathy!
1550
01:19:34,790 --> 01:19:36,130
Is there a problem with that?
1551
01:19:36,250 --> 01:19:37,850
No, I bet the Rs. 15,000
I gave did the trick!
1552
01:19:41,070 --> 01:19:43,130
Hey, she's not the kind of girl
to help because we gave money.
1553
01:19:43,460 --> 01:19:45,490
She felt pity for
us, that's why.
1554
01:19:50,170 --> 01:19:51,090
Come fast.
1555
01:19:51,760 --> 01:19:53,070
That girl has come here
roaring in like a tsunami,
1556
01:19:53,140 --> 01:19:54,470
and you're just lazing
in like a slow tide.
1557
01:19:54,610 --> 01:19:55,610
Apologize to her
1558
01:19:57,250 --> 01:19:58,450
Hey, move.
1559
01:19:59,570 --> 01:20:01,250
How many times do I
have to tell you?
1560
01:20:05,390 --> 01:20:06,490
Tea or coffee?
1561
01:20:07,510 --> 01:20:07,980
Sir
1562
01:20:09,550 --> 01:20:10,910
Please tell me clearly,
what do I have to do?
1563
01:20:10,980 --> 01:20:12,220
Just give us a copy
of your birth certificate..
1564
01:20:12,240 --> 01:20:14,900
or 10th grade
certificate.That's enough
1565
01:20:14,980 --> 01:20:18,670
We'll use that to apply for a mutual
divorce, get one and send him abroad.
1566
01:20:18,830 --> 01:20:21,470
Can you guarantee that I won't get
in any trouble for doing this?
1567
01:20:21,510 --> 01:20:22,730
No, no trouble!
1568
01:20:22,850 --> 01:20:26,000
Even if something happens,
you just have to say that you had your
1569
01:20:26,070 --> 01:20:28,980
ID proof and copies of your
documents in a file and you lost it.
1570
01:20:29,060 --> 01:20:31,250
We can say that he found
them and misused them.
1571
01:20:31,300 --> 01:20:34,150
We could also be pre-emptive and have
you file a complaint at the police
1572
01:20:34,220 --> 01:20:36,740
station that you these documents
were stolen from you, just in case.
1573
01:20:36,980 --> 01:20:38,090
We have people in every
office, ready to take care.
1574
01:20:43,590 --> 01:20:44,290
Fine. I'll give.
1575
01:20:48,350 --> 01:20:48,890
Hello
1576
01:20:49,570 --> 01:20:52,370
If anything goes wrong, I won't
leave you alone all your life.
1577
01:20:53,090 --> 01:20:54,530
We know, madam.
1578
01:21:02,290 --> 01:21:03,130
I have the voter id.
1579
01:21:03,490 --> 01:21:04,650
Take photocopies.
1580
01:21:07,480 --> 01:21:09,810
Do you have a
passport sized photo?
1581
01:21:09,930 --> 01:21:11,600
Passport photo? What for?
1582
01:21:13,570 --> 01:21:14,610
To paste on the form.
1583
01:21:15,500 --> 01:21:16,940
Why didn't they tell
me I needed one?
1584
01:21:17,260 --> 01:21:18,440
They must've forgotten.
1585
01:21:19,220 --> 01:21:21,290
There won't be any problem
but if there is, we can
1586
01:21:21,340 --> 01:21:24,060
say that picture was
in the file that you lost too.
1587
01:21:24,860 --> 01:21:26,090
Okay, I'll look.
1588
01:21:26,290 --> 01:21:26,990
Have a seat.
1589
01:21:29,040 --> 01:21:31,690
Mom, do I have any
passport sized photos here?
1590
01:21:32,010 --> 01:21:33,990
See. That day when I
was getting extra prints you
1591
01:21:34,010 --> 01:21:35,760
were the one who said
"why are you getting so many?"
1592
01:21:35,780 --> 01:21:37,410
Now look, you need it
urgently now, right?
1593
01:21:37,430 --> 01:21:38,340
Please get me one.
1594
01:21:38,810 --> 01:21:39,890
Why do you need so many
copies and things now?
1595
01:21:39,940 --> 01:21:41,380
Are you getting a new job?
1596
01:21:42,290 --> 01:21:42,870
Yes
1597
01:21:43,060 --> 01:21:46,000
I knew it, you can't even
stay 4 months in one place.
1598
01:21:48,530 --> 01:21:49,930
Doesn't work in one place properly.
1599
01:21:50,000 --> 01:21:52,530
Listen, mom, mom. Did
you give them coffee?
1600
01:21:52,610 --> 01:21:55,250
I made it, but I thought you might
scold so I didn't give it.
1601
01:21:55,490 --> 01:21:56,210
Shall I give them?
1602
01:21:56,570 --> 01:21:57,050
Give.
1603
01:22:00,010 --> 01:22:00,940
Sit, sit
1604
01:22:02,410 --> 01:22:04,010
Amma's bringing the pic.
1605
01:22:07,090 --> 01:22:09,850
Dear, shall I wash these jeans?
1606
01:22:10,980 --> 01:22:12,230
You've been wearing
them for 3 days.
1607
01:22:13,880 --> 01:22:15,220
Put it, mom.
1608
01:22:19,090 --> 01:22:20,550
My mom, is like that
1609
01:22:31,930 --> 01:22:35,460
Have you been unable to speak
since you were little?
1610
01:22:35,890 --> 01:22:37,170
Can't you keep quiet?!
1611
01:22:47,090 --> 01:22:49,450
When he was little,
he was chased by a dog and he
1612
01:22:49,530 --> 01:22:52,110
screamed so much while he
ran that his voice disappeared.
1613
01:22:57,260 --> 01:22:58,700
Not one dog, 10 dogs.
1614
01:23:06,070 --> 01:23:06,940
Wow, 10 dogs...
1615
01:23:14,750 --> 01:23:17,380
If you marry a British girl, be sure
to send me her pic on What's App.
1616
01:23:17,590 --> 01:23:19,020
I want to see what
your wife looks like.
1617
01:23:23,150 --> 01:23:25,460
Okay, sign with the name
Karmegakulali here.
1618
01:23:25,780 --> 01:23:26,660
Who's Karmegakulali?
1619
01:23:27,970 --> 01:23:30,010
That's the girl I'm going to divorce
without getting married to.
1620
01:23:30,140 --> 01:23:31,100
I won't do it.
1621
01:23:31,430 --> 01:23:31,980
Why?
1622
01:23:32,380 --> 01:23:33,940
He'll pay you. Do it.
1623
01:23:34,880 --> 01:23:36,700
I don't want to mess
with a girl's life.
1624
01:23:36,780 --> 01:23:37,780
So I won't do it.
1625
01:23:37,860 --> 01:23:41,340
This girl has agreed to help us
and given us all her documents-
1626
01:23:42,710 --> 01:23:45,350
Hey. So I have to make it
look like this one, right?
1627
01:23:45,430 --> 01:23:46,860
Yeah, like this one.
1628
01:23:48,130 --> 01:23:50,900
I'm the one who started it right?
I'll finish it.
1629
01:24:04,900 --> 01:24:06,620
What, sir? Divorce?
1630
01:24:07,180 --> 01:24:08,220
Is it your first time?
1631
01:24:09,320 --> 01:24:11,660
Don't worry, everything
will be fine.
1632
01:24:11,790 --> 01:24:13,250
It will be like this
the first time.
1633
01:24:13,320 --> 01:24:14,900
I'm also getting a divorce
1634
01:24:15,460 --> 01:24:16,580
for the 4th time!
1635
01:24:17,630 --> 01:24:19,940
I'm a regular customer
to this court!
1636
01:24:20,320 --> 01:24:22,660
Have you started planning
for the next marriage?
1637
01:24:22,970 --> 01:24:25,060
Sir, I recommend
you don't do it.
1638
01:24:25,170 --> 01:24:26,740
Living together is
the way to go.
1639
01:24:27,370 --> 01:24:28,300
There's no cost!
1640
01:24:28,640 --> 01:24:30,140
I'm sticking to that idea now.
1641
01:24:32,170 --> 01:24:34,540
See over there? In the
brown color sari.
1642
01:24:36,620 --> 01:24:37,660
That's my wife.
1643
01:24:38,880 --> 01:24:44,300
When we first got married, we were
really, really happy, but then....
1644
01:24:44,600 --> 01:24:45,340
Madam, you sit down!
1645
01:24:48,760 --> 01:24:50,620
What, ma'am? Divorce?
1646
01:24:51,120 --> 01:24:53,260
What? Was he telling you
how boring marriage is?
1647
01:24:53,710 --> 01:24:54,460
No, no...
1648
01:24:55,190 --> 01:24:57,100
There's more divorced girls
than married girls nowadays.
1649
01:24:58,470 --> 01:25:00,220
Looking at all this, I'm
actually afraid to get married.
1650
01:25:00,700 --> 01:25:01,900
When did you get married!
1651
01:25:02,140 --> 01:25:03,220
You are getting a
straight divorce!
1652
01:25:03,380 --> 01:25:04,460
Judge got changed.
1653
01:25:04,700 --> 01:25:05,220
What?
1654
01:25:05,350 --> 01:25:06,980
Yes, sir, the judge
got changed.
1655
01:25:07,470 --> 01:25:08,260
What happened to Judge Chokalingam?
1656
01:25:08,340 --> 01:25:09,400
His mother-in-law
passed away!
1657
01:25:09,470 --> 01:25:10,380
So who's coming instead?
1658
01:25:10,460 --> 01:25:11,780
Judge Shanthakumari is coming.
1659
01:25:13,540 --> 01:25:16,820
(Squabbling in worry)
1660
01:25:17,000 --> 01:25:17,820
Can you get the case file back?
1661
01:25:17,900 --> 01:25:19,310
It's already on the table
there's no way to get it back.
1662
01:25:19,390 --> 01:25:19,900
Hey!
1663
01:25:22,650 --> 01:25:25,550
(Worried chatter)
1664
01:25:39,080 --> 01:25:40,400
What's our number?
1665
01:25:43,770 --> 01:25:45,380
They're calling us. Go.
1666
01:25:54,500 --> 01:25:58,310
C'mon! How long do
we have to call you?
1667
01:25:59,470 --> 01:26:00,220
Gandhi?
1668
01:26:01,880 --> 01:26:03,700
Karmegakulali?
1669
01:26:09,210 --> 01:26:10,980
Hey - you!
1670
01:26:11,420 --> 01:26:12,980
Why are you turning
around like a lighthouse?
1671
01:26:13,060 --> 01:26:14,020
She didn't come, madam.
1672
01:26:14,300 --> 01:26:15,400
Did you know before
she wasn't here?
1673
01:26:15,470 --> 01:26:16,420
Yes, we knew.
1674
01:26:16,500 --> 01:26:17,650
Then why were you looking?!
1675
01:26:17,730 --> 01:26:19,360
It's mutual consent...
1676
01:26:19,430 --> 01:26:23,670
So? Don't you know that both of
them still have to appear?
1677
01:26:23,790 --> 01:26:25,420
Didn't you tell the client?
1678
01:26:26,140 --> 01:26:28,980
You've been roaming around
here for 4 years, haven't you?
1679
01:26:29,900 --> 01:26:35,410
Go! 15th is the next hearing.
Tell both of them to come.
1680
01:26:35,750 --> 01:26:36,740
Go, go, go!
1681
01:26:45,420 --> 01:26:46,300
Didn't I tell you before?
1682
01:26:46,700 --> 01:26:50,580
You're the one who said we have
Judge Chokalingam, or Somasundaram...
1683
01:26:50,990 --> 01:26:53,860
You saw how she tore me apart even
though I'm a senior lawyer, didn't you?
1684
01:26:54,020 --> 01:26:55,330
Can we come back and see our
guy Chokalingam another day?
1685
01:26:55,400 --> 01:26:57,700
What? Our guy? He's a judge!
1686
01:26:57,890 --> 01:26:59,380
So he's not your friend?
1687
01:26:59,460 --> 01:27:00,930
Why are you all
getting tense now?
1688
01:27:01,000 --> 01:27:01,940
This is not a big deal
1689
01:27:02,020 --> 01:27:04,260
We just have to get some different
girl to come stand as Karmegakulali.
1690
01:27:04,340 --> 01:27:05,580
What?! A different girl?
1691
01:27:05,650 --> 01:27:07,140
What?! I thought you'd
give us a new solution.
1692
01:27:07,210 --> 01:27:08,380
Are you telling us a
way to go to jail instead?
1693
01:27:08,460 --> 01:27:11,500
Listen, show me one Indian voter
ID where the photo is clear?
1694
01:27:11,760 --> 01:27:12,550
Look
1695
01:27:13,910 --> 01:27:15,380
All you see are black
and white ghosts.
1696
01:27:15,460 --> 01:27:15,980
So?
1697
01:27:16,540 --> 01:27:17,780
Super idea, madam!
1698
01:27:18,100 --> 01:27:20,260
Sir, your junior is a genius.
1699
01:27:20,340 --> 01:27:23,420
Sure! Let's celebrate
her intelligence! This guy...
1700
01:27:23,890 --> 01:27:25,780
What will you do with
the wedding photo?
1701
01:27:27,420 --> 01:27:28,810
Sir, which girls in our
country look the same weight
1702
01:27:28,890 --> 01:27:30,740
and way they looked
in their wedding photos?
1703
01:27:30,820 --> 01:27:32,700
Hello! What are you
saying about women?
1704
01:27:33,130 --> 01:27:34,180
No, ma'am I'm just saying...
1705
01:27:34,260 --> 01:27:35,340
What are you saying?
1706
01:27:35,460 --> 01:27:36,460
Try giving birth!
1707
01:27:36,570 --> 01:27:38,340
Your total hormone
system is a wreck
1708
01:27:38,960 --> 01:27:40,780
Fat deposits just won't go away...
1709
01:27:40,860 --> 01:27:41,620
Sorry ma'am, I'm sorry.
1710
01:27:41,700 --> 01:27:42,500
You've read about
this haven't you?
1711
01:27:42,580 --> 01:27:45,940
Hey, stop! We're trying to sort a marriage
and you're talking about childbirth now?
1712
01:27:47,380 --> 01:27:49,780
Bring a girl who looks slightly like
this photo, we'll make it happen.
1713
01:27:50,320 --> 01:27:53,020
That director's shoot isn't 1 shoot!
It's150 days right
1714
01:27:54,140 --> 01:27:56,940
No I don't need this. Fine, if you
want you complain to the union!
1715
01:27:58,880 --> 01:28:01,060
Okay, hang up. I'll
talk to them.
1716
01:28:01,180 --> 01:28:02,340
Hi sir, this is my friend.
1717
01:28:02,470 --> 01:28:03,420
Hi, what kind of
girl do you want?
1718
01:28:04,330 --> 01:28:05,140
Like this one.
1719
01:28:06,780 --> 01:28:08,340
Yes, I have some girls.
1720
01:28:09,810 --> 01:28:10,540
Selvi
1721
01:28:10,970 --> 01:28:13,540
Brother, do you have any
girls named Karmegakulali?
1722
01:28:13,970 --> 01:28:16,930
Hey, I can just provide artistes. You
take care of the character names.
1723
01:28:18,530 --> 01:28:19,970
Hey! Yeah, call her!
1724
01:28:20,190 --> 01:28:22,090
So, bud, how come I
haven't seen you around?
1725
01:28:22,530 --> 01:28:24,600
That's cause all at once
a few films asked for my
1726
01:28:24,810 --> 01:28:26,170
time, and I wasn't able
to sort the schedules out...
1727
01:28:26,250 --> 01:28:29,610
so I decided no need for all the confusion
and devoted all my time to theatre.
1728
01:28:42,170 --> 01:28:44,130
I asked for this type of girl.
1729
01:28:47,000 --> 01:28:48,160
They do look like that.
1730
01:28:48,240 --> 01:28:50,930
With that costume and some touch up
they'll look exactly like that.
1731
01:28:52,260 --> 01:28:54,090
Sir, is this for a short
film or a soap opera?
1732
01:28:54,610 --> 01:28:55,890
A huge soap opera.
1733
01:29:04,110 --> 01:29:06,310
I told you I would look, and yet
you still came to the bathroom?
1734
01:29:06,340 --> 01:29:07,360
It's urgent, bro.
1735
01:29:07,780 --> 01:29:10,690
I'm not a girl agent. I'm a
respectful real estate agent.
1736
01:29:11,270 --> 01:29:13,660
Bro, you're the one who gave that
name and started this thing!
1737
01:29:13,820 --> 01:29:18,070
Listen bro, I have 2 beautiful girls.
One is 22, the other is 42.
1738
01:29:18,090 --> 01:29:19,890
Take one of them and somehow manage.
1739
01:29:19,910 --> 01:29:21,700
You just said you're not a girl agent.
1740
01:29:21,970 --> 01:29:25,940
Bro, these girls are for my own use. The fact
that I'm willing to share is a big deal!
1741
01:29:27,670 --> 01:29:31,820
What if take that broker's girl to act
in front of the judge as Karmegakulali.
1742
01:29:36,020 --> 01:29:37,660
We can pay them extra, bro.
1743
01:29:38,250 --> 01:29:38,980
Stop talking nonsense!
1744
01:29:40,220 --> 01:29:42,010
That's the only thing
I haven't tried.
1745
01:29:45,310 --> 01:29:48,860
What about we get Aarthi ready and
ask her to go stand in court?
1746
01:29:51,520 --> 01:29:53,220
I thought you were
going to marry her.
1747
01:29:54,920 --> 01:29:55,980
Hey, it's just acting right?
1748
01:29:56,310 --> 01:29:58,540
Idiot, she still has to agree.
1749
01:29:59,640 --> 01:30:02,540
Since we're in love, I have
a feeling she'll say no...
1750
01:30:03,200 --> 01:30:04,740
but we can still ask.
1751
01:30:07,800 --> 01:30:08,420
Arthi
1752
01:30:08,940 --> 01:30:09,620
What's up?
1753
01:30:09,810 --> 01:30:14,240
Gandhi needs a girl to come act as
his wife in court. Will you do it?
1754
01:30:14,320 --> 01:30:15,780
- In court?
- Yes
1755
01:30:19,800 --> 01:30:21,660
Yes, I'll act! I'm ready.
1756
01:30:30,370 --> 01:30:30,860
Tell me
1757
01:30:31,770 --> 01:30:33,340
Where are you?
1758
01:30:34,270 --> 01:30:35,980
Sir, the girl I arranged is here.
I'll go bring them.
1759
01:30:43,540 --> 01:30:44,660
Come. Let's go.
1760
01:30:45,110 --> 01:30:46,880
Why are you nervous?
I'll take care of it.
1761
01:30:46,960 --> 01:30:49,540
Hey! You're here to get a divorce.
Look a little sad, will you?
1762
01:30:49,780 --> 01:30:50,910
- It's mutual consent right?
- Yes
1763
01:30:50,940 --> 01:30:52,090
Then why do I have to be sad?
1764
01:30:53,820 --> 01:30:54,420
Shall we?
1765
01:31:01,980 --> 01:31:03,580
Gandhi! Gandhi!
1766
01:31:08,120 --> 01:31:09,100
What are you doing here?
1767
01:31:15,800 --> 01:31:18,620
Oh! This is Karmegakulali?
1768
01:31:21,160 --> 01:31:24,380
Actor Sanjay is getting divorced here.
So we came here to get an interview.
1769
01:31:24,450 --> 01:31:26,760
You put that news on TV?
1770
01:31:26,830 --> 01:31:29,140
This is the main story today.
Guaranteed high ratings.
1771
01:31:32,370 --> 01:31:33,700
Your case is still not done?
1772
01:31:36,650 --> 01:31:38,860
The judge gave an order to bring
Karmegakulali in person.
1773
01:31:39,260 --> 01:31:40,310
Oh no, so?
1774
01:31:40,420 --> 01:31:42,900
That's why - we're taking
her to stand in as you.
1775
01:31:43,490 --> 01:31:44,900
Oh my gosh!
1776
01:31:45,580 --> 01:31:46,420
How can you do that?
1777
01:31:46,580 --> 01:31:50,820
All voter ID pictures look a like,
so think I can pass off as you.
1778
01:31:51,020 --> 01:31:52,380
Don't know
what's going to happen?
1779
01:31:57,080 --> 01:31:57,800
Bye
1780
01:31:58,300 --> 01:31:59,010
Excuse me.
1781
01:32:06,990 --> 01:32:08,220
I want to come see what happens.
1782
01:32:16,380 --> 01:32:17,580
Sleeping at work...
1783
01:32:18,460 --> 01:32:20,220
Hey, what's this, you
brought the main party?
1784
01:32:25,180 --> 01:32:27,140
I just came to watch.
They'll go inside.
1785
01:32:37,670 --> 01:32:38,300
Whats the issue?
1786
01:32:38,450 --> 01:32:41,230
Oh my God, I can't live with
him for a minute more, madam.
1787
01:32:41,300 --> 01:32:42,880
It's been years since
I smiled, madam.
1788
01:32:42,930 --> 01:32:46,140
If you just say this, what can I do?
Tell me what the issue is.
1789
01:32:46,710 --> 01:32:48,280
first thing in
the morning - the milk man..
1790
01:32:48,350 --> 01:32:49,910
the newspaper delivery man,
the gas people,
1791
01:32:49,990 --> 01:32:53,370
the cable man, the courier people - he's
accusing me of having an affair with everyone!
1792
01:32:53,450 --> 01:32:56,250
Sir, you think one woman can have
illicit affairs with that many men?
1793
01:32:56,330 --> 01:32:57,380
No, madam, it's not that.
1794
01:32:57,530 --> 01:33:00,300
With every man that comes
she's laughing and talking.
1795
01:33:01,300 --> 01:33:02,740
What have you studied?
1796
01:33:02,910 --> 01:33:05,260
M.A., madam.
1797
01:33:06,040 --> 01:33:07,220
You do one thing
1798
01:33:07,820 --> 01:33:13,780
cut the cable tv. Milk, water, gas
- let him go do all those things.
1799
01:33:13,860 --> 01:33:16,700
No, madam - please give
me a divorce from him.
1800
01:33:16,780 --> 01:33:19,020
Divorce isn't for
all these things
1801
01:33:19,420 --> 01:33:20,740
This is a mental issue.
1802
01:33:20,820 --> 01:33:23,420
You have paranoia - a
chemical balance.
1803
01:33:23,760 --> 01:33:26,620
Go for medical counseling,
it'll be alright
1804
01:33:26,700 --> 01:33:31,940
That's not the only thing, madam. At night
he tries to show me porno films, madam.
1805
01:33:32,080 --> 01:33:34,060
It's been 12 years since
I've been married.
1806
01:33:35,230 --> 01:33:37,140
They speak so openly
like this in court?
1807
01:33:37,260 --> 01:33:39,060
This is nothing, they'll
talk much more.
1808
01:33:51,780 --> 01:33:53,820
So, what decision have you arrived at?
1809
01:33:53,890 --> 01:33:55,700
They have decided
to separate mutually.
1810
01:33:57,020 --> 01:33:58,140
What do you think, young lady?
1811
01:33:58,220 --> 01:33:59,620
We don't want to live
together, we'll separate.
1812
01:34:00,850 --> 01:34:02,180
This is the last hearing.
1813
01:34:04,710 --> 01:34:06,290
We have decided.
1814
01:34:07,460 --> 01:34:08,140
OK
1815
01:34:12,050 --> 01:34:13,060
What happened?
1816
01:34:13,190 --> 01:34:15,100
She granted the divorce.
It was mutual.
1817
01:34:15,660 --> 01:34:16,220
It's done?
1818
01:34:16,300 --> 01:34:17,500
one. It was the final hearing.
1819
01:34:30,340 --> 01:34:33,260
I feel so sad to see this many
people waiting here for a divorce
1820
01:34:33,630 --> 01:34:34,620
Just shouldn't get married.
1821
01:34:34,690 --> 01:34:35,880
There will inevitably be
problems in marriage.
1822
01:34:35,960 --> 01:34:37,420
Doesn't mean people are going to
wait without getting married.
1823
01:34:39,830 --> 01:34:41,540
Next is your case, be ready.
1824
01:34:42,310 --> 01:34:43,460
Do you remember everything I told you?
1825
01:34:44,560 --> 01:34:45,540
Is that girl ready?
1826
01:34:49,260 --> 01:34:49,940
Where's Aarthi?
1827
01:34:51,580 --> 01:34:52,380
She was just here...
1828
01:34:52,590 --> 01:34:53,420
Hey, go look!
1829
01:34:56,700 --> 01:34:58,180
What have they done?
1830
01:34:58,700 --> 01:34:59,900
Don't you know we're next?
1831
01:35:00,340 --> 01:35:01,300
She was standing right here!
1832
01:35:01,320 --> 01:35:02,710
What, did you want me
to chain her to us?
1833
01:35:15,420 --> 01:35:17,820
I can't do it!
Please separate us!
1834
01:35:18,040 --> 01:35:20,720
What are you going to do
as a divorcee at this age?
1835
01:35:20,770 --> 01:35:23,140
Atleast in my dying days,
I should die in peace!
1836
01:35:36,970 --> 01:35:37,580
We can't find her!
1837
01:35:39,640 --> 01:35:40,500
He went that way.
1838
01:35:40,700 --> 01:35:41,420
We're done
1839
01:35:41,700 --> 01:35:43,660
I have no idea how that judge
is going to yell at me today
1840
01:35:44,180 --> 01:35:45,380
My heart is racing just
thinking about it.
1841
01:35:45,450 --> 01:35:46,560
Let's get out of here.
1842
01:35:47,940 --> 01:35:49,520
We have to somehow attend today!
1843
01:35:49,590 --> 01:35:51,020
That girl is missing!
1844
01:35:55,140 --> 01:35:55,660
Aarthi?
1845
01:35:57,860 --> 01:35:58,580
Are you inside?
1846
01:35:58,780 --> 01:35:59,340
Yes
1847
01:36:01,060 --> 01:36:02,580
You couldn't wait, Aarthi?
1848
01:36:02,820 --> 01:36:04,100
I'll be done in 2 minutes!
1849
01:36:12,500 --> 01:36:16,500
Sir, if we don't show up today the
court notice will go to her house.
1850
01:36:16,740 --> 01:36:17,860
Notice? What notice?
1851
01:36:17,930 --> 01:36:20,300
Divorce notice. We gave
your address, right?
1852
01:36:20,880 --> 01:36:23,560
If you don't show for the second hearing
the court notice will get delivered home
1853
01:36:23,590 --> 01:36:25,900
Sure, you know all these details! But
you can't attend to our cases properly!
1854
01:36:25,980 --> 01:36:27,740
Why are you getting tensed?
1855
01:36:29,780 --> 01:36:32,660
Madam, don't mistake me, I'm
saying this for your own good.
1856
01:36:33,640 --> 01:36:34,700
But, today you go
appear with him.
1857
01:36:34,770 --> 01:36:35,460
Me?
1858
01:36:35,560 --> 01:36:36,320
Why should I go?
1859
01:36:36,560 --> 01:36:37,550
I'm not going up there.
1860
01:37:00,100 --> 01:37:01,700
Is there any other way?
1861
01:37:03,490 --> 01:37:04,020
No!
1862
01:37:04,620 --> 01:37:06,930
Oh, you know how to speak mute?
1863
01:37:07,800 --> 01:37:11,840
Madam, can we go steal the notice from the
post office before it goes to her house?
1864
01:37:11,870 --> 01:37:16,460
Registered mail! They'll get her mom's
signature and hand deliver it to her.
1865
01:37:16,930 --> 01:37:17,620
My mom's?!
1866
01:37:18,760 --> 01:37:19,260
Please!
1867
01:37:23,700 --> 01:37:24,640
It's us.
1868
01:37:25,520 --> 01:37:27,880
Go, guys, go.
1869
01:37:32,390 --> 01:37:32,820
What?
1870
01:37:33,320 --> 01:37:34,980
You'll always be late, huh?
1871
01:37:35,220 --> 01:37:37,210
Client got held up...
1872
01:37:37,290 --> 01:37:38,420
Gandhi?
1873
01:37:39,580 --> 01:37:40,860
Karmegakulali?
1874
01:37:41,740 --> 01:37:42,620
This is her?
1875
01:37:43,730 --> 01:37:46,220
What's the problem? Why
do you want a divorce?
1876
01:37:48,580 --> 01:37:49,340
What, miss?
1877
01:37:51,740 --> 01:37:54,100
The two of us want to separate.
1878
01:37:54,180 --> 01:37:56,500
I know that. That's
why you're here.
1879
01:37:56,710 --> 01:37:58,540
I'm asking why.What's the problem?
1880
01:38:05,680 --> 01:38:06,740
He can't speak?
1881
01:38:10,800 --> 01:38:11,940
He can't speak?
1882
01:38:13,160 --> 01:38:14,620
It's not noted here.
1883
01:38:14,950 --> 01:38:15,660
It's not?
1884
01:38:19,380 --> 01:38:20,860
Did you know this
before you got married?
1885
01:38:21,040 --> 01:38:21,940
Yes, I knew.
1886
01:38:24,160 --> 01:38:25,050
So, what's the problem now?
1887
01:38:25,130 --> 01:38:27,500
No, we have a lot of
misunderstandings.
1888
01:38:30,060 --> 01:38:30,780
Misunderstandings?
1889
01:38:30,860 --> 01:38:31,340
Yes.
1890
01:38:33,250 --> 01:38:34,740
What, you can't fight properly huh?
1891
01:38:37,680 --> 01:38:38,660
Was it a love marriage?
1892
01:38:44,800 --> 01:38:47,820
You're both so young. Don't rush.
1893
01:38:47,990 --> 01:38:50,410
Madam, they've applied
with mutual consent...
1894
01:38:50,490 --> 01:38:51,460
Go for marriage counseling
1895
01:38:52,450 --> 01:38:54,580
No madam, they've decided...
1896
01:38:54,640 --> 01:38:57,100
Go sir, go for counseling.
1897
01:38:57,490 --> 01:38:59,220
Call for the next please.
1898
01:39:06,260 --> 01:39:06,770
What happened?
1899
01:39:06,850 --> 01:39:07,820
What did she say?
1900
01:39:07,900 --> 01:39:09,740
Ah forget her. She said you have
to go for marriage counseling.
1901
01:39:10,460 --> 01:39:11,300
Counseling?!
1902
01:39:11,700 --> 01:39:14,140
That's when 2 old people make you sit
down and ask you all these questions
1903
01:39:14,220 --> 01:39:15,820
Then tell you about
tales about the sanctity of
1904
01:39:15,840 --> 01:39:19,260
marriage, and how you should
stay together, blah blah...
1905
01:39:20,900 --> 01:39:21,780
What did he say?
1906
01:39:22,180 --> 01:39:23,950
He asked - do they both
have to go for that?
1907
01:39:24,030 --> 01:39:26,620
No, no, no need!
1908
01:39:26,780 --> 01:39:27,530
Give me Rs. 3,000.
1909
01:39:28,770 --> 01:39:31,180
It's for something something...
1910
01:39:33,790 --> 01:39:36,700
Go talk to Harikrishnamurthy
and tell him I sent you...
1911
01:39:40,860 --> 01:39:42,160
Should I go for the
counseling with you?
1912
01:39:42,230 --> 01:39:42,960
Just be quiet.
1913
01:39:44,840 --> 01:39:46,120
She's always doing this stuff.
1914
01:39:46,260 --> 01:39:49,000
Once, for a play, I had to dress
up as woman to go in her place.
1915
01:39:55,730 --> 01:39:56,440
Sorry!
1916
01:39:56,600 --> 01:39:57,160
It's Ok.
1917
01:40:01,540 --> 01:40:03,240
Ok sir! 2 minutes.
1918
01:40:07,070 --> 01:40:08,880
- Given
- Can we go?
1919
01:40:09,080 --> 01:40:11,000
They said just have
them come there once.
1920
01:40:15,960 --> 01:40:17,320
Tell them they won't come!
1921
01:40:17,500 --> 01:40:19,440
You go explain. How will you
ever become a senior lawyer?
1922
01:40:21,270 --> 01:40:24,480
Just 2 minutes. They'll ask like 2 questions.
Just tell quick answers and leave.
1923
01:40:30,120 --> 01:40:30,880
Okay, fine. Let's go.
1924
01:40:32,560 --> 01:40:34,320
Let's go, what is there to do?
1925
01:40:40,570 --> 01:40:42,080
Hari sir, this is them.
1926
01:40:42,680 --> 01:40:44,680
Okay, you've seen, right? Ok.
1927
01:40:44,750 --> 01:40:45,640
Wait, miss!
1928
01:40:46,490 --> 01:40:49,720
Sit please. We have to ask them at
least a few questions for the record.
1929
01:40:50,200 --> 01:40:52,200
Fine, they can stay
for 2 minutes.
1930
01:40:52,280 --> 01:40:53,040
Just 2 minutes.
1931
01:40:54,430 --> 01:40:56,160
You wait outside please.
1932
01:40:59,040 --> 01:41:00,840
Gandhi and Karmegakulali.
1933
01:41:01,560 --> 01:41:03,450
Your names sound so
nice together itself.
1934
01:41:03,470 --> 01:41:04,630
Nice Tamil names.
1935
01:41:05,910 --> 01:41:06,720
Was it a love marriage?
1936
01:41:08,360 --> 01:41:09,760
Who said "I love you" first?
1937
01:41:11,410 --> 01:41:13,200
You guys look like you're
made for each other!
1938
01:41:13,270 --> 01:41:15,300
Why are you seeking
a divorce so soon?
1939
01:41:16,490 --> 01:41:17,880
So it's okay if we
get one later then?
1940
01:41:18,820 --> 01:41:21,470
What's she's saying is
that usually it takes at least
1941
01:41:21,540 --> 01:41:24,740
5 years to understand
each other after marriage.
1942
01:41:25,030 --> 01:41:27,000
We don't want to live
together, that's it.
1943
01:41:29,470 --> 01:41:31,740
Some couples are madly in love
while dating for 6-7 years,
1944
01:41:31,790 --> 01:41:35,280
But then they're coming for a divorce
just 6-7 months after getting married.
1945
01:41:37,460 --> 01:41:40,280
You're the one who said "I love you",
now you're asking for a divorce,
1946
01:41:40,490 --> 01:41:42,710
Did he say he has some
problem with you?
1947
01:41:42,790 --> 01:41:44,680
He can hear clearly.
You ask him.
1948
01:41:53,570 --> 01:41:54,200
What is he saying?
1949
01:41:54,230 --> 01:41:55,190
Give us a divorce quick.
1950
01:42:00,160 --> 01:42:03,080
Ask them directly about it.
Let's see what they answer.
1951
01:42:05,200 --> 01:42:06,680
Is there any physical problem?
1952
01:42:09,560 --> 01:42:10,920
How is your sex life?
1953
01:42:13,320 --> 01:42:14,440
Nothing much to talk about.
1954
01:42:33,520 --> 01:42:34,400
What is he saying?
1955
01:42:34,470 --> 01:42:36,120
He said the same thing
I did, just angrily.
1956
01:42:46,050 --> 01:42:47,480
Are you two married?
1957
01:42:48,570 --> 01:42:50,000
No, no. We're not together.
1958
01:42:50,150 --> 01:42:51,120
I'm a bachelor.
1959
01:42:53,510 --> 01:42:56,080
Didn't anyone in your family
object to this divorce?
1960
01:42:59,820 --> 01:43:00,920
Did your friends say anything?
1961
01:43:01,000 --> 01:43:02,840
Not that also!
1962
01:43:03,090 --> 01:43:05,640
What is the problem
between you two?
1963
01:43:05,770 --> 01:43:06,680
Are there any
financial problems?
1964
01:43:06,760 --> 01:43:07,720
Enough, sir.
1965
01:43:07,800 --> 01:43:09,800
Don't waste our time.
1966
01:43:09,920 --> 01:43:12,720
I can't live with a mute.
Is that enough?
1967
01:43:13,310 --> 01:43:16,080
Miss, how can a media personality
like you speak like this
1968
01:43:17,210 --> 01:43:19,160
You're a reporter for Tamil
News TV channel, right?
1969
01:43:22,890 --> 01:43:24,360
I've seen her before.
1970
01:43:24,840 --> 01:43:25,840
She comes on TV
1971
01:43:26,240 --> 01:43:30,360
Look how she's speaking. How dare she
speak about a mute person like this?
1972
01:43:35,160 --> 01:43:35,810
I'm sorry.
1973
01:43:43,480 --> 01:43:44,080
Is it done?
1974
01:43:59,510 --> 01:44:00,370
Is it done?
1975
01:44:00,920 --> 01:44:02,410
They must've killed you
with questions right?
1976
01:44:03,980 --> 01:44:06,220
I told you I didn't want to give
my documents and everything.
1977
01:44:06,520 --> 01:44:08,460
Now look at what's happened!
1978
01:44:08,820 --> 01:44:11,260
For Godsake please don't
contact me again.
1979
01:44:11,500 --> 01:44:13,300
And sir,
please remove any of my ID proof.
1980
01:44:33,810 --> 01:44:35,060
Why are you following me?
1981
01:44:35,770 --> 01:44:37,260
Leave before I scold you even more...
1982
01:44:38,320 --> 01:44:39,140
One minute.
1983
01:44:44,570 --> 01:44:45,940
I can speak. I'm not a mute.
1984
01:44:46,560 --> 01:44:46,930
Do you have any decency-
1985
01:44:46,950 --> 01:44:50,430
Let me explain and then after you
can say whatever you feel, please.
1986
01:44:52,600 --> 01:44:53,470
I'm from a village
1987
01:44:54,980 --> 01:44:55,830
It was difficult
1988
01:44:56,520 --> 01:44:59,070
I wanted to go abroad and get a
job to help sort everything here.
1989
01:44:59,770 --> 01:45:02,550
When I went to apply for a passport
they told me to put a wife's name.
1990
01:45:03,610 --> 01:45:07,030
I don't know how your name
came to mind, I swear.
1991
01:45:08,740 --> 01:45:09,430
Nesan
1992
01:45:10,880 --> 01:45:13,790
Suddenly told you I was
mute and I had to pretend.
1993
01:45:14,520 --> 01:45:17,070
Because if I speak you'll figure
out that I'm not Sri Lankan.
1994
01:45:18,290 --> 01:45:20,870
without knowing who I am,
where I'm from, or anything
1995
01:45:21,840 --> 01:45:25,150
you went out of
your way to help me
1996
01:45:26,530 --> 01:45:27,700
Really you are
1997
01:45:30,360 --> 01:45:31,110
From now on
1998
01:45:32,740 --> 01:45:33,950
You won't be disturbed by us.
1999
01:45:37,080 --> 01:45:37,950
Please forgive me.
2000
01:45:54,940 --> 01:45:56,790
Why did you go recite
everything like a monologue?
2001
01:45:58,030 --> 01:45:59,290
Even if she agreed,
everything worked out and they
2002
01:45:59,360 --> 01:46:01,140
granted the divorce I
would've told her the truth.
2003
01:46:03,200 --> 01:46:04,030
Lying is wrong
2004
01:46:04,630 --> 01:46:06,390
lying just because everyone else
tells you to lie is even more wrong.
2005
01:46:07,440 --> 01:46:10,550
She will think to help if some
refugee actually asks for help!
2006
01:46:12,390 --> 01:46:14,550
If I knew this was going to get this messy,
I would've told the truth to Master too.
2007
01:46:15,920 --> 01:46:17,590
Lie after lie after lie...
2008
01:46:19,190 --> 01:46:22,590
Sir, can I just tell the judge
the truth and withdraw the case?
2009
01:46:22,950 --> 01:46:24,150
No way!
2010
01:46:24,320 --> 01:46:25,390
The girl has to come back...
2011
01:46:25,470 --> 01:46:28,030
Sir, we're the ones who are going
to get in trouble for helping you.
2012
01:46:29,270 --> 01:46:29,910
Lawyer sir
2013
01:46:30,520 --> 01:46:32,060
Is there any loopholes
or other people you know
2014
01:46:32,130 --> 01:46:33,840
in the system that you
can work with to fix this?
2015
01:46:34,120 --> 01:46:35,240
Can't you just be quiet?
2016
01:47:32,750 --> 01:47:34,550
We ran around the Corporation
Office like dogs to get
2017
01:47:34,620 --> 01:47:37,030
this voter ID and look
how careless she is with it!
2018
01:47:48,270 --> 01:47:49,180
Mom
2019
01:47:50,210 --> 01:47:50,980
You are back!
2020
01:47:51,260 --> 01:47:53,060
Gandhi was just here to
return your voter ID card.
2021
01:47:53,830 --> 01:47:55,230
- When?
- Just now
2022
01:48:17,260 --> 01:48:17,950
Hello?
2023
01:48:18,360 --> 01:48:19,590
Hello, can you hear me? Gandhi?
2024
01:48:19,670 --> 01:48:21,000
Yes, I can hear you.
Who is this?
2025
01:48:21,590 --> 01:48:23,940
Gandhi? Can you hear me?
It's Pandi!
2026
01:48:24,660 --> 01:48:27,660
Pandi? Pandi! How are you?
Are you okay?
2027
01:48:28,300 --> 01:48:30,700
- Can you hear me?
- I can hear you. How are you?
2028
01:48:30,780 --> 01:48:31,980
Can you hear me?
2029
01:48:32,490 --> 01:48:33,780
- Hello.
- Hello?
2030
01:48:44,100 --> 01:48:44,630
How is work going?
2031
01:48:44,650 --> 01:48:47,770
Pretty boring actually. Income marketisn't
moving, so people aren't moving...
2032
01:48:47,900 --> 01:48:49,220
Nesa! Nesa!
2033
01:48:49,780 --> 01:48:52,670
- Pandi called me.
- Pandi? How is he? What'd he say?
2034
01:48:52,740 --> 01:48:54,550
No he didn't sound good! I
think he's in trouble.
2035
01:48:54,620 --> 01:48:56,380
Who is this? Oh the
guy with the hair?
2036
01:48:56,450 --> 01:48:58,860
What number did he call from?
2037
01:48:59,020 --> 01:49:00,460
- Gandhi?
- Sir.
2038
01:49:01,760 --> 01:49:05,190
He sounded really scared. He was saying
"save me, save me" over and over.
2039
01:49:05,260 --> 01:49:06,580
I think there's some problem.
2040
01:49:06,660 --> 01:49:07,540
Show me the number.
2041
01:49:09,500 --> 01:49:10,460
This number.
2042
01:49:13,520 --> 01:49:14,780
94 number.
2043
01:49:15,380 --> 01:49:17,300
He was calling from Sri Lanka
2044
01:49:18,450 --> 01:49:20,100
How long has it been
since he spoke?
2045
01:49:20,180 --> 01:49:20,720
About an hour.
2046
01:49:20,800 --> 01:49:22,950
C'mon, if you told me
20 minutes earlier I could've
2047
01:49:23,030 --> 01:49:25,270
asked the station to
check what tower it came via.
2048
01:49:25,340 --> 01:49:28,030
But whether it's tower, or dishes or
what they have there we don't know...
2049
01:49:28,100 --> 01:49:28,540
Bro!
2050
01:49:29,020 --> 01:49:29,990
Unless you can help, shut up.
2051
01:49:30,060 --> 01:49:32,500
What do you want to do? Go
straight to the embassy?
2052
01:49:32,620 --> 01:49:34,190
As though we can just catch
an auto and fly there...
2053
01:49:34,260 --> 01:49:37,220
Show me the number. Let's see if we
can find the area using Google.
2054
01:49:37,340 --> 01:49:39,880
In a little while you're
going to get a What's
2055
01:49:39,960 --> 01:49:42,340
App message from him
saying "save me save me".
2056
01:49:42,420 --> 01:49:44,060
Bro, do you have any sense?
2057
01:49:45,180 --> 01:49:49,440
You're nervous, that's why
you're getting mad at me.
2058
01:49:51,080 --> 01:49:53,660
Nesan, I'm just going
downstairs for a minute.
2059
01:49:55,970 --> 01:50:00,180
Pandi must've done something...
2060
01:50:10,380 --> 01:50:13,040
he cant just sit quietly...
2061
01:50:13,120 --> 01:50:15,820
Central minister is quite close to me.
Let's see.
2062
01:50:19,770 --> 01:50:21,310
He has called form Colombo.
2063
01:50:21,380 --> 01:50:24,180
Didn't we send him to London?
Then what is he doing in Colombo?
2064
01:50:26,140 --> 01:50:27,300
Where is Kumar?
2065
01:50:27,580 --> 01:50:28,630
Kumar just went downstairs.
2066
01:50:28,700 --> 01:50:29,900
Go check.
2067
01:50:30,240 --> 01:50:31,500
You check here.
2068
01:50:39,110 --> 01:50:42,140
Sir, what are you just coming and
searching? What is the issue?
2069
01:50:42,470 --> 01:50:43,820
- Who are you?
- Police.
2070
01:50:43,900 --> 01:50:44,750
Name?
2071
01:50:44,820 --> 01:50:46,620
MP Kumaresan.
2072
01:50:46,700 --> 01:50:49,180
Who are you? You
don't have a name?
2073
01:50:50,020 --> 01:50:52,670
I'm speaking to you sir and you're
just looking at the passports?
2074
01:50:52,770 --> 01:50:53,770
What station are you at?
2075
01:50:53,920 --> 01:50:55,100
I was at Villivakkam.
2076
01:50:55,180 --> 01:50:55,990
Was?
2077
01:50:56,110 --> 01:50:57,390
They gave me VRS (early
retirement) sir.
2078
01:50:57,550 --> 01:50:58,620
It's been 4 years.
2079
01:50:58,800 --> 01:51:00,820
I'm now into public service.
2080
01:51:01,270 --> 01:51:01,740
Means?
2081
01:51:02,080 --> 01:51:03,450
Real estate.
2082
01:51:03,530 --> 01:51:03,960
Broker?
2083
01:51:04,030 --> 01:51:05,200
No sir...
2084
01:51:05,280 --> 01:51:08,310
Genuinely, legally, and for cheaper
commission I do some public service.
2085
01:51:08,390 --> 01:51:11,500
Sir, I know the owner of this
agency, what are you looking for?
2086
01:51:11,580 --> 01:51:13,200
What are you guys doing?
He's just searching
2087
01:51:13,280 --> 01:51:14,870
everywhere and you're
not saying anythin-- sir!
2088
01:51:14,940 --> 01:51:17,340
I'm speaking and you
just hit like tha-oh!
2089
01:51:18,340 --> 01:51:20,460
Ajas! Take him away.
2090
01:51:23,220 --> 01:51:25,460
Nadesan,check all the papers!
2091
01:51:43,540 --> 01:51:44,860
Who's Gandhi?
2092
01:51:47,700 --> 01:51:48,420
That's me, sir.
2093
01:51:52,090 --> 01:51:53,100
Where are you from?
2094
01:51:53,660 --> 01:51:54,180
Madurai, sir.
2095
01:51:54,490 --> 01:51:55,900
From there or near Madurai?
2096
01:51:56,210 --> 01:51:58,300
Next to Madurai.
2097
01:51:59,180 --> 01:52:00,070
Who are you?
2098
01:52:00,280 --> 01:52:02,380
He's my friend sir. He
can't speak, he's a mute.
2099
01:52:24,320 --> 01:52:25,820
I'll email it right away.
2100
01:52:42,980 --> 01:52:44,700
Why did you come to Chennai?
2101
01:52:46,470 --> 01:52:49,940
I was trying to go settle in London.
But I couldn't get a visa.
2102
01:52:50,590 --> 01:52:52,540
Tourist visa?
2103
01:52:55,080 --> 01:52:56,830
Afzal, has the fax come?
2104
01:52:57,040 --> 01:52:58,780
Give this to sir.
2105
01:53:09,070 --> 01:53:11,060
Hey, come here.
2106
01:53:21,240 --> 01:53:22,580
Do you know him?
2107
01:53:22,700 --> 01:53:23,870
Sir, this is my friend.
2108
01:53:23,940 --> 01:53:25,420
Does your friend have a name?
2109
01:53:25,980 --> 01:53:26,500
Pandi, sir.
2110
01:53:26,680 --> 01:53:28,060
Muthupandi Selvam.
2111
01:53:28,620 --> 01:53:29,460
Where is he now?
2112
01:53:30,060 --> 01:53:31,180
He went to London.
2113
01:53:31,480 --> 01:53:34,180
Using fake documents,
on a tourist visa.
2114
01:53:35,650 --> 01:53:36,900
You didn't get one?
2115
01:53:37,540 --> 01:53:38,540
No.
2116
01:53:41,940 --> 01:53:43,980
Sir, what happened to him?
2117
01:53:44,410 --> 01:53:45,460
Please, sir.
2118
01:54:03,340 --> 01:54:04,680
Where is your friend from?
2119
01:54:04,820 --> 01:54:06,340
My town. We're both
from Madurai.
2120
01:54:06,420 --> 01:54:07,420
Do you have ID?
2121
01:54:07,780 --> 01:54:09,700
Yes, voter ID.
2122
01:54:10,180 --> 01:54:11,060
Is that real, at least?
2123
01:54:12,230 --> 01:54:12,740
Yes,
2124
01:54:12,940 --> 01:54:13,860
it's from my hometown.
2125
01:54:14,130 --> 01:54:14,740
Where is it?
2126
01:54:15,160 --> 01:54:17,020
In my room. I can go
get it and bring.
2127
01:54:17,810 --> 01:54:18,860
We'll go together.
2128
01:54:21,960 --> 01:54:22,820
Please come.
2129
01:54:23,160 --> 01:54:25,040
Who are all these people?
2130
01:54:25,110 --> 01:54:26,460
My family friends.
2131
01:54:26,680 --> 01:54:28,420
Family friends?
2132
01:54:28,770 --> 01:54:29,540
Ok...
2133
01:54:29,700 --> 01:54:30,180
Come.
2134
01:54:35,200 --> 01:54:35,620
Come.
2135
01:54:37,520 --> 01:54:38,060
Come, sir.
2136
01:54:39,250 --> 01:54:40,180
Please, have a seat.
2137
01:54:49,250 --> 01:54:49,700
Sir,
2138
01:54:50,340 --> 01:54:51,460
Pandi's voter ID.
2139
01:54:55,680 --> 01:54:57,900
The one who gave you the visa...
2140
01:54:57,980 --> 01:54:58,460
Kumar.
2141
01:54:59,260 --> 01:55:00,730
Do you have any other number for him?
2142
01:55:00,810 --> 01:55:01,820
No, sir, just that one.
2143
01:55:01,900 --> 01:55:03,120
Where does he live?
2144
01:55:03,190 --> 01:55:05,180
I don't know sir, we only
see him in the office.
2145
01:55:05,380 --> 01:55:09,220
He's been escaping for 8 years.
Do you have any photos of him?
2146
01:55:11,140 --> 01:55:11,940
No sir.
2147
01:55:15,940 --> 01:55:18,500
I heard there's some
Sri Lankan with him.
2148
01:55:19,300 --> 01:55:20,580
Do you know who that is?
2149
01:55:20,820 --> 01:55:21,540
I don't, sir.
2150
01:55:45,660 --> 01:55:46,900
You said you were a bachelor...
2151
01:55:50,570 --> 01:55:51,530
Divorce?
2152
01:55:58,980 --> 01:56:00,620
Sir, what happened to Pandi?
2153
01:56:03,200 --> 01:56:04,040
Sir?
2154
01:56:05,530 --> 01:56:07,500
Don't turn right, go straight.
2155
01:56:14,790 --> 01:56:18,100
Who told you that if you put a wife's name
on a tourist visa application you'll get it?
2156
01:56:18,450 --> 01:56:19,460
Kumar, sir.
2157
01:56:20,180 --> 01:56:21,660
- Kumar?
- Yes, sir.
2158
01:56:22,250 --> 01:56:24,380
That fruad only gets
duplicate ones.
2159
01:56:24,800 --> 01:56:26,820
Why did he get you an original?
2160
01:56:27,180 --> 01:56:27,940
I don't know, sir.
2161
01:56:28,440 --> 01:56:31,180
Who came up with the
name Karmegakulali?
2162
01:56:33,020 --> 01:56:35,420
I just put a name sir,
2163
01:56:36,060 --> 01:56:37,980
that girl has nothing
to do with this.
2164
01:56:38,060 --> 01:56:39,980
Why do we have to
go to her house, sir?
2165
01:56:40,860 --> 01:56:41,580
Please.
2166
01:56:44,400 --> 01:56:45,250
Go fast.
2167
01:56:55,450 --> 01:56:56,300
Which house is it?
2168
01:56:56,620 --> 01:56:58,330
Please believe me, sir.
2169
01:56:58,470 --> 01:57:00,740
I put her name on the documents
and she came to help me out.
2170
01:57:00,820 --> 01:57:02,690
Otherwise she has nothing
to do with this. Please, sir.
2171
01:57:02,770 --> 01:57:03,900
Let's see.
2172
01:57:04,130 --> 01:57:05,120
Sir! Sir!
2173
01:57:06,130 --> 01:57:06,900
Please, sir.
2174
01:57:07,140 --> 01:57:08,540
Her mom knows me too.
2175
01:57:08,860 --> 01:57:10,420
I don't want there
to be any trouble for them.
2176
01:57:10,500 --> 01:57:12,310
She's a good girl,
sir, from a good family.
2177
01:57:12,520 --> 01:57:13,820
Move out of the way.
2178
01:57:14,580 --> 01:57:15,420
Move!
2179
01:57:16,380 --> 01:57:19,460
What's the problem if I just want to
meet her? They're a good family, right?
2180
01:57:21,170 --> 01:57:21,660
Come, sir.
2181
01:57:26,530 --> 01:57:27,960
Why are you sitting so quietly?
2182
01:57:28,060 --> 01:57:29,060
Say something, son.
2183
01:57:30,150 --> 01:57:33,220
No, if she wore a sari she
would look so beautiful.
2184
01:57:33,420 --> 01:57:34,620
Why didn't you wear a vetti
(men's traditional wear).
2185
01:57:34,740 --> 01:57:38,620
Why not? When my son dresses
up he looks like a prince!
2186
01:57:38,900 --> 01:57:40,380
Is Karmegakulali here?
2187
01:57:40,850 --> 01:57:44,020
Gandhi! Come, son! People have come
about a marriage alliance with Kulali!
2188
01:57:44,460 --> 01:57:44,900
Wait.
2189
01:57:46,260 --> 01:57:47,260
Come in.
2190
01:57:50,930 --> 01:57:51,780
What's going on?
2191
01:57:52,850 --> 01:57:54,020
Please don't mind.
2192
01:57:54,320 --> 01:57:56,910
Just need to talk to her for 5 minutes
Need to talk about an article
2193
01:57:57,580 --> 01:57:57,980
Come.
2194
01:57:59,860 --> 01:58:01,100
Who are they?
2195
01:58:01,260 --> 01:58:02,500
That boy is Sri Lankan.
2196
01:58:02,680 --> 01:58:05,940
Thanks to Kulali's help he is able
to meet his mother and sister.
2197
01:58:06,350 --> 01:58:11,220
He can't even speak.Everyone
got split up, it seems.
2198
01:58:11,710 --> 01:58:13,260
You did all that to help him?
2199
01:58:13,700 --> 01:58:14,180
Yes.
2200
01:58:17,810 --> 01:58:19,780
Do you know his friend Pandi?
2201
01:58:20,750 --> 01:58:21,660
Don't know.
2202
01:58:22,930 --> 01:58:23,420
Kumar?
2203
01:58:23,790 --> 01:58:25,300
Sir, Pandi, Kumar-
2204
01:58:25,700 --> 01:58:26,300
Don't know.
2205
01:58:27,060 --> 01:58:29,140
Some Sri Lankan guy...
2206
01:58:31,320 --> 01:58:31,980
Don't know.
2207
01:58:33,140 --> 01:58:35,180
You deceived the law and
said you're his wife, so why
2208
01:58:35,260 --> 01:58:37,670
are you just hiding the truth now?
Right, Gandhi?
2209
01:58:39,660 --> 01:58:41,580
Okay, you can go.
2210
01:58:45,500 --> 01:58:47,420
Wish you all the best
for your marriage!
2211
01:58:50,260 --> 01:58:52,260
What's her salary right
now at that channel?
2212
01:58:52,380 --> 01:58:54,380
Rs. 33,083.
2213
01:58:57,800 --> 01:58:59,780
Do you have any other questions?
2214
01:59:00,380 --> 01:59:02,260
Sir, what happened to Pandi?
Say something.
2215
01:59:03,350 --> 01:59:07,220
He arrived in London without a passport
and told immigration he's fromSri Lanka.
2216
01:59:07,820 --> 01:59:09,320
They deported him to Sri Lanka.
2217
01:59:09,530 --> 01:59:11,620
Went there and told he's
really from Tamil Nadu.
2218
01:59:12,150 --> 01:59:14,220
Now is he really from Tamil
Nadu or from Sri Lanka?
2219
01:59:14,350 --> 01:59:15,290
Sir! Pandi is from my hometown!
2220
01:59:15,440 --> 01:59:17,460
I did show you his ID.
2221
01:59:18,030 --> 01:59:19,020
Okay, let's go.
2222
01:59:19,230 --> 01:59:19,780
Sir?
2223
01:59:20,250 --> 01:59:21,700
We'll go to your hometown.
2224
01:59:22,220 --> 01:59:24,140
Sir, I can't go back to
my hometown right now.
2225
01:59:25,270 --> 01:59:26,580
I have of issues there...
2226
01:59:27,160 --> 01:59:28,460
I've got a lot of loans, sir.
2227
01:59:28,760 --> 01:59:30,780
That's your issue.
Get in the car.
2228
01:59:31,000 --> 01:59:32,220
Sir, Sir,
2229
01:59:32,650 --> 01:59:35,140
please sir, please understand...
2230
01:59:36,190 --> 01:59:36,500
Sir.
2231
01:59:37,600 --> 01:59:38,420
Hey.
2232
01:59:41,370 --> 01:59:44,260
I'm the Sri Lankan guy
you're looking for.
2233
01:59:44,900 --> 01:59:47,780
I know where agent Kumar lives.
2234
01:59:48,320 --> 01:59:51,620
You can leave him, he
doesn't know anything.
2235
01:59:51,950 --> 01:59:54,580
Your mute friend, is speaking.
2236
01:59:55,290 --> 01:59:57,300
He doesn't know I can speak.
2237
01:59:57,540 --> 02:00:00,140
I was pretending to be mute
and fooling them all.
2238
02:00:01,260 --> 02:00:04,540
If you told me this right away we
could've saved you all this worry, right?
2239
02:00:05,500 --> 02:00:07,020
We were looking for you.
2240
02:00:07,910 --> 02:00:10,060
Ajas, put him in that car.
2241
02:00:10,230 --> 02:00:11,380
And put him in this car.
2242
02:00:21,470 --> 02:00:21,980
Gandhi!
2243
02:00:23,360 --> 02:00:25,280
Sir, one minute.
2244
02:00:35,170 --> 02:00:38,560
If you ever see my
wife and child,
2245
02:00:39,080 --> 02:00:41,480
please tell them I was
looking for them.
2246
02:01:09,540 --> 02:01:13,820
(Malayalam) No need. Just email it to me and
intimate me once the email is sent.Okay?
2247
02:01:14,630 --> 02:01:15,040
Bye.
2248
02:01:52,950 --> 02:01:53,320
Sir,
2249
02:01:54,280 --> 02:01:55,240
Pandi?
2250
02:01:57,110 --> 02:01:59,400
Ajas, go bring him.
2251
02:02:24,050 --> 02:02:24,960
How are you?
2252
02:02:27,810 --> 02:02:28,800
How are you?
2253
02:02:32,680 --> 02:02:35,080
Next month a case will come
from the Saidapet court,
2254
02:02:35,480 --> 02:02:36,280
pay the fine.
2255
02:02:36,570 --> 02:02:38,600
Get a lawyer and follow up.
2256
02:02:41,240 --> 02:02:42,160
You can take him.
2257
02:02:44,160 --> 02:02:44,600
Let's go?
2258
02:02:47,560 --> 02:02:48,400
Thank you sir.
2259
02:03:11,690 --> 02:03:13,880
You did the right thing by
telling that girl the truth.
2260
02:03:17,760 --> 02:03:19,400
Some more rice?
2261
02:03:19,660 --> 02:03:20,450
No thanks.
2262
02:03:21,240 --> 02:03:25,160
It's tough to see
you go like this.
2263
02:03:25,880 --> 02:03:27,280
Stay with me here
1 day at least.
2264
02:03:27,920 --> 02:03:28,360
No.
2265
02:03:29,400 --> 02:03:31,240
I have to go to the
temple in the morning.
2266
02:03:32,140 --> 02:03:34,040
Yo, they shut me
in a room, right?
2267
02:03:35,310 --> 02:03:36,910
They would come and yell and I didn't
2268
02:03:37,100 --> 02:03:40,770
understand anything.
And you know I talk back,
2269
02:03:41,630 --> 02:03:44,560
so they hit me.
2270
02:03:45,000 --> 02:03:45,680
Who?
2271
02:03:47,010 --> 02:03:48,480
The way they spoke...
2272
02:03:49,320 --> 02:03:50,640
disgusting.
2273
02:03:52,070 --> 02:03:53,760
I thought I would die there.
2274
02:03:54,880 --> 02:03:58,240
I decided if I get out alive, I'm going
to shave my head as an offering to God.
2275
02:04:06,410 --> 02:04:08,240
- Banana?
- No thanks. I'll leave.
2276
02:04:08,990 --> 02:04:10,320
I'll help him locate a seat.
2277
02:04:20,670 --> 02:04:21,400
See you.
2278
02:04:26,290 --> 02:04:27,000
Look at that!
2279
02:04:27,350 --> 02:04:28,160
Crazy driving!
2280
02:04:36,720 --> 02:04:38,640
What, bro? Couldn't
stay away from us?
2281
02:04:40,000 --> 02:04:41,400
Hey!What happened?
2282
02:04:41,990 --> 02:04:45,480
You were supposed to put me on the Madurai
bus. That was a bus to Thirupathy!
2283
02:04:46,720 --> 02:04:47,680
Hey, we'll come with you!
2284
02:04:52,910 --> 02:04:56,200
Bro, it's kind of funny how wherever he
goes they end up sending him back, right?
2285
02:04:56,740 --> 02:04:59,320
Yo, I was depressed,
you were just eating a banana.
2286
02:04:59,650 --> 02:05:02,700
You were supposed to
put him on the right bus!
2287
02:05:04,230 --> 02:05:06,120
No, both buses were white...
2288
02:05:19,920 --> 02:05:21,840
Why did you take
all my stuff out, sir?
2289
02:05:21,990 --> 02:05:26,200
You tried hiding the police as
family friends! You're a huge fraud!
2290
02:05:26,760 --> 02:05:28,670
Fraud? Who is?
2291
02:05:28,750 --> 02:05:29,570
You are!
2292
02:05:29,760 --> 02:05:31,130
You're the one who
didn't tell us that the guy
2293
02:05:31,210 --> 02:05:32,950
before hung himself
to death in that place!
2294
02:05:33,460 --> 02:05:35,130
You're the fraud! Fraud!
2295
02:05:35,200 --> 02:05:38,630
Look at how he's talking! This is
why I said don't rent to them!
2296
02:05:38,700 --> 02:05:40,850
He as quiet as a mute when they first
came and now look how he's talking!
2297
02:05:40,920 --> 02:05:45,560
Why are you yelling as though you're renting
out a beautiful home! Haunted, unlucky place...
2298
02:05:45,810 --> 02:05:51,330
In my hometown, the entrance
alone is the size of your house!
2299
02:05:51,480 --> 02:05:52,810
You know how much land we have?
2300
02:05:52,950 --> 02:05:53,800
6 acres!
2301
02:05:54,240 --> 02:05:55,970
Do you know how cents (measurement
size) that is? - No, I don't.
2302
02:05:56,040 --> 02:05:59,440
1 acre is 100 cent. 6 acres is 600 cents.
You can build 800 houses on that!
2303
02:05:59,520 --> 02:06:01,330
And have swimming pools
in the free space!
2304
02:06:01,400 --> 02:06:04,160
So then you should build there!
But you didn't right?
2305
02:06:04,240 --> 02:06:07,000
You came to this city because
you had no job there!
2306
02:06:07,120 --> 02:06:10,280
That's right! But you're robbing people in
the name of a "job", how is that fair?
2307
02:06:10,810 --> 02:06:13,080
Hey yo! I give you rent, don't I?
2308
02:06:13,570 --> 02:06:15,080
Then the current is separate.
2309
02:06:15,320 --> 02:06:17,730
Who is paying for the cable that
runs from the top to the bottom?
2310
02:06:17,880 --> 02:06:19,170
If you're renting a home,
2311
02:06:19,240 --> 02:06:21,100
then you have to do the wiring,
change the bulbs,
2312
02:06:21,170 --> 02:06:24,990
fix the fan,
set the motor, ensure there's water...
2313
02:06:25,150 --> 02:06:28,560
Only that kind of house should
be rented and lived in.
2314
02:06:28,680 --> 02:06:32,320
How dare you speak to my husband like that!
And you're just standing there like a statue!
2315
02:06:33,000 --> 02:06:33,930
Look here,
2316
02:06:34,550 --> 02:06:38,200
we were raised like royalty
in our hometown,
2317
02:06:38,620 --> 02:06:39,520
understand?
2318
02:06:40,510 --> 02:06:42,280
Take the keys, you losers.
2319
02:06:43,640 --> 02:06:45,560
- Tell him!
- Hey! Hey!
2320
02:06:47,260 --> 02:06:50,000
Who's going to take all these things,
your father? Come take them!
2321
02:07:22,780 --> 02:07:23,600
Tell bro.
2322
02:07:23,750 --> 02:07:26,360
My house owner kicked me
out, effective immediately.
2323
02:07:26,720 --> 02:07:27,460
Oh no.
2324
02:07:28,250 --> 02:07:29,240
Where are you?
2325
02:07:29,650 --> 02:07:31,480
Is Master there yet?
2326
02:07:32,030 --> 02:07:34,350
He'll come in the
afternoon, why?
2327
02:07:34,600 --> 02:07:36,760
Because I need to
tell him the truth.
2328
02:07:37,170 --> 02:07:38,640
Hey! Why are you
being hasty, bro?
2329
02:07:38,960 --> 02:07:39,840
Just wait a bit.
2330
02:07:40,340 --> 02:07:45,560
You're the only one getting steady salary,
just come here. We can sort it out.
2331
02:07:47,510 --> 02:07:49,490
Okay, when Master arrives
tell him I'll be a bit late.
2332
02:07:49,650 --> 02:07:50,720
Why, where are you going?
2333
02:07:52,530 --> 02:07:54,360
Passport office.
2334
02:08:00,200 --> 02:08:05,230
Just tell my name, and
he'll help you out.
2335
02:08:05,440 --> 02:08:07,480
Once done, come back here
and I'll be waiting.
2336
02:08:10,360 --> 02:08:12,600
You need any help?
2337
02:08:14,130 --> 02:08:16,040
You need a passport?
2338
02:08:17,180 --> 02:08:19,240
No, I need to remove my
wife's name off my passport.
2339
02:08:20,160 --> 02:08:20,810
Simple!
2340
02:08:20,880 --> 02:08:22,080
I haven't even got married yet.
2341
02:08:22,760 --> 02:08:24,600
Oh, that case huh?
2342
02:08:25,840 --> 02:08:29,410
It's very simple! What you do is,
first you need to get a divorce.
2343
02:08:29,480 --> 02:08:32,320
I know a good family lawyer-
2344
02:08:32,800 --> 02:08:34,240
I've tried all that. Thanks.
2345
02:08:34,720 --> 02:08:35,920
Boss, why are you in a hurry?
2346
02:08:36,360 --> 02:08:38,280
If that idea doesn't work,
we'll think of another!
2347
02:08:38,700 --> 02:08:41,250
If you go inside there
they'll push you around
2348
02:08:41,320 --> 02:08:44,680
from counter to counter, and waste your
time. Going through me is best for you-
2349
02:08:45,760 --> 02:08:47,550
- Hello?
- Hello, where are you?
2350
02:08:47,620 --> 02:08:48,920
I'm at the passport office.
2351
02:08:49,390 --> 02:08:51,000
Wait there a bit, I'll meet you.
2352
02:08:52,260 --> 02:08:53,720
Wait few minutes.
I'm coming there.
2353
02:08:57,080 --> 02:08:58,240
Okay, I've got an idea.
2354
02:08:59,490 --> 02:09:02,410
Go to the police station in your area and
give a complaint that your wife is missing.
2355
02:09:02,580 --> 02:09:04,400
- Today?
- Yes, today.
2356
02:09:04,480 --> 02:09:07,280
Now I have a friend of a friend who
works at the hospital mortuary.
2357
02:09:07,680 --> 02:09:11,440
We'll go to him and we'll get a corpse of
an orphaned woman around 25 years old.
2358
02:09:12,070 --> 02:09:17,930
Then we'll get an ID card made for
your wife and place it on her.
2359
02:09:19,030 --> 02:09:19,440
Then?
2360
02:09:19,520 --> 02:09:22,000
Then the next day you'll get a call
from your local police station.
2361
02:09:22,080 --> 02:09:24,850
Saying what?They found the
body of a 25 year old girl who fits
2362
02:09:24,930 --> 02:09:27,250
the description of your wife,
and you should come identify her.
2363
02:09:27,320 --> 02:09:29,560
You go and yell "oh my God!"
and beat your chest.
2364
02:09:29,720 --> 02:09:31,890
You confirm it as your wife, get
a death certificate and go.
2365
02:09:31,960 --> 02:09:34,480
Then removing the name
from the passport is easy.
2366
02:09:35,890 --> 02:09:37,720
How much will this service cost?
2367
02:09:37,800 --> 02:09:39,940
Well I can't do this alone, it
would require a big team, so allow me
2368
02:09:40,010 --> 02:09:41,840
to go inside and discuss with
my associates and I'll be right back.
2369
02:09:41,920 --> 02:09:44,680
Just wait here till then. Please don't
go anywhere. I'll be right back.
2370
02:09:46,130 --> 02:09:47,200
Oh, something important !
2371
02:09:47,570 --> 02:09:49,810
there are a ton of fraud
brokers all around here.
2372
02:09:49,880 --> 02:09:52,870
If anyone talks to
you just stay quiet. back.
2373
02:10:00,400 --> 02:10:01,600
Come, let's go to my house.
2374
02:10:02,000 --> 02:10:03,080
What's up?
2375
02:10:03,400 --> 02:10:04,520
My mom knows everything.
2376
02:10:05,220 --> 02:10:06,480
Okay, why do I have to come?
2377
02:10:07,080 --> 02:10:08,520
My mom doesn't believe me.
2378
02:10:08,980 --> 02:10:12,240
She really thinks I married you
and applied for a divorce.
2379
02:10:12,600 --> 02:10:14,690
And now she's torturing me trying to
tell me to not break up with you!
2380
02:10:14,770 --> 02:10:16,520
What happened to the groom
that came to see you?
2381
02:10:16,600 --> 02:10:18,520
Nothing. That didn't work out.
2382
02:10:19,010 --> 02:10:21,360
You come tell her the truth.
That's what's best for you too.
2383
02:10:29,470 --> 02:10:30,360
Give me 5 minutes.
2384
02:10:30,780 --> 02:10:31,770
Hey!
2385
02:10:31,960 --> 02:10:33,240
Are you coming or just escaping?
2386
02:10:35,860 --> 02:10:36,720
I'll comeback.
2387
02:11:10,000 --> 02:11:10,680
Sir, excuse me.
2388
02:11:11,180 --> 02:11:11,600
Yes?
2389
02:11:15,200 --> 02:11:15,690
- Hello.
- Tell me.
2390
02:11:15,930 --> 02:11:16,800
Hi sir, my name is Gandhi.
2391
02:11:17,290 --> 02:11:19,810
There's a small error on my
passport that I need to fix.
2392
02:11:19,880 --> 02:11:20,810
Go to that counter.
2393
02:11:20,890 --> 02:11:22,280
No, sir, I need to speak to with you.
2394
02:11:24,120 --> 02:11:24,850
Tell me.
2395
02:11:25,190 --> 02:11:25,600
Sir,
2396
02:11:26,810 --> 02:11:28,480
I tried to move to London
on a tourist visa.
2397
02:11:28,890 --> 02:11:31,770
The travel agent told
me bachelor's won't get visas
2398
02:11:31,850 --> 02:11:33,700
easily so I put a girl's
name in the spouse section.
2399
02:11:34,580 --> 02:11:35,480
I didn't get the visa.
2400
02:11:35,910 --> 02:11:36,880
I got a job here.
2401
02:11:37,430 --> 02:11:38,200
Then what did you do?
2402
02:11:38,720 --> 02:11:40,250
I listened to so many people,
and went around
2403
02:11:40,330 --> 02:11:42,670
spending a ton for a divorce,
court case, etc...
2404
02:11:42,910 --> 02:11:43,820
I lost money.
2405
02:11:43,890 --> 02:11:45,910
So you need to remove
that girl's name right?
2406
02:11:45,990 --> 02:11:46,360
Yes, sir.
2407
02:11:48,610 --> 02:11:52,060
People here have are always looking for
short cuts for government processes!
2408
02:11:52,430 --> 02:11:53,440
How much did you spend?
2409
02:11:54,190 --> 02:11:55,640
A lot, sir.
2410
02:11:55,830 --> 02:11:59,310
We have so many signs up warning
against the use of "brokers".
2411
02:11:59,760 --> 02:12:00,960
You're educated aren't you?
2412
02:12:01,580 --> 02:12:03,960
What do you think we all do
here in this big building?
2413
02:12:05,200 --> 02:12:07,400
When everything else doesn't
work, you come here.
2414
02:12:07,600 --> 02:12:08,760
Why didn't you do this first?
2415
02:12:10,320 --> 02:12:11,040
Sorry sir.
2416
02:12:13,830 --> 02:12:15,000
Where's your passport?
2417
02:12:31,040 --> 02:12:32,350
You're really not
married, right?
2418
02:12:32,500 --> 02:12:34,360
No, I swear, sir.
2419
02:12:43,400 --> 02:12:44,600
Go give this to the help desk,
2420
02:12:44,820 --> 02:12:47,680
they'll give you a form. If you
fill that up and pay the fine.
2421
02:12:47,930 --> 02:12:50,400
Then you'll get a new
passport in 15 days.
2422
02:12:50,680 --> 02:12:51,120
Okay, sir.
2423
02:12:51,900 --> 02:12:52,280
Sir,
2424
02:12:53,200 --> 02:12:54,240
how much is the fine?
2425
02:12:54,750 --> 02:12:56,360
About Rs. 1,300.
2426
02:12:58,400 --> 02:12:59,000
That's it, sir?
2427
02:12:59,240 --> 02:13:00,800
That's all the
government asks for.
2428
02:13:01,950 --> 02:13:03,760
- You may leave.
- See you sir.
2429
02:13:30,550 --> 02:13:32,040
Sir himself gave you permission?
2430
02:13:33,530 --> 02:13:35,360
You bravely went
to see him, huh?
2431
02:13:36,350 --> 02:13:38,440
Did he say anything?
2432
02:13:43,240 --> 02:13:45,080
Going directly is
the right way.
2433
02:13:45,690 --> 02:13:47,520
What do you need 4-5
middle men for?
2434
02:13:48,370 --> 02:13:51,520
Everyone will give loads of
information and you'll get confused.
2435
02:13:52,280 --> 02:13:55,080
I would have warned you but I was
afraid if you would mistake me.
2436
02:13:56,400 --> 02:13:58,120
We, ourselves think twice
to go talk to him.
2437
02:13:58,570 --> 02:14:00,440
You are brave!
2438
02:14:02,220 --> 02:14:02,640
Here,
2439
02:14:03,660 --> 02:14:06,080
fill this form and sign it.
2440
02:14:09,080 --> 02:14:09,560
Sir,
2441
02:14:10,060 --> 02:14:10,620
1 minute.
2442
02:14:10,920 --> 02:14:12,330
can you give me my passport?
2443
02:14:12,470 --> 02:14:13,160
What for?
2444
02:14:13,480 --> 02:14:14,840
Please, I'll be back in 5 minutes.
2445
02:14:15,600 --> 02:14:17,080
- Here.
- Thanks.
2446
02:14:31,080 --> 02:14:31,720
Shall we go?
2447
02:14:32,610 --> 02:14:33,460
Let's go.
2448
02:14:34,210 --> 02:14:35,400
And I have to ask
you something.
2449
02:14:36,490 --> 02:14:36,880
What?
2450
02:14:41,320 --> 02:14:42,520
Shall we get married?
2451
02:14:49,210 --> 02:14:49,640
Why?
2452
02:14:50,490 --> 02:14:51,760
Because I love you.
2453
02:14:52,430 --> 02:14:55,080
Did they say they can't remove
my name from your passport?
2454
02:14:55,740 --> 02:14:56,200
No,
2455
02:14:57,330 --> 02:15:00,000
the passport officer gave permission
for that. It's not a problem.
2456
02:15:00,490 --> 02:15:02,840
That is all you wanted.
Then why don't you do it?
2457
02:15:06,430 --> 02:15:07,600
Now what's this new story?
2458
02:15:07,880 --> 02:15:09,040
How can I believe you?
2459
02:15:11,440 --> 02:15:13,840
After all that's happened I don't
know what you think about me.
2460
02:15:14,450 --> 02:15:16,880
But I won't deceive you,
or lie to you.
2461
02:15:17,390 --> 02:15:18,800
I really like you.
2462
02:15:19,170 --> 02:15:21,400
If you agree, I'll come talk
to your mother about us.
2463
02:15:22,440 --> 02:15:23,400
Will you marry me?
2464
02:15:36,370 --> 02:15:38,200
Okay, let's go.
2465
02:15:47,140 --> 02:15:47,980
Let's go?
2466
02:16:23,630 --> 02:16:24,400
- Hello.
- Come.
2467
02:16:24,600 --> 02:16:26,520
Karmegakulali, what
have you decided?
2468
02:16:28,180 --> 02:16:30,320
We decided to stay together.
2469
02:16:30,540 --> 02:16:33,680
Then why did you leave counseling
part way through in a huff?
2470
02:16:33,760 --> 02:16:35,640
That was just out
of anger that day.
2471
02:16:35,920 --> 02:16:39,080
So now you don't think that his
inability to speak is a problem?
2472
02:16:40,080 --> 02:16:41,680
Before it was an issue,
2473
02:16:41,850 --> 02:16:42,760
but not now.
2474
02:16:42,910 --> 02:16:44,400
He's totally in my control now.
2475
02:16:44,920 --> 02:16:45,680
I love him.
2476
02:16:49,970 --> 02:16:52,100
You're young,
, that's why you'll take decisions
2477
02:16:52,170 --> 02:16:54,150
hastily. That's why I suggested
counseling for 6 months.
2478
02:16:54,230 --> 02:16:57,200
I'm the one who advised them
to stay together, madam.
2479
02:16:57,740 --> 02:16:59,080
I'm sure, go.
2480
02:17:01,590 --> 02:17:02,440
Come on.
2481
02:17:12,340 --> 02:17:14,240
What?
2482
02:17:15,050 --> 02:17:19,400
Um, he's sort of the reason we
met and are together today.
2483
02:17:21,090 --> 02:17:23,840
Well, I just said Karmegam.
He added the Kulali.
2484
02:17:25,800 --> 02:17:26,760
Thank you.
2485
02:17:26,920 --> 02:17:28,840
These are the clients.
2486
02:17:29,970 --> 02:17:33,280
- Did you tell them the rent?
- Yes, I told. Rs. 9,500
2487
02:17:33,680 --> 02:17:35,080
There's only spot for 1 bike.
2488
02:17:35,500 --> 02:17:36,200
That's not a problem.
2489
02:17:36,270 --> 02:17:39,240
He'll store his inside, his
Mrs. will keep hers outside.
2490
02:17:40,960 --> 02:17:42,240
Married?
2491
02:17:42,890 --> 02:17:48,000
Sorry, this rental is only
for bachelors. Not families.
2492
02:17:49,470 --> 02:17:50,440
We shall leave then.
2493
02:17:51,480 --> 02:17:53,400
To understand the mentalities
of houseowner,they
2494
02:17:53,480 --> 02:17:56,180
should start a separate
engineering course.
2495
02:18:00,640 --> 02:18:01,880
Where do we go now?
2496
02:18:02,480 --> 02:18:04,360
Around here I guess.
2497
02:18:08,910 --> 02:18:11,440
Maybe there's one this way...
2498
02:18:15,160 --> 02:18:16,760
Hey, say something and go.
2499
02:18:17,320 --> 02:18:18,760
Shall I say?
2500
02:18:19,090 --> 02:18:21,320
I'm going to miss these lips
that smile so beautifully.
2501
02:18:23,000 --> 02:18:25,590
I'm going to miss those
eyes that peer at me.
2502
02:18:25,890 --> 02:18:28,200
You talk so much! You might
has well have stayed a mute.
2503
02:18:30,300 --> 02:18:32,650
I'm going to miss
this curly hair.
2504
02:18:32,720 --> 02:18:34,520
You're going to miss your flight.
You go!
2505
02:18:35,110 --> 02:18:35,480
Master.
2506
02:18:35,750 --> 02:18:36,400
What dear,
2507
02:18:36,710 --> 02:18:38,400
you're finding it hard
to let him go, huh?
2508
02:18:38,760 --> 02:18:39,680
Not like that, sir.
2509
02:18:40,030 --> 02:18:42,400
He's a good boy. I thought of
making him my son-in-law.
2510
02:18:42,470 --> 02:18:43,770
But it's okay, you're
like my child too.
2511
02:18:43,840 --> 02:18:45,950
If you had just told earlier, we
could have got her a visa too.
2512
02:18:46,030 --> 02:18:48,290
If he told earlieryou
wouldn't have let him go.
2513
02:18:48,360 --> 02:18:52,120
That's right. If I knew he was a
fraud, I wouldn't have just fired him,
2514
02:18:53,020 --> 02:18:54,700
I would've handed
him to the police.
2515
02:18:54,770 --> 02:18:57,840
- Master, its time.
- Oh yes.
2516
02:18:58,240 --> 02:19:00,580
Hey guys. Assemble.
2517
02:19:00,800 --> 02:19:01,920
Hey, bye.
2518
02:19:17,180 --> 02:19:18,520
No! Leave.
186257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.