All language subtitles for A.Greek.Recipe.for.Romance.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:05,333 [ENERGETIC MUSIC] 2 00:00:07,834 --> 00:00:09,667 OK, great, I'll set it up. 3 00:00:09,750 --> 00:00:10,458 Thank you. 4 00:00:10,542 --> 00:00:11,667 Have a good day. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,583 [HEELS CLICKING ON FLOOR] 6 00:00:17,291 --> 00:00:18,875 Abby, you're early, thank goodness. 7 00:00:18,959 --> 00:00:21,250 Pluto must be in retrograde because today is not aligning. 8 00:00:21,333 --> 00:00:22,792 OK, Katie. 9 00:00:22,875 --> 00:00:24,041 Breathe. 10 00:00:24,125 --> 00:00:26,417 [BREATHES DEEPLY] 11 00:00:26,500 --> 00:00:27,750 OK, good. 12 00:00:27,834 --> 00:00:28,917 What's going on? 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,166 A pipe burst in the middle of the night. 14 00:00:30,250 --> 00:00:32,083 And the East Ballroom is closed until someone can 15 00:00:32,166 --> 00:00:33,667 get the water turned back on. 16 00:00:33,750 --> 00:00:35,834 Maintenance said they can't get someone here until tomorrow, 17 00:00:35,917 --> 00:00:37,458 and there's a wedding at 6:00. 18 00:00:37,542 --> 00:00:39,709 OK, pipes always burst in the middle of the night. 19 00:00:39,792 --> 00:00:41,166 That's just the law. 20 00:00:41,250 --> 00:00:43,125 So I will handle that. 21 00:00:43,208 --> 00:00:44,291 What else? 22 00:00:44,375 --> 00:00:46,542 The Japanese ambassador is unexpectedly 23 00:00:46,625 --> 00:00:49,208 arriving in two hours, but there's 24 00:00:49,291 --> 00:00:51,000 someone in his usual suite. 25 00:00:51,083 --> 00:00:51,792 I see. 26 00:00:51,875 --> 00:00:53,250 [QUICK RHYTHMIC MUSIC] 27 00:00:54,667 --> 00:00:57,291 [CLEARS THROAT] Hello, Mr. Stevens? 28 00:00:57,375 --> 00:01:00,667 This is Abby Dolan, the assistant manager. 29 00:01:00,750 --> 00:01:02,792 We just want to thank you so much for being such 30 00:01:02,875 --> 00:01:05,208 a loyal customer and offer you a free upgrade 31 00:01:05,291 --> 00:01:07,667 into the penthouse suite. 32 00:01:07,750 --> 00:01:11,834 OK, great, we will send somebody up for your luggage. 33 00:01:11,917 --> 00:01:14,000 No, thank you. 34 00:01:14,083 --> 00:01:17,166 [SIGHS] Thanks, Abby. 35 00:01:17,250 --> 00:01:18,667 You're going to be a great manager. 36 00:01:18,750 --> 00:01:20,041 [LAUGH] Don't jinx it. 37 00:01:20,125 --> 00:01:21,792 They haven't offered it to me yet. 38 00:01:21,875 --> 00:01:23,625 [PHONE RINGING] 39 00:01:24,542 --> 00:01:25,375 Oh, it's my mom. 40 00:01:25,458 --> 00:01:26,333 I've got to take this. 41 00:01:29,709 --> 00:01:31,667 Oh my gosh, Mom, where are you? 42 00:01:31,750 --> 00:01:34,667 Oh, just in a little cafe down the street. 43 00:01:34,750 --> 00:01:35,458 Mm. 44 00:01:35,542 --> 00:01:36,500 - I'm envious. - See? 45 00:01:36,583 --> 00:01:37,917 Another reason you should come visit 46 00:01:38,000 --> 00:01:39,125 your lonely mother in Greece. 47 00:01:39,208 --> 00:01:41,166 It's been two years, and you still haven't come. 48 00:01:41,250 --> 00:01:43,583 And plus, you'll finally get to meet Yannis. 49 00:01:43,667 --> 00:01:44,417 I know. 50 00:01:44,500 --> 00:01:45,458 I'm sorry. 51 00:01:45,542 --> 00:01:46,834 Things here have just been so crazy. 52 00:01:46,917 --> 00:01:49,000 Anyway, I wanted to wish you luck today. 53 00:01:49,083 --> 00:01:50,083 Thank you. 54 00:01:50,166 --> 00:01:52,583 I wore my lucky shoes just in case. 55 00:01:52,667 --> 00:01:53,875 What is that you're eating? 56 00:01:53,959 --> 00:01:54,875 It's a breakfast wrap. 57 00:01:54,959 --> 00:01:56,000 It's so sad and flat. 58 00:01:56,083 --> 00:01:57,875 Can't you get real food in New York? 59 00:01:57,959 --> 00:02:00,709 I don't have time for anything that I can't eat with one hand. 60 00:02:00,792 --> 00:02:02,750 Speaking of which, I have to go because I 61 00:02:02,834 --> 00:02:03,625 don't want to be late. 62 00:02:03,709 --> 00:02:05,208 Good luck, honey. 63 00:02:05,291 --> 00:02:07,333 I know how much this promotion means to you. 64 00:02:07,417 --> 00:02:08,375 You've worked so hard. 65 00:02:08,458 --> 00:02:09,208 You deserve it. 66 00:02:09,291 --> 00:02:10,750 Tell him your mother said so. 67 00:02:10,834 --> 00:02:11,542 OK. 68 00:02:11,625 --> 00:02:12,542 All right, love you lots. 69 00:02:12,625 --> 00:02:13,250 JACKIE (ON PHONE): Love you more. 70 00:02:13,333 --> 00:02:14,166 Bye. 71 00:02:18,000 --> 00:02:18,917 [DING] 72 00:02:19,000 --> 00:02:22,417 [SAD SLOW MUSIC] 73 00:02:24,917 --> 00:02:26,208 Abby, what happened? 74 00:02:26,291 --> 00:02:27,709 Downsizing. 75 00:02:27,792 --> 00:02:29,375 I think you were right about Pluto. 76 00:02:29,458 --> 00:02:31,000 KATIE: I'm so sorry. 77 00:02:31,083 --> 00:02:32,250 What are you going to do now? 78 00:02:35,000 --> 00:02:38,875 [UPBEAT GREEK INSTRUMENTAL MUSIC] 79 00:02:56,125 --> 00:02:58,333 Abby, sweetheart, I can't believe you're here. 80 00:03:01,834 --> 00:03:03,709 Mom, it's so good to see you. 81 00:03:03,792 --> 00:03:04,709 You must be exhausted. 82 00:03:04,792 --> 00:03:05,834 Are you doing OK? 83 00:03:05,917 --> 00:03:06,917 I'm OK. 84 00:03:07,000 --> 00:03:09,458 You want a coffee and a koulouri? 85 00:03:09,542 --> 00:03:12,083 I have no idea what that is, but yes. 86 00:03:12,166 --> 00:03:13,583 [LAUGHTER] 87 00:03:13,667 --> 00:03:18,000 [CHARMING INSTRUMENTAL MUSIC] 88 00:03:18,083 --> 00:03:19,750 So you're telling me I have two weeks. 89 00:03:19,834 --> 00:03:21,458 Yes. 90 00:03:21,542 --> 00:03:22,792 You can't be serious. 91 00:03:22,875 --> 00:03:25,583 Yes, you need to serve food on the premises, 92 00:03:25,667 --> 00:03:28,083 or the zoning will revert back to residential. 93 00:03:28,166 --> 00:03:30,250 Can I file for an extension somehow? 94 00:03:30,333 --> 00:03:33,500 The place has been vacant since I inherited it 10 years ago. 95 00:03:33,583 --> 00:03:36,417 You can't just turn around and open up on a moment's notice. 96 00:03:36,500 --> 00:03:38,000 Sorry, but no. 97 00:03:38,083 --> 00:03:40,417 It's not right for you to do this with no warning. 98 00:03:40,500 --> 00:03:43,959 They have sent multiple notices to your address. 99 00:03:44,041 --> 00:03:45,542 I've been in Paris. 100 00:03:45,625 --> 00:03:46,959 Sorry. 101 00:03:47,041 --> 00:03:48,875 [SLOW RHYTHMIC CHIMING MUSIC] 102 00:03:51,375 --> 00:03:52,291 [MUSIC SWELLS] 103 00:03:52,375 --> 00:03:54,250 ABBY: Is it always so quiet here? 104 00:03:54,333 --> 00:03:55,250 Pretty much. 105 00:03:55,333 --> 00:03:56,208 Life here is calm. 106 00:03:56,291 --> 00:03:57,917 It's nice. 107 00:03:58,000 --> 00:04:00,667 I can see why you and dad wanted to retire here. 108 00:04:00,750 --> 00:04:03,750 Moving to Greece was the best decision I've ever made. 109 00:04:03,834 --> 00:04:05,917 I just wish we'd decided to do it sooner 110 00:04:06,000 --> 00:04:07,792 while he was still with us. 111 00:04:07,875 --> 00:04:10,166 Sorry, Mom. 112 00:04:10,291 --> 00:04:11,834 Do what you love. 113 00:04:11,917 --> 00:04:15,625 Don't wait for the time to be right. 114 00:04:15,709 --> 00:04:17,333 This isn't quite what I pictured 115 00:04:17,417 --> 00:04:18,792 when you said koulouri. 116 00:04:18,875 --> 00:04:20,083 They're everywhere here. 117 00:04:20,166 --> 00:04:22,583 And you can kind of eat them with one hand. 118 00:04:22,667 --> 00:04:23,542 [LAUGHS] 119 00:04:23,625 --> 00:04:26,041 Yannis turned me on to them. 120 00:04:26,125 --> 00:04:28,000 I hope you like Yannis. 121 00:04:28,083 --> 00:04:29,333 I look forward to meeting him. 122 00:04:29,417 --> 00:04:31,667 Good, because he's invited us to his farm 123 00:04:31,750 --> 00:04:32,875 for dinner tomorrow. 124 00:04:32,959 --> 00:04:34,834 And he says he has a special treat planned. 125 00:04:34,917 --> 00:04:36,166 Sounds like fun, Mom. 126 00:04:36,250 --> 00:04:39,625 [CHEERY RELAXED MUSIC] 127 00:04:48,542 --> 00:04:49,834 Oh, come on. 128 00:04:56,333 --> 00:04:57,417 [CAR UNLOCKS] 129 00:04:57,500 --> 00:05:02,542 [LAUGH] Uh, I think your car had a baby. 130 00:05:02,625 --> 00:05:04,291 It looks like we aren't going anywhere. 131 00:05:04,375 --> 00:05:05,875 [SIGH] I thought I escaped this sort 132 00:05:05,959 --> 00:05:07,083 of thing when I left New York. 133 00:05:07,166 --> 00:05:08,417 I'll go see if the owner's inside. 134 00:05:08,500 --> 00:05:09,250 Be right back. 135 00:05:09,333 --> 00:05:12,667 [PENSIVE MUSIC] 136 00:05:15,625 --> 00:05:22,834 [PHONE CAMERA CLICKS] 137 00:05:22,917 --> 00:05:25,041 Excuse me. 138 00:05:25,125 --> 00:05:25,834 I'm sorry. 139 00:05:25,917 --> 00:05:27,208 Is this your bike? 140 00:05:27,291 --> 00:05:28,125 Yeah. 141 00:05:28,208 --> 00:05:31,083 [PLAYFULLY SUSPENSEFUL MUSIC] 142 00:05:31,166 --> 00:05:32,709 Can I go now? 143 00:05:32,792 --> 00:05:34,667 You're blocking my mom's car. 144 00:05:34,750 --> 00:05:38,041 I'm leaving, but you're in my way. 145 00:05:38,125 --> 00:05:40,208 [SCOFFS] Well, there's plenty of other places that 146 00:05:40,291 --> 00:05:41,583 you could have parked instead. 147 00:05:41,667 --> 00:05:43,166 And there are plenty of other bikes 148 00:05:43,250 --> 00:05:45,166 you can stand in front of, too. 149 00:05:45,250 --> 00:05:46,458 [SCOFFS] 150 00:05:46,542 --> 00:05:48,291 Can I go now? 151 00:05:48,375 --> 00:05:49,417 Fine. 152 00:05:49,500 --> 00:05:51,208 Thank you. 153 00:05:51,291 --> 00:05:54,709 [UPBEAT MUSIC] 154 00:06:12,041 --> 00:06:13,000 [ENGINE SLOWS] 155 00:06:14,542 --> 00:06:18,000 [PHONE RINGING] 156 00:06:20,625 --> 00:06:21,625 NIKOLAS (ON PHONE): Theo. 157 00:06:21,709 --> 00:06:22,417 Dad. 158 00:06:22,500 --> 00:06:23,750 [SIGHS] Hi. 159 00:06:23,834 --> 00:06:25,458 NIKOLAS (ON PHONE): I've been trying to reach you. 160 00:06:25,542 --> 00:06:27,250 I hear you're back in Greece. 161 00:06:27,333 --> 00:06:28,750 I only just got here. 162 00:06:28,834 --> 00:06:31,041 And where is here? 163 00:06:31,125 --> 00:06:34,166 The villa on Syros. 164 00:06:34,250 --> 00:06:36,166 Sofia's villa? 165 00:06:36,250 --> 00:06:38,208 Yeah. 166 00:06:38,291 --> 00:06:39,458 What happened to school? 167 00:06:39,542 --> 00:06:40,250 I'm going back. 168 00:06:40,333 --> 00:06:41,834 Don't worry. 169 00:06:41,917 --> 00:06:43,709 NIKOLAS (ON PHONE): Theo, you need to finish what you start. 170 00:06:43,792 --> 00:06:45,542 It's time to stop playing. 171 00:06:45,625 --> 00:06:47,625 I know you want me to come work for the company. 172 00:06:47,709 --> 00:06:49,166 But I'm not ready to give up on this. 173 00:06:49,250 --> 00:06:51,792 I think I've indulged your hobbies long enough. 174 00:06:51,875 --> 00:06:54,291 Goodbye, Dad. 175 00:06:54,375 --> 00:06:55,792 [SIGHS] 176 00:06:59,250 --> 00:07:01,166 [CAR HUMS TO A STOP] 177 00:07:01,250 --> 00:07:04,667 [UPBEAT GREEK MUSIC] 178 00:07:07,166 --> 00:07:10,250 Wow, so this is Seeking Syros. 179 00:07:10,333 --> 00:07:11,166 It's-- 180 00:07:11,250 --> 00:07:12,709 This is it. 181 00:07:12,792 --> 00:07:15,208 I wanted to make a splash and let people know we were here 182 00:07:15,291 --> 00:07:17,166 and open for business. 183 00:07:17,250 --> 00:07:20,041 Come on in. 184 00:07:20,125 --> 00:07:21,875 [HINGES SQUEAK] 185 00:07:21,959 --> 00:07:22,750 [STAIRS CREAK] 186 00:07:22,834 --> 00:07:23,959 Oh, hello. 187 00:07:24,041 --> 00:07:25,333 Abby, this is Cassia. 188 00:07:25,417 --> 00:07:26,792 She's my best employee. 189 00:07:26,875 --> 00:07:28,834 I'm your only employee. 190 00:07:28,917 --> 00:07:30,458 Nice to meet you, Abby. 191 00:07:30,542 --> 00:07:31,917 I've heard a lot about you. 192 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Thank you. 193 00:07:33,083 --> 00:07:34,000 It's an honor. 194 00:07:34,083 --> 00:07:34,834 I think. 195 00:07:34,917 --> 00:07:36,583 Cassia is my certified local. 196 00:07:36,667 --> 00:07:38,875 I know what's going on in this town. 197 00:07:38,959 --> 00:07:40,667 So you grew up here? 198 00:07:40,750 --> 00:07:43,166 I've lived here all my life, except when I went 199 00:07:43,250 --> 00:07:46,041 to Athens to study accounting. 200 00:07:46,125 --> 00:07:47,125 Really? 201 00:07:47,208 --> 00:07:49,792 Yes, I have a degree in accounting. 202 00:07:49,875 --> 00:07:52,583 But she likes the real estate business more. 203 00:07:52,667 --> 00:07:53,792 That's true. 204 00:07:53,875 --> 00:07:55,500 I'm going to show Abby to her room, Cassia. 205 00:07:55,583 --> 00:07:57,291 We'll talk later? 206 00:07:57,375 --> 00:07:58,709 I'm sure you must be jet-lagged. 207 00:07:58,792 --> 00:08:00,166 You're going to pass right out. 208 00:08:00,250 --> 00:08:01,667 I made up the loft for you. 209 00:08:01,750 --> 00:08:03,917 The ceiling's a little low, but you'll love it. 210 00:08:04,000 --> 00:08:04,834 Actually, I'm-- 211 00:08:04,917 --> 00:08:06,542 I'm not that tired. 212 00:08:06,625 --> 00:08:09,417 I think I'll work on my resume before bed. 213 00:08:09,500 --> 00:08:11,959 [SLOW CALM MUSIC] 214 00:08:14,917 --> 00:08:16,542 [INHALES SHARPLY] 215 00:08:16,625 --> 00:08:17,333 [BANG] 216 00:08:17,417 --> 00:08:18,291 Ugh. 217 00:08:18,375 --> 00:08:19,875 [SIGHS] 218 00:08:24,375 --> 00:08:25,834 [CLEARS THROAT] 219 00:08:39,250 --> 00:08:42,667 [ENERGETIC MUSIC] 220 00:08:47,625 --> 00:08:51,083 It's beautiful. 221 00:08:51,166 --> 00:08:53,875 Jackie, you didn't tell me you were 222 00:08:53,959 --> 00:08:55,917 bringing an angel to lunch. 223 00:08:56,000 --> 00:08:59,375 Yannis, this is my daughter, Abby. 224 00:08:59,458 --> 00:09:02,458 What a delight it is to finally meet you, Abby. 225 00:09:02,542 --> 00:09:03,542 It's a pleasure, Yannis. 226 00:09:03,625 --> 00:09:05,417 Welcome to Greece. 227 00:09:05,500 --> 00:09:07,500 Jackie, Panos, Maria, and Abby. 228 00:09:07,583 --> 00:09:08,333 Hi. 229 00:09:10,959 --> 00:09:12,291 (WHISPERING) You see this table? 230 00:09:12,375 --> 00:09:13,750 Yannis made it. 231 00:09:13,834 --> 00:09:16,959 Everyone, I would like to introduce our chef, 232 00:09:17,041 --> 00:09:19,166 Theo Christodoulopoulos. 233 00:09:19,250 --> 00:09:21,083 [PLAYFUL MUSIC] 234 00:09:21,166 --> 00:09:24,667 Theo is the son of a dear childhood friend, Sofia. 235 00:09:24,750 --> 00:09:28,625 He's just arrived back in Greece directly from Le Cordon Bleu. 236 00:09:28,709 --> 00:09:34,125 And he's preparing for us a classic Greek meal in honor 237 00:09:34,208 --> 00:09:36,875 of my lovely Jackie's daughter, Abby, who 238 00:09:36,959 --> 00:09:38,959 is visiting us from New York. 239 00:09:39,041 --> 00:09:41,667 For starters, I have prepared dolmadakia, which 240 00:09:41,750 --> 00:09:45,166 is made with fresh grape leaves and rice infused with dill, 241 00:09:45,250 --> 00:09:49,208 fava with caramelized onions, and fire roasted red peppers 242 00:09:49,291 --> 00:09:51,166 hummus. 243 00:09:51,250 --> 00:09:52,125 Please, enjoy. 244 00:09:52,208 --> 00:09:52,959 YANNIS: Thank you. 245 00:09:56,000 --> 00:09:59,417 [RELAXED HAPPY MUSIC] 246 00:10:09,959 --> 00:10:12,375 [PENSIVE MUSIC] 247 00:10:12,458 --> 00:10:17,500 So, you're a chef. 248 00:10:17,583 --> 00:10:21,166 [SIGHS] And you are the guest of honor. 249 00:10:21,250 --> 00:10:22,333 Of course. 250 00:10:22,417 --> 00:10:23,542 It's just my luck today. 251 00:10:23,625 --> 00:10:24,959 Mhm. 252 00:10:25,041 --> 00:10:28,333 Though your parking may be atrocious, 253 00:10:28,417 --> 00:10:33,208 your cooking is spectacular. 254 00:10:33,291 --> 00:10:34,291 Thank you. 255 00:10:34,375 --> 00:10:35,792 Though your customer service could 256 00:10:35,875 --> 00:10:38,875 use a little bit of a makeover. 257 00:10:38,959 --> 00:10:40,542 You know what could use a makeover is 258 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 that building your mother owns. 259 00:10:42,083 --> 00:10:46,250 You know, the one you need sunglasses to look at. 260 00:10:46,333 --> 00:10:47,542 Eh. 261 00:10:47,625 --> 00:10:49,542 I'm surprised nobody has filed a complaint yet. 262 00:10:49,625 --> 00:10:52,709 I just hope our car's not blocked in when we leave. 263 00:10:52,792 --> 00:10:53,959 Wait. 264 00:10:54,041 --> 00:10:55,625 Come here. 265 00:10:55,709 --> 00:10:58,041 [CUTTING BOARD SCRAPES COUNTER] 266 00:10:58,125 --> 00:11:00,458 Try this. 267 00:11:00,542 --> 00:11:01,959 [CHUCKLES] 268 00:11:04,000 --> 00:11:05,458 [CRUNCH] 269 00:11:06,458 --> 00:11:07,959 Oh my gosh, that's-- 270 00:11:08,041 --> 00:11:08,917 that's amazing. 271 00:11:09,000 --> 00:11:10,250 What is this? 272 00:11:10,333 --> 00:11:13,917 It's dakos, a traditional Greek bite from Crete. 273 00:11:14,000 --> 00:11:16,041 Look, don't think that you can just 274 00:11:16,125 --> 00:11:19,041 feed me instead of apologizing. 275 00:11:19,125 --> 00:11:19,792 Mhm. 276 00:11:19,875 --> 00:11:22,875 [PENSIVE MUSIC] 277 00:11:28,834 --> 00:11:31,291 [ATMOSPHERIC GREEK MUSIC] 278 00:11:34,750 --> 00:11:36,625 I thought this place was a cafe. 279 00:11:36,709 --> 00:11:39,667 I mean, I guess there's a lot of cafes, so maybe I'm confused. 280 00:11:39,750 --> 00:11:40,458 Thank you. 281 00:11:40,542 --> 00:11:41,875 Oh, no, it is. 282 00:11:41,959 --> 00:11:44,750 But here, most of the cafes serve cocktails at night. 283 00:11:44,834 --> 00:11:46,083 Clever. 284 00:11:46,166 --> 00:11:46,834 Yia mas. 285 00:11:46,917 --> 00:11:47,709 Yia mas. 286 00:11:51,500 --> 00:11:56,458 OK, so tell me, since you have a degree in accounting, 287 00:11:56,542 --> 00:11:59,083 is my mom's business in trouble? 288 00:11:59,166 --> 00:12:01,250 I don't know if I'd say it's in trouble. 289 00:12:01,333 --> 00:12:02,417 But it's-- 290 00:12:02,500 --> 00:12:03,458 Not great. 291 00:12:03,542 --> 00:12:05,375 Oh, no, no, it's definitely not great. 292 00:12:05,458 --> 00:12:07,458 Your mom is very stubborn. 293 00:12:07,542 --> 00:12:09,083 Believe me, I know. 294 00:12:09,166 --> 00:12:11,250 She needs to make some changes. 295 00:12:11,333 --> 00:12:12,917 Starting with that pink paint. 296 00:12:13,000 --> 00:12:15,792 [LAUGHS] I assume you know that everyone hates it. 297 00:12:15,875 --> 00:12:19,125 I told her, but she needs to hear it from you. 298 00:12:19,208 --> 00:12:20,125 [PHONE RINGS] 299 00:12:20,208 --> 00:12:21,583 Oh, sorry, one second. 300 00:12:21,667 --> 00:12:22,959 I need to take this. 301 00:12:25,542 --> 00:12:26,417 Katie. 302 00:12:26,500 --> 00:12:28,750 Abby, I hope Greece is amazing. 303 00:12:28,834 --> 00:12:30,458 I'm on a mission. 304 00:12:30,542 --> 00:12:32,709 I'm going to get your job back. 305 00:12:32,792 --> 00:12:34,375 I thought they gave my position to Joan. 306 00:12:34,458 --> 00:12:35,500 Listen. 307 00:12:35,583 --> 00:12:36,583 I just heard that corporate is looking 308 00:12:36,667 --> 00:12:38,083 for someone in franchise development, 309 00:12:38,166 --> 00:12:40,000 and they're talking about you. 310 00:12:40,083 --> 00:12:41,542 What does that even mean? 311 00:12:41,625 --> 00:12:43,834 They're going to give you a call to schedule an interview. 312 00:12:43,917 --> 00:12:46,542 But they're going to ask you about restaurant experience, 313 00:12:46,625 --> 00:12:48,375 since the job would be opening restaurants. 314 00:12:48,458 --> 00:12:49,375 Do you have any? 315 00:12:49,458 --> 00:12:51,083 I know nothing about restaurants, 316 00:12:51,166 --> 00:12:52,959 and I've certainly never opened one. 317 00:12:53,041 --> 00:12:54,542 But I'd be willing to learn. 318 00:12:54,625 --> 00:12:55,375 They're coming. 319 00:12:55,458 --> 00:12:56,166 I got to go. 320 00:12:56,250 --> 00:12:58,250 ABBY (ON PHONE): OK. 321 00:12:58,333 --> 00:13:00,083 Sorry about that. 322 00:13:00,166 --> 00:13:01,959 I didn't mean to eavesdrop, but did 323 00:13:02,041 --> 00:13:06,500 you say you need experience with a restaurant opening? 324 00:13:06,583 --> 00:13:07,834 Yes. 325 00:13:07,917 --> 00:13:11,083 I have a friend who's opening a restaurant soon 326 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 and could use a hand from someone 327 00:13:13,166 --> 00:13:15,166 with management experience. 328 00:13:15,250 --> 00:13:16,375 Hiring a manager? 329 00:13:16,458 --> 00:13:18,417 More like a partner. 330 00:13:18,500 --> 00:13:19,208 I don't know. 331 00:13:19,291 --> 00:13:20,125 Meet him. 332 00:13:20,208 --> 00:13:21,667 What do you have to lose? 333 00:13:21,750 --> 00:13:24,500 [PENSIVE MUSIC] 334 00:13:24,583 --> 00:13:25,625 Meet her. 335 00:13:25,709 --> 00:13:27,458 What do you have to lose? 336 00:13:27,542 --> 00:13:29,417 Everything, Cassia. 337 00:13:29,500 --> 00:13:32,625 My mother's legacy, I can't mess around here. 338 00:13:32,709 --> 00:13:35,125 And you think you can do everything. 339 00:13:35,208 --> 00:13:36,500 Look. 340 00:13:36,583 --> 00:13:39,000 I know someone who has experience managing hotels 341 00:13:39,083 --> 00:13:41,291 and could help you get the place open on time. 342 00:13:41,375 --> 00:13:42,583 Hotels? 343 00:13:42,667 --> 00:13:46,583 What does that have to do with a restaurant? 344 00:13:46,667 --> 00:13:47,834 I don't need any help. 345 00:13:47,917 --> 00:13:50,208 Yes, you do. 346 00:13:50,291 --> 00:13:52,458 Don't try to do it all yourself. 347 00:13:52,542 --> 00:13:55,959 What do you have experience managing? 348 00:13:56,041 --> 00:13:57,500 That's not the point. 349 00:13:57,583 --> 00:13:59,083 You could just focus on the food 350 00:13:59,166 --> 00:14:01,125 and let her handle the business side. 351 00:14:01,208 --> 00:14:02,417 Everyone wins. 352 00:14:02,500 --> 00:14:03,917 [MUSIC BUILDS] 353 00:14:04,000 --> 00:14:05,417 [SIGHS] 354 00:14:05,500 --> 00:14:07,959 [BOLD MUSIC] 355 00:14:12,917 --> 00:14:13,667 Over here! 356 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Oh, great. 357 00:14:18,083 --> 00:14:18,875 Abby. 358 00:14:18,959 --> 00:14:21,083 It's Theo. 359 00:14:21,166 --> 00:14:22,500 You know each other? 360 00:14:22,583 --> 00:14:24,542 I wouldn't go that far. 361 00:14:24,625 --> 00:14:26,250 What are you eating? 362 00:14:26,333 --> 00:14:27,375 A jy-ro. 363 00:14:27,458 --> 00:14:29,667 I microwaved it before I came. 364 00:14:29,750 --> 00:14:31,625 Microwaved gyros? 365 00:14:31,709 --> 00:14:32,667 Yeah. 366 00:14:32,750 --> 00:14:34,291 OK, no, no, that's trash. 367 00:14:34,375 --> 00:14:35,834 That's mine. 368 00:14:35,959 --> 00:14:37,917 If you're going to eat gyros, you're going to do it right. 369 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 OK, Cassia, I don't think this is the right fit. 370 00:14:41,083 --> 00:14:42,208 Hey! 371 00:14:42,291 --> 00:14:45,583 Probably not, but I can't let you eat that. 372 00:14:45,667 --> 00:14:47,959 [WRAPPER CRINKLES IN TRASH] 373 00:14:48,041 --> 00:14:49,291 Come on, I'm doing you a favor. 374 00:14:49,375 --> 00:14:50,417 Let's go. 375 00:14:50,500 --> 00:14:53,959 [EXCITING MUSIC] 376 00:15:05,208 --> 00:15:10,125 Try that, and tell me this isn't a different experience. 377 00:15:10,208 --> 00:15:12,291 Mm, OK, this is amazing. 378 00:15:12,375 --> 00:15:13,166 [LAUGHS] 379 00:15:13,250 --> 00:15:13,959 See? 380 00:15:14,041 --> 00:15:14,959 Theo knows food. 381 00:15:15,041 --> 00:15:16,500 That I don't doubt. 382 00:15:16,583 --> 00:15:19,583 And Abby knows how to manage a business. 383 00:15:19,667 --> 00:15:22,208 Tell him. 384 00:15:22,291 --> 00:15:23,959 Well, I basically managed a hotel 385 00:15:24,041 --> 00:15:25,959 in Manhattan for six years. 386 00:15:26,041 --> 00:15:28,750 You have to serve food by next weekend, right? 387 00:15:28,834 --> 00:15:31,500 And you have to be able to talk about restaurant experience 388 00:15:31,583 --> 00:15:32,917 for your job interview. 389 00:15:33,000 --> 00:15:34,208 It's meant to be. 390 00:15:34,291 --> 00:15:35,000 [PENSIVE MUSIC] 391 00:15:35,083 --> 00:15:35,834 Hmm. 392 00:15:35,917 --> 00:15:37,125 But do you actually need help? 393 00:15:37,208 --> 00:15:39,417 Like, do you really want to open a restaurant, 394 00:15:39,500 --> 00:15:42,000 or are you just doing all this to keep the zoning? 395 00:15:42,083 --> 00:15:43,792 It's been my dream for years to reopen 396 00:15:43,875 --> 00:15:45,041 my mother's restaurant. 397 00:15:45,125 --> 00:15:46,750 [SIGHS] Well, I'm not going to pretend to know 398 00:15:46,834 --> 00:15:48,208 anything about Greek food. 399 00:15:48,291 --> 00:15:50,500 [CHUCKLES] And I'm not going to pretend I know anything 400 00:15:50,583 --> 00:15:53,041 about customer service. 401 00:15:53,125 --> 00:15:56,875 But why do you want to work on my restaurant? 402 00:15:56,959 --> 00:16:00,542 Well, first of all, it would be our restaurant. 403 00:16:00,625 --> 00:16:01,834 [SURPRISED CHUCKLE] 404 00:16:01,917 --> 00:16:04,000 And because I want to create something that 405 00:16:04,083 --> 00:16:06,333 has a lasting effect on people. 406 00:16:06,417 --> 00:16:09,166 So maybe I do that here, and then I take the job 407 00:16:09,250 --> 00:16:10,458 experience back home with me. 408 00:16:10,542 --> 00:16:15,834 So you'd help me get started and then leave? 409 00:16:15,917 --> 00:16:17,875 Worst-case scenario, I annoy you for two weeks. 410 00:16:20,542 --> 00:16:22,834 This is going to be a lot of work. 411 00:16:22,917 --> 00:16:24,208 I don't do anything halfway. 412 00:16:24,291 --> 00:16:25,083 Trust me. 413 00:16:28,917 --> 00:16:30,250 [MUSIC CRESCENDOS] 414 00:16:30,333 --> 00:16:33,625 OK, Abby Dolan, let's try this. 415 00:16:33,709 --> 00:16:37,500 OK, Theo Christo-doodle-monopolous. 416 00:16:37,583 --> 00:16:38,709 Christodoulopoulos. 417 00:16:38,792 --> 00:16:40,917 That's a lot of syllables, but I'll get it. 418 00:16:41,041 --> 00:16:42,500 All right, I'll show you the place, 419 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 and we can talk about it. 420 00:16:44,959 --> 00:16:49,125 [MUSIC RISES AND CONCLUDES] 421 00:16:49,208 --> 00:16:51,750 Hey. 422 00:16:51,834 --> 00:16:54,000 Theo Christodoulopoulos? 423 00:16:54,083 --> 00:16:56,083 I'm using my mother's name while I'm here. 424 00:16:56,166 --> 00:16:56,917 Why? 425 00:16:57,000 --> 00:17:00,458 You never used to do that. 426 00:17:00,542 --> 00:17:04,083 The Pappas name comes with so much baggage. 427 00:17:04,166 --> 00:17:05,709 Here, I'm anonymous. 428 00:17:05,792 --> 00:17:10,834 So you want me to keep your secret? 429 00:17:10,917 --> 00:17:11,834 [SIGHS] 430 00:17:11,917 --> 00:17:15,041 At least for a while longer. 431 00:17:15,125 --> 00:17:18,750 Before I inevitably have to turn back into a Pappas. 432 00:17:18,834 --> 00:17:20,250 Yeah, like a pumpkin at midnight. 433 00:17:20,333 --> 00:17:21,625 [LAUGHTER] 434 00:17:21,709 --> 00:17:24,083 [RATTLING MUSIC] 435 00:17:25,500 --> 00:17:27,792 Nikolas, how can I be helpful today? 436 00:17:27,875 --> 00:17:28,667 Have a seat. 437 00:17:32,291 --> 00:17:35,875 [SIGHS] Dimitris, you remember when Theo worked here. 438 00:17:35,959 --> 00:17:36,834 Sure. 439 00:17:36,917 --> 00:17:37,709 He's very smart. 440 00:17:37,792 --> 00:17:39,083 When he applies himself. 441 00:17:39,166 --> 00:17:40,625 [CHUCKLES] 442 00:17:40,709 --> 00:17:42,792 Theo has left school in Paris. 443 00:17:42,875 --> 00:17:44,834 He's living in Sofia's villa. 444 00:17:44,917 --> 00:17:49,625 I told him he should come back to Athens, but he ignores me. 445 00:17:49,709 --> 00:17:51,500 How can I help? 446 00:17:51,583 --> 00:17:54,875 [MYSTERIOUS MUSIC] 447 00:17:54,959 --> 00:17:56,875 I know you've got other work to do, 448 00:17:56,959 --> 00:17:59,291 but I need a personal favor, Dimitris. 449 00:17:59,375 --> 00:18:02,166 You know I would do anything for you, Nikolas. 450 00:18:02,250 --> 00:18:05,959 I need you to go to Syros and get Theo to come home. 451 00:18:06,041 --> 00:18:07,333 [MUSIC SOFTENS] 452 00:18:07,417 --> 00:18:08,750 I told him that if he isn't going 453 00:18:08,834 --> 00:18:11,250 to pull his own weight, that I wasn't going 454 00:18:11,333 --> 00:18:13,041 to support him any longer. 455 00:18:13,125 --> 00:18:14,959 You really think he's going to listen to me? 456 00:18:15,041 --> 00:18:16,250 I think he will have to. 457 00:18:16,333 --> 00:18:17,959 He lives in the villa now, and that villa 458 00:18:18,041 --> 00:18:19,000 belongs to the company. 459 00:18:21,625 --> 00:18:24,333 [PENSIVE MUSIC] 460 00:18:24,417 --> 00:18:25,208 Pay him a visit. 461 00:18:27,917 --> 00:18:29,667 He won't last long on his own. 462 00:18:33,166 --> 00:18:36,458 [UPBEAT GREEK MUSIC] 463 00:18:36,542 --> 00:18:38,000 I like the color. 464 00:18:38,083 --> 00:18:41,542 I think it expresses your mother's vibrant personality. 465 00:18:41,625 --> 00:18:44,333 The pink has got to go, Yannis. 466 00:18:44,417 --> 00:18:45,792 Everybody hates it. 467 00:18:45,875 --> 00:18:47,041 Yannis doesn't hate it. 468 00:18:47,125 --> 00:18:48,333 No. 469 00:18:48,417 --> 00:18:51,917 Oh, and has Yannis bought any houses from you? 470 00:18:52,000 --> 00:18:53,208 It gets attention. 471 00:18:53,291 --> 00:18:56,166 [LAUGH] Yes, but it gets the wrong attention. 472 00:18:56,250 --> 00:18:58,083 If you're going to sell the island feel, 473 00:18:58,166 --> 00:19:01,208 you need to show that you understand it. 474 00:19:01,291 --> 00:19:03,000 No offense, Mom. 475 00:19:03,083 --> 00:19:05,625 OK, I'm convinced. 476 00:19:05,709 --> 00:19:10,917 Well, then so am I. And I'm ready to work. 477 00:19:11,000 --> 00:19:12,250 JACKIE: Thank you, Yannis. 478 00:19:12,333 --> 00:19:14,000 [MUSIC LIFTS] 479 00:19:14,083 --> 00:19:15,792 The end of an era. 480 00:19:15,875 --> 00:19:17,750 The beginning of an era. 481 00:19:21,166 --> 00:19:25,458 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 482 00:19:25,542 --> 00:19:28,542 Why didn't you tell me that your business was having trouble? 483 00:19:28,625 --> 00:19:30,417 I didn't want you to worry. 484 00:19:30,500 --> 00:19:31,792 And I still don't want you to. 485 00:19:31,875 --> 00:19:32,959 I'll be OK. 486 00:19:33,041 --> 00:19:34,083 OK. 487 00:19:34,166 --> 00:19:36,792 So you're having trouble finding clients. 488 00:19:36,875 --> 00:19:40,166 It's not like my reputation back home travels with me. 489 00:19:40,250 --> 00:19:43,041 You know, I can do some work on your website, 490 00:19:43,125 --> 00:19:45,417 make sure that it shows up on Greek searches. 491 00:19:45,500 --> 00:19:47,583 How do you do that? 492 00:19:47,667 --> 00:19:49,000 [LAUGHS] I'll handle it. 493 00:19:49,083 --> 00:19:52,041 Just show me how to log on. 494 00:19:52,125 --> 00:19:55,542 [UPBEAT GREEK MUSIC] 495 00:20:04,917 --> 00:20:07,333 [MUSIC SPEEDS UP] 496 00:20:11,458 --> 00:20:12,208 Theo? 497 00:20:15,625 --> 00:20:18,083 [MUSIC CONCLUDES] 498 00:20:18,166 --> 00:20:18,834 Hi. 499 00:20:18,917 --> 00:20:20,917 (LAUGHING) Oh. 500 00:20:21,000 --> 00:20:22,625 This is the place. 501 00:20:22,709 --> 00:20:23,458 Try the light. 502 00:20:26,375 --> 00:20:27,709 [CLICK] 503 00:20:27,792 --> 00:20:28,709 [CLACK] 504 00:20:28,792 --> 00:20:29,875 I was worried about that. 505 00:20:29,959 --> 00:20:31,583 [SIGHS] 506 00:20:31,667 --> 00:20:32,333 That's OK. 507 00:20:32,417 --> 00:20:33,583 We can fix that. 508 00:20:33,667 --> 00:20:35,041 I deal with this sort of thing all the time. 509 00:20:38,542 --> 00:20:40,542 So this was your mom's place? 510 00:20:40,625 --> 00:20:42,542 It belonged to her family. 511 00:20:42,625 --> 00:20:45,333 My yiayia and papou practically lived here. 512 00:20:45,417 --> 00:20:49,583 My mother gave it to me when she died. 513 00:20:49,667 --> 00:20:50,417 I'm sorry. 514 00:20:50,500 --> 00:20:51,417 [TENDER MUSIC] 515 00:20:51,500 --> 00:20:53,667 How long? 516 00:20:53,750 --> 00:20:55,709 Next spring will be 10 years. 517 00:20:55,792 --> 00:20:56,500 Wow. 518 00:20:56,583 --> 00:20:58,208 I know the feeling. 519 00:20:58,291 --> 00:21:00,542 I lost my dad when I was in grad school. 520 00:21:00,625 --> 00:21:04,959 It doesn't get better, but it gets easier. 521 00:21:05,041 --> 00:21:08,500 All right, let me show you my favorite room. 522 00:21:08,583 --> 00:21:11,500 [SLOW UPBEAT MUSIC] 523 00:21:15,500 --> 00:21:18,583 I think this is where I learned to love food, 524 00:21:18,667 --> 00:21:21,250 watching-- watching the way they transform 525 00:21:21,333 --> 00:21:24,583 the ingredients into something personal and special. 526 00:21:24,667 --> 00:21:27,583 It's an art. 527 00:21:27,667 --> 00:21:30,750 I always just pictured a lot of chopping onions and yelling. 528 00:21:30,834 --> 00:21:32,375 Well, there is a lot of chopping 529 00:21:32,458 --> 00:21:34,375 onions and peeling potatoes. 530 00:21:34,458 --> 00:21:35,709 But the yelling isn't required. 531 00:21:35,792 --> 00:21:36,875 [CHUCKLES] 532 00:21:38,667 --> 00:21:40,625 OK, well, we have the location, 533 00:21:40,709 --> 00:21:45,041 the space, a decent chef. 534 00:21:45,125 --> 00:21:49,208 Now all we need is decor, furnishing, our permits, 535 00:21:49,291 --> 00:21:51,667 ingredients, and a menu. 536 00:21:51,750 --> 00:21:53,500 Oh, is that all? 537 00:21:53,583 --> 00:21:55,375 [CHUCKLE] Baby steps. 538 00:21:55,458 --> 00:21:58,917 Oh, I collected some of these menus from local taverns. 539 00:21:59,000 --> 00:22:00,709 That way we can create our own menu. 540 00:22:00,792 --> 00:22:01,625 Tavernas. 541 00:22:01,709 --> 00:22:02,959 What? 542 00:22:03,041 --> 00:22:04,583 Not taverns-- tavernas. 543 00:22:04,667 --> 00:22:06,041 Oh. 544 00:22:06,125 --> 00:22:08,917 Besides, we don't need to know what they're serving. 545 00:22:09,000 --> 00:22:11,834 [SCOFFS] Well, you should always know what 546 00:22:11,917 --> 00:22:13,333 your competition's serving. 547 00:22:13,417 --> 00:22:15,458 But I know Greek food. 548 00:22:15,542 --> 00:22:17,000 I'm sure you do. 549 00:22:17,083 --> 00:22:19,375 But I just thought this would be a good place to start, 550 00:22:19,458 --> 00:22:20,417 you know? 551 00:22:20,500 --> 00:22:21,792 That way we can go through everything 552 00:22:21,875 --> 00:22:23,333 and see what's popular. 553 00:22:23,417 --> 00:22:25,792 Oh, and spanakopita has to be on the menu. 554 00:22:25,875 --> 00:22:26,917 It's my favorite. 555 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Everyone has spanakopita. 556 00:22:29,083 --> 00:22:30,166 Exactly. 557 00:22:30,250 --> 00:22:33,000 All of these places serve Greek salad, 558 00:22:33,083 --> 00:22:35,125 but only two serve dakos. 559 00:22:35,208 --> 00:22:36,250 [UPBEAT MUSIC] 560 00:22:36,333 --> 00:22:37,792 It's the same ingredients, you know? 561 00:22:37,875 --> 00:22:40,333 Added variety without the added expense. 562 00:22:43,083 --> 00:22:44,917 I like to work differently. 563 00:22:45,000 --> 00:22:45,750 OK. 564 00:22:45,834 --> 00:22:47,291 How's that? 565 00:22:47,375 --> 00:22:49,709 When I cooked for Yannis, I went to the market that morning 566 00:22:49,792 --> 00:22:52,542 and picked what looked best and freshest, 567 00:22:52,625 --> 00:22:56,041 and then created a menu based on those ingredients. 568 00:22:56,125 --> 00:22:59,000 And that works great for specials. 569 00:22:59,083 --> 00:23:01,875 But that's not really how a menu works. 570 00:23:01,959 --> 00:23:02,875 Why not? 571 00:23:02,959 --> 00:23:04,458 Because people have preferences. 572 00:23:04,542 --> 00:23:07,000 Like they want choices, options. 573 00:23:07,083 --> 00:23:09,125 True. 574 00:23:09,208 --> 00:23:11,875 We need a menu. 575 00:23:11,959 --> 00:23:13,125 All right. 576 00:23:13,208 --> 00:23:14,166 I'll take a look at this. 577 00:23:14,250 --> 00:23:15,500 Thank you, Abby. 578 00:23:15,583 --> 00:23:19,000 [UPBEAT MUSIC] 579 00:23:26,458 --> 00:23:27,834 [CLICK] 580 00:23:27,917 --> 00:23:28,834 Hey. 581 00:23:28,917 --> 00:23:30,792 Ah. 582 00:23:30,875 --> 00:23:34,250 [BAGS RUSTLING] 583 00:23:34,333 --> 00:23:44,166 [BRUSHING] 584 00:23:44,250 --> 00:23:46,125 [CLICK] 585 00:23:46,208 --> 00:23:46,875 Hey. 586 00:23:46,959 --> 00:23:47,667 OK. 587 00:23:47,750 --> 00:23:48,917 [LAUGHTER] 588 00:23:51,875 --> 00:23:55,667 [MUSIC SLOWS AND CONCLUDES] 589 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 Dimitris. 590 00:23:57,083 --> 00:23:57,875 Boo. 591 00:23:57,959 --> 00:23:59,166 How'd you get in here? 592 00:23:59,250 --> 00:24:00,291 I have a key. 593 00:24:00,375 --> 00:24:01,875 This belongs to the company, remember? 594 00:24:01,959 --> 00:24:03,834 It would be nice if you'd let me know that you were coming. 595 00:24:03,917 --> 00:24:05,166 Why? 596 00:24:05,250 --> 00:24:07,125 So you can avoid me, like you avoid your father? 597 00:24:07,208 --> 00:24:10,625 Perhaps we could have some coffee while you and I discuss 598 00:24:10,709 --> 00:24:12,583 about some serious business. 599 00:24:12,667 --> 00:24:13,500 [TAPS] 600 00:24:13,583 --> 00:24:15,166 No sugar. 601 00:24:15,250 --> 00:24:16,333 He won't sell the villa. 602 00:24:19,208 --> 00:24:20,542 Oh, he is selling the villa. 603 00:24:23,458 --> 00:24:24,875 I should have seen this coming. 604 00:24:24,959 --> 00:24:28,500 [SIGHS] Theo, Theo. 605 00:24:28,583 --> 00:24:31,542 Why do you insist on making this so difficult? 606 00:24:31,625 --> 00:24:33,083 Can you deny that since you were born, 607 00:24:33,166 --> 00:24:35,041 you've gotten everything you ever desired? 608 00:24:35,125 --> 00:24:37,083 But does that mean I should have no say 609 00:24:37,166 --> 00:24:40,166 in what I do with my life? 610 00:24:40,250 --> 00:24:43,041 When you came to work with us after college, 611 00:24:43,125 --> 00:24:44,792 anyone could see your potential. 612 00:24:44,875 --> 00:24:46,166 You really connected with people. 613 00:24:46,250 --> 00:24:49,041 And your father, I could see the pride in his eyes 614 00:24:49,125 --> 00:24:51,834 whenever you would speak at our meetings. 615 00:24:51,917 --> 00:24:55,500 If you come back now, by the time he retires, 616 00:24:55,583 --> 00:24:57,667 you will know enough to run the business yourself. 617 00:24:57,750 --> 00:24:59,083 I'm sorry. 618 00:24:59,166 --> 00:25:01,208 That's just not what I want. 619 00:25:04,250 --> 00:25:07,500 You've been in Paris for how long? 620 00:25:07,583 --> 00:25:09,667 Almost three years. 621 00:25:09,750 --> 00:25:11,875 What do you call a person that moves from one thing 622 00:25:11,959 --> 00:25:14,250 to the next and to the next? 623 00:25:14,333 --> 00:25:15,625 A seeker. 624 00:25:15,709 --> 00:25:17,417 I was thinking more along the lines of a drifter. 625 00:25:20,000 --> 00:25:21,709 Please deliver a message to my dad. 626 00:25:21,792 --> 00:25:22,750 [SLOW EMOTIONAL MUSIC] 627 00:25:22,834 --> 00:25:26,083 Tell him I'm not moving back to Athens. 628 00:25:26,166 --> 00:25:28,500 I'm staying here to open the restaurant. 629 00:25:28,583 --> 00:25:31,250 Opening the restaurant? 630 00:25:31,333 --> 00:25:33,625 How long do I have? 631 00:25:33,709 --> 00:25:35,834 We'll be listing it as soon as possible. 632 00:25:35,917 --> 00:25:36,875 Great. 633 00:25:36,959 --> 00:25:38,542 So he's kicking me out. 634 00:25:38,625 --> 00:25:40,333 Mm, no, he's not kicking you out. 635 00:25:40,417 --> 00:25:43,333 He just, um, needs you out of the way of the sale. 636 00:25:43,417 --> 00:25:44,417 What's the difference? 637 00:25:44,500 --> 00:25:47,750 The way I say it doesn't sound as harsh. 638 00:25:47,834 --> 00:25:49,375 This is the best thing for you. 639 00:25:49,458 --> 00:25:52,458 And, uh, just for the record, I look 640 00:25:52,542 --> 00:25:54,208 forward to welcoming you back. 641 00:25:59,417 --> 00:26:00,834 [MELODIC MUSIC] 642 00:26:00,917 --> 00:26:02,375 [SIGHS] 643 00:26:07,750 --> 00:26:12,625 [UPBEAT MUSIC] 644 00:26:12,709 --> 00:26:14,417 This place is a dream. 645 00:26:14,500 --> 00:26:17,792 The booths back at home sell, like, knockoff sweatshirts 646 00:26:17,875 --> 00:26:20,125 and cell phone cases. 647 00:26:20,208 --> 00:26:23,458 I've never actually been here before. 648 00:26:23,542 --> 00:26:24,667 Really? 649 00:26:24,750 --> 00:26:27,792 I-- I thought you were from the island. 650 00:26:27,875 --> 00:26:31,333 I spent a lot of time here but mostly lived in Athens. 651 00:26:31,417 --> 00:26:35,375 My parents were not the flea market sort. 652 00:26:35,458 --> 00:26:38,458 My mom is a genius at sifting through the junk 653 00:26:38,542 --> 00:26:40,291 to get to the gold. 654 00:26:40,375 --> 00:26:41,542 I love it. 655 00:26:41,625 --> 00:26:44,750 Each item has its own story, its own history. 656 00:26:44,834 --> 00:26:48,458 Well, I don't even know what most of these things are. 657 00:26:48,542 --> 00:26:50,250 Like, who would need this-- 658 00:26:50,333 --> 00:26:51,125 [LAUGHS] 659 00:26:51,208 --> 00:26:52,250 - -whatever that is? 660 00:26:52,333 --> 00:26:53,792 But that's-- that's the beauty of it. 661 00:26:53,875 --> 00:26:56,166 There are things here that you might not want, 662 00:26:56,250 --> 00:26:58,250 but somebody else does. 663 00:26:58,333 --> 00:27:01,333 Like, look at-- who would buy this? 664 00:27:01,417 --> 00:27:04,166 Probably someone with a leopard-print bathrobe. 665 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 [LAUGHTER] 666 00:27:06,959 --> 00:27:11,917 So what's that thing for you that nobody else would want? 667 00:27:12,000 --> 00:27:13,792 OK. 668 00:27:13,875 --> 00:27:15,834 Let's play a game. 669 00:27:15,917 --> 00:27:18,458 I'm going to pick out something that I think you would like, 670 00:27:18,542 --> 00:27:21,417 and you pick out something that you think I would like. 671 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 OK. 672 00:27:22,583 --> 00:27:24,625 In the meantime, I think we can find 673 00:27:24,709 --> 00:27:25,834 everything that we need here. 674 00:27:25,917 --> 00:27:29,333 It's homey and authentic, like your food. 675 00:27:29,417 --> 00:27:34,333 Do you think my cooking is a good match with junk? 676 00:27:34,417 --> 00:27:35,917 I'm kidding. 677 00:27:36,000 --> 00:27:37,166 It's perfect. 678 00:27:37,250 --> 00:27:38,333 Let's shop. 679 00:27:38,417 --> 00:27:39,333 Ha. 680 00:27:39,417 --> 00:27:43,333 [ENERGETIC MUSIC] 681 00:27:50,834 --> 00:27:53,750 [LAUGHTER] 682 00:28:12,125 --> 00:28:16,500 OK, everything is set and ready for delivery. 683 00:28:16,583 --> 00:28:17,291 Thank you. 684 00:28:17,375 --> 00:28:19,125 [LAUGHS] 685 00:28:19,208 --> 00:28:20,375 You're a great negotiator. 686 00:28:20,458 --> 00:28:21,250 I'm floored. 687 00:28:21,333 --> 00:28:23,166 I think you're becoming Greek. 688 00:28:23,250 --> 00:28:27,417 Well, every table is going to be completely unique. 689 00:28:27,500 --> 00:28:31,500 All right, so the real question is, what did you choose? 690 00:28:31,583 --> 00:28:34,083 You go first. 691 00:28:34,166 --> 00:28:35,834 OK. 692 00:28:35,917 --> 00:28:38,667 A spice grinder. 693 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 This is perfect. 694 00:28:40,959 --> 00:28:44,625 My yiayia had one just like this. 695 00:28:44,709 --> 00:28:46,041 Mine is not as good. 696 00:28:46,125 --> 00:28:46,792 Stop. 697 00:28:46,875 --> 00:28:48,166 I'm sure it's great. 698 00:28:48,250 --> 00:28:49,000 Mm. 699 00:28:52,333 --> 00:28:53,709 [PAPER CRINKLES] 700 00:28:53,792 --> 00:28:57,417 For when you want to burn the midnight oil, literally. 701 00:28:57,500 --> 00:28:59,917 It's a Greek antique oil lamp, probably 702 00:29:00,000 --> 00:29:02,125 better than our electricity at the moment. 703 00:29:02,208 --> 00:29:04,375 [LAUGHTER] 704 00:29:04,458 --> 00:29:05,542 It's gorgeous, Theo. 705 00:29:05,625 --> 00:29:06,875 Thank you. 706 00:29:06,959 --> 00:29:08,250 It was hard to choose. 707 00:29:08,333 --> 00:29:10,959 I don't really know you that well. 708 00:29:11,041 --> 00:29:14,875 Well, we're going to have to change that. 709 00:29:14,959 --> 00:29:18,166 Yes, I think we will. 710 00:29:18,250 --> 00:29:19,625 [LAUGHS] 711 00:29:25,917 --> 00:29:27,792 [RELAXED MUSIC] 712 00:29:27,875 --> 00:29:29,834 Abby, you did it. 713 00:29:29,917 --> 00:29:31,750 What did I do? 714 00:29:31,834 --> 00:29:33,834 We are selling the Villa Pappas. 715 00:29:33,917 --> 00:29:35,000 The what? 716 00:29:35,083 --> 00:29:37,041 A mansion belonging to a billionaire. 717 00:29:37,125 --> 00:29:38,542 Congratulations. 718 00:29:38,625 --> 00:29:39,667 I know. 719 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 They found me through your website. 720 00:29:41,375 --> 00:29:43,875 [CHUCKLES] Why are they selling it? 721 00:29:43,959 --> 00:29:44,875 I have no idea. 722 00:29:44,959 --> 00:29:46,000 I haven't seen it yet. 723 00:29:46,083 --> 00:29:47,375 You haven't seen it yet? 724 00:29:47,458 --> 00:29:48,583 I haven't had the chance. 725 00:29:48,667 --> 00:29:51,834 Plus, I remember how much you used 726 00:29:51,917 --> 00:29:55,458 to love making trips together to look at new listings. 727 00:29:55,542 --> 00:29:57,834 Yes, I used to love those trips. 728 00:29:57,917 --> 00:29:58,750 I can't wait. 729 00:29:58,834 --> 00:30:02,250 [UPBEAT MUSIC] 730 00:30:12,125 --> 00:30:15,500 [KNIFE CLICKS ONTO PLATE] 731 00:30:15,583 --> 00:30:16,417 Wow. 732 00:30:16,500 --> 00:30:18,291 This is amazing. 733 00:30:18,375 --> 00:30:19,625 I told you. 734 00:30:19,709 --> 00:30:20,458 Come on. 735 00:30:24,792 --> 00:30:25,709 [DOORBELL] 736 00:30:25,792 --> 00:30:28,709 Shoot. 737 00:30:28,792 --> 00:30:29,750 [KNOB CLICKS] 738 00:30:35,291 --> 00:30:37,208 [KEYS JANGLE] 739 00:30:37,291 --> 00:30:40,166 [MUSIC PLAYING] 740 00:30:40,250 --> 00:30:41,000 Theo. 741 00:30:41,083 --> 00:30:41,792 Abby. 742 00:30:41,875 --> 00:30:42,750 Oh my. 743 00:30:42,834 --> 00:30:44,709 What-- what-- 744 00:30:44,792 --> 00:30:46,250 what are you doing here? 745 00:30:46,333 --> 00:30:47,625 I could ask you the same thing. 746 00:30:47,709 --> 00:30:48,875 I'm so sorry. 747 00:30:48,959 --> 00:30:51,792 I'm a real estate agent representing the owners. 748 00:30:51,875 --> 00:30:53,875 Dimitris should have told you I was here. 749 00:30:53,959 --> 00:30:55,333 Oh, you know Dimitris. 750 00:30:55,417 --> 00:30:58,750 I'm sort of taking care of the place while I'm in town. 751 00:30:58,834 --> 00:30:59,750 [LAUGHS] 752 00:30:59,834 --> 00:31:01,166 I was just making some breakfast. 753 00:31:01,250 --> 00:31:02,458 Would you like me to show you around? 754 00:31:02,542 --> 00:31:03,625 - No, no. - Yeah, that'd be great. 755 00:31:03,709 --> 00:31:05,041 We can come back. 756 00:31:05,125 --> 00:31:07,750 Just give me a moment to put some clothes on. 757 00:31:07,834 --> 00:31:08,583 OK. 758 00:31:14,333 --> 00:31:15,667 [CLEARS THROAT] 759 00:31:15,750 --> 00:31:18,625 Was that the chef from Yannis's? 760 00:31:18,709 --> 00:31:19,750 Sure was. 761 00:31:19,834 --> 00:31:23,208 [QUICK MUSIC] 762 00:31:39,917 --> 00:31:41,709 All right, come on in. 763 00:31:41,792 --> 00:31:45,083 Welcome to Villa Pappas. 764 00:31:45,166 --> 00:31:46,333 I remember you, by the way. 765 00:31:46,417 --> 00:31:47,208 I'm Jackie. 766 00:31:47,291 --> 00:31:48,667 Sorry I didn't introduce myself. 767 00:31:48,750 --> 00:31:51,166 Your food was delicious. 768 00:31:51,250 --> 00:31:52,000 Theo. 769 00:31:52,083 --> 00:31:53,250 And thank you. 770 00:31:53,333 --> 00:31:57,667 I hope we'll see you at our restaurant opening. 771 00:31:57,750 --> 00:31:59,875 Um. 772 00:31:59,959 --> 00:32:03,291 So, uh, how-- how do you know the Pappas? 773 00:32:03,375 --> 00:32:05,166 Eh, it's a long story. 774 00:32:05,250 --> 00:32:07,667 Well, I've never met anyone who knew a billionaire, 775 00:32:07,750 --> 00:32:09,500 so I'm-- 776 00:32:09,583 --> 00:32:10,875 what are they like? 777 00:32:10,959 --> 00:32:13,917 They're just like normal people, really. 778 00:32:14,000 --> 00:32:16,333 But then they do things like sell the house you're staying 779 00:32:16,417 --> 00:32:17,959 in without notice, and-- 780 00:32:18,041 --> 00:32:19,291 It sounds harsh. 781 00:32:19,375 --> 00:32:20,250 [NERVOUS LAUGH] 782 00:32:20,333 --> 00:32:22,500 Yeah, they can be kind of harsh. 783 00:32:22,583 --> 00:32:24,792 Shall we? 784 00:32:24,875 --> 00:32:27,208 [SOFT MUSIC] 785 00:32:27,291 --> 00:32:29,709 (WHISPERING) This is beautiful. 786 00:32:35,250 --> 00:32:36,041 The patio. 787 00:32:40,250 --> 00:32:42,250 Wow. 788 00:32:42,333 --> 00:32:44,250 This could be a hotel. 789 00:32:44,333 --> 00:32:47,083 Or a restaurant. 790 00:32:47,166 --> 00:32:51,083 Mrs. Pappas designed the villa specifically for entertaining. 791 00:32:51,166 --> 00:32:53,041 They used to have big gatherings here. 792 00:32:53,125 --> 00:32:55,000 She invited people she thought that were 793 00:32:55,083 --> 00:32:59,834 interesting, smart, creative, and encouraged them to talk. 794 00:33:03,125 --> 00:33:09,166 And finally, as Abby might have guessed, my favorite room. 795 00:33:09,250 --> 00:33:11,250 Oh, the kitchen. 796 00:33:11,333 --> 00:33:12,875 Yes. 797 00:33:12,959 --> 00:33:14,417 [TENSE MUSIC] 798 00:33:14,500 --> 00:33:18,917 The acoustics make it very easy to hear each other in a party. 799 00:33:19,000 --> 00:33:21,375 That's very interesting. 800 00:33:21,458 --> 00:33:23,375 If the kitchen were a little bit bigger, 801 00:33:23,458 --> 00:33:25,291 it could really be a hotel. 802 00:33:25,375 --> 00:33:27,583 Or a restaurant. 803 00:33:27,667 --> 00:33:28,583 [LAUGHS] 804 00:33:34,125 --> 00:33:37,041 It was great to see you again, Jackie, though I apologize 805 00:33:37,125 --> 00:33:39,542 for the unique circumstances. 806 00:33:39,625 --> 00:33:42,458 I'll make sure and call in the future. 807 00:33:42,542 --> 00:33:44,041 [GREEK], Theo. 808 00:33:44,125 --> 00:33:45,250 Hey, nicely done. 809 00:33:45,333 --> 00:33:48,083 [LAUGHS] Tomorrow, I'd like to show you how 810 00:33:48,166 --> 00:33:50,542 I would prepare the menu, OK? 811 00:33:50,625 --> 00:33:52,083 OK. 812 00:33:52,166 --> 00:33:55,458 (WHISPERING) OK. 813 00:33:55,542 --> 00:33:56,375 Bye. 814 00:33:56,458 --> 00:34:02,000 [CHUCKLING] 815 00:34:02,083 --> 00:34:05,792 So I sense you two know each other. 816 00:34:05,875 --> 00:34:07,291 We do. 817 00:34:07,375 --> 00:34:09,417 Is there something I should know? 818 00:34:09,500 --> 00:34:11,834 What's this business about a restaurant? 819 00:34:11,917 --> 00:34:17,041 [LAUGH] Cassia hooked me up with Theo, and I'm helping 820 00:34:17,125 --> 00:34:19,542 him open up a restaurant. 821 00:34:19,625 --> 00:34:21,417 What? 822 00:34:21,500 --> 00:34:24,208 Look, I need the experience for a job interview. 823 00:34:24,291 --> 00:34:27,583 And, um, yeah, long story. 824 00:34:27,667 --> 00:34:30,417 So you and Theo are opening a restaurant together 825 00:34:30,500 --> 00:34:32,208 while you're on vacation in Greece? 826 00:34:32,291 --> 00:34:36,709 I mean, my boss did clear my schedule, so-- 827 00:34:36,792 --> 00:34:39,750 Abby, you never cease to amaze me. 828 00:34:39,834 --> 00:34:40,792 You're not upset? 829 00:34:40,875 --> 00:34:41,625 Upset? 830 00:34:41,709 --> 00:34:43,166 No. 831 00:34:43,250 --> 00:34:46,375 Just be careful not to get too invested in something you can't 832 00:34:46,458 --> 00:34:47,917 get out of if you need to. 833 00:34:48,000 --> 00:34:48,792 I won't. 834 00:34:48,875 --> 00:34:52,291 [GENTLE MUSIC] 835 00:34:56,333 --> 00:34:57,125 [GREEK] 836 00:34:57,208 --> 00:34:58,834 [GREEK], Yannis. 837 00:34:58,917 --> 00:35:00,542 What are those? 838 00:35:00,625 --> 00:35:06,291 Pink roses, to remember your pink building by. 839 00:35:06,375 --> 00:35:07,792 Oh, Yannis, you're so sweet. 840 00:35:12,542 --> 00:35:15,834 So who's ready for some sightseeing? 841 00:35:15,917 --> 00:35:19,875 [UPBEAT GREEK MUSIC] 842 00:35:23,917 --> 00:35:24,834 Oh gosh. 843 00:35:32,875 --> 00:35:34,333 [GASPS] 844 00:35:38,333 --> 00:35:40,834 [PENSIVE MUSIC] 845 00:35:48,834 --> 00:35:51,166 [LAUGH] Hey, Theo. 846 00:35:51,250 --> 00:35:53,208 I got your message about the delivery. 847 00:35:53,291 --> 00:35:55,583 My message said we should meet tomorrow morning. 848 00:35:55,667 --> 00:35:56,834 I know. 849 00:35:56,917 --> 00:36:01,125 I just wanted to see how all of our new old junk 850 00:36:01,208 --> 00:36:02,417 looked in the space. 851 00:36:02,500 --> 00:36:04,625 Plus, we have inspection in a couple of days, 852 00:36:04,709 --> 00:36:06,291 and I want everything to be perfect. 853 00:36:06,375 --> 00:36:08,458 So let's get to it. 854 00:36:08,542 --> 00:36:12,041 [ENERGETIC MUSIC] 855 00:36:46,250 --> 00:36:49,250 Well, would your mother have liked it? 856 00:36:51,959 --> 00:36:56,750 She would have said, [GREEK] 857 00:36:56,834 --> 00:37:00,041 What does that mean? 858 00:37:00,125 --> 00:37:01,041 I love it. 859 00:37:01,125 --> 00:37:03,041 [CHUCKLE] 860 00:37:08,542 --> 00:37:12,166 So, this is an olive tree. 861 00:37:12,250 --> 00:37:16,166 I want to show you how to make olive oil. 862 00:37:16,250 --> 00:37:16,959 Oh. 863 00:37:17,041 --> 00:37:19,041 So we have to make it? 864 00:37:19,125 --> 00:37:22,125 We can't just buy it? 865 00:37:22,208 --> 00:37:24,917 [LAUGHS] I'm messing with you. 866 00:37:25,000 --> 00:37:26,291 You like doing that, don't you? 867 00:37:26,375 --> 00:37:28,875 Yes, I do. 868 00:37:28,959 --> 00:37:31,667 So show me how it's done. 869 00:37:31,750 --> 00:37:32,792 OK. 870 00:37:32,875 --> 00:37:33,667 Let's get picking. 871 00:37:41,667 --> 00:37:43,166 Now, we rinse off. 872 00:37:45,917 --> 00:37:46,667 What? 873 00:37:46,750 --> 00:37:48,458 We rinse off. 874 00:37:48,542 --> 00:37:49,500 Mm. 875 00:37:49,583 --> 00:37:50,208 [WATER SQUIRTS AND RATTLES ON TRAY] 876 00:37:50,291 --> 00:37:51,041 Hey! 877 00:37:51,125 --> 00:37:52,417 [LAUGHS] 878 00:37:52,500 --> 00:37:56,417 The olives, we rinse off the olives. 879 00:37:56,500 --> 00:37:57,709 Even though that was nice. 880 00:37:57,792 --> 00:37:59,208 It's hot today. 881 00:37:59,291 --> 00:38:00,041 You liked it. 882 00:38:00,125 --> 00:38:01,333 Uh-huh. 883 00:38:01,417 --> 00:38:06,250 [SCREAMS] (LAUGHING) No, Theo, don't you dare. 884 00:38:06,333 --> 00:38:07,500 [LAUGHTER] 885 00:38:07,583 --> 00:38:09,000 [WATER SPRAYING] 886 00:38:10,959 --> 00:38:13,417 [PLAYFUL MUSIC] 887 00:38:16,917 --> 00:38:18,750 This is a lot of work, isn't it. 888 00:38:18,834 --> 00:38:21,500 Sweat and tears is your way to say thank you to the olive oil. 889 00:38:21,583 --> 00:38:23,375 My yiayia used to say that. 890 00:38:23,458 --> 00:38:24,583 Oh. 891 00:38:24,667 --> 00:38:26,208 Your mother's side or your father's side? 892 00:38:26,291 --> 00:38:27,750 Mother's. 893 00:38:27,834 --> 00:38:29,542 And she was from the island? 894 00:38:29,625 --> 00:38:33,917 Yeah, fourth generation. 895 00:38:34,000 --> 00:38:37,250 And your father was from Athens. 896 00:38:37,333 --> 00:38:39,333 Yeah. 897 00:38:39,417 --> 00:38:42,709 And does he love food as much as your mother did? 898 00:38:42,792 --> 00:38:44,375 No. 899 00:38:44,458 --> 00:38:45,375 Not as much as her. 900 00:38:50,250 --> 00:38:53,166 I got to show you something. 901 00:38:53,250 --> 00:38:54,125 OK. 902 00:38:54,208 --> 00:38:55,125 [FOLK MUSIC] 903 00:38:55,208 --> 00:38:58,709 [APPLAUSE] 904 00:39:03,709 --> 00:39:13,667 [CLAPPING TO THE MUSIC] 905 00:39:15,166 --> 00:39:18,542 [GREEK SINGING] 906 00:39:39,959 --> 00:39:41,875 [ENERGETIC MUSIC SLOWS] 907 00:39:49,417 --> 00:39:50,917 (LAUGHING) Hey. 908 00:39:51,000 --> 00:39:52,542 Are you ready to get some ingredients? 909 00:39:52,625 --> 00:39:55,208 Is that how we're getting there? 910 00:39:55,291 --> 00:39:56,667 My faithful steed. 911 00:39:56,750 --> 00:39:58,458 Can it even hold two people? 912 00:40:01,041 --> 00:40:01,750 Of course. 913 00:40:01,834 --> 00:40:05,250 [SLOW PLAYFUL MUSIC] 914 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 Here, try this. 915 00:40:24,667 --> 00:40:26,375 Olives and oranges are in season right now, 916 00:40:26,458 --> 00:40:30,542 so we could create a menu around these ingredients. 917 00:40:30,625 --> 00:40:33,709 How do olives and oranges go together? 918 00:40:33,792 --> 00:40:35,291 OK. 919 00:40:35,375 --> 00:40:40,875 Imagine light-as-air white fish cooked with spicy green olive 920 00:40:40,959 --> 00:40:45,542 juice, nectarines drizzled with honey, 921 00:40:45,625 --> 00:40:51,709 and olive oil cake topped with sweet candied oranges. 922 00:40:51,792 --> 00:40:54,000 My stomach's growling just thinking about it. 923 00:40:54,083 --> 00:40:56,250 [LAUGHTER] 924 00:40:56,333 --> 00:40:58,125 So what's that for? 925 00:40:58,208 --> 00:41:01,709 Your favorite-- spanakopita. 926 00:41:01,792 --> 00:41:03,667 I thought you didn't want to make spanakopita 927 00:41:03,750 --> 00:41:06,458 because everyone serves it. 928 00:41:06,542 --> 00:41:08,166 There is a twist. 929 00:41:08,250 --> 00:41:11,375 I'm going to add amfissa olives and use kefalotyri cheese 930 00:41:11,458 --> 00:41:12,625 instead of feta. 931 00:41:12,709 --> 00:41:15,667 It's richer, bolder, and more vibrant. 932 00:41:15,750 --> 00:41:16,667 Mm. 933 00:41:16,750 --> 00:41:20,125 [TENDER MUSIC] 934 00:41:24,583 --> 00:41:27,208 Do you want to help brush on the butter? 935 00:41:27,291 --> 00:41:29,291 Uh-- [LAUGHS] Sure. 936 00:41:29,375 --> 00:41:30,166 Here. 937 00:41:35,417 --> 00:41:36,750 [LAUGHS] Not so fast. 938 00:41:36,834 --> 00:41:38,166 You want an even coat. 939 00:41:57,625 --> 00:41:58,375 There you go. 940 00:42:02,291 --> 00:42:07,083 [TONGS CLINK ON DISH] 941 00:42:07,166 --> 00:42:08,542 Go ahead, give it a try. 942 00:42:08,625 --> 00:42:09,375 Oh. 943 00:42:15,166 --> 00:42:15,834 Mm. 944 00:42:15,917 --> 00:42:16,667 Theo. 945 00:42:16,750 --> 00:42:18,500 Hold on. 946 00:42:18,583 --> 00:42:20,583 I know we're skipping around, but I 947 00:42:20,667 --> 00:42:22,583 want you to try my mother's loukoumades 948 00:42:22,667 --> 00:42:24,333 while they're still warm. 949 00:42:24,417 --> 00:42:32,125 [CHUCKLE] Mm. 950 00:42:32,208 --> 00:42:34,875 Nothing captures the memory of that time for me 951 00:42:34,959 --> 00:42:37,333 like this flavor. 952 00:42:37,417 --> 00:42:40,875 So, what do you think of everything? 953 00:42:40,959 --> 00:42:42,875 I think when word gets out about your food, 954 00:42:42,959 --> 00:42:45,083 people are going to be lining up and down the street 955 00:42:45,166 --> 00:42:47,667 just to get a table at the restaurant of Chef 956 00:42:47,750 --> 00:42:49,500 Theo Christodoulopoulos. 957 00:42:49,583 --> 00:42:50,625 You got it. 958 00:42:50,709 --> 00:42:51,625 [LAUGHTER] 959 00:42:51,709 --> 00:42:52,917 We are in business together, so I 960 00:42:53,000 --> 00:42:55,917 should probably know your name. 961 00:42:56,000 --> 00:42:59,500 So, Abby, this is how I would prepare a menu. 962 00:42:59,583 --> 00:43:02,208 Some staples, like the loukoumades. 963 00:43:02,291 --> 00:43:03,750 The rest of the menu will be based 964 00:43:03,834 --> 00:43:06,750 on what I can find each day. 965 00:43:06,834 --> 00:43:08,250 This is phenomenal. 966 00:43:08,333 --> 00:43:11,250 Maybe have three options, just so people can 967 00:43:11,333 --> 00:43:13,208 choose based on their taste. 968 00:43:13,291 --> 00:43:14,667 I can do that. 969 00:43:14,750 --> 00:43:18,291 OK, let's figure out what those staples are. 970 00:43:18,375 --> 00:43:19,458 Let's get to work. 971 00:43:19,542 --> 00:43:20,583 [MUSIC BUILDS] 972 00:43:20,667 --> 00:43:21,375 Cheers. 973 00:43:21,458 --> 00:43:22,250 Cheers. 974 00:43:28,709 --> 00:43:33,750 So, tell me about the hotel. 975 00:43:33,834 --> 00:43:35,667 What do you want to know? 976 00:43:35,750 --> 00:43:36,834 I don't know. 977 00:43:36,917 --> 00:43:39,333 What's it like working there? 978 00:43:39,417 --> 00:43:41,917 If you can imagine it, it happens. 979 00:43:42,000 --> 00:43:42,959 Really? 980 00:43:43,041 --> 00:43:45,208 And some things that you can't, too. 981 00:43:45,291 --> 00:43:47,250 There was this one time a guy snuck three 982 00:43:47,333 --> 00:43:48,792 cockatiels into the hotel. 983 00:43:48,875 --> 00:43:50,250 They got loose on the 12th floor, 984 00:43:50,333 --> 00:43:51,959 and it took us all night to try and catch 985 00:43:52,041 --> 00:43:53,250 them with a bed sheet. 986 00:43:53,333 --> 00:43:54,333 You got them? 987 00:43:54,417 --> 00:43:55,709 Yeah, eventually. 988 00:43:55,792 --> 00:43:57,083 [LAUGHS] 989 00:43:58,458 --> 00:44:02,792 But do you like it? 990 00:44:02,875 --> 00:44:06,000 The corporate side of things can be challenging, creatively 991 00:44:06,083 --> 00:44:06,792 speaking. 992 00:44:06,875 --> 00:44:10,792 But yeah, I love it. 993 00:44:10,875 --> 00:44:12,709 I get that. 994 00:44:12,792 --> 00:44:16,500 Have you ever had a corporate job? 995 00:44:16,583 --> 00:44:20,542 Yes, I have, after college. 996 00:44:20,625 --> 00:44:24,208 I guess that's part of what made me want to do this. 997 00:44:24,291 --> 00:44:25,875 It's something of my own, something 998 00:44:25,959 --> 00:44:28,875 I can really put my stamp on. 999 00:44:28,959 --> 00:44:33,583 And I want you to feel like this is your restaurant too. 1000 00:44:33,667 --> 00:44:36,083 It's your mother's restaurant. 1001 00:44:36,166 --> 00:44:38,542 It was my mother's restaurant. 1002 00:44:38,625 --> 00:44:41,625 But it was her parents' restaurant before that. 1003 00:44:41,709 --> 00:44:42,792 Now it's ours. 1004 00:44:42,875 --> 00:44:44,959 [LAUGHS] Well, that's a bit much. 1005 00:44:45,041 --> 00:44:45,750 No, it's not. 1006 00:44:45,834 --> 00:44:46,917 [TENDER MUSIC] 1007 00:44:47,000 --> 00:44:50,375 By choosing the antique items, the design, 1008 00:44:50,458 --> 00:44:53,375 you're creating a feeling, an energy. 1009 00:44:53,458 --> 00:44:55,959 We are making a real restaurant, Abby, 1010 00:44:56,041 --> 00:44:59,083 not something that gets you an interview and gets me a permit. 1011 00:45:01,875 --> 00:45:05,917 Remember, I do have to go home after this. 1012 00:45:06,000 --> 00:45:08,667 You're creating something that will outlast your visit. 1013 00:45:11,792 --> 00:45:12,917 I like the sound of that. 1014 00:45:15,625 --> 00:45:18,959 The sky is so clear. 1015 00:45:19,041 --> 00:45:23,333 Every time I come back, I'm surprised by it all over again. 1016 00:45:23,417 --> 00:45:26,291 There's no stars like this in Paris. 1017 00:45:26,375 --> 00:45:28,166 Or New York. 1018 00:45:28,250 --> 00:45:30,625 [BELLS CHIME] 1019 00:45:30,709 --> 00:45:31,875 What was that? 1020 00:45:31,959 --> 00:45:34,166 No way. 1021 00:45:34,250 --> 00:45:36,000 What time is it? 1022 00:45:36,083 --> 00:45:38,000 You don't want to know. 1023 00:45:38,083 --> 00:45:39,041 Oh. 1024 00:45:39,125 --> 00:45:40,834 Did we stay up all night? 1025 00:45:40,917 --> 00:45:43,250 [SIGHS] We did. 1026 00:45:43,333 --> 00:45:44,750 [LAUGHTER] 1027 00:45:46,291 --> 00:45:48,208 [CALM HAPPY MUSIC] 1028 00:46:05,083 --> 00:46:06,500 [LAUGHS] 1029 00:46:13,500 --> 00:46:15,959 How's everything going with the restaurant? 1030 00:46:16,041 --> 00:46:17,500 Pretty smoothly, considering. 1031 00:46:17,583 --> 00:46:19,709 And with Abby? 1032 00:46:19,792 --> 00:46:23,125 You two seem to be spending a lot of time together. 1033 00:46:23,208 --> 00:46:25,625 Well, that's usually what business partners do. 1034 00:46:25,709 --> 00:46:27,208 [SCOFFS] If business partners get 1035 00:46:27,291 --> 00:46:30,083 romantic home-cooked meals, I'm definitely in the wrong field. 1036 00:46:30,166 --> 00:46:33,583 [LAUGHS] It's all part of the process. 1037 00:46:33,667 --> 00:46:36,208 Abby can't sell my food if she doesn't know who I am, 1038 00:46:36,291 --> 00:46:37,583 as a chef. 1039 00:46:37,667 --> 00:46:40,208 Have you told her you're a Pappas yet? 1040 00:46:40,291 --> 00:46:41,667 No. 1041 00:46:41,750 --> 00:46:45,125 You know you're going to have to tell her eventually. 1042 00:46:45,208 --> 00:46:46,542 I'm surprised no one else has. 1043 00:46:52,667 --> 00:46:54,125 So what do you think, I try to keep 1044 00:46:54,208 --> 00:46:57,667 a more classic feel to highlight the entertainment value. 1045 00:46:57,750 --> 00:46:59,750 Yep, it looks great. 1046 00:46:59,834 --> 00:47:01,583 Have you gotten any interest yet? 1047 00:47:01,667 --> 00:47:03,125 Quite a lot, actually. 1048 00:47:03,208 --> 00:47:04,667 I think we should hold an open house 1049 00:47:04,750 --> 00:47:06,291 and say that we'll be taking the highest 1050 00:47:06,375 --> 00:47:07,834 and best offer afterwards. 1051 00:47:07,917 --> 00:47:08,792 That sounds great. 1052 00:47:08,875 --> 00:47:10,250 What about next Saturday? 1053 00:47:10,333 --> 00:47:13,667 Uh, let me see. 1054 00:47:13,750 --> 00:47:16,125 It will conflict with Theo's opening. 1055 00:47:16,250 --> 00:47:18,750 But I think we can make it work. 1056 00:47:18,834 --> 00:47:19,875 Theo's opening? 1057 00:47:19,959 --> 00:47:21,583 Of the restaurant. 1058 00:47:21,667 --> 00:47:23,959 Uh, Theo Pappas? 1059 00:47:24,041 --> 00:47:27,208 Theo Christodoulopoulos. 1060 00:47:27,291 --> 00:47:28,750 He said he knew you. 1061 00:47:28,834 --> 00:47:31,959 Ah, Theo Christodoulopoulos Pappas is the son of Nikolas 1062 00:47:32,041 --> 00:47:33,333 Pappas, the villa's owner. 1063 00:47:33,417 --> 00:47:36,333 Should we pick another day? 1064 00:47:36,417 --> 00:47:38,417 No, it should be fine. 1065 00:47:38,500 --> 00:47:39,959 I'll check in with Theo soon. 1066 00:47:40,041 --> 00:47:41,750 But I appreciate your forward thinking. 1067 00:47:41,834 --> 00:47:43,792 Yannis was right to suggest you broker the sale. 1068 00:47:46,792 --> 00:47:49,208 [CLANGING] 1069 00:47:50,875 --> 00:47:51,667 Mm. 1070 00:47:55,291 --> 00:47:56,291 Good morning. 1071 00:47:56,375 --> 00:47:57,750 Mm, good morning. 1072 00:47:57,875 --> 00:47:59,667 Mm, late night. 1073 00:47:59,750 --> 00:48:03,041 [LAUGHS] Just lost track of time. 1074 00:48:03,125 --> 00:48:04,917 Abby. 1075 00:48:05,000 --> 00:48:09,125 How much do you know about Theo? 1076 00:48:09,208 --> 00:48:10,083 [TENSE MUSIC] 1077 00:48:10,166 --> 00:48:11,125 What do you mean? 1078 00:48:11,208 --> 00:48:13,500 Do you know who his father is? 1079 00:48:13,583 --> 00:48:15,041 No. 1080 00:48:15,125 --> 00:48:15,959 Should I? 1081 00:48:16,041 --> 00:48:19,917 His father is Nikolas Pappas. 1082 00:48:20,000 --> 00:48:22,208 Oh. 1083 00:48:22,291 --> 00:48:23,333 Should I know who that is? 1084 00:48:23,417 --> 00:48:25,917 Nikolas Pappas of Villa Pappas. 1085 00:48:26,000 --> 00:48:28,583 He's like a Greek Kennedy, minus the politics. 1086 00:48:32,542 --> 00:48:34,000 Why-- why wouldn't he tell me that? 1087 00:48:34,083 --> 00:48:35,583 I'm sorry you found out this way, 1088 00:48:35,667 --> 00:48:39,667 but it seemed like something you should know. 1089 00:48:39,750 --> 00:48:41,125 Yeah, it does. 1090 00:48:43,959 --> 00:48:46,625 You OK? 1091 00:48:46,709 --> 00:48:49,500 I mean, as far as secrets go, it could be a lot worse. 1092 00:48:49,583 --> 00:48:52,959 But knowing that your business partner is a billionaire 1093 00:48:53,041 --> 00:48:55,333 could be quite useful. 1094 00:48:55,417 --> 00:48:59,041 Maybe that's why he doesn't want you to know. 1095 00:48:59,125 --> 00:49:00,375 Hm. 1096 00:49:00,458 --> 00:49:03,750 Well, I'm-- I'm sure he has his reasons. 1097 00:49:03,834 --> 00:49:09,500 But maybe I can get him to tell me himself. 1098 00:49:09,583 --> 00:49:13,041 Anyway, uh, thank you for telling me, Mom. 1099 00:49:13,125 --> 00:49:18,291 [PENSIVE MUSIC] 1100 00:49:18,375 --> 00:49:21,667 Abs, you're dating the heir to a boating empire. 1101 00:49:21,750 --> 00:49:22,917 We're not dating. 1102 00:49:23,000 --> 00:49:24,417 You should be. 1103 00:49:24,500 --> 00:49:26,917 Theo Pappas studied at Oxford University 1104 00:49:27,000 --> 00:49:29,834 before working for his family's shipping company, which 1105 00:49:29,917 --> 00:49:32,125 he's next in line to take over. 1106 00:49:32,208 --> 00:49:33,834 I mean, he said his dad was intense. 1107 00:49:33,917 --> 00:49:37,208 But geez, look at this guy. 1108 00:49:37,291 --> 00:49:39,667 Katie, this is crazy. 1109 00:49:39,750 --> 00:49:41,333 What am I-- what am I doing? 1110 00:49:41,417 --> 00:49:44,458 You know, not for nothing, but if you wanted restaurant 1111 00:49:44,542 --> 00:49:46,875 experience on your resume, opening 1112 00:49:46,959 --> 00:49:50,417 a restaurant with a billionaire celebrity chef is pretty good. 1113 00:49:50,500 --> 00:49:51,750 Mm. 1114 00:49:51,834 --> 00:49:53,875 Well, I hadn't really thought about it that way. 1115 00:50:00,375 --> 00:50:01,291 Abby. 1116 00:50:01,375 --> 00:50:03,667 Look what just got in. 1117 00:50:03,750 --> 00:50:04,500 Dimitris. 1118 00:50:07,333 --> 00:50:09,667 [SIGHS] Don't worry. 1119 00:50:09,750 --> 00:50:11,667 I'm moving out of the villa. 1120 00:50:11,750 --> 00:50:13,709 I heard you were reopening Sofia's restaurant, 1121 00:50:13,792 --> 00:50:15,750 but I didn't want to believe it. 1122 00:50:15,834 --> 00:50:17,500 She left it vacant for a reason, you know. 1123 00:50:17,583 --> 00:50:22,125 Yeah, because mom left it for me. 1124 00:50:22,208 --> 00:50:23,625 No. 1125 00:50:23,709 --> 00:50:25,667 Because she could not bear to see anyone 1126 00:50:25,750 --> 00:50:27,458 but Sofia in that kitchen. 1127 00:50:27,542 --> 00:50:30,125 I also spend a lot of time in that kitchen. 1128 00:50:30,208 --> 00:50:32,917 Pretty much every opportunity I got, I was running 1129 00:50:33,000 --> 00:50:35,458 around this restaurant helping. 1130 00:50:35,542 --> 00:50:38,291 [SIGHS] Theo. 1131 00:50:38,375 --> 00:50:40,083 You have already broken your father's heart 1132 00:50:40,166 --> 00:50:41,792 by leaving the family business. 1133 00:50:41,875 --> 00:50:44,000 Why do you want to cause any further pain? 1134 00:50:44,083 --> 00:50:46,166 This was a family business too. 1135 00:50:46,250 --> 00:50:47,375 [TENDER MUSIC] 1136 00:50:47,458 --> 00:50:49,208 My mom would open the place every summer, 1137 00:50:49,291 --> 00:50:51,625 even after she got married into the Pappas family. 1138 00:50:51,709 --> 00:50:53,208 It was her passion. 1139 00:50:53,291 --> 00:50:57,083 And what better way to honor her memory than for her son 1140 00:50:57,166 --> 00:50:59,875 to continue that legacy? 1141 00:50:59,959 --> 00:51:04,041 He would understand if he came down here. 1142 00:51:04,125 --> 00:51:06,083 Your father wants you back in Athens. 1143 00:51:06,166 --> 00:51:08,125 At this point, I think I've made myself clear. 1144 00:51:16,667 --> 00:51:18,500 And I suggest you reconsider. 1145 00:51:25,000 --> 00:51:27,959 [DEEP BREATH] 1146 00:51:28,041 --> 00:51:30,959 [SLOW MUSIC] 1147 00:51:49,917 --> 00:51:54,333 [DOOR RATTLES SHUT] 1148 00:51:54,417 --> 00:51:55,333 [CLICK] 1149 00:51:59,875 --> 00:52:01,750 [CLICKING] 1150 00:52:01,834 --> 00:52:03,291 [SIGHS] 1151 00:52:09,333 --> 00:52:11,792 [PHONE RINGING] 1152 00:52:13,667 --> 00:52:14,792 Hi, Dimitris. 1153 00:52:14,875 --> 00:52:16,542 I'm checking in on your progress with Theo. 1154 00:52:16,625 --> 00:52:19,083 He has left the villa, and they're planning an open house 1155 00:52:19,166 --> 00:52:20,792 for Saturday evening. 1156 00:52:20,875 --> 00:52:22,250 Has he left Syros? 1157 00:52:22,333 --> 00:52:23,583 No, not yet. 1158 00:52:23,667 --> 00:52:26,583 Can I expect him home any time soon? 1159 00:52:26,667 --> 00:52:28,458 I just need some-- 1160 00:52:28,542 --> 00:52:31,166 some extra time to convince him. 1161 00:52:31,250 --> 00:52:32,542 I'm counting on you, Dimitris. 1162 00:52:41,250 --> 00:52:43,125 [KNOCKING] 1163 00:52:43,208 --> 00:52:44,625 [LAUGHS] 1164 00:52:46,709 --> 00:52:47,458 [GREEK] 1165 00:52:47,542 --> 00:52:48,375 Theo. 1166 00:52:48,458 --> 00:52:49,208 [GREEK] 1167 00:52:50,250 --> 00:52:52,125 OK, so, I have an idea. 1168 00:52:55,583 --> 00:52:56,792 Are you sleeping here? 1169 00:52:56,875 --> 00:52:58,917 Yes. 1170 00:52:59,000 --> 00:53:01,917 I moved out of the villa last night. 1171 00:53:02,000 --> 00:53:02,750 Theo. 1172 00:53:02,834 --> 00:53:04,709 It's fine. 1173 00:53:04,792 --> 00:53:07,625 Uh, what's your idea? 1174 00:53:07,709 --> 00:53:08,750 OK. 1175 00:53:08,834 --> 00:53:11,417 Um, well, we-- we treat the restaurant 1176 00:53:11,500 --> 00:53:13,834 as an event, not just a meal. 1177 00:53:13,917 --> 00:53:16,166 So initially, it's invite only. 1178 00:53:16,250 --> 00:53:19,583 And we prepare a couple exclusive items each day. 1179 00:53:19,667 --> 00:53:21,583 We let people talk to each other, and-- 1180 00:53:21,667 --> 00:53:24,583 and we grow by word of mouth. 1181 00:53:24,667 --> 00:53:28,291 That's a great idea, Abby. 1182 00:53:28,375 --> 00:53:29,375 What's wrong. 1183 00:53:29,458 --> 00:53:31,709 [QUICK SOFT MUSIC] 1184 00:53:32,667 --> 00:53:34,291 How is this possible? 1185 00:53:34,375 --> 00:53:35,041 What? 1186 00:53:35,125 --> 00:53:36,583 Show me. 1187 00:53:36,667 --> 00:53:41,834 It says I owe 10 years of city taxes before we can open. 1188 00:53:41,917 --> 00:53:42,750 How much is it? 1189 00:53:46,375 --> 00:53:49,125 Oh. 1190 00:53:49,208 --> 00:53:52,625 [TENDER MUSIC] 1191 00:53:53,667 --> 00:53:55,834 We need to open in two days. 1192 00:53:55,917 --> 00:53:58,375 I think you're going to have to bite the bullet and pay it. 1193 00:53:58,458 --> 00:54:01,333 I mean, we can dispute it later and try and get a refund. 1194 00:54:01,417 --> 00:54:03,041 I don't have that kind of money, Abby. 1195 00:54:05,667 --> 00:54:09,959 Well, do you know anybody that does 1196 00:54:10,041 --> 00:54:13,709 who could maybe loan it to us? 1197 00:54:13,792 --> 00:54:16,250 No, I don't. 1198 00:54:16,333 --> 00:54:18,834 Or at least not someone who would. 1199 00:54:21,959 --> 00:54:23,041 OK. 1200 00:54:23,125 --> 00:54:26,500 Well, um, you try and think of somebody. 1201 00:54:26,583 --> 00:54:31,041 And I'll try and think of somebody that can help us, too. 1202 00:54:31,125 --> 00:54:33,542 I've done some-- some small fundraising, 1203 00:54:33,625 --> 00:54:36,417 so we'll figure it out. 1204 00:54:43,625 --> 00:54:46,041 Yes, thank you so much for taking my call. 1205 00:54:46,125 --> 00:54:48,834 Yannis tells me that you have the best 1206 00:54:48,917 --> 00:54:51,166 olive oil on the island. 1207 00:54:51,250 --> 00:54:53,250 (LAUGHING) Yes. 1208 00:54:53,333 --> 00:54:56,250 Well, we are opening up a restaurant this Saturday 1209 00:54:56,333 --> 00:54:59,208 and looking for an investor for some last-minute expenses. 1210 00:55:03,625 --> 00:55:05,208 Oh, I see. 1211 00:55:05,291 --> 00:55:07,542 I'm-- I'm sorry to hear that. 1212 00:55:11,333 --> 00:55:14,000 Did I mention the chef is Theo Pappas? 1213 00:55:16,917 --> 00:55:18,917 Yes, that Theo Pappas. 1214 00:55:25,875 --> 00:55:28,834 [CALM HAPPY MUSIC] 1215 00:55:31,834 --> 00:55:32,959 Anos. 1216 00:55:33,041 --> 00:55:33,917 Theo. 1217 00:55:34,000 --> 00:55:35,125 Nice to see you. 1218 00:55:35,208 --> 00:55:37,125 Nice to see you too. 1219 00:55:37,208 --> 00:55:38,458 This is Abby. 1220 00:55:38,542 --> 00:55:40,208 Hi. 1221 00:55:40,291 --> 00:55:42,166 Do you have this year's Serifiotiko ready? 1222 00:55:42,250 --> 00:55:43,125 We just bottled it. 1223 00:55:43,208 --> 00:55:44,542 It's in the tasting room. 1224 00:55:44,625 --> 00:55:45,750 Set-a-fude-- what? 1225 00:55:45,834 --> 00:55:48,542 Serifiotiko-- it's a Syros specialty. 1226 00:55:48,625 --> 00:55:50,667 We make it using only our own grapes, 1227 00:55:50,750 --> 00:55:52,583 and it's one of our best sellers. 1228 00:55:52,667 --> 00:55:55,583 Let's go to the tasting room. 1229 00:55:55,667 --> 00:55:57,583 Thank you, Anos. 1230 00:55:57,667 --> 00:55:59,125 [ENGINE HUMS] 1231 00:56:02,041 --> 00:56:03,333 [WINE TRICKLES INTO GLASS] 1232 00:56:03,417 --> 00:56:06,917 So this is made in small batches from mavrodaphne grapes. 1233 00:56:07,000 --> 00:56:08,542 It's different but in a good way. 1234 00:56:08,625 --> 00:56:09,542 You'll see what I mean. 1235 00:56:13,709 --> 00:56:14,667 OK. 1236 00:56:14,750 --> 00:56:17,291 Reminds me of a port dessert wine. 1237 00:56:17,375 --> 00:56:18,500 Spot on. 1238 00:56:18,583 --> 00:56:22,208 It's full-bodied, sweet, bold, which is why 1239 00:56:22,291 --> 00:56:24,083 you need a cheese to match-- 1240 00:56:24,166 --> 00:56:25,125 something stinky. 1241 00:56:25,208 --> 00:56:26,375 Stinky? 1242 00:56:26,458 --> 00:56:28,542 The sweeter the wine, the stinkier the cheese. 1243 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 Here. 1244 00:56:29,709 --> 00:56:32,500 Try kopanisti, the Greek blue cheese. 1245 00:56:32,583 --> 00:56:33,458 [CRUNCH] 1246 00:56:35,750 --> 00:56:39,041 OK, that works. 1247 00:56:39,125 --> 00:56:42,583 Now you are going to try [GREEK].. 1248 00:56:46,041 --> 00:56:49,417 So I think I found an investor to cover our costs. 1249 00:56:49,500 --> 00:56:50,291 An investor? 1250 00:56:50,375 --> 00:56:51,834 Yannis introduced us. 1251 00:56:51,917 --> 00:56:54,041 They're going to cover our costs so that we can open up on time. 1252 00:56:54,125 --> 00:56:55,208 What do they want from us? 1253 00:56:55,291 --> 00:56:57,417 All they want is for us to exclusively 1254 00:56:57,500 --> 00:56:58,667 serve their olive oil. 1255 00:56:58,750 --> 00:57:00,417 Their olive oil? 1256 00:57:00,500 --> 00:57:04,041 I-- I know it's not the olive oil that you make. 1257 00:57:04,125 --> 00:57:05,458 But it's good quality, and they're 1258 00:57:05,542 --> 00:57:07,250 willing to pay us to use it. 1259 00:57:07,333 --> 00:57:10,166 I can't agree to use an olive oil I haven't even tried. 1260 00:57:10,250 --> 00:57:12,458 Olive oil is nearly never the same make. 1261 00:57:12,542 --> 00:57:14,959 If we don't raise the money, then we can't open. 1262 00:57:15,041 --> 00:57:17,250 At-- at least try it. 1263 00:57:17,333 --> 00:57:20,583 Abby, we have our own olive oil. 1264 00:57:20,667 --> 00:57:22,458 We're going to have to make some compromises 1265 00:57:22,542 --> 00:57:23,959 in order to make this work. 1266 00:57:24,041 --> 00:57:28,375 Opening up a restaurant in two weeks is hard. 1267 00:57:28,458 --> 00:57:29,875 [SIGHS] 1268 00:57:31,333 --> 00:57:34,333 There must be a different way to come up with the money. 1269 00:57:34,417 --> 00:57:35,667 OK. 1270 00:57:35,750 --> 00:57:37,625 Well then, you tell me, Theo. 1271 00:57:37,709 --> 00:57:38,458 What do you mean? 1272 00:57:38,542 --> 00:57:41,166 I know that you're a Pappas. 1273 00:57:41,250 --> 00:57:42,709 [TENSE MUSIC] 1274 00:57:42,792 --> 00:57:45,375 Here I am trying to raise money for your restaurant, when 1275 00:57:45,458 --> 00:57:47,041 secretly you're a billionaire pretending 1276 00:57:47,125 --> 00:57:48,208 like you can't afford it. 1277 00:57:48,291 --> 00:57:49,667 I'm not pretending, Abby. 1278 00:57:49,750 --> 00:57:50,709 My family is rich. 1279 00:57:50,792 --> 00:57:52,041 I'm not. 1280 00:57:52,125 --> 00:57:53,500 There must be a different way to come up with-- 1281 00:57:53,583 --> 00:57:56,333 Do you know how hard it is to get a sponsorship? 1282 00:57:56,417 --> 00:57:59,792 The only way that I was able to do that was by using your name. 1283 00:57:59,875 --> 00:58:02,625 You used my name to sell olive oil? 1284 00:58:02,709 --> 00:58:06,667 No, I used your name to save our restaurant. 1285 00:58:06,750 --> 00:58:08,041 I didn't say you could do that. 1286 00:58:08,125 --> 00:58:09,458 No, of course you didn't. 1287 00:58:09,542 --> 00:58:11,959 You didn't even tell me your name. 1288 00:58:12,041 --> 00:58:14,750 I had to find out myself. 1289 00:58:14,834 --> 00:58:16,208 I was going to tell you. 1290 00:58:16,291 --> 00:58:20,875 I just wanted you to get to know me for who I really am. 1291 00:58:20,959 --> 00:58:23,625 [TENDER MUSIC] 1292 00:58:23,709 --> 00:58:25,917 You know what? 1293 00:58:26,000 --> 00:58:27,250 This whole thing was a mistake. 1294 00:58:30,583 --> 00:58:33,041 Yeah. 1295 00:58:33,125 --> 00:58:33,875 Maybe it was. 1296 00:58:38,875 --> 00:58:39,792 OK. 1297 00:58:39,875 --> 00:58:42,375 Well, the olive oil and the check 1298 00:58:42,458 --> 00:58:44,083 are being delivered tomorrow afternoon. 1299 00:58:44,166 --> 00:58:47,083 So you can either cash it or figure 1300 00:58:47,166 --> 00:58:48,208 out something on your own. 1301 00:58:51,834 --> 00:58:52,667 Good luck. 1302 00:59:07,917 --> 00:59:09,417 [CLEARS THROAT] 1303 00:59:12,917 --> 00:59:15,125 How do I do this? 1304 00:59:15,208 --> 00:59:16,000 [BEEP] 1305 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 You've got to be kidding me. 1306 00:59:18,417 --> 00:59:19,333 [SIGHS] 1307 00:59:21,208 --> 00:59:24,583 Please, please, Wi-Fi, Wi-Fi. 1308 00:59:24,667 --> 00:59:27,041 Livin' Large, Livin' Large. 1309 00:59:27,125 --> 00:59:27,834 That must be you. 1310 00:59:27,917 --> 00:59:29,208 OK. 1311 00:59:29,291 --> 00:59:30,834 OK, OK. 1312 00:59:30,917 --> 00:59:34,375 Please no password, please no password, please no password. 1313 00:59:34,458 --> 00:59:37,333 Yes, OK. 1314 00:59:37,417 --> 00:59:38,792 [DEEP BREATH] 1315 00:59:38,875 --> 00:59:39,750 [CHIME] 1316 00:59:39,834 --> 00:59:40,625 Hello, Abby. 1317 00:59:40,709 --> 00:59:41,500 Hi, Thomas. 1318 00:59:41,583 --> 00:59:43,166 I'm-- I'm so sorry I'm late. 1319 00:59:43,250 --> 00:59:45,250 The Wi-Fi is down all over the island. 1320 00:59:45,333 --> 00:59:47,959 I actually had to borrow some from a nearby ship. 1321 00:59:48,041 --> 00:59:48,709 Resourceful. 1322 00:59:48,792 --> 00:59:50,000 Where are you? 1323 00:59:50,083 --> 00:59:52,959 I'm in Greece. 1324 00:59:53,041 --> 00:59:55,709 Our grand opening is actually tonight. 1325 00:59:55,792 --> 00:59:56,667 Congratulations. 1326 00:59:56,750 --> 00:59:58,083 Thank you. 1327 00:59:58,166 --> 01:00:00,875 Our concept is an elevated farm-to-table experience. 1328 01:00:00,959 --> 01:00:06,000 Our chef is actually somewhat of a local celebrity, Theo Pappas. 1329 01:00:06,083 --> 01:00:07,875 He's not known in the culinary world yet. 1330 01:00:07,959 --> 01:00:10,041 But I've been able to leverage his name recognition 1331 01:00:10,125 --> 01:00:11,583 in order to build a brand. 1332 01:00:11,667 --> 01:00:13,250 Well, that does sound very impressive. 1333 01:00:13,333 --> 01:00:14,583 I think you'd fit right in here. 1334 01:00:14,667 --> 01:00:16,125 Branding is what we're all about. 1335 01:00:22,709 --> 01:00:24,125 [JAR RATTLES] 1336 01:00:29,000 --> 01:00:32,000 NIKOLAS (ON PHONE): This is the private line of Nikolas Pappas. 1337 01:00:32,083 --> 01:00:34,291 Leave a message, and I will return your call. 1338 01:00:34,375 --> 01:00:35,083 [BEEP] 1339 01:00:35,166 --> 01:00:36,792 Hi, Dad. 1340 01:00:36,875 --> 01:00:40,458 I know our last conversation didn't end on the best note. 1341 01:00:40,542 --> 01:00:46,166 But I want to talk to you about something important. 1342 01:00:46,250 --> 01:00:50,667 It's about Mom. 1343 01:00:50,750 --> 01:00:52,500 [TENDER MUSIC] 1344 01:00:52,583 --> 01:00:54,333 I know this may be hard to hear. 1345 01:00:54,417 --> 01:00:57,500 But this past couple of weeks, I've 1346 01:00:57,583 --> 01:01:00,000 been fixing up mom's restaurant. 1347 01:01:00,083 --> 01:01:03,083 It's been my dream since I went to the culinary school. 1348 01:01:03,166 --> 01:01:05,458 So I didn't expect it to happen so fast. 1349 01:01:08,583 --> 01:01:11,458 I know you don't approve of my career choices. 1350 01:01:11,542 --> 01:01:13,375 But our grand opening is tomorrow, 1351 01:01:13,458 --> 01:01:17,834 and it would mean a lot if you came. 1352 01:01:17,917 --> 01:01:19,875 I'll hold your table for you just in case. 1353 01:01:19,959 --> 01:01:21,625 You know the one. 1354 01:01:21,709 --> 01:01:24,041 Anyway, got to go. 1355 01:01:24,125 --> 01:01:24,917 I love you, Dad. 1356 01:01:35,208 --> 01:01:37,166 [UPBEAT MUSIC] 1357 01:01:37,250 --> 01:01:38,166 Oh my gosh. 1358 01:01:38,250 --> 01:01:40,500 That's fantastic. 1359 01:01:40,583 --> 01:01:44,583 And when-- when do you need to know by? 1360 01:01:44,667 --> 01:01:47,583 OK, great, I'll give you a call. 1361 01:01:47,667 --> 01:01:48,875 Thank you. 1362 01:01:48,959 --> 01:01:49,709 (LAUGHING) OK, bye. 1363 01:01:53,041 --> 01:01:53,750 And? 1364 01:01:53,834 --> 01:01:56,000 Good news? 1365 01:01:56,083 --> 01:01:57,166 - I got the job. - Oh. 1366 01:01:57,250 --> 01:01:58,291 Congratulations. 1367 01:01:58,375 --> 01:01:59,250 I thought that was what was happening. 1368 01:01:59,333 --> 01:02:00,125 Tell us all about it. 1369 01:02:00,208 --> 01:02:01,250 When does it start? 1370 01:02:01,333 --> 01:02:02,041 Next week. 1371 01:02:02,125 --> 01:02:03,208 Are you going to take it? 1372 01:02:03,291 --> 01:02:04,125 I mean, I should. 1373 01:02:04,208 --> 01:02:05,667 The salary is great. 1374 01:02:05,750 --> 01:02:08,917 I would have more responsibility. 1375 01:02:09,000 --> 01:02:10,417 You don't sound too excited. 1376 01:02:10,500 --> 01:02:11,750 No, I-- I am. 1377 01:02:11,834 --> 01:02:14,125 It's-- it's a great opportunity. 1378 01:02:14,208 --> 01:02:17,333 I'm just still processing. 1379 01:02:17,417 --> 01:02:18,667 But? 1380 01:02:18,750 --> 01:02:20,041 No buts. 1381 01:02:20,125 --> 01:02:21,250 No buts. 1382 01:02:21,333 --> 01:02:24,709 This is-- this is the job that I wanted. 1383 01:02:24,792 --> 01:02:28,834 Actually, it's-- it's better than the job that I wanted. 1384 01:02:28,917 --> 01:02:34,000 Just, in New York, I was just a faceless assistant manager. 1385 01:02:34,083 --> 01:02:35,375 [TENDER MUSIC] 1386 01:02:35,458 --> 01:02:40,000 And here, the restaurant feels so personal, creative. 1387 01:02:40,083 --> 01:02:44,750 Well, whatever you choose to do, I support you. 1388 01:02:44,834 --> 01:02:45,583 Thanks, Mom. 1389 01:02:48,959 --> 01:02:49,875 [SIGHS] 1390 01:02:55,625 --> 01:02:58,875 KATIE (ON PHONE): Oh, Abby, I'm so excited for you. 1391 01:02:58,959 --> 01:03:01,250 It'll be like you never left, only better. 1392 01:03:23,542 --> 01:03:25,959 [DRIPPING] 1393 01:03:32,000 --> 01:03:33,917 [PENSIVE MUSIC] 1394 01:03:46,417 --> 01:03:50,250 [DRAMATIC MUSIC] 1395 01:03:50,333 --> 01:03:53,834 [PLAYFUL MUSIC] 1396 01:03:58,375 --> 01:03:59,792 [DEBRIS PATTERING] 1397 01:03:59,875 --> 01:04:02,333 [COUGHS] 1398 01:04:03,875 --> 01:04:07,250 [MUSIC SWELLS] 1399 01:04:07,333 --> 01:04:08,792 [SIGHS] 1400 01:04:09,834 --> 01:04:13,291 [PHONE RINGING] 1401 01:04:21,500 --> 01:04:22,250 Theo? 1402 01:04:26,250 --> 01:04:27,333 [SIGHS] No. 1403 01:04:31,000 --> 01:04:31,917 Thank you for coming. 1404 01:04:37,792 --> 01:04:39,750 Of course I came. 1405 01:04:39,834 --> 01:04:41,125 We have the inspection tomorrow. 1406 01:04:44,333 --> 01:04:46,041 I don't think we'd pass like this. 1407 01:04:46,125 --> 01:04:47,917 [LAUGHTER] 1408 01:04:49,333 --> 01:04:52,417 Look, I'm sorry for the olive oil thing. 1409 01:04:52,500 --> 01:04:55,834 I-- I should have checked with you first. 1410 01:04:55,917 --> 01:05:00,250 No, I'm sorry I overreacted. 1411 01:05:00,333 --> 01:05:03,375 You haven't gone and hired a new manager yet have you? 1412 01:05:03,458 --> 01:05:06,375 Well, I thought about it. 1413 01:05:06,458 --> 01:05:07,542 [LAUGHS] 1414 01:05:07,625 --> 01:05:10,750 But then, I cashed the check. 1415 01:05:10,834 --> 01:05:11,959 OK. 1416 01:05:12,041 --> 01:05:16,250 Well, then, are you ready for some repairs? 1417 01:05:16,333 --> 01:05:20,792 There's still no one else I'd rather have by my side. 1418 01:05:20,875 --> 01:05:26,709 Well, there's no place else I would rather be. 1419 01:05:26,792 --> 01:05:29,125 [TENDER MUSIC] 1420 01:05:30,625 --> 01:05:32,417 Is that my lamp? 1421 01:05:32,500 --> 01:05:34,458 We're burning the midnight oil. 1422 01:05:34,542 --> 01:05:36,417 [LAUGHTER] 1423 01:05:42,625 --> 01:05:44,166 OK, try it now. 1424 01:05:47,667 --> 01:05:49,125 [CLICK] 1425 01:05:53,125 --> 01:05:54,250 I'm afraid to breathe. 1426 01:05:54,333 --> 01:05:58,917 [LAUGHS] I think we fixed it. 1427 01:05:59,000 --> 01:06:00,375 [LAUGH] 1428 01:06:04,250 --> 01:06:05,208 [RELAXED SIGH] 1429 01:06:05,291 --> 01:06:08,291 I've never patched a ceiling before. 1430 01:06:08,375 --> 01:06:10,667 You're a quick learner. 1431 01:06:10,750 --> 01:06:13,375 We make a good team. 1432 01:06:13,458 --> 01:06:14,208 We do. 1433 01:06:17,625 --> 01:06:20,000 [BELLS CHIMING] 1434 01:06:21,458 --> 01:06:23,000 Church bells. 1435 01:06:23,083 --> 01:06:24,959 It's dawn. 1436 01:06:25,041 --> 01:06:26,959 We did it again, didn't we? 1437 01:06:27,041 --> 01:06:27,792 We did. 1438 01:06:30,458 --> 01:06:33,583 Well, today's the big day. 1439 01:06:33,667 --> 01:06:36,250 Are you ready? 1440 01:06:36,333 --> 01:06:38,000 Yeah. 1441 01:06:38,083 --> 01:06:39,834 I need to get to the market and start 1442 01:06:39,917 --> 01:06:41,083 looking for the ingredients. 1443 01:06:41,166 --> 01:06:42,750 You? 1444 01:06:42,834 --> 01:06:45,041 I'm going to go to the wood shop, pick up our sign. 1445 01:06:45,125 --> 01:06:47,208 And then I'll meet you back here for the inspector. 1446 01:06:49,625 --> 01:06:51,667 No. 1447 01:06:51,750 --> 01:06:54,834 You need to take a trip with me. 1448 01:06:54,917 --> 01:06:56,083 What do you have in mind? 1449 01:06:56,166 --> 01:06:58,166 You'll see. 1450 01:06:58,250 --> 01:07:00,333 I'm not sure we have time for a trip, Theo. 1451 01:07:00,417 --> 01:07:01,959 We do. 1452 01:07:02,041 --> 01:07:03,375 It's essential. 1453 01:07:03,458 --> 01:07:05,208 OK, what is it? 1454 01:07:05,291 --> 01:07:07,709 [ENERGETIC MUSIC] 1455 01:07:13,166 --> 01:07:14,583 [ENGINE HUMS] 1456 01:07:18,041 --> 01:07:18,792 Wow. 1457 01:07:21,375 --> 01:07:24,125 Theo, what is this place? 1458 01:07:24,208 --> 01:07:26,667 Ancient amphitheater. 1459 01:07:26,750 --> 01:07:29,125 It was built in the sixth century BC. 1460 01:07:29,208 --> 01:07:33,041 It gives you a whole different perspective on time. 1461 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 It's like our own private ruin. 1462 01:07:35,709 --> 01:07:40,959 This is where I go when I want to be alone or I need to think. 1463 01:07:41,041 --> 01:07:42,583 I mean, it's-- it's incredible. 1464 01:07:42,667 --> 01:07:47,333 But why did you bring me here? 1465 01:07:47,417 --> 01:07:49,750 Well, it feels kind of silly now. 1466 01:07:49,834 --> 01:07:52,500 [LAUGH] You can tell me. 1467 01:07:52,583 --> 01:07:54,542 OK. 1468 01:07:54,625 --> 01:07:56,750 I started coming here at the end of the summer 1469 01:07:56,834 --> 01:08:00,917 every year as a kid before I had to go back to Athens. 1470 01:08:01,000 --> 01:08:03,083 I would stand right in the middle 1471 01:08:03,166 --> 01:08:06,458 and imagine the energy that people had focused on that spot 1472 01:08:06,542 --> 01:08:08,083 over the centuries. 1473 01:08:08,166 --> 01:08:09,125 And I would make a wish. 1474 01:08:09,208 --> 01:08:10,709 I thought it was good luck. 1475 01:08:10,792 --> 01:08:14,250 I don't really believe it, but I still do it. 1476 01:08:14,333 --> 01:08:15,250 [LAUGHTER] 1477 01:08:15,333 --> 01:08:16,458 It's like my lucky shoes. 1478 01:08:19,458 --> 01:08:22,166 Come make a wish with me. 1479 01:08:22,250 --> 01:08:23,208 Let's do it. 1480 01:08:23,291 --> 01:08:26,709 [HOPEFUL MUSIC] 1481 01:08:40,875 --> 01:08:43,083 Can you feel it? 1482 01:08:43,166 --> 01:08:43,917 Mm-hmm. 1483 01:08:46,834 --> 01:08:48,542 Did you make wish? 1484 01:08:48,625 --> 01:08:50,291 I did. 1485 01:08:50,375 --> 01:08:51,458 Good. 1486 01:08:51,542 --> 01:08:52,542 Now for the fun part. 1487 01:08:59,834 --> 01:09:03,583 [ENERGIZING MUSIC] 1488 01:09:03,667 --> 01:09:04,750 Sorry I'm late. 1489 01:09:07,709 --> 01:09:11,792 Theo, what-- what's wrong. 1490 01:09:11,875 --> 01:09:15,291 We didn't pass the inspection. 1491 01:09:15,375 --> 01:09:16,125 What? 1492 01:09:18,625 --> 01:09:20,333 We fixed everything. 1493 01:09:20,417 --> 01:09:21,959 My father must have paid someone off. 1494 01:09:22,041 --> 01:09:25,583 We can cook here, but we can't serve. 1495 01:09:25,667 --> 01:09:27,208 We're finished. 1496 01:09:27,291 --> 01:09:28,250 OK. 1497 01:09:28,333 --> 01:09:32,125 Um, let me think. 1498 01:09:32,208 --> 01:09:33,834 I never should have called him. 1499 01:09:33,917 --> 01:09:35,750 Do you really think he would have done this 1500 01:09:35,834 --> 01:09:38,709 to you, when we're this close? 1501 01:09:38,792 --> 01:09:40,083 I suppose not. 1502 01:09:40,166 --> 01:09:41,834 It's different than the villa. 1503 01:09:41,917 --> 01:09:45,000 He wouldn't do it. 1504 01:09:45,083 --> 01:09:45,792 The villa. 1505 01:09:45,875 --> 01:09:46,583 [ENERGIZING MUSIC] 1506 01:09:46,667 --> 01:09:47,750 That's it. 1507 01:09:47,834 --> 01:09:49,083 What? 1508 01:09:49,166 --> 01:09:51,583 We can set up tables at the villa and open there. 1509 01:09:51,667 --> 01:09:53,500 Everything we bought is here. 1510 01:09:53,583 --> 01:09:55,625 OK, then-- then you prepare the food here, 1511 01:09:55,709 --> 01:09:57,583 and I'll drive it up. 1512 01:09:57,667 --> 01:10:01,041 If I don't serve, I'll lose the zoning. 1513 01:10:01,125 --> 01:10:04,875 We-- we can fix that later. 1514 01:10:04,959 --> 01:10:06,166 What if we can't? 1515 01:10:06,250 --> 01:10:08,083 Then we fail, and we're no worse 1516 01:10:08,166 --> 01:10:10,500 off than we are right now. 1517 01:10:10,583 --> 01:10:12,041 We're opening this restaurant. 1518 01:10:15,375 --> 01:10:16,250 Hey, Mom? 1519 01:10:16,333 --> 01:10:17,750 Are you here? 1520 01:10:17,834 --> 01:10:19,458 Abby, is everything OK? 1521 01:10:19,542 --> 01:10:22,917 Mom, I have a huge favor to ask you. 1522 01:10:23,000 --> 01:10:23,875 What's that? 1523 01:10:23,959 --> 01:10:25,458 I know the open house is tonight. 1524 01:10:25,542 --> 01:10:27,417 But our restaurant didn't pass the inspection 1525 01:10:27,500 --> 01:10:31,709 for some made-up reason, and we need some place to open. 1526 01:10:31,792 --> 01:10:34,250 We were thinking of opening here. 1527 01:10:34,333 --> 01:10:35,542 Open here? What? 1528 01:10:35,625 --> 01:10:37,125 No, listen, it's perfect. 1529 01:10:37,208 --> 01:10:39,834 OK, we-- we prepare the food at the restaurant and drive it up. 1530 01:10:39,917 --> 01:10:41,417 We'll cater the open house. 1531 01:10:41,500 --> 01:10:44,750 The restaurant guests can either eat downstairs or on the patio. 1532 01:10:44,834 --> 01:10:46,583 I mean, you said yourself that you wanted 1533 01:10:46,667 --> 01:10:48,083 to showcase how this place could be 1534 01:10:48,166 --> 01:10:49,834 shown for entertainment, right? 1535 01:10:49,917 --> 01:10:51,041 It's perfect. 1536 01:10:51,125 --> 01:10:52,333 Abby. 1537 01:10:52,417 --> 01:10:55,458 Well, I love it. 1538 01:10:55,542 --> 01:10:59,000 Well, Theo is a Pappas, right? 1539 01:10:59,083 --> 01:11:01,041 He is. 1540 01:11:01,125 --> 01:11:04,500 And I can't say no to one of the owners. 1541 01:11:04,583 --> 01:11:06,542 [LAUGHTER] 1542 01:11:06,625 --> 01:11:10,083 [UPBEAT MUSIC] 1543 01:11:40,625 --> 01:11:43,917 You left the table by the window, right? 1544 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 It's set for your dad and your dad only. 1545 01:11:47,083 --> 01:11:48,208 Thank you, Abby. 1546 01:11:48,291 --> 01:11:51,208 [UPBEAT GREEK MUSIC] 1547 01:11:52,750 --> 01:11:54,250 [GREEK] Villa Pappas. 1548 01:11:54,333 --> 01:11:56,667 [SPEAKING GREEK] 1549 01:11:59,083 --> 01:12:03,000 Here we have beautiful 1920s antique chandeliers, 1550 01:12:03,083 --> 01:12:05,792 heated flooring. 1551 01:12:05,875 --> 01:12:13,667 [SOUNDS OF DINERS EATING] 1552 01:12:13,750 --> 01:12:15,083 Mm. 1553 01:12:15,166 --> 01:12:16,083 [SPEAKING GREEK] 1554 01:12:16,875 --> 01:12:18,083 [GREEK] 1555 01:12:22,917 --> 01:12:23,667 Enjoy. 1556 01:12:28,709 --> 01:12:31,583 One la vonvole and one more dakos table 5. 1557 01:12:31,667 --> 01:12:33,709 Coming right up. 1558 01:12:33,792 --> 01:12:35,208 [SIZZLING] 1559 01:12:38,166 --> 01:12:40,083 [MUTTERING] 1560 01:12:52,375 --> 01:12:53,458 Call you back. 1561 01:12:53,542 --> 01:12:55,083 Dimitris, welcome. 1562 01:12:55,166 --> 01:12:58,500 Everything is going beautifully. 1563 01:12:58,583 --> 01:13:01,458 Jackie, what's going on here? 1564 01:13:01,542 --> 01:13:03,500 Didn't Theo tell you? 1565 01:13:14,500 --> 01:13:16,333 How's it going? 1566 01:13:16,417 --> 01:13:18,750 Everybody is raving about the food. 1567 01:13:22,250 --> 01:13:23,041 Has my dad come? 1568 01:13:26,083 --> 01:13:27,333 I'm sorry, Theo. 1569 01:13:27,417 --> 01:13:30,166 Anyway, take those before they get cold. 1570 01:13:30,250 --> 01:13:31,291 OK. 1571 01:13:31,375 --> 01:13:35,291 [UPBEAT GREEK MUSIC] 1572 01:14:05,041 --> 01:14:06,458 [MUSIC CONCLUDES] 1573 01:14:16,959 --> 01:14:19,709 Yannis, thank you so much for your help tonight. 1574 01:14:19,792 --> 01:14:22,875 I don't think we could have done any of this without you. 1575 01:14:22,959 --> 01:14:24,834 My mom's very lucky she met you. 1576 01:14:24,917 --> 01:14:26,083 - Thank you. - Oh. 1577 01:14:26,166 --> 01:14:27,083 [LAUGHS] 1578 01:14:28,583 --> 01:14:30,917 [TENDER MUSIC] 1579 01:14:33,333 --> 01:14:37,125 [UPBEAT MUSIC] 1580 01:14:37,208 --> 01:14:40,041 Tonight was a huge success, more than if we had 1581 01:14:40,125 --> 01:14:41,625 just had an open house alone. 1582 01:14:41,709 --> 01:14:42,959 I'm sure the villa will sell. 1583 01:14:43,041 --> 01:14:45,166 Oh, we've already gotten several offers, including 1584 01:14:45,250 --> 01:14:46,875 one well above asking price. 1585 01:14:46,959 --> 01:14:48,166 Well, I guess it's done. 1586 01:14:48,250 --> 01:14:49,709 Jackie, thank you very much. 1587 01:14:49,792 --> 01:14:50,583 Thank you. 1588 01:14:55,792 --> 01:14:56,709 [PEACEFUL MUSIC] 1589 01:14:56,792 --> 01:14:58,208 [SIGHS] 1590 01:15:03,166 --> 01:15:05,500 Well, we did it. 1591 01:15:08,291 --> 01:15:11,792 [LAUGH] I always dreamed of having a restaurant. 1592 01:15:11,875 --> 01:15:15,583 But in the back of my mind, I doubted that a night like this 1593 01:15:15,667 --> 01:15:16,917 would ever come. 1594 01:15:17,000 --> 01:15:18,458 [LAUGH] 1595 01:15:18,542 --> 01:15:21,667 I know this may not work, and we might lose the zoning here. 1596 01:15:21,750 --> 01:15:26,583 But it doesn't seem like a failure to me. 1597 01:15:26,667 --> 01:15:29,000 This night was truly special. 1598 01:15:29,083 --> 01:15:29,959 Thank you. 1599 01:15:30,041 --> 01:15:31,166 [TENDER MUSIC] 1600 01:15:31,250 --> 01:15:35,333 Well, I'm honored to have been a part of it. 1601 01:15:35,417 --> 01:15:36,333 [LAUGHS] 1602 01:15:37,834 --> 01:15:39,667 I don't know what's next for us. 1603 01:15:39,750 --> 01:15:44,208 But I want you to know that I like 1604 01:15:44,291 --> 01:15:46,375 everything about you, Abby. 1605 01:15:48,875 --> 01:15:51,166 The time we have spent together has been some of the best 1606 01:15:51,250 --> 01:15:52,291 time of my entire life. 1607 01:15:56,041 --> 01:15:59,166 Getting to the opening night was hard. 1608 01:15:59,250 --> 01:16:01,709 But I think I made it harder so I could 1609 01:16:01,792 --> 01:16:03,458 spend some time more with you. 1610 01:16:06,583 --> 01:16:09,166 This might sound crazy, but I've even started to imagine what-- 1611 01:16:09,250 --> 01:16:13,041 I-- I got a job offer. 1612 01:16:13,125 --> 01:16:14,083 You did? 1613 01:16:17,291 --> 01:16:18,166 When? 1614 01:16:18,250 --> 01:16:21,417 They called yesterday. 1615 01:16:21,500 --> 01:16:27,166 I didn't even know you had the interview. 1616 01:16:27,250 --> 01:16:29,250 I think I'm going to accept it. 1617 01:16:29,333 --> 01:16:31,417 It starts in a week, in New York. 1618 01:16:34,208 --> 01:16:35,458 Is that what you want to do? 1619 01:16:38,375 --> 01:16:40,500 It's what I have to do. 1620 01:16:40,583 --> 01:16:45,375 Otherwise, I'm afraid I'm never going to leave. 1621 01:16:45,458 --> 01:16:46,959 Would that be so bad? 1622 01:16:47,041 --> 01:16:51,542 This isn't the life that I envisioned for myself, Theo. 1623 01:16:51,625 --> 01:16:53,000 It's time for me to go home. 1624 01:16:56,291 --> 01:16:59,000 I'm afraid, Abby. 1625 01:16:59,083 --> 01:17:02,458 [SOFT LAUGH] Of what? 1626 01:17:02,542 --> 01:17:04,583 Running the restaurant alone, my father 1627 01:17:04,667 --> 01:17:09,083 shutting it down, failing. 1628 01:17:09,166 --> 01:17:13,500 But mostly, afraid of losing you. 1629 01:17:20,458 --> 01:17:21,375 [SIGH] 1630 01:17:22,792 --> 01:17:24,542 We both knew that this moment would come. 1631 01:17:27,625 --> 01:17:31,667 [NERVOUS LAUGH] I don't know what to say. 1632 01:17:31,750 --> 01:17:32,667 I leave in the morning. 1633 01:17:39,041 --> 01:17:40,375 You don't need to say anything. 1634 01:17:52,709 --> 01:17:55,458 [SNIFFS] I've never been very good at goodbyes. 1635 01:17:59,667 --> 01:18:01,041 [DOOR OPENING] 1636 01:18:04,500 --> 01:18:05,917 [DOOR CLOSES] 1637 01:18:09,834 --> 01:18:10,959 Am I too late to eat? 1638 01:18:14,583 --> 01:18:16,875 You're right on time. 1639 01:18:16,959 --> 01:18:18,750 Let me show you to your table, Mr. Pappas. 1640 01:18:22,041 --> 01:18:23,917 [TENDER MUSIC] 1641 01:18:28,291 --> 01:18:29,834 Here you go. 1642 01:18:29,917 --> 01:18:31,083 Oh, yes. 1643 01:18:31,166 --> 01:18:34,750 I know this spot well. 1644 01:18:34,834 --> 01:18:37,417 Thank you for coming. 1645 01:18:37,500 --> 01:18:38,625 It means the world to Theo. 1646 01:19:05,166 --> 01:19:06,041 Your mother's recipe? 1647 01:19:10,375 --> 01:19:20,375 [CHAIR DRAGS ON FLOOR] 1648 01:19:20,750 --> 01:19:22,208 [SIGHS] 1649 01:19:27,125 --> 01:19:33,333 You know, Theo, I haven't been back here 1650 01:19:33,417 --> 01:19:36,709 since your mother passed away. 1651 01:19:36,792 --> 01:19:37,542 I know. 1652 01:19:37,625 --> 01:19:38,333 [TENDER MUSIC] 1653 01:19:38,417 --> 01:19:40,166 I almost didn't come. 1654 01:19:40,250 --> 01:19:41,458 I know you want me to-- 1655 01:19:41,542 --> 01:19:43,417 Not because of that. 1656 01:19:43,500 --> 01:19:46,125 I didn't want to risk the memories I have 1657 01:19:46,208 --> 01:19:50,041 of this place, of her in it. 1658 01:19:50,125 --> 01:19:55,000 I was afraid that coming here and seeing 1659 01:19:55,083 --> 01:20:01,458 it again might make them fade away, might replace them. 1660 01:20:01,542 --> 01:20:04,125 But I'm trying to do the opposite of that. 1661 01:20:04,208 --> 01:20:04,917 I see that-- 1662 01:20:05,000 --> 01:20:07,166 now. 1663 01:20:07,250 --> 01:20:08,417 And you're right. 1664 01:20:08,500 --> 01:20:11,208 You are sharing what she loved with others. 1665 01:20:13,959 --> 01:20:15,750 You made the right decision, Theo. 1666 01:20:15,834 --> 01:20:22,125 This may have been the finest meal I've ever had. 1667 01:20:22,208 --> 01:20:23,041 THEO: Thank you, Dad. 1668 01:20:26,000 --> 01:20:27,250 I brought you something. 1669 01:20:36,583 --> 01:20:37,750 Mom's recipes. 1670 01:20:37,834 --> 01:20:39,542 There's no better place to serve them than here. 1671 01:20:42,583 --> 01:20:43,875 About the restaurant-- 1672 01:20:43,959 --> 01:20:46,250 Call the inspector tomorrow. 1673 01:20:46,333 --> 01:20:48,875 Dimitris seems confident that everything 1674 01:20:48,959 --> 01:20:50,000 will be OK this time. 1675 01:20:59,291 --> 01:21:02,750 [GENTLE MUSIC] 1676 01:21:24,208 --> 01:21:25,667 [SIGHS] 1677 01:21:39,583 --> 01:21:43,083 [BELLS CHIMING] 1678 01:21:57,542 --> 01:21:59,000 [SIGH] 1679 01:22:13,583 --> 01:22:14,333 Theo? 1680 01:22:19,458 --> 01:22:20,208 Theo. 1681 01:22:29,625 --> 01:22:32,583 [HOPEFUL MUSIC] 1682 01:22:49,500 --> 01:22:51,500 You know, I was, uh-- 1683 01:22:51,583 --> 01:22:53,458 I was thinking. 1684 01:22:53,542 --> 01:22:54,959 What's that? 1685 01:22:55,041 --> 01:22:58,166 With the villa sold, we can't really serve food there. 1686 01:22:58,250 --> 01:23:01,583 But we can find someplace else to serve until the restaurant 1687 01:23:01,667 --> 01:23:03,625 opens for real. 1688 01:23:03,709 --> 01:23:06,166 We don't have to. 1689 01:23:06,250 --> 01:23:08,709 The company sold the villa to my dad. 1690 01:23:08,792 --> 01:23:11,208 He bought it and gave it to me. 1691 01:23:11,291 --> 01:23:12,834 [LAUGHTER] 1692 01:23:12,917 --> 01:23:17,542 So does this mean you don't have to sleep on the floor anymore? 1693 01:23:17,625 --> 01:23:21,625 Does this mean you get to stay longer? 1694 01:23:21,709 --> 01:23:24,792 I think maybe I should stay here, 1695 01:23:24,875 --> 01:23:26,959 see how the whole restaurant thing works out. 1696 01:23:29,959 --> 01:23:32,625 I think that sounds like a great idea. 1697 01:23:32,709 --> 01:23:37,083 [LAUGHS] I think I could really learn to love this job. 1698 01:23:37,166 --> 01:23:38,291 So could I. 1699 01:23:38,375 --> 01:23:40,750 [ROMANTIC MUSIC] 1700 01:23:45,834 --> 01:23:47,917 [LAUGHTER] 1701 01:24:08,375 --> 01:24:11,417 [UPBEAT GREEK MUSIC] 113552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.