All language subtitles for 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,630 --> 00:00:29,627 (+هشدار: گروه سني 15) 2 00:00:34,346 --> 00:00:36,913 اون قهرمان ابدی ماست 3 00:00:36,913 --> 00:00:38,482 .: قسمت 3 :. 4 00:00:39,141 --> 00:00:41,280 ممنون- یو جی چول- 5 00:00:41,280 --> 00:00:42,449 ممنون 6 00:00:42,449 --> 00:00:44,516 (یازده سال پیش) 7 00:00:44,616 --> 00:00:46,774 فوق العاده س- اون بی نظیره- 8 00:00:49,182 --> 00:00:50,879 حرف نداره- برین کنار- 9 00:00:51,050 --> 00:00:53,007 مگه از اون بهترم داریم؟- خارق العاده س- 10 00:00:53,031 --> 00:01:05,019 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "M.Hena - Darya":مترجم 11 00:01:11,424 --> 00:01:15,229 آیگو، انگار زیاده روی کردم 12 00:01:15,929 --> 00:01:17,227 هیچ فشاری در کار نیست 13 00:01:17,597 --> 00:01:19,056 ...من منظورم این نبود که 14 00:01:19,056 --> 00:01:21,424 حق نداری تو مسابقه ببازی یا چیز دیگه 15 00:01:21,593 --> 00:01:23,720 حتی اگه هر هفت تا مسابقه رو هم ببازی 16 00:01:23,720 --> 00:01:25,928 پول هنوزم مال توئه 17 00:01:27,187 --> 00:01:28,356 هفت تا بازی 18 00:01:28,796 --> 00:01:31,792 فقط باید هفت تا مسابقه تو رینگ مبارزه کنی 19 00:01:31,792 --> 00:01:34,929 اونوقت برای بعدش تصمیم میگیریم چه کنیم 20 00:01:35,429 --> 00:01:39,526 تو هر بازی بعد هر برد جایزه میگیری 21 00:01:40,355 --> 00:01:41,823 بسته به اینکه چجوری بازی میکنی 22 00:01:41,823 --> 00:01:44,930 جایزه ی بردت ممکنه بیشتر از پولی که الان جلوته باشه 23 00:01:45,359 --> 00:01:46,727 ایول، این عالیه 24 00:01:49,554 --> 00:01:51,363 یه دقیقه دندون رو جیگر بذار 25 00:01:51,962 --> 00:01:54,261 این مبارزمون الان حالش خیلی سر جاش نیست 26 00:01:54,531 --> 00:01:57,088 دیروز دیدینش دیگه به سرش ضربه خورد نه؟ 27 00:01:57,157 --> 00:01:58,456 دیوونه شدی؟ 28 00:01:59,455 --> 00:02:03,261 ازت نمیخوام مثل قدیما یه قهرمان بشی 29 00:02:03,760 --> 00:02:06,389 ...اگه قوی ترین بودن 30 00:02:06,888 --> 00:02:09,326 یا بردن فقط اهمیت داشته باشه 31 00:02:10,394 --> 00:02:12,962 اونوقت به نظرت دنیا جای بی رحمی نیست؟ 32 00:02:12,962 --> 00:02:15,189 پس یعنی داری میگی خیریه راه انداختی؟ 33 00:02:15,359 --> 00:02:17,387 من یه تاجرم 34 00:02:17,826 --> 00:02:19,096 دقیق تر بخوام بگم 35 00:02:19,355 --> 00:02:21,893 ...من یه تاجرم که مطمئنه 36 00:02:22,093 --> 00:02:23,861 تو ارزششو داری 37 00:02:30,894 --> 00:02:32,821 ...بدن پیر من 38 00:02:34,060 --> 00:02:35,160 اینقدر ارزش داره؟ 39 00:02:35,588 --> 00:02:36,828 مطمئنی؟ 40 00:02:36,828 --> 00:02:38,426 ...نکنه 41 00:02:38,826 --> 00:02:40,054 اشتباه حساب کردی؟ 42 00:02:42,891 --> 00:02:44,330 آیگو 43 00:02:44,330 --> 00:02:46,088 متوجه منظورت نشده بودم 44 00:02:58,397 --> 00:02:59,456 هی 45 00:03:00,554 --> 00:03:02,263 موضوع سر این نیست که نمیتونی به من اعتماد کنی 46 00:03:03,392 --> 00:03:05,089 انگار تو به خودت نمیتونی اعتماد کنی 47 00:03:05,959 --> 00:03:09,196 توانایی هاتو انقدر دست کم نگیر 48 00:03:09,196 --> 00:03:11,424 واسه حرف زدن راجع به توانایی هام خیلی پیرم من 49 00:03:11,663 --> 00:03:12,891 سن 50 00:03:14,291 --> 00:03:16,289 بخاطر اون عدد 51 00:03:16,289 --> 00:03:19,096 من تقریبا نشناختمت 52 00:03:19,226 --> 00:03:22,362 به این اعداد و ارقام خیلی اهمیت نده 53 00:03:22,492 --> 00:03:24,729 هرچند که اعداد دقیق هستن 54 00:03:26,388 --> 00:03:29,255 اما غلط اندازم میتونن باشن 55 00:03:29,255 --> 00:03:31,893 من دقیقا ۴۳ سالمه 56 00:03:31,893 --> 00:03:34,160 یه عددی هست که حتی از اینم دقیق تره 57 00:03:36,158 --> 00:03:37,258 پول 58 00:03:37,766 --> 00:03:40,565 پولی که میتونی بدست بیاری 59 00:03:41,374 --> 00:03:43,830 ...این تنها عددیه که سرپرست خانواده 60 00:03:45,738 --> 00:03:46,898 باید در نظر بگیرتش 61 00:04:04,869 --> 00:04:06,468 ناموسا؟ 62 00:04:08,437 --> 00:04:10,065 خدافظ 63 00:04:10,364 --> 00:04:11,633 آجوشی 64 00:04:14,870 --> 00:04:20,435 (عددی برای سرپرست خانواده) 65 00:04:25,240 --> 00:04:28,367 تو عمرم این همه پول ندیده بودم من 66 00:04:28,606 --> 00:04:30,564 با اون پول میتونم یه ماشین جدید 67 00:04:30,834 --> 00:04:32,203 یه خونه 68 00:04:32,602 --> 00:04:33,970 و هرچی که دلم بخواد بخرم 69 00:04:38,865 --> 00:04:41,633 میگم چرا یه بار دیگه راجع بهش فکر نمیکنیم؟ 70 00:04:42,003 --> 00:04:44,341 میفهمم که بخاطر گذشته ت 71 00:04:44,341 --> 00:04:47,338 ممکنه جلوی جمعیت راحت نباشی 72 00:04:47,666 --> 00:04:49,465 ... ولی هیچکس نیست 73 00:04:49,489 --> 00:04:51,287 که تو زندگیش اون کاری رو که دوست داره بکنه 74 00:04:51,504 --> 00:04:53,502 نگران نباش 75 00:04:53,502 --> 00:04:55,500 من کنارتم 76 00:04:55,639 --> 00:04:56,737 آجوشی 77 00:04:56,867 --> 00:05:00,104 کار تیمی ما از اون چیزی که انتظارشو داشتم بهتره 78 00:05:00,634 --> 00:05:02,901 تو چرا خودتو چسبوندی به من مردک؟ 79 00:05:03,800 --> 00:05:07,368 یکم خجالت آوره خودم بخوام بگم ...ولی حالا که پرسیدی 80 00:05:07,567 --> 00:05:12,732 همه ی این اتفاقا بخاطر این بود که چشمای تیز بین من تو رو شناخت 81 00:05:13,970 --> 00:05:16,738 واسه همه ی مسابقه ها هم درصدمون ۳ به ۷ باشه 82 00:05:19,135 --> 00:05:20,235 باشه؟ 83 00:05:23,331 --> 00:05:24,939 وایستا،وایستا،وایستا 84 00:05:25,040 --> 00:05:27,836 !باشه بابا ۲ به ۸ 85 00:05:27,836 --> 00:05:31,603 من فقط ۲۰ درصدشو برمیدارم،بابا این معامله ی خیلی خوبیه که 86 00:05:36,668 --> 00:05:38,167 اگه میخوای پولِ پیشت از دستت نره 87 00:05:38,167 --> 00:05:40,633 باید قبل از اینکه به حراج بره ازم بخریش 88 00:05:46,867 --> 00:05:48,236 آجوشی 89 00:05:49,036 --> 00:05:50,164 داری میری؟ 90 00:05:52,601 --> 00:05:53,930 باید ده درصد بر میداشتم 91 00:05:57,806 --> 00:05:59,035 معذرت میخوام 92 00:05:59,235 --> 00:06:01,602 همش تقصیر منه 93 00:06:02,172 --> 00:06:05,939 ...آژانس دخترم وقتی فهمید دبیوتش بخاطر 94 00:06:06,038 --> 00:06:08,307 این اتفاق ناگوار عقب افتاده کلی عصبانی شده 95 00:06:08,566 --> 00:06:12,203 آژانسش گفت از ضارب میره ادعای خسارت میکنه 96 00:06:12,203 --> 00:06:13,202 باشه 97 00:06:14,241 --> 00:06:15,898 من واقعا متاسفم 98 00:06:16,199 --> 00:06:18,336 به هر حال، حالا که توافق کردیم اشکالی نداره 99 00:06:19,265 --> 00:06:20,464 خیلی وقته ندیدمت 100 00:06:21,702 --> 00:06:23,801 موقعی که بچه بودی خیلی خوشکل تر بودی 101 00:06:25,100 --> 00:06:27,067 اون هنوزم خوشکله 102 00:06:29,106 --> 00:06:30,405 آها،راستی 103 00:06:30,833 --> 00:06:32,972 ببین چه بلایی سر کیف دخترم اومده 104 00:06:32,972 --> 00:06:34,900 دیگه نمیتونه ازش استفاده کنه 105 00:06:36,937 --> 00:06:38,705 فکر کنم یه جدیدشو لازم داریم 106 00:06:39,634 --> 00:06:42,871 باشه، پول کیفو میدم من 107 00:06:42,871 --> 00:06:44,401 قیمتش ۱۲۰۰ دلاره 108 00:06:45,140 --> 00:06:47,967 ...شوکه شدی نه؟ جنس اصل برعکس 109 00:06:48,066 --> 00:06:49,365 فیکش خیلی گرونه 110 00:06:51,034 --> 00:06:52,632 که اینطور 111 00:06:59,604 --> 00:07:00,874 راستی،یونگ سون 112 00:07:01,532 --> 00:07:03,031 میشه اینو برام بندازی بیرون؟ 113 00:07:03,583 --> 00:07:06,619 یا اگه میخوای برش دار 114 00:07:07,618 --> 00:07:08,916 مامان بریم 115 00:07:16,519 --> 00:07:17,688 یونگ سون 116 00:07:19,086 --> 00:07:20,246 یونگ سون 117 00:07:30,185 --> 00:07:31,254 یونگ سون 118 00:07:32,414 --> 00:07:34,152 یونگ سون 119 00:07:35,120 --> 00:07:37,448 چیه؟- ...میخوای مامانتو بپیچونیم- 120 00:07:37,817 --> 00:07:39,486 بریم یه چیز خوشمزه بزنیم بر بدن؟ 121 00:07:40,245 --> 00:07:41,484 بیخیال 122 00:07:41,584 --> 00:07:44,012 بیا دیگه، اونجا رو یادته؟ 123 00:07:44,012 --> 00:07:46,220 همون مرغ سوخاری فروشی خفنه اونجا مرغ سوخاریاش خیلی خوب بود 124 00:07:46,220 --> 00:07:47,588 گفتم بیخیال 125 00:07:48,746 --> 00:07:50,585 داری منو میترسونی، چته؟ 126 00:07:50,585 --> 00:07:52,713 میدونی چی واقعا منو اذیت کرد؟ 127 00:07:53,752 --> 00:07:55,580 جلوی مامان اون اشتباهی ازت سر زده؟ 128 00:07:55,679 --> 00:07:57,748 یا که اون ملکه ی کشوری چیزیه؟ 129 00:07:57,987 --> 00:07:59,615 واسه چی نتونستی سرتو بالا بگیری؟ 130 00:08:00,645 --> 00:08:03,383 باشه،به فرض که بخاطر مشکلی که من درست کردم باشه 131 00:08:03,781 --> 00:08:04,821 ....ولی 132 00:08:05,521 --> 00:08:07,348 ...تو همیشه جلوی 133 00:08:07,348 --> 00:08:09,845 من و مامانم اینکارو میکنی 134 00:08:10,584 --> 00:08:12,514 انگار که کار اشتباهی کردی 135 00:08:14,351 --> 00:08:17,518 امیدوارم یکم اعتماد به نفستو بیشتر کنی 136 00:08:22,882 --> 00:08:23,881 یونگ سون 137 00:08:41,114 --> 00:08:42,682 قوی باش آجوشی 138 00:08:44,421 --> 00:08:46,649 بچه های این دوره زمونه اینجورین 139 00:08:47,279 --> 00:08:49,347 تو کلاس منم بچه های مثل اون زیادن 140 00:08:51,114 --> 00:08:53,611 دختر من اونجوری نیست 141 00:09:25,281 --> 00:09:26,349 بعدی 142 00:09:43,851 --> 00:09:44,921 بعدی 143 00:09:46,179 --> 00:09:48,887 مین‌ وو، بهشون سخت نگیر 144 00:09:48,887 --> 00:09:50,485 انگار که الان تو زمین مسابقه ای 145 00:09:50,485 --> 00:09:51,914 پس یه مسابقه واسم جور کنین 146 00:09:51,953 --> 00:09:54,051 چطور؟ کسی هست که بخوای باهاش مبارزه کنی؟ 147 00:09:54,051 --> 00:09:56,918 نه،یکی هست که دلم میخواد بکشمش 148 00:09:59,221 --> 00:10:01,758 همین اخلاقتو دوس دارم 149 00:10:01,758 --> 00:10:03,817 چون قهرمانی مثل آدمای نجیب رفتار نمیکنی 150 00:10:04,356 --> 00:10:06,484 کی هست طرف؟ جدی برم یه مسابقه جور کنم؟ 151 00:10:06,484 --> 00:10:07,654 یو جی چول 152 00:10:09,990 --> 00:10:12,118 مین وو- غیر رسمی بودنش واسم مهم نیس- 153 00:10:12,118 --> 00:10:14,855 قانون سرپایی یا فقط بوکس بودنشم واسم مهم نیست 154 00:10:19,351 --> 00:10:20,490 میتونی این مسابقه رو واسم جور کنی؟ 155 00:10:20,490 --> 00:10:22,918 یه چی بگو با عقل جور در بیاد 156 00:10:22,918 --> 00:10:25,585 تو باید جلوی تایسون،علی و بقیه مبارزه کنی 157 00:10:26,425 --> 00:10:27,453 بامزه بود 158 00:10:28,293 --> 00:10:29,451 چته تو؟ 159 00:10:29,591 --> 00:10:30,621 بگیرش بالا 160 00:10:30,719 --> 00:10:31,718 قربان 161 00:10:34,356 --> 00:10:35,585 هی، مین وو 162 00:10:35,585 --> 00:10:36,584 اومدی؟ 163 00:10:37,223 --> 00:10:39,820 مصاحبه های قدیمیش و ویدئوهای مسابقه هاشو براتون آوردم 164 00:10:39,820 --> 00:10:41,520 اینم از این 165 00:10:41,718 --> 00:10:45,156 و اگه چیز بیشتری احتیاج داشتین بهم بگین 166 00:10:45,156 --> 00:10:47,553 باشه، ممنون 167 00:10:47,553 --> 00:10:50,251 هرموقع وقت داشتی نگاشون کن بهت کمک میکنه 168 00:10:50,251 --> 00:10:51,319 باشه 169 00:10:51,319 --> 00:10:53,786 اخبار ورزش امروز 170 00:10:53,987 --> 00:10:56,684 بوکسور سابق یو جی چول 171 00:10:56,684 --> 00:10:59,592 بعنوان مبارز به رینگ مسابقه برمیگرده 172 00:10:59,950 --> 00:11:03,488 قرار داد ZD یو جی چول با شرکت ...امضا کرده 173 00:11:03,488 --> 00:11:07,183 و از تمایلش برای برگشت به رینگ خبر داده 174 00:11:13,686 --> 00:11:17,283 ("بوکسور سابق یو جی چول بعنوان مبارز به رینگ برمیگرده") 175 00:11:18,093 --> 00:11:19,252 ....او قبلا قهرمان جهان 176 00:11:19,252 --> 00:11:21,289 و قهرمان ملی بوده- مین وو- 177 00:11:21,289 --> 00:11:22,619 من باید برم 178 00:11:22,619 --> 00:11:23,657 عه، داری میری؟ 179 00:11:23,657 --> 00:11:25,285 ...اما درگیر یه رسوایی شد 180 00:11:25,285 --> 00:11:27,723 و برای همیشه اخراج شد- خدافظ- 181 00:11:27,723 --> 00:11:29,251 بعد از گردونه ی رقابت ها خارج شد 182 00:11:29,251 --> 00:11:30,749 مصاحبه ی مطبوعاتی دبیوت بوکسور) (سابق،قهرمان یو جی چول 183 00:11:33,987 --> 00:11:35,825 ...ZD مدیر جو گوک سونگ از شرکت- هی- 184 00:11:35,825 --> 00:11:37,523 چه خبره؟ 185 00:11:37,523 --> 00:11:39,521 الان دیگه بنظر نمیاد خیلی غیر ممکن باشه 186 00:11:39,521 --> 00:11:41,758 مین وو، تو پیشگویی هم دستی بر آتش داریا 187 00:11:41,758 --> 00:11:44,217 ایشون اظهار داشتن که به توانایی های آقای یو اطمینان دارن 188 00:11:44,217 --> 00:11:45,825 یو جی چول، قهرمان سابق بوکس 189 00:11:45,825 --> 00:11:49,352 همون هیولائه س- ...DFC الان در لیگ - 190 00:11:49,621 --> 00:11:51,789 دبیوت میکنه ZD با شرکت 191 00:11:51,789 --> 00:11:53,157 این کار دیوانگیه 192 00:11:53,157 --> 00:11:55,884 باز چه کاسه ای زیر نیم کاسشه که میخواد برگرده اونجا؟ 193 00:11:55,884 --> 00:11:58,692 مردک عوضی- اون عوضی نیست- 194 00:11:58,692 --> 00:12:01,119 البته،تو که نمیدونی که 195 00:12:01,119 --> 00:12:02,788 اون قهرمان نبود 196 00:12:02,788 --> 00:12:05,056 ...ویدئوی قهرمانی که مسافرا رو از 197 00:12:05,056 --> 00:12:07,554 اتوبوس سوخته نجات داد،۶۰۰ هزار بازدید رو در اینترنت رد کرده 198 00:12:07,554 --> 00:12:09,691 که خیلیا کنجکاون بدونن اون قهرمان ناشناس کیه 199 00:12:09,691 --> 00:12:13,357 آره،قهرمان واقعی اونه، درسته 200 00:12:13,357 --> 00:12:14,725 چیکار داری میکنی؟ 201 00:12:15,556 --> 00:12:17,324 مامان، اون آقا هیولائه تو تلویزیون بود 202 00:12:17,324 --> 00:12:19,351 ...حدس مردم اینه که- آقا هیولائه؟- 203 00:12:19,351 --> 00:12:20,890 اون آتش نشان یا پلیسه 204 00:12:20,890 --> 00:12:24,786 اما پلیس گفته هویتش شناسایی نشده 205 00:12:27,923 --> 00:12:29,651 میخوای الان بری؟ 206 00:12:29,891 --> 00:12:31,818 یه مُتل درجه یک 207 00:12:32,118 --> 00:12:34,685 یه متل درجه یک تو منطقه ی سوساک- متل درجه یک- 208 00:12:34,685 --> 00:12:36,784 متل درجه یک- یه متل درجه یک- 209 00:12:41,189 --> 00:12:42,658 همه جا پر از اراذل و اوباشه 210 00:12:43,158 --> 00:12:45,225 اومو،صبر کن، این همون یاروئه س 211 00:12:46,285 --> 00:12:48,422 ...واسه چی تو این هوا کاپشن چرمی پوشیده 212 00:12:48,422 --> 00:12:51,089 و قهوه ی داغ میخوره؟ 213 00:12:57,024 --> 00:12:58,052 عزیزم 214 00:13:08,253 --> 00:13:11,490 (سه روز پیش) 215 00:13:12,188 --> 00:13:13,816 !صبر کن منم بیام 216 00:13:13,816 --> 00:13:16,184 زود باش- از این طرف بیا- 217 00:13:16,184 --> 00:13:17,254 !بابا 218 00:13:28,223 --> 00:13:29,691 آیگو،پسر گلم- بابایی- 219 00:13:29,691 --> 00:13:31,689 خیلی منتظر موندی؟ 220 00:13:31,689 --> 00:13:33,287 یونگ هون،ببخش دیر کردم 221 00:13:33,287 --> 00:13:35,585 تقصیر مامانته که بد رانندگی میکنه 222 00:13:35,585 --> 00:13:36,753 بریم 223 00:13:38,223 --> 00:13:39,452 کمربندتم ببند 224 00:13:50,859 --> 00:13:52,018 من اینو قسطی گرفتم 225 00:13:52,617 --> 00:13:56,284 وقتی ورشکست شدم زندگی واسه زنم خیلی سخت شد 226 00:13:56,554 --> 00:13:59,650 مجبور شدم این ماشین براش جور کنم 227 00:14:01,019 --> 00:14:02,159 بابایی اونجاست 228 00:14:02,887 --> 00:14:03,886 !بابا سلام 229 00:14:07,712 --> 00:14:08,840 شرمنده 230 00:14:09,671 --> 00:14:11,409 اول باید پول تو رو پس میدادم 231 00:14:12,437 --> 00:14:13,876 هی، بچه م داره نگام میکنه 232 00:14:13,975 --> 00:14:15,375 بخند عوضی 233 00:14:18,211 --> 00:14:20,010 ...من یه عوضی واقعی 234 00:14:20,270 --> 00:14:21,478 و آدم بدی هستم 235 00:14:21,977 --> 00:14:23,206 آره هستی 236 00:14:23,607 --> 00:14:25,074 تو یه عوضی به تمام معنایی 237 00:14:25,074 --> 00:14:27,472 واقعا هستی 238 00:14:28,512 --> 00:14:31,778 ولی کی به عوضی بودن و بد بودنت اهمیت میده؟ 239 00:14:32,037 --> 00:14:34,975 در عوض بابای خوبی هستی نه؟ 240 00:14:42,706 --> 00:14:43,836 زندگی خوبی داشته باشی 241 00:14:45,645 --> 00:14:46,702 پاشو برو 242 00:14:55,404 --> 00:14:58,741 نمیدونستم دوباره انقدر زود میبینمت 243 00:15:00,610 --> 00:15:02,137 (ZDF قرار داد) 244 00:15:02,137 --> 00:15:03,377 (مدیر جو گوک سونگ، مبارز یو جی چول) 245 00:15:06,173 --> 00:15:08,072 (مدیر جو گوک سونگ، مبارز یو جی چول) 246 00:15:11,738 --> 00:15:14,175 اگه مثل آخرین بار خوب ظاهر بشی 247 00:15:14,375 --> 00:15:16,803 کلی طرفدار پیدا میکنی 248 00:15:17,142 --> 00:15:20,570 فکر نکن که باید همه ی مسابقه ها رو ببری 249 00:15:20,668 --> 00:15:21,708 نه 250 00:15:22,137 --> 00:15:23,636 ...من هر 251 00:15:24,505 --> 00:15:26,074 هفت تا مسابقه رو میبرم 252 00:15:26,772 --> 00:15:28,241 حالا که تصمیم گرفتم این کارو بکنم 253 00:15:28,910 --> 00:15:31,608 جایزه ی برد مسابقه ها رو هم میگیرم 254 00:15:31,938 --> 00:15:33,905 ...این تنها عددیه که سرپرست خانواده 255 00:15:34,135 --> 00:15:35,743 باید نگرانش باشه 256 00:15:36,403 --> 00:15:39,510 (برگردیم به زمان حال) 257 00:16:34,305 --> 00:16:36,303 (در حال تماس با دختر بزرگه) 258 00:16:37,003 --> 00:16:38,041 الو 259 00:16:38,041 --> 00:16:39,809 زده به سرت تو؟ 260 00:16:40,010 --> 00:16:42,806 کجایی تو؟ کجایی الان؟ 261 00:16:42,806 --> 00:16:44,645 دارم‌ میام خونه 262 00:16:45,145 --> 00:16:47,473 چشم رو هم بذاری اونجام- خفه شو- 263 00:16:47,712 --> 00:16:49,440 باید زود این کارو ول کنی 264 00:16:49,870 --> 00:16:50,879 خب؟ 265 00:16:51,278 --> 00:16:53,477 الو؟ صدامو میشنوی؟ 266 00:16:53,477 --> 00:16:56,004 ...هی؟ تو 267 00:16:56,004 --> 00:16:57,571 گوشی رو رو من قطع کرد؟ 268 00:17:08,910 --> 00:17:10,808 میدونی مشکل چیه؟ 269 00:17:13,207 --> 00:17:14,774 اون مشکلش یکی دوتا نیس که 270 00:17:14,774 --> 00:17:17,103 نه، اون نه 271 00:17:17,612 --> 00:17:19,740 تو، مشکل تو 272 00:17:20,039 --> 00:17:21,978 چیه؟- "خفه شو"- 273 00:17:21,978 --> 00:17:24,505 "باید زودتر این کارو ول کنی" 274 00:17:24,904 --> 00:17:27,541 انگار که داری با یه بچه ‌مدرسه ای حرف میزنی 275 00:17:27,541 --> 00:17:29,739 اگه انقدر خوب باهاش رفتار کنی که به خودش نمیاد که 276 00:17:29,739 --> 00:17:32,037 تو باید خشن تر رفتار کنی 277 00:17:32,237 --> 00:17:35,274 ..‌.باید خیلی خشن تر باشی 278 00:17:35,274 --> 00:17:37,143 تا ازت حساب ببره 279 00:17:37,541 --> 00:17:39,211 اینجوری خودشو جمع و جور میکنه 280 00:17:39,211 --> 00:17:42,806 و اگه نکرد،میتونی انتخاب کنی که ازش طلاق بگیری 281 00:17:43,276 --> 00:17:46,243 آیگو، این چندر غاز پول چه فایده ای داره؟ 282 00:17:46,502 --> 00:17:49,470 اگه تو مبارزه از دست و پا بیوفته چی؟ 283 00:17:50,210 --> 00:17:52,877 اونوقت بقیه عمرتو باید زیرشو تمیز کنی 284 00:17:53,076 --> 00:17:54,406 از پسش برمیای؟ 285 00:17:55,503 --> 00:17:57,143 فکر کردی من دیوانم؟ 286 00:17:57,143 --> 00:17:59,310 میشینی تر و خشکشم میکنی 287 00:18:00,708 --> 00:18:04,575 چون اینجوری هستی هنوزم‌ باهاشی 288 00:18:04,945 --> 00:18:06,502 نباید جی چول رو مقصر بدونی 289 00:18:06,502 --> 00:18:08,540 اونی که مسبب همه ی این اتفاقاس تویی 290 00:18:09,670 --> 00:18:12,438 همون اولش بهت گفتم باهاش ازدواج نکن، نگفتم؟ 291 00:18:12,438 --> 00:18:14,875 اینو میدونستم چون فقط بخاطر پولش دوسش داشتی 292 00:18:14,875 --> 00:18:16,003 هی 293 00:18:16,443 --> 00:18:18,740 من کی بخاطر پول دوسش داشتم؟ 294 00:18:20,639 --> 00:18:21,838 پس خودت چی؟ 295 00:18:21,908 --> 00:18:23,077 ...توئم چون اون مرتیکه منحرف خوشکل بود 296 00:18:23,077 --> 00:18:25,674 باهاش ازدواج کردی و آخرش کارت به اینجا کشید؟ 297 00:18:26,573 --> 00:18:29,411 واسه چی حرف اون آشغالو پیش میکشی؟ 298 00:18:29,539 --> 00:18:31,278 بخاطر همینم ازش جدا شدم دیگه 299 00:18:32,437 --> 00:18:35,004 اونی، این دفعه باید طلاق بگیری 300 00:18:35,274 --> 00:18:36,672 اینطوری بهتره 301 00:18:37,143 --> 00:18:38,510 به اندازه ی کافی باهاش زندگی کردی 302 00:18:38,641 --> 00:18:41,538 یونگ سونم ماشالا بزرگ شده درک میکنه 303 00:18:42,025 --> 00:18:44,624 زمان مناسبش همین دفعه س من حسش میکنم 304 00:18:44,624 --> 00:18:46,122 چیکار میکنی؟- برو- 305 00:18:46,122 --> 00:18:48,059 هان؟- یه مدتم بهم زنگ نزن- 306 00:18:48,190 --> 00:18:51,457 با تنها خواهرت خیلی بد رفتار میکنیا 307 00:18:52,156 --> 00:18:54,563 یونگ سونم که اومد 308 00:18:59,757 --> 00:19:01,457 هنوزم تو دوران بلوغه؟ 309 00:19:03,595 --> 00:19:06,990 باشه،میبینمتون پس مُهرمم با خودم میارم 310 00:19:07,460 --> 00:19:08,459 باشه 311 00:19:11,726 --> 00:19:14,094 زده به سرت؟ 312 00:19:15,022 --> 00:19:17,020 !عقلشو از دست داده زنه،هی 313 00:19:17,830 --> 00:19:20,588 هی! تو! برو اونور بینم 314 00:19:21,456 --> 00:19:22,754 خراش برداشت 315 00:19:22,855 --> 00:19:24,594 میدونی این قیمتش چنده؟ 316 00:19:26,422 --> 00:19:28,728 اون کارو کردی که یه همچین چیزی بخری؟ 317 00:19:28,728 --> 00:19:31,557 اینو خریدم که صبحا‌ باهاش یونگ سونُ ببرم 318 00:19:31,795 --> 00:19:33,055 از هیچی خبر نداری که 319 00:19:33,055 --> 00:19:36,422 خیلی با مزه ای تو 320 00:19:36,422 --> 00:19:39,188 آره، بیا یکم خوش بگذرونیم 321 00:19:39,589 --> 00:19:41,526 بذار تو این زندگی یکم خوش باشیم 322 00:19:45,022 --> 00:19:46,662 ....به این زودی یادت رفت 323 00:19:47,291 --> 00:19:49,589 که زجری کشیدی؟ 324 00:19:52,724 --> 00:19:55,921 بدینوسیله اعلام میکنیم یو جی چول که رسم پهلوونی رو زیر پا گذاشته 325 00:19:56,261 --> 00:20:00,328 از این لحظه به بعد بطور دائم اخراجه 326 00:20:06,720 --> 00:20:07,759 عزیزم 327 00:20:08,130 --> 00:20:11,755 چرا اونا این همه پول بهت دادن؟ 328 00:20:12,195 --> 00:20:15,563 چون میخوان یه بار دیگه داغون و شکسته ببیننت 329 00:20:16,362 --> 00:20:19,559 اینکارو میکنن که مسخره ی خاص و عامت کنن،یعنی نمیدونی؟ 330 00:20:20,857 --> 00:20:21,955 نگران نباش 331 00:20:23,494 --> 00:20:24,823 تو نمیخواد نگران باشی 332 00:20:24,823 --> 00:20:27,889 همه چی اونطور که تو میخوای پیش نمیره 333 00:20:27,989 --> 00:20:29,687 ...اگه جلوی مردم مسخره بشی 334 00:20:30,227 --> 00:20:31,796 و آسیب ببینی چی؟ 335 00:20:32,195 --> 00:20:33,355 اونوقت میخوای چیکار کنی؟ 336 00:20:33,355 --> 00:20:35,063 این اتفاق وقتی میوفته که ببازم 337 00:20:35,792 --> 00:20:36,890 ولی من نمیبازم 338 00:20:37,361 --> 00:20:39,059 مطمئنم من،نگران نباش- ای خدا- 339 00:20:39,828 --> 00:20:43,095 مگه تازه به سن بلوغ رسیدی؟ چته تو؟ 340 00:20:44,363 --> 00:20:45,392 بسه دیگه 341 00:20:45,961 --> 00:20:47,321 هنوزم خیلی دیر نیست 342 00:20:47,591 --> 00:20:49,089 بیا همین الان بریم پولو برگردونیم 343 00:20:51,227 --> 00:20:53,495 خونمونُ چیکار میکنی اونوقت؟ 344 00:20:53,653 --> 00:20:56,421 من که بهت گفتم زندگی نامه ی مین وو رو مینویسم،گفتم خودم حلش میکنم 345 00:20:56,421 --> 00:20:57,491 سون جو 346 00:20:57,591 --> 00:21:00,626 این وضعیت با ۳۰۰۰۰ دلار حل نمیشه 347 00:21:01,426 --> 00:21:02,854 صاحبخونه بهم زنگ زد 348 00:21:03,295 --> 00:21:06,121 خونمونُ میخوان به مزایده بذارن 349 00:21:08,589 --> 00:21:09,887 راجع به چی داری حرف میزنی؟ 350 00:21:10,087 --> 00:21:12,026 پول پیشمون پس چی؟ 351 00:21:12,026 --> 00:21:13,295 نگران نباش 352 00:21:13,394 --> 00:21:15,621 قبل از اینکه فروخته بشه میتونیم بخریمش 353 00:21:16,522 --> 00:21:19,459 بیا دیگه نگران این خونه ی مسخره نباشیم 354 00:21:19,887 --> 00:21:21,726 اگه من اینکارو انجام بدم همه چیز حل میشه 355 00:21:21,726 --> 00:21:22,854 نه 356 00:21:23,794 --> 00:21:25,464 من ترجیح میدم کل زندگیم نگران خونه باشم 357 00:21:28,100 --> 00:21:30,958 بهتر از اینه که ببینم داری همچین کاری میکنی 358 00:21:34,324 --> 00:21:36,862 نمیدونی چرا دارم همچین کاری میکنم؟ 359 00:21:37,261 --> 00:21:38,799 منم دلم نمیخواد اینکارو بکنم 360 00:21:39,360 --> 00:21:41,468 بعد از اینکه بدن و غرورم له شد 361 00:21:41,468 --> 00:21:42,926 واقعا دلم نمیخواد اینکارو بکنم 362 00:21:42,926 --> 00:21:44,494 ولش کن ‌پس 363 00:21:44,595 --> 00:21:47,162 مجبور نیستی این کارو بکنی 364 00:21:47,162 --> 00:21:48,860 تو باید کسی باشی که دست از !نوشتن همچین خزعبلاتی برمیداره 365 00:21:50,228 --> 00:21:51,267 چی؟ 366 00:21:56,562 --> 00:21:57,831 ببخشید، شرمنده 367 00:21:58,431 --> 00:21:59,829 ...منظورم این نبود که 368 00:22:00,099 --> 00:22:02,866 تو نوشته هات بده ....من فقط دارم میگم چرا 369 00:22:03,925 --> 00:22:06,032 خودتو با نوشتن واسه اون عوضی اذیت میکنی؟ 370 00:22:11,726 --> 00:22:14,294 بهتر از نوشتن راجع به یکی مثل توئه 371 00:22:32,297 --> 00:22:34,834 صبح کله سحر واسه چی بهم زنگ زدی مردک؟ 372 00:22:36,032 --> 00:22:37,461 باید برنامه ریزی شده کار کنیم 373 00:22:40,927 --> 00:22:43,895 از اونجایی که اولین باره که تو همچین محیطی هستی 374 00:22:44,164 --> 00:22:46,363 ...بهترین کارمندا رو مثل 375 00:22:46,731 --> 00:22:49,698 مربی، مدیر برنامه و حتی مربی جو جیتسو واست میگیرم 376 00:22:50,099 --> 00:22:52,397 مربی جو جیتسو از اوجب واجباته 377 00:22:52,397 --> 00:22:55,863 نه، من کیم یونگ ده رو میخوام اون تنها کسیه که لازم دارم 378 00:22:58,500 --> 00:22:59,698 جو گیر نشو 379 00:23:01,726 --> 00:23:04,565 من حتی برنامه ی تمرینم ریختم 380 00:23:04,565 --> 00:23:05,692 باشه 381 00:23:06,133 --> 00:23:07,262 جوگیر نشو 382 00:23:07,262 --> 00:23:09,429 واقعا قراره بری مسابقه بدی 383 00:23:09,429 --> 00:23:10,858 این دیگه شوخی بردار نیست 384 00:23:10,858 --> 00:23:12,597 اگه با دل و جون اینکارو نکنی نمیبری 385 00:23:12,597 --> 00:23:15,264 حالا که شروعش کردی نباید درست حسابی انجامش بدی؟ 386 00:23:15,264 --> 00:23:16,832 من فقط گفتم انجامش میدم 387 00:23:17,231 --> 00:23:18,659 نگفتم درست حسابی انجامش میدم که 388 00:23:19,759 --> 00:23:20,858 فرقش چیه؟ 389 00:23:20,858 --> 00:23:22,426 منظورم اینه که لازم نیست همه ی تلاشتو بکنی 390 00:23:23,266 --> 00:23:26,093 فقط باید اونقدری که پولت ارزش داره تلاش کنی 391 00:23:26,093 --> 00:23:27,431 ...از اون چیزی که بنظر میاد 392 00:23:28,531 --> 00:23:29,728 حسابگر تریا 393 00:23:29,728 --> 00:23:32,725 تو فقط باید سعی کنی کارتو خوب انجام بدی 394 00:23:34,164 --> 00:23:35,264 فقط باید دارو ها رو به موقع بهم بدی 395 00:23:35,264 --> 00:23:38,360 لازم نیس بگی،من همه‌ چیزو با خودم آوردم 396 00:23:39,898 --> 00:23:40,998 بیا 397 00:23:41,298 --> 00:23:45,094 از اونجایی که داری پیر میشی نباید از اینا غافل شی 398 00:23:45,094 --> 00:23:48,531 من هر مکملی که واست خوبه رو برات گرفتم 399 00:23:49,829 --> 00:23:51,298 نگران نباش 400 00:23:51,298 --> 00:23:54,124 اونایی که دوپینگ محسوب نمیشن رو گرفتم 401 00:23:54,295 --> 00:23:57,391 ممکنه بنظر نیاد ولی من خیلی تو این چیزا دقیقم 402 00:24:00,428 --> 00:24:01,666 راستشو بخوای 403 00:24:02,426 --> 00:24:04,434 تنها آرزوم اینه که آسیبی نبینی 404 00:24:04,833 --> 00:24:07,431 ...راستش،فارغ از اینکه ببری یا بازی 405 00:24:07,731 --> 00:24:10,059 منم‌ همونقدر پولو میگیرم دیگه نه؟ 406 00:24:10,059 --> 00:24:11,427 باشه مردک 407 00:24:12,067 --> 00:24:14,465 حالا که‌ اینا رو واسم خریدی 408 00:24:15,294 --> 00:24:16,692 منم دستتو رد نمیکنم 409 00:24:17,830 --> 00:24:19,060 به هر حال ممنون 410 00:24:23,095 --> 00:24:24,435 میتونی همچین حرفی بزنی؟ 411 00:24:25,793 --> 00:24:29,759 بچه یا آدم بزرگ فارغ از سن و سالشون در مقابل کادو ضعف دارن 412 00:24:32,366 --> 00:24:34,994 آره، همینو میگم 413 00:24:37,391 --> 00:24:41,397 این محصولمون این روزا بین دانش آموزا خیلی طرفدار داره 414 00:24:41,767 --> 00:24:43,594 میخواین یه نگاهی بهش بندازین؟- بله- 415 00:24:45,592 --> 00:24:47,600 هرچقدرم که نگاهش کنم 416 00:24:47,600 --> 00:24:51,127 نمیتونم بگم فرقش چیه 417 00:24:58,060 --> 00:24:59,959 ...اونایی که اصل هستن برعکس 418 00:25:00,058 --> 00:25:01,428 نمونه های فیکش گرونن 419 00:25:03,325 --> 00:25:05,293 یکم گرون هست 420 00:25:05,293 --> 00:25:07,931 ولی این کیف رو تا مدت ها میشه ازش استفاده کرد 421 00:25:08,700 --> 00:25:10,298 از این بهترم دارین؟ 422 00:25:10,298 --> 00:25:11,667 این یکی چطوره؟ 423 00:25:11,667 --> 00:25:13,794 تو این وسایل بیشتری هم جا میشه 424 00:25:13,794 --> 00:25:16,393 اگه براش کیف مشکی بگیرم کلی به جونم نق میزنه 425 00:25:16,861 --> 00:25:19,200 تو اینجا بجز این بهترین محصولتون کدومه؟ 426 00:25:19,200 --> 00:25:21,027 ....دارم دنبال گرون ترین 427 00:25:21,027 --> 00:25:22,666 و پر طرفدار ترین کیف بین جوونا میگردم من 428 00:25:22,666 --> 00:25:24,094 منظورم کیف هاییه که این روزا رو مده 429 00:25:28,930 --> 00:25:30,757 داره میاد بالا چه خفن 430 00:25:34,894 --> 00:25:36,062 سایزش چنده؟ 431 00:25:36,062 --> 00:25:38,599 فکر کنم یکم کوچیکه، سایز ۴۰ دارین؟ 432 00:25:41,766 --> 00:25:44,234 این اندازه ی یه دختر ۱۷ ساله میشه؟ 433 00:25:45,863 --> 00:25:47,031 میتونم اینجا دراز بکشم؟ 434 00:25:50,058 --> 00:25:52,197 چون اتاقامون جداس نمیتونم اینو بخرم 435 00:25:53,126 --> 00:25:54,533 این وسایل خوبن دیگه نه؟ 436 00:26:04,634 --> 00:26:06,662 ...من مطمئنم همسرتون از این خوشش میاد 437 00:26:06,662 --> 00:26:08,499 چون این چیزیه که همیشه مده 438 00:26:09,130 --> 00:26:11,098 قشنگه 439 00:26:11,726 --> 00:26:14,095 ولی بنا به دلایلی دارم به این یکی فکر میکنم 440 00:26:15,394 --> 00:26:17,931 اینم از اون خوباشه درسته؟ 441 00:26:17,960 --> 00:26:21,297 فکر کنم زنم از این خوشش بیاد یکی از این بدین به من لطفا 442 00:26:21,297 --> 00:26:22,666 چشم 443 00:26:23,895 --> 00:26:25,134 شوهر خواهر 444 00:26:26,791 --> 00:26:28,101 سون یونگ 445 00:26:29,330 --> 00:26:31,197 ...چی؟ یه 446 00:26:31,927 --> 00:26:33,895 یه میلیون دلار؟ 447 00:26:33,895 --> 00:26:36,262 یکی دیگه هم بردار،یکی کمه 448 00:26:36,262 --> 00:26:37,730 خواستی بخوری روش عسل بریز خب؟ 449 00:26:38,529 --> 00:26:40,359 نمیدونستم 450 00:26:40,359 --> 00:26:41,597 چیو؟ 451 00:26:41,597 --> 00:26:43,865 هیچی 452 00:26:45,294 --> 00:26:46,531 واووو،شوهر خواهر عزیزم 453 00:26:46,691 --> 00:26:48,660 ...من‌ میدونستم یه روز 454 00:26:48,660 --> 00:26:51,068 با کله میری تو پول 455 00:26:51,068 --> 00:26:52,166 ...میدونی که 456 00:26:53,105 --> 00:26:54,873 من از طرفدارای پر و پا قرصتم مگه نه؟ 457 00:26:55,072 --> 00:26:57,171 آره، تو همیشه طرفدارم بودی 458 00:26:57,171 --> 00:27:00,937 ...اون موقع که اونی نمیخواست باهات ازدواج کنه 459 00:27:00,937 --> 00:27:03,375 من به سختی راضیش کردم 460 00:27:03,375 --> 00:27:06,740 سون یونگ، میدونی چقدر کیف واست خریدم؟ 461 00:27:09,468 --> 00:27:12,376 حالا هرچی، این‌ روزا با کسی نیستی؟ 462 00:27:14,203 --> 00:27:16,102 نه فعلا- با هیچکس نیستی؟- 463 00:27:16,740 --> 00:27:17,940 تو؟ 464 00:27:17,940 --> 00:27:20,438 تو خیلی خوشکلی 465 00:27:20,537 --> 00:27:23,575 واسه همینم یه آدم خوب مثل قبلیا سر راهت قرار میگیره 466 00:27:24,772 --> 00:27:26,740 قوی باش 467 00:27:28,439 --> 00:27:31,377 به هر حال، ممنون بابت چیزایی که واسم خریدی 468 00:27:31,377 --> 00:27:32,934 اینا خیلی گرونن 469 00:27:32,934 --> 00:27:35,502 بازم ناراحتم که نتونستم برات بیشتر بخرم 470 00:27:35,503 --> 00:27:37,800 هیچی واسه خودت نخریدی؟ 471 00:27:38,970 --> 00:27:40,767 !باباها اصولا چیزی نمیخرن 472 00:27:42,566 --> 00:27:45,303 خواهرم تو زندگی قبلیش یه کشورو نجات داده؟ 473 00:27:45,303 --> 00:27:46,673 یکی نه، چندتا 474 00:27:46,971 --> 00:27:49,140 نه حتما یه ده بیستا کشورو نجات داده 475 00:27:49,269 --> 00:27:52,036 نه صدها کشورنه هزاران کشور 476 00:27:52,337 --> 00:27:54,534 (باشگاهی که لی مین وو، قهرمان جهان رو پرورش داد) 477 00:28:00,639 --> 00:28:01,638 بزن تو صورتش 478 00:28:01,736 --> 00:28:04,405 سعی نکن بهش مشت بزنی، بزن تو صورت- هی- 479 00:28:05,933 --> 00:28:06,971 هی 480 00:28:08,401 --> 00:28:10,169 حریص نشو 481 00:28:10,797 --> 00:28:12,536 اگه دنبال امتیاز باشی 482 00:28:12,805 --> 00:28:14,635 حریفت میفهمه 483 00:28:14,635 --> 00:28:16,902 بیخیال حرصت شو..بیخیال 484 00:28:17,132 --> 00:28:18,131 با یه ضربه به صورت شروع کن 485 00:28:18,769 --> 00:28:20,099 خودشه آفرین 486 00:28:20,538 --> 00:28:22,735 دقیقا همینو میخواستم خیلی خوب بود دیدی؟ 487 00:28:22,735 --> 00:28:24,165 آفرین آفرین 488 00:28:24,904 --> 00:28:26,603 ضربه تو صورت..تو صورت همینه 489 00:28:27,201 --> 00:28:28,371 مربی 490 00:28:45,772 --> 00:28:48,131 لطفا اینو قبول کنید..قبول بفرمایید 491 00:28:48,131 --> 00:28:51,398 مربی لطفا اینو قبول کنید 492 00:28:51,398 --> 00:28:52,436 چیه این؟ 493 00:28:52,806 --> 00:28:55,334 ...تو دورانی که مبارز بودم،فقط یه بار 494 00:28:55,334 --> 00:28:57,431 خیلی ترسیدم 495 00:28:57,771 --> 00:28:59,938 مسابقات قهرمانی آسیا بود 496 00:28:59,938 --> 00:29:00,937 اسمش چی بود؟ 497 00:29:00,937 --> 00:29:03,635 لوییس،لوییس بود ..فکر میکردم واقعا 498 00:29:03,635 --> 00:29:06,202 با ضربه هاش منو بکشه 499 00:29:06,202 --> 00:29:09,469 ولی تو با جون و دل جنگیدی و برنده شدی یادته؟ 500 00:29:09,469 --> 00:29:12,567 نمیخواستی که اونجا بمیری- حالا حتما باید اینجوری بگیش؟- 501 00:29:13,336 --> 00:29:15,932 من نگران مردن تو رینگ نبودم 502 00:29:16,603 --> 00:29:20,039 مردن وقتی که کلی بدهی داری حتی نمیتونستم بهش فکر کنم 503 00:29:20,697 --> 00:29:24,864 ای خدا اون موقع ها هرچی که داشتمو واسه زندگیم دادم 504 00:29:24,864 --> 00:29:26,602 برام مهم نبود مردم سرزنشم کنن 505 00:29:27,302 --> 00:29:29,938 میدونی چیه؟ حالا که بهش فکر میکنم 506 00:29:29,938 --> 00:29:32,337 خوب زندگی کردن اونقدام سخت نیست 507 00:29:32,567 --> 00:29:35,034 ..همین که از عزیزات مراقبت کنی 508 00:29:35,034 --> 00:29:37,532 در حق مردم لطف کنی و اونام متقابلا به تو لطف کنن 509 00:29:37,930 --> 00:29:39,500 همینا یه زندگی خوب میسازه 510 00:29:39,938 --> 00:29:41,767 واسه من همین که بدهی هامو بپردازم کافیه 511 00:29:42,366 --> 00:29:43,506 میخوام بدهیمو بهت بدم 512 00:29:45,133 --> 00:29:46,273 خب باشه 513 00:29:48,001 --> 00:29:51,268 ای خدا چقد عوض شدی 514 00:29:51,498 --> 00:29:52,935 "هی احمق" 515 00:29:52,935 --> 00:29:55,833 چرا با اینکه میدونی چه جای بدیه" "بازم میخوای بری اونجا؟ 516 00:29:55,932 --> 00:29:58,200 فکر کردم اینا رو میگی و چندتا فحش آبدارم روش 517 00:29:58,200 --> 00:30:00,897 نذار این چرت و چرتا رو بکنن تو مخت ها 518 00:30:01,866 --> 00:30:05,264 هر چی که باشه، پول مهمتره 519 00:30:09,270 --> 00:30:11,936 حالا که تصمیم گرفتی برگردی 520 00:30:13,934 --> 00:30:15,333 با امید برگرد 521 00:30:16,871 --> 00:30:18,271 حریص نشو 522 00:30:18,770 --> 00:30:20,269 با نیت خوب انجامش بده 523 00:30:21,836 --> 00:30:24,734 اشتاباهتو تکرار نکن 524 00:30:30,039 --> 00:30:31,836 وای این چه خوشمزه س 525 00:30:31,836 --> 00:30:33,834 تو دهن آب میشه 526 00:30:34,934 --> 00:30:36,473 من که دارم اینو میخورم 527 00:30:39,699 --> 00:30:40,698 مربی 528 00:30:42,467 --> 00:30:45,872 من آدم بدی نیستم- البته که نیستی، خودم میدونم- 529 00:30:46,233 --> 00:30:47,232 ..تو میتونستی با 530 00:30:47,870 --> 00:30:50,368 چندتا ضربه تو صورت حریفاتو نابود کنی 531 00:30:51,037 --> 00:30:53,905 اگه نیتت بد باشه، ضربه هات قوی نمیشن 532 00:30:54,465 --> 00:30:55,532 این دفه 533 00:30:56,831 --> 00:30:58,501 میخوام خودمو نشون بدم 534 00:31:01,836 --> 00:31:02,966 جدی میگم 535 00:31:23,804 --> 00:31:26,732 (این یکی اصله) 536 00:31:27,473 --> 00:31:37,463 "M.Hena - Darya":مترجم 537 00:31:58,104 --> 00:32:00,342 چیکار میکنی؟- وای خدا ترسوندیم- 538 00:32:02,641 --> 00:32:04,538 این کتابا چین؟ 539 00:32:04,538 --> 00:32:05,766 "گاندی" 540 00:32:05,837 --> 00:32:07,905 "آن جونگ گون" "خاطرات جنگ دریانورد یی سون شین" 541 00:32:08,164 --> 00:32:10,102 ..اینا رو میخونی که- نه- 542 00:32:10,273 --> 00:32:11,472 ..فقط میخواستم 543 00:32:18,534 --> 00:32:21,502 ..خب انتشارات 544 00:32:21,502 --> 00:32:24,068 چیزی نگفت؟ 545 00:32:24,068 --> 00:32:25,907 چی؟- ..یعنی- 546 00:32:26,537 --> 00:32:29,534 نگفتن چرا از یه نویسنده بی نام و نشون خواستی که کتابتو بنویسه؟ 547 00:32:29,534 --> 00:32:30,731 تو که اسم و فامیل داری 548 00:32:31,032 --> 00:32:33,500 چویی سون جو- منظورم این نیست- 549 00:32:34,298 --> 00:32:37,136 اون کتابت چی بود؟ مربوط به تمرینا بود 550 00:32:37,136 --> 00:32:39,932 اون خیلی فروش داشت 551 00:32:40,432 --> 00:32:42,939 ..حتما توقعشون بالاست ولی 552 00:32:43,170 --> 00:32:45,667 سردبیر بهم گفته باید خاطرات بچگیمو هم توش جا بدیم 553 00:32:45,966 --> 00:32:49,103 اینجوری خواننده بیشتر به داستان نزدیک میشه 554 00:32:49,274 --> 00:32:51,601 ..هیچ نویسنده ی دیگه ای به خوبی تو 555 00:32:52,240 --> 00:32:54,299 از بچگی من خبر نداره 556 00:32:56,307 --> 00:32:58,204 پس دلیلش اینه؟ 557 00:32:58,703 --> 00:32:59,803 ..و 558 00:33:00,671 --> 00:33:03,240 تو به زودی نویسنده ی مشهوری میشی 559 00:33:03,838 --> 00:33:06,507 ای بابا چطوری ممکنه؟ 560 00:33:07,705 --> 00:33:09,073 راست میگی 561 00:33:09,303 --> 00:33:12,171 راست میگی،دنیا هنوز آماده هنر من نیست 562 00:33:12,171 --> 00:33:13,839 شاید ده سال دیگه 563 00:33:14,737 --> 00:33:16,607 تو هم پولت نرسه که منو استخدام کنی 564 00:33:16,607 --> 00:33:19,732 اگه اینجوری بشه، سرم با نوشته هامو جایزه هام شلوغ میشه 565 00:33:20,103 --> 00:33:23,140 فکر کن چقدر سرم شلوغ میشه دیگه دستمزدم خیلی زیاد میشه 566 00:33:23,240 --> 00:33:25,737 ..از اونجا که دوست بچگیمی 567 00:33:25,907 --> 00:33:27,905 به تو تخفیف میدم 568 00:33:30,032 --> 00:33:31,072 ممنون 569 00:33:33,839 --> 00:33:34,937 راستی 570 00:33:35,837 --> 00:33:38,365 لطفا خیلی هوامو داشته باشین نویسنده چویی 571 00:33:41,372 --> 00:33:42,599 نویسنده؟ 572 00:33:48,105 --> 00:33:49,603 ممنون مین وو 573 00:33:50,432 --> 00:33:52,471 دوستا واسه همین مواقعن 574 00:33:53,638 --> 00:33:54,898 ..خب 575 00:33:55,937 --> 00:33:57,604 میشه دو روز بهم مرخصی بدی؟ 576 00:33:58,305 --> 00:34:01,231 چرا؟- باید بریم گانگنونگ- 577 00:34:01,531 --> 00:34:02,870 گانگنونگ؟ 578 00:34:12,769 --> 00:34:14,139 بزن بزن- برو- 579 00:34:15,936 --> 00:34:17,506 همینجوری- خودشه- 580 00:34:17,506 --> 00:34:18,634 همییینه 581 00:34:19,374 --> 00:34:20,632 آره- خودشه- 582 00:34:24,499 --> 00:34:26,236 آفرین- عااالی- 583 00:34:29,803 --> 00:34:31,171 اوکی- همینو میخوام- 584 00:34:32,800 --> 00:34:33,869 لگد بزن 585 00:34:34,768 --> 00:34:36,267 عالی بود- لعنتی- 586 00:34:40,732 --> 00:34:41,801 بیا عقب 587 00:34:49,303 --> 00:34:51,841 اوکی اوکی اوکی 588 00:34:53,939 --> 00:34:55,167 حیف پولم 589 00:34:55,736 --> 00:34:59,103 لعنتی خاک تو سرت با انتخاب فایترت 590 00:34:59,103 --> 00:35:01,670 یه بزرگشو انتخاب کرده بودم خب 591 00:35:01,801 --> 00:35:02,840 واسه ت نهار میخرم 592 00:35:03,099 --> 00:35:05,906 فردا وزن کشی اون رفیق خفنت نیست؟ نمیخوای بری؟ 593 00:35:07,035 --> 00:35:08,903 وزن کشی اونه..نه من 594 00:35:09,833 --> 00:35:10,931 بریم 595 00:35:11,232 --> 00:35:13,270 شنیدم دزد نقاب پوش رفته لیگ بزرگ 596 00:35:18,265 --> 00:35:19,702 خبرا زود میرسه 597 00:35:19,702 --> 00:35:22,341 اگه بهش میچسبیدی یه چیزی نصیبت میشد 598 00:35:22,341 --> 00:35:23,599 به ضررت شد 599 00:35:23,599 --> 00:35:25,866 واسه همین باید کسایی رو بیاری که تو لیگ ما بمونن 600 00:35:25,967 --> 00:35:28,405 چرا همه ش گنده های بی خاصیتو میاری 601 00:35:29,173 --> 00:35:30,932 یا اونایی که زیاد نمیمونن؟ 602 00:35:32,301 --> 00:35:34,299 گرچه رازه ولی بدون که من مربیشم 603 00:35:34,667 --> 00:35:36,505 روانی احمق قشنگ معلومه بلف میزنی 604 00:35:37,705 --> 00:35:39,433 درسته که یه احمق روانیه 605 00:35:40,273 --> 00:35:41,571 ولی دروغ بلف نمیزنه 606 00:35:42,034 --> 00:35:44,032 خود فایتره گفت فقط یونگ ده میتونه مربیش باشه 607 00:35:44,771 --> 00:35:46,169 سلام یونگ ده 608 00:35:46,969 --> 00:35:48,398 شرمنده داشتم میرفتم 609 00:35:49,506 --> 00:35:51,064 بریم- روز خوش آقایون- 610 00:35:53,273 --> 00:35:55,100 توله سگ پررو 611 00:35:55,470 --> 00:35:56,640 داره دروغ میگه نه؟ 612 00:35:56,640 --> 00:35:58,397 چرا یو جی چول باید بخواد با این کار کنه؟ 613 00:35:58,567 --> 00:36:00,435 شاید یه چیزی از یونگ ده میخواد 614 00:36:01,005 --> 00:36:02,633 یا یونگ ده ازش آتو داره 615 00:36:04,201 --> 00:36:06,899 چام چام چام 616 00:36:06,899 --> 00:36:09,267 هی من اینو خریدم، اول پول منو بده باشه- 617 00:36:09,706 --> 00:36:13,133 پولشو بده بعد میتونی ازش استفاده کنی باشه باشه- 618 00:36:13,133 --> 00:36:16,070 هی فکر کنم این بابای یونگ سونه 619 00:36:16,070 --> 00:36:17,238 چی؟- بذار ببینم- 620 00:36:17,238 --> 00:36:18,398 چی؟- این چیه؟- 621 00:36:18,736 --> 00:36:20,435 عه راست میگه 622 00:36:21,764 --> 00:36:24,272 ("بوکسور سابق یو جی چول بعنوان مبارز به رینگ برمیگرده") 623 00:36:27,538 --> 00:36:28,836 ای بابا- - 1, 2, 1, 2 624 00:36:28,836 --> 00:36:31,305 چطور جرات کرده قیافه نحس شو باز نشون بده؟- عجب پوست کلفتیه- 625 00:36:31,305 --> 00:36:34,002 حتما بی پولی بهش فشار آورده- بابا این یارو گند زد که.. بندازینش بیرون- 626 00:36:34,002 --> 00:36:35,340 مرتیکه ی آشغال 627 00:36:35,340 --> 00:36:37,268 یه بازنده ی احمقه- چطور روش شده؟- 628 00:36:37,468 --> 00:36:39,336 فکر کنم پول خوبی بهش بدن 629 00:36:39,866 --> 00:36:42,504 بسه دیگه- یعنی میشه شورت تنگ بپوشه؟- 630 00:36:43,003 --> 00:36:44,770 جون..قراره شورت بپوشه- ووی راست گفتی- 631 00:36:44,770 --> 00:36:47,039 بابای من که خوابشم نمیتونه ببینه شکم داره 9 ماهه 632 00:36:47,039 --> 00:36:49,006 حالمونو بهم زدی- بابای یونگ سون جوونه- 633 00:36:49,006 --> 00:36:51,105 خیلیم خوشتیپه- هی هی- 634 00:36:51,204 --> 00:36:52,374 چیه؟- ببین- 635 00:36:54,630 --> 00:36:57,339 خیلی جذابه..منظور بدی نداشتم- یونگ سون وایسا- 636 00:37:01,504 --> 00:37:02,973 هفتا 637 00:37:03,572 --> 00:37:05,869 کلا هفتا مسابقه 638 00:37:10,206 --> 00:37:11,335 باشه 639 00:37:31,335 --> 00:37:32,403 چی شده؟ 640 00:37:33,203 --> 00:37:34,831 این اصله 641 00:37:35,071 --> 00:37:36,598 هیچوقت ازت نخواستم اینو واسم بخری 642 00:37:37,628 --> 00:37:39,466 یونگ سون 643 00:37:39,765 --> 00:37:41,934 این یکی از مال سانگ آ خیلی گرون تره 644 00:37:42,892 --> 00:37:44,091 مشکلش چیه؟ 645 00:37:48,098 --> 00:37:51,594 رنگش؟ ای بابا واسه همین 646 00:37:54,532 --> 00:37:57,757 صدای گریه ی دخترمو که شنیدم صدای قلب کوچولوشو 647 00:37:58,158 --> 00:38:00,026 ..و بدن شکننده ش رو که دیدم 648 00:38:00,366 --> 00:38:03,662 آره یه حس جدید قلبمو پر کرد 649 00:38:04,131 --> 00:38:06,928 ..با خودم گفتم دیگه چطوری میتونم 650 00:38:07,298 --> 00:38:10,895 بدون این حس زنده بمونم ولی مسئولیت زیادی داشتم 651 00:38:10,895 --> 00:38:14,191 حتما دخترتون خیلی براتون ارزشمنده 652 00:38:14,191 --> 00:38:16,728 بله قطعا همینطوره 653 00:38:17,428 --> 00:38:20,066 گرچه زیاد به حرفای من توجه نمیکنه 654 00:38:21,294 --> 00:38:23,592 شما تا به امروز کارهای زیادی کردین 655 00:38:23,592 --> 00:38:25,659 ولی من مطمئنم که همچنان برای آینده برنامه های دارین 656 00:38:25,659 --> 00:38:27,797 برنامه ی خاصی ندارم 657 00:38:27,797 --> 00:38:29,466 ("مصاحبه با دکتر چا سونگ هو") 658 00:38:29,466 --> 00:38:31,934 ..فقط میخوام از بیمارانی که 659 00:38:32,434 --> 00:38:35,400 درد میکشن و خانواده م مراقبت کنم 660 00:38:35,830 --> 00:38:37,329 از همسر عزیزم و دخترم 661 00:38:37,727 --> 00:38:39,996 اگر دارویی که دارم روش کار میکنم جواب بده 662 00:38:40,764 --> 00:38:41,833 بعدش آره 663 00:38:42,333 --> 00:38:43,632 قطعا خوشبخت خواهم شد 664 00:38:45,539 --> 00:38:49,235 واقعا به شما افتخار میکنیم دکتر چا مصاحبه کردیم با دکتر چا سونگ هو 665 00:38:50,034 --> 00:38:51,103 (اطلاعات نمونه آزمایشی) 666 00:38:55,070 --> 00:38:57,597 شما که داشتی خوب پیش میرفتی چرا نظرتو عوض کردی؟ 667 00:38:57,997 --> 00:39:00,765 میخوای یه پروژه ی فوق العاده رو نابود کنی؟ 668 00:39:02,272 --> 00:39:03,771 مثل این یارو دیگه نمیتونیم پیدا کنیم 669 00:39:04,330 --> 00:39:06,199 ..تازه خودت گفتی که 670 00:39:06,199 --> 00:39:07,867 احتمالا زیاد رو این نمونه جواب بده 671 00:39:08,965 --> 00:39:11,604 با این حال این دارو خیلی خطرناکه 672 00:39:11,604 --> 00:39:14,001 ..دکتر چا، الان متوجه میشی که 673 00:39:14,801 --> 00:39:17,467 چی جلوی پیشرفتت رو گرفته؟ 674 00:39:17,567 --> 00:39:18,936 نابرده رنج، گنج میسر نمیشود 675 00:39:19,465 --> 00:39:20,864 ریسکای بزرگ نتیاج بزرگتری هم دارن 676 00:39:22,202 --> 00:39:26,068 چندبار باید حرفامو تکرار کنم؟ 677 00:39:26,937 --> 00:39:29,466 رئیس خودشون گفتن 678 00:39:31,034 --> 00:39:33,772 چرا هی اسم اون مرتیکه عوضی رو میاری؟ 679 00:39:33,772 --> 00:39:35,270 مهم نیست که یه برج چقدر بلند و خوب ساخته شده باشه 680 00:39:35,270 --> 00:39:36,867 ..اگه پایه ش رو زندگی مردم باشه- خفه شو- 681 00:39:36,867 --> 00:39:39,036 فرو میریزه- دهنشو ببند- 682 00:39:39,036 --> 00:39:40,134 ..من به این اعتقاد 683 00:39:45,470 --> 00:39:46,469 زندگی مردم؟ 684 00:39:52,172 --> 00:39:55,099 فکر کردی اون حق زدن همچین حرفی رو داره؟ 685 00:39:55,868 --> 00:39:56,938 دکتر جان 686 00:39:57,097 --> 00:39:59,636 میدونی چی بیشتر از همه میره رو اعصابم؟ 687 00:40:00,164 --> 00:40:01,634 ..اینکه من یه زمانی 688 00:40:01,634 --> 00:40:04,331 مثل یه بچه قورباغه تو پروستات اون مرتیکه 689 00:40:05,440 --> 00:40:07,498 شناور بودم 690 00:40:09,506 --> 00:40:11,333 وقتی به اون زمان فکر میکنم 691 00:40:12,872 --> 00:40:14,731 حالم بهم میخوره 692 00:40:16,598 --> 00:40:17,668 میفهمی؟ 693 00:40:21,233 --> 00:40:23,632 ای بابا ببخشید 694 00:40:24,271 --> 00:40:26,098 من زیاده روی کردم 695 00:40:26,568 --> 00:40:29,406 ..خیلی بده آدم ببینه یه بچه 696 00:40:30,005 --> 00:40:32,232 اینجوری در مورد پدرش صحبت میکنه نه؟ 697 00:40:33,502 --> 00:40:35,640 ولی تو این دنیا کسی ..بیشتر از همه عذاب کشیده که 698 00:40:36,568 --> 00:40:39,065 ..خودش، پشت سر پدر و مادرش 699 00:40:39,736 --> 00:40:40,764 بد میگه 700 00:40:41,534 --> 00:40:44,300 واسه همینه که خیلی به دخترت حسودیم میشه 701 00:40:48,566 --> 00:40:51,703 پدر خیلی محترمی داره 702 00:40:52,332 --> 00:40:53,632 دکتر 703 00:40:53,632 --> 00:40:56,568 باید کاری کنی که این دارو جایزه نوبل بگیره 704 00:40:56,568 --> 00:40:59,865 و حواست باشه که هیچ وقت مشکلی واسه دخترت پیش نیاد 705 00:41:07,697 --> 00:41:15,600 (تیم جرائم خشن) 706 00:41:19,006 --> 00:41:21,004 لعنتی زخم شد 707 00:41:21,004 --> 00:41:23,202 خوبی؟ بذار ببینم 708 00:41:23,671 --> 00:41:26,239 ای خدا این ناخنگیرا کلی میکروب دارن 709 00:41:26,239 --> 00:41:27,667 خوبم بابا 710 00:41:27,667 --> 00:41:29,904 هیچکس موقع ناخن گرفتن نمرده 711 00:41:30,004 --> 00:41:31,104 چه جوی میده 712 00:41:32,372 --> 00:41:33,501 راست میگی 713 00:41:35,499 --> 00:41:39,835 ای بابا امیدوارم امروز کاری نباشه 714 00:41:39,835 --> 00:41:42,103 هر وقت سختت شد برو استعفا بده 715 00:41:42,732 --> 00:41:43,831 نمیخوام 716 00:41:44,671 --> 00:41:47,497 چون پارتنرمو دوست دارم میتونم تحمل کنم 717 00:41:47,668 --> 00:41:48,667 ..فعلا 718 00:42:47,197 --> 00:42:49,435 امروز اولین مسابقه ی یو جی چوله 719 00:42:49,435 --> 00:42:51,164 حریفشم جونگ سانگ هونه 720 00:42:51,164 --> 00:42:52,202 نظرت چیه؟ 721 00:42:52,202 --> 00:42:54,300 جونگ سه تا مسابقه ی قبلیشو برده 722 00:42:54,300 --> 00:42:56,338 ..ولی مطمئنم که آسیب شونه ش 723 00:42:56,338 --> 00:42:58,267 هنوز خوب نشده 724 00:42:58,267 --> 00:43:00,034 پس فکر میکنی 725 00:43:00,034 --> 00:43:03,201 یو شانس بردن داره؟ 726 00:43:03,201 --> 00:43:04,231 نه اصلا 727 00:43:04,231 --> 00:43:07,897 جونگ 24سالشه ولی یو 43 ساله س 728 00:43:07,897 --> 00:43:10,064 دیگه حرفی میمونه؟ مشخصه دیگه 729 00:43:10,064 --> 00:43:11,662 ..فکر میکنی اینا همه ش بازیه 730 00:43:11,662 --> 00:43:14,001 برای اینکه یه مبارز قدیمی رو برگردونن به رینگ؟ 731 00:43:14,001 --> 00:43:17,437 آره فکر کردن بیننده های مسخره شونن شو راه انداختن 732 00:43:17,437 --> 00:43:19,065 تو دوران خودش که افتضاح ببار آورد 733 00:43:19,065 --> 00:43:21,802 الان باز میخواد شو راه بندازه؟ 734 00:43:21,902 --> 00:43:24,131 ..دیگه سگای خیابونم میفهمن که 735 00:43:25,299 --> 00:43:27,397 ای بابا 736 00:43:28,237 --> 00:43:31,334 چه مردم زبونشون تلخ شده این روزا 737 00:43:31,632 --> 00:43:33,871 بذارش به حساب مشهور بودن 738 00:43:33,871 --> 00:43:35,839 به هر کسی که بد و بیراه نمیگن 739 00:43:37,167 --> 00:43:38,606 هی احمق 740 00:43:39,805 --> 00:43:41,304 گفتم تنها بیای 741 00:43:42,073 --> 00:43:44,600 چرا اینا رو آوردی؟ 742 00:43:48,865 --> 00:43:53,371 شنیدی؟ میخواد فقط من کنارش باشم..فقط من 743 00:43:53,701 --> 00:43:54,700 چششش 744 00:44:12,173 --> 00:44:14,331 اینو بپوشم؟ 745 00:44:14,869 --> 00:44:16,039 آره 746 00:44:16,668 --> 00:44:20,764 دفه قبلی که اینجا بودم یکم ترسیدم 747 00:44:20,963 --> 00:44:22,372 ولی فکر کنم دیگه عادت کردم 748 00:44:22,532 --> 00:44:24,500 امروز میشه گفت آرومم 749 00:44:24,869 --> 00:44:30,364 من خواب و خوراکم خوبه فرقی نمیکنه کجا باشم 750 00:44:30,534 --> 00:44:32,303 ما هم همین فکرو میکردیم 751 00:44:39,834 --> 00:44:42,831 ای بابا دارم دیوونه میشم 752 00:44:42,831 --> 00:44:44,770 نیست؟- نه- 753 00:44:44,770 --> 00:44:47,268 حالا اونم نباشه مشکلی واست پیش نمیاد بیا بریم 754 00:44:47,268 --> 00:44:48,297 نه احمق 755 00:44:48,297 --> 00:44:50,703 خیلییی بی اعصابی..بی اعصاب 756 00:44:50,703 --> 00:44:52,831 هی سانگ چول برو 757 00:44:52,831 --> 00:44:53,901 باز من برم؟ 758 00:44:55,739 --> 00:44:57,637 خب تو میری؟ 759 00:44:57,637 --> 00:44:59,006 گواهینامه م همرام نیست 760 00:44:59,006 --> 00:45:01,503 اینو بگیر کودن 761 00:45:03,071 --> 00:45:05,240 تو باید بری..از همه بچه تری 762 00:45:05,240 --> 00:45:06,898 پررو به همه دستور میده 763 00:45:06,898 --> 00:45:07,936 بیاین 764 00:45:09,073 --> 00:45:10,812 ..خب من باید کنارت باشم که 765 00:45:10,812 --> 00:45:13,640 لعنتی باید زودتر بزرگ شم 766 00:45:22,310 --> 00:45:23,840 اینا واسه چیه؟ 767 00:45:24,339 --> 00:45:25,977 واسه امنیت بیشتره 768 00:45:27,445 --> 00:45:29,573 ممکنه یکم هیجان زده بشی 769 00:45:31,541 --> 00:45:34,479 حتما داروش خیلی قویه- آره- 770 00:45:35,208 --> 00:45:36,607 خیلی موثره 771 00:45:57,346 --> 00:46:00,813 ای خدا دارم دیوونه میشم کجاست پس؟ 772 00:46:03,039 --> 00:46:04,738 اینجا نیست که 773 00:46:05,848 --> 00:46:08,004 آهان یافتم 774 00:46:11,771 --> 00:46:12,780 خدا 775 00:46:13,379 --> 00:46:15,877 چشش همه ش به فکر بدشانسی و خوش شانسیه 776 00:46:15,877 --> 00:46:17,245 واقعا که علاقه شدیدی به خرافات داره 777 00:46:18,644 --> 00:46:21,341 کی هستی؟ اینجا هیچی واسه دزدین نیست 778 00:46:22,781 --> 00:46:23,909 دختر آقای یو هستی؟ 779 00:46:24,608 --> 00:46:27,905 من با بابات کار میکنم 780 00:46:28,705 --> 00:46:29,774 جدی میگم 781 00:46:30,212 --> 00:46:32,141 بابات گفت یه چیزی واسه ش ببرم 782 00:46:32,510 --> 00:46:36,076 گفت این ساعت قدیمی واسه ش شانس میاره یا همچین چیزی 783 00:46:40,742 --> 00:46:44,078 خوب درس بخون به حرفای باباتم گوش کن 784 00:46:47,475 --> 00:46:49,674 لامصب با این جثه چه زوری داره 785 00:46:51,311 --> 00:46:52,511 پدر و دختر فایترن؟ 786 00:46:52,880 --> 00:46:54,438 چه ترکیب باحالی 787 00:46:56,476 --> 00:47:00,043 چیزه وزنت حدودن47 کیلوئه؟ 788 00:47:00,043 --> 00:47:03,610 بعید میدونم کسی تو این گروه وزنی بتونه شکستت بده 789 00:47:03,938 --> 00:47:06,777 میخوای با من کار کنی؟- گمشو منحرف- 790 00:47:09,414 --> 00:47:10,472 باشه 791 00:47:10,472 --> 00:47:12,070 جونگ سانگ هون در مقابل یو جی چول 792 00:47:12,070 --> 00:47:13,679 یو جی چول در مقابل جونگ سانگ هون 793 00:47:14,139 --> 00:47:16,706 ..برگشت یو جی چول 794 00:47:16,706 --> 00:47:18,943 نقل مجالس شده این روزا- مسابقه یو جی چول و جونگ سانگ هون 795 00:47:18,943 --> 00:47:21,171 به زودی شروع میشه- مسابقه جالبی میشه- 796 00:47:22,511 --> 00:47:25,478 حدود 1 کیلومتر که میرن 797 00:47:25,906 --> 00:47:27,305 به توله هاشون میرسن 798 00:47:28,245 --> 00:47:29,873 چرا اینکارو کردی؟ 799 00:47:30,213 --> 00:47:31,411 چرا؟ 800 00:47:33,110 --> 00:47:36,276 یعنی بازم میتونه به اوج برگرده؟ 801 00:47:36,276 --> 00:47:38,575 ..اینو به عنوان یه متخصص بهتون میگم که 802 00:47:38,575 --> 00:47:40,373 امکان نداره بتونه برگرده امکان نداره 803 00:47:40,373 --> 00:47:42,111 اگه یو برنده بشه 804 00:47:42,440 --> 00:47:44,609 من دستامو میخورم 805 00:47:44,609 --> 00:47:46,506 باشه- ..انگشتامو میپزم و - 806 00:47:48,774 --> 00:47:52,581 میگه این ساعته واسه ش شانس میاره یه همچین چیزی 807 00:48:05,078 --> 00:48:06,376 بریم داخل 808 00:48:06,846 --> 00:48:07,945 باشه 809 00:48:10,758 --> 00:48:11,857 دیگه وقتشه 810 00:48:12,795 --> 00:48:13,824 اینو بگیر 811 00:48:14,993 --> 00:48:17,430 این همه مغلطه کردی..خب چرا دستت نمیکنی؟ 812 00:48:18,059 --> 00:48:19,458 خلاف قوانینه 813 00:48:21,696 --> 00:48:22,695 بگیر 814 00:48:24,323 --> 00:48:25,593 باید نگهش داری 815 00:48:29,259 --> 00:48:30,858 ما میتونیم- بریم- 816 00:48:32,496 --> 00:48:33,495 چی میگه؟ 817 00:48:34,094 --> 00:48:35,562 حتما خلاف قوانینه 818 00:48:37,190 --> 00:48:40,098 تصادفی رخ داده و رسانه ها گزارش کردن 819 00:48:40,328 --> 00:48:41,727 صدا و سیما فقط به جنبه های خوب ارتش پرداختن 820 00:48:41,727 --> 00:48:44,023 چی شده که دعوتم کردی؟ 821 00:48:44,023 --> 00:48:47,990 فکر کنم اون دفه بد صحبت کردم 822 00:48:48,129 --> 00:48:49,329 سفارش میدین؟ 823 00:48:49,329 --> 00:48:50,997 لطفا دو پرس برامون بیارین- باشه- 824 00:48:53,994 --> 00:48:55,223 پول میخوای نه؟ 825 00:48:55,493 --> 00:48:56,861 نه اینجوری نیست 826 00:48:58,759 --> 00:49:00,928 خودت اینو خریدی؟ گرونه بنظر میاد 827 00:49:02,965 --> 00:49:04,493 این؟ 828 00:49:05,762 --> 00:49:08,329 نه یکی واسه م گرفته 829 00:49:09,359 --> 00:49:11,796 یه مرد؟- میشه گفت- 830 00:49:14,464 --> 00:49:15,532 سون یونگ 831 00:49:15,863 --> 00:49:17,861 قبل از اینکه با مردی قرار بذاری اول شخصیتش رو برانداز کن 832 00:49:17,861 --> 00:49:20,027 نباید فقط به پول و ظاهرشون توجه کنی 833 00:49:20,658 --> 00:49:22,866 مرتیکه عوضی جدی اومده 834 00:49:22,866 --> 00:49:24,963 مسابقه آغاز میشه 835 00:49:25,893 --> 00:49:27,230 با لباس آبی 836 00:49:27,591 --> 00:49:29,528 یو جی چول- حتما پول لازم شده- 837 00:49:29,528 --> 00:49:31,157 بازم 838 00:49:31,357 --> 00:49:32,725 خیلی پرروئه 839 00:49:32,725 --> 00:49:35,363 قراره از کسی کتک بخوره که همسن پسرشه 840 00:49:36,261 --> 00:49:37,861 چطور روشون میشه؟ 841 00:49:37,861 --> 00:49:39,228 راست میگن 842 00:49:40,698 --> 00:49:41,857 اون احمق 843 00:49:42,994 --> 00:49:44,723 خیلی سعی کردم جلوش رو بگیرم 844 00:49:44,723 --> 00:49:46,461 بیخیال تو باید درکش کنی 845 00:49:46,832 --> 00:49:49,359 چون بهرحال دیگه رفته توی این راه- ..یو- 846 00:49:49,957 --> 00:49:51,827 جی چول وارد میشه- ..جی- 847 00:49:51,827 --> 00:49:53,494 چول- بترکون جی چول- 848 00:50:06,132 --> 00:50:11,526 یو جی چول یو جی چول 849 00:50:14,493 --> 00:50:16,761 اوکی، جمع شین 850 00:50:17,860 --> 00:50:19,198 جمع کن برو 851 00:50:20,058 --> 00:50:22,126 ..با لباس قرمز- بدنش از اونکه فکر میکردم رو فرمتره- 852 00:50:22,126 --> 00:50:23,464 آره- خوبه- 853 00:50:23,524 --> 00:50:26,261 پارتنر قبلیت چه خفن بوده 854 00:50:27,061 --> 00:50:29,129 ..گرگ قفس 855 00:50:29,399 --> 00:50:32,596 جونگ سانگ هون 856 00:50:36,532 --> 00:50:37,591 (جونگ سانگ هون برنده میشه) 857 00:50:38,729 --> 00:50:40,497 من اومدم 858 00:50:42,725 --> 00:50:44,393 من رو جونگ شرط میبندم تو چی؟ 859 00:50:44,393 --> 00:50:45,692 منم 860 00:50:48,389 --> 00:50:49,559 من روی جی چول 861 00:50:49,658 --> 00:50:52,066 چی؟- یکم تنوع بدیم دیگه- 862 00:50:54,024 --> 00:50:55,763 به نفع من میشه 863 00:51:00,528 --> 00:51:02,496 ببینش- رو فرمه- 864 00:51:04,594 --> 00:51:06,991 این بچه چقد بی ادبه 865 00:51:08,189 --> 00:51:10,528 مضطرب نشو مضطرب نشو 866 00:51:10,528 --> 00:51:13,664 نشون نده ترسیدی آروم و خونسرد باش 867 00:51:13,795 --> 00:51:15,362 و داور مسابقه 868 00:51:17,291 --> 00:51:18,530 آماده شید 869 00:51:20,896 --> 00:51:23,765 سریع- من بهت اعتماد دارم باشه؟- 870 00:51:31,826 --> 00:51:32,894 مبارزه کنید 871 00:51:33,025 --> 00:51:35,733 مسابقه شروع شد 872 00:51:35,733 --> 00:51:37,889 یو باید به موج بردهای جونگ خاتمه بده 873 00:51:37,889 --> 00:51:40,258 باید از قفس به سود خودش استفاده کنه اینجوری خوبه 874 00:51:53,124 --> 00:51:54,323 شروع کنیم 875 00:52:05,079 --> 00:52:07,176 ممکنه یکم احساس گیجی کنی 876 00:52:07,176 --> 00:52:08,546 ولی مشکلی پیش نمیاد 877 00:52:16,848 --> 00:52:19,345 برای سه دقیقه علائم هیجان رو نشون میدی 878 00:52:20,113 --> 00:52:21,573 فقط باید یکم صبر کنی 879 00:52:53,241 --> 00:52:55,039 آفرین همینطوری 880 00:52:55,039 --> 00:52:56,308 چپ چپ 881 00:52:57,807 --> 00:52:59,715 آفرین- خوب بود- 882 00:52:59,715 --> 00:53:03,511 بهترینه- جونگ خیلی سریعه- 883 00:53:05,439 --> 00:53:07,576 جاخالی- اینکارو نکن- 884 00:53:07,576 --> 00:53:09,515 یو داره کتک میخوره- چیکار میکنه؟- 885 00:53:09,515 --> 00:53:12,311 جونگ باید به ضربه هاش ادامه بده 886 00:53:21,273 --> 00:53:23,340 این میتونست ضربه ی پایانی مسابقه باشه 887 00:53:23,511 --> 00:53:25,179 چرا همه واسه اون دست میزنید؟ 888 00:53:42,881 --> 00:53:44,079 ببخشید؟ 889 00:53:45,679 --> 00:53:46,977 کارم تموم شد؟ 890 00:53:50,373 --> 00:53:51,542 ببخشید؟ 891 00:53:52,811 --> 00:53:54,210 تموم شد؟ 892 00:54:00,613 --> 00:54:03,780 بعد از این مسابقه یو از اینکه .. هنرهای رزمی رو 893 00:54:03,780 --> 00:54:05,709 جی چول- انتخاب کرده پشیمون میشه- 894 00:54:12,142 --> 00:54:14,609 راند اول تموم شد 895 00:54:14,609 --> 00:54:16,507 زنگ یو رو نجات داد 896 00:54:16,507 --> 00:54:19,675 آره بخاطر زنگه که هنوز نباخته- تموم شد- 897 00:54:19,675 --> 00:54:21,572 بریم غذا بخوریم 898 00:54:21,572 --> 00:54:24,839 جونگ تو راند اول خیلی فعال بود تو حمله 899 00:54:24,839 --> 00:54:27,546 یو هم خوب دفاع کرده 900 00:54:27,546 --> 00:54:29,944 این دفاع نیست فرار کردنه 901 00:54:29,944 --> 00:54:31,942 نباید فرار کنه- بعدا میذارنشون تو اینترنت- 902 00:54:31,942 --> 00:54:33,411 من نمیخوام تو برو بخور 903 00:54:33,411 --> 00:54:35,679 غذا که مهم نیست..یه ذره حس وفاداری تو وجودت نیست؟ 904 00:54:36,777 --> 00:54:38,305 فکر نمیکردم تو وجود شما باشه 905 00:54:48,815 --> 00:54:50,473 عکس العملش داره زیاد میشه 906 00:54:54,479 --> 00:54:56,207 ببخشید؟ 907 00:54:56,747 --> 00:54:58,576 احساس میکنم قلبم داغ شده 908 00:55:15,238 --> 00:55:17,006 جی چول 909 00:55:17,006 --> 00:55:18,475 اوکیه- زود باش- 910 00:55:18,475 --> 00:55:20,174 کارت خوب بوده- اون احمق- 911 00:55:23,341 --> 00:55:25,278 عجب آدمای بدذاتی 912 00:55:25,409 --> 00:55:27,746 انگار هیچکس طرفدار تو نیست 913 00:55:27,746 --> 00:55:29,145 یکی هست 914 00:55:29,943 --> 00:55:31,313 تو..توی احمق 915 00:55:35,748 --> 00:55:36,976 یکم آب بهم بده 916 00:55:37,407 --> 00:55:40,344 چی؟- یکم آب بهم بده احمق- 917 00:55:40,344 --> 00:55:41,712 باشه آب 918 00:55:58,914 --> 00:56:00,014 باش- میفهمی؟- 919 00:56:00,014 --> 00:56:01,313 باشه میزنمش 920 00:56:32,009 --> 00:56:35,745 باید شروع کنیم- راند سوم شروع شد- 921 00:56:35,745 --> 00:56:36,913 حواستو جمع کن باشه؟ 922 00:57:21,509 --> 00:57:23,207 هی بسه 923 00:57:24,276 --> 00:57:25,275 قربان 924 00:57:25,545 --> 00:57:27,443 قربان قربان 925 00:57:27,773 --> 00:57:28,841 خوبین؟ 926 00:58:20,879 --> 00:58:24,105 یو رو ببینید بنظر خیلی خسته میاد 927 00:58:24,105 --> 00:58:25,974 دیدی؟ ..هر چقد تلاش کنه 928 00:58:25,974 --> 00:58:27,842 حتی همسن و سالای خودشم نمیتونه بزنه 929 00:59:21,179 --> 00:59:22,807 من خوبم 930 00:59:23,206 --> 00:59:24,346 ..این فقط 931 00:59:25,145 --> 00:59:26,444 یه مکمل غذاییه 932 00:59:26,444 --> 00:59:28,941 (بابای بد) 933 00:59:28,965 --> 00:59:36,957 *پرشـين دريــم تيم* "M.Hena - Darya":مترجم 934 00:59:36,981 --> 00:59:42,576 "براي حمايت از مترجم، زيرنويس را از کانال ما دانلود کنيد" @PersianDreamTeam 935 00:59:42,648 --> 00:59:44,944 ..همینجور که میگفتیم 936 00:59:45,744 --> 00:59:47,472 ..جی چول - چی شد؟- 937 00:59:48,471 --> 00:59:51,609 کسی هست که این دارو روش اثر سمی نداشته باشه؟ 938 00:59:51,609 --> 00:59:53,077 کسی هست؟ 939 00:59:53,476 --> 00:59:55,474 جنازه رو بیارید باید یه چیزی رو چک کنم 940 00:59:55,845 --> 00:59:56,844 عقب وایسا 941 00:59:57,543 --> 01:00:01,139 مردم همه ش میگن بابات یه آشغاله و اینا 75401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.