All language subtitles for zohi.sdom.2010.dvdrip.xvid.eng.sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,620 --> 00:00:30,499 "It's a Wonderful Country" presents 2 00:00:35,940 --> 00:00:41,458 "This is Sodom" 3 00:00:44,100 --> 00:00:46,739 Dov Navon, Eli Finish,Asi Cohen, 4 00:00:48,540 --> 00:00:51,338 Alma Zak, Tal Friedman, Mariano Idelman 5 00:00:52,820 --> 00:00:55,414 Eyal Kitzis, Yuval Semo, Maor Cohen, 6 00:00:57,380 --> 00:01:00,213 Guest appearances: Orna Banai, Moti Kirshenbaum 7 00:01:29,900 --> 00:01:33,097 Directed by: Adam Sanderson, Muli Segev 8 00:01:47,140 --> 00:01:48,573 Enough, enough! 9 00:01:53,740 --> 00:01:55,434 Hello, is your dad home? 10 00:01:55,700 --> 00:01:56,769 Dad! 11 00:02:03,980 --> 00:02:04,935 What's the problem? 12 00:02:05,460 --> 00:02:06,893 Abraham? -Yes. 13 00:02:07,340 --> 00:02:09,808 We scheduled a meeting for today, remember? 14 00:02:09,940 --> 00:02:11,259 No, today's not good. 15 00:02:11,500 --> 00:02:13,218 Come another day, not today. 16 00:02:18,620 --> 00:02:21,088 Excuse me, but this will only take a couple of minutes. 17 00:02:21,700 --> 00:02:24,009 I'll give you one. -Thanks. 18 00:02:26,820 --> 00:02:30,051 Sir, I'm sure that our company can fulfill all your needs. 19 00:02:30,180 --> 00:02:33,058 We'll also give you a special introductory offer as our first customer. 20 00:02:33,300 --> 00:02:35,655 Hear that? He thinks we already have a deal. 21 00:02:36,100 --> 00:02:38,330 I'm not your client yet, Mister... 22 00:02:39,460 --> 00:02:42,179 OMG. I forgot my name tag. 23 00:02:42,540 --> 00:02:44,337 "God" 24 00:02:45,340 --> 00:02:47,376 Can I tell you about our deal? 25 00:02:51,220 --> 00:02:54,337 OK, this is what we're offering: No more running around, 26 00:02:54,460 --> 00:02:57,020 from the fertility god, to the rain god, this god, that god. 27 00:02:57,180 --> 00:02:59,853 Now it's a One-stop worship. 28 00:03:00,420 --> 00:03:01,455 Very nice. 29 00:03:01,780 --> 00:03:03,099 What's in it for me? 30 00:03:03,300 --> 00:03:05,450 That's the beauty of the family package. 31 00:03:05,580 --> 00:03:08,890 I will make you into a great nation with an abundance of sheep and wealth, 32 00:03:09,020 --> 00:03:11,136 Unto your seed I will give the land of Canaan, 33 00:03:11,260 --> 00:03:13,410 and the blessed land of... Hollywood. 34 00:03:14,940 --> 00:03:16,976 Where's the catch? -There's no catch. 35 00:03:17,300 --> 00:03:18,779 Come on... -There's no catch. 36 00:03:19,780 --> 00:03:20,895 No catch! 37 00:03:21,060 --> 00:03:23,779 Come on, now you'll charge me a monthly membership fee. 38 00:03:23,900 --> 00:03:25,128 No membership fee. 39 00:03:25,300 --> 00:03:29,293 You just have to kill the kid. -OK. But no membership fee? 40 00:03:29,420 --> 00:03:33,174 Dad?! -I was only kidding... 41 00:03:33,300 --> 00:03:35,973 OK, we'll think about it and get back to you. 42 00:03:39,700 --> 00:03:42,772 Quiet! Enough! I'd get rid of him, 43 00:03:42,900 --> 00:03:45,653 but there have been so many robberies around here... 44 00:03:46,180 --> 00:03:48,216 That's exactly what I wanted to talk about. 45 00:03:48,620 --> 00:03:50,611 As part of our service 46 00:03:50,900 --> 00:03:54,415 you get full coverage against crime and calamity. 47 00:03:56,340 --> 00:03:57,489 What does that mean? 48 00:03:57,620 --> 00:03:59,531 This coming Saturday there's going to be 49 00:03:59,660 --> 00:04:01,890 a very big event. Ever hear of Sodom? 50 00:04:02,020 --> 00:04:04,853 Where all the thieves and scum live? -Yes. 51 00:04:05,260 --> 00:04:07,490 I don't mean to brag, but by Sunday... 52 00:04:07,620 --> 00:04:09,212 it will be a parking lot. 53 00:04:09,380 --> 00:04:11,530 You don't say... -Come look. 54 00:04:16,780 --> 00:04:18,532 "God" "Michael", "Raphael" 55 00:04:18,660 --> 00:04:20,252 My men are already on their way there. 56 00:04:20,380 --> 00:04:22,496 Saturday at noon, 57 00:04:22,660 --> 00:04:25,618 fire and brimstone, end of story. 58 00:04:25,740 --> 00:04:27,651 "Sodom, 40 miles (if you're man enough)" 59 00:04:27,820 --> 00:04:29,617 So what do you think? 60 00:04:29,740 --> 00:04:32,174 You can't do that. -Yes, I can. 61 00:04:32,300 --> 00:04:34,860 I'm telling you, you'll see the smoke from here, you'll be impressed. 62 00:04:34,980 --> 00:04:36,857 No, no, you can't do that. 63 00:04:36,980 --> 00:04:39,574 I have a relative there, my nephew. 64 00:04:39,940 --> 00:04:40,816 But if he lives there, 65 00:04:40,940 --> 00:04:42,931 then you'll be happy to get rid of him. 66 00:04:43,100 --> 00:04:44,658 No, you don't know him. 67 00:04:44,780 --> 00:04:47,499 He's a righteous guy with a heart of gold, 68 00:04:47,660 --> 00:04:50,652 he couldn't hurt a fly. -Sir, we've checked thoroughly. 69 00:04:50,780 --> 00:04:53,248 There are no righteous people in that city. -Well, check again. 70 00:04:53,380 --> 00:04:56,656 If he's not righteous, I'll sign a lifetime deal with you 71 00:04:56,820 --> 00:04:58,253 and cut off my dick! 72 00:05:00,860 --> 00:05:02,009 You know what? 73 00:05:02,140 --> 00:05:04,096 I'll check again, but only because it's you. 74 00:05:05,620 --> 00:05:07,611 What's the guy's name? -Lot. 75 00:05:07,740 --> 00:05:10,129 Do you have his social security number? -Yes. 76 00:05:10,260 --> 00:05:11,613 00... 77 00:05:11,740 --> 00:05:13,651 0000... 78 00:05:13,900 --> 00:05:15,049 0... 79 00:05:15,220 --> 00:05:16,653 00... 80 00:05:16,780 --> 00:05:18,213 6. 81 00:05:18,900 --> 00:05:20,538 "City: Sodom. Wanted: Mr. Lot" 82 00:05:20,660 --> 00:05:22,537 Let's see how your nephew spends the next hour. 83 00:05:22,660 --> 00:05:25,220 If he does seven good deeds, he will be saved. 84 00:05:25,340 --> 00:05:26,489 Three. -Five. 85 00:05:26,660 --> 00:05:28,810 Three! -Three is fine. 86 00:05:28,940 --> 00:05:30,168 Let's check. 87 00:05:33,340 --> 00:05:35,900 Here, that's him. Lot. 88 00:05:36,340 --> 00:05:38,296 Full of good intentions. 89 00:05:39,900 --> 00:05:42,209 Good morning, Lot. -Good morning. 90 00:05:46,860 --> 00:05:49,169 It's not easy for him there, believe me. 91 00:05:52,860 --> 00:05:55,328 Good morning! -Come on, come on! 92 00:05:55,660 --> 00:05:59,699 Sorry, I didn't see you... -Pork chops! Ham! Bacon! 93 00:06:00,060 --> 00:06:04,338 Pimp suits! Get your pimp suits here! -Hard core porn for Yom Kippur! 94 00:06:04,660 --> 00:06:07,254 Thanks, my grandchildren are coming for the weekend. 95 00:06:07,380 --> 00:06:08,608 Good morning, may I help you, ma'am? 96 00:06:08,740 --> 00:06:10,970 Yes, thank you, thank you. -Where to? 97 00:06:11,100 --> 00:06:13,568 Right here, just a few steps. 98 00:06:15,420 --> 00:06:17,376 Is it heavy? -A little. 99 00:06:18,540 --> 00:06:19,689 That's it. 100 00:06:19,940 --> 00:06:22,010 Here? -I thank you. You're truly a righteous man. 101 00:06:22,140 --> 00:06:24,370 Thank you. Thank you. 102 00:06:24,780 --> 00:06:26,691 Good day. -You too. 103 00:06:28,620 --> 00:06:29,894 Dick head! 104 00:06:33,140 --> 00:06:34,539 Cheer up! 105 00:06:37,660 --> 00:06:41,448 Let me, one sec... Here you go. 106 00:06:43,980 --> 00:06:46,289 Don't worry, Pops, it's a nice retirement home. 107 00:06:46,420 --> 00:06:48,251 You'll be happy here. 108 00:06:49,700 --> 00:06:50,974 Grandma! 109 00:06:54,060 --> 00:06:57,097 You must understand, this man gives back to the community. 110 00:06:57,220 --> 00:06:59,688 Did I tell you what his job is? 111 00:07:00,300 --> 00:07:03,098 Legal gambling. In Sodom! 112 00:07:03,300 --> 00:07:06,531 The guy believes he can still change this city. 113 00:07:06,740 --> 00:07:09,573 Lot-tery! Lot-tery! 114 00:07:09,740 --> 00:07:12,379 Buy a lottery ticket for the future of our children! 115 00:07:12,500 --> 00:07:15,492 All profits go to building a community center! 116 00:07:15,780 --> 00:07:18,499 Lot-tery! Lot-tery! 117 00:07:19,860 --> 00:07:21,691 Good morning, Mr. Lottery Guy. -Good morning. 118 00:07:21,820 --> 00:07:24,095 One lottery ticket for a blind man, please. 119 00:07:24,500 --> 00:07:25,819 Where? 120 00:07:28,180 --> 00:07:31,695 A ticket costs 10 shekels. You gave me less than 20 pennies and... 121 00:07:31,820 --> 00:07:32,775 a drain stopper. 122 00:07:32,940 --> 00:07:35,773 Well, he can't see. He's blind, it's genetic. 123 00:07:35,900 --> 00:07:38,255 I'm sorry, I didn't mean to offend him. 124 00:07:38,380 --> 00:07:40,018 It must be rough to live like this. 125 00:07:40,140 --> 00:07:43,769 His life has been worthless since he went blind. 126 00:07:44,700 --> 00:07:47,260 Each night I cry. 127 00:07:47,780 --> 00:07:50,214 Assuming it's night, you know, because... 128 00:07:50,380 --> 00:07:52,371 I can't see. 129 00:07:53,500 --> 00:07:54,899 I feel the clock tick, 130 00:07:55,020 --> 00:07:58,729 toss and turn in bed and wait for morning. 131 00:07:58,940 --> 00:08:02,615 But forget it, it's not your fault I'm blind. 132 00:08:02,740 --> 00:08:04,173 I just went blind. 133 00:08:05,900 --> 00:08:07,731 I'll go hold him so that he doesn't fall. 134 00:08:07,860 --> 00:08:09,816 Come back, come. 135 00:08:09,980 --> 00:08:12,813 I'd like to give you a free lottery ticket. 136 00:08:12,940 --> 00:08:15,659 Way to go! Way to go. 137 00:08:16,300 --> 00:08:19,292 It's the least I can do. -There you go, sir. 138 00:08:19,860 --> 00:08:22,454 Just scratch the Dolomite and... -I know. 139 00:08:22,580 --> 00:08:24,491 Best of luck. 140 00:08:26,780 --> 00:08:28,930 Tell him what he's won. 141 00:08:29,460 --> 00:08:31,132 Sorry, sir. This time you didn't win. 142 00:08:31,260 --> 00:08:33,057 Maybe next time. 143 00:08:33,620 --> 00:08:35,815 Where does it say I didn't win? 144 00:08:36,220 --> 00:08:39,212 Here, on the ticket. -I can't see a thing. 145 00:08:39,460 --> 00:08:42,657 But I can. -Can't you turn a blind eye? 146 00:08:42,780 --> 00:08:44,896 Exactly. Give me the money, please. 147 00:08:45,500 --> 00:08:46,774 Money! 148 00:08:47,860 --> 00:08:49,134 Give me the cash box! 149 00:08:49,260 --> 00:08:51,137 Let go. -Give me the cash box! 150 00:08:51,300 --> 00:08:53,256 Police! -You're not leaving. 151 00:08:53,420 --> 00:08:55,411 Give me the cash box! -Let go of my hand! 152 00:08:55,540 --> 00:08:56,859 Let go of my hand! 153 00:08:58,940 --> 00:09:01,579 Officer, he's abusing a helpless man. 154 00:09:01,740 --> 00:09:03,219 I'm not a cop, I'm a court bailiff. 155 00:09:03,340 --> 00:09:06,218 That's OK. It's an honest living, too. -Thanks. 156 00:09:06,340 --> 00:09:07,853 I've got an eviction order for you. 157 00:09:07,980 --> 00:09:10,289 I'm asking you to move your stand immediately. -What? 158 00:09:10,580 --> 00:09:13,777 Next time don't pick on the disabled. It's bad karma. 159 00:09:13,900 --> 00:09:15,015 Goodbye. 160 00:09:15,260 --> 00:09:17,171 Don't worry, they won't evict me that easily. 161 00:09:17,300 --> 00:09:18,176 Oh, yeah? 162 00:09:18,300 --> 00:09:20,609 Tell that to the goon squad. 163 00:09:22,180 --> 00:09:23,010 Let go of me! 164 00:09:23,180 --> 00:09:25,614 Violence doesn't solve anything! Give me your badge number... 165 00:09:32,580 --> 00:09:36,573 Hail to the Chief! Praise him! 166 00:09:52,380 --> 00:09:55,133 Good morning, gentlemen, council members, 167 00:09:55,260 --> 00:09:58,889 honorable guests, Senate minority leader. 168 00:10:02,820 --> 00:10:05,493 I'd like to start this meeting by informing you 169 00:10:05,620 --> 00:10:09,408 that at this very moment we're evicting the last vendor from the market, 170 00:10:09,540 --> 00:10:12,930 and that soon we'll built the exclusive housing project 171 00:10:13,060 --> 00:10:14,971 "Dead Sea and Sun". 172 00:10:17,300 --> 00:10:18,938 Good job, my king. 173 00:10:19,060 --> 00:10:22,530 And I promise you that the building will be finished 174 00:10:22,660 --> 00:10:24,537 by the end of the year. 175 00:10:25,500 --> 00:10:26,774 What "end of the year"? 176 00:10:26,900 --> 00:10:29,698 I want it done in two weeks, in time for my birthday. 177 00:10:29,820 --> 00:10:32,493 But we don't have money in the treasury right now. 178 00:10:32,900 --> 00:10:34,731 How dare you defy me in public 179 00:10:34,900 --> 00:10:38,813 as though I'm some riffraff?! I am the Ruler of Sodom! 180 00:10:40,140 --> 00:10:43,098 I'll kick your ass! -Liami, Liami... 181 00:10:43,220 --> 00:10:45,097 Liami, it's OK, he got it! -I'm crazy! 182 00:10:45,220 --> 00:10:47,575 OK, he got it. Enough. 183 00:10:48,020 --> 00:10:49,772 Sorry, Father. 184 00:10:50,460 --> 00:10:53,770 I asked you not to call me "Father" in public. 185 00:10:53,940 --> 00:10:56,295 OK. Daddy. 186 00:10:56,580 --> 00:10:58,298 Not "Daddy" and not "Father ". 187 00:10:58,420 --> 00:11:01,696 In this room I am the Ruler of Sodom! 188 00:11:09,740 --> 00:11:11,776 Regarding the empty municipal treasury, 189 00:11:11,940 --> 00:11:14,135 I know how to fill it up: 190 00:11:14,380 --> 00:11:16,689 We'll paint the city sidewalks all different colors 191 00:11:16,820 --> 00:11:20,335 and decree that whoever parks his camel on the wrong color, 192 00:11:20,460 --> 00:11:24,009 must pay a fine. -This man is brilliant! 193 00:11:25,100 --> 00:11:27,250 And that's not all: We'll send the report 194 00:11:27,380 --> 00:11:29,575 to the wrong address, and after a while 195 00:11:29,700 --> 00:11:31,452 the fine will double. 196 00:11:31,620 --> 00:11:33,372 What about the people who don't have a camel? 197 00:11:33,500 --> 00:11:36,731 Why don't we decree that has to pay us each month 198 00:11:36,900 --> 00:11:38,811 for no reason? 199 00:11:42,540 --> 00:11:43,973 Great idea, Mort. 200 00:11:44,100 --> 00:11:46,614 We'll name it "Mort-gage", after you. 201 00:11:47,500 --> 00:11:50,060 Why don't we name it "Dad" after you? 202 00:11:50,340 --> 00:11:52,171 What did I tell you? Don't call me that. 203 00:11:52,340 --> 00:11:55,298 It makes me look like a crooked leader who appoints relatives. 204 00:11:55,420 --> 00:11:57,490 Let's move on, gentlemen. 205 00:11:57,820 --> 00:12:01,290 My firstborn, prodigal son Ninveh is returning from a mission abroad. 206 00:12:01,420 --> 00:12:03,012 He will be in charge of this project. 207 00:12:03,140 --> 00:12:05,529 But I'm in charge, aren't I? 208 00:12:11,060 --> 00:12:12,857 Sorry about the short notice. 209 00:12:12,980 --> 00:12:16,131 of course you're entitled to your golden parachute. 210 00:12:17,300 --> 00:12:18,619 Good luck. 211 00:12:19,460 --> 00:12:22,179 That's it, gentlemen. My project will begin, 212 00:12:22,300 --> 00:12:24,495 and nothing can stop it. By the way, 213 00:12:24,620 --> 00:12:27,737 if anyone needs me I'll be on the golf course. 214 00:12:31,260 --> 00:12:33,376 I asked to hold all cups! 215 00:12:34,620 --> 00:12:36,133 What? 216 00:12:36,780 --> 00:12:38,372 Bring him in right now! 217 00:12:46,260 --> 00:12:47,978 Thanks. 218 00:12:50,460 --> 00:12:53,020 So you're the wise guy who refuses to be evicted. 219 00:12:53,140 --> 00:12:56,337 But sir, it's my Lot. Without this little stand 220 00:12:56,460 --> 00:12:58,098 I won't be able to provide for my family. 221 00:12:58,220 --> 00:13:00,290 How typical. Thinks only of himself 222 00:13:00,420 --> 00:13:02,854 instead of the poor unfortunates who yearn for luxury apartments 223 00:13:02,980 --> 00:13:05,938 that go for 20,000 shekels per foot. -God forbid. 224 00:13:06,060 --> 00:13:07,971 The citizens are my concern. 225 00:13:08,140 --> 00:13:11,337 That's why all profits go to building a community center. 226 00:13:12,980 --> 00:13:14,971 Now I'm touched. 227 00:13:15,620 --> 00:13:17,690 You're simply doing it for the children, 228 00:13:17,820 --> 00:13:22,018 even if on the way, you step all over the Ruler of Sodom! 229 00:13:25,060 --> 00:13:27,210 Look, Mr. Bera, I respect you. 230 00:13:27,340 --> 00:13:29,137 You're the mayor and... 231 00:13:29,300 --> 00:13:31,609 I didn't mean to pull the rug out from under you. 232 00:13:33,780 --> 00:13:35,338 What? 233 00:13:35,460 --> 00:13:36,495 What did I say? 234 00:13:38,100 --> 00:13:40,534 Ah, no... I didn't mean the toupee. 235 00:13:42,660 --> 00:13:44,616 Come on, it's not a secret. 236 00:13:45,620 --> 00:13:47,019 It is a secret... 237 00:13:47,500 --> 00:13:49,809 I'm giving you one last chance. 238 00:13:49,940 --> 00:13:51,498 Move your stand by tomorrow 239 00:13:51,620 --> 00:13:54,009 and I'll give you an apartment in my new project, 240 00:13:54,180 --> 00:13:56,774 third floor with a great view of the second floor. 241 00:13:57,180 --> 00:13:58,659 Truth is... 242 00:13:58,820 --> 00:14:00,697 my wife would love to live in a nice place. 243 00:14:01,180 --> 00:14:02,613 It's a deal. 244 00:14:06,580 --> 00:14:08,889 But the children's future is more important. 245 00:14:09,980 --> 00:14:12,653 The Dead Sea is very salty... Liami... 246 00:14:37,620 --> 00:14:39,690 Well? Is he righteous or not? 247 00:14:40,020 --> 00:14:43,330 Actually I feel bad for the guy. 248 00:14:43,460 --> 00:14:45,928 I'll get him out of there. -Good. 249 00:14:46,060 --> 00:14:49,336 But it won't be instead of all the things you promised. 250 00:14:49,460 --> 00:14:52,293 No, no, that's a bonus. Can you sign now? 251 00:14:52,460 --> 00:14:55,850 Sure I can. -Great. Put your John Hancock here. 252 00:14:56,540 --> 00:15:00,419 I'll sign it this Saturday, after I see the "show" 253 00:15:00,540 --> 00:15:02,815 with the brimstone and the fire, 254 00:15:02,940 --> 00:15:06,171 and all that jazz. I'll believe it when I see it, Sir. 255 00:15:06,300 --> 00:15:07,528 it's LORD... 256 00:15:07,860 --> 00:15:11,853 But first you take care of my nephew. -I will. 257 00:15:14,100 --> 00:15:15,579 Raphael, Michael... 258 00:15:21,100 --> 00:15:24,058 Raphael, Michael... 259 00:15:25,100 --> 00:15:27,091 Here we are, boss... 260 00:15:27,540 --> 00:15:29,496 I need you guys to do something: 261 00:15:29,660 --> 00:15:34,051 When you get to Sodom please find a guy named Lot 262 00:15:34,220 --> 00:15:38,532 and get him out of the city before it's obliterated... 263 00:15:38,660 --> 00:15:40,457 Oh man, what a pain. 264 00:15:40,860 --> 00:15:41,975 Do you copy? 265 00:15:42,300 --> 00:15:45,133 No, I don't. Boss, you're breaking up. 266 00:15:45,260 --> 00:15:46,739 We'll contact you after the mission. 267 00:15:46,860 --> 00:15:48,930 We're going into a tunnel. 268 00:15:49,540 --> 00:15:51,371 No, you're not, I can see you. 269 00:15:53,300 --> 00:15:55,530 OK Boss, we'll do it. 270 00:15:55,660 --> 00:15:58,174 Bye for now. -Later 271 00:16:07,860 --> 00:16:09,578 Well, Dad, did you find the ball? 272 00:16:12,300 --> 00:16:14,131 See? That's how it starts. 273 00:16:14,260 --> 00:16:16,455 "Save this guy, save that guy..." 274 00:16:16,580 --> 00:16:18,730 Instead of nuking them back to the Stone Age. 275 00:16:18,900 --> 00:16:21,698 and solving the problem once and for all. 276 00:16:21,820 --> 00:16:23,253 The question is if that's the solution. 277 00:16:23,420 --> 00:16:27,299 Of course it is. -Killing innocent people? 278 00:16:27,420 --> 00:16:30,378 Using violence that will only lead to more violence? 279 00:16:30,500 --> 00:16:33,378 What does it say about us angels? -Huh? 280 00:16:34,340 --> 00:16:35,773 What's that? 281 00:16:35,940 --> 00:16:37,293 I'm making a documentary film about us. 282 00:16:37,420 --> 00:16:39,695 Don't mind the camera. Act natural. 283 00:16:39,820 --> 00:16:41,936 Get away from me. Where are the figs? 284 00:16:42,060 --> 00:16:46,292 I have to eat something. -Rapha wants to eat something. 285 00:16:46,420 --> 00:16:50,618 Perhaps to silence the voices inside him that keep eating away at him... 286 00:16:50,780 --> 00:16:53,010 Soon Rapha will eat your camera, I swear! 287 00:16:53,180 --> 00:16:56,092 Let's get moving, we have to find that Lot guy. 288 00:17:04,900 --> 00:17:06,299 Lot. 289 00:17:07,020 --> 00:17:09,614 If anyone is to be saved in this city 290 00:17:09,740 --> 00:17:12,413 it will be the Ruler of Sodom! 291 00:17:32,300 --> 00:17:34,495 How's it going, Nissim? -OK, thank God. 292 00:17:34,660 --> 00:17:35,979 Great. 293 00:17:49,100 --> 00:17:50,738 Go get the ladder, quickly! 294 00:17:50,860 --> 00:17:52,976 Why me? -Why? 295 00:17:53,100 --> 00:17:55,375 Because I'm the Ruler of Sodom. 296 00:18:12,140 --> 00:18:13,812 Lot's Wife... 297 00:18:14,300 --> 00:18:17,133 I'm home. Come kiss me. 298 00:18:19,060 --> 00:18:21,096 Kiss my ass. Now you come home?! 299 00:18:21,220 --> 00:18:23,780 I've been slaving over a hot stove all day. 300 00:18:23,900 --> 00:18:25,618 Did you notice the time? 301 00:18:26,180 --> 00:18:27,408 You don't know what I've been through. 302 00:18:27,580 --> 00:18:31,129 I was kidnapped and tortured... -Always "Me, me, me". 303 00:18:31,300 --> 00:18:32,779 Go on. 304 00:18:34,220 --> 00:18:35,130 Smells great... 305 00:18:35,260 --> 00:18:37,615 What's there to eat? -There's salt soup, salt pickles, 306 00:18:37,740 --> 00:18:40,413 salt pie and saltines. -It's OK, we'll make do. 307 00:18:40,580 --> 00:18:43,572 "Make do?!" Those are the only things we can afford. 308 00:18:43,700 --> 00:18:45,019 We don't have a shekel to our names. 309 00:18:45,140 --> 00:18:47,893 I wasted the best years of my life on an old fart loser, 310 00:18:48,020 --> 00:18:49,931 no offense... 311 00:18:50,580 --> 00:18:52,571 Come on, that's not fair. -What's not fair? 312 00:18:52,700 --> 00:18:54,577 When I met you I was a successful singer 313 00:18:54,740 --> 00:18:57,049 with a debut hit that topped the charts. 314 00:18:57,180 --> 00:19:00,490 Know me, know me Know me, know me 315 00:19:00,660 --> 00:19:03,936 Know me, know me. 316 00:19:05,380 --> 00:19:07,848 I've been planning a comeback sometime this century. 317 00:19:07,980 --> 00:19:10,016 I can't even afford to buy a normal dress. 318 00:19:10,140 --> 00:19:11,289 But.. -No buts! 319 00:19:11,420 --> 00:19:13,854 Cursed be the day we ever hooked up! 320 00:19:17,300 --> 00:19:19,450 Mom, Dad, why are you fighting? 321 00:19:19,620 --> 00:19:21,895 Shall we eat? -We shall. 322 00:19:25,780 --> 00:19:27,213 Bon Appetit, everyone. 323 00:19:28,780 --> 00:19:30,452 And special thanks to Dad who works night and day 324 00:19:30,580 --> 00:19:33,094 to put this food on our table. 325 00:19:36,540 --> 00:19:38,656 It's no longer on our table... 326 00:19:46,700 --> 00:19:49,009 So how was school today, little one? -Great. 327 00:19:49,180 --> 00:19:51,569 I got an A on my environment paper. 328 00:19:51,780 --> 00:19:53,930 I proved that fueling camels with organic corn 329 00:19:54,060 --> 00:19:55,857 prevents toxic gas emissions. 330 00:19:56,020 --> 00:19:58,250 Good job! -Load of crap. 331 00:19:58,380 --> 00:20:01,019 Who will want her, with all this nonsense in her head? 332 00:20:01,140 --> 00:20:02,653 She's still young, there's time. 333 00:20:02,780 --> 00:20:04,975 Young?! She's almost 16! 334 00:20:05,180 --> 00:20:07,853 At your age I'd already had 20 abortions. 335 00:20:07,980 --> 00:20:09,129 Lot's Wife! 336 00:20:09,260 --> 00:20:10,579 She's right. 337 00:20:10,740 --> 00:20:13,208 All my friends already have a boyfriend or five, 338 00:20:13,340 --> 00:20:15,217 but I'm saving myself for the one. 339 00:20:15,340 --> 00:20:17,570 Listen. If you don't start putting out, 340 00:20:17,700 --> 00:20:19,736 all the decent guys will be gone and you'll find yourself, 341 00:20:19,900 --> 00:20:21,538 like me, scraping the bottom of the barrel. 342 00:20:21,660 --> 00:20:23,651 No offense. -Lot's Wife, 343 00:20:23,780 --> 00:20:25,930 don't talk like that in front of the little one. 344 00:20:26,060 --> 00:20:27,652 If I hadn't married you, I'd be bigger than Beyonce by now... 345 00:20:27,780 --> 00:20:29,850 I would have been on "Behind the Biblical Music," 346 00:20:29,980 --> 00:20:32,892 I'd have been in rehab a dozen times... 347 00:20:37,980 --> 00:20:41,859 They say each well has its bucket 348 00:20:42,180 --> 00:20:46,014 When will I find the one for me? 349 00:20:46,460 --> 00:20:50,658 All the men in town are only after my body 350 00:20:50,820 --> 00:20:55,416 Where's the one who will see what's on the inside? 351 00:20:55,620 --> 00:20:59,533 He will be brae, smart, sensitie and special 352 00:20:59,660 --> 00:21:04,654 I'm still waiting for him here 353 00:21:05,740 --> 00:21:07,970 For the one 354 00:21:08,140 --> 00:21:11,815 The one... 355 00:21:18,980 --> 00:21:21,175 You want the one, ah? 356 00:21:21,580 --> 00:21:24,811 We've got a perfect one for you, sweetie. 357 00:21:24,940 --> 00:21:26,737 Me? 358 00:21:26,860 --> 00:21:28,578 She just said what she looks for in a man. 359 00:21:28,740 --> 00:21:30,935 Did you hear her say "retarded"? 360 00:21:31,060 --> 00:21:34,132 No. -Then I must be referring to someone else. 361 00:21:34,940 --> 00:21:38,216 Praise the heir to the throne, Ninveh! 362 00:21:38,340 --> 00:21:39,978 Praise him! 363 00:22:06,020 --> 00:22:08,693 Don't you know I'm lactose intolerant? 364 00:22:19,700 --> 00:22:20,928 Dad? 365 00:22:23,020 --> 00:22:24,533 Hello, my prodigal son. 366 00:22:24,660 --> 00:22:27,891 You came back just in... Too much, too much! 367 00:22:28,980 --> 00:22:31,494 Hello, my prodigal son. You came back just in... 368 00:22:31,660 --> 00:22:33,571 Come on! 369 00:22:34,540 --> 00:22:36,735 Hello, my prodigal son. 370 00:22:44,300 --> 00:22:47,895 Dear son, it's good to see you. -Dad... 371 00:22:48,820 --> 00:22:52,608 Tell me, how did the diplomatic mission go? -OK. 372 00:22:52,740 --> 00:22:55,015 The King of Moab extends his hand in peace. 373 00:23:01,180 --> 00:23:02,977 Sit with us, son. 374 00:23:34,500 --> 00:23:36,775 Sadly, son, I have bad news. 375 00:23:38,500 --> 00:23:41,333 The city of Sodom is about to be obliterated. 376 00:23:41,620 --> 00:23:43,178 Obliterated? 377 00:23:43,300 --> 00:23:44,699 Why, what did we do? 378 00:23:46,420 --> 00:23:47,933 OK. 379 00:23:48,060 --> 00:23:51,655 What do we do, Dad? -A little bird told me 380 00:23:51,820 --> 00:23:54,493 that only one man in this city will be pardoned. 381 00:23:54,620 --> 00:23:58,135 Lot. You know him? -The lottery guy. 382 00:23:58,620 --> 00:24:00,770 I've seen him a few times. -Good. 383 00:24:00,980 --> 00:24:04,893 But those who are coming to save him have never seen him. 384 00:24:05,060 --> 00:24:07,415 As far as they know, he could be anyone. 385 00:24:07,540 --> 00:24:10,373 I don't know, let's say, for example, me. 386 00:24:12,020 --> 00:24:13,419 I like it. 387 00:24:14,500 --> 00:24:17,298 First, we have to get close to the guy, befriend him. 388 00:24:17,420 --> 00:24:19,251 But he doesn't like us. 389 00:24:19,380 --> 00:24:21,177 This is where Ninveh comes in. 390 00:24:21,300 --> 00:24:24,337 Did I mention that Lot has a daughter? 391 00:24:24,580 --> 00:24:28,539 Did I mention that I don't have plans for tonight, Dad? 392 00:24:44,500 --> 00:24:47,617 OK, OK... Seriously, what's the plan? 393 00:24:57,460 --> 00:24:58,893 "Gomorra" 394 00:24:59,220 --> 00:25:00,812 Sankherib... 395 00:25:13,780 --> 00:25:16,738 That guy sent you this jug. 396 00:25:21,220 --> 00:25:23,450 Tell him I've got my own jugs. 397 00:25:34,820 --> 00:25:37,653 And what a fine pair they are. 398 00:25:38,580 --> 00:25:41,378 That's very nice, but... 399 00:25:41,620 --> 00:25:44,851 Thanks, your butt is not too bad either. 400 00:25:44,980 --> 00:25:48,939 Who are you? If you don't mind me asking. 401 00:25:51,100 --> 00:25:56,333 Ass king? That's actually my nickname. 402 00:25:58,380 --> 00:26:04,899 So you must be used to girls showing you their rear end. 403 00:26:11,420 --> 00:26:14,457 It's OK, dude. Latte on the house? 404 00:26:15,340 --> 00:26:17,934 Don't you know I'm lactose intolerant? 405 00:26:25,300 --> 00:26:27,530 It's time for plan B. 406 00:26:44,940 --> 00:26:52,733 Sometimes I feel like a bucket When will I find my well? 407 00:26:53,380 --> 00:26:57,692 They say: '"He's so hot and hung like a camel'" 408 00:26:57,820 --> 00:27:00,778 It is true, but inside I am... 409 00:27:01,460 --> 00:27:02,734 Miserable 410 00:27:03,620 --> 00:27:07,818 I am brae, sensitie, smart and special 411 00:27:07,940 --> 00:27:13,253 But no girl thinks of me as... 412 00:27:16,140 --> 00:27:20,053 The one... -The one... 413 00:27:20,180 --> 00:27:21,852 It's you! 414 00:27:22,100 --> 00:27:23,010 I'm shocked, I feel... -I'm shocked, I feel... 415 00:27:23,140 --> 00:27:25,608 I found my bucket. -I found my bucket. 416 00:27:25,740 --> 00:27:28,379 Oh, we said the same thing... Again. 417 00:27:28,700 --> 00:27:30,418 Again. 418 00:27:32,660 --> 00:27:34,810 The well is wet... 419 00:27:34,940 --> 00:27:38,979 The rope is tight... -Go to the well... 420 00:27:39,100 --> 00:27:43,651 The bucket is swollen Gie me your hand... 421 00:27:43,780 --> 00:27:47,898 Take my hand... 422 00:27:48,980 --> 00:27:54,373 I think I found... 423 00:27:55,140 --> 00:28:01,090 The one. - The one. 424 00:28:08,500 --> 00:28:11,458 Let's not spoil the moment. 425 00:28:15,580 --> 00:28:17,377 I have to go home. 426 00:28:17,900 --> 00:28:20,733 Bye now. -Later. 427 00:28:23,300 --> 00:28:25,768 Bravo! Bravo, son. 428 00:28:25,900 --> 00:28:28,095 Perfect performance. 429 00:28:29,580 --> 00:28:31,138 Piece of cake. 430 00:28:34,300 --> 00:28:36,860 That was great. Come here. 431 00:28:38,500 --> 00:28:41,856 The bucket is a metaphor for the water crisis, right? 432 00:29:00,700 --> 00:29:02,179 It's night. 433 00:29:02,460 --> 00:29:05,657 We drove all day, yet Sodom is nowhere in sight. 434 00:29:05,860 --> 00:29:08,135 We might have gone the wrong way, 435 00:29:08,300 --> 00:29:10,860 perhaps we don't really want to get there. 436 00:29:12,620 --> 00:29:14,417 Rapha is sleeping. 437 00:29:16,380 --> 00:29:18,416 He's uneasy. 438 00:29:18,900 --> 00:29:21,698 The things he can't say during the day 439 00:29:21,900 --> 00:29:24,289 haunt him in his dreams at night. 440 00:29:25,540 --> 00:29:27,929 His nightmares don't give him rest. 441 00:29:29,180 --> 00:29:32,809 The sounds, the cries of horror... 442 00:29:35,660 --> 00:29:37,810 Will follow him to the end. 443 00:29:39,980 --> 00:29:42,175 Bitch... 444 00:29:43,420 --> 00:29:45,251 Tissue! 445 00:29:47,460 --> 00:29:49,576 Here, don't be ashamed. 446 00:29:51,060 --> 00:29:53,130 It's no good keeping it all inside. 447 00:29:54,100 --> 00:29:57,456 "Two days before Judgment Day" 448 00:30:04,660 --> 00:30:06,218 Why here, honey? 449 00:30:10,340 --> 00:30:12,137 Hey, what's going on?! 450 00:30:36,900 --> 00:30:38,128 Good morning. 451 00:30:38,540 --> 00:30:40,019 I told you I'm not moving, 452 00:30:40,180 --> 00:30:42,057 even if you torture me to death. 453 00:30:42,180 --> 00:30:43,215 What are you talking about? 454 00:30:43,380 --> 00:30:45,689 We wouldn't do that to a member of our family. 455 00:30:45,860 --> 00:30:47,179 What family? 456 00:30:47,540 --> 00:30:50,179 Your daughter and my son are in love. 457 00:30:50,620 --> 00:30:53,771 What are you talking about? -We're talking about a wedding. 458 00:30:54,220 --> 00:30:57,257 A wedding? I don't think that's a good idea. 459 00:30:57,380 --> 00:31:00,258 Of course it isn't. Marriage is an outdated institution... 460 00:31:00,380 --> 00:31:03,178 The feeling of security doesn't compensate for the boring routine. 461 00:31:04,380 --> 00:31:05,779 Let no one occupy the latrine. 462 00:31:05,900 --> 00:31:09,176 This lady just had a burrito. -I rest my case. 463 00:31:13,940 --> 00:31:16,135 You didn't tell me we had guests. 464 00:31:19,060 --> 00:31:22,450 Enchanté. -Enchanté to you too. 465 00:31:23,420 --> 00:31:26,651 Say hello to my sons, Ninveh and Liam. 466 00:31:26,780 --> 00:31:28,259 Enchanté. 467 00:31:28,780 --> 00:31:30,179 Something to drink? Coffee? 468 00:31:30,300 --> 00:31:31,449 We'd like some coffee. 469 00:31:31,580 --> 00:31:33,571 How much salt? -We'll pass on the coffee. 470 00:31:33,740 --> 00:31:36,937 They came here to ask for Charlotte's hand for his son. 471 00:31:37,060 --> 00:31:40,416 Ma'am, we would be honored to have you... 472 00:31:40,540 --> 00:31:42,451 perform at the wedding. 473 00:31:42,620 --> 00:31:45,896 I am, by the way, a big fan. 474 00:31:46,420 --> 00:31:47,739 Would you prefer that I do... 475 00:31:47,980 --> 00:31:49,698 Know me, know me... Or... 476 00:31:49,820 --> 00:31:51,572 K- k - k - know me, know me... 477 00:31:51,780 --> 00:31:53,179 The remix? 478 00:31:53,860 --> 00:31:56,818 Yes... Friends, let's set a wedding date. 479 00:31:56,940 --> 00:32:00,296 Saturday is good for me, it's set then. Mazal Tov! -Wait, look... 480 00:32:00,420 --> 00:32:02,775 I'm sure your son is a nice guy and all, but... 481 00:32:02,940 --> 00:32:06,455 let's face it, our families have never gotten along. 482 00:32:06,740 --> 00:32:08,810 We come from different backgrounds. 483 00:32:08,940 --> 00:32:10,089 I don't think it's going to work. 484 00:32:10,220 --> 00:32:12,131 Besides, Charlotte hasn't said anything to me. 485 00:32:12,260 --> 00:32:14,535 Perhaps we could call her. 486 00:32:14,860 --> 00:32:19,934 Charlotte? Charlotte? Charlotte! 487 00:32:20,300 --> 00:32:21,494 I'm here. 488 00:32:21,660 --> 00:32:24,936 I found a rabid fox cub in the yard, and I... 489 00:32:46,180 --> 00:32:48,853 Charlotte, this guy came to ask you something. 490 00:32:49,820 --> 00:32:52,812 Charlotte, I... 491 00:32:53,460 --> 00:32:58,375 You... I thought... 492 00:32:59,180 --> 00:33:02,855 If... If like... 493 00:33:04,260 --> 00:33:10,529 When I first saw... Charlotte... 494 00:33:10,660 --> 00:33:14,096 Th... th... there's any way... 495 00:33:14,220 --> 00:33:15,573 How sweet, he's nervous. 496 00:33:15,700 --> 00:33:18,214 He's trying to tell you that he wants to marry you. 497 00:33:18,380 --> 00:33:21,850 I want to marry him too. I finally met someone in this town 498 00:33:21,980 --> 00:33:25,734 who's gentle, thoughtful and sensitive. I think he is... 499 00:33:26,420 --> 00:33:30,891 The one... -The one... 500 00:33:33,860 --> 00:33:37,216 If that's what you want... -That's what she wants! 501 00:33:39,420 --> 00:33:41,251 Why don't you come to the casino tonight, 502 00:33:41,380 --> 00:33:43,132 we'll drink to it? 503 00:33:43,260 --> 00:33:46,775 The casino? No, I don't feel comfortable in places like that. 504 00:33:47,180 --> 00:33:48,738 You know... 505 00:33:48,900 --> 00:33:51,175 I've been thinking about what you said the other day 506 00:33:51,340 --> 00:33:54,810 about the community center. -Really? 507 00:33:55,300 --> 00:33:57,530 I'd be so happy if we could get it built. It's important... 508 00:33:57,660 --> 00:33:59,059 Our children's future is... -Great. 509 00:33:59,180 --> 00:34:00,693 9:30 tonight at the casino. Meet me there. 510 00:34:00,820 --> 00:34:02,094 Sure, I'll be there. 511 00:34:03,980 --> 00:34:06,892 Goodbye, family. I'm very excited. 512 00:34:07,020 --> 00:34:09,250 Bye for now. -Later. 513 00:34:58,020 --> 00:34:59,533 Good evening... 514 00:35:03,180 --> 00:35:05,330 I guess I'm not on the list. 515 00:35:07,300 --> 00:35:09,370 It's just that the owner... 516 00:35:10,980 --> 00:35:13,414 Forget it, maybe some other time. 517 00:36:04,860 --> 00:36:06,293 Hey! 518 00:36:06,420 --> 00:36:08,729 Here's my in-law. 519 00:36:12,260 --> 00:36:13,375 Well? 520 00:36:14,740 --> 00:36:18,938 I brought the community center model. To illustrate... 521 00:36:19,100 --> 00:36:21,853 It's very illustrious, but let's talk about it later 522 00:36:21,980 --> 00:36:23,572 and celebrate now. 523 00:36:23,740 --> 00:36:25,696 What are we drinking? -I'm not thirsty, thanks. 524 00:36:25,980 --> 00:36:29,131 I read ya. Alcohol isn't your jive. 525 00:36:29,300 --> 00:36:32,736 So come say hello to a little friend. 526 00:36:36,740 --> 00:36:39,732 This will float your boat. 527 00:36:39,900 --> 00:36:41,856 I don't lick toads, it gives me headaches. 528 00:36:41,980 --> 00:36:43,777 I know how to pamper you. 529 00:36:44,940 --> 00:36:46,293 Good evening... 530 00:36:46,500 --> 00:36:49,572 No... I don't do salt, either. -Salt? 531 00:36:49,700 --> 00:36:52,055 Do we look like kids to you? 532 00:36:53,140 --> 00:36:55,608 Hello, hello. -Sugar? 533 00:36:57,180 --> 00:36:59,375 I've only heard rumors about this stuff. 534 00:37:01,780 --> 00:37:03,372 Try it. 535 00:37:27,780 --> 00:37:33,138 Sweet, sweet Sweet, sweet 536 00:37:34,660 --> 00:37:36,571 Sweet, sweet... 537 00:37:36,700 --> 00:37:38,691 Is this your seat? Did I take your seat? 538 00:37:38,820 --> 00:37:40,219 Sweetness 539 00:37:40,380 --> 00:37:45,090 Sweetness... Gies life its taste 540 00:37:45,460 --> 00:37:50,534 If you only taste it If you only know 541 00:37:52,060 --> 00:37:58,533 Sweet, sweet If you only know. 542 00:38:43,340 --> 00:38:46,457 Well? How are you? 543 00:38:47,540 --> 00:38:52,250 I'm... I'm... 544 00:38:55,500 --> 00:38:59,209 I'm glad I met you. You're a great guy. 545 00:38:59,620 --> 00:39:02,578 Yeah... I mean, gee, thanks. 546 00:39:03,340 --> 00:39:05,296 Getting to know you was a sweet surprise for me, too. 547 00:39:05,460 --> 00:39:06,859 Thanks. 548 00:39:07,060 --> 00:39:10,211 I have to tell you something, Lot. Got a sec? 549 00:39:13,180 --> 00:39:14,579 Sure, what is it? 550 00:39:16,540 --> 00:39:18,053 I'm dying. 551 00:39:18,180 --> 00:39:19,977 Why? What's the matter? 552 00:39:20,700 --> 00:39:23,772 I caught a cold, and medicine is still very primitive. 553 00:39:24,820 --> 00:39:27,095 This damned disease... 554 00:39:27,380 --> 00:39:29,098 Is there no hope? 555 00:39:29,220 --> 00:39:31,893 There is some new treatment called... 556 00:39:32,020 --> 00:39:33,135 "tea with lemon," 557 00:39:33,300 --> 00:39:35,609 but I'm too scared to put that poison in my body. 558 00:39:35,740 --> 00:39:37,219 But you have to try it. 559 00:39:37,340 --> 00:39:39,456 I must find a replacement in the meantime. 560 00:39:39,580 --> 00:39:42,697 Someone with a vision. I was thinking of... 561 00:39:42,820 --> 00:39:44,936 You. -Me? 562 00:39:46,620 --> 00:39:50,010 If not for me, then at least do it for the children of Sodom. 563 00:39:53,100 --> 00:39:55,056 I'm... 564 00:39:55,180 --> 00:39:57,296 willing to replace you, but only for a while 565 00:39:57,460 --> 00:39:59,735 and only if you promise to take care of yourself. 566 00:39:59,860 --> 00:40:02,328 Problem is, no one must know that I'm ill. 567 00:40:03,860 --> 00:40:07,489 If only I had a place to hide in during this time... 568 00:40:08,140 --> 00:40:10,017 No problem. You can stay at my place. 569 00:40:10,140 --> 00:40:11,573 No, no, that would be asking too much. 570 00:40:11,700 --> 00:40:12,974 I insist. -Very well. 571 00:40:13,100 --> 00:40:16,092 You're not called righteous for nothing. 572 00:40:16,700 --> 00:40:18,577 Now... 573 00:40:19,060 --> 00:40:20,459 I'll have to ask you to turn around 574 00:40:20,620 --> 00:40:22,895 because I don't want you to see me cry. 575 00:40:28,980 --> 00:40:34,896 If people ask where I am, tell them I'm at a "yoga retreat". 576 00:40:35,100 --> 00:40:36,818 I'm on it. 577 00:40:37,060 --> 00:40:40,257 Shall we drink to it? Let's drink to it. 578 00:40:40,380 --> 00:40:42,496 To you, friend. -To you, friend. 579 00:40:46,860 --> 00:40:48,612 This is some good shit. 580 00:41:03,420 --> 00:41:04,296 This is it. 581 00:41:04,460 --> 00:41:06,769 The moment we've been waiting for has arrived. 582 00:41:08,620 --> 00:41:10,975 Your votes have been counted. 583 00:41:13,740 --> 00:41:16,334 And Israel's next top eunuch is... 584 00:41:18,700 --> 00:41:20,179 Uriya Ben Laish! 585 00:41:20,420 --> 00:41:24,174 Yes! Thank you, thank you... 586 00:41:24,780 --> 00:41:25,974 Thank you... 587 00:41:42,380 --> 00:41:43,938 Mommy! Mommy! 588 00:41:44,380 --> 00:41:48,134 If only you had a spear. "Britney's Spears" 589 00:41:48,300 --> 00:41:50,734 Great against cougars. 590 00:41:51,060 --> 00:41:52,573 Hello there. 591 00:41:52,780 --> 00:41:57,251 Our guest tonight is a man who's had a very difficult year. 592 00:41:57,420 --> 00:41:59,570 His sons died, he lost all his possessions, 593 00:41:59,700 --> 00:42:02,419 and he himself contracted boils. 594 00:42:03,020 --> 00:42:06,376 Good evening, Job. How are you this evening? 595 00:42:07,420 --> 00:42:08,455 Great... 596 00:42:08,700 --> 00:42:11,692 Tonight we decided to lift your spirits 597 00:42:11,860 --> 00:42:15,170 with a special song sung by the singer 598 00:42:15,340 --> 00:42:16,773 Susan Boyle. 599 00:42:16,900 --> 00:42:18,379 Enough! My God! 600 00:42:18,500 --> 00:42:20,855 How much more will you put me through, Lord?! 601 00:42:27,500 --> 00:42:28,853 I never saw this episode. 602 00:42:38,060 --> 00:42:41,735 "The day before Judgment Day" 603 00:42:41,860 --> 00:42:44,693 And then he threw us out of our home, Officer, 604 00:42:44,820 --> 00:42:46,651 to the desert, with nothing! 605 00:42:46,820 --> 00:42:49,653 With nothing! The child hasn't eaten in a week, for God's sake. 606 00:42:49,780 --> 00:42:50,576 For my sake. 607 00:42:50,740 --> 00:42:53,049 Ma'am, I wrote down your complaint. Now tell me, 608 00:42:53,180 --> 00:42:55,614 how do we get to Sodom? -Help the kid! 609 00:42:55,740 --> 00:42:58,971 He's got no food, no water, no hummus, no pita, 610 00:42:59,140 --> 00:43:01,938 no bagels, no lox, no chopped liver... 611 00:43:02,060 --> 00:43:04,893 Lady, do me a favor, we haven't eaten in three days. 612 00:43:05,020 --> 00:43:06,976 She says her name is Hagar. 613 00:43:07,340 --> 00:43:09,649 She speaks about oppression, humiliation... 614 00:43:09,780 --> 00:43:11,008 Hey! 615 00:43:11,140 --> 00:43:14,052 She turns to us, the last ones who might still help her. 616 00:43:14,180 --> 00:43:17,092 What future does this child have, Officer?! 617 00:43:17,220 --> 00:43:19,893 He feels he has nothing to lose and he'll strike out at his oppressors. 618 00:43:20,100 --> 00:43:22,853 He'll walk in with his camel into a tent and blow himself up 619 00:43:23,020 --> 00:43:25,250 as high as the sky, for God's sake! 620 00:43:25,380 --> 00:43:26,813 What?! -Get with it, stupid. 621 00:43:26,980 --> 00:43:29,733 Ma'am, I wrote it down, I promise to pass it on. 622 00:43:29,860 --> 00:43:32,613 Now tell me, how do we get to Sodom? 623 00:43:33,260 --> 00:43:35,012 Are you blind? 624 00:43:36,620 --> 00:43:37,769 Look. 625 00:43:40,460 --> 00:43:42,451 "Sodom" 626 00:43:47,700 --> 00:43:50,260 What...? -Forget it, they're only Arabs. 627 00:44:03,980 --> 00:44:05,572 Anything to declare? 628 00:44:05,740 --> 00:44:07,731 No. -Go ahead. 629 00:44:15,380 --> 00:44:19,976 Praise the acting Ruler of Sodom! 630 00:44:22,140 --> 00:44:23,732 What's going on? 631 00:44:23,860 --> 00:44:26,533 I heard you'll be filling in for Mr. Bera 632 00:44:26,700 --> 00:44:29,851 until he returns from his "yoga retreat." 633 00:44:32,300 --> 00:44:33,335 Yes, sure. 634 00:44:33,460 --> 00:44:37,055 We are at your service, my ruler. 635 00:44:39,260 --> 00:44:41,376 What are you waiting for? 636 00:45:08,980 --> 00:45:10,777 I have to use the bathroom. 637 00:45:10,940 --> 00:45:13,534 No need to get up, my ruler. 638 00:45:39,180 --> 00:45:41,933 What would you like for breakfast, my ruler? 639 00:45:42,060 --> 00:45:43,254 It's OK, I'll eat at home. 640 00:45:43,380 --> 00:45:46,690 We have whitefish from Zabar's, blueberries from the Farmer's Market, 641 00:45:46,820 --> 00:45:49,937 salmon from... -Thanks, but I gotta go home. 642 00:45:50,220 --> 00:45:51,858 My wife must be worried... 643 00:45:53,540 --> 00:45:54,655 Fuck me! 644 00:45:54,900 --> 00:45:56,333 Hey, sweetie... 645 00:46:01,500 --> 00:46:04,139 Some corner office you got here. 646 00:46:04,420 --> 00:46:07,378 I apologize. I was on my way home... 647 00:46:07,500 --> 00:46:10,139 What "home"? Loti, come here. 648 00:46:11,220 --> 00:46:16,169 I knew we'd make it in the end. I was there through the hard times too. 649 00:46:16,300 --> 00:46:19,975 I always believed that together the sky's the limit. 650 00:46:20,700 --> 00:46:24,773 Yeah... -When I got you, you were just a miserable lottery guy. 651 00:46:24,900 --> 00:46:27,937 A toilet brush had better prospects than you. 652 00:46:28,060 --> 00:46:30,733 No offense. Now look at you. 653 00:46:30,940 --> 00:46:31,895 Look. 654 00:46:32,900 --> 00:46:34,652 Do I smell pancakes? 655 00:46:48,620 --> 00:46:50,576 I am a righteous man. 656 00:46:51,700 --> 00:46:53,850 I am a righteous man. 657 00:46:54,460 --> 00:46:57,532 Come, my guests, come sit under the roof of the righteous man. 658 00:46:57,660 --> 00:47:00,493 Dad, can you zip me up, please? -What is this? 659 00:47:00,820 --> 00:47:03,050 We're wearing costumes, aren't we? I'm going as Cinderella. 660 00:47:03,180 --> 00:47:06,729 Scram, you moron! The messengers will be here any sec, are you nuts?! 661 00:47:10,740 --> 00:47:14,369 The bed is made, the bread is in the oven... 662 00:47:16,500 --> 00:47:20,049 Yes, who is in need of the righteous man's charity? 663 00:47:20,180 --> 00:47:21,932 Who is... -I forgot my wand... 664 00:47:22,060 --> 00:47:25,655 Take it. Go find your brother and wait for my orders. Quickly! 665 00:47:25,780 --> 00:47:27,452 Ninveh went away with Charlotte. 666 00:47:27,900 --> 00:47:28,855 With Charlotte? 667 00:47:32,500 --> 00:47:34,252 What could he be doing with her? 668 00:47:37,780 --> 00:47:38,815 Dad? 669 00:47:38,940 --> 00:47:40,373 It's still stuck in the door... 670 00:47:44,380 --> 00:47:46,336 Well, are we there yet? -No, patience. 671 00:47:47,740 --> 00:47:49,059 Watch out for the pole. 672 00:47:49,180 --> 00:47:50,295 Go right... 673 00:47:50,940 --> 00:47:52,612 I meant my right. 674 00:47:53,620 --> 00:47:55,053 Come on, sweetie. 675 00:47:55,660 --> 00:47:57,537 It'll be worth it, I promise. 676 00:47:59,020 --> 00:48:01,250 You have no idea how long I've waited for this moment. 677 00:48:01,380 --> 00:48:03,848 You won't forget this experience your whole life. 678 00:48:04,620 --> 00:48:05,575 Come. 679 00:48:09,100 --> 00:48:10,977 When will we get there...? 680 00:48:13,420 --> 00:48:15,331 I'm so happy you're here. 681 00:48:16,620 --> 00:48:19,578 These old people have no one to wash them. 682 00:48:27,140 --> 00:48:29,017 I thought we'd be alone. 683 00:48:29,740 --> 00:48:33,050 How could we be alone, silly? We're not getting married till tomorrow. 684 00:48:33,980 --> 00:48:35,174 Shall we begin? 685 00:48:43,660 --> 00:48:46,493 When will the day finally come? 686 00:48:46,700 --> 00:48:47,735 Tomorrow 687 00:48:47,860 --> 00:48:50,613 When will we lie the dream? 688 00:48:50,820 --> 00:48:51,775 Tomorrow 689 00:48:51,900 --> 00:48:54,778 When will we see some bare skin? 690 00:48:55,020 --> 00:48:56,009 Tomorrow 691 00:48:57,220 --> 00:48:59,051 Tomorrow is the day 692 00:48:59,340 --> 00:49:01,296 Tomorrow is the day 693 00:49:01,460 --> 00:49:03,257 The day is tomorrow 694 00:49:03,580 --> 00:49:05,332 We only hae to wait 695 00:49:05,540 --> 00:49:07,531 This one night 696 00:49:07,780 --> 00:49:09,691 Tomorrow is the day 697 00:49:09,820 --> 00:49:13,369 When will it be possible? 698 00:49:14,140 --> 00:49:16,608 Tomorrow. 699 00:49:31,660 --> 00:49:34,891 Look, Charlotte, about tomorrow, 700 00:49:36,140 --> 00:49:39,576 there's something I must tell you. -What is it, my love? 701 00:49:42,860 --> 00:49:44,179 What? 702 00:49:46,420 --> 00:49:47,819 Forget it... 703 00:49:48,460 --> 00:49:51,258 I can't now, I've got to... dentist appointment. 704 00:49:51,500 --> 00:49:54,378 Gotta go. Bye for now. 705 00:49:56,700 --> 00:49:57,655 Later? 706 00:50:01,260 --> 00:50:03,854 Where's the...? -Turn left. -There? 707 00:50:18,740 --> 00:50:20,492 Forgive me, Lord, for I have sinned. 708 00:50:21,060 --> 00:50:23,016 It's been nine months since my last confession. 709 00:50:23,260 --> 00:50:25,774 Since then I've raped, committed adultery, 710 00:50:26,020 --> 00:50:28,818 took part in genocide, but that's not important. 711 00:50:29,620 --> 00:50:31,133 I came to consult with you 712 00:50:32,180 --> 00:50:35,058 about a girl that my father sent me 713 00:50:35,180 --> 00:50:37,250 to lie to her and tell her that I love her. 714 00:50:37,860 --> 00:50:40,499 But something happened that shouldn't have, 715 00:50:40,900 --> 00:50:42,413 and I did fall in love with her. 716 00:50:44,620 --> 00:50:46,372 I'm crazy about her. 717 00:50:47,180 --> 00:50:49,933 I can't stop thinking about her. It's like... 718 00:50:50,180 --> 00:50:52,853 Another chamber has opened inside my heart 719 00:50:54,140 --> 00:50:57,894 and only she can enter it because only she has the key 720 00:50:58,940 --> 00:51:01,977 and if she doesn't go in, the chamber will be empty. 721 00:51:02,100 --> 00:51:04,056 I guess I could put stuff in there, or something... 722 00:51:04,180 --> 00:51:06,774 But then it wouldn't be a chamber, it would be more like a basement... 723 00:51:11,140 --> 00:51:15,179 I know what you're about to tell me: "Go find those two messengers." 724 00:51:15,300 --> 00:51:18,497 But what would I tell them? That my dad is pretending to be Lot? 725 00:51:24,300 --> 00:51:26,177 Actually, that's a kickass idea you got there. 726 00:51:34,500 --> 00:51:36,775 Where will we find this Lot? 727 00:51:37,420 --> 00:51:39,980 Let's ask that guy over there. -Leave it to me. 728 00:51:40,100 --> 00:51:42,819 These guys don't give out information too easily. 729 00:51:44,180 --> 00:51:47,092 Good morning. Do you know a guy named Lot? 730 00:51:47,220 --> 00:51:48,812 Do you know where he lives? 731 00:51:48,940 --> 00:51:51,090 Turn right at the square, second house on the left. 732 00:51:51,260 --> 00:51:53,057 So you don't want to talk. 733 00:51:53,380 --> 00:51:55,814 Turn right at the square, second house on the left. 734 00:51:56,340 --> 00:51:58,012 Clamming up, huh? 735 00:51:58,140 --> 00:52:01,416 If you don't start talking I'll make clam chowder out of you. 736 00:52:01,540 --> 00:52:04,532 Guess where I'll stick the spoon... 737 00:52:06,340 --> 00:52:09,855 Turn right at the square, second house on the left. 738 00:52:10,060 --> 00:52:11,971 You know you're playing with fire here? 739 00:52:12,100 --> 00:52:14,694 You want me to go medieval on your ass? 740 00:52:17,500 --> 00:52:21,175 He told you, turn right at the square, second house on the left. 741 00:52:24,340 --> 00:52:26,570 You know what I hate the most? 742 00:52:27,220 --> 00:52:29,859 Collaborators who sell out their people. 743 00:52:32,380 --> 00:52:36,498 How much for a Mango Tango Smoothie? -5 shekels. -I'll take one. 744 00:52:36,620 --> 00:52:37,769 You want one too? 745 00:52:43,620 --> 00:52:46,851 Dude, have you seen two strangers passing by? 746 00:52:47,980 --> 00:52:49,333 There they are. 747 00:53:04,660 --> 00:53:07,049 What's going on? 748 00:53:07,180 --> 00:53:08,613 It's the new king. 749 00:53:09,660 --> 00:53:12,174 He's got a really long term ahead of him... 750 00:53:27,020 --> 00:53:30,535 Hey! Turn up the air conditioning, people are sweating here. Come on! 751 00:53:31,780 --> 00:53:34,248 Thou shall not run a red light. 752 00:53:36,540 --> 00:53:37,655 Ass! 753 00:53:44,980 --> 00:53:46,936 You're kidding. -I'm not. 754 00:53:47,100 --> 00:53:48,772 You're kidding. -I'm not. 755 00:53:49,020 --> 00:53:50,772 It's for your performance at the wedding. 756 00:53:50,900 --> 00:53:53,175 If you're going to have a comeback, do it right. 757 00:53:53,300 --> 00:53:56,736 I can't believe it, this is the nicest, most touching thing... 758 00:53:56,860 --> 00:53:58,498 Hey, it's damaged! 759 00:53:59,300 --> 00:54:00,858 No, it's just a thread. 760 00:54:01,460 --> 00:54:03,576 How lovely, it's fine. 761 00:54:03,700 --> 00:54:04,928 It's simply touching. 762 00:54:05,060 --> 00:54:07,369 Know me, know me, yo yo! 763 00:54:07,580 --> 00:54:09,889 Darling, I'm going on a shopping spree. 764 00:54:10,020 --> 00:54:11,931 See you tonight. Love you. 765 00:54:16,580 --> 00:54:17,854 To the building site! 766 00:54:24,620 --> 00:54:27,088 Keep going, you got more space. 767 00:54:27,220 --> 00:54:28,414 That's it. 768 00:54:28,540 --> 00:54:29,893 That's the area. 769 00:54:30,220 --> 00:54:32,780 In a year you won't recognize this place. 770 00:54:32,900 --> 00:54:33,730 Wait... 771 00:54:33,860 --> 00:54:35,737 But my store is here. -No, buddy. 772 00:54:36,060 --> 00:54:38,290 Your store was here. -No way. 773 00:54:38,700 --> 00:54:39,974 I'm not moving. 774 00:54:41,140 --> 00:54:42,255 It's for the children. 775 00:54:42,380 --> 00:54:43,449 Don't you care about the children? 776 00:54:43,580 --> 00:54:46,094 I have 10 children, you know them. 777 00:54:46,940 --> 00:54:48,214 What's with you? 778 00:54:48,620 --> 00:54:50,019 Are you nuts? 779 00:54:50,780 --> 00:54:54,056 How dare you defy the acting Ruler of Sodom! 780 00:55:13,820 --> 00:55:15,173 Look at this. 781 00:55:15,300 --> 00:55:17,211 Forget it, it's probably just a gang fight. 782 00:55:17,340 --> 00:55:19,456 Let them kill each other. 783 00:55:27,020 --> 00:55:30,410 This might be the story of Sodom in one shot: 784 00:55:30,540 --> 00:55:33,373 Urban thugs abusing an innocent civilian 785 00:55:33,500 --> 00:55:35,297 with the approval of the corrupt leader. 786 00:55:35,420 --> 00:55:36,899 Hey! No cameras! 787 00:55:37,020 --> 00:55:38,214 I said no cameras! 788 00:55:50,020 --> 00:55:53,774 "Joe's Human Sacrifices - We slash more than our prices." 789 00:56:02,100 --> 00:56:04,136 Your majesty, what an honor. 790 00:56:04,260 --> 00:56:06,012 Thanks. -How can I help? 791 00:56:06,140 --> 00:56:09,894 I have a very important event tomorrow, it's the talk of the town, 792 00:56:10,020 --> 00:56:13,296 I'm sure you've heard. -Yes, your daughter's wedding with Prince Ninveh. 793 00:56:13,420 --> 00:56:14,614 No, you ass! 794 00:56:14,740 --> 00:56:17,573 My special comeback, after 34 years. 795 00:56:17,780 --> 00:56:20,089 Of course. -Anyway, it's not that I'm worried, 796 00:56:20,220 --> 00:56:22,939 but I thought maybe I should sacrifice something, 797 00:56:23,060 --> 00:56:25,176 to be on the safe side. -You've come to the right place. 798 00:56:25,300 --> 00:56:27,211 I'll show you our large selection. 799 00:56:28,220 --> 00:56:30,051 For 360 shekels you can have the Armenian. 800 00:56:30,180 --> 00:56:32,899 His advantages: He burns for a long time, really impresses the gods. 801 00:56:33,020 --> 00:56:34,931 The downside: his smell. 802 00:56:35,060 --> 00:56:36,891 Do you have an altar ventilator? -No. 803 00:56:37,180 --> 00:56:38,818 Then forget it. He's no good for you. 804 00:56:39,140 --> 00:56:41,608 Wow, what about this? 805 00:56:42,540 --> 00:56:44,371 I wouldn't recommend him. I really want to make a sale, 806 00:56:44,500 --> 00:56:47,014 but he's not for you. He's Italian, he's all muscle 807 00:56:47,140 --> 00:56:49,176 and he burns for three days. It's more for companies, 808 00:56:49,300 --> 00:56:51,018 institutions and to end droughts. 809 00:56:51,260 --> 00:56:52,773 What about the little guy? 810 00:56:53,220 --> 00:56:56,530 I really don't recommend this one. He's low quality. 811 00:56:56,860 --> 00:56:58,452 Why low quality? 812 00:56:58,900 --> 00:57:01,050 I get that I'm a little guy, but why low quality? 813 00:57:01,180 --> 00:57:02,249 He's good when you're in a rush, 814 00:57:02,380 --> 00:57:04,211 and need someone who'll burn to a crisp in two minutes, not for a big event. 815 00:57:04,340 --> 00:57:07,252 What? I'm great for big events. Look at my belly. 816 00:57:08,540 --> 00:57:11,293 I can burn for three hours! -Terribly sorry about this... 817 00:57:11,420 --> 00:57:13,012 let me show you. I got two new ones today. 818 00:57:13,140 --> 00:57:14,368 Actually, more like 1.5. 819 00:57:14,500 --> 00:57:16,536 I'll give them to you for 400 shekels. What do you say? 820 00:57:17,300 --> 00:57:19,336 Will you clean them up for me? -I'll clean, wrap, whatever you say. 821 00:57:19,500 --> 00:57:21,456 Simply unwrap them and they're ready to grill. 822 00:57:21,620 --> 00:57:22,939 I'll take them. 823 00:57:27,580 --> 00:57:30,048 Tell me, did you see two strangers with helmets on? 824 00:57:30,220 --> 00:57:32,415 Yes. They went into Joe's. -OK. 825 00:57:32,540 --> 00:57:35,532 But I think you're too late. Someone just bought them. 826 00:57:35,900 --> 00:57:36,889 Fuck! 827 00:57:37,540 --> 00:57:40,293 Ma'am, there's been a mistake, you have to let us go. 828 00:57:40,700 --> 00:57:42,019 Sure, sure. 829 00:57:42,140 --> 00:57:44,859 Listen, the city is being obliterated tomorrow. 830 00:57:45,020 --> 00:57:47,580 We can help you escape. -Yeah, right. 831 00:57:47,700 --> 00:57:50,214 What people wouldn't say to avoid a little grilling. 832 00:57:50,340 --> 00:57:52,808 We actually have room for just one guy named Lot, 833 00:57:52,940 --> 00:57:54,817 but we'll squeeze you in. 834 00:57:55,300 --> 00:57:56,528 Where do you know him from? 835 00:57:56,660 --> 00:57:59,094 We don't. We were sent here to save him. 836 00:57:59,220 --> 00:58:01,450 They say he's the only righteous man in Sodom. 837 00:58:01,580 --> 00:58:04,458 Art thou kidding me? I'm Lot's Wife. His wife. 838 00:58:04,580 --> 00:58:07,299 I can't believe it. We're on our way to your house. 839 00:58:08,420 --> 00:58:11,537 Well, it wouldn't do you any good. In our house there's only... 840 00:58:14,060 --> 00:58:17,052 Come, guests, under the roof of the righteous man. 841 00:58:17,180 --> 00:58:19,216 Hi, we're raising money for leprosy, 842 00:58:19,340 --> 00:58:21,171 as part of the "Scratch on the Door" campaign. 843 00:58:21,340 --> 00:58:22,853 I couldn't give a rat's ass. 844 00:58:23,540 --> 00:58:25,417 This explains everything. 845 00:58:25,820 --> 00:58:27,048 Sick, my ass. 846 00:58:27,420 --> 00:58:29,058 Well, we don't have much time to lose. 847 00:58:29,180 --> 00:58:32,217 Meet us tomorrow at the city gate at 12:00, and don't be late. 848 00:58:32,340 --> 00:58:33,898 Bye for now. -Later. 849 00:58:36,700 --> 00:58:39,931 Now can we start working, or do you want to keep documenting 850 00:58:40,060 --> 00:58:41,937 the locals' suffering? 851 00:58:43,060 --> 00:58:45,415 Let's burn their asses off. 852 00:58:50,780 --> 00:58:53,294 Come, guests, under the roof of the... 853 00:58:53,460 --> 00:58:56,577 The show is over, Bera. I'm on to your little scheme. 854 00:58:57,380 --> 00:58:59,018 I met the two clowns you're waiting for. 855 00:58:59,140 --> 00:59:01,893 Now get your ass out of here, I have to pack for me and my husband. 856 00:59:02,780 --> 00:59:04,452 You love him very much, huh? 857 00:59:04,940 --> 00:59:08,569 Especially now that he buys you all those expensive pretty dresses. 858 00:59:08,900 --> 00:59:12,256 But outside, Lot is still Lot. 859 00:59:13,460 --> 00:59:15,371 Perhaps you'd be better off with someone more established, 860 00:59:15,500 --> 00:59:16,728 let's say, for example, 861 00:59:16,860 --> 00:59:17,929 me. 862 00:59:18,900 --> 00:59:20,379 I'm listening, go on. 863 00:59:20,500 --> 00:59:22,138 Come with me, I'll make you into a huge international star 864 00:59:22,260 --> 00:59:23,852 the way you should have been a long time ago. 865 00:59:23,980 --> 00:59:25,254 You think? -Sure. 866 00:59:25,820 --> 00:59:27,458 Really? -No doubt. 867 00:59:27,620 --> 00:59:29,133 For real? -For real. 868 00:59:29,260 --> 00:59:31,296 Really for real? -I'm not going to say it again. 869 00:59:31,420 --> 00:59:32,853 Pack for both of us. Go on. 870 00:59:33,100 --> 00:59:35,568 Tomorrow, while everyone dances at the wedding, 871 00:59:35,700 --> 00:59:37,850 you and I will run away with the cash box 872 00:59:37,980 --> 00:59:40,210 and leave everyone to burn. Including your husband, 873 00:59:40,340 --> 00:59:41,534 may he live long. 874 00:59:48,020 --> 00:59:49,248 But first, my number. 875 00:59:49,380 --> 00:59:50,335 Whatever. 876 01:00:10,700 --> 01:00:12,133 I need to see Lot. Is he in his chamber? 877 01:00:12,260 --> 01:00:14,410 No, he's in the Trap Room. 878 01:00:15,260 --> 01:00:16,215 Thanks. 879 01:00:17,620 --> 01:00:20,180 Lot, Lot, you must escape before my father... 880 01:00:21,660 --> 01:00:23,810 Before your father what? 881 01:00:24,300 --> 01:00:25,255 What? 882 01:00:25,820 --> 01:00:26,809 How...? 883 01:00:31,500 --> 01:00:33,491 You ratted on me? -Leave him alone! 884 01:00:34,420 --> 01:00:35,978 Everybody works for me, buddy. 885 01:00:36,220 --> 01:00:38,176 At least he knows the meaning of loyalty. 886 01:00:39,700 --> 01:00:41,691 Sorry, Dad, I fell in love with her... 887 01:00:42,220 --> 01:00:43,778 There's no such thing as love! 888 01:00:44,420 --> 01:00:47,617 Love is just an excuse for non porn related nudity. 889 01:00:47,780 --> 01:00:49,338 But I really love her, Dad. 890 01:00:49,580 --> 01:00:51,172 It's like... 891 01:00:51,940 --> 01:00:54,738 Another chamber has opened inside my heart and only she can enter it... 892 01:00:55,420 --> 01:00:57,456 Why are you crying like a pussy? 893 01:00:57,780 --> 01:00:58,895 Send him to the dungeon! 894 01:00:59,220 --> 01:01:00,858 No, let me go! 895 01:01:02,620 --> 01:01:04,053 No, Dad! 896 01:01:07,380 --> 01:01:09,974 Which one should I pack for you, this one or that one? 897 01:01:10,420 --> 01:01:11,455 Both. 898 01:01:11,620 --> 01:01:14,180 I don't know if it will be rainy or windy. 899 01:01:24,380 --> 01:01:25,335 Dad? 900 01:01:29,460 --> 01:01:30,415 Dad? 901 01:01:33,300 --> 01:01:34,255 Dad? 902 01:01:34,780 --> 01:01:35,735 What...? 903 01:01:36,420 --> 01:01:39,457 Believe me, I don't know how we ever managed without milk baths. 904 01:01:41,500 --> 01:01:42,819 Did you want anything, darling? 905 01:01:43,100 --> 01:01:44,055 Nothing. 906 01:01:44,700 --> 01:01:47,339 Just had a feeling that something bad is about to happen to you. 907 01:01:47,460 --> 01:01:49,849 Something bad? How can that be? 908 01:01:50,020 --> 01:01:51,897 Only good things are coming my way lately. 909 01:01:52,020 --> 01:01:54,375 Good. I'm happy. 910 01:01:54,860 --> 01:01:56,578 I just finished designing the community center today, 911 01:01:56,700 --> 01:01:58,053 my life's work. 912 01:02:11,300 --> 01:02:12,494 It's different. 913 01:02:13,220 --> 01:02:14,414 I upgraded it. 914 01:02:16,940 --> 01:02:18,134 Dear ones, 915 01:02:18,340 --> 01:02:23,778 I just came to say good night and congratulations to us all. 916 01:02:24,140 --> 01:02:25,209 Congratulations. 917 01:02:26,860 --> 01:02:28,213 One tiny hitch: 918 01:02:28,340 --> 01:02:30,137 Ninveh won't make it tomorrow. 919 01:02:30,340 --> 01:02:31,409 He died. 920 01:02:31,820 --> 01:02:32,935 What?! 921 01:02:33,700 --> 01:02:34,849 How did it happen? 922 01:02:35,060 --> 01:02:36,254 Crib death. 923 01:02:37,180 --> 01:02:38,738 But he's 20 years old. 924 01:02:38,940 --> 01:02:42,091 Perhaps that's the reason. He didn't have enough room there and smothered. 925 01:02:42,380 --> 01:02:44,416 I don't understand. -Don't worry. 926 01:02:44,660 --> 01:02:46,252 You won't be left without a groom. 927 01:02:46,620 --> 01:02:47,575 Liami... 928 01:02:49,820 --> 01:02:51,094 Liam?! No way. 929 01:02:51,340 --> 01:02:52,568 What's wrong with Liam? 930 01:02:52,780 --> 01:02:56,739 We're all family. We all want to do big things in this city. 931 01:02:56,860 --> 01:02:58,657 Isn't that so, Lot? 932 01:03:04,180 --> 01:03:06,569 I think... Liam isn't a bad option. 933 01:03:06,700 --> 01:03:09,419 What?! Dad, how can you say that?! 934 01:03:13,380 --> 01:03:15,689 So sweet. She's nervous. 935 01:03:23,700 --> 01:03:28,535 The dream will turn into a nightmare tomorrow 936 01:03:29,140 --> 01:03:33,736 How will I get out of this mess tomorrow? 937 01:03:33,940 --> 01:03:37,376 Don't worry, I'll dig a tunnel 938 01:03:37,780 --> 01:03:39,577 Tomorrow... 939 01:03:39,940 --> 01:03:43,569 The show will blow the roof off tomorrow! 940 01:03:43,980 --> 01:03:45,936 Tomorrow... 941 01:03:55,060 --> 01:03:56,175 Hello! 942 01:03:56,300 --> 01:03:57,699 What are you doing there? 943 01:03:57,940 --> 01:03:58,929 Cable. 944 01:03:59,780 --> 01:04:00,895 It's about time. 945 01:04:11,180 --> 01:04:13,819 "Judgment Day" 946 01:04:17,020 --> 01:04:20,535 Good afternoon to you. We're live at the wedding of the year 947 01:04:20,660 --> 01:04:22,935 here at The Grand Casino Palace Mirage, Sodom. 948 01:04:23,060 --> 01:04:26,575 The camel-limos are starting to arrive with everyone who's anyone. 949 01:04:28,900 --> 01:04:31,539 I'm so happy you got well. You look great. 950 01:04:31,660 --> 01:04:34,493 Yes, thank God. -Nice. 951 01:04:34,900 --> 01:04:36,970 There's one small thing I have to take care of. 952 01:04:37,100 --> 01:04:39,330 Keep an eye on the checks and gifts. 953 01:04:41,260 --> 01:04:44,013 "What happens in Sodom stays buried in Sodom" 954 01:04:44,180 --> 01:04:45,499 Welcome. 955 01:04:50,540 --> 01:04:51,814 Come, sit. 956 01:04:52,140 --> 01:04:53,971 Well, is there anything to see? 957 01:04:54,420 --> 01:04:55,739 I said noon. 958 01:04:55,860 --> 01:04:57,213 There are a few minutes left. 959 01:05:01,300 --> 01:05:02,415 Bon appetit. 960 01:05:03,020 --> 01:05:04,248 Want some? 961 01:05:11,380 --> 01:05:12,938 Just finished. 962 01:05:13,060 --> 01:05:15,016 You like your shellfish, huh? 963 01:05:17,780 --> 01:05:18,849 No problem. 964 01:05:22,340 --> 01:05:23,614 Hello, son. 965 01:05:24,180 --> 01:05:26,614 I've thought about it 966 01:05:27,860 --> 01:05:30,420 and I've come to the conclusion that it isn't humane of me 967 01:05:30,540 --> 01:05:32,895 to let you rot in the dungeon 968 01:05:33,020 --> 01:05:35,409 while your love marries your brother, 969 01:05:35,860 --> 01:05:37,578 so I've decided to... 970 01:05:40,300 --> 01:05:42,018 let you see it happen from here. 971 01:05:45,180 --> 01:05:47,569 I don't get why you're going on with this damn wedding 972 01:05:47,700 --> 01:05:48,928 when you can simply run off. 973 01:05:49,140 --> 01:05:50,732 I want the gifts. 974 01:05:50,860 --> 01:05:52,851 You know me, I'm greedy. 975 01:05:53,220 --> 01:05:56,018 That's ridiculous, Dad. These events never cover the expenses. 976 01:05:58,180 --> 01:05:59,408 That's just it, 977 01:05:59,580 --> 01:06:02,094 inside those trays 978 01:06:02,220 --> 01:06:03,494 there's nothing. 979 01:06:07,780 --> 01:06:08,735 What? 980 01:06:08,860 --> 01:06:11,135 You invited people to a wedding with no food? 981 01:06:11,620 --> 01:06:12,939 You're Satan! 982 01:06:13,700 --> 01:06:14,655 Thanks. 983 01:06:15,660 --> 01:06:16,934 Take care, son. 984 01:06:18,180 --> 01:06:21,252 Forget it, Dad, I'll find a way to break free and I'll tell Lot. 985 01:06:21,420 --> 01:06:23,217 You're welcome to try, 986 01:06:23,340 --> 01:06:25,615 but on your way, you'll have to unlock these chains 987 01:06:25,740 --> 01:06:26,695 with the... 988 01:06:27,900 --> 01:06:29,219 Oops. 989 01:06:29,340 --> 01:06:30,978 I'm so clumsy. 990 01:06:33,700 --> 01:06:34,849 Bye now. 991 01:06:36,580 --> 01:06:37,649 I said, bye now. 992 01:06:37,780 --> 01:06:39,213 Later. Later... 993 01:06:39,740 --> 01:06:41,173 Touchy touchy... 994 01:06:57,780 --> 01:06:59,532 Praise the bride and groom! 995 01:06:59,700 --> 01:07:01,179 Praise... -Not today, it's inappropriate. 996 01:07:01,300 --> 01:07:02,528 Cue the band! 997 01:07:21,900 --> 01:07:23,253 Dear families, 998 01:07:23,700 --> 01:07:25,258 honorable guests... 999 01:07:26,620 --> 01:07:29,851 Way back in Eden man searched for a spouse, 1000 01:07:30,540 --> 01:07:32,053 a helpmate. 1001 01:07:32,660 --> 01:07:37,780 They also say that the first man was the happiest. 1002 01:07:38,460 --> 01:07:39,893 Why is that? 1003 01:07:40,700 --> 01:07:42,338 Because he didn't have a mother-in-law. 1004 01:07:45,700 --> 01:07:47,850 Nice. Let's move on. 1005 01:07:48,380 --> 01:07:51,178 No amount of water will extinguish this love. 1006 01:07:51,620 --> 01:07:54,180 Worse comes to worst, call the fire fighters. 1007 01:07:55,900 --> 01:07:57,697 He didn't have a mother-in-law... 1008 01:07:59,540 --> 01:08:01,895 My God, it's almost 12:00. 1009 01:08:03,940 --> 01:08:06,852 And now, the Seven Blessings ceremony. 1010 01:08:14,220 --> 01:08:16,176 Oh... lactose intolerance... 1011 01:08:29,260 --> 01:08:30,852 Groom, let's see 1012 01:08:30,980 --> 01:08:32,698 that you have a ring. 1013 01:08:33,020 --> 01:08:34,169 Quick. 1014 01:08:34,460 --> 01:08:36,849 Is this ring worth a penny? -Yes. 1015 01:08:37,260 --> 01:08:40,013 Tell me where you got it, I'll get one for my wife. 1016 01:08:40,140 --> 01:08:41,892 That's it, you got on my nerves, Rabbi. 1017 01:08:42,020 --> 01:08:44,409 Do you... blah blah, I do, I do, blah, blah, blah. 1018 01:08:44,540 --> 01:08:45,655 Where's the glass? 1019 01:08:45,980 --> 01:08:48,210 Move. -We didn't ask if anyone objects. 1020 01:08:49,420 --> 01:08:52,537 Who would dare object to the will of the Ruler of Sodom? 1021 01:09:00,100 --> 01:09:01,215 I object. 1022 01:09:03,900 --> 01:09:05,174 What did you say? 1023 01:09:05,300 --> 01:09:06,858 I said I object! 1024 01:09:12,140 --> 01:09:13,539 I'm sorry, I... 1025 01:09:14,940 --> 01:09:16,419 I don't know what came over me. 1026 01:09:18,540 --> 01:09:20,132 The wedding is off. 1027 01:09:20,500 --> 01:09:22,570 My daughter is in love with someone else. 1028 01:09:22,780 --> 01:09:23,849 With who? 1029 01:09:25,980 --> 01:09:27,652 She's in love with me. 1030 01:09:27,780 --> 01:09:28,929 Yuck... 1031 01:09:30,060 --> 01:09:31,334 Listen, people. 1032 01:09:31,700 --> 01:09:33,099 This city is about to be destroyed. 1033 01:09:33,220 --> 01:09:34,653 Run away now. 1034 01:09:37,940 --> 01:09:39,214 And also... 1035 01:09:41,300 --> 01:09:43,211 there's no food at this wedding! 1036 01:09:50,020 --> 01:09:50,975 No, no, no... 1037 01:09:51,100 --> 01:09:52,579 No, gentlemen... 1038 01:09:53,460 --> 01:09:54,893 Calm down! 1039 01:09:57,820 --> 01:10:00,050 There's no time for explanations, we must get to the city gate. Come. 1040 01:10:00,180 --> 01:10:01,135 But what about my wife? 1041 01:10:01,260 --> 01:10:03,410 Go get her. We'll meet at the entrance, near the camels. 1042 01:10:04,980 --> 01:10:05,969 It's me. 1043 01:10:06,100 --> 01:10:07,579 The one... 1044 01:10:08,780 --> 01:10:09,735 Come. 1045 01:10:10,500 --> 01:10:11,455 Help! 1046 01:10:12,020 --> 01:10:13,055 Lot's Wife! 1047 01:10:14,620 --> 01:10:15,848 Lot's Wife! 1048 01:10:16,580 --> 01:10:18,138 He mustn't get away. 1049 01:10:18,660 --> 01:10:20,537 Let's do a conga line! 1050 01:10:47,180 --> 01:10:49,250 Excuse me, turn the music off! 1051 01:10:49,860 --> 01:10:52,897 And now, to the main event of this evening... 1052 01:11:05,180 --> 01:11:08,297 Know me, know me Know me, know me 1053 01:11:08,780 --> 01:11:10,452 Know me, know me 1054 01:11:12,620 --> 01:11:16,215 Know me, know me Know me, know me 1055 01:11:16,420 --> 01:11:18,012 Know me, know me... 1056 01:11:19,220 --> 01:11:21,211 Thank you very much, you've been a great audience. 1057 01:11:23,220 --> 01:11:25,051 Gentlemen, calm down. 1058 01:11:25,220 --> 01:11:27,097 They're bringing out the lamb kebabs. 1059 01:11:27,220 --> 01:11:28,573 We have lamb kebabs! 1060 01:11:29,380 --> 01:11:31,450 Go get the cash box, quickly! 1061 01:11:31,580 --> 01:11:33,969 Why now? They're bringing out the lamb kebabs. 1062 01:11:34,660 --> 01:11:36,218 Don't you get it, you moron?! 1063 01:11:36,340 --> 01:11:37,853 There are no lamb kebabs! 1064 01:11:38,500 --> 01:11:40,377 No lamb kebabs? 1065 01:11:50,420 --> 01:11:53,139 Dad, we must leave. -I'm not leaving without your mom. 1066 01:11:53,260 --> 01:11:54,932 I saw her running towards the gate. 1067 01:12:02,140 --> 01:12:03,653 Go on, get on the camels. 1068 01:12:06,620 --> 01:12:08,372 Yes, I'm scared too. Come. 1069 01:12:15,620 --> 01:12:18,339 This is the final call for Sodom's only righteous man. 1070 01:12:18,500 --> 01:12:20,252 Please head straight to gate 5. 1071 01:12:20,380 --> 01:12:22,416 The city will be destroyed in 3 minutes. 1072 01:12:28,260 --> 01:12:31,013 I hope you're not making me wait for nothing. 1073 01:12:32,180 --> 01:12:34,410 Patience. It's two minutes away. 1074 01:12:38,860 --> 01:12:41,977 Did I mention that the city will be destroyed in two minutes? 1075 01:12:42,100 --> 01:12:43,613 You did, you did! -OK 1076 01:12:50,140 --> 01:12:53,052 Thank goodness, I thought we'd missed you. 1077 01:12:53,220 --> 01:12:54,494 Nice to meet you. I'm Lot. 1078 01:12:54,620 --> 01:12:58,135 Pleasure. I'm Moses and this is Christina Aguilera. 1079 01:12:59,180 --> 01:13:00,249 What...? 1080 01:13:00,380 --> 01:13:03,258 Don't you remember we've met before, Mr. Lot? 1081 01:13:03,380 --> 01:13:06,099 Thanks to you we almost ended up as chorizos. 1082 01:13:06,460 --> 01:13:08,098 You call yourself righteous? 1083 01:13:09,460 --> 01:13:11,530 Good afternoon and Happy Judgment Day. 1084 01:13:11,660 --> 01:13:13,093 Sorry for being late. 1085 01:13:13,260 --> 01:13:14,659 Here's my wife. 1086 01:13:14,780 --> 01:13:16,293 She'll explain everything. 1087 01:13:16,420 --> 01:13:18,058 Lot... 1088 01:13:20,940 --> 01:13:23,693 Please meet Lot, my husband of 30 years. 1089 01:13:24,340 --> 01:13:25,659 What's going on here? 1090 01:13:25,860 --> 01:13:29,819 Who are you, a guy whom I never met but looks like a loser, no offense? 1091 01:13:29,940 --> 01:13:32,056 Excuse us, we'll be at the Duty Free. 1092 01:13:33,220 --> 01:13:34,778 Don't believe him, he's an impostor. 1093 01:13:37,380 --> 01:13:39,655 Look what you made a righteous man do. 1094 01:13:41,540 --> 01:13:43,132 Not in the face! 1095 01:13:45,140 --> 01:13:46,732 That hurts! 1096 01:13:46,860 --> 01:13:48,213 You think that hurts?! 1097 01:13:54,660 --> 01:13:57,572 What is this disgrace? 1098 01:13:58,740 --> 01:14:00,810 It's OK, I know what to do. 1099 01:14:04,780 --> 01:14:07,169 You claim to be the righteous Lot. -Yes. 1100 01:14:07,300 --> 01:14:10,053 And you claim that you're the righteous Lot. -Of course. 1101 01:14:10,700 --> 01:14:12,656 You say she's your wife 1102 01:14:12,780 --> 01:14:14,896 and you say she's your wife. 1103 01:14:15,060 --> 01:14:17,893 What can I tell you... Everyone wants a piece of me. 1104 01:14:18,020 --> 01:14:19,294 Well said. 1105 01:14:19,420 --> 01:14:21,456 Take a sword and cut this woman in half. 1106 01:14:21,580 --> 01:14:23,252 Ha ha ha, very funny. 1107 01:14:25,980 --> 01:14:27,174 What are you doing, you whacko?! 1108 01:14:31,300 --> 01:14:35,088 Lot, it's time you said something! 1109 01:14:35,540 --> 01:14:37,451 "Our father who art in heaven hallowed be thy name..."? 1110 01:14:38,860 --> 01:14:39,895 No! 1111 01:14:42,220 --> 01:14:43,938 Take her, you win. 1112 01:14:44,060 --> 01:14:45,413 Just don't harm her. 1113 01:14:49,180 --> 01:14:51,330 I think our problem is solved. 1114 01:14:52,140 --> 01:14:54,859 Sir, ma'am, you may leave the city. 1115 01:14:54,980 --> 01:14:57,016 Hey, what's going on? 1116 01:14:57,260 --> 01:14:58,329 What do you mean? 1117 01:14:58,460 --> 01:15:00,451 You gave in and that was very nice of you. 1118 01:15:00,580 --> 01:15:03,048 Wait, doesn't that prove 1119 01:15:03,180 --> 01:15:05,136 that I'm the righteous one? 1120 01:15:05,340 --> 01:15:07,058 No, it's not that test. 1121 01:15:13,860 --> 01:15:16,772 Walk along this path to the end and remember: 1122 01:15:16,900 --> 01:15:18,856 Don't look back! 1123 01:15:19,660 --> 01:15:21,730 Don't look back! 1124 01:15:28,740 --> 01:15:30,731 We have 10 seconds left. 1125 01:15:30,860 --> 01:15:32,088 What will we do? 1126 01:15:33,700 --> 01:15:36,168 We've done all that we could, kids. 1127 01:15:36,860 --> 01:15:38,498 I accept what's coming to me. 1128 01:15:38,820 --> 01:15:42,130 I've strayed off the straight and narrow, and this is my punishment. 1129 01:15:43,260 --> 01:15:45,774 At least we're together during our final moment. 1130 01:15:54,900 --> 01:15:56,652 Goodbye, cruel world. 1131 01:15:58,420 --> 01:16:00,888 Bye - For now - Later 1132 01:16:18,780 --> 01:16:21,419 My God, they totaled that place! -Where? I gotta look. 1133 01:16:21,540 --> 01:16:23,417 No, no, don't look. -Why not? 1134 01:16:23,540 --> 01:16:26,054 They specifically said not to look back. -But why? 1135 01:16:26,180 --> 01:16:27,454 I suppose they had a reason. 1136 01:16:27,580 --> 01:16:29,571 But I want to see! -But they told you not to! 1137 01:16:29,700 --> 01:16:31,975 But I have an uncontrollable urge to turn around and look. 1138 01:16:32,100 --> 01:16:33,215 But they told you not to! 1139 01:16:33,340 --> 01:16:34,534 Fuck it! 1140 01:16:46,340 --> 01:16:49,969 Holy shit what a spectacular sight, 1141 01:16:50,100 --> 01:16:52,091 you're missing it! What wonderful colors... 1142 01:16:52,340 --> 01:16:53,455 Ouch! 1143 01:16:53,900 --> 01:16:56,095 Told you. -What did you tell me? 1144 01:16:56,220 --> 01:16:58,575 All I did was bump into this damn rock. 1145 01:17:18,220 --> 01:17:20,495 Looks at what's happening there. 1146 01:17:23,780 --> 01:17:25,099 Nice, huh? 1147 01:17:26,100 --> 01:17:30,173 Look, I apologize for arguing with you, you know... 1148 01:17:30,420 --> 01:17:31,933 Where do I sign? 1149 01:17:32,820 --> 01:17:33,969 Let's go inside. 1150 01:17:47,940 --> 01:17:48,975 Boss? 1151 01:17:51,260 --> 01:17:52,329 Boss? 1152 01:17:54,580 --> 01:17:56,411 Boss... Heaven, we have a problem. 1153 01:18:23,820 --> 01:18:24,889 Hello? 1154 01:18:25,060 --> 01:18:28,575 Captain, we had a problem with the explosives. The target wasn't harmed. 1155 01:18:29,300 --> 01:18:31,177 Of course not, what are you, kids? 1156 01:18:31,540 --> 01:18:32,575 What do you mean? 1157 01:18:32,740 --> 01:18:34,696 To destroy something completely is costly. 1158 01:18:34,980 --> 01:18:37,255 The light show worked wonders with our client. 1159 01:18:37,380 --> 01:18:40,213 Guys, we're in business. -Are you coming? Let's make a toast. 1160 01:18:42,980 --> 01:18:44,732 "Happy Birthday" 1161 01:18:45,180 --> 01:18:47,057 I hope you didn't use up all that stuff. 1162 01:18:47,180 --> 01:18:49,330 I'm planning a few more similar events soon. 1163 01:18:49,460 --> 01:18:51,018 Whateer you say, boss. 1164 01:18:51,260 --> 01:18:53,296 Bye now. - Lat... 1165 01:19:22,540 --> 01:19:24,895 Where were you? You missed all the fireworks. 1166 01:19:25,060 --> 01:19:26,493 It was the bomb! 1167 01:19:26,900 --> 01:19:28,219 Of course. 1168 01:19:29,140 --> 01:19:31,859 It's not every day that the mayor's daughter gets married. 1169 01:19:32,580 --> 01:19:35,492 Play something! It's a wedding day! 1170 01:19:46,860 --> 01:19:49,294 We came to show you a good time 1171 01:19:49,500 --> 01:19:52,298 To sing, laugh, joke around 1172 01:19:52,420 --> 01:19:54,854 We came to show you a good time... 1173 01:19:55,300 --> 01:19:58,337 I love this city! 1174 01:20:08,151 --> 01:20:10,426 You have no idea how great it is to see you. 1175 01:20:10,791 --> 01:20:12,702 What happened there was one heck of a Divine intervention. 1176 01:20:12,831 --> 01:20:14,344 I swear, starting tomorrow morning, 1177 01:20:14,591 --> 01:20:17,059 I'm going to thank him every day that I'm alive. Every day! 1178 01:20:18,431 --> 01:20:19,750 Who is he, Dad? 1179 01:20:21,831 --> 01:20:24,299 Lot... -No, I don't think so. 1180 01:20:24,431 --> 01:20:25,580 You have to help me. 1181 01:20:26,071 --> 01:20:29,461 I have something for you. One sec. Check these out! 1182 01:20:32,951 --> 01:20:36,307 At the end of the day, we're all one big family. 1183 01:20:36,671 --> 01:20:37,786 Amen. 1184 01:20:37,911 --> 01:20:40,300 I have a feeling we'll be very happy together. 1185 01:20:40,431 --> 01:20:41,864 I'm sure. 1186 01:20:46,511 --> 01:20:47,705 Your name please? 1187 01:20:54,151 --> 01:20:55,584 Dov Navon 1188 01:20:57,111 --> 01:20:59,102 Alma Zak 1189 01:20:59,831 --> 01:21:01,867 Asi Cohen 1190 01:21:03,151 --> 01:21:05,346 Mariano Idelman 1191 01:21:06,231 --> 01:21:08,142 Maor Cohen 1192 01:21:08,351 --> 01:21:10,467 Yuval Semo 1193 01:21:10,751 --> 01:21:13,185 Tal Friedman 1194 01:21:13,631 --> 01:21:15,861 "The city of Sodom remained a thriving metropolis. 1195 01:21:15,991 --> 01:21:19,142 "Years later, its residents moved to a more desirable piece of real estate." 1196 01:21:19,311 --> 01:21:21,461 Moti Kirshenbaum Eli Finish 1197 01:21:21,591 --> 01:21:23,024 "Abraham and Bera started an impressive dynasty 1198 01:21:23,151 --> 01:21:24,630 "and lived happily with their neighboring countries." 1199 01:21:24,751 --> 01:21:26,582 Orna Banai 1200 01:21:29,031 --> 01:21:30,669 And thus God fulfilled his aspiration, 1201 01:21:32,151 --> 01:21:34,506 becoming the number 2 brand in the world. 1202 01:21:34,631 --> 01:21:37,020 Eyal Kitzis 1203 01:21:37,021 --> 01:21:37,910 Subrip & Sync: easytobeaman 1204 01:21:37,911 --> 01:21:40,550 Let's dance till the morning light 1205 01:21:40,911 --> 01:21:44,142 Let's sing till nightfall 1206 01:21:44,271 --> 01:21:47,388 Drink a little and be in a good mood 1207 01:21:47,591 --> 01:21:50,105 The years go by quickly 1208 01:21:50,391 --> 01:21:51,983 Life is beautiful 1209 01:21:52,111 --> 01:21:56,343 Life is good, time is precious 1210 01:21:57,591 --> 01:22:03,507 We came to show you a good time To sing, laugh, joke around 1211 01:22:03,871 --> 01:22:07,147 We came to show you a good time...87828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.