Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:43,690 --> 00:00:44,795
Hey.
3
00:00:49,616 --> 00:00:51,126
Do you want a smoke?
4
00:00:51,370 --> 00:00:53,358
Yeah, no... those things'll kill you.
5
00:00:53,642 --> 00:00:56,268
When you're old and gray,
who cares by then?
6
00:00:56,321 --> 00:00:58,979
So, you're gonna throw a tent on the little girls?
7
00:01:00,871 --> 00:01:02,482
They'll be fine.
8
00:01:05,916 --> 00:01:09,532
Oh yeah, you certainly can tell a lot about a man
by the contents of his wallet,
9
00:01:09,574 --> 00:01:11,307
and I know that's what you want.
10
00:01:11,356 --> 00:01:13,856
Yeah, you gotta pay to get all this!
11
00:01:13,907 --> 00:01:16,678
I bet you do and I want all of it, too.
12
00:01:19,442 --> 00:01:21,033
How old're the kids, girl? Huh?
13
00:01:22,220 --> 00:01:23,524
- 9 months.
- Huh?
14
00:01:24,223 --> 00:01:25,069
Why?
15
00:01:25,078 --> 00:01:27,187
Makin' conversation.
16
00:01:29,578 --> 00:01:31,440
Hey, no more games.
17
00:01:31,670 --> 00:01:33,252
Well, what's the hurry.
Come on...
18
00:01:33,269 --> 00:01:35,167
- I got things to do.
- Aw, like what?
19
00:01:35,218 --> 00:01:37,455
Look after them two brats? Huh?
20
00:01:38,475 --> 00:01:42,227
I know it must be hard, lookin' after
both of them by yourself all the time.
21
00:01:42,653 --> 00:01:45,774
Why do you keep asking about my babies, huh?
22
00:01:47,495 --> 00:01:51,373
I'm just talkin'... I mean,
I'm just talkin', all right?
23
00:01:51,493 --> 00:01:54,537
Just talkin', trying to get
to know you better. Shit!
24
00:01:54,579 --> 00:01:56,944
Look, you fucked
me, now pay me.
25
00:01:58,823 --> 00:01:59,937
Whoa...
26
00:02:00,448 --> 00:02:01,690
not to me.
27
00:02:02,319 --> 00:02:05,373
Easy with that language,
not to me.
28
00:02:05,772 --> 00:02:08,298
What's the goin' rate these days? Huh?
29
00:02:08,808 --> 00:02:10,586
Two hundred.
30
00:02:10,807 --> 00:02:14,016
How much is goin' in your arm,
how much goin' to your kids, huh?
31
00:02:16,438 --> 00:02:18,353
Just stay out of my fucking business and pay me!
32
00:02:18,387 --> 00:02:21,562
I said to watch your goddamn
language, you fuckin' bitch!
33
00:02:21,834 --> 00:02:23,246
All right! It's...
- All right?
34
00:02:23,314 --> 00:02:25,100
Just get out! It's on the house.
35
00:02:25,134 --> 00:02:26,632
Well, mighty big of you.
36
00:02:26,666 --> 00:02:30,000
All the stinky whores are meth addicts!
37
00:02:31,577 --> 00:02:35,260
But you, but you're not a...
you're not a stinkin' whore, are ya?
38
00:02:35,303 --> 00:02:37,514
Please leave!
- You're not a stinky whore, no you're not.
39
00:02:37,515 --> 00:02:39,237
I mean, you are a whore, but...
40
00:02:39,271 --> 00:02:41,287
you smell real good.
41
00:02:41,313 --> 00:02:43,065
Please, I have to go see my girls.
42
00:02:43,090 --> 00:02:45,187
Oh, really?
So, uh...
43
00:02:46,166 --> 00:02:48,734
now you wanna play mommy? Huh?
44
00:02:48,768 --> 00:02:52,984
Well, as fast as this cash gets paid, you didn't
give a shit about them little ol' brats, did ya?
45
00:02:56,777 --> 00:02:58,981
They need to be changed.
- Hey, I wanna play a game.
46
00:02:59,049 --> 00:03:01,983
I wanna play a game. Do you like games, bitch?
Let's make a deal?
47
00:03:01,992 --> 00:03:04,405
You ever see that TV show? Huh?
48
00:03:05,579 --> 00:03:07,867
No? Yeah? You were too young, huh.
49
00:03:08,241 --> 00:03:11,469
Well anyway, great fuckin' TV show!
50
00:03:13,501 --> 00:03:15,823
Will you please leave.
51
00:03:18,405 --> 00:03:19,945
You hurt my feelin's.
52
00:03:19,970 --> 00:03:22,207
You hurt me, but here I am
53
00:03:22,267 --> 00:03:24,228
trying to have fun...
54
00:03:24,253 --> 00:03:27,709
and trying to be a nice person and
get to know you better, and you...
55
00:03:27,710 --> 00:03:30,966
and you... you go on and...
kick me out of your room?
56
00:03:31,647 --> 00:03:35,627
Your mother never told you nothin'
about no good manners? Huh?
57
00:03:35,994 --> 00:03:39,498
Get out of my house.
Get the fuck out of my house!
58
00:03:39,618 --> 00:03:40,746
No!
59
00:03:41,754 --> 00:03:46,074
Now you've been a good girl, okay?
Now you take it like you mean it now.
60
00:03:46,194 --> 00:03:52,055
Now, here I am, trying to be nice to you...
and you, and you insult me? Huh?
61
00:03:54,083 --> 00:03:56,098
You know you can't handle two baby girls!
62
00:03:56,141 --> 00:03:58,830
I'm just tryin' to lighten the load, you dumb whore.
63
00:03:58,855 --> 00:04:01,177
Now, my wife...
64
00:04:02,172 --> 00:04:03,808
wants a child.
65
00:04:03,842 --> 00:04:08,009
But she's too ugly and disgustin'
for me to fuck!
66
00:04:08,035 --> 00:04:11,983
So... find one...
67
00:04:12,133 --> 00:04:15,530
is the only way.
68
00:04:15,648 --> 00:04:20,776
So shut the fuck up, it's gonna be okay.
Shh... shhh...
69
00:04:22,793 --> 00:04:24,690
It's okay.
70
00:04:25,005 --> 00:04:27,828
I don't want to hear...
right...
71
00:04:27,948 --> 00:04:30,932
Now just say okay,
and it'll be okay.
72
00:04:30,966 --> 00:04:32,999
Say, "Okay."
73
00:04:33,883 --> 00:04:35,211
Say okay!
74
00:04:35,270 --> 00:04:37,269
Say it!
- Okay, okay...
75
00:04:37,295 --> 00:04:38,825
Okay...
76
00:05:01,394 --> 00:05:02,917
Son of a bitch,
77
00:05:02,976 --> 00:05:04,498
look what you made me go and do.
78
00:05:04,923 --> 00:05:06,923
Get all sweaty and shit after a shower.
79
00:06:19,087 --> 00:06:22,656
Hey, kinda cute, yeah. Except for the cryin' and the
80
00:06:23,234 --> 00:06:27,028
crack-addicted, cracked out hooker for a mother.
81
00:06:27,342 --> 00:06:29,778
There you go, shh, okay..
82
00:06:30,331 --> 00:06:32,168
Time to go.
83
00:06:32,219 --> 00:06:35,094
Time to go...
I said shhh... be quiet!
84
00:06:35,288 --> 00:06:37,142
Come on now...
85
00:06:39,379 --> 00:06:41,122
Well, look at that.
86
00:06:41,335 --> 00:06:43,171
You missed your sister.
87
00:06:46,632 --> 00:06:48,699
Oh hell...
88
00:06:49,005 --> 00:06:51,208
two for the price of one.
89
00:06:52,042 --> 00:06:53,564
Let's go.
90
00:06:53,684 --> 00:06:58,189
All right, I'm a daddy now,
isn't that somethin'?
91
00:07:20,337 --> 00:07:22,897
Hey...
- You're home.
92
00:07:23,324 --> 00:07:25,875
You've been gone all day.
- I know.
93
00:07:26,181 --> 00:07:28,809
Guess what I've got for you!
94
00:07:31,624 --> 00:07:33,624
Ta-da!
95
00:07:33,650 --> 00:07:35,419
Babies?
96
00:07:38,283 --> 00:07:40,222
Where did you get them?
97
00:07:40,248 --> 00:07:42,850
Never mind about that,
now, no big deal.
98
00:07:42,970 --> 00:07:45,665
Where, Mike?
99
00:07:46,686 --> 00:07:48,166
They fell off a truck.
100
00:07:48,787 --> 00:07:50,991
Mike...
101
00:07:54,554 --> 00:07:56,491
You can't smoke in front of babies.
102
00:07:56,533 --> 00:07:59,229
Look, bitch, I'm a man. I can do
whatever the fuck I want, all right?
103
00:08:00,122 --> 00:08:01,832
What do we do with them?
104
00:08:02,027 --> 00:08:04,490
Well, I figure we keep one and sell the other.
105
00:08:04,949 --> 00:08:06,216
What?
106
00:08:06,650 --> 00:08:09,394
There's money in- in- in that shit.
107
00:08:09,649 --> 00:08:10,968
No!
108
00:08:11,088 --> 00:08:12,754
You can't do that.
109
00:08:12,779 --> 00:08:13,817
Why not?
110
00:08:14,055 --> 00:08:16,413
You can't separate twins.
It's bad luck.
111
00:08:16,472 --> 00:08:19,415
Bullshit, I need the extra cash.
Bullshit.
112
00:08:19,849 --> 00:08:23,677
You have $500 in your wallet. With all that money...
- Shut the fuck up.
113
00:08:23,720 --> 00:08:26,059
Shut up, the money is my business!
114
00:08:26,504 --> 00:08:27,865
Damn it.
115
00:08:36,157 --> 00:08:37,628
Look at me.
116
00:08:41,079 --> 00:08:43,341
The things I do for you.
117
00:08:44,430 --> 00:08:46,675
We don't need anyone else, now.
118
00:08:46,795 --> 00:08:48,644
Just the four of us.
119
00:08:48,908 --> 00:08:51,731
You must feel like a queen
right about now, huh?
120
00:08:53,570 --> 00:08:55,092
What do you say?
121
00:08:55,399 --> 00:08:56,955
What do you say?
122
00:08:57,457 --> 00:08:59,158
Thank you.
- You're welcome.
123
00:09:04,950 --> 00:09:08,213
Do these babies belong
to one of your sluts?
124
00:09:09,131 --> 00:09:11,275
Maybe, maybe not.
Does it matter?
125
00:09:11,318 --> 00:09:14,620
Come on now, just shut up and
enjoy these little brats.
126
00:09:16,339 --> 00:09:19,333
When I said I wanted babies, I meant
I wanted us to have them together.
127
00:09:19,384 --> 00:09:22,989
Well, it got a little late in
the game there, girl. Okay?
128
00:09:23,440 --> 00:09:26,654
A little late, and my dick
is for fuckin' not breedin'.
129
00:09:28,526 --> 00:09:30,415
I always wanted a baby.
130
00:09:30,535 --> 00:09:32,550
Never thought I'd get two at the same time.
131
00:09:32,567 --> 00:09:34,566
Well, just think of it as a, you know...
132
00:09:34,651 --> 00:09:38,014
Christmas bonus, or me bein' nice... twice.
133
00:09:38,244 --> 00:09:40,421
I hope she don't come around
and make trouble.
134
00:09:40,541 --> 00:09:42,309
This is a small town,
people talk.
135
00:09:42,547 --> 00:09:46,296
You're right though, people will talk.
Those fuckers!
136
00:09:46,925 --> 00:09:50,146
Luckily, we got ways to
make 'em shut the fuck up.
137
00:09:51,107 --> 00:09:52,885
What are you gonna do, Mike?
138
00:09:53,650 --> 00:09:56,091
The best thing to do is stay on the safe side.
139
00:10:01,411 --> 00:10:05,872
That means, uh, these two will
never leave the house, okay?
140
00:10:06,280 --> 00:10:10,159
Best they stay in the basement.
Got it?
141
00:10:10,398 --> 00:10:11,741
Sure.
142
00:10:11,861 --> 00:10:14,395
Okay, I'm gonna get
me some shut-eye now.
143
00:10:17,720 --> 00:10:19,720
Shhh...
144
00:10:21,302 --> 00:10:27,341
? Hush-a-bye baby,
the angels are near, ?
145
00:10:28,466 --> 00:10:33,917
? Smiling upon us,
there is nothing to fear. ?
146
00:10:34,818 --> 00:10:40,477
? Mommy's arms keep you,
so don't shed a tear. ?
147
00:10:43,766 --> 00:10:47,219
I told you, those brats
need to keep quiet.
148
00:10:50,272 --> 00:10:52,508
Look at me.
149
00:10:53,299 --> 00:10:56,426
I won't tolerate no cryin',
Claudia, hurry up.
150
00:10:58,485 --> 00:11:00,619
You don't need to spoil them.
151
00:11:04,547 --> 00:11:08,280
Shhh... everything's gonna be fine.
152
00:11:08,357 --> 00:11:11,166
Shh, okay... good girls.
153
00:12:12,520 --> 00:12:13,955
What is he doin'?
154
00:12:13,973 --> 00:12:17,120
Burning a bad man's again.
155
00:13:00,047 --> 00:13:02,575
I'm hungry!
156
00:13:08,435 --> 00:13:09,844
Good, huh?
157
00:13:09,949 --> 00:13:11,459
Yes, Daddy.
158
00:13:11,503 --> 00:13:12,912
Hey, what did I say?
159
00:13:12,983 --> 00:13:15,369
Don't call me daddy, now,
there is no daddy, right?
160
00:13:15,413 --> 00:13:19,533
Where's Mommy?
Haven't seen Mommy in a long time.
161
00:13:21,215 --> 00:13:22,756
She had to go.
162
00:13:24,265 --> 00:13:27,797
Didn't love us no more,
didn't love me anymore, and uh...
163
00:13:28,449 --> 00:13:31,701
I thought you two could make her stay, but...
164
00:13:31,763 --> 00:13:35,312
she said she was gonna leave, and I...
see, I couldn't let that happen, and
165
00:13:35,427 --> 00:13:37,811
this way, we can have all have a piece of her.
166
00:13:41,493 --> 00:13:44,285
I mean... I didn't say to stop eatin'.
167
00:13:44,405 --> 00:13:46,168
I want Mommy...
168
00:13:46,194 --> 00:13:48,387
Too late, eat up.
169
00:13:50,024 --> 00:13:51,424
Oh, come on...
170
00:13:51,696 --> 00:13:52,955
Hey...
171
00:13:54,268 --> 00:13:57,844
You two sit down and
finish your food.
172
00:13:58,211 --> 00:14:00,254
We're not hungry.
173
00:14:02,755 --> 00:14:04,393
Sit down.
174
00:14:05,868 --> 00:14:08,871
And you, young lady, you need to
think about your nourishment now.
175
00:14:08,889 --> 00:14:11,485
Think about them poor starvin'
kids over there in, uh...
176
00:14:11,529 --> 00:14:13,608
Africa...
- Africa, huh?
177
00:14:13,728 --> 00:14:15,122
Think about them.
178
00:14:15,369 --> 00:14:19,298
And it's not like you've never
not eaten somebody before.
179
00:14:19,562 --> 00:14:20,751
Right?
180
00:14:20,871 --> 00:14:23,526
Now, there is no mommy!
181
00:14:25,052 --> 00:14:26,805
Sit down and finish your meal.
182
00:14:27,148 --> 00:14:29,474
Listen to me, young lady,
I'm bein' serious now.
183
00:14:29,518 --> 00:14:31,570
Do you want me...
184
00:14:31,816 --> 00:14:33,269
to beat you?
185
00:14:33,313 --> 00:14:36,907
Because I will beat you
and then I will sell you.
186
00:14:37,928 --> 00:14:39,919
Sorry, Mike.
187
00:14:46,369 --> 00:14:49,126
Well, you know what would
happen if people could see you?
188
00:14:49,407 --> 00:14:53,011
They would kill you and eat you,
because you're bad little girls!
189
00:14:54,077 --> 00:14:55,618
All right?
190
00:14:56,473 --> 00:14:59,738
Now, I'm the best friend you will ever have...
191
00:14:59,764 --> 00:15:01,570
and I would hate to see anything...
192
00:15:01,614 --> 00:15:03,287
anything bad happen to either one of you...
193
00:15:03,349 --> 00:15:06,432
but if you're against me,
I can't protect you.
194
00:15:06,766 --> 00:15:08,043
Okay?
195
00:15:09,768 --> 00:15:11,811
It's okay.
196
00:15:12,084 --> 00:15:15,131
Now, you be good girls
and finish your meal, okay?
197
00:15:15,466 --> 00:15:17,768
Or you're gonna end up like your mommy.
198
00:15:53,640 --> 00:15:55,505
Hello Mike!
199
00:15:58,031 --> 00:16:00,641
I never thought I'd run into you.
200
00:16:01,558 --> 00:16:03,534
How in the hell are things?
201
00:16:07,049 --> 00:16:10,406
So, uh... this is where you live, huh?
202
00:16:12,123 --> 00:16:13,947
Home sweet home.
203
00:16:16,043 --> 00:16:17,975
You got a reason for bein' here, Bill?
204
00:16:18,003 --> 00:16:21,030
Well, I'm afraid I'm a little lost.
205
00:16:22,073 --> 00:16:25,722
I was huntin' and took a wrong turn.
206
00:16:26,229 --> 00:16:28,175
There's some meat on the grill, are you hungry?
207
00:16:28,664 --> 00:16:30,817
No, I'm good. Got it covered.
208
00:16:32,507 --> 00:16:33,917
Are you alone?
209
00:16:34,106 --> 00:16:36,456
Just me, myself and I.
210
00:16:37,668 --> 00:16:39,381
I see.
211
00:16:39,691 --> 00:16:41,270
How's Claudia?
212
00:16:44,792 --> 00:16:45,732
She's fine.
213
00:16:45,760 --> 00:16:48,138
I haven't seen you two around the store in a while.
214
00:16:50,159 --> 00:16:52,633
Murray says he hasn't seen Claudia for years,
215
00:16:52,690 --> 00:16:56,083
was just askin' about her the other day.
216
00:16:56,318 --> 00:16:59,193
Murray ought to mind his own fuckin' business.
217
00:16:59,278 --> 00:17:00,846
Nah, don't take it like that.
218
00:17:00,892 --> 00:17:04,233
He was just curious why he never
sees you in the store anymore.
219
00:17:04,261 --> 00:17:07,950
Well, don't need the store no more.
Everything we need is right here, in nature.
220
00:17:09,661 --> 00:17:10,874
I see.
221
00:17:12,332 --> 00:17:15,528
But if Murray needs to know my business...
222
00:17:16,205 --> 00:17:18,292
who am I to say he can't?
223
00:17:25,244 --> 00:17:27,000
She left me.
224
00:17:28,467 --> 00:17:29,726
What?
225
00:17:30,619 --> 00:17:33,051
Claudia, she ran off with my best friend.
226
00:17:33,888 --> 00:17:35,900
I'm sorry to hear that.
227
00:17:36,755 --> 00:17:40,654
Ain't that a kick in the teeth?
Bitch broke my heart...
228
00:17:42,910 --> 00:17:44,686
broke my heart...
229
00:17:44,724 --> 00:17:47,145
What can you exp-- whores will be
whores, what can you expect? Y' know?
230
00:17:47,192 --> 00:17:49,890
I never known a woman treat a man right. Right?
231
00:17:50,025 --> 00:17:51,750
Sure, that's right...
232
00:17:51,994 --> 00:17:53,799
What can you expect, I mean...
233
00:17:53,921 --> 00:17:55,123
Broads have been...
234
00:17:55,781 --> 00:17:58,921
treating me like shit my whole life,
even my own mother!
235
00:17:58,958 --> 00:18:00,519
My own mother!
236
00:18:00,777 --> 00:18:02,318
Leave me alone...
237
00:18:02,438 --> 00:18:05,261
with a stranger so she
could go off and get high.
238
00:18:07,066 --> 00:18:08,747
I'm sorry about that too...
- Cunt!
239
00:18:08,784 --> 00:18:10,909
Fuckin' cunt!
- Wow.
240
00:18:12,422 --> 00:18:16,836
I- I'm really sorry to
hear about that, Mike.
241
00:18:19,045 --> 00:18:20,859
Thanks. But, hey...
242
00:18:21,652 --> 00:18:24,961
when life gives you lemons, you make...
- Lemonade.
243
00:18:24,988 --> 00:18:26,670
That's right. That's what I did.
244
00:18:26,717 --> 00:18:29,321
I own this...
whole thing.
245
00:18:30,496 --> 00:18:32,571
It's got everything I need.
246
00:18:33,173 --> 00:18:35,495
You know, Bill?
247
00:18:37,074 --> 00:18:38,946
I don't need no one.
248
00:18:42,904 --> 00:18:44,897
Except your kids, right?
249
00:18:51,122 --> 00:18:52,475
My kids?
250
00:18:52,522 --> 00:18:53,951
Yeah.
251
00:18:54,064 --> 00:18:59,066
Yeah, your kids. Murray said that Claudia used
to come in to the store and buy kid's clothes.
252
00:18:59,186 --> 00:19:03,089
Two of everything, girls to be exact.
253
00:19:03,362 --> 00:19:05,651
You got daughters, right?
254
00:19:05,924 --> 00:19:08,471
Why... you know, you should bring
'em over to my house.
255
00:19:08,509 --> 00:19:11,921
We've got a swimmin' pool,
I betcha the girls would love that.
256
00:19:16,137 --> 00:19:19,426
They were her kids, Bill,
from a previous marriage.
257
00:19:19,464 --> 00:19:23,903
I never did get close to them, so
when she left me, they were all gone.
258
00:19:26,789 --> 00:19:31,776
Oh, well, that answers why we haven't
seen Claudia around, then. Right?
259
00:19:33,966 --> 00:19:36,559
Hey, stay for dinner.
260
00:19:42,064 --> 00:19:45,100
Nah, I really better get back into town.
261
00:19:45,147 --> 00:19:50,018
If I don't get back into town soon, my
missus'll call out a search party for me.
262
00:19:52,688 --> 00:19:54,482
You take care.
263
00:20:00,512 --> 00:20:03,041
See you around, Mike.
264
00:20:48,440 --> 00:20:50,517
Girls!
265
00:20:50,893 --> 00:20:52,764
QUIET!
266
00:20:58,216 --> 00:21:00,421
You girls are no good!
267
00:21:00,449 --> 00:21:04,312
Do you know what people
will do if they see you?
268
00:21:04,350 --> 00:21:10,280
They will kill you and then they will eat
you, 'cause you're bad little girls.
269
00:21:10,365 --> 00:21:12,789
I'm the best friend you have.
270
00:21:12,836 --> 00:21:16,408
Do you girls want another beating?
271
00:21:30,938 --> 00:21:32,938
What is...
oh no!
272
00:21:32,963 --> 00:21:33,963
Hey!
273
00:21:34,364 --> 00:21:36,067
Hey!!
274
00:21:36,824 --> 00:21:39,963
No, no, no, no!
No!
275
00:21:44,830 --> 00:21:48,537
Take the keys!
Open the door!
276
00:21:48,562 --> 00:21:50,762
Hey! Come here, honey!
277
00:21:55,072 --> 00:21:57,072
Girls? Hey!
278
00:21:58,998 --> 00:22:01,273
I hit my head when I...
279
00:22:01,836 --> 00:22:03,847
Girls!
280
00:22:04,840 --> 00:22:06,729
It's hot in here!
281
00:22:06,757 --> 00:22:09,361
Hey, Daddy needs help!
282
00:22:09,386 --> 00:22:11,386
It's hot!
283
00:22:11,392 --> 00:22:14,719
Girls, help me!
284
00:22:29,776 --> 00:22:31,219
Hey, darlin', what can I get ya'?
285
00:22:31,257 --> 00:22:32,451
Uh, tea.
286
00:22:32,507 --> 00:22:34,208
Sure thing, what kind?
287
00:22:35,346 --> 00:22:37,264
Earl Grey, thanks.
288
00:22:37,301 --> 00:22:38,374
And...?
289
00:22:38,496 --> 00:22:40,019
Just the tea.
290
00:22:40,217 --> 00:22:41,824
Honey, you sure you don't
want somethin' to eat?
291
00:22:41,862 --> 00:22:43,847
We got a special today on Chicken Ala King.
292
00:22:43,893 --> 00:22:45,487
Just the tea, thanks.
293
00:22:53,666 --> 00:22:56,655
Y' know, he's not worth it.
294
00:23:01,988 --> 00:23:04,131
I'll be back with your tea.
295
00:23:10,890 --> 00:23:12,052
Here you go, dear.
296
00:23:12,078 --> 00:23:13,704
Thanks.
- No problem.
297
00:24:11,070 --> 00:24:13,320
Oh, no, that's okay...
- Oh, come on, it's on me.
298
00:24:13,357 --> 00:24:14,677
That's very sweet, but...
299
00:24:14,805 --> 00:24:19,186
Don't worry about it, I been there too.
We girls gotta stick together.
300
00:24:19,853 --> 00:24:21,649
Thanks.
301
00:24:22,591 --> 00:24:24,593
Thank you.
302
00:24:25,176 --> 00:24:26,850
You're such a cutie.
303
00:24:26,953 --> 00:24:29,592
I bet you have a smile somewhere in there.
304
00:24:29,902 --> 00:24:31,801
That's more like it.
305
00:24:31,839 --> 00:24:35,533
Um, do you happen to know
how to get to Mount Falls?
306
00:24:35,942 --> 00:24:37,850
My GPS hasn't worked, so...
307
00:24:37,878 --> 00:24:41,309
Mount Falls, I'm not sure...
308
00:24:41,998 --> 00:24:45,090
Herbert, do you know where Mount Falls is?
309
00:24:47,205 --> 00:24:50,899
Uh, yeah... you, uh, take 67...
310
00:24:50,955 --> 00:24:53,606
No wait, 68 north...
311
00:24:53,719 --> 00:24:55,383
'til you get to Alverado.
312
00:24:55,411 --> 00:24:59,134
And then you just keep goin',
it's way up in the mountains.
313
00:24:59,792 --> 00:25:02,376
Yeah, Mount Falls.
It sounds familiar.
314
00:25:02,414 --> 00:25:04,811
I think I heard somethin' about it on the news.
315
00:25:04,858 --> 00:25:07,236
Murder suicide, years ago,
whatever.
316
00:25:07,293 --> 00:25:09,608
Um, you need anything else, honey?
317
00:25:09,683 --> 00:25:12,644
No, thank you.
- You're welcome.
318
00:25:36,979 --> 00:25:38,624
Hello?
- Kell.
319
00:25:40,504 --> 00:25:41,997
Stacy?
320
00:25:42,599 --> 00:25:43,567
Stace, where are you?
321
00:25:43,595 --> 00:25:45,137
No, I can't tell you.
322
00:25:45,165 --> 00:25:47,515
Don't trust me?
So, where did you go?
323
00:25:47,562 --> 00:25:51,087
Okay, you are not just a rent
check, you are also a friend.
324
00:25:51,125 --> 00:25:55,045
Look, I'm gonna be a few days, just...
maybe a week, I'm not sure.
325
00:25:55,092 --> 00:25:56,933
Can you just feed Misty for me?
326
00:25:56,970 --> 00:25:58,897
Don't worry, I'll feed your dog, but...
327
00:25:58,935 --> 00:26:00,683
what is going on?
328
00:26:01,445 --> 00:26:04,453
No questions, please.
Okay, I just need a few days to think...
329
00:26:04,482 --> 00:26:06,926
and I'll call you,
I promise.
330
00:26:06,954 --> 00:26:09,527
I am worried about you, Stacy. Okay?
And so is your boyfriend,
331
00:26:09,546 --> 00:26:11,727
who has been calling
non-stop, by the way.
332
00:26:11,783 --> 00:26:14,340
He has no idea where you are either.
You should really give him a call.
333
00:26:14,763 --> 00:26:16,266
Don't talk to Brad!
334
00:26:16,304 --> 00:26:18,419
What? Why?
He's your boyfriend.
335
00:26:18,447 --> 00:26:20,431
Just please don't, okay?
336
00:26:20,487 --> 00:26:23,473
I just need a few days to myself.
Just me time.
337
00:26:23,501 --> 00:26:25,259
Okay, just...
338
00:26:25,616 --> 00:26:27,957
will you tell me where you're going at least?
So I'm not worried.
339
00:26:28,248 --> 00:26:29,919
A cabin in the mountains.
340
00:26:30,116 --> 00:26:31,733
It's my uncle's old place.
341
00:26:31,761 --> 00:26:33,435
Oh, up in at Big Bear?
342
00:26:33,482 --> 00:26:34,958
Well, at least it's pretty.
343
00:26:35,005 --> 00:26:38,727
No, not Big Bear,
this place called Mount Falls.
344
00:26:38,811 --> 00:26:40,024
Where the fuck is that?
345
00:26:40,043 --> 00:26:41,368
San Bernadino.
346
00:26:41,405 --> 00:26:42,571
Oh, in the sticks?
347
00:26:42,627 --> 00:26:44,554
Look, I gotta go. Can
you just feed Misty?
348
00:26:44,601 --> 00:26:47,158
Wait, wait! What am I
supposed to tell Brad?
349
00:26:47,167 --> 00:26:48,831
Stacy!
350
00:26:59,047 --> 00:27:01,516
There you are, Detective Black.
351
00:27:01,553 --> 00:27:03,706
Thank you.
- Hey, man, what's up?
352
00:27:03,819 --> 00:27:06,639
Hey, you need to watch those calories... old man.
353
00:27:06,723 --> 00:27:09,556
Well, you need to watch your mouth... young 'un!
354
00:27:09,810 --> 00:27:11,333
Respect your elders!
355
00:27:11,408 --> 00:27:14,106
Uh, I'm sorry sir... I...
356
00:27:14,547 --> 00:27:16,125
I'm just messin' with you, kid.
357
00:27:16,952 --> 00:27:17,817
Black.
358
00:27:18,043 --> 00:27:19,743
Yeah?
- Can I see you when you got a minute?
359
00:27:19,800 --> 00:27:21,012
Sure, Cap'.
360
00:27:23,955 --> 00:27:25,199
Hello?
361
00:27:25,509 --> 00:27:27,530
Detective Black?
- Yes.
362
00:27:27,586 --> 00:27:29,654
Yeah, this is Peter Richards.
363
00:27:29,720 --> 00:27:32,276
The one who lives in the
trailer home outside of town.
364
00:27:32,398 --> 00:27:33,751
Okay?
365
00:27:33,871 --> 00:27:35,744
You gave me your business card?
366
00:27:36,760 --> 00:27:38,806
Could I ask you what this is in reference to?
367
00:27:38,835 --> 00:27:43,090
Listen, the trailer home I live in is the same one
that girl and her babies went missin'.
368
00:27:43,109 --> 00:27:47,076
You were here 5 years ago askin' questions,
I kept your card.
369
00:27:47,470 --> 00:27:49,444
Yeah. Yeah, yeah, I remember you.
370
00:27:49,491 --> 00:27:51,224
How are you?
- Good.
371
00:27:51,563 --> 00:27:55,530
Listen, I was replacin' the wirin'
underneath my porch yesterday...
372
00:27:55,650 --> 00:27:57,265
and I think I may have found something.
373
00:27:57,312 --> 00:27:59,267
Something?
- Yeah, something.
374
00:27:59,352 --> 00:28:01,740
Items, belonged to that girl.
375
00:28:01,784 --> 00:28:03,889
Has to be, 'cause
it ain't mine.
376
00:28:03,955 --> 00:28:05,525
You wanna come see 'em?
377
00:28:05,563 --> 00:28:08,148
Listen, can I talk to you tomorrow?
378
00:28:08,204 --> 00:28:11,914
I'm kinda in the middle of something
right now, let me get your number.
379
00:28:15,239 --> 00:28:16,461
Hey Cap'.
380
00:28:16,517 --> 00:28:18,049
Hey. Have a seat.
381
00:28:19,554 --> 00:28:21,321
So...
382
00:28:22,901 --> 00:28:26,275
What? 25-27 years?
383
00:28:26,304 --> 00:28:28,240
35 years.
384
00:28:28,360 --> 00:28:30,685
35 fuckin' years...
385
00:28:31,484 --> 00:28:34,849
So, now that you've got all this freedom,
what are you gonna do?
386
00:28:34,915 --> 00:28:37,838
I dunno, fishing? I haven't
figured it out yet.
387
00:28:37,958 --> 00:28:39,615
I love to fish.
388
00:28:39,690 --> 00:28:41,457
All that fresh air...
389
00:28:42,193 --> 00:28:45,530
don't have to deal with the daily bullshit, y' know.
390
00:28:47,269 --> 00:28:48,810
Here we go.
391
00:28:53,771 --> 00:28:55,651
Here's to you, my friend.
392
00:28:55,962 --> 00:28:57,823
To a new life.
393
00:29:03,233 --> 00:29:06,110
You know, Cap'...
I was thinking that...
394
00:29:06,230 --> 00:29:10,921
maybe I should come back and work with the
old retired detectives on those cold cases.
395
00:29:11,033 --> 00:29:12,161
Why?
396
00:29:12,281 --> 00:29:14,580
I mean, Jeez, you haven't even
enjoyed your retirement yet,
397
00:29:14,592 --> 00:29:16,871
you're already talkin' about coming back to work?
398
00:29:17,191 --> 00:29:19,372
Listen, take my advice, all right?
399
00:29:19,648 --> 00:29:21,694
I'd forget about bein' a detective.
400
00:29:22,310 --> 00:29:23,724
You're a civilian now,
401
00:29:23,860 --> 00:29:26,737
do what civilians do.
You work in the yard...
402
00:29:26,842 --> 00:29:28,602
Okay? You go to the movies...
403
00:29:28,669 --> 00:29:30,399
Golf...
Do some golfing...
404
00:29:31,079 --> 00:29:33,019
But, leave this crazy life behind.
405
00:29:38,547 --> 00:29:40,299
All right, I know that look.
406
00:29:40,345 --> 00:29:42,193
What's the case, Black?
407
00:29:43,735 --> 00:29:45,134
The Becky Comfort case.
408
00:29:45,186 --> 00:29:46,822
Y' know, missing mother and her children?
409
00:29:46,875 --> 00:29:48,356
Yeah, I know the case, Black.
410
00:29:48,431 --> 00:29:51,597
And you know, that there's no evidence in that case.
411
00:29:52,178 --> 00:29:53,938
Well that's true.
412
00:29:54,058 --> 00:29:55,367
What?
413
00:29:57,452 --> 00:29:59,460
Y' know, Becky Comfort's sister,
414
00:29:59,505 --> 00:30:01,580
Mrs. Meeker, came to see me last month.
415
00:30:01,610 --> 00:30:04,121
Yeah, not that crazy bitch again.
416
00:30:04,166 --> 00:30:06,309
Listen, what did her psychic
have to tell here this time?
417
00:30:06,332 --> 00:30:08,529
Now granted, she's persistent but...
418
00:30:08,574 --> 00:30:12,439
y' know, I've got to admit, that we
didn't give it the attention it deserved.
419
00:30:12,485 --> 00:30:14,551
What are you tryin' to say, Black?
420
00:30:15,250 --> 00:30:18,032
Wait a minute, you wanna- you wanna
continue to work on that case?
421
00:30:18,454 --> 00:30:21,281
Well you can't.
You're retired.
422
00:30:23,116 --> 00:30:24,492
Okay, come on.
423
00:30:24,771 --> 00:30:26,267
All right, look, we're friends...
424
00:30:26,350 --> 00:30:28,057
I'm not trying to be an asshole,
425
00:30:28,110 --> 00:30:29,877
but what is the point?
426
00:30:30,275 --> 00:30:32,095
There were no bodies in that case.
427
00:30:32,171 --> 00:30:33,908
You need a body to make a case.
428
00:30:33,938 --> 00:30:35,460
Jesus Christ, Black.
429
00:30:35,528 --> 00:30:39,108
I have a whole stack of cases
that have actual bodies.
430
00:30:39,145 --> 00:30:43,062
Why don't we try to just solve those first,
then we can come back to the imaginary ones.
431
00:30:43,182 --> 00:30:44,793
How's that sound?
432
00:30:46,402 --> 00:30:48,132
I don't want to talk about it.
433
00:30:49,049 --> 00:30:50,587
You're the boss.
434
00:30:50,707 --> 00:30:52,573
I envy you, Black.
435
00:30:55,099 --> 00:30:56,783
Wish I could retire.
436
00:30:57,393 --> 00:30:59,573
Take a vacation, Black.
437
00:30:59,611 --> 00:31:01,648
You know I don't do vacations.
438
00:31:01,693 --> 00:31:05,152
I don't want to see you snooping around
this office looking for detective work.
439
00:31:05,197 --> 00:31:06,734
I'll have you shot on the spot...
440
00:31:06,771 --> 00:31:08,854
hell, I'll do it myself.
441
00:31:08,877 --> 00:31:13,238
Listen, you need to turn in your
badge and your gun to personnel.
442
00:32:26,171 --> 00:32:27,668
Good luck, Black.
443
00:32:27,788 --> 00:32:29,149
Same to you, kid.
444
00:33:05,280 --> 00:33:08,031
What is this shit we are listening to?
445
00:33:10,680 --> 00:33:12,839
I had the worst day.
446
00:33:12,959 --> 00:33:15,027
My boss is such a bitch.
447
00:33:16,428 --> 00:33:19,113
Chris! Are you listening to me?
448
00:33:19,233 --> 00:33:22,705
Kell, you gotta read this. This
is something special, this is...
449
00:33:22,728 --> 00:33:24,623
Babe, you know I hate books.
450
00:33:24,743 --> 00:33:27,585
No, I think that you would learn a
lot about yourself. This is like...
451
00:33:27,600 --> 00:33:29,918
...there's this whole system, y' know...
452
00:33:30,001 --> 00:33:32,776
for, for stimulation and, and...
453
00:33:32,896 --> 00:33:35,097
you need more stimulation.
I gotta be honest.
454
00:33:35,127 --> 00:33:38,466
Because the reality TV, I think it's
rotting your brain a little bit.
455
00:33:38,541 --> 00:33:40,181
I'm worried about Stacy.
456
00:33:40,433 --> 00:33:42,968
Y' know, she didn't sound like herself at all.
457
00:33:43,569 --> 00:33:45,818
Why doesn't anyone open up to me?
458
00:33:46,058 --> 00:33:48,685
Well, maybe because you're
a drama queen, baby,
459
00:33:48,715 --> 00:33:51,705
and you kinda blow little
things out of proportion.
460
00:33:51,727 --> 00:33:54,006
You know what?
Fuck you.
461
00:33:54,893 --> 00:33:56,630
I love you too, sweetie.
462
00:34:01,580 --> 00:34:03,745
Oh, no. By all means,
let me get it.
463
00:34:03,971 --> 00:34:06,949
What?
- Nothing, just read your fuckin' book.
464
00:34:08,151 --> 00:34:09,798
Hi.
- Hi.
465
00:34:09,823 --> 00:34:10,835
Brad! Hey!
466
00:34:10,836 --> 00:34:12,324
Is, uh...
467
00:34:12,670 --> 00:34:14,708
Is Stacy here?
- No.
468
00:34:14,828 --> 00:34:17,028
Come on in.
- Hey man, what up?
469
00:34:17,441 --> 00:34:19,946
What's up, bro?
- Wow, I haven't seen you in a while.
470
00:34:20,066 --> 00:34:21,224
Where is she?
471
00:34:21,919 --> 00:34:23,626
She is on vacation.
472
00:34:23,656 --> 00:34:25,265
Vacation?
- Yep.
473
00:34:26,701 --> 00:34:29,182
She went on vacation and left this dog?
474
00:34:29,543 --> 00:34:32,316
She wouldn't go anywhere without this dog.
475
00:34:32,346 --> 00:34:34,226
She told me to take care of her.
476
00:34:36,813 --> 00:34:38,368
I gotta find her.
477
00:34:38,894 --> 00:34:40,300
Where'd she go?
478
00:34:41,270 --> 00:34:43,700
I promised I wouldn't tell.
479
00:34:46,158 --> 00:34:47,658
Oh...
480
00:34:48,084 --> 00:34:49,488
Sorry.
481
00:34:54,165 --> 00:34:55,706
I see...
482
00:34:56,737 --> 00:34:59,226
Dude, are you crying? 'Cause...
483
00:34:59,346 --> 00:35:01,750
y' know you're not supposed to
puss out in front of a chick.
484
00:35:01,780 --> 00:35:04,081
Chris, shut up!
- Well, he's crying...
485
00:35:04,201 --> 00:35:05,915
Come here, come here...
486
00:35:07,020 --> 00:35:08,457
It's okay.
487
00:35:11,231 --> 00:35:15,509
Okay. Hey man, don't get too comfortable.
That's my girlfriend that you're hugging.
488
00:35:15,554 --> 00:35:17,607
I'm sorry, it's just...
489
00:35:18,641 --> 00:35:20,978
we had a little disagreement last night and I...
490
00:35:21,046 --> 00:35:23,234
I wanted to come over and smooth things out.
491
00:35:24,257 --> 00:35:25,975
Guess she doesn't want to see me.
492
00:35:26,366 --> 00:35:27,900
Sorry.
493
00:35:28,735 --> 00:35:31,278
Sorry to ruin your afternoon,
I'll go now.
494
00:35:31,398 --> 00:35:32,639
See ya'.
495
00:35:32,684 --> 00:35:33,895
Wait...
496
00:35:34,008 --> 00:35:35,895
I know where she is.
497
00:35:35,933 --> 00:35:37,092
Really, you do?
498
00:35:37,122 --> 00:35:39,152
Yeah, well, I know the area.
499
00:35:39,272 --> 00:35:40,867
Where?
I'll go and surprise her.
500
00:35:40,889 --> 00:35:44,122
She is in a small town called Mount Falls,
somewhere in San Bernadino?
501
00:35:44,152 --> 00:35:46,604
Thank you.
- Wait, Brad! I want to come with you.
502
00:35:47,185 --> 00:35:49,328
Why?
- Yeah, why?
503
00:35:49,975 --> 00:35:53,276
Because... uh, she's a friend
and I'm worried about her.
504
00:35:53,585 --> 00:35:56,133
Plus, I am gonna get in so
much trouble for telling you,
505
00:35:56,163 --> 00:35:59,464
so I'm gonna have to defuse that bomb before
she gets back to the apartment, so...
506
00:35:59,532 --> 00:36:01,336
I think we need some time alone.
507
00:36:01,366 --> 00:36:05,016
Oh, I'll give you guys your space, I just...
I wanna be there, yeah, for the most part.
508
00:36:05,054 --> 00:36:07,069
Bullshit. You just wanna be nosy.
509
00:36:07,129 --> 00:36:09,152
Again, shut the fuck up, Chris.
510
00:36:09,272 --> 00:36:10,478
I'm just saying.
511
00:36:10,598 --> 00:36:13,531
I mean, is there any reason why
you wouldn't want me to be there?
512
00:36:15,587 --> 00:36:16,836
Grab your coat.
513
00:36:17,099 --> 00:36:19,415
Okay! I'll go pack my things.
514
00:36:19,445 --> 00:36:22,915
Um, excuse me, sorry. What
about the, the... dog?
515
00:36:23,818 --> 00:36:26,491
I will... take her down the street to Mrs. Dover's.
516
00:36:26,506 --> 00:36:28,815
She's got, like, 10 dogs,
shouldn't be a problem.
517
00:36:29,356 --> 00:36:30,430
Good?
518
00:36:30,453 --> 00:36:33,078
You get packed, I'll wait for you in the car.
- Okay.
519
00:36:34,292 --> 00:36:36,097
Okay, come on Chris, help
me pack some things.
520
00:36:36,140 --> 00:36:39,026
Haha! Help you pack? Help me
pack, 'cause I'm comin' too.
521
00:36:39,068 --> 00:36:42,431
Why?
- 'Cause I'm not leaving you in a car with Brad Pitt there.
522
00:36:42,497 --> 00:36:44,651
Are you serious?
I'm just going to help a friend.
523
00:36:44,696 --> 00:36:46,493
Yeah, I don't care, okay?
524
00:36:46,515 --> 00:36:50,207
Look at him! Left alone, long enough,
I'd probably try to fuck him, Kell!
525
00:36:50,245 --> 00:36:52,418
Fine. Hurry up.
526
00:37:20,818 --> 00:37:22,759
Hi.
- Hi.
527
00:37:23,210 --> 00:37:25,330
So, where you headed to, young lady?
528
00:37:25,382 --> 00:37:27,217
Um, my uncle's cabin.
529
00:37:27,232 --> 00:37:29,397
Why? Did- did I break the law?
530
00:37:29,841 --> 00:37:31,593
Oh no. No, not exactly.
531
00:37:32,842 --> 00:37:34,774
All right, then...
532
00:37:34,865 --> 00:37:36,224
Which cabin?
533
00:37:37,788 --> 00:37:39,676
It's none of your business.
534
00:37:41,154 --> 00:37:42,921
Can I see your license, please?
535
00:37:44,418 --> 00:37:46,219
I can't believe this.
536
00:37:50,661 --> 00:37:52,916
Y' know, no one should be alone in these parts.
537
00:37:53,819 --> 00:37:56,795
Really? I'm just going to my uncle's cabin.
538
00:37:56,825 --> 00:37:58,480
What's your uncle's name?
539
00:37:58,510 --> 00:38:00,182
Stanley Dovic.
540
00:38:00,513 --> 00:38:01,889
Dovic?
541
00:38:02,175 --> 00:38:04,003
Why do you wanna go there?
542
00:38:04,469 --> 00:38:06,326
Call it a vacation.
543
00:38:06,951 --> 00:38:10,545
You know we've had some issues with
people disappearing in these parts.
544
00:38:11,545 --> 00:38:12,854
That sucks.
545
00:38:12,884 --> 00:38:14,508
Hikers and such,
546
00:38:14,546 --> 00:38:16,773
just lost, people in the woods.
547
00:38:16,818 --> 00:38:18,871
Well, some people...
548
00:38:19,690 --> 00:38:22,359
say these parts may be haunted.
549
00:38:24,291 --> 00:38:25,998
Thanks for the warning.
550
00:38:26,770 --> 00:38:28,086
I'll be okay.
551
00:38:28,530 --> 00:38:29,989
You goin' alone?
552
00:38:31,793 --> 00:38:33,006
I think so.
553
00:38:33,472 --> 00:38:37,728
I mean, are you meeting anybody at the cabin?
A boyfriend?
554
00:38:38,664 --> 00:38:40,898
Yeah, meeting my boyfriend.
555
00:38:41,018 --> 00:38:42,590
I just want to make sure...
556
00:38:42,620 --> 00:38:44,811
pretty girl like you is protected.
557
00:38:44,931 --> 00:38:46,112
Thanks.
558
00:38:46,135 --> 00:38:47,376
Okay.
559
00:38:50,732 --> 00:38:52,830
You be careful up there, little girl.
560
00:38:53,108 --> 00:38:54,373
I will...
561
00:38:57,198 --> 00:38:59,026
old man.
562
00:39:07,665 --> 00:39:09,439
There it is.
563
00:39:09,522 --> 00:39:11,417
Now, I didn't touch anything.
564
00:39:11,454 --> 00:39:14,620
I know, I watch all those crime-drama,
565
00:39:14,664 --> 00:39:17,319
investigative shows.
566
00:39:20,430 --> 00:39:23,822
You know, they normally finish
up those shows in about an hour?
567
00:39:23,860 --> 00:39:26,399
How long you been working on this?
568
00:39:29,294 --> 00:39:31,642
And why you suppose she hid it in there?
569
00:39:31,679 --> 00:39:33,725
Probably didn't want her mother to see it.
570
00:39:33,845 --> 00:39:35,364
Her mother?
571
00:39:35,409 --> 00:39:38,278
Yeah, she was comin' over at 3 o'clock
to babysit the twins
572
00:39:38,301 --> 00:39:40,610
while Becky went shopping.
573
00:39:40,963 --> 00:39:42,755
What happened?
She's a no-show?
574
00:39:44,342 --> 00:39:45,590
No...
575
00:39:45,638 --> 00:39:49,333
By the time she got here, Becky
had already gone missing.
576
00:39:50,145 --> 00:39:52,416
You mind if I keep this box
for evidence?
577
00:39:52,687 --> 00:39:55,130
Oh hell, I don't care. I'm
cleaning out down there anyway.
578
00:39:55,160 --> 00:39:56,724
Great.
- You sure that's all you need?
579
00:39:56,754 --> 00:39:59,402
Well if you find anything else,
give me a call, you got my number.
580
00:39:59,876 --> 00:40:02,161
All right, if you need any extra help,
I'm always here.
581
00:40:02,213 --> 00:40:03,725
Nah, that's all right.
582
00:40:03,777 --> 00:40:07,041
Thanks very much.
- All right, take care. Keep me in mind!
583
00:41:54,088 --> 00:41:55,795
Running away...
584
00:41:57,549 --> 00:42:00,557
I feel that here is hope for the
first time in a long while.
585
00:42:00,843 --> 00:42:05,450
I feel like I can think for the first time,
without people telling me what to think.
586
00:42:06,412 --> 00:42:09,018
Thoughts are constantly coming to my mind.
587
00:42:09,951 --> 00:42:11,793
It all seems so far away, yet
588
00:42:11,838 --> 00:42:13,846
still somewhat present.
589
00:42:14,635 --> 00:42:17,474
Should I go back?
Or stay away?
590
00:42:18,105 --> 00:42:20,881
Away from everyone and everything.
591
00:42:21,197 --> 00:42:23,506
I can't believe I'm writing this.
592
00:42:24,476 --> 00:42:28,170
Being back in my uncle's cabin
takes me back to when I was a kid.
593
00:42:28,583 --> 00:42:30,501
Away from my father.
594
00:42:31,711 --> 00:42:34,794
Here's where I used to think about
the mother I never knew.
595
00:42:46,790 --> 00:42:50,904
Momma? Where did she go?
596
00:42:56,148 --> 00:42:58,289
Momma?
597
00:43:18,716 --> 00:43:20,912
Who is that?
598
00:43:59,894 --> 00:44:01,609
How are you, Mrs. Meeker?
599
00:44:02,113 --> 00:44:03,519
All right.
600
00:44:04,482 --> 00:44:06,555
I've got three names here,
601
00:44:06,908 --> 00:44:09,563
let's see if they mean anything to you.
602
00:44:10,172 --> 00:44:11,746
Matt Warren.
603
00:44:12,017 --> 00:44:13,799
Mike Gillis...
604
00:44:14,341 --> 00:44:16,228
Ken Bruce.
605
00:44:17,048 --> 00:44:18,590
No...
606
00:44:19,244 --> 00:44:21,935
Is that all you got? Three names?
607
00:44:22,499 --> 00:44:24,266
For now, yeah.
608
00:44:24,386 --> 00:44:26,387
It's hard at first when you have nothing,
609
00:44:26,440 --> 00:44:28,854
but as I investigate, I hope to...
610
00:44:28,892 --> 00:44:30,922
find more that'll lead us down the right path.
611
00:44:30,967 --> 00:44:33,335
"Nothing" is the appropriate word here.
612
00:44:33,545 --> 00:44:36,268
That's all you and the
cops have done for years.
613
00:44:36,305 --> 00:44:37,486
Nothing.
614
00:44:37,712 --> 00:44:39,878
Well, I think we did the best we could,
615
00:44:39,923 --> 00:44:42,330
based on the circumstances.
- Bullshit.
616
00:44:44,870 --> 00:44:48,194
So you and your fellow officers
still think I'm crazy?
617
00:44:49,939 --> 00:44:51,541
Nobody said you were crazy.
618
00:44:51,556 --> 00:44:52,917
You didn't have to...
619
00:44:52,962 --> 00:44:56,060
I saw how you looked at me when
I brought my friend in to help.
620
00:44:56,323 --> 00:44:59,120
She's a gifted psychic.
She knows things.
621
00:45:00,211 --> 00:45:03,588
I have a missing, probably dead, sister.
622
00:45:03,633 --> 00:45:05,985
Well, your sister probably skipped town,
623
00:45:06,309 --> 00:45:08,354
because of her... well, profession.
624
00:45:09,159 --> 00:45:12,469
She was a known prostitute and it's hard
to keep tabs on those kind of people.
625
00:45:12,499 --> 00:45:15,379
So whores and children of
whores aren't worth finding?
626
00:45:15,417 --> 00:45:16,845
I didn't mean it that way.
627
00:45:16,868 --> 00:45:18,440
I know what you meant.
628
00:45:19,786 --> 00:45:22,721
Now look, I'm the only one that thinks
there's any more to this case.
629
00:45:22,766 --> 00:45:25,353
Everyone at the precinct
gave up on it years ago.
630
00:45:25,391 --> 00:45:27,716
Now, if you want my help, I'll help you,
631
00:45:27,882 --> 00:45:31,070
but I would appreciate not
being treated like your enemy.
632
00:45:31,694 --> 00:45:33,153
So what's it gonna be?
633
00:45:38,512 --> 00:45:41,918
Find my sister and my nieces.
634
00:46:06,737 --> 00:46:08,865
Hello?
- Hey, John!
635
00:46:08,902 --> 00:46:10,880
How the hell are you, you old goat?
636
00:46:11,127 --> 00:46:13,623
So, you're finally one of us now.
637
00:46:13,661 --> 00:46:15,300
So how do you like retirement?
638
00:46:15,714 --> 00:46:17,312
I can take it or leave it.
639
00:46:17,432 --> 00:46:20,629
Hey, bud, I got a favor to ask you.
Could you look up a few guys for me?
640
00:46:20,659 --> 00:46:22,147
People of interest?
641
00:46:23,485 --> 00:46:25,177
People of interest?
642
00:46:25,711 --> 00:46:27,405
You mean like a real case?
643
00:46:27,939 --> 00:46:30,924
Man, I haven't done that in years.
Why don't you call your old precinct?
644
00:46:30,977 --> 00:46:32,934
Eh, let's say I wanna be discreet.
645
00:46:32,959 --> 00:46:34,959
Ooooh...
646
00:46:37,010 --> 00:46:41,423
I don't think you completely grasp the
concept of retirement, Black.
647
00:46:42,490 --> 00:46:44,184
Okay, I, uh...
648
00:46:44,304 --> 00:46:48,229
I still know some people still on the force
over there that owe me a ton of favors.
649
00:46:48,417 --> 00:46:50,012
Okay, what's the names?
650
00:46:50,080 --> 00:46:51,727
Matt Warren.
651
00:46:52,268 --> 00:46:53,682
Mike Gillis...
652
00:46:54,502 --> 00:46:56,014
Ken Bruce.
653
00:46:56,081 --> 00:46:57,495
All right.
654
00:46:58,525 --> 00:47:00,005
I'll see what I can find.
655
00:47:00,088 --> 00:47:01,825
Thanks, buddy, I owe you.
656
00:47:01,855 --> 00:47:04,149
Yeah, okay.
Take care.
657
00:47:20,751 --> 00:47:23,157
What was it that I saw last night?
658
00:47:23,420 --> 00:47:25,022
Must be my nerves.
659
00:47:25,511 --> 00:47:28,574
Park ranger warned me about
this place being haunted.
660
00:47:28,868 --> 00:47:31,996
Was it a ghost or just my imagination?
661
00:47:32,622 --> 00:47:34,622
Has to be my nerves.
662
00:47:35,803 --> 00:47:38,323
I need to deal with Brad when I get back.
663
00:47:38,556 --> 00:47:41,309
I wish I didn't love him so much.
664
00:47:41,715 --> 00:47:44,446
Love... if that's what you call it.
665
00:47:44,679 --> 00:47:47,852
Then when you cover your bruises with make-up
and wear a scarf around your neck,
666
00:47:47,882 --> 00:47:49,957
everything looks all too normal...
667
00:47:50,714 --> 00:47:54,151
Yesterday I looked in the mirror
and that was all I saw, was just bruises.
668
00:47:54,466 --> 00:47:56,940
This time I didn't want to cover 'em up.
669
00:47:57,917 --> 00:48:00,075
Taking a really good look at myself.
670
00:48:01,119 --> 00:48:02,909
How could he?
671
00:48:03,029 --> 00:48:05,014
I wanted to keep it.
672
00:48:06,253 --> 00:48:09,990
Brad called it an accident,
I can never forgive him for that.
673
00:48:14,902 --> 00:48:16,420
Come on!
674
00:48:17,014 --> 00:48:18,458
Move it!
675
00:48:21,374 --> 00:48:23,637
Wow. This is a tiny town.
676
00:48:23,757 --> 00:48:25,517
Fuckin' Mayberry.
677
00:48:25,652 --> 00:48:27,156
I like small towns.
678
00:48:27,276 --> 00:48:28,630
Heart of America.
679
00:48:29,069 --> 00:48:30,979
You've never been outside of the city.
680
00:48:31,099 --> 00:48:33,189
I read about them, Kell.
Books?
681
00:48:33,264 --> 00:48:35,603
And they seem nice.
682
00:48:35,640 --> 00:48:37,320
Okay, I have questions.
683
00:48:37,343 --> 00:48:40,591
How long have you guys actually been dating,
and why don't you ever come to the house?
684
00:48:40,607 --> 00:48:42,576
Stacy doesn't tell me anything.
685
00:48:45,239 --> 00:48:47,545
I like to remain mysterious.
686
00:48:47,800 --> 00:48:49,485
I like that.
687
00:48:55,875 --> 00:48:58,379
You know, you two didn't have to come with.
688
00:48:58,461 --> 00:49:00,432
I can handle my girlfriend.
689
00:49:01,244 --> 00:49:02,731
"Handle" her?
690
00:49:02,874 --> 00:49:06,183
Okay. The only one who can
handle Stacy is Stacy.
691
00:49:07,436 --> 00:49:08,549
Babe, let it go.
692
00:49:08,579 --> 00:49:12,717
No! I'm sorry Brad, but Stacy is a grown woman.
You don't "handle" shit.
693
00:49:13,266 --> 00:49:15,988
You're fightin' a losing battle on this one, dude.
694
00:49:16,214 --> 00:49:18,576
Yeah, just tune her out,
sometimes it goes away.
695
00:49:18,591 --> 00:49:20,667
"It... goes away?"
696
00:49:20,855 --> 00:49:24,614
I'm gonna be going away for you, buddy!
You are not getting any tonight.
697
00:49:26,366 --> 00:49:29,210
Stacy and I have been going
out for 6 years now.
698
00:49:30,120 --> 00:49:33,474
We've had our ups and
downs like every couple.
699
00:49:33,639 --> 00:49:36,172
I am the luckiest guy to
have a girl like her.
700
00:49:37,653 --> 00:49:39,797
She should be lucky to have you.
701
00:49:40,557 --> 00:49:43,806
Must be nice to have a true friend
like you to stick up for her.
702
00:49:44,881 --> 00:49:46,279
I'm thirsty.
703
00:49:46,399 --> 00:49:48,550
Oh wait, Brad, stop over here.
704
00:49:48,851 --> 00:49:50,993
Sure, just wait a minute.
705
00:49:56,315 --> 00:49:58,262
Hey, excuse me.
706
00:50:05,285 --> 00:50:07,760
Yeah?
- Yeah, I'm sorry to bother you, um...
707
00:50:08,843 --> 00:50:10,851
I'm kinda lost, I'm looking for someone.
708
00:50:10,873 --> 00:50:12,341
She might have stopped here yesterday?
709
00:50:12,371 --> 00:50:13,349
She?
- Yeah, uh...
710
00:50:13,394 --> 00:50:15,499
You probably haven't seen her, but...
711
00:50:15,567 --> 00:50:18,112
long dark hair, 25 years old...
712
00:50:18,232 --> 00:50:19,797
driving a gray sedan?
713
00:50:19,842 --> 00:50:21,511
Yeah, there was a girl.
714
00:50:21,548 --> 00:50:25,098
Yeah, she, uh, said she was
heading up to her uncle's cabin.
715
00:50:26,614 --> 00:50:28,133
Yeah, that's her.
716
00:50:28,134 --> 00:50:29,972
Oh...
717
00:50:29,998 --> 00:50:31,602
You must be the boyfriend.
718
00:50:33,865 --> 00:50:35,963
Yeah. Yeah, I am the boyfriend.
719
00:51:13,516 --> 00:51:15,371
Yeah, I remember.
720
00:51:15,664 --> 00:51:17,379
I'm great with dates.
721
00:51:17,725 --> 00:51:19,486
Steel trap, Black.
722
00:51:19,561 --> 00:51:21,133
Steel trap.
723
00:51:22,284 --> 00:51:24,783
Y' know, I talked to Maggie
Meeker the other day.
724
00:51:24,820 --> 00:51:26,550
Maggie Meeker?
- Yeah.
725
00:51:26,558 --> 00:51:27,949
That old bitch still around?
726
00:51:27,979 --> 00:51:29,742
Yeah, I gotta admit,
she is persistent.
727
00:51:29,787 --> 00:51:32,058
Persistent? Try obsessed.
728
00:51:32,178 --> 00:51:34,592
There's a thin line between that and persistent.
729
00:51:34,615 --> 00:51:36,491
Look, what if it was my family member?
730
00:51:36,611 --> 00:51:40,040
Lost for years without a trace,
wouldn't you want to know the truth?
731
00:51:40,341 --> 00:51:43,453
Yeah, but this is not your story, Black.
732
00:51:44,408 --> 00:51:46,103
What happened to us, Burke?
733
00:51:46,171 --> 00:51:48,118
We became cops to help people.
734
00:51:48,238 --> 00:51:50,570
To right the wrongs in the world, huh?
735
00:51:50,818 --> 00:51:52,725
When did we become so jaded?
736
00:51:52,913 --> 00:51:56,568
The day I finally realized
that the system is crooked.
737
00:51:56,902 --> 00:51:59,646
And good guys always end up last.
738
00:51:59,707 --> 00:52:03,162
Yeah, well, I don't wanna be the bad guy,
I wanna see what I can find.
739
00:52:03,245 --> 00:52:04,245
What's that?
740
00:52:04,290 --> 00:52:05,396
That info you wanted.
741
00:52:05,418 --> 00:52:09,116
Shit, if the captain finds out I been
sniffing around the Becky Comfort case,
742
00:52:09,141 --> 00:52:10,418
he'll have a shit hemorrhage!
743
00:52:10,419 --> 00:52:12,081
Where did you find this?
744
00:52:12,201 --> 00:52:14,828
I got a friend still on the force
over in Hander County there,
745
00:52:14,853 --> 00:52:16,847
he checks criminal records.
746
00:52:16,848 --> 00:52:18,006
Well, what do you got?
747
00:52:18,044 --> 00:52:20,939
Ken Bruce, 39 years old,
748
00:52:21,135 --> 00:52:23,392
five prior drug convictions,
749
00:52:23,422 --> 00:52:25,460
married with 5 children.
750
00:52:25,783 --> 00:52:27,041
Mike Gillis...
751
00:52:27,590 --> 00:52:29,816
assault and battery in '79,
752
00:52:29,869 --> 00:52:31,824
domestic abuse in '85.
753
00:52:31,869 --> 00:52:33,947
Hmm! Model citizen.
754
00:52:34,000 --> 00:52:37,504
According to our records,
never had children, never married.
755
00:52:37,756 --> 00:52:40,569
Matt Warren, 44 years old,
756
00:52:40,607 --> 00:52:43,073
no criminal record, no prior arrests,
757
00:52:43,193 --> 00:52:45,779
married, two kids, both boys.
758
00:52:45,809 --> 00:52:46,854
Choir boy.
759
00:52:46,884 --> 00:52:48,846
Do you know where I found that photo?
760
00:52:48,892 --> 00:52:50,035
Where?
761
00:52:50,057 --> 00:52:53,019
Uh... a WWW dot...
762
00:52:53,275 --> 00:52:54,268
face...
763
00:52:54,757 --> 00:52:58,014
tweety, uh, dot com or something.
764
00:52:59,240 --> 00:53:01,931
Times sure have changed.
- Yeah, they have.
765
00:53:07,610 --> 00:53:09,317
Thank you, honey.
766
00:53:13,558 --> 00:53:15,930
That was a long time ago.
767
00:53:17,216 --> 00:53:18,863
We were married at the time.
768
00:53:18,916 --> 00:53:22,193
I was young, stupid,
I'm not proud of what I did.
769
00:53:24,239 --> 00:53:27,272
My wife doesn't need to know about this.
770
00:55:21,392 --> 00:55:22,671
Greetings.
771
00:55:23,483 --> 00:55:24,724
Hi.
772
00:55:25,395 --> 00:55:28,568
Sorry, I didn't know anyone
was living up in these parts.
773
00:55:30,582 --> 00:55:32,394
Well, we're not really here.
774
00:55:32,462 --> 00:55:33,891
Wink, wink.
775
00:55:34,896 --> 00:55:37,430
Here, but not there.
776
00:55:38,032 --> 00:55:40,721
We don't get many visitors around here.
777
00:55:40,758 --> 00:55:43,390
Oh, well, I just got here actually.
I'm staying a few miles north,
778
00:55:43,428 --> 00:55:45,143
my uncle has a cabin.
779
00:55:45,263 --> 00:55:47,731
Don't you just love being with nature?
780
00:55:47,754 --> 00:55:49,122
I do.
781
00:55:49,792 --> 00:55:51,828
You should come chill with us for a bit.
782
00:55:51,865 --> 00:55:53,610
Have a drink of water.
783
00:55:53,873 --> 00:55:56,114
Come, come...
784
00:55:56,706 --> 00:55:59,749
Take your bag off...
y' know, chill for a while.
785
00:56:07,744 --> 00:56:09,969
Here you go.
- Thanks.
786
00:56:11,616 --> 00:56:13,321
Ever go to Burning Man?
787
00:56:13,818 --> 00:56:15,720
No, can't say that I have.
788
00:56:16,330 --> 00:56:19,819
Oh, we're going in August.
This'll be our... sixth time?
789
00:56:19,939 --> 00:56:21,789
You should totally
go, you'd love it.
790
00:56:21,812 --> 00:56:23,631
Oh, no thanks.
791
00:56:24,443 --> 00:56:25,436
That's cool.
792
00:56:26,845 --> 00:56:29,718
Do you guys, uh, notice anything
strange about the...
793
00:56:29,838 --> 00:56:31,852
the forest at all?
794
00:56:35,726 --> 00:56:37,463
What? What's so funny?
795
00:56:37,644 --> 00:56:39,607
Nothing, no...
796
00:56:41,202 --> 00:56:42,402
Well...
797
00:56:42,628 --> 00:56:45,170
the park ranger said they were haunted.
798
00:56:45,290 --> 00:56:46,608
I don't know.
799
00:56:46,728 --> 00:56:48,804
That they say.
800
00:56:48,924 --> 00:56:52,670
Some people say they hear
the voice of a little girl.
801
00:56:52,722 --> 00:56:54,527
But, God bless her...
802
00:56:54,708 --> 00:56:59,121
we wouldn't have this operation here
if it wasn't for the ghost.
803
00:56:59,355 --> 00:57:00,795
Amen!
804
00:57:00,825 --> 00:57:03,923
The whole town is just scared shitless.
805
00:57:04,946 --> 00:57:07,217
So, the park ranger's telling the truth?
806
00:57:07,247 --> 00:57:10,579
Old Phil? Man, he's more chicken-shit
than the rest of 'em.
807
00:57:10,893 --> 00:57:13,825
Well, I heard this little girl, like screaming...
808
00:57:13,945 --> 00:57:16,600
"Where is my Mommy?"
I swear...
809
00:57:16,641 --> 00:57:17,922
No shit?
810
00:57:18,042 --> 00:57:19,065
Yeah.
811
00:57:20,080 --> 00:57:24,448
Yeah, some people say that some weird
shit did happen back in the day.
812
00:57:25,005 --> 00:57:27,208
Who says that, and what happened?
813
00:57:27,682 --> 00:57:30,239
They say a guy living in the woods...
814
00:57:30,262 --> 00:57:32,523
kept his daughter locked up in the house.
815
00:57:32,704 --> 00:57:34,388
Never let her leave.
816
00:57:34,975 --> 00:57:37,080
He ??shot his wife and daughter.
817
00:57:37,111 --> 00:57:39,371
Blah, blah.
Blah blah blah...
818
00:57:39,657 --> 00:57:43,288
Then he set the house on fire,
murder suicide.
819
00:57:43,491 --> 00:57:45,453
Some people say the wife killed the family,
820
00:57:45,475 --> 00:57:47,709
it just depends on which story you hear.
821
00:57:47,919 --> 00:57:50,703
How long ago was this?
- Ten years...
822
00:57:51,252 --> 00:57:56,005
And the little girl's spirit
still roams the woods! Woooo!
823
00:57:56,775 --> 00:58:01,288
Up until 10 years ago, the area was
a popular camping and hunting area,
824
00:58:01,409 --> 00:58:04,778
and it's the kind of tall tale that
keeps people from poking around.
825
00:58:05,309 --> 00:58:07,715
That's why we're here!
- Oh...
826
00:58:08,745 --> 00:58:11,955
Don't want nobody stumbling
upon our magic garden.
827
00:58:14,988 --> 00:58:16,088
Boo!
828
00:58:16,114 --> 00:58:17,573
Does this scare you?
829
00:58:17,611 --> 00:58:19,814
No, it's a toy doll.
830
00:58:20,062 --> 00:58:21,919
Yeah, we have her just in case, uh...
831
00:58:21,941 --> 00:58:24,626
we run into unwelcome visitors.
832
00:58:25,544 --> 00:58:26,770
Her name's Britney.
833
00:58:26,860 --> 00:58:28,326
Hi.
834
00:58:28,770 --> 00:58:30,507
Well, what I saw was real.
835
00:58:30,546 --> 00:58:32,674
And it scared the shit out of me.
836
00:58:32,960 --> 00:58:34,125
I guess...
837
00:58:34,261 --> 00:58:37,038
a lot of people feel the same way.
838
00:58:37,526 --> 00:58:39,429
You guys don't believe me.
839
00:58:40,166 --> 00:58:46,014
Well, we've never seen or heard a ghost-girl,
and we've been up here a while.
840
00:58:50,302 --> 00:58:52,751
It's gettin' late,
I gotta go.
841
00:58:53,014 --> 00:58:55,526
But thank you so much for...
- Oh...
842
00:58:56,421 --> 00:58:59,338
You should spend the night!
- No, I've already put you guys out too much.
843
00:58:59,375 --> 00:59:01,036
We have an extra sleeping bag.
844
00:59:01,059 --> 00:59:02,841
Yes, it's totally cool.
845
00:59:02,909 --> 00:59:04,777
No! It's no bother.
846
00:59:04,852 --> 00:59:07,199
We like nice people.
847
00:59:07,319 --> 00:59:09,831
Who wants to spend the evening alone?
848
00:59:09,853 --> 00:59:11,402
Well, I wouldn't recommend it.
849
00:59:11,439 --> 00:59:15,162
I mean, you lose the sunlight and get lost,
there's no telling where you'll end up.
850
00:59:15,373 --> 00:59:19,210
See, just spend the night here with us, and
we'll help you get back in the morning.
851
00:59:19,248 --> 00:59:20,699
Yeah...
- Hmm?
852
00:59:20,899 --> 00:59:22,516
Okay, sure.
853
00:59:22,911 --> 00:59:24,986
Mm, all rightie...
- All right...
854
00:59:25,516 --> 00:59:28,079
We need to, uh... we need to, uh...
Food! Make food!
855
00:59:28,087 --> 00:59:30,418
Yeah, we're gonna make
some food in a bit and, um...
856
00:59:30,516 --> 00:59:31,830
Hungry?
857
00:59:37,321 --> 00:59:39,841
Where's Mommy?
858
00:59:40,570 --> 00:59:43,020
They're coming to get me!
859
00:59:44,336 --> 00:59:46,759
I see the mean mans,
860
00:59:47,370 --> 00:59:49,326
they will hurt me.
861
00:59:50,972 --> 00:59:52,989
I- I'm scared.
862
00:59:53,709 --> 00:59:56,457
Judy? Judy...
863
00:59:56,622 --> 00:59:58,194
Did you hear that?
864
00:59:58,525 --> 01:00:00,104
Wha- what is it?
865
01:00:00,149 --> 01:00:01,900
I heard the voices.
866
01:00:03,465 --> 01:00:05,337
Sal!
867
01:00:05,457 --> 01:00:08,468
Stop with the practical jokes!
868
01:00:08,813 --> 01:00:11,062
Don't scare our guest!
869
01:00:13,848 --> 01:00:16,894
You're all right, it was just a bad dream.
870
01:01:08,798 --> 01:01:12,014
...and I'm gaining experience,
and soon, level 38 here I come.
871
01:01:12,044 --> 01:01:13,932
The whole, you know...
872
01:01:15,143 --> 01:01:16,271
Hey!
873
01:01:16,824 --> 01:01:18,531
What the hell are you doing here?
874
01:01:18,599 --> 01:01:20,803
We're having breakfast, silly!
You want some?
875
01:01:21,186 --> 01:01:22,709
You got Brad?
876
01:01:23,040 --> 01:01:24,612
Hi Stacy.
877
01:01:24,732 --> 01:01:27,574
Kell, I told you I wanted to be alone.
878
01:01:31,455 --> 01:01:32,869
Hi babe.
879
01:01:36,964 --> 01:01:38,634
Why are you all here?
880
01:01:38,844 --> 01:01:40,446
We were worried about you.
881
01:01:40,604 --> 01:01:41,422
Yeah.
882
01:01:41,881 --> 01:01:44,160
I couldn't sleep until I knew you were okay.
883
01:01:44,761 --> 01:01:47,588
Okay, no offense, um...
I'd like you all to leave, please.
884
01:01:47,640 --> 01:01:49,430
Come on, you don't mean that.
885
01:01:49,438 --> 01:01:50,540
Come on,
886
01:01:51,359 --> 01:01:53,653
we came all the way up here to see you.
887
01:01:53,773 --> 01:01:56,445
I wouldn't be here if I...
didn't care about you.
888
01:01:57,498 --> 01:01:59,235
Chris!
- Shit! I'm sorry.
889
01:01:59,867 --> 01:02:02,626
Let me help you with that.
- Thank you, Brad.
890
01:02:07,340 --> 01:02:09,145
Stacy, are you okay?
891
01:02:09,589 --> 01:02:10,784
Yeah.
892
01:02:11,701 --> 01:02:14,160
Oh my God, what happened?
893
01:02:14,648 --> 01:02:16,205
Stacy?
894
01:02:27,919 --> 01:02:29,784
There you go, detective.
- Thank you.
895
01:02:29,837 --> 01:02:31,397
That was some fire.
896
01:02:36,886 --> 01:02:39,097
Hey Sheriff, how are you?
897
01:02:39,766 --> 01:02:41,111
Hey, look at this.
898
01:02:41,141 --> 01:02:44,201
There's a tricycle in the rubble.
- I have two detectives from Beaumont.
899
01:02:45,299 --> 01:02:48,422
Well, they're lookin' at the photos from the Gillis burn site.
- I don't believe this.
900
01:02:48,722 --> 01:02:50,722
Oh.
901
01:02:50,748 --> 01:02:53,008
Okay. Yeah.
902
01:02:53,224 --> 01:02:54,104
Yes, Sheriff.
903
01:02:55,157 --> 01:02:57,828
Sorry detectives, I'm gonna
have to take these photos back.
904
01:02:57,846 --> 01:02:59,807
Why?
- Sheriff's orders.
905
01:03:07,288 --> 01:03:09,731
You would think they'd have
cleaned this place up by now.
906
01:03:10,820 --> 01:03:14,380
Police has covered this area many times, Black.
What do you expect to find now?
907
01:03:14,422 --> 01:03:15,585
I'm not sure.
908
01:03:15,760 --> 01:03:17,107
Then why are we here?
909
01:03:17,276 --> 01:03:19,189
Just thirty-five years of experience.
910
01:03:26,970 --> 01:03:28,512
Find anything?
911
01:03:30,989 --> 01:03:32,789
Huh!
912
01:03:33,015 --> 01:03:34,421
That's odd.
913
01:03:38,091 --> 01:03:40,092
Somewhat fresh.
914
01:03:46,562 --> 01:03:48,209
Oh Christ!
915
01:03:48,329 --> 01:03:49,833
What'd you find?
916
01:03:49,863 --> 01:03:52,186
We gotta get the sheriff up here.
917
01:04:05,102 --> 01:04:06,636
Trace, are you all right?
918
01:04:06,712 --> 01:04:08,140
I'm fine.
919
01:04:08,404 --> 01:04:10,975
It's over, Brad, okay?
Leave.
920
01:04:11,622 --> 01:04:12,832
No...
921
01:04:13,156 --> 01:04:14,540
I know you don't mean it.
922
01:04:14,570 --> 01:04:17,916
No, there's nothing you can say, nothing...
that you can do.
923
01:04:17,961 --> 01:04:19,811
Just please leave me alone.
924
01:04:21,251 --> 01:04:22,710
Just listen to me, Stacy. Okay?
925
01:04:22,740 --> 01:04:26,272
To what? More of your bullshit lies?
926
01:04:26,302 --> 01:04:27,708
Your promises?
927
01:04:27,723 --> 01:04:29,062
Come on, don't...
928
01:04:29,137 --> 01:04:30,971
don't do this to me, okay?
929
01:04:30,996 --> 01:04:32,337
Don't...
930
01:04:32,338 --> 01:04:34,105
don't do this to us.
931
01:04:34,927 --> 01:04:36,596
There is no more us, okay?
932
01:04:36,626 --> 01:04:38,191
Just... please...
933
01:04:39,822 --> 01:04:41,594
Just move on, okay?
934
01:04:44,775 --> 01:04:46,902
Let's just... talk when you...
935
01:04:47,128 --> 01:04:48,985
you've settled down, okay?
936
01:04:50,158 --> 01:04:52,015
You know we're meant to be.
937
01:04:58,294 --> 01:04:59,753
Mommy...
938
01:05:00,009 --> 01:05:02,701
Okay...
I'll leave.
939
01:05:02,799 --> 01:05:04,062
You win.
940
01:05:04,664 --> 01:05:07,604
But before I go, just answer
this question honestly. Okay?
941
01:05:09,429 --> 01:05:11,083
Do you still love me?
942
01:05:18,010 --> 01:05:19,596
I do...
943
01:05:20,779 --> 01:05:23,366
and I can't love you anymore.
944
01:05:23,735 --> 01:05:26,772
Because love is not about feeling worthless.
945
01:05:27,299 --> 01:05:29,206
That's how you make me feel.
946
01:05:29,311 --> 01:05:30,740
No, no...
947
01:05:30,860 --> 01:05:31,838
it's not gonna work.
948
01:05:31,853 --> 01:05:33,778
Why do you have to be so difficult?
949
01:05:33,800 --> 01:05:35,327
It's over, Brad.
950
01:05:35,357 --> 01:05:37,162
After everything I've done for you?
951
01:05:37,192 --> 01:05:38,372
Please...
952
01:05:38,417 --> 01:05:40,665
You just wanted a free
ride, didn't you, huh?
953
01:05:40,718 --> 01:05:41,642
Go...
954
01:05:41,687 --> 01:05:44,094
Why do you hurt me so?
955
01:05:44,146 --> 01:05:47,073
Leave me alone, please.
956
01:05:48,750 --> 01:05:50,668
I know you still love me.
- No!
957
01:05:51,188 --> 01:05:52,958
No Brad!
958
01:05:53,254 --> 01:05:55,242
You're mine,
you always will be mine.
959
01:05:55,243 --> 01:05:56,461
I found you, Mommy.
960
01:05:56,762 --> 01:05:58,169
Please, leave me alone.
961
01:06:01,540 --> 01:06:03,389
I know you still love me.
962
01:06:03,442 --> 01:06:05,765
Kill him, Mommy.
963
01:06:05,790 --> 01:06:07,790
Wait... my head...
964
01:06:08,108 --> 01:06:10,078
I heard voices.
965
01:06:10,875 --> 01:06:12,176
What?
966
01:06:12,588 --> 01:06:14,641
Kill him, Mommy.
967
01:06:14,678 --> 01:06:17,834
Do you hear that?
- What's the matter with you, huh?
968
01:06:19,729 --> 01:06:21,549
The place is haunted...
969
01:06:21,676 --> 01:06:25,025
Haunted? Huh?
Don't be fuckin' stupid!
970
01:06:25,145 --> 01:06:26,687
Stacy?
971
01:06:30,127 --> 01:06:32,090
What is going on? Stacy?
972
01:06:32,127 --> 01:06:35,063
Oh my god! Stacy, wake up! Wake up!
973
01:06:35,108 --> 01:06:36,432
Chris!
974
01:06:36,665 --> 01:06:39,372
Stacy, wake up, wake up, wake up.
Oh my god...
975
01:06:56,111 --> 01:06:57,457
What?
976
01:07:04,439 --> 01:07:07,657
You're not going to hurt Mommy, any more.
977
01:07:07,695 --> 01:07:09,590
Quit fuckin' around, guys!
978
01:07:11,357 --> 01:07:14,303
Why do you hurt Mommy?
979
01:07:14,980 --> 01:07:18,904
You're not going to hurt Mommy, any more.
980
01:07:19,024 --> 01:07:21,499
You are a bad
981
01:07:21,604 --> 01:07:23,551
Dad.
982
01:07:49,621 --> 01:07:51,263
Here...
983
01:07:52,293 --> 01:07:54,105
I'm going out of my mind.
984
01:07:54,824 --> 01:07:56,922
That bastard's gonna pay for what he did.
985
01:07:57,042 --> 01:07:58,359
The fucker's dead.
986
01:07:58,434 --> 01:08:01,959
I just keep hearing noises,
it's like I'm going insane.
987
01:08:02,094 --> 01:08:04,425
What is it? What kind of
noises are you hearing?
988
01:08:04,899 --> 01:08:06,319
I just keep hearing this...
989
01:08:06,680 --> 01:08:11,571
this little girl calling out to
me, like... like I'm her mother.
990
01:08:15,070 --> 01:08:17,524
I'm sorry, you were being serious.
991
01:08:17,891 --> 01:08:19,225
What's happening?
992
01:08:19,281 --> 01:08:21,133
It's just stress, baby, okay?
993
01:08:21,481 --> 01:08:23,953
With Brad and all the other
crazy stuff that's going on...
994
01:08:23,991 --> 01:08:25,836
well, stress can drive you crazy.
995
01:08:26,551 --> 01:08:29,954
You were right to come up here.
You just... need a little peace and quiet.
996
01:08:30,471 --> 01:08:33,081
How am I supposed to get
peace and quiet when I just
997
01:08:33,104 --> 01:08:36,352
keep hearing this crazy kid
every two seconds?
998
01:08:36,617 --> 01:08:39,692
Okay, you know what?
Mama Kelly is on the job.
999
01:08:40,204 --> 01:08:41,317
What?
1000
01:08:41,370 --> 01:08:45,235
Yep! You need to get some sleep.
Come on, get under.
1001
01:08:48,918 --> 01:08:50,553
Now, just sleep.
1002
01:08:50,817 --> 01:08:52,330
Okay?
1003
01:09:15,901 --> 01:09:19,670
Kill him, Mommy.
1004
01:09:20,356 --> 01:09:22,733
He has been bad!
1005
01:09:24,047 --> 01:09:26,369
It's okay...
1006
01:09:26,444 --> 01:09:28,606
It's okay, calm down.
1007
01:09:28,726 --> 01:09:32,023
Calm down, it's not your fault. You were
just dreaming. You were just dreaming.
1008
01:09:32,448 --> 01:09:33,679
Okay?
1009
01:09:33,780 --> 01:09:35,679
Lay back down.
1010
01:09:35,904 --> 01:09:37,594
You're just dreaming.
1011
01:09:37,641 --> 01:09:39,193
Okay?
1012
01:09:39,672 --> 01:09:41,919
Just calm down.
1013
01:09:48,837 --> 01:09:51,215
I can't believe we didn't find this before.
1014
01:09:51,280 --> 01:09:53,668
I want you two to be quiet about this.
1015
01:09:53,734 --> 01:09:57,792
But Sheriff...
- We are gonna do this my way,
1016
01:09:57,811 --> 01:10:00,199
and I don't want a panic on our hands.
1017
01:10:00,227 --> 01:10:02,305
Now, you two do your normal rounds tonight,
1018
01:10:02,341 --> 01:10:04,964
but if you see any more of
this crazy shit, you call me.
1019
01:10:05,002 --> 01:10:07,647
All right, sure thing Sheriff.
1020
01:10:33,063 --> 01:10:34,572
I saw you!
1021
01:10:34,692 --> 01:10:36,892
Come back here!
1022
01:10:38,510 --> 01:10:40,125
What's wrong?
1023
01:10:40,245 --> 01:10:42,509
I saw... I saw the little girl.
1024
01:10:44,633 --> 01:10:47,989
We gotta, we gotta go...
- Wait! Where are you going?
1025
01:10:49,560 --> 01:10:51,268
What are you guys...
what are you doing?
1026
01:10:51,388 --> 01:10:54,036
Stacy, hold on!
1027
01:10:54,758 --> 01:10:56,202
Come on, she went
over here, I think.
1028
01:10:56,322 --> 01:10:57,460
Okay...
1029
01:10:57,580 --> 01:10:59,564
Sure, we'll follow her this way.
1030
01:10:59,582 --> 01:11:02,167
Stacy, I thought you told Brad to leave.
1031
01:11:02,776 --> 01:11:04,289
I did.
1032
01:11:04,703 --> 01:11:07,579
Okay, well that explains it. He was the one
that knocked on the... on the window.
1033
01:11:07,607 --> 01:11:09,685
So, can we please go inside now?
1034
01:11:09,883 --> 01:11:11,364
It wasn't him.
1035
01:11:11,406 --> 01:11:12,874
It was a girl.
1036
01:11:13,368 --> 01:11:14,117
Yeah.
1037
01:11:14,149 --> 01:11:15,171
Come on, let's...
1038
01:11:15,203 --> 01:11:16,623
I mean, I know she's here.
1039
01:11:16,743 --> 01:11:19,469
Can we just look a
little further, please?
1040
01:11:19,817 --> 01:11:22,563
Yeah, that's a good idea.
Let's just go deeper in the woods, Kell.
1041
01:11:22,600 --> 01:11:25,101
Oh Chris, come on.
1042
01:11:25,221 --> 01:11:26,770
Really?
1043
01:11:27,056 --> 01:11:29,941
This is a good idea. This
is a really good idea.
1044
01:11:46,403 --> 01:11:47,747
Ass!
1045
01:11:48,048 --> 01:11:49,095
Where were you?
1046
01:11:49,215 --> 01:11:51,005
Oh, just messing around.
1047
01:11:53,133 --> 01:11:55,167
It still looks fake.
1048
01:11:55,731 --> 01:11:56,957
Really?
1049
01:11:57,867 --> 01:11:59,272
Some people don't think so.
1050
01:11:59,324 --> 01:12:01,588
I happen to think it looks
pretty fuckin' good.
1051
01:12:01,640 --> 01:12:05,513
The doll's fine, just don't mess around with it.
1052
01:12:06,897 --> 01:12:08,554
Hey, I need a break.
1053
01:12:08,674 --> 01:12:09,777
Can you take over?
1054
01:12:09,897 --> 01:12:11,018
Yeah.
1055
01:12:17,945 --> 01:12:19,923
Now you stay here...
1056
01:12:20,275 --> 01:12:22,185
while I do this! Huh!
1057
01:12:31,386 --> 01:12:33,672
Why are we the only
ones out here now?
1058
01:12:33,702 --> 01:12:35,513
You got me.
1059
01:12:35,882 --> 01:12:37,664
What is all this stuff?
1060
01:12:38,310 --> 01:12:40,559
Looks like some sort of campsite.
1061
01:12:40,783 --> 01:12:42,347
Campsite...
1062
01:12:43,635 --> 01:12:46,097
Yeah...
1063
01:12:54,115 --> 01:12:57,418
Aw, man, there's some weird stuff here, Kent.
1064
01:12:59,875 --> 01:13:01,545
Jim, careful!
1065
01:13:06,660 --> 01:13:08,653
Oh my god!
1066
01:13:09,548 --> 01:13:11,225
Jesus!
1067
01:13:25,870 --> 01:13:27,119
Sal?
1068
01:13:35,921 --> 01:13:37,688
Sal?
1069
01:13:42,066 --> 01:13:43,893
Sal?
1070
01:13:44,964 --> 01:13:46,415
Sal?
1071
01:13:46,708 --> 01:13:48,318
Sal?
1072
01:13:51,644 --> 01:13:54,450
Where are you?
1073
01:13:55,915 --> 01:13:57,337
Sal?
1074
01:13:59,981 --> 01:14:01,492
Sal?
1075
01:14:01,883 --> 01:14:03,056
Is that...
1076
01:14:04,515 --> 01:14:05,891
Is that you?
1077
01:14:22,259 --> 01:14:24,883
Oh, do you sm-
What is that smell?
1078
01:14:24,921 --> 01:14:26,553
That's nasty.
1079
01:14:27,209 --> 01:14:28,720
Oh my god.
- What is this?
1080
01:14:28,736 --> 01:14:30,676
Chris, we don't have Stacy!
- What do you want me to do?
1081
01:14:30,706 --> 01:14:32,737
What do you mean? What do we... we're in
the middle of the woods, we don't have...
1082
01:14:32,763 --> 01:14:34,515
Shh! Quiet down!
We need to leave, okay?
1083
01:14:34,540 --> 01:14:35,537
We need to get out of here.
1084
01:14:35,538 --> 01:14:36,550
This... is not...
1085
01:14:36,703 --> 01:14:38,969
This is not... No, no.
We need to go.
1086
01:14:39,007 --> 01:14:39,866
Stacy?
1087
01:14:39,914 --> 01:14:41,023
Shit!
1088
01:14:42,100 --> 01:14:44,589
Now we can't fuckin' see, Chris!
1089
01:14:45,236 --> 01:14:46,835
I told you to...
1090
01:14:47,241 --> 01:14:48,331
Babe?
1091
01:14:48,451 --> 01:14:49,437
Do you hear that?
1092
01:14:49,911 --> 01:14:51,640
Babe, is that...?
1093
01:14:52,038 --> 01:14:54,257
Stace?
- Would you stop dragging me, I can't see.
1094
01:14:54,806 --> 01:14:56,710
Stacy?
- I think I got... wait...
1095
01:14:56,755 --> 01:14:58,078
Babe...
- There we go.
1096
01:15:00,431 --> 01:15:01,799
Oh my god!
1097
01:15:01,829 --> 01:15:02,811
Oh god!
1098
01:15:02,837 --> 01:15:04,164
Oh my god.
1099
01:15:05,463 --> 01:15:07,747
Stacy, no.
Don't look.
1100
01:15:08,892 --> 01:15:10,403
Ah, Wendy?
1101
01:15:10,455 --> 01:15:12,493
Well, what is it?
Did you see something?
1102
01:15:12,546 --> 01:15:13,335
No.
1103
01:15:13,372 --> 01:15:15,215
Are you okay?
- Yeah.
1104
01:15:15,719 --> 01:15:17,050
When are you leavin'?
1105
01:15:17,170 --> 01:15:18,814
Uh... soon.
1106
01:15:18,934 --> 01:15:22,123
I wanna go check on a girl and her
boyfriend at the Dovic cabin.
1107
01:15:22,919 --> 01:15:24,777
Hold on, I got another call.
1108
01:15:25,860 --> 01:15:27,251
Hello?
- Hey girl.
1109
01:15:27,605 --> 01:15:28,575
Hey.
1110
01:15:28,605 --> 01:15:31,222
Oh my God, whoa, whoa, whoa... what happened?
- Help! Please!
1111
01:15:31,253 --> 01:15:33,170
Someone killed my boyfriend!
1112
01:15:33,215 --> 01:15:35,298
W- Wendy! Wendy, we
need help up here!
1113
01:15:35,328 --> 01:15:36,078
It's okay. Okay.
1114
01:15:36,107 --> 01:15:37,808
You know, I'm just
waiting on Phil.
1115
01:15:38,028 --> 01:15:39,833
Yeah.
1116
01:15:39,864 --> 01:15:40,713
Wendy!
1117
01:15:40,741 --> 01:15:42,590
He's always looking for somethin'.
1118
01:15:42,639 --> 01:15:45,001
Mm-hmm, yeah...
1119
01:15:45,999 --> 01:15:47,278
What the hell... fuck!
1120
01:15:48,903 --> 01:15:49,903
I know...
1121
01:15:53,868 --> 01:15:55,650
Hold on a second.
1122
01:15:56,207 --> 01:15:58,410
Hey, did you leave yet?
We're not going to wait forever.
1123
01:15:59,967 --> 01:16:01,353
Are you there?
1124
01:16:01,473 --> 01:16:03,426
Phil?
1125
01:16:04,785 --> 01:16:05,853
Phil!
1126
01:16:08,943 --> 01:16:12,406
Can we just... can we just stop for a second?
Where the fuck are we going?
1127
01:16:12,443 --> 01:16:14,203
I don't know, okay?
1128
01:16:14,218 --> 01:16:15,738
I think we're lost.
1129
01:16:15,858 --> 01:16:17,046
Great.
1130
01:16:17,076 --> 01:16:19,181
Chris, run!
- No. We gotta analyze this,
1131
01:16:19,206 --> 01:16:21,206
this is not gonna work!
1132
01:16:22,233 --> 01:16:23,963
Oh sweet J...
1133
01:16:24,833 --> 01:16:26,886
Phil!
1134
01:16:31,337 --> 01:16:32,600
No...
1135
01:16:38,417 --> 01:16:41,387
Chris, I don't care. Just go knock on the door
and see if they can help us.
1136
01:16:41,455 --> 01:16:43,936
Hippies. The hippies live here.
1137
01:16:43,967 --> 01:16:45,095
The what?
1138
01:16:45,125 --> 01:16:47,111
Oh great, this is fantastic.
1139
01:16:47,156 --> 01:16:48,999
A buncha stoners are
gonna help us out.
1140
01:16:49,036 --> 01:16:50,315
Now, what're we gonna do?
1141
01:16:50,330 --> 01:16:52,472
I don't know how to get back.
- We need to get the hell out of here, okay?
1142
01:16:52,495 --> 01:16:54,503
Your friend is just... losing it.
1143
01:17:16,482 --> 01:17:17,986
Hug...
1144
01:17:19,272 --> 01:17:21,174
Hold me.
1145
01:17:22,799 --> 01:17:24,799
Hug.
1146
01:17:27,621 --> 01:17:29,444
What has happened?
What happened?
1147
01:17:29,467 --> 01:17:30,780
What did you see?
Is anybody in there?
1148
01:17:30,900 --> 01:17:32,088
Babe, are you okay?
1149
01:17:32,116 --> 01:17:35,275
Okay. Chris, she is going into shock.
We gotta get out of here.
1150
01:17:35,313 --> 01:17:37,681
I get it. Hello?
- Okay, take a deep breath...
1151
01:17:37,801 --> 01:17:39,352
Deep breath, okay?
1152
01:17:39,521 --> 01:17:40,819
Stacy, what did you see?
1153
01:17:40,846 --> 01:17:42,334
Little girl.
1154
01:17:42,454 --> 01:17:43,745
See who?
1155
01:17:43,798 --> 01:17:46,084
Little girl? I didn't see a
little girl, it's an empty house!
1156
01:17:46,106 --> 01:17:47,504
Stacy, there's no little girl.
1157
01:17:47,519 --> 01:17:50,234
There's nobody in there Kell, there's nobody in there.
She's flippin' out, look...
1158
01:17:50,256 --> 01:17:51,882
Okay. Stop yelling at us!
1159
01:17:51,919 --> 01:17:55,040
I'm sorry, I'm just... y' know, your
friend has obviously checked out here.
1160
01:17:55,115 --> 01:17:56,440
Look, there's a... there's a phone at the house.
1161
01:17:56,477 --> 01:17:59,140
We're gonna call the police, all right?
- Let's get out of here, this is freaking me out.
1162
01:17:59,160 --> 01:18:01,800
Let's go, come on, come on.
- Do you think this is the right way?
1163
01:18:14,832 --> 01:18:16,276
We're closed.
1164
01:18:16,389 --> 01:18:19,404
I'm a detective, I'd like
to ask you a few questions.
1165
01:18:21,421 --> 01:18:22,511
How can I help ya'?
1166
01:18:22,549 --> 01:18:24,361
Thanks for lettin' me in, I
know it's after closin' time,
1167
01:18:24,387 --> 01:18:25,823
but I won't take too much of your time.
1168
01:18:25,943 --> 01:18:27,894
I'm Detective Black from Beaumont,
1169
01:18:27,940 --> 01:18:31,555
and I'm investigating the disappearance
of a woman and her two daughters.
1170
01:18:31,592 --> 01:18:33,848
You wouldn't happen to know
a Mike Gillis, would you?
1171
01:18:33,886 --> 01:18:36,760
Oh, Mike Gillis, that son of a bitch?
1172
01:18:36,812 --> 01:18:39,444
Well, I've asked around about him,
and nobody seems to know about him.
1173
01:18:39,497 --> 01:18:41,245
Even the sheriff doesn't know about it.
1174
01:18:41,283 --> 01:18:42,765
Oh, he knows.
1175
01:18:42,885 --> 01:18:44,404
Everybody knows.
1176
01:18:44,524 --> 01:18:46,508
They just don't want to talk about it.
1177
01:18:46,554 --> 01:18:48,546
I knew his wife, too.
1178
01:18:48,674 --> 01:18:49,461
His wife?
1179
01:18:49,505 --> 01:18:52,020
Yeah, she used to come
in here all the time.
1180
01:18:52,140 --> 01:18:54,328
Make those strange purchases...
1181
01:18:54,351 --> 01:18:56,276
I knew she wasn't pregnant.
1182
01:18:56,336 --> 01:18:57,683
What strange purchases?
1183
01:18:57,735 --> 01:18:59,033
Well, like two of everything!
1184
01:18:59,060 --> 01:19:00,623
Two bottles, two sets of clothes...
1185
01:19:00,743 --> 01:19:02,583
Like for twins.
1186
01:19:02,711 --> 01:19:04,664
I remember her distinctly.
1187
01:19:04,699 --> 01:19:06,524
She was a kind of a homely girl, but
1188
01:19:06,644 --> 01:19:08,240
extremely polite.
1189
01:19:08,360 --> 01:19:10,131
And then she stopped coming in.
1190
01:19:10,251 --> 01:19:12,917
Soon after that, he was gone.
1191
01:19:13,113 --> 01:19:15,625
Can you tell me anything
more about this Mike Gillis?
1192
01:19:15,655 --> 01:19:19,057
Well, not too much, he was kinda
closed-mouthed and kept to himself.
1193
01:19:19,088 --> 01:19:20,870
Except when his house burnt down...
1194
01:19:20,900 --> 01:19:24,617
then he was the talk of the town,
but for all the wrong reasons.
1195
01:19:24,888 --> 01:19:27,211
When Claudia disappeared...
1196
01:19:27,572 --> 01:19:30,508
he went up in the mountains
and never came to town again.
1197
01:19:31,366 --> 01:19:34,663
Well, some people thought he
might've murdered Claudia.
1198
01:19:34,701 --> 01:19:36,500
If you knew all of this...
1199
01:19:36,527 --> 01:19:38,611
why didn't you call the authorities?
1200
01:19:38,731 --> 01:19:40,442
Well, I just didn't want
to get too involved...
1201
01:19:40,477 --> 01:19:42,516
Murray, Murray! We got a problem!
I need ammo.
1202
01:19:42,560 --> 01:19:43,527
What is it?
1203
01:19:43,575 --> 01:19:45,572
Hey Murray, we need ammo!
- What about the sheriff?
1204
01:19:45,609 --> 01:19:47,256
Screw the Sheriff!
Who is that?
1205
01:19:47,279 --> 01:19:49,402
That's that Detective Black from Beaumont.
1206
01:19:49,469 --> 01:19:50,759
Murray, I'm in a hurry!
1207
01:19:50,794 --> 01:19:52,020
All right, all right!
1208
01:19:52,140 --> 01:19:54,599
Murray! We got a
murder on our hands!
1209
01:19:54,629 --> 01:19:55,950
A murder?
Who?
1210
01:19:55,980 --> 01:19:57,777
We don't know, it
looks like a visitor.
1211
01:19:57,793 --> 01:19:59,191
Phil's dead, too.
1212
01:19:59,214 --> 01:20:00,838
Phil Brady?
1213
01:20:00,958 --> 01:20:04,833
Phil mentioned something about a girl and her
boyfriend staying up at the Dovic house.
1214
01:20:04,953 --> 01:20:06,754
How far is this Dovic house?
1215
01:20:06,821 --> 01:20:08,250
They're miles up the Truancy's mountain.
1216
01:20:08,288 --> 01:20:09,837
But you say the police are on their way.
1217
01:20:09,852 --> 01:20:12,084
Yeah, but it's gonna take 'em a
while, they're in another county.
1218
01:20:12,129 --> 01:20:14,904
Then the four of us will go to the Dovic house.
1219
01:20:14,927 --> 01:20:17,349
Murray, don't tell anybody!
1220
01:20:17,374 --> 01:20:18,112
I won't.
1221
01:20:18,158 --> 01:20:18,877
I mean it!
1222
01:20:18,931 --> 01:20:20,495
I swear!
1223
01:20:34,374 --> 01:20:36,299
Hello?
- Hello, Martha?
1224
01:20:36,494 --> 01:20:37,728
Is that you?
1225
01:20:40,512 --> 01:20:41,557
Chris!
1226
01:20:42,377 --> 01:20:44,234
I told you this was a bad idea.
1227
01:20:46,816 --> 01:20:48,981
Wait for me! Jesus!
1228
01:20:51,155 --> 01:20:54,646
Okay, Chris. You need to lock all the doors and stuff.
I'm taking Stacy into the bedroom, okay?
1229
01:20:54,806 --> 01:20:57,826
All right, yeah. I gotta call 911,
we gotta get the fuck out of here!
1230
01:20:58,446 --> 01:20:59,957
Jeez, fuck!
1231
01:21:04,483 --> 01:21:07,062
Okay, all right...
okay.
1232
01:21:09,509 --> 01:21:12,292
You fucking piece of
shit, come on, come on.
1233
01:21:16,177 --> 01:21:17,561
There's no dial tone.
1234
01:21:17,681 --> 01:21:19,381
There's no dial tone!
1235
01:21:19,501 --> 01:21:21,193
You don't understand.
1236
01:21:21,344 --> 01:21:23,160
I didn't mean to kill her.
1237
01:21:23,185 --> 01:21:24,787
I didn't...
- Who?
1238
01:21:24,788 --> 01:21:27,386
I wanted children, but I...
1239
01:21:29,078 --> 01:21:31,936
I didn't mean any... he made me!
1240
01:21:32,763 --> 01:21:35,801
She woulda' been fine...
1241
01:21:37,072 --> 01:21:39,531
What are you talking about?
1242
01:21:39,584 --> 01:21:42,087
Kelly, where's Brad?
1243
01:21:42,719 --> 01:21:45,290
Okay. Everything's
gonna be okay, okay?
1244
01:21:45,410 --> 01:21:47,787
We're gonna get you to the doctor, okay?
1245
01:21:51,624 --> 01:21:54,278
Stacy, did you leave
the window open?
1246
01:21:57,332 --> 01:21:58,626
Who's there?
1247
01:21:58,671 --> 01:21:59,979
Mommy?
1248
01:22:01,083 --> 01:22:03,648
I'm not afraid of you!
1249
01:22:06,030 --> 01:22:08,030
Stop!
1250
01:22:08,056 --> 01:22:10,311
Stop messing with my mind!
1251
01:22:10,349 --> 01:22:11,740
Mommy...
1252
01:22:16,965 --> 01:22:18,965
Show yourself...
1253
01:22:19,011 --> 01:22:21,936
No!
1254
01:22:22,177 --> 01:22:23,651
Mommy?
1255
01:22:37,287 --> 01:22:39,956
I see you've got your rag-doll.
1256
01:22:40,287 --> 01:22:42,317
Where are you going, Mommy?
1257
01:22:42,721 --> 01:22:45,534
Why are you trying to take Mommy away?
Where are you taking Mommy?
1258
01:22:48,222 --> 01:22:52,426
Mommy, the bad man's gonna hurt you too?
1259
01:22:53,291 --> 01:22:56,283
We won't let him hurt you anymore.
1260
01:22:56,403 --> 01:22:59,246
No one will hurt you ever again.
1261
01:23:14,117 --> 01:23:15,589
911, what is your emergency?
1262
01:23:15,626 --> 01:23:17,223
Hello! Hi, yeah!
1263
01:23:17,253 --> 01:23:20,015
There's someone butchering people up here!
Okay? So you...
1264
01:23:20,120 --> 01:23:21,379
Hello?
1265
01:23:21,424 --> 01:23:23,768
What the fuck!
1266
01:23:24,059 --> 01:23:26,336
Kell, I don't have any service!
1267
01:23:27,323 --> 01:23:28,846
Fuckin' nonsense...
1268
01:23:31,991 --> 01:23:34,036
Hello, 911, what's your emergency?
- Kell?
1269
01:23:34,768 --> 01:23:36,053
Kell?
- Hello?
1270
01:23:36,090 --> 01:23:37,031
Can you hear me?
1271
01:23:37,061 --> 01:23:38,987
Ah! Fuck!!
1272
01:23:39,032 --> 01:23:40,718
Who the fuck are you?
1273
01:23:41,136 --> 01:23:44,279
No, no, no, no, you don't want to do that.
Okay, just stay back.
1274
01:23:44,324 --> 01:23:46,594
There's two of you! You look g...
What do you want?
1275
01:23:46,624 --> 01:23:49,207
I didn't do anything, okay?
I don't know what the fuck's goin' on here.
1276
01:23:49,274 --> 01:23:51,034
I didn't do anything, all right?
Just please,
1277
01:23:51,049 --> 01:23:53,744
please.
- Hello, ma'am, are you all right?
1278
01:23:53,864 --> 01:23:57,907
Hello! Hello! I'm in the Dovic house,
fuckin' Mount Falls, please...
1279
01:23:57,944 --> 01:23:59,655
These bitches are fuckin' me up!
1280
01:23:59,677 --> 01:24:01,726
Please! Send somebody, please!
Just try to...
1281
01:24:01,751 --> 01:24:03,245
Please, just stop!
1282
01:24:03,246 --> 01:24:06,099
Wait, wait, wait, wait! You don't want to...
Please just...
1283
01:24:06,285 --> 01:24:08,285
What's happening?
1284
01:24:08,311 --> 01:24:11,909
Are you there? Hello?
Hello?
1285
01:24:21,277 --> 01:24:22,703
Shit.
1286
01:24:22,882 --> 01:24:23,979
Okay.
1287
01:24:24,166 --> 01:24:26,869
You guys check the cabin,
we'll go around back.
1288
01:24:31,887 --> 01:24:33,873
Sheriff's Department!
1289
01:24:38,934 --> 01:24:40,871
Aww... Jesus!
1290
01:24:40,896 --> 01:24:42,196
Aw, Jeez...
1291
01:24:43,633 --> 01:24:45,238
Got another one.
1292
01:24:45,559 --> 01:24:47,322
Ken, we got a serious problem on our hands.
1293
01:24:47,367 --> 01:24:48,711
Oh my god!
1294
01:24:51,003 --> 01:24:53,426
The killer could still be here,
let's go check out front.
1295
01:24:53,784 --> 01:24:55,419
Let's go!
1296
01:25:06,248 --> 01:25:08,248
Shh!
1297
01:25:08,274 --> 01:25:10,267
You'll wake my dolly.
1298
01:25:10,566 --> 01:25:12,537
Don't move.
Let me see your hands.
1299
01:25:12,604 --> 01:25:13,658
Hands!
1300
01:25:13,683 --> 01:25:15,683
Are you alone... agh!
1301
01:25:27,310 --> 01:25:28,594
Ken!
1302
01:25:28,643 --> 01:25:29,957
Hey, drop the gun!
1303
01:25:30,002 --> 01:25:32,144
Drop the gun!!
1304
01:25:41,042 --> 01:25:42,550
Sister?
1305
01:25:45,514 --> 01:25:47,097
Sister...
1306
01:25:49,903 --> 01:25:51,273
Wake up.
1307
01:25:51,810 --> 01:25:53,512
Wake up.
1308
01:26:07,298 --> 01:26:09,082
Stacy?
1309
01:26:11,383 --> 01:26:13,765
Sister?
Sister?
1310
01:26:13,790 --> 01:26:15,324
Stacy, can you hear me?
1311
01:26:15,525 --> 01:26:16,965
Sister?
- Stacy!
1312
01:26:17,266 --> 01:26:19,924
Stacy, get me out of here!
- Don't leave me.
1313
01:26:20,625 --> 01:26:22,842
Stacy?
- Don't leave me. Sister?
1314
01:26:22,972 --> 01:26:25,863
Help! Somebody get me out of here!
Get me out of here!
1315
01:26:25,994 --> 01:26:27,557
Stacy?!
1316
01:26:27,610 --> 01:26:29,760
Sister?
- Get me out of here!
1317
01:26:29,880 --> 01:26:31,380
Sister?
1318
01:26:31,940 --> 01:26:33,380
Stacy?!
- Sister?
1319
01:26:33,720 --> 01:26:35,699
Don't leave me.
1320
01:26:35,938 --> 01:26:37,789
Hello?
- Don't leave me.
1321
01:26:37,909 --> 01:26:39,544
Stacy?
1322
01:26:39,970 --> 01:26:43,285
The bad mans killed my sister.
- Let me out of here!!
1323
01:26:44,300 --> 01:26:45,935
Why, Mommy?
1324
01:26:52,191 --> 01:26:53,340
Stacy!
1325
01:26:53,370 --> 01:26:54,744
Come with me.
1326
01:26:58,065 --> 01:26:59,447
Stacy!
1327
01:26:59,484 --> 01:27:01,545
Get me out of here.
1328
01:27:28,370 --> 01:27:29,916
Stacy?
1329
01:27:30,178 --> 01:27:31,947
Stacy, I'm in here.
1330
01:27:32,313 --> 01:27:33,882
Get me out!
1331
01:27:36,427 --> 01:27:38,444
I'm in here,
get me out!
1332
01:27:44,412 --> 01:27:47,166
Open the door!
- Police!
1333
01:27:48,809 --> 01:27:50,810
I'm in here!
1334
01:27:50,855 --> 01:27:52,677
Get me out!
1335
01:27:52,730 --> 01:27:55,447
Please let me out! Hello?
- She's still got a pulse.
1336
01:27:55,880 --> 01:27:59,419
I think she's in shock though,
get an ambulance over here!
1337
01:27:59,710 --> 01:28:02,867
Bill, we need an ambulance over at the Dovic cabin.
1338
01:28:03,390 --> 01:28:05,096
I see two women running through the woods.
1339
01:28:05,141 --> 01:28:07,455
Help! Get me out of here!
1340
01:28:07,480 --> 01:28:08,780
Shit!
1341
01:28:13,688 --> 01:28:15,607
Oh! Oh my god...
1342
01:28:15,981 --> 01:28:16,830
It's okay.
1343
01:28:17,268 --> 01:28:19,119
It's okay. It's okay.
- What happened?
1344
01:28:19,341 --> 01:28:21,796
Oh my god, where's Stacy?
I need to find Stacy!
1345
01:28:21,833 --> 01:28:24,274
It's okay, she's okay.
It's all right.
1346
01:28:39,930 --> 01:28:41,072
Hey there.
1347
01:28:54,591 --> 01:28:55,612
Get a sedative!
1348
01:29:09,911 --> 01:29:12,158
All right, just calm down...
1349
01:29:13,734 --> 01:29:15,556
She's out.
1350
01:29:17,948 --> 01:29:19,836
Keep an eye on her.
1351
01:29:23,582 --> 01:29:25,120
This is my town...
1352
01:29:25,157 --> 01:29:27,091
and I want this cleared up
just as much as you do.
1353
01:29:27,121 --> 01:29:30,003
Suit yourself, just don't get in my way.
1354
01:29:30,407 --> 01:29:33,707
Sir, the aunt and uncle of Stacy Walker are here.
1355
01:29:33,916 --> 01:29:36,043
Press too.
- Christ, so soon?
1356
01:29:36,273 --> 01:29:38,811
Small town,
doesn't take much.
1357
01:29:39,647 --> 01:29:41,570
So, we're looking for two women?
1358
01:29:41,622 --> 01:29:44,026
That's right, Sergeant, here they are.
1359
01:29:44,064 --> 01:29:45,452
Let's go find 'em.
1360
01:29:45,907 --> 01:29:50,044
Hey doc! Doc, I'm Detective Black, I'm
here for the girl. How is she?
1361
01:29:50,103 --> 01:29:51,881
I think she'll be all right.
1362
01:29:51,955 --> 01:29:54,008
The bullet didn't pierce any vital organs.
1363
01:29:54,023 --> 01:29:54,965
Great.
1364
01:29:55,017 --> 01:29:57,816
The stress from the blast must've
caused her to go into shock.
1365
01:29:57,876 --> 01:29:59,018
Can I have her now?
1366
01:29:59,085 --> 01:30:01,034
Where's she going?
- Jail.
1367
01:30:01,699 --> 01:30:04,104
I don't think jail is the best place for her.
1368
01:30:04,119 --> 01:30:06,972
Doc, she's under investigation for murder.
1369
01:30:10,691 --> 01:30:13,729
Detective Black, we've got another body up here.
1370
01:30:17,406 --> 01:30:19,975
Now, 17 years ago, Maggie's sister, Becky...
1371
01:30:20,027 --> 01:30:21,983
and her sister's twin daughters were abducted.
1372
01:30:22,021 --> 01:30:24,724
Now, one of the girls has been found,
but the question still looms...
1373
01:30:24,783 --> 01:30:26,368
where is the other twin?
1374
01:30:26,398 --> 01:30:27,786
I'll have more, coming up.
1375
01:30:27,839 --> 01:30:29,847
...find her? Anything?
1376
01:30:29,907 --> 01:30:31,922
We have a lot of people looking for your niece, sir.
1377
01:30:31,959 --> 01:30:33,698
Oh god!
1378
01:30:34,169 --> 01:30:36,074
I can't believe this is happening to us.
1379
01:30:36,112 --> 01:30:37,433
We'll find her.
1380
01:30:47,986 --> 01:30:49,778
You have her in the jail?
1381
01:30:49,837 --> 01:30:52,602
We had a hard time
controlling her, she's wild.
1382
01:30:52,677 --> 01:30:55,655
Well, we've got to get her to a
better, more secure facility.
1383
01:30:55,715 --> 01:30:57,074
This is temporary.
1384
01:30:57,096 --> 01:30:58,703
She's gotta see the judge tomorrow.
1385
01:30:58,741 --> 01:31:01,077
You're talking about her like
she's some sort of animal.
1386
01:31:01,114 --> 01:31:03,654
She's a little girl,
she's a victim.
1387
01:31:03,788 --> 01:31:06,379
This girl killed four people that we know of.
1388
01:31:06,408 --> 01:31:07,722
Probably more.
1389
01:31:07,752 --> 01:31:10,491
She stabbed a nurse with a pen.
In the eye, no less!
1390
01:31:10,536 --> 01:31:13,455
She's... she's just frightened,
that's all... that's all it is.
1391
01:31:13,485 --> 01:31:15,236
Let me take her home,
I can help her.
1392
01:31:15,280 --> 01:31:16,606
I can get her treatment.
1393
01:31:16,658 --> 01:31:19,705
She is not an innocent little girl anymore.
1394
01:31:19,914 --> 01:31:22,815
I believe the twins have been
living in the woods all this time
1395
01:31:22,823 --> 01:31:24,435
like wild animals.
1396
01:31:24,764 --> 01:31:26,220
They've become predators.
1397
01:31:26,340 --> 01:31:28,044
Killing out of necessity.
1398
01:31:28,141 --> 01:31:29,925
Now granted, she is the victim of abuse,
1399
01:31:29,940 --> 01:31:32,342
but she's also a cold-hearted killer!
1400
01:31:32,382 --> 01:31:35,279
She's gonna be okay, because
she has family now.
1401
01:31:36,760 --> 01:31:37,947
Please.
1402
01:31:38,455 --> 01:31:40,433
She's all I got left of my sister.
1403
01:31:40,940 --> 01:31:43,083
Could somebody get these cameras out of here!
- At least let me see her.
1404
01:31:43,135 --> 01:31:44,352
Sheriff, please.
1405
01:31:44,412 --> 01:31:46,945
I haven't seen my niece
in 17 years.
1406
01:31:47,266 --> 01:31:49,976
She didn't ask for this.
This isn't her fault.
1407
01:31:50,842 --> 01:31:51,968
Please.
1408
01:31:55,133 --> 01:31:57,993
Rest, Mommy, rest here.
1409
01:32:01,159 --> 01:32:02,598
What's your name?
1410
01:32:02,851 --> 01:32:05,352
What's your... what's
your sister's name?
1411
01:32:05,576 --> 01:32:08,027
I love my sister always.
1412
01:32:09,289 --> 01:32:10,573
I know.
1413
01:32:12,748 --> 01:32:14,502
So you live here?
1414
01:32:15,495 --> 01:32:17,242
This is my home.
1415
01:32:17,802 --> 01:32:20,169
You live in the woods?
Why?
1416
01:32:20,534 --> 01:32:22,222
Safe.
1417
01:32:23,155 --> 01:32:24,953
Safe from who?
1418
01:32:25,147 --> 01:32:26,327
Mans.
1419
01:32:28,497 --> 01:32:29,915
You mean men.
1420
01:32:29,953 --> 01:32:31,617
What men?
1421
01:32:31,677 --> 01:32:33,237
Bad mans.
1422
01:32:33,484 --> 01:32:35,413
They beat girls like me.
1423
01:32:35,450 --> 01:32:37,152
Who beat you?
1424
01:32:38,399 --> 01:32:40,192
Daddy.
1425
01:32:41,364 --> 01:32:43,708
Your father abused you?
1426
01:32:46,140 --> 01:32:48,066
My daddy did too.
1427
01:32:49,292 --> 01:32:52,270
And my boyfriend, he beats me.
1428
01:32:53,136 --> 01:32:55,916
Me kill boyfriend...
1429
01:32:56,999 --> 01:32:58,693
Kill who?
1430
01:33:01,091 --> 01:33:03,376
The bad mans that was mean to you.
1431
01:33:07,401 --> 01:33:09,297
You killed Brad?
1432
01:33:09,992 --> 01:33:10,999
No!
1433
01:33:11,074 --> 01:33:14,075
No, no no no no...
I killed Brad.
1434
01:33:14,142 --> 01:33:15,314
Do you hear me?
1435
01:33:15,367 --> 01:33:17,408
Don't blame yourself for that, okay?
1436
01:33:19,759 --> 01:33:21,589
Brad...
1437
01:33:23,560 --> 01:33:25,254
It's funny...
1438
01:33:26,685 --> 01:33:27,783
You know...
1439
01:33:27,903 --> 01:33:30,216
not all men are bad.
1440
01:33:32,215 --> 01:33:34,918
Just the ones you love.
1441
01:33:35,038 --> 01:33:36,484
Love.
1442
01:33:36,584 --> 01:33:38,307
Mm-hmm... yeah, love.
1443
01:33:38,819 --> 01:33:40,581
Mommy loved me.
1444
01:33:40,965 --> 01:33:42,704
Sister loved me.
1445
01:33:43,726 --> 01:33:45,465
There's no one left.
1446
01:33:45,861 --> 01:33:47,809
They left me.
1447
01:33:47,929 --> 01:33:49,804
I love you.
1448
01:33:53,888 --> 01:33:55,180
Mommy.
1449
01:33:55,240 --> 01:33:57,651
I like it when you call me mommy.
1450
01:34:00,860 --> 01:34:02,966
Come on.
1451
01:34:40,754 --> 01:34:42,130
Sister!
1452
01:34:42,655 --> 01:34:44,655
Sister!!
1453
01:35:07,228 --> 01:35:08,863
Casey...
1454
01:35:10,333 --> 01:35:12,393
Your name is Casey.
1455
01:35:14,916 --> 01:35:16,447
Mommy?
1456
01:35:17,231 --> 01:35:18,627
No.
1457
01:35:19,209 --> 01:35:21,068
Maggie.
1458
01:35:23,361 --> 01:35:24,271
Maggie?
1459
01:35:24,309 --> 01:35:25,787
Aunt Maggie.
1460
01:35:26,750 --> 01:35:28,821
I'm your mommy's sister.
1461
01:35:56,032 --> 01:35:58,346
Everything's gonna be just fine.
1462
01:36:01,873 --> 01:36:03,851
No one's gonna hurt you.
1463
01:36:06,155 --> 01:36:08,447
No, it's okay.
1464
01:36:10,141 --> 01:36:11,874
It's okay.
1465
01:36:13,471 --> 01:36:15,368
You like that?
1466
01:36:17,548 --> 01:36:19,683
That's a perfume by a...
1467
01:36:19,803 --> 01:36:22,223
beautiful movie star.
1468
01:36:22,671 --> 01:36:24,843
Oh, she was gorgeous.
1469
01:36:25,632 --> 01:36:27,371
Just like you.
1470
01:36:30,615 --> 01:36:31,515
It's okay.
1471
01:36:31,728 --> 01:36:33,199
It's okay!
1472
01:40:43,831 --> 01:40:49,831
Another 'Stickler' transcription.
subscene.com
1472
01:40:50,305 --> 01:40:56,942
104228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.