Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:07,760
Boys, the place is yours for the
rest of the evening. Enjoy.
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,240
With a hand this good, all I
feel for you men is pity.
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,200
It's not your pity I want,
it's your cash.
4
00:00:17,240 --> 00:00:19,080
Precisely.
5
00:00:23,320 --> 00:00:25,600
Two dollars.
6
00:00:25,640 --> 00:00:27,200
What kind of funny money
is that?
7
00:00:27,240 --> 00:00:28,600
It's Hawaiian.
What the hell
is Hawaiian?
8
00:00:28,640 --> 00:00:29,640
It's as good as American.
9
00:00:29,680 --> 00:00:30,960
What the hell is Hawaiian?
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,960
A place, you dimwit.
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,560
Never heard of it.
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,440
It's west of California.
Are you gonna bet or not?
13
00:00:39,880 --> 00:00:41,880
Haven't you ever
been anywhere, Ned?
14
00:00:41,920 --> 00:00:43,440
Sure... Texas.
15
00:00:43,480 --> 00:00:46,800
How about you, Tim?
You look like a travelling man.
16
00:00:46,840 --> 00:00:49,160
I been lots of places,
but no "hawoh--"
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,160
What you call it?
18
00:00:50,200 --> 00:00:52,480
Hawaii, you idiot.
19
00:00:52,520 --> 00:00:56,320
A man who has seen the world,
right, Lawrence?
20
00:00:56,360 --> 00:00:59,560
Are we playing cards?
Show us what you got.
21
00:01:04,280 --> 00:01:05,760
(Sighing)
LAWRENCE:
Damn.
22
00:01:05,800 --> 00:01:07,320
(Laughing)
23
00:01:07,360 --> 00:01:09,080
Appreciate the generosity,
fellas.
24
00:01:09,120 --> 00:01:11,680
No one's born this lucky.
25
00:01:11,720 --> 00:01:13,960
You're right.
I am just this good.
26
00:01:14,000 --> 00:01:16,320
What? We just got started!
27
00:01:16,360 --> 00:01:18,200
Well, you busted me clean.
28
00:01:18,240 --> 00:01:21,680
Ah, you got more money in that
fancy waistcoat of yours.
29
00:01:21,720 --> 00:01:23,720
And that's where it's staying.
30
00:01:23,760 --> 00:01:25,600
Count me out.
31
00:01:27,720 --> 00:01:28,960
Me too.
32
00:01:45,480 --> 00:01:47,320
Where's my horse?
33
00:01:53,480 --> 00:01:55,600
(Screaming)
34
00:01:57,720 --> 00:01:59,560
(Spluttering)
35
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
WILL:
Did Father say what it was?
36
00:02:40,160 --> 00:02:42,360
No, he just said
I would find it useful.
37
00:02:47,840 --> 00:02:51,920
"Kate, when I saw you using
that misfiring hog-leg of a .44
38
00:02:51,960 --> 00:02:54,960
"I decided your required
something more refined.
39
00:02:55,000 --> 00:02:56,960
"This is a Chicago Police
pocket model.
40
00:02:57,000 --> 00:02:58,920
May your aim be true."
41
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Good heft. Balance...
42
00:03:10,440 --> 00:03:12,960
Finely crafted metallurgy.
43
00:03:13,000 --> 00:03:15,640
Is there anything
in there for me?
44
00:03:15,680 --> 00:03:18,880
Not even a shortbread?
45
00:03:18,920 --> 00:03:21,440
He never gives me anything.
46
00:03:21,480 --> 00:03:23,440
Then why would you
expect something?
47
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
It's John.
48
00:03:45,840 --> 00:03:47,640
Excuse me, ma'am.
49
00:03:47,680 --> 00:03:50,560
This man came around the farm,
asking for you.
50
00:03:50,600 --> 00:03:52,480
Okay. What did he want?
51
00:03:52,520 --> 00:03:56,120
He never said, and by the look
of him, he's come a long way.
52
00:03:57,560 --> 00:03:58,480
Where is he now?
53
00:03:58,520 --> 00:03:59,920
Outside.
54
00:03:59,960 --> 00:04:01,800
Can you send him in, please?
55
00:04:07,560 --> 00:04:09,800
We may have a new client.
56
00:04:21,560 --> 00:04:23,000
Are you the Pinkterons?
57
00:04:23,040 --> 00:04:23,960
We are.
58
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
I require your services.
59
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
Have a seat.
60
00:04:41,720 --> 00:04:43,520
Fellas forget
where your table is?
61
00:04:43,560 --> 00:04:44,920
(Gun clicking)
62
00:04:56,840 --> 00:05:00,080
How can we help you, sir?
63
00:05:00,120 --> 00:05:02,120
A friend of mine was murdered.
64
00:05:02,160 --> 00:05:04,600
I wanted to find his killer.
65
00:05:04,640 --> 00:05:06,080
Tell us about your friend.
66
00:05:06,120 --> 00:05:08,920
Bob McNee and I prospected
for gold together.
67
00:05:08,960 --> 00:05:11,960
Our claim is near Sugar Creek.
68
00:05:12,000 --> 00:05:16,240
Yesterday he was playing cards,
and then someone killed him.
69
00:05:17,520 --> 00:05:18,440
You know why?
70
00:05:18,480 --> 00:05:21,280
No.
71
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
Have you talked
to the sheriff?
72
00:05:22,840 --> 00:05:24,920
I fear he will accuse me
of the crime.
73
00:05:27,240 --> 00:05:29,840
I can pay.
74
00:05:29,880 --> 00:05:32,280
Gold. Two ounces.
75
00:05:35,040 --> 00:05:38,240
Sounds good to me, sure.
76
00:05:38,280 --> 00:05:39,360
We'll need to know
everything you know.
77
00:05:39,400 --> 00:05:41,480
Of course, and I'll help you.
78
00:05:41,520 --> 00:05:43,680
We'll work together,
the three of us.
79
00:05:43,720 --> 00:05:46,640
I'm sorry, but that
won't be possible.
80
00:05:46,680 --> 00:05:48,440
We wouldn't want
to put you in danger.
81
00:05:51,880 --> 00:05:54,880
Please, find the killer.
82
00:05:54,920 --> 00:05:58,400
Somebody drove a fence nail,
right there.
83
00:05:58,440 --> 00:05:59,880
Do you have his name?
84
00:05:59,920 --> 00:06:01,440
Do dead men talk?
85
00:06:01,480 --> 00:06:03,560
It's Bob McNee.
86
00:06:05,400 --> 00:06:07,240
Well, what else did
your friend tell you?
87
00:06:07,280 --> 00:06:10,120
Not much.
Where's his horse?
88
00:06:10,160 --> 00:06:11,400
I didn't see any.
89
00:06:11,440 --> 00:06:12,760
Well, judging from the
hoof prints,
90
00:06:12,800 --> 00:06:15,360
somebody left in a hurry.
91
00:06:15,400 --> 00:06:19,120
Well, his pockets were empty, so
the thief is a horse thief too.
92
00:06:19,160 --> 00:06:20,520
There. That about covers it.
93
00:06:20,560 --> 00:06:22,200
Maybe.
94
00:06:22,240 --> 00:06:23,760
Were there any witnesses to say
what his horse looked like?
95
00:06:23,800 --> 00:06:27,680
Do you see any witnesses?
96
00:06:27,720 --> 00:06:30,240
Thank you for everything,
sheriff.
97
00:06:30,280 --> 00:06:32,360
Hey.
98
00:06:32,400 --> 00:06:36,200
I am running for re-election,
so let's get one thing straight,
99
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
if there's any crimes
being solved,
100
00:06:38,400 --> 00:06:41,240
they're being solved by me.
101
00:06:41,280 --> 00:06:43,480
We will try and find you
that horse thief, sheriff.
102
00:06:43,520 --> 00:06:47,560
Good, well,
don't shilly-shally.
103
00:06:47,600 --> 00:06:49,880
You serious? You're just gonna
let him take all the credit?
104
00:06:49,920 --> 00:06:53,560
Well, we haven't
solved it yet, have we?
105
00:06:55,680 --> 00:06:58,120
There was a big game up here
in the private area,
106
00:06:58,160 --> 00:07:00,080
for the high rollers.
107
00:07:00,120 --> 00:07:01,920
Who's doing the
inviting?
Bob.
108
00:07:01,960 --> 00:07:03,920
The dead guy.
109
00:07:03,960 --> 00:07:06,480
Do you know anyone else
in the game?
110
00:07:06,520 --> 00:07:08,920
One's a guest here.
111
00:07:08,960 --> 00:07:10,400
He says his name's Ryneer.
112
00:07:10,440 --> 00:07:12,880
Cagey guy.
113
00:07:12,920 --> 00:07:14,600
Upstairs.
114
00:07:15,720 --> 00:07:16,960
(Knocking)
115
00:07:17,000 --> 00:07:18,240
Go away!
116
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
It's the Pinkterons.
Open up.
117
00:07:25,080 --> 00:07:27,400
Oh! Enchant�, mademoiselle.
118
00:07:27,440 --> 00:07:29,000
It's "Madame."
119
00:07:29,040 --> 00:07:30,880
It's Will.
120
00:07:46,880 --> 00:07:49,520
Hands on the wall.
121
00:07:49,560 --> 00:07:51,400
Come on!
122
00:07:57,320 --> 00:07:59,160
WILL:
He's running!
123
00:08:05,800 --> 00:08:07,640
Kenji! Kenji,
what are you doing?
124
00:08:07,680 --> 00:08:10,080
What are you doing?
You almost let him get away.
125
00:08:10,120 --> 00:08:12,160
Kenji--
You need my help.
126
00:08:12,200 --> 00:08:14,240
We are working together.
127
00:08:14,280 --> 00:08:17,400
Put away your guns.
They're not needed.
128
00:08:17,440 --> 00:08:19,120
Kenji, you cannot
get involved like this.
129
00:08:19,160 --> 00:08:20,360
We won't be
responsible for you.
130
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
You need to let us
do our job...
131
00:08:22,440 --> 00:08:24,240
even though you...
seem to know what you're doing.
132
00:08:24,280 --> 00:08:26,840
Hey, ease off.
That's my good hand.
133
00:08:26,880 --> 00:08:28,800
See? I can help you.
134
00:08:28,840 --> 00:08:30,680
No.
We'll take it
from here.
135
00:08:32,680 --> 00:08:34,520
Thank you all the same.
136
00:08:38,800 --> 00:08:39,840
KATE:
What's your name?
137
00:08:39,880 --> 00:08:42,200
Ryneer.
Timothy Irving Ryneer.
138
00:08:42,240 --> 00:08:44,480
Why'd you run?
139
00:08:44,520 --> 00:08:46,360
You're Pinks.
You figure it out.
140
00:08:46,400 --> 00:08:48,720
You were playing poker
last night, Mr. Ryneer.
141
00:08:48,760 --> 00:08:50,520
Did I win?
142
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
Well, you did better than one of
the other players. He's dead.
143
00:08:52,760 --> 00:08:54,840
Who?
Robert McNee.
144
00:08:54,880 --> 00:08:57,920
Bob? When?
How'd it happen?
145
00:08:57,960 --> 00:08:59,800
You tell us.
146
00:09:02,320 --> 00:09:04,920
He was a gentleman.
That's awful.
147
00:09:04,960 --> 00:09:07,320
He was the big winner.
He cleaned us all out.
148
00:09:10,120 --> 00:09:11,080
I didn't do it!
149
00:09:11,120 --> 00:09:12,760
Who else was in the game?
150
00:09:12,800 --> 00:09:15,360
Oh, jeez... I don't
really know them.
151
00:09:15,400 --> 00:09:16,920
Bob knew them.
It was his game.
152
00:09:16,960 --> 00:09:17,880
Names.
153
00:09:17,920 --> 00:09:20,360
Uh... there was, uh, Ned.
154
00:09:20,400 --> 00:09:22,000
Ned who?
155
00:09:22,040 --> 00:09:23,560
Don't know.
Smelled of whisky.
156
00:09:23,600 --> 00:09:26,400
And there was a pompous chump
named Lawrence, a raily.
157
00:09:26,440 --> 00:09:27,680
Which company?
158
00:09:27,720 --> 00:09:29,440
Missouri West Rail maybe?
159
00:09:29,480 --> 00:09:31,240
He's set up in the room
down the hall from mine.
160
00:09:31,280 --> 00:09:34,400
Just the four of you then?
161
00:09:34,440 --> 00:09:35,360
How'd he die?
162
00:09:35,400 --> 00:09:39,040
Someone put a nail in his head.
163
00:09:39,080 --> 00:09:42,240
I wouldn't leave town
if I were you, Mr. Ryneer.
164
00:09:42,280 --> 00:09:44,360
I ain't going nowhere
till after the funeral.
165
00:09:52,600 --> 00:09:54,800
You work for me.
Now tell me what you know.
166
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
When we're good and ready.
167
00:09:56,840 --> 00:09:59,320
Sheriff Logan thinks
the killer was a thief,
168
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
but it may have been
a poker player
169
00:10:00,400 --> 00:10:01,680
trying to get his money back.
170
00:10:01,720 --> 00:10:03,400
Follow the money,
usually find the killer.
171
00:10:05,120 --> 00:10:06,800
Do you know what
Bob's horse looked like?
172
00:10:06,840 --> 00:10:08,680
A big horse.
173
00:10:08,720 --> 00:10:11,320
It was brown and white.
A paint horse.
174
00:10:11,360 --> 00:10:14,520
Paint horse. Thank you.
175
00:10:14,560 --> 00:10:17,240
Now, Kenji, go home,
and please stop following us.
176
00:10:23,680 --> 00:10:24,840
He's not gonna stop.
177
00:10:24,880 --> 00:10:26,760
No, definitely not.
178
00:10:26,800 --> 00:10:30,480
Raily?
179
00:10:30,520 --> 00:10:34,480
I knew Bob McNee.
That's terrible news.
180
00:10:34,520 --> 00:10:35,960
We played cards together.
181
00:10:36,000 --> 00:10:37,200
Often?
182
00:10:37,240 --> 00:10:39,040
No. Two or three times at most.
183
00:10:39,080 --> 00:10:40,960
You're a poker player, are you?
184
00:10:41,000 --> 00:10:43,040
No, not really.
185
00:10:43,080 --> 00:10:44,920
Well, how often
do you play?
186
00:10:44,960 --> 00:10:46,000
Once a month.
187
00:10:46,040 --> 00:10:47,840
Win or lose?
188
00:10:47,880 --> 00:10:50,560
Exactly. It's poker.
189
00:10:50,600 --> 00:10:51,680
Where'd you go after the game?
190
00:10:51,720 --> 00:10:54,760
Home. And yes, I live alone.
191
00:10:54,800 --> 00:10:56,160
What about the other players?
192
00:10:56,200 --> 00:10:58,400
Tim, I don't know at all.
193
00:10:58,440 --> 00:11:01,800
The other man, Ned...
194
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
to be honest, he's got a still,
out by Keswick Creek.
195
00:11:04,680 --> 00:11:06,040
Moonshine?
196
00:11:06,080 --> 00:11:08,800
Quality, too.
A gallon for half a dollar.
197
00:11:08,840 --> 00:11:10,680
That's not bad.
198
00:11:10,720 --> 00:11:14,800
But be careful.
That man likes his shotgun.
199
00:11:14,840 --> 00:11:16,680
Now, if you'll excuse me.
200
00:11:20,480 --> 00:11:22,880
Go to the still, yeah?
201
00:11:22,920 --> 00:11:25,560
And if I can be of further
assistance, do not hesitate.
202
00:11:34,880 --> 00:11:36,800
Notice anything interesting?
203
00:11:36,840 --> 00:11:38,640
Yeah, he's definitely
moonshining.
204
00:11:38,680 --> 00:11:41,280
See the shucks off to the side,
where he dumped the (Unclear).
205
00:11:41,320 --> 00:11:42,560
Still's gotta be nearby.
206
00:11:42,600 --> 00:11:43,960
Notice the horse?
207
00:11:46,880 --> 00:11:49,960
It's a paint horse,
just like Kenji described.
208
00:11:50,000 --> 00:11:51,640
Where is that shotgun?
209
00:11:54,920 --> 00:11:57,920
Ned Fogel?
We're the Pinkertons.
210
00:11:57,960 --> 00:12:02,200
We just wanna talk.
211
00:12:02,240 --> 00:12:04,640
Drop the gun,
nice and slow.
212
00:12:09,080 --> 00:12:10,920
Ned, stop!
213
00:12:15,240 --> 00:12:17,080
I said stop!
214
00:12:24,560 --> 00:12:27,760
KATE:
Mr. Fogel!
215
00:12:27,800 --> 00:12:31,200
Oh...
216
00:12:31,240 --> 00:12:33,280
So why do you have
Bob McNee's horse, huh?
217
00:12:33,320 --> 00:12:35,560
He can have it back.
I was just borrowing it.
218
00:12:35,600 --> 00:12:36,960
Tell the man I'm sorry.
219
00:12:37,000 --> 00:12:38,960
That won't be easy.
The man's dead.
220
00:12:39,000 --> 00:12:39,920
What?
221
00:12:39,960 --> 00:12:41,720
Where's the money?
222
00:12:41,760 --> 00:12:43,200
I didn't take no money.
223
00:12:43,240 --> 00:12:44,280
You took his life,
and then you took his horse.
224
00:12:44,320 --> 00:12:46,000
Where's his damn money?
225
00:12:46,040 --> 00:12:47,960
I didn't take it. I didn't even
know the man was dead.
226
00:12:48,000 --> 00:12:50,240
Explain that to the sheriff.
227
00:12:50,280 --> 00:12:52,520
Sheriff? I only took the horse
on a account
228
00:12:52,560 --> 00:12:54,360
of Bob stole so much money
from me playing cards.
229
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
Yeah, sure, you did.
230
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
Ask Lawrence Martin.
He was there.
231
00:12:57,800 --> 00:12:59,240
He owed Bob like
a thousand bucks!
232
00:12:59,280 --> 00:13:01,840
There's a reason to kill a man.
233
00:13:01,880 --> 00:13:03,760
Lawrence and Bob
play cards often?
234
00:13:03,800 --> 00:13:06,000
Twice a week, maybe more.
I was there.
235
00:13:06,040 --> 00:13:08,960
Lawrence, he kept losing,
but he couldn't stop playing.
236
00:13:09,000 --> 00:13:10,800
He's got a real problem.
237
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
Well, you've got the horse.
Mount up, you're going to jail.
238
00:13:13,640 --> 00:13:17,440
Before we go...
got any of that moonshine?
239
00:13:19,000 --> 00:13:21,920
Wow, you do have a full house.
240
00:13:21,960 --> 00:13:24,920
Hell, we broke up
a brawl at the Dubois.
241
00:13:24,960 --> 00:13:27,040
'Fraid there's no room
for old Ned here.
242
00:13:27,080 --> 00:13:30,600
So you'll be placed under the
care of Warden Ambrose.
243
00:13:30,640 --> 00:13:33,600
You'll be housed in the fresh
air and luxurious surrounds
244
00:13:33,640 --> 00:13:35,520
of our outdoor work detail.
245
00:13:35,560 --> 00:13:38,080
Work detail? I haven't even
been convicted of anything!
246
00:13:38,120 --> 00:13:41,280
Oh, ain't that your bad luck.
247
00:13:41,320 --> 00:13:45,360
Well, you're locked up. We may
as well make use of you.
248
00:13:45,400 --> 00:13:46,920
You know how to use
a sledgehammer.
249
00:13:46,960 --> 00:13:50,320
You see, that is good policing,
if I do say so myself.
250
00:13:50,360 --> 00:13:52,440
I told you the crime
was horse thieving.
251
00:13:52,480 --> 00:13:55,480
Now we got the horse,
and we got the thief.
252
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
Everything but the confession.
253
00:13:57,160 --> 00:13:58,520
I didn't do it!
254
00:13:58,560 --> 00:13:59,880
Course you didn't.
255
00:13:59,920 --> 00:14:01,640
Now where is that money
you took from Bob McNee?
256
00:14:01,680 --> 00:14:03,880
I didn't steal it.
257
00:14:03,920 --> 00:14:05,760
Give us half an hour,
we'll get the confession.
258
00:14:05,800 --> 00:14:09,720
No, no, no. I'll take it
from here, Pinkertons.
259
00:14:09,760 --> 00:14:11,360
Thank you, sheriff.
260
00:14:14,960 --> 00:14:17,600
So, Ned stole the horse, but we
still don't have Bob's money.
261
00:14:17,640 --> 00:14:19,160
And we still don't know who
killed him either.
262
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
You don't think it was Ned?
263
00:14:20,240 --> 00:14:21,440
I don't know what to think,
264
00:14:21,480 --> 00:14:22,640
except that we need to
talk to Lawrence
265
00:14:22,680 --> 00:14:24,480
about his gambling problem.
266
00:14:24,520 --> 00:14:26,360
Good idea.
267
00:14:37,320 --> 00:14:39,160
Don't move. Hands up.
268
00:14:46,440 --> 00:14:50,120
Kenji, what the hell
are you doing here?
269
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
I heard what you said
to the sheriff.
270
00:14:52,280 --> 00:14:56,120
If Ned doesn't have the money,
maybe Lawrence does.
271
00:14:56,160 --> 00:14:59,200
It's mine!
Bob and I were partners.
272
00:14:59,240 --> 00:15:00,800
Is there anything
you need to tell us?
273
00:15:00,840 --> 00:15:03,360
No. No!
274
00:15:03,400 --> 00:15:05,320
Because you happen to be
everywhere that we are.
275
00:15:05,360 --> 00:15:07,120
You're the client,
not the detective.
276
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
Now go home, before you
get yourself killed.
277
00:15:09,200 --> 00:15:11,040
And stay there.
278
00:15:16,520 --> 00:15:18,720
Maybe we should hire him.
279
00:15:18,760 --> 00:15:19,840
While we're here...
280
00:15:19,880 --> 00:15:22,080
What are we looking for?
281
00:15:22,120 --> 00:15:23,840
I don't know,
use your brain.
282
00:15:23,880 --> 00:15:25,840
Again?
283
00:15:33,240 --> 00:15:35,920
Look at this.
Newspaper clippings.
284
00:15:35,960 --> 00:15:37,840
WILL:
Well, well...
285
00:15:37,880 --> 00:15:39,960
looks like the late Bob McNee
was a bounty hunter.
286
00:15:44,200 --> 00:15:46,720
How could you not know that
Bob McNee was a bounty hunter?
287
00:15:46,760 --> 00:15:49,120
I'm ashamed.
288
00:15:49,160 --> 00:15:51,640
Never suspected
he was lying to me.
289
00:15:51,680 --> 00:15:53,120
But he was your friend, right?
290
00:15:53,160 --> 00:15:55,040
Why was he hiding it from you?
291
00:15:55,080 --> 00:15:58,000
Maybe he was using me
to hide his work.
292
00:15:58,040 --> 00:15:59,360
What work? Who was he hunting?
293
00:15:59,400 --> 00:16:01,040
I don't know.
294
00:16:01,080 --> 00:16:02,720
How long did you know Bob?
Where did you meet him?
295
00:16:02,760 --> 00:16:05,880
Six months ago. San Francisco.
296
00:16:05,920 --> 00:16:07,480
Whose idea was it
to come to Kansas City?
297
00:16:07,520 --> 00:16:11,480
Bob's. He heard gold was
discovered at Banner Spring.
298
00:16:11,520 --> 00:16:15,120
Did he ever talk to you
about those three men?
299
00:16:15,160 --> 00:16:17,760
He played cards with them a lot.
300
00:16:17,800 --> 00:16:19,480
I don't know more.
301
00:16:19,520 --> 00:16:21,240
But yes,
he was interested in them.
302
00:16:21,280 --> 00:16:22,200
How?
303
00:16:22,240 --> 00:16:23,640
That's all I know.
304
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
Believe him?
305
00:16:33,800 --> 00:16:35,480
Your father always said,
306
00:16:35,520 --> 00:16:38,200
"Assume your client is lying
about something."
307
00:16:38,240 --> 00:16:40,280
That man is lying
about everything.
308
00:16:44,200 --> 00:16:47,000
So what if I frequent gambling
establishments more than you do?
309
00:16:47,040 --> 00:16:48,320
It's none of your business.
310
00:16:48,360 --> 00:16:49,520
You lied about it.
311
00:16:49,560 --> 00:16:51,040
Since when is that a crime?
312
00:16:51,080 --> 00:16:53,160
Well, technically, it is a
murder investigation,
313
00:16:53,200 --> 00:16:54,720
so... it's a crime.
314
00:16:54,760 --> 00:16:57,200
Doesn't make me a killer.
315
00:16:57,240 --> 00:17:00,000
I've lived in Kansas City for
two and a half years.
316
00:17:00,040 --> 00:17:01,960
I belong to the municipal club.
317
00:17:02,000 --> 00:17:03,600
My reputation is impeccable.
318
00:17:03,640 --> 00:17:05,240
Why did you have a newspaper
article about the dead man
319
00:17:05,280 --> 00:17:06,600
in your possession?
320
00:17:06,640 --> 00:17:08,760
I happen to be fascinated
by bounty hunters.
321
00:17:08,800 --> 00:17:10,480
That's why I played
with Bob McNee.
322
00:17:10,520 --> 00:17:13,680
You could've at least told us
he was a bounty hunter.
323
00:17:13,720 --> 00:17:15,440
You mean you didn't know?
324
00:17:15,480 --> 00:17:18,200
(Chuckling)
325
00:17:18,240 --> 00:17:19,520
Pinkertons, it was
public knowledge,
326
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
published in magazines.
327
00:17:21,000 --> 00:17:23,120
And you call yourselves
professionals?
328
00:17:23,160 --> 00:17:24,560
He's got a point there.
329
00:17:24,600 --> 00:17:25,760
You're no better.
330
00:17:25,800 --> 00:17:28,720
Why am I even here?
331
00:17:28,760 --> 00:17:30,480
'Cause I said so.
332
00:17:30,520 --> 00:17:34,400
You mean 'cause they said so.
333
00:17:34,440 --> 00:17:37,920
Looks to me like
the tail's wagging the dog,
334
00:17:37,960 --> 00:17:41,400
and the dog's got fleas.
335
00:17:44,200 --> 00:17:47,360
Lawrence Martin, I'd like you to
meet Warden Ambrose.
336
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
What are you doing?
Playing cards is not a crime.
337
00:17:50,360 --> 00:17:52,520
Oh, no, top hat, but talking out
of both sides of your mouth
338
00:17:52,560 --> 00:17:54,200
was getting on my nerves,
339
00:17:54,240 --> 00:17:56,400
so you can cool your lips out
here at the work detail
340
00:17:56,440 --> 00:17:58,440
till we figure
this damn thing out.
341
00:17:59,840 --> 00:18:01,240
MAN:
Hey, you!
342
00:18:01,280 --> 00:18:04,080
(Labourers grunting)
343
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
You need more wanted posters,
344
00:18:08,920 --> 00:18:10,960
I got some going
a few years back...
345
00:18:11,000 --> 00:18:12,400
somewhere in here.
346
00:18:12,440 --> 00:18:14,480
We should be fine for now,
thank you, sheriff.
347
00:18:14,520 --> 00:18:17,440
You know, from the beginning,
348
00:18:17,480 --> 00:18:20,520
I had my doubts about
that Lawrence Martin.
349
00:18:20,560 --> 00:18:23,640
Come to think of it, I had
my doubts about Ned, too.
350
00:18:23,680 --> 00:18:27,760
Now, it is possible that Ned
killed him, stole the horse,
351
00:18:27,800 --> 00:18:29,720
and Lawrence took the money.
352
00:18:29,760 --> 00:18:32,160
Or maybe Lawrence killed him,
353
00:18:32,200 --> 00:18:34,720
Ned took the horse,
and Lawrence took the money.
354
00:18:34,760 --> 00:18:35,680
Or maybe--
355
00:18:35,720 --> 00:18:37,080
It's simple, Logan.
356
00:18:37,120 --> 00:18:38,120
If we find a wanted poster
for Lawrence,
357
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
that's who Bob was hunting.
358
00:18:39,720 --> 00:18:40,920
If it's Ned, it's a good chance
it was him.
359
00:18:46,360 --> 00:18:48,320
Well, look.
360
00:18:48,360 --> 00:18:52,720
"Wanted, Timothy Ryneer.
St. Louis. For forgery."
361
00:18:55,600 --> 00:18:57,880
Reward, too.
362
00:19:01,360 --> 00:19:05,320
(Patrons chattering)
363
00:19:10,280 --> 00:19:12,160
Ryneer guy still around?
364
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
Skipped out, without paying.
365
00:19:14,640 --> 00:19:16,800
Dammit.
366
00:19:16,840 --> 00:19:18,960
But he did ask Jill
about the train schedule.
367
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
Yes, I know London well.
368
00:19:25,680 --> 00:19:28,480
My flat is right next to
Buckingham Palace.
369
00:19:28,520 --> 00:19:31,440
In fact, I'm very close
with Queen Victoria.
370
00:19:31,480 --> 00:19:34,680
She named one of
her children after me.
371
00:19:34,720 --> 00:19:37,600
Hang on. I happen to have,
right here,
372
00:19:37,640 --> 00:19:40,760
a signed photo of
Her Majesty for sale.
373
00:19:43,320 --> 00:19:45,240
Keep it.
I have plenty of them.
374
00:19:49,400 --> 00:19:51,120
I have to run.
375
00:20:00,680 --> 00:20:02,600
Go!
376
00:20:19,240 --> 00:20:21,080
MAN:
Come on!
377
00:20:31,800 --> 00:20:33,480
Describe them to me.
378
00:20:33,520 --> 00:20:34,760
Which one?
379
00:20:34,800 --> 00:20:37,680
Any of them, as if you
were filing a report.
380
00:20:37,720 --> 00:20:40,120
Okay...
381
00:20:40,160 --> 00:20:43,680
Timothy Irving Ryneer, 5'10".
382
00:20:43,720 --> 00:20:46,560
Muscular build, lean, dark hair.
383
00:20:46,600 --> 00:20:48,640
Now Ned.
384
00:20:48,680 --> 00:20:53,120
5'10", muscular, lean,
and dark hair.
385
00:20:53,160 --> 00:20:55,360
It's the same description.
386
00:20:55,400 --> 00:20:57,120
Right? They all look the same.
387
00:20:57,160 --> 00:20:59,840
So Bob McNee brought
these three men together
388
00:20:59,880 --> 00:21:02,760
who all look alike.
389
00:21:02,800 --> 00:21:04,880
He wanted one of them,
he just didn't know which one.
390
00:21:04,920 --> 00:21:06,640
So for Tim it had nothing to do
with the wanted poster.
391
00:21:06,680 --> 00:21:08,320
Bob wanted Tim
392
00:21:08,360 --> 00:21:10,080
because he was looking for
someone fitting his description.
393
00:21:10,120 --> 00:21:11,640
He didn't want him
for forgery, either.
394
00:21:11,680 --> 00:21:13,680
But he did want him
for something.
395
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
Maybe they'll tell us
themselves.
396
00:21:16,840 --> 00:21:19,360
MAN:
You two, break's over!
397
00:21:22,360 --> 00:21:25,520
You're not here on vacation!
Pick up the pace!
398
00:21:25,560 --> 00:21:27,040
That sheriff and those
Pinkertons
399
00:21:27,080 --> 00:21:28,560
are too stupid
to figure this out.
400
00:21:28,600 --> 00:21:30,600
Now I know I didn't do it,
401
00:21:30,640 --> 00:21:34,360
so the odds are 50/50
on you two.
402
00:21:34,400 --> 00:21:37,320
LAWRENCE:
You think you're so smart.
403
00:21:37,360 --> 00:21:39,120
Let me tell you what
really happened.
404
00:21:39,160 --> 00:21:41,000
Shh.
405
00:21:48,800 --> 00:21:50,080
Damn.
406
00:21:55,200 --> 00:21:56,480
Where have you been?
407
00:21:56,520 --> 00:21:57,880
What has been done
with those three men?
408
00:21:57,920 --> 00:21:59,120
One of them killed Bob!
409
00:21:59,160 --> 00:22:01,040
Slow down.
We don't know that yet.
410
00:22:01,080 --> 00:22:02,720
All we know is that Bob
was looking for someone.
411
00:22:02,760 --> 00:22:04,040
Probably one of those three men,
412
00:22:04,080 --> 00:22:05,400
but we don't know who
killed him yet.
413
00:22:05,440 --> 00:22:06,360
It was one of them!
414
00:22:06,400 --> 00:22:07,520
How do you know?
415
00:22:07,560 --> 00:22:08,960
They were playing cards
together.
416
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Yes, but he was
murdered outside.
417
00:22:11,040 --> 00:22:12,880
But how do you know there
wasn't a fourth man.
418
00:22:12,920 --> 00:22:14,440
Wait...
419
00:22:14,480 --> 00:22:15,800
Will, that's exactly
what we need.
420
00:22:15,840 --> 00:22:17,560
What?
421
00:22:17,600 --> 00:22:19,960
A fourth man.
422
00:22:23,880 --> 00:22:26,520
Make room. Got company.
423
00:22:38,920 --> 00:22:40,760
Who the hell are you?
424
00:22:44,120 --> 00:22:47,680
Nothing to say
for yourself, huh?
425
00:22:47,720 --> 00:22:51,360
Don't look at me. I'm innocent.
I didn't kill nobody.
426
00:22:51,400 --> 00:22:53,240
Especially not Bob McNee.
427
00:22:59,080 --> 00:23:00,720
You're a lying dog.
428
00:23:00,760 --> 00:23:03,560
It's the gospel truth!
I found that horse roaming free!
429
00:23:03,600 --> 00:23:05,520
I thought there'd be a reward.
430
00:23:05,560 --> 00:23:08,440
I gotta do something.
I lost everything in the war.
431
00:23:08,480 --> 00:23:10,480
So did everybody else.
432
00:23:10,520 --> 00:23:12,320
I was raised better than that.
433
00:23:12,360 --> 00:23:14,160
I make moonshine.
I gotta survive.
434
00:23:14,200 --> 00:23:17,200
But you... you were
already on the run.
435
00:23:17,240 --> 00:23:19,920
I was flat broke. Hotel was
gonna throw me in the hoosegow
436
00:23:19,960 --> 00:23:21,800
for not paying my damn bill.
437
00:23:21,840 --> 00:23:24,680
NED:
Well, you're in deeper now.
438
00:23:27,560 --> 00:23:31,800
So, you expect one of them to
break down and confess?
439
00:23:31,840 --> 00:23:34,520
No, of course not,
but John is very smart.
440
00:23:34,560 --> 00:23:37,600
He knows how to talk to people,
and he's a good listener.
441
00:23:37,640 --> 00:23:40,160
But a black man with
three white prisoners?
442
00:23:40,200 --> 00:23:41,840
They'll never suspect
he's with us.
443
00:23:41,880 --> 00:23:42,960
It's perfect.
444
00:23:45,920 --> 00:23:47,480
Just don't get him killed.
445
00:23:54,880 --> 00:23:56,560
What if he's right about John?
446
00:23:56,600 --> 00:23:58,360
You were standing right there
when he said he would do it.
447
00:23:58,400 --> 00:24:00,920
Horse thief, forger,
and a bald-faced liar.
448
00:24:00,960 --> 00:24:02,400
You ask me,
they're all suspects.
449
00:24:02,440 --> 00:24:04,080
Even Kenji.
450
00:24:04,120 --> 00:24:06,960
Did you notice his hands?
451
00:24:07,000 --> 00:24:08,160
Not really.
452
00:24:08,200 --> 00:24:09,680
No calluses.
453
00:24:09,720 --> 00:24:13,920
Have you ever met a prospector
with no calluses?
454
00:24:13,960 --> 00:24:15,720
Then who is he?
455
00:24:15,760 --> 00:24:18,520
I don't know, but he said they
have a claim on Sugar Creek.
456
00:24:18,560 --> 00:24:20,360
You ask me, there is no claim.
457
00:24:23,760 --> 00:24:26,000
You lying son of a gun.
I know you did it.
458
00:24:26,040 --> 00:24:27,520
Horse thief! You're the killer!
459
00:24:27,560 --> 00:24:29,920
I saw you eyeing Bob's winnings.
460
00:24:29,960 --> 00:24:32,600
I heard you haven't paid your
hotel bill since you got here.
461
00:24:32,640 --> 00:24:35,120
I'm a swindler.
I'd never kill a man!
462
00:24:35,160 --> 00:24:36,400
Look at the two of you!
463
00:24:36,440 --> 00:24:39,760
Go on, hit him!
464
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Show us your evil streak!
465
00:24:40,840 --> 00:24:42,280
Go ahead, do it!
466
00:24:42,320 --> 00:24:43,600
All right, it's you and me.
Let's go!
467
00:24:43,640 --> 00:24:46,040
Don't you touch me!
468
00:24:46,080 --> 00:24:47,920
(Brawling sounds)
469
00:24:51,920 --> 00:24:53,640
I don't give a damn
what you think.
470
00:25:02,480 --> 00:25:04,480
Looks like Kenji and Bob
had a claim after all.
471
00:25:04,520 --> 00:25:06,360
Let's make sure they
were working it.
472
00:25:10,440 --> 00:25:12,880
After he left, I slept.
That's all!
473
00:25:12,920 --> 00:25:16,240
I wouldn't kill Bob! I liked
him! He bought my liquor!
474
00:25:16,280 --> 00:25:17,680
I saw you both--
475
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
You both did it!
476
00:25:18,760 --> 00:25:22,040
Hey, hey, hey!
477
00:25:22,080 --> 00:25:23,440
You no good, low down--
478
00:25:23,480 --> 00:25:26,440
Shut up! Shut! Up!
479
00:25:26,480 --> 00:25:28,560
Now get up! All of you!
480
00:25:28,600 --> 00:25:30,040
MAN:
All right, fight's over.
481
00:25:31,800 --> 00:25:33,080
Listen to me...
482
00:25:33,120 --> 00:25:36,840
I owed Bob money.
483
00:25:36,880 --> 00:25:39,400
Doesn't matter. I wasn't
anywhere near that damn hotel.
484
00:25:39,440 --> 00:25:42,160
Doesn't matter.
I can't get inside.
485
00:25:42,200 --> 00:25:45,160
I'm gonna hang, because one of
y'all killed that man.
486
00:25:45,200 --> 00:25:49,360
And my wife and son are gonna
starve, 'cause I'm not there.
487
00:25:49,400 --> 00:25:52,960
Now, tell me something
I never heard before.
488
00:25:53,000 --> 00:25:54,840
Well, you know,
489
00:25:54,880 --> 00:25:57,120
there was someone hanging round
the hotel that night,
490
00:25:57,160 --> 00:25:59,360
acting suspicious, and I saw him
again the next day,
491
00:25:59,400 --> 00:26:00,480
pretending to work
for the Pinks.
492
00:26:00,520 --> 00:26:01,800
Who?
493
00:26:01,840 --> 00:26:03,440
I don't know.
Some Chinese fella.
494
00:26:03,480 --> 00:26:06,040
What? What Chinese fellow?
495
00:26:06,080 --> 00:26:09,360
No idea, but he's a better
suspect than any of us,
496
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
even you.
497
00:26:18,400 --> 00:26:20,280
Japanese, Chinese...
I don't know.
498
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
Must be Kenji's.
499
00:26:22,280 --> 00:26:23,280
I got something.
500
00:26:23,320 --> 00:26:26,080
Newspaper clippings.
501
00:26:26,120 --> 00:26:27,960
In English?
502
00:26:33,000 --> 00:26:34,720
And a map of south of here.
503
00:26:34,760 --> 00:26:37,320
To Mexico. Look.
504
00:26:44,160 --> 00:26:46,440
These are all articles about a
man named Hezekiah Platt.
505
00:26:46,480 --> 00:26:49,280
Who's he?
506
00:26:49,320 --> 00:26:53,560
Looks like he was an American
diplomat sent to Japan in 1860.
507
00:26:53,600 --> 00:26:55,480
So?
508
00:26:55,520 --> 00:26:58,640
So, maybe Kenji and Bob
are looking for this Platt.
509
00:27:00,480 --> 00:27:02,320
You see a photograph?
No.
510
00:27:06,720 --> 00:27:09,000
Okay... so who's Platt?
511
00:27:11,760 --> 00:27:15,440
Warden? Warden, I need to talk
to sheriff Logan.
512
00:27:15,480 --> 00:27:17,680
Why? You ready to confess?
513
00:27:17,720 --> 00:27:21,640
No.
Then why should I go
bothering the sheriff?
514
00:27:21,680 --> 00:27:25,160
Because I know who killed
Bob McNee, and I can prove it.
515
00:27:30,320 --> 00:27:32,880
LOGAN:
John Bell just up and
told you he did it?
516
00:27:32,920 --> 00:27:35,120
Course not, but he knew
517
00:27:35,160 --> 00:27:38,080
that you were gonna find the
evidence that would hang him.
518
00:27:38,120 --> 00:27:40,640
He didn't trust the other two.
519
00:27:40,680 --> 00:27:43,200
He promised to give me
half the money he stole,
520
00:27:43,240 --> 00:27:46,760
if I promised to give
the other half to his wife.
521
00:27:46,800 --> 00:27:49,040
John Bell?
522
00:27:49,080 --> 00:27:50,560
I agreed, of course,
523
00:27:50,600 --> 00:27:52,080
but only to find out where
the money was hidden.
524
00:27:52,120 --> 00:27:55,720
I can show you where
he said it would be.
525
00:27:55,760 --> 00:27:58,560
So you would get half,
and he'd hang.
526
00:27:58,600 --> 00:28:02,840
So his wife could
get the other half.
527
00:28:02,880 --> 00:28:04,840
Now why are you
telling me all this?
528
00:28:04,880 --> 00:28:08,280
Because I'm a law abiding man.
I refuse to aid a murderer.
529
00:28:10,680 --> 00:28:15,080
I'll check out your story,
and it had better be true.
530
00:28:15,120 --> 00:28:16,680
Go on.
531
00:28:16,720 --> 00:28:19,840
Hey! John Bell!
Come with me.
532
00:28:25,880 --> 00:28:29,720
Me? I didn't do anything.
533
00:28:33,200 --> 00:28:34,240
I knew it was him.
534
00:28:34,280 --> 00:28:36,200
I knew it wasn't one of us.
535
00:28:36,240 --> 00:28:40,400
Yeah, took me a while to
figure it out, but it's him.
536
00:28:40,440 --> 00:28:42,600
Should be out of here
by sundown.
537
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
And?
538
00:28:47,680 --> 00:28:49,560
They blamed the black guy,
as usual.
539
00:28:49,600 --> 00:28:51,160
Lawrence.
540
00:28:51,200 --> 00:28:53,320
He claimed I buried the money
and told Logan where.
541
00:28:53,360 --> 00:28:55,040
So we find it,
542
00:28:55,080 --> 00:28:57,160
means Lawrence is the one that
stole the money from Bob McNee.
543
00:28:57,200 --> 00:28:58,800
We got news too.
544
00:28:58,840 --> 00:29:01,280
We found out that Kenji and Bob
were both bounty hunters.
545
00:29:01,320 --> 00:29:03,320
They were looking for a diplomat
named Hezekiah Platt.
546
00:29:03,360 --> 00:29:04,840
Who's that?
547
00:29:04,880 --> 00:29:06,560
One of
those three.
Must be
Lawrence.
548
00:29:06,600 --> 00:29:08,720
Wait a minute, I don't know who
this Platt fella is,
549
00:29:08,760 --> 00:29:12,000
but maybe Lawrence just killed
Bob McNee for that money.
550
00:29:12,040 --> 00:29:14,600
All we know is that Platt was
stationed in Japan
551
00:29:14,640 --> 00:29:16,120
five years ago.
552
00:29:16,160 --> 00:29:18,320
Did Lawrence or any of them
mention Kenji or Japan?
553
00:29:18,360 --> 00:29:20,000
No.
554
00:29:20,040 --> 00:29:22,040
But Tim said something about a
Chinese man at the hotel,
555
00:29:22,080 --> 00:29:24,480
spying on 'em.
556
00:29:24,520 --> 00:29:28,160
Lawrence got real quiet after
that, then he pinned it on me.
557
00:29:28,200 --> 00:29:29,720
Lawrence is Platt.
558
00:29:33,720 --> 00:29:37,760
Okay, who are you, Kenji?
559
00:29:37,800 --> 00:29:39,280
Kenji Harada.
560
00:29:39,320 --> 00:29:40,640
Who's Hezekiah Platt?
561
00:29:42,400 --> 00:29:44,800
You work for me. I don't need
to answer questions.
562
00:29:44,840 --> 00:29:47,080
I work for the Pinkertons,
and I think that you do.
563
00:29:47,120 --> 00:29:48,760
WILL:
You lied to us
from the beginning.
564
00:29:48,800 --> 00:29:50,360
You need to tell the truth.
565
00:29:50,400 --> 00:29:52,520
Who's Hezekiah Platt and
why are you looking for him?
566
00:29:52,560 --> 00:29:56,000
KATE:
You and Bob were bounty hunters,
tracking Platt.
567
00:29:56,040 --> 00:29:58,320
He's not wanted here,
so he must be wanted in Japan.
568
00:29:58,360 --> 00:30:00,880
You're Japanese, so there are
places that you can't go here,
569
00:30:00,920 --> 00:30:04,360
like the police, so you hired
Bob to help you find Platt.
570
00:30:04,400 --> 00:30:07,040
WILL:
You and Bob narrowed down the
suspects to those three men,
571
00:30:07,080 --> 00:30:09,080
and you tried to
smoke out Platt. Why?
572
00:30:12,040 --> 00:30:14,200
We had a description,
573
00:30:14,240 --> 00:30:16,080
but no picture.
574
00:30:16,120 --> 00:30:18,440
We knew Platt was a gambler,
575
00:30:18,480 --> 00:30:21,200
and was hiding under
an assumed name.
576
00:30:21,240 --> 00:30:23,920
He was one of those three.
577
00:30:23,960 --> 00:30:25,000
It was Lawrence.
578
00:30:25,040 --> 00:30:26,520
How do you know?
579
00:30:26,560 --> 00:30:28,520
We'll tell you if you tell us
what the hell he did.
580
00:30:34,480 --> 00:30:35,960
Seven years ago,
581
00:30:36,000 --> 00:30:39,200
your country and mine opened up
trade with a treaty.
582
00:30:39,240 --> 00:30:43,760
Hezekiah Platt was an
American diplomat in Japan.
583
00:30:43,800 --> 00:30:46,440
He was against it,
as were many Japanese.
584
00:30:49,240 --> 00:30:51,680
He helped them assassinate the
chief Japanese advisor.
585
00:30:51,720 --> 00:30:54,440
So you're here to
bring him to justice.
586
00:30:58,920 --> 00:31:00,840
How do you know for certain
Lawrence Martin is Platt?
587
00:31:07,960 --> 00:31:09,640
Here's the problem, Kate.
588
00:31:09,680 --> 00:31:12,360
If Lawrence Martin killed Bob
McNee, we need to tell Kenji
589
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
that was have to prosecute him
here in the US first.
590
00:31:14,440 --> 00:31:15,920
He ain't gonna like that.
591
00:31:15,960 --> 00:31:17,760
KATE:
Well, then we don't tell him.
592
00:31:17,800 --> 00:31:19,640
He may have already
figured that out.
593
00:31:22,480 --> 00:31:23,880
Got something.
594
00:31:34,680 --> 00:31:36,880
Looks like Lawrence
finally told some truth.
595
00:31:36,920 --> 00:31:38,800
You mean Hezekiah Platt.
596
00:31:38,840 --> 00:31:42,280
Whoever he is,
he killed Bob McNee.
597
00:31:42,320 --> 00:31:43,840
Means Logan gets his hanging.
598
00:31:43,880 --> 00:31:45,400
And he re-election.
599
00:32:02,200 --> 00:32:04,600
What did you tell him?
600
00:32:04,640 --> 00:32:08,880
If the black man did it, how
come we're here, and he's not?
601
00:32:08,920 --> 00:32:13,040
I don't know. Must've took him
down to get the money.
602
00:32:13,080 --> 00:32:16,040
Once again,
you're a lying piece of--
603
00:32:33,720 --> 00:32:35,760
You'll be fine...
604
00:33:02,240 --> 00:33:04,080
(Speaking Japanese)
605
00:33:06,040 --> 00:33:09,400
I swear, I had nothing to do
with the assassination.
606
00:33:20,280 --> 00:33:22,000
Goldarn it!
607
00:33:22,040 --> 00:33:26,040
See, this is what happens when
you hire your brother-in-law!
608
00:33:26,080 --> 00:33:27,400
Please don't tell your sister.
609
00:33:27,440 --> 00:33:29,880
Shut up.
610
00:33:29,920 --> 00:33:33,360
Get on home! Don't you come
looking to me for work again!
611
00:33:33,400 --> 00:33:36,560
Look at that. Here I am,
running for re-election,
612
00:33:36,600 --> 00:33:38,840
and that is what's gonna
be on the front page
613
00:33:38,880 --> 00:33:40,560
of every damn newspaper in town.
614
00:33:40,600 --> 00:33:42,440
As long as they spell
your name right.
615
00:33:42,480 --> 00:33:44,920
And you know you've
got our vote.
616
00:33:44,960 --> 00:33:46,280
Oh, good.
617
00:33:46,320 --> 00:33:48,480
Where did he go?
618
00:33:48,520 --> 00:33:50,600
He's got to get this Platt
fellow all the way to Japan.
619
00:33:50,640 --> 00:33:52,640
How's a Japanese guy gonna drag
an American onto a ship?
620
00:33:52,680 --> 00:33:54,120
There's no port in the country
that's gonna allow that.
621
00:33:54,160 --> 00:33:56,960
Kenji would've
thought of that.
622
00:33:57,000 --> 00:33:58,520
The map in his tent.
623
00:33:58,560 --> 00:34:00,120
Mexico.
He's heading south.
624
00:34:00,160 --> 00:34:02,360
They can't have more
than a few hours on us.
625
00:34:02,400 --> 00:34:03,880
We'll never catch up
with them.
626
00:34:03,920 --> 00:34:05,400
Yes, we will. I imagine he's
got Lawrence tied up.
627
00:34:05,440 --> 00:34:07,040
That makes their ride
much more difficult.
628
00:34:07,080 --> 00:34:08,520
Still, make up that much time?
629
00:34:08,560 --> 00:34:10,360
Over that ridge there
is flat land.
630
00:34:10,400 --> 00:34:12,000
We'll be able to see for
five miles. They'll be there.
631
00:34:12,040 --> 00:34:13,600
Yeah, waving goodbye.
632
00:34:13,640 --> 00:34:15,480
Come on, let's ride.
633
00:34:27,880 --> 00:34:29,320
And how do you propose
634
00:34:29,360 --> 00:34:32,760
to get us across the
Chihuahua desert alive?
635
00:34:32,800 --> 00:34:37,520
I have been ordered to return
you to Japan, and I will.
636
00:34:37,560 --> 00:34:39,280
It is my duty.
637
00:34:39,320 --> 00:34:41,280
When my friends in Japan
hear about this,
638
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
they will not let you get away.
639
00:34:43,360 --> 00:34:46,360
When they find out what
you done, you're dead.
640
00:34:46,400 --> 00:34:48,680
So be it.
641
00:34:48,720 --> 00:34:51,360
I will have fulfilled
my obligation.
642
00:34:51,400 --> 00:34:53,160
This will take months,
643
00:34:53,200 --> 00:34:55,960
and if you slip up
for the blink of an eye,
644
00:34:56,000 --> 00:34:58,200
I will plant a nail
in your head,
645
00:34:58,240 --> 00:35:01,680
just like I did to that friend
of yours, Bob McNee.
646
00:35:01,720 --> 00:35:03,560
Remember him?
647
00:35:07,680 --> 00:35:09,520
What are you doing?
648
00:35:34,120 --> 00:35:35,440
What's the big deal anyway?
649
00:35:35,480 --> 00:35:37,200
It was just some minister
or something.
650
00:35:37,240 --> 00:35:39,840
Who was trying to establish an
accordance with United States.
651
00:35:39,880 --> 00:35:42,040
Which many people in both
countries were against.
652
00:35:42,080 --> 00:35:43,880
Yet the accord was signed!
653
00:35:43,920 --> 00:35:46,040
Then what's your beef?
654
00:36:01,960 --> 00:36:04,960
My father's sword.
655
00:36:29,280 --> 00:36:31,680
This will be your weapon.
656
00:36:31,720 --> 00:36:34,560
American Navy cutlass.
657
00:36:34,600 --> 00:36:37,520
A gift from Commodore Perry.
658
00:36:37,560 --> 00:36:39,640
You know how to use it.
659
00:36:39,680 --> 00:36:41,040
I didn't kill the minister.
660
00:36:41,080 --> 00:36:43,840
You betrayed him to assassins,
661
00:36:43,880 --> 00:36:45,280
and they killed him.
662
00:36:45,320 --> 00:36:47,160
Just doing my duty.
663
00:36:48,400 --> 00:36:49,880
He was my father.
664
00:36:59,600 --> 00:37:03,520
I thought your task was
to return me to Japan.
665
00:37:03,560 --> 00:37:06,480
Me desire is to avenge
your treachery,
666
00:37:06,520 --> 00:37:08,520
and my father's death.
667
00:37:08,560 --> 00:37:12,600
By putting desire before duty,
you commit a greater treachery.
668
00:37:16,200 --> 00:37:18,120
(Both yelling)
669
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
There!
670
00:38:05,440 --> 00:38:08,000
(Gunshot)
671
00:38:08,040 --> 00:38:09,720
Kenji, don't do it.
672
00:38:09,760 --> 00:38:12,840
KENJI:
The advisor he helped kill
was my father!
673
00:38:12,880 --> 00:38:15,560
I am bringing him to justice.
674
00:38:15,600 --> 00:38:17,840
I am defending
my father's honour.
675
00:38:17,880 --> 00:38:20,520
It is my duty,
and what he deserves.
676
00:38:20,560 --> 00:38:22,440
That man killed a man on
American soil,
677
00:38:22,480 --> 00:38:24,080
and he must face justice here.
678
00:38:24,120 --> 00:38:26,880
That is our honour,
and Will and I must defend it.
679
00:38:26,920 --> 00:38:28,880
If we have to,
we will hunt you down.
680
00:38:28,920 --> 00:38:30,880
The end is the same.
This man will hang.
681
00:38:30,920 --> 00:38:32,320
KATE:
Please don't make us bring you
to justice too.
682
00:38:32,360 --> 00:38:34,000
Your father wouldn't
want that.
683
00:38:34,040 --> 00:38:37,360
Put down your sword. Let us
bring justice for Bob McNee,
684
00:38:37,400 --> 00:38:40,000
and for your father.
685
00:38:40,040 --> 00:38:41,400
KATE:
Your father would want that.
686
00:38:41,440 --> 00:38:43,280
He wanted cooperation
with America.
687
00:39:10,040 --> 00:39:13,760
MAN:
Re-elect sheriff Logan.
Hanging tomorrow.
688
00:39:13,800 --> 00:39:15,800
LOGAN:
Fine to see you, ma'am,
fine to see you.
689
00:39:17,920 --> 00:39:19,720
MAN:
Re-elect sheriff Logan.
690
00:39:19,760 --> 00:39:21,680
Logan gets all the credit.
What do we get?
691
00:39:21,720 --> 00:39:23,240
Better the devil you know.
692
00:39:23,280 --> 00:39:25,000
Got a point.
693
00:39:25,040 --> 00:39:27,280
So what are we gonna do about
Kenji breaking the law?
694
00:39:27,320 --> 00:39:28,720
He didn't do anything wrong.
695
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
Attacking the
Warden's a crime.
696
00:39:30,440 --> 00:39:31,920
No evidence it was him.
697
00:39:31,960 --> 00:39:33,280
Uh, Ned and Tim.
698
00:39:33,320 --> 00:39:35,200
Unreliable witnesses.
699
00:39:35,240 --> 00:39:37,320
Why are you defending Kenji?
700
00:39:37,360 --> 00:39:41,440
He's smart, diligent,
and he got his man.
701
00:39:41,480 --> 00:39:42,680
Kinda like us.
702
00:39:42,760 --> 00:39:44,760
Yeah? How are you
with a sword?
703
00:39:44,800 --> 00:39:45,960
Working on it.
704
00:39:50,600 --> 00:39:52,120
I come before you
to discuss the issues
705
00:39:52,160 --> 00:39:53,080
that compel me to run as mayor
for this fine town.
706
00:39:53,120 --> 00:39:54,560
More Yankee lies!
707
00:39:54,600 --> 00:39:57,640
Something can always be done
about Mr. Buckner.
708
00:39:57,680 --> 00:39:59,200
You heard that crazy old reb,
709
00:39:59,240 --> 00:40:00,560
questioning my heroism
in front of the whole town.
710
00:40:00,600 --> 00:40:02,200
Politics is a dirty business.
711
00:40:02,240 --> 00:40:03,360
His name's Musgraves.
712
00:40:03,400 --> 00:40:04,400
The war may have
bruised his brain.
713
00:40:04,440 --> 00:40:06,280
Who gave you the gun?
714
00:40:06,320 --> 00:40:08,400
Only thing I'm guilty of is not
killing that lying Yankee!
51417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.