Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,269
NARRATOR: Previously on
The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,683
Aunt Lydia, may I go home, please?
3
00:00:05,684 --> 00:00:09,619
You may go home when your
walking partner goes home.
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,554
You and the Commander
tried to have children?
5
00:00:11,555 --> 00:00:14,046
I wanted to. He disagreed.
6
00:00:14,047 --> 00:00:16,630
They were always adjusting my dosage.
7
00:00:16,631 --> 00:00:17,917
I wish we could've.
8
00:00:17,918 --> 00:00:20,333
- WATERFORD: Once Nichole's returned...
- SERENA: I love you.
9
00:00:20,334 --> 00:00:22,410
WATERFORD: ... we'd do our best
to move the others along quickly.
10
00:00:22,411 --> 00:00:24,764
So much leverage comes from the child.
11
00:00:24,765 --> 00:00:25,782
With her back home...
12
00:00:25,783 --> 00:00:27,193
You want me to keep her there.
13
00:00:27,194 --> 00:00:28,934
WINSLOW: Just for a bit.
14
00:00:28,935 --> 00:00:30,162
You're not well.
15
00:00:30,163 --> 00:00:31,497
- No.
- SERENA: June.
16
00:00:31,498 --> 00:00:33,299
[BOTH GRUNTING]
17
00:00:33,300 --> 00:00:34,734
[GROANING]
18
00:00:34,735 --> 00:00:36,692
SERENA: You're out of your mind.
19
00:00:36,693 --> 00:00:37,775
TUELLO: I can help you.
20
00:00:37,776 --> 00:00:39,804
You'd never have to go
back to Gilead again.
21
00:00:39,805 --> 00:00:41,963
Do you really think that
I would leave my home?
22
00:00:41,964 --> 00:00:43,266
My offer still stands.
23
00:00:43,267 --> 00:00:45,112
Treason and coconuts.
24
00:00:45,113 --> 00:00:47,654
I probably won't see my daughters again.
25
00:00:48,431 --> 00:00:50,642
She's someone's child, too.
26
00:00:50,643 --> 00:00:54,076
YATES: I honor the Handmaid's
life by saving her child's.
27
00:00:54,077 --> 00:00:55,906
How will you honor your daughters?
28
00:00:55,907 --> 00:00:58,164
OFJOSEPH: I don't know how yet,
29
00:00:58,165 --> 00:01:00,843
but I'm gonna get out as
many children as I can.
30
00:01:00,844 --> 00:01:03,892
- They all deserve to be free.
- [GIRLS PLAYING]
31
00:01:05,933 --> 00:01:08,258
["SYMPHONY NO. 9" BY BEETHOVEN]
32
00:01:08,259 --> 00:01:09,883
♪ The Handmaid's Tale 3x10 ♪
Bear Witness
33
00:01:09,884 --> 00:01:12,384
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
34
00:01:36,082 --> 00:01:38,931
AUNT LYDIA: Ofjoseph. Ofjoseph.
35
00:01:38,932 --> 00:01:41,025
Okay, Ofjoseph.
36
00:01:42,369 --> 00:01:44,451
Almost there now.
37
00:01:44,452 --> 00:01:45,924
One step at a time, dear.
38
00:01:45,925 --> 00:01:47,427
Almost there.
39
00:01:48,583 --> 00:01:50,215
[KNOCKING]
40
00:01:56,997 --> 00:01:58,028
SIENNA: Blessed day.
41
00:01:58,029 --> 00:01:59,101
Blessed day.
42
00:01:59,102 --> 00:02:01,254
Thank you. [CHUCKLES]
43
00:02:03,223 --> 00:02:04,601
SIENNA: Blessed be the fruit.
44
00:02:04,602 --> 00:02:06,605
May the Lord open.
45
00:02:08,128 --> 00:02:11,063
Ofjoseph, you need to get rest today.
46
00:02:11,064 --> 00:02:13,135
You can go straight
upstairs to your room
47
00:02:13,136 --> 00:02:14,232
and take a snooze.
48
00:02:14,233 --> 00:02:15,427
Thank you, Aunt Lydia.
49
00:02:15,428 --> 00:02:17,222
Mmm.
50
00:02:17,223 --> 00:02:19,538
JUNE: But I don't want rest.
51
00:02:19,539 --> 00:02:21,031
I don't want to rest ever again.
52
00:02:21,032 --> 00:02:23,142
AUNT LYDIA: Oh!
53
00:02:23,143 --> 00:02:24,168
Oh!
54
00:02:24,901 --> 00:02:26,450
Well...
55
00:02:26,451 --> 00:02:28,455
Isn't this a delight?
56
00:02:29,856 --> 00:02:31,410
The Lawrences redecorated.
57
00:02:31,411 --> 00:02:34,820
AUNT LYDIA: All households
doing their best to conform
58
00:02:34,821 --> 00:02:38,424
to Commander Waterford's
new regulations.
59
00:02:38,425 --> 00:02:42,464
Every residence elevated
to D.C. standards.
60
00:02:43,964 --> 00:02:46,799
I suppose you've missed a
few things in your time away.
61
00:02:46,800 --> 00:02:49,769
Mmm. Suppose I have.
62
00:02:49,770 --> 00:02:52,222
Perhaps God will deem this household
63
00:02:52,223 --> 00:02:55,274
worthy of a child after all,
64
00:02:55,275 --> 00:02:57,955
should he forgive us for taking you away
65
00:02:57,956 --> 00:03:00,446
from last month's Ceremony.
66
00:03:00,447 --> 00:03:02,645
Happily, we've returned you
67
00:03:02,646 --> 00:03:04,896
just in time for the next.
68
00:03:10,624 --> 00:03:12,491
I believe that my time of prayer
69
00:03:12,492 --> 00:03:14,996
has led me to see my true purpose.
70
00:03:16,296 --> 00:03:18,015
Oh.
71
00:03:18,016 --> 00:03:21,902
You are a good girl, Ofjoseph.
72
00:03:22,703 --> 00:03:24,237
[AUNT LYDIA CHUCKLES]
73
00:03:24,238 --> 00:03:25,856
Go on. I'll let you get settled.
74
00:03:25,857 --> 00:03:27,092
Hmm?
75
00:03:47,694 --> 00:03:49,722
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [DISHES RATTLING]
76
00:03:51,732 --> 00:03:53,233
Scones mean no.
77
00:03:54,434 --> 00:03:55,648
Welcome home.
78
00:03:56,703 --> 00:03:58,204
"Scones mean no"?
79
00:03:58,205 --> 00:04:00,339
BETH: A message from the network.
80
00:04:00,340 --> 00:04:02,675
No more medication for Eleanor.
81
00:04:02,676 --> 00:04:05,111
I've asked everyone I can think of.
82
00:04:05,112 --> 00:04:07,551
When they can't help, they send scones.
83
00:04:08,682 --> 00:04:10,950
She's getting worse?
84
00:04:10,951 --> 00:04:12,990
She throws things now.
85
00:04:17,758 --> 00:04:19,808
- Beth...
- Hmm?
86
00:04:23,363 --> 00:04:25,965
I need you to ask the Marthas
for something else.
87
00:04:25,966 --> 00:04:27,207
Of course you do.
88
00:04:29,770 --> 00:04:32,409
Do you know anyone who could
help me move children out?
89
00:04:35,418 --> 00:04:38,032
[CREEPY MUSIC]
90
00:04:38,033 --> 00:04:40,054
I'm gonna get them out.
91
00:04:42,015 --> 00:04:44,031
I know how it sounds.
92
00:04:45,218 --> 00:04:47,263
You're gonna get yourself killed.
93
00:05:05,976 --> 00:05:08,223
[ARGUING UPSTAIRS]
94
00:05:08,224 --> 00:05:10,015
ELEANOR: I said I didn't want it.
95
00:05:10,016 --> 00:05:11,051
LAWRENCE: They can
bring you something else.
96
00:05:11,052 --> 00:05:12,090
ELEANOR: I'm not hungry!
97
00:05:12,091 --> 00:05:13,479
LAWRENCE: Eleanor, sweetheart...
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,038
ELEANOR: No, just leave me alone!
99
00:05:15,039 --> 00:05:16,076
LAWRENCE: Eleanor...
100
00:05:16,077 --> 00:05:17,349
ELEANOR: Don't you touch me! Get out!
101
00:05:17,350 --> 00:05:19,118
- [DOOR OPENS]
- Get out!
102
00:05:19,119 --> 00:05:20,820
[CRYING] Go! Get out of here!
103
00:05:20,821 --> 00:05:22,254
[DOOR SLAMS]
104
00:05:22,255 --> 00:05:25,124
- [ELEANOR SOBBING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
105
00:05:25,125 --> 00:05:26,427
[LAWRENCE SIGHING]
106
00:05:35,669 --> 00:05:37,531
Welcome home.
107
00:05:38,738 --> 00:05:40,401
Thank you, sir.
108
00:05:40,402 --> 00:05:42,590
[CLOCK CHIMES]
109
00:05:47,013 --> 00:05:48,881
[LAWRENCE CONTINUES SIGHING]
110
00:05:59,960 --> 00:06:01,756
Reorganizing, sir?
111
00:06:01,757 --> 00:06:03,601
LAWRENCE: Hmm.
112
00:06:09,803 --> 00:06:12,404
Beth told me she can't get
any more of her medication.
113
00:06:12,405 --> 00:06:13,512
LAWRENCE: I would appreciate it
114
00:06:13,513 --> 00:06:16,140
if you would give my wife her privacy.
115
00:06:17,852 --> 00:06:19,492
Well, I'm just worried.
116
00:06:21,181 --> 00:06:22,748
You really think she's safe here?
117
00:06:22,749 --> 00:06:25,584
Of course she's safe. This is...
118
00:06:25,585 --> 00:06:27,730
It's her home.
119
00:06:27,731 --> 00:06:29,655
You can't keep her
locked up here forever.
120
00:06:29,656 --> 00:06:32,605
LAWRENCE: What do you propose I do?
121
00:06:35,862 --> 00:06:38,216
I'm not sending my wife away.
122
00:06:45,572 --> 00:06:47,575
OFJOSEPH: You can leave Gilead with her.
123
00:06:51,645 --> 00:06:53,665
Get a truck.
124
00:06:56,683 --> 00:06:58,717
Get her out.
125
00:07:02,289 --> 00:07:04,843
And get her the help that she needs.
126
00:07:04,844 --> 00:07:06,000
[TENSE MUSIC]
127
00:07:16,636 --> 00:07:19,081
She cannot go on like this.
128
00:07:32,986 --> 00:07:34,245
What do you know about
129
00:07:34,246 --> 00:07:36,682
how much someone can take?
130
00:07:45,039 --> 00:07:47,059
Everything.
131
00:08:05,352 --> 00:08:06,947
JUNE: He's scared.
132
00:08:08,054 --> 00:08:10,306
Fear can be a great motivator.
133
00:08:10,307 --> 00:08:12,326
- [PA DINGS]
- [DOORS BUZZ]
134
00:08:12,327 --> 00:08:13,435
[SOFT MUZAK]
135
00:08:13,436 --> 00:08:14,854
ANNOUNCER: Attention shoppers.
136
00:08:14,855 --> 00:08:17,018
Handmaids must remain
with her walking partner
137
00:08:17,019 --> 00:08:19,865
at all times. Walk with God.
138
00:08:19,866 --> 00:08:22,701
JUNE: Another walking partner dead.
139
00:08:22,702 --> 00:08:24,716
They must think I'm cursed.
140
00:08:26,339 --> 00:08:27,985
Or a terrorist.
141
00:08:29,009 --> 00:08:30,241
I'm not, though.
142
00:08:31,611 --> 00:08:32,678
Not yet.
143
00:08:32,679 --> 00:08:34,308
[WOMEN WHISPERING]
144
00:08:40,120 --> 00:08:41,488
[CLEARS THROAT]
145
00:08:42,722 --> 00:08:44,157
[WHISPERING CONTINUES]
146
00:08:52,232 --> 00:08:54,133
I need your help.
147
00:08:54,134 --> 00:08:55,934
I can't help.
148
00:08:55,935 --> 00:08:57,961
They're watching everything we do.
149
00:09:00,040 --> 00:09:01,513
And you're really conspicuous.
150
00:09:02,409 --> 00:09:04,043
[DOOR CLOSES]
151
00:09:13,420 --> 00:09:14,587
[ALMA SIGHS]
152
00:09:15,588 --> 00:09:18,257
How many Handmaids' kids
are still in this district?
153
00:09:18,258 --> 00:09:20,225
Can you find out?
154
00:09:20,226 --> 00:09:21,927
Why?
155
00:09:21,928 --> 00:09:23,745
Because I'm gonna get them out.
156
00:09:25,298 --> 00:09:26,754
And a lot of them.
157
00:09:26,755 --> 00:09:28,834
[DARK MUSIC]
158
00:09:28,835 --> 00:09:31,183
You'll get put on the wall
just for thinking that.
159
00:09:34,340 --> 00:09:35,818
Are you okay?
160
00:09:36,631 --> 00:09:37,787
No.
161
00:09:38,867 --> 00:09:40,846
I am not fucking okay.
162
00:09:40,847 --> 00:09:43,282
[ALERT CHIMING OVER PA]
163
00:09:43,283 --> 00:09:44,383
Inspection?
164
00:09:45,376 --> 00:09:46,390
Another one.
165
00:09:53,860 --> 00:09:55,158
AUNT LYDIA: Let's go, girls!
166
00:09:55,159 --> 00:09:56,645
- AUNT 1: Move!
- AUNT LYDIA: Let's go!
167
00:09:56,646 --> 00:09:58,021
- AUNT 1: Quick!
- AUNT LYDIA: Hurry up!
168
00:09:58,022 --> 00:09:59,647
Faster!
169
00:09:59,648 --> 00:10:01,642
To your places!
170
00:10:01,643 --> 00:10:04,209
Find your spot, then be still.
171
00:10:04,210 --> 00:10:05,437
AUNT 2: All the way out!
172
00:10:05,438 --> 00:10:07,575
Quickly, girls! Move it!
173
00:10:07,576 --> 00:10:10,442
Move it! This is not a parade.
174
00:10:10,443 --> 00:10:12,444
Don't leave any spaces.
175
00:10:12,445 --> 00:10:13,612
AUNT 3: Move over!
176
00:10:13,613 --> 00:10:15,845
AUNT LYDIA: Make it even. Even spacing.
177
00:10:15,846 --> 00:10:17,663
All the way up!
178
00:10:17,664 --> 00:10:19,585
All the way to the top, girls!
179
00:10:19,586 --> 00:10:21,620
AUNT 4: Back row, no talking!
180
00:10:21,621 --> 00:10:23,122
AUNT 5: You two, not so close.
181
00:10:23,123 --> 00:10:24,333
AUNT LYDIA: Up those stairs!
182
00:10:24,334 --> 00:10:26,370
- Up those stairs!
- AUNT 4: Quiet, now.
183
00:10:28,294 --> 00:10:29,858
AUNT LYDIA: Heads down.
184
00:10:29,859 --> 00:10:32,297
Hands in front.
185
00:10:32,298 --> 00:10:33,782
Excellent.
186
00:10:33,783 --> 00:10:36,445
We want you looking your best
187
00:10:36,446 --> 00:10:38,947
for our very special visitors.
188
00:10:38,948 --> 00:10:40,599
- [HELICOPTER HOVERING]
- [SIREN WAILING]
189
00:10:43,510 --> 00:10:45,052
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
190
00:10:45,053 --> 00:10:48,080
[EVIL MUSIC]
191
00:11:19,279 --> 00:11:20,739
Blessed be the fruit.
192
00:11:21,681 --> 00:11:23,289
WATERFORD: Mmm-hmm.
193
00:11:24,951 --> 00:11:26,153
You're looking well.
194
00:11:27,489 --> 00:11:29,183
Thank you, sir.
195
00:11:30,290 --> 00:11:33,297
WATERFORD: Sorry to keep
you out here in the cold.
196
00:11:35,361 --> 00:11:36,762
I'm fine.
197
00:11:36,763 --> 00:11:38,664
Yes.
198
00:11:38,665 --> 00:11:39,874
A Boston girl.
199
00:11:39,875 --> 00:11:41,767
[CHUCKLES]
200
00:11:41,768 --> 00:11:43,317
Born and bred.
201
00:11:44,172 --> 00:11:45,330
Hardy.
202
00:11:47,340 --> 00:11:48,987
It's much warmer in D.C.
203
00:11:50,343 --> 00:11:52,438
I may be able to...
204
00:11:52,439 --> 00:11:55,317
arrange a transfer for you there,
205
00:11:55,318 --> 00:11:57,783
if you prefer.
206
00:11:59,107 --> 00:12:00,991
Your wife is here.
207
00:12:01,921 --> 00:12:03,039
SERENA: Aunt Lydia will answer
208
00:12:03,040 --> 00:12:04,620
any questions that you might have.
209
00:12:04,621 --> 00:12:07,426
We are honored to have you, Commander.
210
00:12:07,427 --> 00:12:09,995
WINSLOW: May God bless our endeavor.
211
00:12:09,996 --> 00:12:11,035
Shall we?
212
00:12:11,036 --> 00:12:13,899
I'm curious to see what you have here.
213
00:12:13,900 --> 00:12:15,840
Your girls have...
214
00:12:15,841 --> 00:12:17,370
quite a reputation.
215
00:12:25,745 --> 00:12:27,435
Blessed be the fruit.
216
00:12:27,436 --> 00:12:29,665
HANDMAIDS: May the Lord open.
217
00:12:32,485 --> 00:12:34,448
WATERFORD: I think you'll be pleased
218
00:12:34,449 --> 00:12:37,382
with the progress we've made
since the Calhoun incident.
219
00:12:37,383 --> 00:12:40,225
And two more confirmed pregnancies.
220
00:12:40,226 --> 00:12:42,651
True miracles, indeed.
221
00:12:47,200 --> 00:12:49,301
This is not regulation.
222
00:12:49,302 --> 00:12:50,918
AUNT LYDIA: Ofhoward's alterations
223
00:12:50,919 --> 00:12:53,428
were damaged through criminal actions,
224
00:12:53,429 --> 00:12:55,874
and we decided to make an allowance.
225
00:12:55,875 --> 00:12:57,075
WINSLOW: You're comfortable with that
226
00:12:57,076 --> 00:13:00,078
in a district that has
fostered violent rebellion?
227
00:13:00,079 --> 00:13:03,248
AUNT LYDIA: I am, Commander, at present.
228
00:13:03,249 --> 00:13:05,632
WINSLOW: The veil. The ring.
229
00:13:05,633 --> 00:13:08,153
WATERFORD: We're rolling it out slowly.
230
00:13:08,154 --> 00:13:10,449
AUNT LYDIA: And the vow
is voluntary, of course.
231
00:13:10,450 --> 00:13:11,847
WINSLOW: We hold the devotion
232
00:13:11,848 --> 00:13:14,191
of veiled Handmaids
to the highest esteem.
233
00:13:14,192 --> 00:13:15,210
WATERFORD: Praise be.
234
00:13:15,211 --> 00:13:16,219
SERENA: How are you feeling?
235
00:13:16,220 --> 00:13:17,858
WATERFORD: We'll continue
to encourage their good work.
236
00:13:17,859 --> 00:13:18,897
I'm fine.
237
00:13:18,898 --> 00:13:20,635
AUNT LYDIA: Oferic has
faithfully served Commander Simon
238
00:13:20,636 --> 00:13:22,440
- for nearly a year.
- OFJOSEPH: Thank you.
239
00:13:22,441 --> 00:13:24,369
AUNT LYDIA: She is a model Handmaid.
240
00:13:24,370 --> 00:13:26,642
WINSLOW: And how do you
find Commander Simon?
241
00:13:26,643 --> 00:13:28,273
How's your arm?
242
00:13:28,274 --> 00:13:29,518
WINSLOW: [WHISPERS] So young.
243
00:13:29,519 --> 00:13:31,859
We'll get a lot of
mileage out of that one.
244
00:13:31,860 --> 00:13:33,745
WATERFORD: George,
you remember Ofjoseph?
245
00:13:33,746 --> 00:13:34,773
Of course.
246
00:13:34,774 --> 00:13:37,208
Joseph Lawrence is an old friend.
247
00:13:37,209 --> 00:13:38,263
Is he?
248
00:13:38,264 --> 00:13:40,872
WINSLOW: Yes. Golf buddies...
249
00:13:40,873 --> 00:13:42,548
from before.
250
00:13:42,549 --> 00:13:45,246
Every Sunday after
church. Always... [LAUGHS]
251
00:13:45,247 --> 00:13:46,892
always an experience.
252
00:13:46,893 --> 00:13:48,293
How do you find Commander Lawrence?
253
00:13:52,832 --> 00:13:55,108
He treats me with respect, sir.
254
00:13:55,109 --> 00:13:56,781
Respect?
255
00:14:01,774 --> 00:14:04,309
I am grateful to be in his service.
256
00:14:04,310 --> 00:14:05,436
WINSLOW: Good.
257
00:14:05,437 --> 00:14:06,712
Thank you.
258
00:14:06,713 --> 00:14:08,360
OFJOSEPH: Hmm.
259
00:14:25,298 --> 00:14:27,126
[KNIFE CHOPPING]
260
00:14:28,862 --> 00:14:30,229
Where is he?
261
00:14:30,230 --> 00:14:31,456
SIENNA: He's at work.
262
00:14:31,457 --> 00:14:33,226
BETH: He goes to meetings now.
263
00:14:33,227 --> 00:14:35,084
[CHOPPING CONTINUES]
264
00:14:36,361 --> 00:14:39,634
[MYSTERIOUS PIANO MUSIC]
265
00:15:26,559 --> 00:15:31,263
All I want is the TASCHEN Gauguin.
266
00:15:31,264 --> 00:15:33,010
He hides things just to bother me,
267
00:15:33,011 --> 00:15:34,953
I swear to God.
268
00:15:36,269 --> 00:15:37,804
Ha!
269
00:15:39,105 --> 00:15:40,530
Hi.
270
00:15:41,774 --> 00:15:43,200
Hi.
271
00:15:44,610 --> 00:15:46,295
ELEANOR: What are you doing?
272
00:15:47,653 --> 00:15:49,585
You're up to something again.
273
00:15:51,639 --> 00:15:53,052
What is it?
274
00:15:54,787 --> 00:15:56,794
Is it your daughter?
275
00:15:59,058 --> 00:16:00,268
No.
276
00:16:03,241 --> 00:16:05,342
Hannah's gone.
277
00:16:05,843 --> 00:16:08,378
ELEANOR: Well, tell me
what you're doing in here.
278
00:16:10,803 --> 00:16:13,407
I'm looking for other people's children.
279
00:16:13,408 --> 00:16:15,441
My friends' children.
280
00:16:17,227 --> 00:16:18,451
You mean...
281
00:16:18,452 --> 00:16:20,067
Handmaids?
282
00:16:21,781 --> 00:16:23,383
Yes.
283
00:16:25,436 --> 00:16:27,783
I'm trying to find out where they are.
284
00:16:30,857 --> 00:16:33,883
That information is in
The Red Center dossiers.
285
00:16:36,028 --> 00:16:37,254
Right.
286
00:16:39,640 --> 00:16:41,826
ELEANOR: Joseph keeps
them in the basement.
287
00:16:51,632 --> 00:16:52,652
Let's go!
288
00:16:52,653 --> 00:16:54,088
I don't have all day.
289
00:16:54,089 --> 00:16:56,111
[INTRIGUING MUSIC]
290
00:16:58,279 --> 00:17:01,879
ELEANOR: They keep sending
them for him to review.
291
00:17:03,389 --> 00:17:05,016
He just sticks them down here.
292
00:17:05,017 --> 00:17:07,737
Like we need any more clutter.
293
00:17:07,738 --> 00:17:08,763
Oh!
294
00:17:08,764 --> 00:17:11,696
This place is a mess.
295
00:17:11,697 --> 00:17:14,833
What is the point of having
as many maids as you want
296
00:17:14,834 --> 00:17:18,043
if they aren't allowed to
actually clean anything?
297
00:17:24,810 --> 00:17:25,844
[ELEANOR SIGHS]
298
00:17:25,845 --> 00:17:28,661
Joseph likes to keep them...
299
00:17:29,898 --> 00:17:32,532
"Of labor resources."
300
00:17:33,645 --> 00:17:34,810
Here they are!
301
00:17:58,978 --> 00:18:00,625
[ELEANOR EXHALES]
302
00:18:10,352 --> 00:18:12,386
Aha.
303
00:18:15,871 --> 00:18:17,878
Oh!
304
00:18:20,536 --> 00:18:22,576
[BITTERSWEET MUSIC]
305
00:18:30,002 --> 00:18:32,041
Where is that...
306
00:18:55,980 --> 00:19:03,165
_
307
00:19:11,150 --> 00:19:13,213
- Mrs. Lawrence?
- Hmm?
308
00:19:13,214 --> 00:19:15,294
OFJOSEPH: Have you ever
thought about leaving Gilead?
309
00:19:16,425 --> 00:19:18,649
You mean go somewhere where I could get
310
00:19:18,650 --> 00:19:22,073
mood stabilizers instead of herbal tea?
311
00:19:23,696 --> 00:19:25,866
Joseph would help you.
312
00:19:27,667 --> 00:19:29,532
You could leave together.
313
00:19:33,539 --> 00:19:35,637
He wants you to be...
314
00:19:36,638 --> 00:19:38,396
safe.
315
00:19:43,215 --> 00:19:45,432
He loves you so much.
316
00:19:50,623 --> 00:19:53,041
Joseph is a war criminal.
317
00:19:55,494 --> 00:19:57,078
He can't cross the border.
318
00:19:58,497 --> 00:20:00,644
[SIGHS HEAVILY]
319
00:20:00,645 --> 00:20:02,632
He would be...
320
00:20:02,633 --> 00:20:04,692
jailed for the rest of his life.
321
00:20:04,693 --> 00:20:06,030
Or...
322
00:20:06,031 --> 00:20:07,573
killed.
323
00:20:08,607 --> 00:20:11,142
And he would deserve it.
324
00:20:11,143 --> 00:20:13,076
[ELEANOR SCOFFS]
325
00:20:15,614 --> 00:20:17,682
[SIGHS]
326
00:20:17,683 --> 00:20:19,484
Oh, I've been looking for this!
327
00:20:19,485 --> 00:20:21,683
[LAUGHS] Oh!
328
00:20:21,684 --> 00:20:23,653
Oh!
329
00:20:23,654 --> 00:20:25,867
Oh, I'm so glad you're back, Ofjoseph.
330
00:20:25,868 --> 00:20:28,001
Things are always so much more exciting
331
00:20:28,002 --> 00:20:30,092
when you're here.
332
00:20:34,023 --> 00:20:35,441
After the bombing last year,
333
00:20:35,442 --> 00:20:37,435
we weren't sure the
district would ever recover.
334
00:20:37,436 --> 00:20:40,171
Our community is very
resilient, by His hand.
335
00:20:40,172 --> 00:20:41,580
- [WINSLOW CHUCKLES]
- [SOFT JAZZ MUSIC PLAYING]
336
00:20:41,581 --> 00:20:42,846
WINSLOW: If only the fringe cities
337
00:20:42,847 --> 00:20:45,685
would be so quick to get
their houses in order.
338
00:20:45,686 --> 00:20:48,731
Has there been pushback on
the new policies elsewhere?
339
00:20:52,218 --> 00:20:54,679
Some men are set in their ways.
340
00:20:57,056 --> 00:20:58,510
WINSLOW: Very true.
341
00:20:59,618 --> 00:21:01,976
WATERFORD: Once Gilead
is finally recognized
342
00:21:01,977 --> 00:21:04,444
as a sovereign state, we won't have time
343
00:21:04,445 --> 00:21:07,452
to indulge with those
clinging to old habits.
344
00:21:09,168 --> 00:21:10,457
Is there someone in particular that
345
00:21:10,458 --> 00:21:12,232
you're concerned with, Fred?
346
00:21:12,233 --> 00:21:14,448
I...
347
00:21:15,708 --> 00:21:17,250
I hesitate to say.
348
00:21:17,251 --> 00:21:18,840
I'd like to hear.
349
00:21:26,840 --> 00:21:28,729
Commander Lawrence.
350
00:21:34,234 --> 00:21:35,660
WINSLOW: Lawrence's contributions
351
00:21:35,661 --> 00:21:37,341
to Gilead have been...
352
00:21:37,342 --> 00:21:39,028
substantial.
353
00:21:39,029 --> 00:21:40,779
WATERFORD: At first.
354
00:21:40,780 --> 00:21:45,642
Now, I fear his influence
does more harm than good.
355
00:21:45,643 --> 00:21:46,671
WINSLOW: Oh?
356
00:21:46,672 --> 00:21:48,221
WATERFORD: He's made
some cosmetic changes
357
00:21:48,222 --> 00:21:50,245
to his household, yes, but...
358
00:21:50,246 --> 00:21:52,076
[SCOFFS]
359
00:21:52,077 --> 00:21:54,114
He's had four Handmaids.
360
00:21:56,348 --> 00:21:58,584
Not one has produced.
361
00:21:58,585 --> 00:22:01,874
And from what I've seen from his
362
00:22:01,875 --> 00:22:04,895
current Ofjoseph,
363
00:22:04,896 --> 00:22:07,926
that lack of discipline persists.
364
00:22:07,927 --> 00:22:10,448
We may need to...
365
00:22:10,449 --> 00:22:12,635
set an example.
366
00:22:19,772 --> 00:22:21,425
Challenging someone like Lawrence
367
00:22:21,426 --> 00:22:23,286
is a delicate business, Fred.
368
00:22:23,287 --> 00:22:24,776
[WATERFORD CHUCKLES]
369
00:22:24,777 --> 00:22:26,873
I'm only...
370
00:22:26,874 --> 00:22:30,221
suggesting we make certain that
371
00:22:30,222 --> 00:22:33,221
he and his household
are abiding by Gilead's
372
00:22:33,222 --> 00:22:36,035
most sacred tenets.
373
00:22:37,857 --> 00:22:39,848
There are...
374
00:22:39,849 --> 00:22:43,429
mechanisms in place to...
375
00:22:44,430 --> 00:22:46,222
ensure virility.
376
00:22:47,456 --> 00:22:49,604
Isn't that a little extreme?
377
00:22:51,222 --> 00:22:52,526
WINSLOW: If he's unfit to lead
378
00:22:52,527 --> 00:22:54,564
his household, he's
unfit to lead Gilead.
379
00:22:59,645 --> 00:23:01,563
[SIGHS]
380
00:23:02,652 --> 00:23:04,455
Praise be.
381
00:23:13,005 --> 00:23:15,251
[MELANCHOLIC VIOLIN MUSIC]
382
00:23:17,251 --> 00:23:19,843
JUNE: It's been five years
since we had our children
383
00:23:19,844 --> 00:23:21,435
torn away from us.
384
00:23:22,668 --> 00:23:24,753
An eternity.
385
00:23:25,871 --> 00:23:28,973
- They were one.
- _
386
00:23:28,974 --> 00:23:32,006
- Now they're six.
- _
387
00:23:32,007 --> 00:23:33,544
_
388
00:23:33,545 --> 00:23:35,777
- They were seven.
- _
389
00:23:35,778 --> 00:23:38,049
_
390
00:23:38,050 --> 00:23:40,157
- Now they're 12.
- _
391
00:23:43,923 --> 00:23:46,367
We've missed everything.
392
00:23:48,819 --> 00:23:50,261
- The steps.
- _
393
00:23:50,262 --> 00:23:52,279
- The smiles.
- _
394
00:23:52,280 --> 00:23:53,698
_
395
00:23:53,699 --> 00:23:56,567
- The tragedies.
- _
396
00:23:56,568 --> 00:23:58,240
- Children still die.
- _
397
00:23:59,672 --> 00:24:01,906
Even in Gilead.
398
00:24:01,907 --> 00:24:04,642
Janine's son, Caleb,
399
00:24:04,643 --> 00:24:06,574
four years ago.
400
00:24:06,575 --> 00:24:07,979
[CLOCK CHIMING]
401
00:24:07,980 --> 00:24:10,448
Prayers can't stop car accidents.
402
00:24:10,449 --> 00:24:12,150
[FOOTSTEPS APPROACHING]
403
00:24:12,151 --> 00:24:13,878
BETH: Ofjoseph?
404
00:24:18,034 --> 00:24:20,036
They want you in the sitting room.
405
00:24:29,635 --> 00:24:31,661
[INDISTINCT CONVERSATION]
406
00:24:40,871 --> 00:24:43,877
[OMINOUS MUSIC]
407
00:24:58,097 --> 00:25:00,299
[CONVERSATION CONTINUES]
408
00:25:07,840 --> 00:25:09,881
[DOOR CLOSES]
409
00:25:11,777 --> 00:25:13,205
[GASPS]
410
00:25:33,242 --> 00:25:35,266
Um...
411
00:25:37,336 --> 00:25:40,360
You both should stand over there.
412
00:26:01,560 --> 00:26:03,128
[DOOR OPENS]
413
00:26:06,840 --> 00:26:08,851
SERENA: What a lovely room.
414
00:26:16,175 --> 00:26:17,443
[DOOR CLOSES]
415
00:26:31,639 --> 00:26:33,247
I pray that nothing will impede
416
00:26:33,248 --> 00:26:35,352
God's will tonight.
417
00:26:36,929 --> 00:26:38,962
[KNOCKING ON DOOR]
418
00:26:43,869 --> 00:26:45,906
[KNOCKING CONTINUES]
419
00:26:47,873 --> 00:26:48,906
Come in.
420
00:26:48,907 --> 00:26:50,241
[DOOR OPENS]
421
00:26:50,242 --> 00:26:53,111
Eleanor. Such a pleasure to see you.
422
00:26:53,112 --> 00:26:56,714
ELEANOR: [SIGHS] How
are Olivia and the kids?
423
00:26:56,715 --> 00:26:58,249
WINSLOW: Couldn't be better.
424
00:26:58,250 --> 00:26:59,951
LAWRENCE: Shall I get
you a drink, George?
425
00:26:59,952 --> 00:27:01,457
WINSLOW: I'll help myself, Joseph.
426
00:27:01,458 --> 00:27:02,753
Thank you.
427
00:27:02,754 --> 00:27:06,424
WATERFORD: We sincerely
apologize for... intruding.
428
00:27:06,425 --> 00:27:09,861
LAWRENCE: No, no. The more the merrier.
429
00:27:09,862 --> 00:27:11,443
In bearing witness, we...
430
00:27:11,444 --> 00:27:13,675
pray with you for a fruitful outcome.
431
00:27:14,833 --> 00:27:17,435
JUNE: They used to do this
in the first months of Gilead
432
00:27:17,436 --> 00:27:20,031
to the households that
resisted the Ceremony.
433
00:27:21,232 --> 00:27:22,994
They declared it unnecessary.
434
00:27:24,576 --> 00:27:25,851
Things change.
435
00:27:25,852 --> 00:27:28,642
The Aunt checked on us before.
436
00:27:28,643 --> 00:27:29,674
WATERFORD: Oh!
437
00:27:29,675 --> 00:27:33,117
It's mere formality, Mrs. Lawrence.
438
00:27:33,118 --> 00:27:36,035
Shoring up those
households that have had...
439
00:27:36,036 --> 00:27:37,629
difficulties with...
440
00:27:37,630 --> 00:27:38,843
Handmaids.
441
00:27:38,844 --> 00:27:41,029
Bearing witness ensures that
442
00:27:41,030 --> 00:27:43,014
every member of the family
443
00:27:43,015 --> 00:27:45,296
is performing their role.
444
00:27:45,297 --> 00:27:48,966
Any deviation could tip
the scales to failure.
445
00:27:48,967 --> 00:27:51,236
LAWRENCE: Are you gonna
sit in the bed with us, too?
446
00:27:51,237 --> 00:27:53,654
Because that would definitely
make things more interesting.
447
00:27:53,655 --> 00:27:56,019
WINSLOW: [CHUCKLES] Joseph.
448
00:27:56,020 --> 00:27:59,476
Ah, I think it's time to get started.
449
00:28:13,659 --> 00:28:14,948
Right.
450
00:28:16,695 --> 00:28:18,716
Of course. [EXHALES]
451
00:28:30,408 --> 00:28:33,055
[SOMBER MUSIC]
452
00:28:35,295 --> 00:28:36,300
Beth?
453
00:28:45,649 --> 00:28:47,895
Don't move my stuff.
454
00:28:50,996 --> 00:28:53,568
WINSLOW: Forgetful moments
sneaking up on you there, old man?
455
00:29:08,947 --> 00:29:11,406
And when Rachel saw that
456
00:29:12,649 --> 00:29:14,885
she bore Jacob no children,
457
00:29:16,255 --> 00:29:18,153
Rachel envied her sister,
458
00:29:19,041 --> 00:29:20,770
and said unto Jacob,
459
00:29:22,628 --> 00:29:24,090
"Give me children,
460
00:29:25,020 --> 00:29:26,813
or else I die."
461
00:29:30,232 --> 00:29:32,247
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
462
00:29:36,041 --> 00:29:38,109
Aunt Lydia?
463
00:29:38,110 --> 00:29:39,877
There's no need to worry.
464
00:29:39,878 --> 00:29:41,946
Dr. Michaels will be efficient.
465
00:29:41,947 --> 00:29:43,950
Lickety-split.
466
00:29:47,020 --> 00:29:48,633
Ofjoseph.
467
00:29:48,634 --> 00:29:50,066
[CLOCK TICKING]
468
00:30:35,233 --> 00:30:38,238
We'll sit here quietly for 20 minutes.
469
00:30:40,272 --> 00:30:42,714
And then, we'll go... go down.
470
00:30:46,945 --> 00:30:48,312
We can't just sit here.
471
00:30:48,313 --> 00:30:52,083
We can play uh... Canasta.
472
00:30:52,084 --> 00:30:54,218
Got some cards up here.
473
00:30:54,219 --> 00:30:56,289
The doctor is going to check me...
474
00:30:58,223 --> 00:30:59,749
afterwards...
475
00:30:59,750 --> 00:31:02,441
for the proof that there was a Ceremony.
476
00:31:03,462 --> 00:31:05,663
[BREATHING HEAVILY]
477
00:31:05,664 --> 00:31:06,706
You swore...
478
00:31:06,707 --> 00:31:07,950
- Eleanor, shh! Quiet!
- ELEANOR: ... we would never...
479
00:31:07,951 --> 00:31:08,999
- You need to be quiet!
- ELEANOR: .... have to do this!
480
00:31:09,000 --> 00:31:10,217
- We don't have to do anything!
- You swore it!
481
00:31:10,218 --> 00:31:11,436
- LAWRENCE: Quiet!
- [ELEANOR GRUNTING]
482
00:31:11,437 --> 00:31:14,216
LAWRENCE: Stop. You need to stop.
483
00:31:14,217 --> 00:31:16,512
We don't have to do anything.
484
00:31:18,035 --> 00:31:19,465
OFJOSEPH: Sir...
485
00:31:24,549 --> 00:31:26,088
Yes, we do.
486
00:31:28,720 --> 00:31:30,616
[CRYING]
487
00:31:31,623 --> 00:31:33,920
You helped to create...
488
00:31:34,541 --> 00:31:36,147
this world.
489
00:31:38,830 --> 00:31:40,232
How long did you think it would be
490
00:31:40,233 --> 00:31:41,445
before it came for you?
491
00:31:41,446 --> 00:31:43,439
Every government makes room
492
00:31:43,440 --> 00:31:45,369
for exceptions.
493
00:31:45,370 --> 00:31:48,184
OFJOSEPH: This one ends
with both of you on the wall.
494
00:31:51,042 --> 00:31:52,843
[SCOFFS]
495
00:31:52,844 --> 00:31:54,680
Maybe we deserve it.
496
00:31:54,681 --> 00:31:56,432
I mean...
497
00:31:56,433 --> 00:31:58,984
at least, it would all be over.
498
00:32:00,564 --> 00:32:02,566
[EXHALES] You'll be fine.
499
00:32:04,034 --> 00:32:05,049
It's...
500
00:32:05,050 --> 00:32:06,299
It's our sin.
501
00:32:09,628 --> 00:32:11,511
LAWRENCE: Handmaids are required
502
00:32:12,799 --> 00:32:15,064
to report deviancy.
503
00:32:17,736 --> 00:32:19,237
Mmm-hmm.
504
00:32:19,738 --> 00:32:21,279
And Marthas.
505
00:32:25,233 --> 00:32:27,248
We would all be punished.
506
00:32:28,513 --> 00:32:30,457
ELEANOR: [WAILING] No! No!
507
00:32:30,458 --> 00:32:31,667
My love! My love!
508
00:32:31,668 --> 00:32:34,013
- [ELEANOR SOBBING]
- [OFJOSEPH SHUSHING]
509
00:32:34,014 --> 00:32:35,048
LAWRENCE: My love.
510
00:32:35,865 --> 00:32:36,869
No!
511
00:32:36,870 --> 00:32:39,823
LAWRENCE: [REPEATING]
You need to be quiet.
512
00:32:39,824 --> 00:32:42,426
[ELEANOR WAILING]
513
00:32:42,427 --> 00:32:43,861
[LAWRENCE SHUSHING]
514
00:32:43,862 --> 00:32:45,286
LAWRENCE: You need to be quiet.
515
00:32:45,287 --> 00:32:49,167
- ELEANOR: [SOBBING] No!
- [LAWRENCE SHUSHING]
516
00:32:51,946 --> 00:32:53,969
Look at me.
517
00:32:57,776 --> 00:32:59,318
It's okay.
518
00:33:05,226 --> 00:33:06,447
It's gonna be okay.
519
00:33:08,666 --> 00:33:10,701
Look at me.
520
00:33:12,324 --> 00:33:13,897
You can do this.
521
00:33:14,759 --> 00:33:15,886
Okay?
522
00:33:20,499 --> 00:33:22,506
Come on.
523
00:33:33,645 --> 00:33:36,447
- [ELEANOR CRYING]
- [LAWRENCE SHUSHING]
524
00:33:36,448 --> 00:33:39,046
LAWRENCE: Come over here.
525
00:33:39,047 --> 00:33:41,018
Sit right there.
526
00:33:41,019 --> 00:33:43,030
[ELEANOR CONTINUES CRYING]
527
00:33:45,991 --> 00:33:48,024
LAWRENCE: It doesn't mean anything.
528
00:33:48,025 --> 00:33:50,014
[SAD MUSIC]
529
00:33:50,015 --> 00:33:51,798
No matter what happens.
530
00:33:53,022 --> 00:33:55,030
It's okay, my love.
531
00:33:56,067 --> 00:33:57,971
You are the love of my life.
532
00:34:00,372 --> 00:34:02,376
You are my love.
533
00:34:30,855 --> 00:34:32,861
You just treat it like a job.
534
00:34:35,340 --> 00:34:37,095
Try to detach yourself.
535
00:34:37,845 --> 00:34:39,864
See it from the outside.
536
00:34:44,382 --> 00:34:46,448
You're not you.
537
00:34:46,449 --> 00:34:48,644
I'm not me.
538
00:34:48,645 --> 00:34:50,670
This is a transaction.
539
00:34:55,527 --> 00:34:57,533
And then it's over.
540
00:35:02,448 --> 00:35:03,747
Are you sure?
541
00:35:08,853 --> 00:35:10,039
Mmm-hmm.
542
00:35:17,782 --> 00:35:19,802
It's easier if you close your eyes.
543
00:35:23,421 --> 00:35:25,429
[ELEANOR SOBBING QUIETLY]
544
00:36:10,935 --> 00:36:12,960
[FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
545
00:36:26,150 --> 00:36:28,118
[KNOCKING ON DOOR]
546
00:36:28,119 --> 00:36:29,770
[DOOR OPENS]
547
00:36:42,859 --> 00:36:44,598
Where is Mrs. Lawrence?
548
00:37:15,273 --> 00:37:16,289
Eleanor?
549
00:37:21,457 --> 00:37:23,466
Serena.
550
00:37:28,279 --> 00:37:29,633
I'm so sorry.
551
00:37:29,634 --> 00:37:32,697
It's been so long
since we've had dinner.
552
00:37:51,579 --> 00:37:53,600
[EXHALES SHARPLY]
553
00:38:11,122 --> 00:38:13,130
[MICHAELS OPENS MEDICAL BAG]
554
00:38:16,528 --> 00:38:18,565
[PUTTING ON SURGICAL GLOVES]
555
00:38:20,598 --> 00:38:22,080
MICHAELS: Let's see what we have.
556
00:38:31,109 --> 00:38:34,007
Any pain or discomfort?
557
00:38:34,008 --> 00:38:35,145
No, sir.
558
00:38:35,146 --> 00:38:38,035
MICHAELS: Bleeding or cramping?
559
00:38:38,036 --> 00:38:39,507
No, sir. All good.
560
00:38:40,846 --> 00:38:41,879
MICHAELS: Great.
561
00:38:42,642 --> 00:38:45,397
May He see fit to bring
about His blessed miracle.
562
00:38:46,426 --> 00:38:48,453
May I be truly worthy.
563
00:38:48,454 --> 00:38:50,675
[MICHAELS TAKES OFF GLOVES]
564
00:38:52,597 --> 00:38:54,626
[FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
565
00:39:00,872 --> 00:39:03,340
A successful Ceremony.
566
00:39:03,341 --> 00:39:05,057
Praise be.
567
00:39:08,379 --> 00:39:09,549
Praise be.
568
00:39:10,650 --> 00:39:13,567
We should give the
Lawrences back their privacy.
569
00:39:18,089 --> 00:39:19,356
He does have good Scotch.
570
00:39:19,357 --> 00:39:20,712
[WATERFORD SCOFFS]
571
00:39:39,861 --> 00:39:42,491
Are you... all right?
572
00:39:45,817 --> 00:39:47,325
Mmm-hmm.
573
00:39:49,087 --> 00:39:50,656
I mean,
574
00:39:52,257 --> 00:39:54,270
at least it wasn't you.
575
00:40:55,520 --> 00:40:57,049
How is Eleanor?
576
00:41:02,093 --> 00:41:04,109
She's very quiet.
577
00:41:06,497 --> 00:41:08,425
[SIGHS]
578
00:41:14,072 --> 00:41:15,542
[LAWRENCE SNIFFLES]
579
00:41:20,645 --> 00:41:22,846
A collector's item.
580
00:41:31,874 --> 00:41:33,628
The punishment for contraception
581
00:41:33,629 --> 00:41:36,067
is being torn apart by dogs.
582
00:41:39,597 --> 00:41:41,608
LAWRENCE: That's right.
583
00:41:49,645 --> 00:41:52,850
That's not gonna be the
last time that happens.
584
00:41:52,851 --> 00:41:54,882
You know that, right?
585
00:42:03,354 --> 00:42:04,921
I know.
586
00:42:14,232 --> 00:42:16,269
[POURING DRINK]
587
00:42:23,374 --> 00:42:25,643
I'll get you a truck.
588
00:42:25,644 --> 00:42:27,651
[DRAMATIC VIOLIN MUSIC]
589
00:42:34,719 --> 00:42:37,347
You get my wife out safely.
590
00:42:44,695 --> 00:42:46,707
[LAWRENCE SIGHS]
591
00:42:49,435 --> 00:42:51,429
You can get out, too.
592
00:42:59,143 --> 00:43:01,220
You just have to bring them something.
593
00:43:05,349 --> 00:43:07,358
Something valuable.
594
00:43:11,923 --> 00:43:13,395
Kids.
595
00:43:16,651 --> 00:43:19,041
The stolen children of Gilead.
596
00:43:25,403 --> 00:43:27,419
[LAWRENCE SCOFFS]
597
00:43:31,175 --> 00:43:33,178
I'd be a hero.
598
00:43:50,861 --> 00:43:52,886
[DOOR BUZZES]
599
00:43:52,887 --> 00:43:56,224
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
600
00:43:56,225 --> 00:43:57,528
[SOFT MUZAK]
601
00:44:10,632 --> 00:44:11,839
What do you want?
602
00:44:11,840 --> 00:44:13,423
I have a plan.
603
00:44:13,424 --> 00:44:15,191
You're like a nightmare right now.
604
00:44:16,014 --> 00:44:18,046
Dylan's new name is Joshua.
605
00:44:19,657 --> 00:44:21,161
He's five, right?
606
00:44:21,792 --> 00:44:24,763
He lives in Amherst,
with a Commander's family.
607
00:44:26,831 --> 00:44:28,866
And he's blond.
608
00:44:36,841 --> 00:44:38,877
His dad was blond.
609
00:44:49,080 --> 00:44:52,108
How long are we gonna
let Gilead keep him?
610
00:45:05,277 --> 00:45:06,312
What's your plan?
611
00:45:08,973 --> 00:45:11,355
I have a truck. I think
it fits 10. I've seen it.
612
00:45:11,356 --> 00:45:13,217
And you?
613
00:45:13,218 --> 00:45:15,224
I'm not leaving without Hannah.
614
00:45:16,480 --> 00:45:18,348
ALMA: We can't do something
like that ourselves.
615
00:45:18,349 --> 00:45:20,053
I know that.
616
00:45:20,054 --> 00:45:21,488
I can help.
617
00:45:24,635 --> 00:45:26,192
What? I'm brave.
618
00:45:32,196 --> 00:45:34,864
Sasha's little girl is
still in the Torrance house.
619
00:45:34,865 --> 00:45:36,833
Just a few blocks from me.
620
00:45:36,834 --> 00:45:39,135
She's old enough. And quiet.
621
00:45:39,136 --> 00:45:40,514
I'll ask around.
622
00:45:59,257 --> 00:46:00,457
June?
623
00:46:01,058 --> 00:46:02,189
Mmm-hmm?
624
00:46:03,961 --> 00:46:05,725
Did you find out anything about Caleb?
625
00:46:11,269 --> 00:46:12,360
Yeah.
626
00:46:13,352 --> 00:46:14,363
I did.
627
00:46:21,145 --> 00:46:24,145
His family was
transferred to California.
628
00:46:28,486 --> 00:46:30,496
His mom seems super nice.
629
00:46:32,853 --> 00:46:35,976
[TRAGIC MUSIC]
630
00:46:35,977 --> 00:46:37,989
[EXCLAIMS]
631
00:46:42,833 --> 00:46:44,841
He lives on the beach?
632
00:46:45,642 --> 00:46:46,908
OFJOSEPH: Yeah.
633
00:46:48,240 --> 00:46:50,253
He lives on the beach.
634
00:47:01,642 --> 00:47:02,914
[DOOR OPENS]
635
00:47:02,915 --> 00:47:04,948
[MUSIC TURNS GLOOMY]
636
00:47:10,828 --> 00:47:12,128
[DOOR CLOSES]
637
00:47:12,129 --> 00:47:14,156
[FOOTSTEPS APPROACHING]
638
00:47:22,340 --> 00:47:25,509
I know last night was difficult.
639
00:47:28,145 --> 00:47:30,214
Thank you for your resilience.
640
00:47:31,582 --> 00:47:34,611
Well, we have to be a united front.
641
00:47:40,012 --> 00:47:41,365
Always.
642
00:47:52,603 --> 00:47:55,423
Fred, you've done so much for Gilead.
643
00:47:56,440 --> 00:47:58,453
And I see that.
644
00:48:00,711 --> 00:48:02,491
But you're getting distracted.
645
00:48:02,492 --> 00:48:04,453
It's been months,
646
00:48:04,454 --> 00:48:07,417
and we're no closer to Nichole.
647
00:48:07,418 --> 00:48:09,026
I'm assuring a life for her.
648
00:48:09,027 --> 00:48:12,297
You're prioritizing yourself.
649
00:48:17,166 --> 00:48:18,205
[EXCITING PIANO MUSIC]
650
00:48:18,206 --> 00:48:20,212
And that's enough now.
651
00:48:21,768 --> 00:48:22,968
Serena...
652
00:48:25,035 --> 00:48:26,632
SERENA: I thought that
the Gilead channels
653
00:48:26,633 --> 00:48:28,666
were the only way to get to Nichole,
654
00:48:28,667 --> 00:48:30,082
but they're not.
655
00:48:34,211 --> 00:48:37,217
I met someone in Canada who can help us.
656
00:48:39,450 --> 00:48:40,979
An American.
657
00:49:01,096 --> 00:49:04,134
You just have to offer your cooperation.
658
00:49:21,525 --> 00:49:23,827
[DOOR OPENS]
659
00:49:23,828 --> 00:49:25,852
[DOOR CLOSES]
660
00:49:36,628 --> 00:49:38,645
I did what you asked.
661
00:49:40,144 --> 00:49:42,169
The Marthas?
662
00:49:43,414 --> 00:49:44,877
Muffins mean yes.
663
00:49:46,183 --> 00:49:48,823
["GLORIA" BY VIVALDI]
664
00:49:54,246 --> 00:49:55,525
I spread the word.
665
00:49:55,526 --> 00:49:56,656
I asked if anyone would
666
00:49:56,657 --> 00:49:58,995
help get children out.
667
00:49:58,996 --> 00:50:01,020
I thought they'd all say no.
668
00:50:12,443 --> 00:50:14,978
We're gonna need a bigger boat.
669
00:50:14,979 --> 00:50:18,545
[SINGING OPERA]
670
00:50:21,867 --> 00:50:23,685
[SONG CONTINUES]
671
00:50:23,686 --> 00:50:28,686
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -41028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.