Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,250 --> 00:02:08,625
Come on, Carl!
2
00:02:21,083 --> 00:02:23,458
7-Ida-06 over at Hal's Tire Shop.
3
00:02:23,625 --> 00:02:25,833
There's been a break-in.
4
00:02:25,958 --> 00:02:28,500
06 en route to the tire shop.
5
00:03:05,292 --> 00:03:07,458
I found her.
She was out here by the shed
6
00:03:07,625 --> 00:03:09,917
and she was just lying on the ground.
7
00:03:10,083 --> 00:03:12,792
And I could tell she was dead
the second I saw her.
8
00:03:12,958 --> 00:03:15,167
And, um, I just don't get it.
9
00:03:20,292 --> 00:03:23,333
We're not used to things like this
happening in this neighborhood.
10
00:03:27,833 --> 00:03:29,667
I just can't believe
there was anybody that--
11
00:03:29,792 --> 00:03:31,292
- Hey, how you doin'?
- Hey.
12
00:03:31,458 --> 00:03:32,833
So, do you know this girl?
13
00:03:32,958 --> 00:03:35,458
- No. So sad.
- Anyone else been around here?
14
00:03:35,625 --> 00:03:37,417
Oh, yeah, my uncle George--
15
00:03:37,583 --> 00:03:38,958
he lives across the street--
he was here.
16
00:03:39,125 --> 00:03:41,250
His wife Arlene called the police
17
00:03:41,417 --> 00:03:43,625
and then my sister Bonnie
came over with the twins.
18
00:03:43,792 --> 00:03:45,833
And there have been a lot of people over here.
19
00:03:46,000 --> 00:03:48,250
- A little regular family picnic, huh?
- People are curious.
20
00:03:48,417 --> 00:03:50,667
I want you to stay here with
the officer. Don't go nowhere.
21
00:03:50,833 --> 00:03:52,833
- Oh, okay.
- Ma'am, right this way.
22
00:03:55,417 --> 00:03:57,917
- You wanna run that tape back 10 feet?
- Yes, sir.
23
00:04:00,750 --> 00:04:02,708
How long do you think she's been
trampling on the crime scene?
24
00:04:02,833 --> 00:04:04,583
Too long.
25
00:04:07,583 --> 00:04:09,958
No obvious blood.
26
00:04:10,125 --> 00:04:11,583
Lots of trauma.
27
00:04:11,750 --> 00:04:13,958
Look at her knees.
28
00:04:14,125 --> 00:04:16,750
Toes are scraped.
There's no drag marks.
29
00:04:53,250 --> 00:04:54,750
No rigor.
30
00:04:54,917 --> 00:04:57,167
It's probably under two hours.
31
00:04:57,333 --> 00:04:59,083
It didn't happen here.
32
00:05:04,167 --> 00:05:06,333
Wanna wait for Crime Scene
before you start dicking with the body?
33
00:05:06,500 --> 00:05:07,833
It's gonna rain.
34
00:05:11,583 --> 00:05:13,250
I'll go run tape and try to keep
35
00:05:13,417 --> 00:05:15,333
this thundering herd
off the rest of the evidence.
36
00:05:15,500 --> 00:05:19,000
Hey, princess!
Go get me a tarp.
37
00:05:24,167 --> 00:05:25,917
She's fuckin' sitting on a pile of pissants.
38
00:05:26,083 --> 00:05:27,750
Yeah.
39
00:05:27,917 --> 00:05:30,417
What's that? Gray fiber?
40
00:05:58,458 --> 00:06:00,583
Any of you clowns call Crime Scene?
41
00:06:03,167 --> 00:06:05,667
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
42
00:06:05,833 --> 00:06:07,583
blessed art thou amongst women,
43
00:06:07,750 --> 00:06:10,083
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus...
44
00:06:10,250 --> 00:06:11,583
Brian.
45
00:06:11,750 --> 00:06:15,083
...Pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
46
00:06:15,250 --> 00:06:17,750
Amen.
47
00:06:35,333 --> 00:06:36,958
Hey!
48
00:06:38,500 --> 00:06:40,667
Come here.
49
00:06:46,250 --> 00:06:47,917
What's in the bag?
50
00:06:48,083 --> 00:06:50,083
I knew you'd find me.
51
00:06:50,250 --> 00:06:53,000
It's not a game, Anne.
What's in the bag?
52
00:06:53,125 --> 00:06:56,083
Milk of magnesia.
I get stomachaches.
53
00:06:56,250 --> 00:06:58,583
All right, get in.
54
00:07:03,125 --> 00:07:06,125
You're on juvie probation.
You're supposed to be home.
55
00:07:06,292 --> 00:07:08,750
My mom says don't come home
till the porch light's out.
56
00:07:08,917 --> 00:07:12,000
- So you can talk to her.
- She still got all the boyfriends?
57
00:07:12,125 --> 00:07:14,292
Ain't you the one with all the boyfriends?
58
00:07:17,292 --> 00:07:20,250
I got diamonds put on each finger.
Aren't they pretty?
59
00:07:20,417 --> 00:07:22,167
That's real nice.
60
00:08:06,250 --> 00:08:08,083
Man:
I'm pushing the damn thing!
61
00:08:08,250 --> 00:08:11,083
Every time I go--
62
00:08:20,333 --> 00:08:21,750
How you doin', Lucie?
63
00:08:21,917 --> 00:08:24,167
I'm all right.
64
00:08:24,333 --> 00:08:27,000
You and I both know she's on probation.
What's she doing out?
65
00:08:28,083 --> 00:08:29,958
She don't come home from school.
66
00:08:30,125 --> 00:08:31,833
So what you're telling me
is you want her to come home
67
00:08:32,000 --> 00:08:33,417
right after school, right?
68
00:08:33,583 --> 00:08:35,250
Yeah, of course.
69
00:08:35,417 --> 00:08:37,583
- You hear that?
- Yeah, I heard it.
70
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
All right, I'm gonna be
coming by here from time to time,
71
00:08:40,292 --> 00:08:42,333
make sure she's home, okay?
72
00:08:43,500 --> 00:08:47,292
I can call you when she doesn't show up.
73
00:08:47,458 --> 00:08:50,792
You don't need to be wasting
your time on us, Officer Brian.
74
00:08:53,958 --> 00:08:56,667
Come on, honey.
Supper's on.
75
00:08:57,667 --> 00:08:59,750
Mike.
76
00:08:59,917 --> 00:09:03,250
Just wait over here by the car.
Don't move.
77
00:09:03,417 --> 00:09:05,250
You been warned, princess
78
00:09:05,417 --> 00:09:07,083
Come on, ladies!
79
00:09:07,250 --> 00:09:08,750
Let's go.
80
00:09:08,917 --> 00:09:11,417
I told you.
Let's go home. Come on.
81
00:09:11,583 --> 00:09:14,583
Hey! Come on, everyone.
Move.
82
00:09:16,583 --> 00:09:18,167
You got a wife and two kids, boy.
83
00:09:18,333 --> 00:09:21,250
Come on up here, guys.
Against the truck, please.
84
00:09:21,417 --> 00:09:23,375
Come on, keep going.
Keep going.
85
00:09:24,500 --> 00:09:26,333
What'd I do?
86
00:09:38,167 --> 00:09:41,750
- What'd you just say?
- What'd I do?
87
00:09:44,083 --> 00:09:47,125
So, were you waiting in line
for a blow job or giving them?
88
00:09:52,625 --> 00:09:54,333
ID.
89
00:09:57,167 --> 00:09:59,625
You, too, dipshit.
90
00:10:11,000 --> 00:10:13,750
Now, why don't I call personnel at the plant,
91
00:10:13,917 --> 00:10:16,250
have you move on down the road?
92
00:10:18,750 --> 00:10:21,000
Nah.
93
00:10:21,167 --> 00:10:23,167
I like it here.
94
00:10:25,917 --> 00:10:27,917
What you doin', brother?
95
00:10:29,417 --> 00:10:32,083
- Just taking out the garbage.
- Mm-hmm.
96
00:10:32,250 --> 00:10:35,500
This one here--
that's Lucie's son.
97
00:10:35,667 --> 00:10:39,083
Yeah, he's probably banging her, too.
98
00:10:39,250 --> 00:10:41,000
Go on inside.
99
00:10:42,583 --> 00:10:44,250
What, your daddy drop you
on your fuckin' head or something?
100
00:10:44,417 --> 00:10:46,000
Get in.
101
00:11:00,833 --> 00:11:04,417
If it gets bad around here, you call me, okay?
102
00:11:06,292 --> 00:11:08,583
Come on in the house now, baby.
103
00:11:08,750 --> 00:11:10,292
You come on in the house now.
104
00:11:11,583 --> 00:11:13,250
Come on.
105
00:11:15,583 --> 00:11:18,083
You just made it worse for that little girl.
106
00:11:19,083 --> 00:11:21,000
Social work ain't gonna save her, Brian.
107
00:11:42,833 --> 00:11:44,583
This is Detective Heigh.
108
00:11:44,750 --> 00:11:46,458
Hey, Brian, this is Pam.
109
00:11:46,625 --> 00:11:48,833
Listen, hon, we got a girl
gone missing over here.
110
00:11:48,958 --> 00:11:52,417
- How long missing?
- 26 hours and no leads.
111
00:11:52,583 --> 00:11:55,542
It's a- a new...
112
00:11:56,958 --> 00:11:59,625
light green Toyota,
Texas plate-- GHY.
113
00:11:59,792 --> 00:12:02,083
The girl's name is Kirsten Laine.
114
00:12:02,250 --> 00:12:03,833
You got your command post up yet?
115
00:12:04,000 --> 00:12:06,250
Yeah, real soon. I'm gonna
call this in to your duty officer
116
00:12:06,417 --> 00:12:09,458
'cause, listen, hon, I could really use
your help around here.
117
00:12:09,625 --> 00:12:11,417
Yeah, Pam, I can't do that.
118
00:12:11,583 --> 00:12:13,167
How come?
119
00:12:13,292 --> 00:12:15,500
We got a homicide of our own over here.
120
00:12:15,667 --> 00:12:18,000
Female, blonde, well-dressed?
121
00:12:18,167 --> 00:12:20,833
Female, probably a street kid, dark hair.
122
00:12:21,000 --> 00:12:22,417
Oh, come on, now.
123
00:12:22,583 --> 00:12:25,292
Why don't you leave the early work
to that ace detective partner of yours
124
00:12:25,458 --> 00:12:26,833
and help me out?
125
00:12:26,958 --> 00:12:28,417
After all, he is the best.
126
00:12:28,583 --> 00:12:31,125
There ain't a woman in the world
who don't love how I do it, sugar.
127
00:12:31,292 --> 00:12:33,958
Okay? So, now,
don't try phoning our chief,
128
00:12:34,125 --> 00:12:36,000
trying to pull some strings
and all that other kind of horseshit.
129
00:12:36,125 --> 00:12:37,542
Take me off speaker.
130
00:12:37,667 --> 00:12:38,917
Pam.
131
00:12:39,083 --> 00:12:40,500
Would you request your partner
not continue to be
132
00:12:40,625 --> 00:12:42,750
the asshole he was when I was married to him?
133
00:12:42,917 --> 00:12:44,875
They're just going to refuse you permission.
134
00:12:45,000 --> 00:12:46,917
'Cause of last time.
135
00:12:47,083 --> 00:12:49,250
I cannot go into your jurisdiction again
136
00:12:49,417 --> 00:12:51,083
Your captain's going to call my captain,
137
00:12:51,250 --> 00:12:53,792
and he's going to unload about
how many hours and money they spent
138
00:12:53,958 --> 00:12:55,750
on me working on other counties' cases.
139
00:12:56,792 --> 00:12:59,458
Listen, Bri, this is looking
like a real stinker.
140
00:12:59,625 --> 00:13:01,500
We just located the car.
141
00:13:01,625 --> 00:13:03,417
Where?
142
00:13:03,583 --> 00:13:05,667
It's in the fields.
143
00:13:10,792 --> 00:13:13,667
All right, right now what you have
is a missing person.
144
00:13:13,792 --> 00:13:16,625
If you find a body-
145
00:13:16,792 --> 00:13:19,083
if you find a body, you call me right away.
146
00:13:21,417 --> 00:13:23,833
Thank you, hon.
147
00:13:28,417 --> 00:13:32,625
See, my daddy always said, "Sometimes you get;
148
00:13:32,792 --> 00:13:34,792
sometimes you get got."
149
00:13:36,833 --> 00:13:39,500
I'll let you suss out what just happened to you.
150
00:13:56,583 --> 00:13:59,083
Clark County Sheriffโs Office...
151
00:14:05,792 --> 00:14:07,667
- This is the area where six bodies...
- Come on, boy.
152
00:14:07,833 --> 00:14:10,583
- ...Since 1970 have been found.
- Easy.
153
00:14:11,958 --> 00:14:13,667
Damn it.
154
00:14:19,083 --> 00:14:20,667
Say it ain't so.
155
00:14:20,833 --> 00:14:22,583
Ma'am, can I see some ID?
156
00:14:22,750 --> 00:14:24,917
Can I see some ID, please?
157
00:14:25,083 --> 00:14:27,125
Why, yes, Officer, of course.
158
00:14:27,292 --> 00:14:28,708
By the way, you the one selling tickets here?
159
00:14:28,833 --> 00:14:30,750
'Cause I'd sure as hell like to buy one.
160
00:14:30,917 --> 00:14:33,625
Detective Stall. You think maybe
you could do me a little favor
161
00:14:33,792 --> 00:14:36,000
and get every asshole
off my crime scene right now?
162
00:14:36,167 --> 00:14:37,833
While you're at it, why don't you
go ahead and make a list
163
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
of everybody whose footprints,
fingerprints, tire prints,
164
00:14:40,750 --> 00:14:44,583
and hoof prints I might find on top
of the real goddamn evidence?
165
00:14:44,750 --> 00:14:46,750
- Back up!
- Eddie, come on.
166
00:14:46,917 --> 00:14:49,583
- Get that fuckin' horse out of here.
- You heard her!
167
00:14:49,750 --> 00:14:51,750
Where the hell is CSI?
168
00:15:15,333 --> 00:15:20,917
Look on down from the bridge
169
00:15:21,083 --> 00:15:25,833
There's still fountains
170
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
Down there
171
00:15:31,458 --> 00:15:37,250
Look on down from the bridge
172
00:15:37,417 --> 00:15:41,667
It's still raining
173
00:15:41,833 --> 00:15:44,833
Up here...
174
00:15:45,000 --> 00:15:47,083
Lee!
175
00:15:47,250 --> 00:15:53,000
Everybody seems so far away from me
176
00:15:55,333 --> 00:16:01,292
Everybody just wants to be free
177
00:16:03,125 --> 00:16:08,792
Look away from the sky
178
00:16:08,958 --> 00:16:12,375
It's no different
179
00:16:12,500 --> 00:16:15,250
When you're leaving home
180
00:16:19,000 --> 00:16:24,583
I can't be the same thing to you now
181
00:16:24,750 --> 00:16:28,000
I'm just gone
182
00:16:29,250 --> 00:16:32,000
Just gone...
183
00:16:32,125 --> 00:16:34,625
- Hi, sweetie.
- Hi.
184
00:16:35,625 --> 00:16:37,000
Okay day?
185
00:16:37,125 --> 00:16:39,833
It was okay.
186
00:16:42,333 --> 00:16:46,792
How could say good...
187
00:16:50,083 --> 00:16:52,458
You better slow down on that 40.
188
00:16:55,958 --> 00:16:57,583
Shit.
189
00:16:57,750 --> 00:16:59,083
The 5-0.
190
00:17:01,750 --> 00:17:03,958
- What's up, B?
- Hey, how are you?
191
00:17:04,125 --> 00:17:06,250
- How's everybody today?
- All right.
192
00:17:06,417 --> 00:17:08,583
- Staying out of the heat?
- Tryin'.
193
00:17:08,750 --> 00:17:11,583
- Lady Worm, how are you?
- What you got?
194
00:17:11,750 --> 00:17:14,208
I got to show you guys something.
I need you to take a look
195
00:17:14,333 --> 00:17:16,292
and let me know if you've seen
this little girl before.
196
00:17:16,458 --> 00:17:17,917
Mm-hmm.
197
00:17:18,083 --> 00:17:20,833
- He came right up here to the house.
- Sheila.
198
00:17:24,958 --> 00:17:27,292
What happened to your hand, Sheila?
199
00:17:27,458 --> 00:17:29,167
35 stitches.
200
00:17:29,292 --> 00:17:30,917
Doctor taking them out tomorrow.
201
00:17:31,083 --> 00:17:33,083
Her sister's boyfriend's pit bull got her.
202
00:17:34,417 --> 00:17:35,667
I should have stayed out of the yard,
203
00:17:35,792 --> 00:17:37,417
but they told me the dog was locked up.
204
00:17:37,583 --> 00:17:39,750
- I told you they didn't lock that gate.
- They told you.
205
00:17:39,917 --> 00:17:41,917
Anyway, he came right up here
to the house asking about her.
206
00:17:42,083 --> 00:17:43,792
Who's "he"?
207
00:17:43,958 --> 00:17:45,500
- Levon.
- Sheila.
208
00:17:45,667 --> 00:17:47,667
- Levon.
- See...
209
00:17:47,792 --> 00:17:50,917
Did you know that they crossed
a pit bull with a shih tzu?
210
00:17:51,083 --> 00:17:53,417
What the hell is a shih tzu?
What are you talking about?
211
00:17:53,583 --> 00:17:55,833
One of them little Chinese dogs, man-
one of them little bitty dogs.
212
00:17:55,958 --> 00:17:57,667
That must have hurt.
213
00:17:59,333 --> 00:18:01,667
- It's called a bullshit.
- You--
214
00:18:01,792 --> 00:18:03,292
Are you gonna ask her
if it's one of her girls or what?
215
00:18:03,458 --> 00:18:04,458
Or you just gonna read 'em a bedtime story?
216
00:18:04,625 --> 00:18:06,500
That's all you about, is bullshit.
You all bullshit.
217
00:18:06,667 --> 00:18:08,833
- Come on.
- That's all you about.
218
00:18:08,958 --> 00:18:11,750
I'm gonna go see a man about a man.
219
00:18:11,917 --> 00:18:14,417
Check with CSI.
I'll meet you there.
220
00:18:14,583 --> 00:18:16,417
All right, let's go back, talk about this girl.
221
00:18:16,583 --> 00:18:17,958
She's about 15 years old,
222
00:18:18,125 --> 00:18:20,167
just a little crack ho from up north--
223
00:18:20,333 --> 00:18:23,125
Dallas or somewhere.
224
00:18:23,292 --> 00:18:24,667
We called her the Little Debbie
225
00:18:24,833 --> 00:18:27,500
She stayed everywhere, slept where she could,
226
00:18:27,667 --> 00:18:30,292
- sometimes over at Reba's shelter.
- Really?
227
00:18:30,458 --> 00:18:32,667
And them boys ain't scared of nobody.
228
00:18:34,250 --> 00:18:36,917
And the scary one is the white dude.
229
00:19:12,625 --> 00:19:15,500
Yo, which way be Edwards Street?
230
00:19:19,583 --> 00:19:22,333
- Say, you want a ride?
- I'm good.
231
00:19:22,458 --> 00:19:25,083
Come on, you sure look like
you could use a ride.
232
00:19:27,125 --> 00:19:28,958
Don't be teasing me now, girl.
233
00:19:44,125 --> 00:19:46,833
- Lunchtime.
- All right, you good now, boys.
234
00:19:52,000 --> 00:19:53,917
How you doin"?
235
00:19:55,583 --> 00:19:58,083
I'm Brian-
Texas City Police Department.
236
00:19:58,250 --> 00:20:00,250
I know your daddy.
237
00:20:00,417 --> 00:20:02,917
Don't look at her.
Look at me.
238
00:20:04,125 --> 00:20:07,083
I'm extending my hand here.
You should shake it.
239
00:20:08,750 --> 00:20:11,333
- I'm not from here.
- You got any ID?
240
00:20:17,167 --> 00:20:19,083
You seen this girl,
241
00:20:19,250 --> 00:20:21,417
Levon Chalmers?
242
00:20:21,583 --> 00:20:23,750
She came to me,
243
00:20:23,917 --> 00:20:26,250
said a guy was following her,
giving her the fix.
244
00:20:26,417 --> 00:20:29,167
I even think I seen him once.
245
00:20:29,292 --> 00:20:31,792
You know her name?
246
00:20:31,958 --> 00:20:33,625
Not really.
247
00:20:33,792 --> 00:20:35,167
- Not really?
- No.
248
00:20:35,292 --> 00:20:37,250
Why don't you ask him what he call her?
249
00:20:50,500 --> 00:20:52,417
All right, Levon, I need you
to come down to the station
250
00:20:52,583 --> 00:20:55,458
and talk to me and my partner,
look at some pictures.
251
00:20:55,625 --> 00:20:58,417
I'll give you my card.
252
00:20:58,583 --> 00:21:01,958
You get lost or you need a ride,
253
00:21:02,125 --> 00:21:04,125
use that card and you call me, okay?
254
00:21:04,292 --> 00:21:05,667
Most definitely.
255
00:21:05,833 --> 00:21:08,250
Most definitely.
I'll see you soon.
256
00:21:08,417 --> 00:21:10,375
All right.
257
00:21:15,958 --> 00:21:17,667
Of course, it's only been a few weeks,
258
00:21:17,792 --> 00:21:19,750
but he has been a good employee, though.
259
00:21:19,917 --> 00:21:21,667
No problems.
260
00:21:56,792 --> 00:21:59,083
Every time some little bitch gets her period,
261
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
y'all gotta drag my ass in here?
262
00:22:01,417 --> 00:22:04,125
Bet that one right there is on the rag.
263
00:22:04,292 --> 00:22:06,583
Bring him in first.
264
00:22:06,750 --> 00:22:09,000
Can we sit in?
265
00:22:09,125 --> 00:22:12,500
Okay, but don't talk, don't smile,
266
00:22:12,625 --> 00:22:15,000
don't even blink if he looks at you.
267
00:22:43,167 --> 00:22:45,500
What are you doing for women these days, Salter?
268
00:22:47,083 --> 00:22:48,667
Don't look at him.
269
00:22:50,750 --> 00:22:52,625
What are you doing for ladies?
270
00:22:52,792 --> 00:22:54,917
I ain't been with a woman since I got out.
271
00:22:55,083 --> 00:22:57,417
You just lie to me?
272
00:22:57,583 --> 00:22:59,833
Did you not meet my girlfriend,
273
00:23:00,000 --> 00:23:02,292
Pamela Palm?
274
00:23:07,917 --> 00:23:09,750
Tell me the truth.
Tell me the truth.
275
00:23:09,917 --> 00:23:12,500
Got a hooker.
I give her money.
276
00:23:12,667 --> 00:23:15,583
- Is that it?
- Yeah, I got a couple of 'em.
277
00:23:19,250 --> 00:23:20,333
Jesus Christ.
278
00:23:20,500 --> 00:23:22,625
I hope he don't need medical attention.
279
00:23:31,500 --> 00:23:33,167
You had to call my chief, huh?
280
00:23:33,333 --> 00:23:37,083
Yeah, and I asked for Brian.
Where's Brian?
281
00:23:38,750 --> 00:23:41,750
If Brian gets stuck in your case,
we'll never get him out.
282
00:23:42,958 --> 00:23:45,167
So you get Prince Charming instead.
283
00:23:46,417 --> 00:23:49,375
It's okay.
I feel the same way.
284
00:23:49,500 --> 00:23:51,833
It's 48 hours.
Just make the best of it.
285
00:24:01,667 --> 00:24:04,667
Little Orphan Annie says,
when the blaze is blue
286
00:24:04,792 --> 00:24:08,750
An' the lamp-wick sputters,
an' the wind goes woo
287
00:24:08,917 --> 00:24:12,375
An' you hear the winds quit,
an' the moon is gray
288
00:24:12,500 --> 00:24:15,583
An' the lightnin' bugs in dew
is all squenched away...
289
00:24:15,750 --> 00:24:17,500
You better mind yer parents
290
00:24:17,625 --> 00:24:19,750
An' yer teachers fond an' dear
291
00:24:19,917 --> 00:24:22,750
An' cherish all that loves you,
an' dry the orphan tears
292
00:24:22,917 --> 00:24:26,250
An' he'p the poor an' needy ones
who cluster all about
293
00:24:26,417 --> 00:24:30,250
Or the goblins will git you
if you don't watch out.
294
00:24:38,250 --> 00:24:40,667
- Hey, Reba, how you doin'?
- Hey, Brian, how are you?
295
00:24:40,792 --> 00:24:42,667
- Got something for you.
- Thank you.
296
00:24:42,833 --> 00:24:44,250
I need you to take a look at this for me.
297
00:24:44,417 --> 00:24:46,458
All right.
298
00:24:46,625 --> 00:24:48,500
Oh.
299
00:24:48,625 --> 00:24:51,417
- What are you doing here?
- She's been hanging out here lately.
300
00:24:52,417 --> 00:24:54,750
You know, the girls upstairs knew her real well.
301
00:24:54,917 --> 00:24:56,917
Come on, let me take y'all up.
302
00:24:58,250 --> 00:25:01,208
Man on the floor!
Man on the floor!
303
00:25:01,333 --> 00:25:02,833
Hey, guys.
304
00:25:02,958 --> 00:25:05,500
I'm Brian-
Texas City Police Department.
305
00:25:05,667 --> 00:25:09,167
This is my partner Mike.
Mind if I sit down?
306
00:25:11,625 --> 00:25:13,000
What's your names?
307
00:25:13,125 --> 00:25:15,792
- Imani.
- I'm Marie.
308
00:25:15,958 --> 00:25:18,083
Marie?
309
00:25:18,250 --> 00:25:20,917
- How long you been in here?
- Four months.
310
00:25:21,083 --> 00:25:22,667
How old are you?
311
00:25:22,833 --> 00:25:24,833
15. She just turned 14.
312
00:25:24,958 --> 00:25:27,583
You have family in here-
a mother, aunt, something?
313
00:25:29,958 --> 00:25:31,750
All right, I have to show you guys a picture.
314
00:25:31,917 --> 00:25:34,083
I need to know if you know this girl.
315
00:25:35,625 --> 00:25:37,750
You ever seen her before?
316
00:25:37,917 --> 00:25:39,583
She was our friend.
317
00:25:39,750 --> 00:25:42,000
You know her name?
318
00:25:42,125 --> 00:25:44,500
- Debbie Mills.
- Debbie what?
319
00:25:44,667 --> 00:25:47,667
- Debbie Mills.
- Debbie Mills.
320
00:25:47,833 --> 00:25:50,417
We kept her ID for her.
321
00:25:53,458 --> 00:25:55,958
Mike, you got that other picture?
322
00:25:57,958 --> 00:25:59,917
You ever seen this guy around?
323
00:26:01,500 --> 00:26:04,750
- Yeah.
- Was that her pimp?
324
00:26:06,917 --> 00:26:08,750
Was that her pimp?
325
00:26:09,833 --> 00:26:13,000
- Look, she had to eat.
- You ever seen him smack her?
326
00:26:14,250 --> 00:26:17,500
She would come here to hide
from him and the white guy.
327
00:26:17,625 --> 00:26:19,750
They followed her here
and they dragged her out of bed.
328
00:26:19,917 --> 00:26:22,083
- What else?
- He kicked her. He punched her.
329
00:26:22,250 --> 00:26:25,292
- Yeah?
- He always made her cry.
330
00:26:25,458 --> 00:26:28,500
- What else did he do?
- Tried to take all her money.
331
00:26:28,667 --> 00:26:31,917
That's why we hid her real ID
and her money for her.
332
00:26:32,083 --> 00:26:34,833
You said "white guy."
What'd he look like?
333
00:26:35,000 --> 00:26:37,333
Pointy chin.
334
00:26:37,458 --> 00:26:39,333
Go on, then.
335
00:26:40,417 --> 00:26:42,917
- Short blond hair.
- How short?
336
00:26:43,083 --> 00:26:45,417
I don't know!
Just short blond hair
337
00:26:45,583 --> 00:26:49,417
- Go on.
- Some tattoos. That's all I know.
338
00:26:49,583 --> 00:26:51,333
- Were they on his arms?
- On his arm and his neck.
339
00:26:51,500 --> 00:26:53,833
Okay.
340
00:26:54,000 --> 00:26:56,292
Good.
Give me your IDs.
341
00:26:57,417 --> 00:26:59,500
Thank you.
342
00:27:02,667 --> 00:27:04,667
Don't look at me like that.
343
00:27:06,333 --> 00:27:08,583
07 to base.
We're gonna need CPS down here
344
00:27:08,750 --> 00:27:11,167
at Reba's shelter on North Main.
345
00:27:13,750 --> 00:27:16,792
Texas City Police Department.
Please hold.
346
00:27:16,958 --> 00:27:18,917
Hey, Levon.
Sorry we're late.
347
00:27:19,083 --> 00:27:21,250
- Thank you, thank you.
- Well, okay.
348
00:27:21,417 --> 00:27:23,375
You wanted to ask me
some questions- here I am.
349
00:27:23,500 --> 00:27:25,917
All right, good.
And, yeah.
350
00:27:26,083 --> 00:27:29,625
Interview with Levon Chalmers
by Detectives Heigh and Souder.
351
00:27:29,792 --> 00:27:31,500
I'm glad you want to cooperate, Levon.
352
00:27:31,625 --> 00:27:34,583
You came in here on your own accord,
so you can leave whenever you want.
353
00:27:34,750 --> 00:27:36,917
That's greatly appreciated.
354
00:27:37,083 --> 00:27:39,000
Here's your rights sheet.
I'm sure you've seen that before.
355
00:27:39,125 --> 00:27:41,333
Will you sign that for me, please?
356
00:27:42,958 --> 00:27:45,167
- Thank you.
- This'll be easy.
357
00:27:45,333 --> 00:27:47,500
All I really want to know
358
00:27:47,667 --> 00:27:52,250
is how you get a 14-year-old girl
to become a prostitute.
359
00:27:52,417 --> 00:27:54,583
She said she was 15, man.
360
00:27:54,750 --> 00:27:58,292
So, you knew she was a minor.
Okay. Good.
361
00:28:02,583 --> 00:28:04,792
And you ever beat her up?
362
00:28:08,125 --> 00:28:11,000
Okay, did you ever hold her against her will?
363
00:28:13,333 --> 00:28:16,292
Did you ever make her suck a dick
in the front seat of a truck
364
00:28:16,458 --> 00:28:19,667
and then you kind of pulled her out
and beat the living shit out of her?
365
00:28:19,792 --> 00:28:21,500
Bri, Pam's on the phone.
366
00:28:23,958 --> 00:28:26,917
- I told you only to talk to me.
- You said I could go.
367
00:28:27,083 --> 00:28:30,500
- Wait a minute.
- You sit the fuck down, asshole!
368
00:28:31,625 --> 00:28:33,250
Pimping out young girls.
You motherfucker!
369
00:28:34,583 --> 00:28:36,000
I ought to rip that thing off your chin
370
00:28:36,125 --> 00:28:38,250
- and shove it up your fuckin' ass!
- Mike!
371
00:28:39,500 --> 00:28:42,083
- Don't you look at me like that.
- Levon came in here for a reason.
372
00:28:42,250 --> 00:28:43,583
You're gonna help us clear some stuff up, right?
373
00:28:43,750 --> 00:28:44,917
Oh, I'm sorry, Levon.
374
00:28:45,083 --> 00:28:46,625
I'm sorry we're stopping you
from your day job as what--
375
00:28:46,792 --> 00:28:48,250
a fuckin' rocket scientist?
376
00:28:48,417 --> 00:28:50,083
Levon here has got a rep on the streets.
377
00:28:50,250 --> 00:28:52,250
He knows what's going on.
378
00:28:52,417 --> 00:28:55,167
I'm gonna ask you a couple questions, all right?
379
00:28:55,292 --> 00:28:58,417
Why would a killer, after he murdered
somebody, cut into 'em?
380
00:28:58,583 --> 00:29:02,750
I'd assume to send a message-
"Don't fuck with us."
381
00:29:03,917 --> 00:29:06,167
- You're assuming to send a message?
- Yeah, I'm assuming.
382
00:29:06,333 --> 00:29:07,917
Yeah, 'cause you're not that kind of guy.
383
00:29:08,083 --> 00:29:09,292
Nah, that's not me.
384
00:29:09,458 --> 00:29:10,583
All right, what about this other guy
I keep hearing about
385
00:29:10,750 --> 00:29:12,708
that you hang out with,
this white guy with the tattoos?
386
00:29:12,833 --> 00:29:14,417
What's his name?
387
00:29:16,583 --> 00:29:18,042
What's his name?
388
00:29:20,125 --> 00:29:21,625
Rule.
389
00:29:24,250 --> 00:29:27,417
Rule Valley.
His name is Rule Valley.
390
00:29:27,583 --> 00:29:30,833
- Stay close, all right?
- You know where I'm at.
391
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Oh, my God!
392
00:31:57,750 --> 00:31:59,333
No, no!
393
00:32:07,792 --> 00:32:10,417
No, no!
394
00:32:10,583 --> 00:32:13,583
No, no, no!
395
00:32:13,750 --> 00:32:15,333
No!
396
00:32:19,500 --> 00:32:23,667
No! God!
397
00:32:32,250 --> 00:32:35,167
No!
398
00:32:37,458 --> 00:32:41,167
Hey, come here.
399
00:32:41,333 --> 00:32:44,250
911. What is your emergency?
400
00:32:44,417 --> 00:32:46,667
Help me.
A man-- a man in my house.
401
00:32:46,792 --> 00:32:50,000
- Is he still there?
- No. No, he's- he's outside.
402
00:32:50,125 --> 00:32:53,125
Is your address 3214 Collin Avenue?
403
00:32:53,292 --> 00:32:55,292
Yes. And my baby-
404
00:32:55,458 --> 00:32:56,917
Dispatcher:
Ma'am, put the baby down...
405
00:32:57,083 --> 00:32:58,917
- Brian.
- ...and secure all doors and windows.
406
00:32:59,083 --> 00:33:01,750
- Police are on the way.
- Okay.
407
00:33:06,792 --> 00:33:08,667
Ma'am, do you hear me?
408
00:33:08,792 --> 00:33:10,667
...under attack at this time.
Unknown male assailant.
409
00:33:13,333 --> 00:33:15,917
Oh, no! Ah!
410
00:33:16,083 --> 00:33:18,333
Ma`am? Ma`am, hang on
411
00:33:18,458 --> 00:33:21,167
- The police are on their way.
- Help me! Help me!
412
00:33:32,500 --> 00:33:36,917
Okay, come on.
413
00:33:39,625 --> 00:33:42,917
I'm making a quick path
through the main room and crossing.
414
00:33:43,083 --> 00:33:45,833
- I may just head off in there.
- Dispatcher: 10-4.
415
00:33:58,417 --> 00:34:00,500
What have we got?
416
00:34:00,625 --> 00:34:03,250
He's got to be nearby.
Check this out.
417
00:34:06,292 --> 00:34:09,750
The bag over there and the street clothes.
418
00:34:09,917 --> 00:34:13,333
Okay, I'll go get K-9 unit.
Leave that bag.
419
00:34:31,083 --> 00:34:35,292
7-Ida-03 in pursuit of suspect,
heading northwest of your location.
420
00:34:56,917 --> 00:34:59,458
- Rawls, Rawls!
- I got him!
421
00:35:04,958 --> 00:35:07,167
- You okay?
- I can't breathe.
422
00:35:07,292 --> 00:35:10,292
We need medical assistance...
423
00:35:21,583 --> 00:35:23,958
I'm telling you, I was right on that guy's tail.
424
00:35:24,125 --> 00:35:26,500
It was like I got jumped by two guys.
425
00:35:27,667 --> 00:35:29,917
They find my gun?
426
00:35:30,083 --> 00:35:32,417
No, not yet.
You ready?
427
00:35:34,250 --> 00:35:36,250
You recognize any of this?
428
00:35:38,583 --> 00:35:40,583
Ah. Sorry.
429
00:35:40,750 --> 00:35:42,250
Don't touch.
Just point, okay?
430
00:35:42,417 --> 00:35:45,917
Those are mine.
They were on my clothesline.
431
00:35:47,417 --> 00:35:49,083
That's probably how he chose you, okay?
432
00:35:49,250 --> 00:35:51,333
He saw your clothes on that line.
433
00:35:51,500 --> 00:35:53,583
You remember anybody
hanging around your neighborhood,
434
00:35:53,750 --> 00:35:55,833
around your house, your street, at the mall?
435
00:35:56,000 --> 00:35:57,583
No.
436
00:35:59,417 --> 00:36:01,583
There were two of them.
437
00:36:01,750 --> 00:36:03,667
Say what?
438
00:36:03,792 --> 00:36:05,792
Someone was outside.
439
00:36:13,250 --> 00:36:15,292
Is this your office?
440
00:36:16,333 --> 00:36:17,750
Mm-hmm.
441
00:36:17,917 --> 00:36:20,250
Who can we expect to catch in here?
442
00:36:21,583 --> 00:36:24,042
- Mommy might have to go get Grandma.
- Why?
443
00:36:24,167 --> 00:36:26,583
Well, Grandma and I are gonna
go catch that bad man.
444
00:36:26,750 --> 00:36:28,167
- Why?
- Because the policemen
445
00:36:28,333 --> 00:36:30,792
want to sit in their office
instead of being on the street
446
00:36:30,958 --> 00:36:32,417
looking for the criminal.
447
00:36:32,583 --> 00:36:33,917
Look, I know it's late.
448
00:36:34,083 --> 00:36:36,083
We just need a full description and a statement.
449
00:36:36,250 --> 00:36:38,417
- That's it.
- See...
450
00:36:38,583 --> 00:36:41,000
- Detective Souder, line 2.
- ...this is probably how he chose you.
451
00:36:41,125 --> 00:36:43,000
Okay? He saw your clothing-
452
00:36:43,167 --> 00:36:46,583
No! No!
453
00:36:46,750 --> 00:36:48,167
- Come with me.
- Brian.
454
00:36:48,333 --> 00:36:50,000
Okay.
455
00:36:50,125 --> 00:36:51,917
Officer, you take them into my office right now.
456
00:36:52,083 --> 00:36:54,333
And get Jim Roson.
You call him at home if you have to.
457
00:36:54,500 --> 00:36:56,250
Notify County.
458
00:37:01,500 --> 00:37:04,792
No, please stop!
459
00:37:04,958 --> 00:37:08,750
Please stop!
460
00:37:14,917 --> 00:37:17,083
Can you hear that?
461
00:37:35,000 --> 00:37:37,917
I didn't pray for this girl
while it was happening.
462
00:37:41,417 --> 00:37:43,958
I listened to her die,
and it was--
463
00:37:45,250 --> 00:37:47,792
it was like I forgot or something.
464
00:38:00,625 --> 00:38:03,167
You ever wonder why we're here?
465
00:38:03,333 --> 00:38:05,833
Why Texas City?
466
00:38:08,125 --> 00:38:10,500
Well, I know why you're here.
467
00:38:18,917 --> 00:38:21,500
What if I can'! stop this one, either?
468
00:39:02,833 --> 00:39:05,000
You ain't gonna like this.
469
00:39:05,167 --> 00:39:09,333
No, please stop! Please stop!
470
00:39:20,333 --> 00:39:23,333
Can you track specifically
where the call originated from?
471
00:39:23,500 --> 00:39:24,833
Yeah, I'm trying, Brian,
472
00:39:25,000 --> 00:39:27,167
but the guy that called you
and your partner last night-
473
00:39:27,292 --> 00:39:28,292
Yeah?
474
00:39:28,458 --> 00:39:30,667
He did it from an area
where we get almost no coverage-
475
00:39:30,833 --> 00:39:33,583
all along those bayous outside Texas City.
476
00:39:33,750 --> 00:39:36,167
- The killing fields?
- Yeah.
477
00:39:36,292 --> 00:39:39,000
You get a connection,
you walk 10 feet and it disappears,
478
00:39:39,125 --> 00:39:40,125
no matter what we try to do.
479
00:39:40,292 --> 00:39:41,917
We gotta bring in
outside construction contractors
480
00:39:42,083 --> 00:39:43,583
'cause our local people won't go in there.
481
00:39:43,750 --> 00:39:45,083
Why not?
482
00:39:45,250 --> 00:39:47,792
Even the Indians who got pushed
in there in the 19th century
483
00:39:47,958 --> 00:39:49,917
turned to cannibalism.
484
00:39:50,083 --> 00:39:52,083
It's-- it's-- I don't know.
485
00:39:53,500 --> 00:39:55,333
It's infected or something.
486
00:39:56,292 --> 00:39:59,833
All right, just keep trying, okay?
Just keep trying.
487
00:40:00,000 --> 00:40:02,792
- I'm gonna do everything I can.
- Thanks, Jim.
488
00:40:16,083 --> 00:40:18,125
I thought you went to hell
if you worked on Sunday.
489
00:40:18,292 --> 00:40:22,000
I needed to get a newspaper.
What are you doing here?
490
00:40:22,167 --> 00:40:25,167
When you go to church,
you don't pray for me, right?
491
00:40:25,333 --> 00:40:27,333
No, I pray for you.
492
00:40:27,458 --> 00:40:30,125
- Don't do it no more.
- Why not?
493
00:40:30,292 --> 00:40:32,500
'Cause everyone you pray for
ends up fuckin' dead.
494
00:40:32,625 --> 00:40:36,083
Oh, am I allowed to say "fuck" in front of him?
495
00:40:36,250 --> 00:40:38,000
Actually, that one's dead.
496
00:40:38,167 --> 00:40:40,167
That's what I'm talking about.
497
00:40:40,333 --> 00:40:42,792
Mike, what's up?
498
00:40:42,958 --> 00:40:46,417
I need subscribers.
That's all the information.
499
00:40:46,583 --> 00:40:48,458
- Today?
- Yes, please.
500
00:40:51,750 --> 00:40:54,083
You brought her in on a Sunday?
501
00:40:54,250 --> 00:40:57,167
That's Pam's rich kid's cell phone numbers.
502
00:40:58,500 --> 00:41:00,667
ls the new pope the one
that don'! like fags?
503
00:41:02,292 --> 00:41:05,167
What's going on with the phone, Mike?
504
00:41:05,333 --> 00:41:07,083
Okay.
505
00:41:07,250 --> 00:41:10,417
'Cause you're from New York,
I will now try to educate you
506
00:41:10,583 --> 00:41:12,125
about round here.
507
00:41:14,583 --> 00:41:17,167
I got an idea- why don't you go home
and aggravate your dog?
508
00:41:17,333 --> 00:41:21,458
I don't know if that Laine girl
is alive or dead.
509
00:41:21,625 --> 00:41:24,583
If she is in the fields,
510
00:41:24,750 --> 00:41:26,833
then she is as good as gone.
511
00:41:27,000 --> 00:41:30,917
And it don't matter her family,
512
00:41:31,083 --> 00:41:35,833
money, newspaper people, detectives,
513
00:41:35,958 --> 00:41:37,958
or how much you want to pray...
514
00:41:39,750 --> 00:41:43,125
half of her is probably back in the food chain.
515
00:41:46,083 --> 00:41:47,917
You have her picture?
516
00:42:19,958 --> 00:42:21,750
This is Us-.
517
00:42:21,917 --> 00:42:25,583
Texas City, Debbie Mills.
518
00:42:25,750 --> 00:42:27,667
One dead girl,
519
00:42:27,833 --> 00:42:30,333
one unsolved.
520
00:42:31,625 --> 00:42:33,667
This is them-
521
00:42:33,833 --> 00:42:36,833
Clark County, the fields.
522
00:42:36,958 --> 00:42:38,833
It's not our jurisdiction.
523
00:43:33,250 --> 00:43:35,500
- What?
- Hey, that's enough now.
524
00:43:35,667 --> 00:43:39,000
I told you to stay out
when I got the company, baby.
525
00:43:40,083 --> 00:43:42,833
Now, come on.
Come on.
526
00:43:45,750 --> 00:43:50,583
You just get your stuff and get out of here.
527
00:43:50,750 --> 00:43:51,917
Now.
528
00:43:53,958 --> 00:43:56,583
Lucie: Fuck you, Russell!
- Hey, what's going on?
529
00:43:56,750 --> 00:43:58,625
I don't know.
One of Mama's boyfriends.
530
00:43:58,792 --> 00:44:01,125
Oh, shit.
531
00:44:01,292 --> 00:44:04,500
Where you going, ladybug?
532
00:44:05,750 --> 00:44:09,083
Ladybug, ladybug, fly away home
533
00:44:09,250 --> 00:44:12,083
The house is on fire
and the kids are all gone.
534
00:44:12,250 --> 00:44:14,125
Ladybug
535
00:44:36,125 --> 00:44:38,458
- $5.50.
- All right.
536
00:44:43,167 --> 00:44:45,083
Wait.
537
00:44:54,667 --> 00:44:56,667
$7.25.
538
00:45:01,000 --> 00:45:02,667
Thank you.
539
00:45:04,583 --> 00:45:06,625
A pack of Reds in the box.
540
00:45:24,083 --> 00:45:26,833
Dad!
541
00:45:26,958 --> 00:45:28,500
Hey, guys.
542
00:45:28,667 --> 00:45:31,792
Sean, this is Anne.
543
00:45:31,958 --> 00:45:34,833
Anne, this is my kids.
This is Coryn.
544
00:45:36,083 --> 00:45:38,417
That's Grandma over there.
545
00:45:38,583 --> 00:45:41,083
- Where's your mom, guys?
- Inside.
546
00:45:41,250 --> 00:45:43,750
Mom, Dad's home!
547
00:45:43,917 --> 00:45:45,792
- Who's this?
- This is Anne.
548
00:45:45,958 --> 00:45:48,250
Anne, this is my wife Gwen.
549
00:45:49,500 --> 00:45:50,917
This is for you.
550
00:45:51,083 --> 00:45:53,792
Well, thank you very much.
551
00:45:53,958 --> 00:45:56,750
Come on.
Everybody come on in.
552
00:45:58,083 --> 00:45:59,833
Pass the plates, Mom.
553
00:46:00,000 --> 00:46:01,583
One more meatloaf coming up.
554
00:46:01,750 --> 00:46:04,167
This is our Sunday tradition.
555
00:46:04,292 --> 00:46:05,500
You got it, Mama?
556
00:46:05,625 --> 00:46:08,625
For over 100 years,
ever since the war.
557
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Not today, not today, not today.
558
00:46:14,000 --> 00:46:16,333
- Here's some mashed potatoes.
- You take some of that.
559
00:46:16,500 --> 00:46:19,958
That's right, hooves,
or it can chews the 'could.'
560
00:46:20,125 --> 00:46:23,583
My question is, "What is the could?"
Everybody get this.
561
00:46:23,750 --> 00:46:26,083
- What is the could?
- The could.
562
00:46:26,250 --> 00:46:30,083
Hold on, I'll get the phone.
563
00:46:35,083 --> 00:46:36,333
Hello?
564
00:46:36,500 --> 00:46:38,958
Honey, it's Pam.
565
00:46:44,583 --> 00:46:47,917
- It's okay. I'll take her home.
- Mommy.
566
00:46:58,500 --> 00:47:00,083
You good?
567
00:47:00,250 --> 00:47:02,083
I'll be right back, okay?
568
00:47:02,250 --> 00:47:04,250
You doin' all right, son?
569
00:47:15,667 --> 00:47:18,250
The boy found the body
when he was walking his dog.
570
00:47:18,417 --> 00:47:21,292
I left a message for Mike
on his cell phone.
571
00:47:21,458 --> 00:47:24,167
Yep, left about 15 messages.
572
00:47:24,333 --> 00:47:26,292
- Haven't heard from him?
- I learned on our honeymoon,
573
00:47:26,458 --> 00:47:29,292
never call Mike after 2:00
in the afternoon on a weekend.
574
00:47:37,792 --> 00:47:39,792
This ain't good, Bri.
575
00:47:43,292 --> 00:47:45,792
- Is it Kirsten Laine?
- Yeah, it is.
576
00:47:48,625 --> 00:47:50,625
They took her hands.
577
00:47:59,292 --> 00:48:01,792
Her dress is buttoned up wrong.
578
00:48:01,958 --> 00:48:04,500
Somebody put that dress back on her.
579
00:48:04,667 --> 00:48:07,625
You see the cause of death?
580
00:48:07,792 --> 00:48:09,292
Not yet.
581
00:48:09,458 --> 00:48:11,458
We got to get her out of here.
582
00:48:16,167 --> 00:48:18,125
I got something here.
583
00:48:23,583 --> 00:48:25,125
Pam, I got a print.
584
00:48:27,958 --> 00:48:29,250
Damn it.
585
00:48:29,417 --> 00:48:30,958
Ugh!
586
00:48:33,958 --> 00:48:37,458
Come on.
587
00:48:38,667 --> 00:48:41,333
Pull her out.
588
00:48:41,458 --> 00:48:44,625
God damn it!
589
00:48:44,792 --> 00:48:47,500
Good. You got it?
You still got it?
590
00:48:48,958 --> 00:48:51,458
Oh, God!
591
00:48:53,083 --> 00:48:55,625
- No. Damn it! Damn it.
- Pam: God!
592
00:49:03,292 --> 00:49:05,458
Here, here.
593
00:49:09,625 --> 00:49:11,500
God damn.
594
00:49:17,417 --> 00:49:19,292
Here.
595
00:49:23,292 --> 00:49:25,417
Why don't you answer your phone
once in a while, Detective?
596
00:49:25,583 --> 00:49:27,917
You got 30 cops, you got feds,
597
00:49:28,083 --> 00:49:30,958
a fuckin' helicopter, you got
my fuckin' partner part time!
598
00:49:31,125 --> 00:49:33,125
What the hell else you want?
599
00:49:40,458 --> 00:49:42,667
I pulled Levon's rap sheet.
You get a chance to read it?
600
00:49:42,792 --> 00:49:44,292
Huh?
601
00:49:45,792 --> 00:49:48,125
You got rape, kidnapping, assault.
602
00:49:49,667 --> 00:49:52,458
You got two guys with priors.
603
00:49:54,125 --> 00:49:55,833
It goes right to them.
604
00:50:00,792 --> 00:50:02,958
Our beat is Texas City.
605
00:50:03,125 --> 00:50:07,333
I don't want to be here.
You don't belong here.
606
00:50:11,750 --> 00:50:14,167
What if this is the girl we heard?
607
00:50:16,125 --> 00:50:19,958
She was down and bound
608
00:50:20,125 --> 00:50:22,125
here in this place.
609
00:50:22,292 --> 00:50:24,583
And somebody took the time
to pick up their cell phone
610
00:50:24,750 --> 00:50:26,792
and dial a number.
611
00:50:26,958 --> 00:50:30,250
You know whose fucking number they dialed, Mike?
612
00:50:30,417 --> 00:50:32,833
That was yours and mine.
613
00:52:43,417 --> 00:52:45,833
We're in there the other night
and there's no women there
614
00:52:46,000 --> 00:52:48,750
and it's just dudes,
and they're all from North Carolina.
615
00:52:48,917 --> 00:52:50,625
How'd you know they all from North Carolina?
616
00:52:50,792 --> 00:52:53,625
Well, they know Sparta,
Winston-Salem, Boone.
617
00:52:53,792 --> 00:52:57,083
So anyway, there's no women there.
So I said, "Let's play cricket."
618
00:52:57,250 --> 00:52:59,792
Cricket?
Ain't no cricket in North Carolina.
619
00:52:59,958 --> 00:53:02,417
Oh, yes, they is.
620
00:53:02,583 --> 00:53:04,500
Cricket's a game they play in England.
621
00:53:04,667 --> 00:53:08,583
You gotta be rich or a fag to play it.
622
00:53:08,750 --> 00:53:11,000
I'm talkin' crickets and darts, man.
Come on.
623
00:53:12,000 --> 00:53:14,167
Then you should have said "darts."
624
00:53:18,958 --> 00:53:21,625
You know what I mean, though--
you gotta cancel out the 20s;
625
00:53:21,792 --> 00:53:24,667
you cancel out the 19s;
you cancel out the 18s.
626
00:53:24,833 --> 00:53:27,667
So, anyway, we're waiting
on them whores, and Brett-
627
00:53:27,792 --> 00:53:29,833
Don't say "whores"
in front of your little sister.
628
00:53:31,458 --> 00:53:34,167
They don't come inside
till around 11:00,
629
00:53:34,333 --> 00:53:36,333
after the last shift.
630
00:53:41,333 --> 00:53:45,167
You know, it's none of your business
what I say in front of my little sister.
631
00:53:45,333 --> 00:53:46,333
Hey. hey!
632
00:53:47,625 --> 00:53:48,792
Hey!
633
00:53:52,333 --> 00:53:55,333
How about I choke
your fuckin' lights out? Huh?
634
00:53:58,625 --> 00:54:01,333
You dumb little bastard.
635
00:54:06,500 --> 00:54:08,083
Should I get out and get her?
636
00:54:08,250 --> 00:54:12,583
Nah. She's just gonna run on you.
637
00:54:34,833 --> 00:54:37,417
Twinkle, twinkle, little star,
how I wonder where you are
638
00:54:37,583 --> 00:54:41,125
Up above the world so high,
like a diamond in the sky
639
00:54:41,292 --> 00:54:43,458
Twinkle, twinkle, little star...
640
00:54:51,792 --> 00:54:53,167
What does he want?
641
00:54:54,417 --> 00:54:56,500
You're not back working the streets,
are you, Lady Worm?
642
00:54:56,667 --> 00:54:58,958
I gave that up a long time ago, Officer Cracker.
643
00:55:00,750 --> 00:55:03,000
- So you're an upstanding citizen?
- Mm-hmm, that's right.
644
00:55:03,167 --> 00:55:05,500
All right.
Then, uh...
645
00:55:05,667 --> 00:55:08,083
you wouldn't mind telling me about the white guy
646
00:55:08,250 --> 00:55:09,750
with the green Pontiac.
647
00:55:09,917 --> 00:55:13,417
- You got a warrant?
- Just open the damn door.
648
00:55:18,625 --> 00:55:21,458
It's none of your
damn business what's in here
649
00:55:28,458 --> 00:55:30,458
No plates on this.
650
00:55:31,458 --> 00:55:33,250
White guy took them off, then parked it here.
651
00:55:33,417 --> 00:55:34,792
Uh-huh.
652
00:55:34,958 --> 00:55:37,958
- And how long has it been here?
- Two days.
653
00:55:38,125 --> 00:55:40,083
. Is he paving yo"?
- No.
654
00:55:40,250 --> 00:55:43,500
- No?
- You stupid? I said no.
655
00:55:43,625 --> 00:55:46,125
I ain't crazy.
I ain't asking him for no money.
656
00:55:46,292 --> 00:55:48,000
'Cause I don't want to have to
run you in as an accessory.
657
00:55:48,125 --> 00:55:49,625
Detective, you wouldn't
be talking to me that way
658
00:55:49,792 --> 00:55:50,958
if we was in a white neighborhood.
659
00:55:51,125 --> 00:55:52,292
Why do you say that?
660
00:55:52,458 --> 00:55:54,917
It means I don't see you
living on my street after work.
661
00:55:55,083 --> 00:55:57,958
And you damn sure ain't gonna
let me sleep where you live.
662
00:55:59,625 --> 00:56:02,000
Go sit on the curb and don't go nowhere.
663
00:56:40,458 --> 00:56:44,333
- This all for the Laine girl?
- Yeah.
664
00:56:48,792 --> 00:56:50,458
Where are we headed?
665
00:56:50,625 --> 00:56:53,250
Poachers' bar, near the fields.
666
00:56:59,625 --> 00:57:01,958
Don't touch that.
Let me get it.
667
00:57:32,417 --> 00:57:35,333
Might be.
Need to thaw it out.
668
00:57:35,458 --> 00:57:37,833
Missing a ring finger?
669
00:57:38,958 --> 00:57:40,667
All right, here.
670
00:57:46,000 --> 00:57:48,917
I'm gonna need gas and restaurant
receipts for the last four days.
671
00:57:49,083 --> 00:57:51,833
Did I say something funny?
672
00:57:51,958 --> 00:57:53,500
Come on, darling.
673
00:57:53,667 --> 00:57:57,125
Why don't you introduce us
to the boys who found the hand?
674
00:58:25,583 --> 00:58:27,333
I tried.
675
00:58:40,500 --> 00:58:44,625
I'm Detective Heigh,
Texas City Police Department.
676
00:58:44,792 --> 00:58:47,125
Which one of you found the hand?
677
00:58:50,125 --> 00:58:51,750
What about you?
678
00:58:51,917 --> 00:58:53,625
I wasn't there.
679
00:58:53,792 --> 00:58:55,792
What's your name?
680
00:58:56,958 --> 00:58:58,458
Frank.
681
00:59:00,458 --> 00:59:02,792
All right, Frank.
682
00:59:04,250 --> 00:59:06,958
I'm gonna need that ring back.
683
00:59:07,125 --> 00:59:09,125
What ring?
684
00:59:11,125 --> 00:59:13,500
I'm gonna need that ring back.
685
00:59:15,500 --> 00:59:17,792
So, is this the gratitude we get
686
00:59:17,958 --> 00:59:20,458
for giving you guys a hand?
687
00:59:26,833 --> 00:59:29,458
Hey!
688
00:59:31,917 --> 00:59:34,958
Stop it! Down!
Get the fuck down!
689
00:59:36,917 --> 00:59:38,833
Get down!
690
00:59:40,500 --> 00:59:43,292
Get the fuck down!
691
00:59:47,625 --> 00:59:50,083
Bri, we're good.
692
00:59:50,250 --> 00:59:52,417
Bri!
693
00:59:52,583 --> 00:59:54,000
Enough!
694
00:59:54,125 --> 00:59:55,667
Bri, stop.
695
00:59:57,583 --> 00:59:59,292
Brian, enough!
696
00:59:59,458 --> 01:00:01,458
Brian!
697
01:00:01,625 --> 01:00:03,625
Enough!
698
01:00:06,417 --> 01:00:08,792
Brian!
699
01:00:12,458 --> 01:00:14,458
Where'd you find it?
700
01:00:17,792 --> 01:00:19,167
I'm gonna get a map, and you're gonna show me
701
01:00:19,333 --> 01:00:21,333
goddamn exactly where it is.
702
01:00:36,625 --> 01:00:40,000
- I ain't seen you in years, boy.
- Mm-hmm.
703
01:00:41,417 --> 01:00:44,000
You're an important person now, huh?
704
01:00:44,167 --> 01:00:46,667
You used to come over here
a lot with your daddy.
705
01:00:46,833 --> 01:00:49,750
Oh, yeah, I remember when he made me hang around
706
01:00:49,917 --> 01:00:54,625
while-- while you and the rest
of the bums- remember?
707
01:00:54,792 --> 01:00:58,292
You just drank as much alcohol as y'all could
708
01:00:58,458 --> 01:01:00,167
and then--
709
01:01:00,292 --> 01:01:01,792
and then y'all would vomit all over each other.
710
01:01:01,958 --> 01:01:04,625
- Shit, you remember that night?
- Yeah.
711
01:01:04,792 --> 01:01:08,083
First guy pukes, and then all the rest
go at the same time,
712
01:01:08,250 --> 01:01:10,625
- all over that damn card game.
- Mm-hmm.
713
01:01:10,792 --> 01:01:12,625
You got to drive 'em home, though.
714
01:01:12,792 --> 01:01:15,167
You was, what?
11 or 12?
715
01:01:15,292 --> 01:01:16,958
11.
716
01:01:18,792 --> 01:01:21,417
Yeah, I was 11.
717
01:01:21,583 --> 01:01:25,000
Next time you don't answer
my partner's questions,
718
01:01:25,125 --> 01:01:28,417
I'm gonna take your peace officer's license
719
01:01:28,583 --> 01:01:30,958
and I'm gonna shove it up your ass.
720
01:01:34,958 --> 01:01:37,292
You say hi to Nancy for me.
721
01:01:42,625 --> 01:01:45,583
- Will these do?
- Yeah.
722
01:01:51,333 --> 01:01:54,792
So, Levon and Rule
723
01:01:54,958 --> 01:01:57,792
stashed the car in Lady Worm's garage.
724
01:01:58,792 --> 01:02:03,458
There's blood spatters.
There's a potential murder weapon.
725
01:02:03,625 --> 01:02:05,625
It's the works.
726
01:02:05,792 --> 01:02:08,000
The DNA's a match for Debbie Mills.
727
01:02:08,167 --> 01:02:11,125
The judge issued warrants.
We'll pick 'em up on site.
728
01:02:12,667 --> 01:02:14,167
Yeah.
729
01:02:19,500 --> 01:02:21,333
You know--
730
01:02:21,458 --> 01:02:23,333
you know, I wish I'd seen all this.
731
01:02:23,458 --> 01:02:25,083
What were you thinking?
732
01:02:25,250 --> 01:02:28,167
Huh? Were you thinking,
"I'm a big New York gorilla"?
733
01:02:28,292 --> 01:02:29,792
- Thinking, "I'm a big tough guy..."
- Pam: Go away, Mike.
734
01:02:29,958 --> 01:02:30,958
"...Getting all tough
on those small-town fish"?
735
01:02:31,125 --> 01:02:33,000
Was I talking to you?
736
01:02:39,458 --> 01:02:42,833
Go on.
737
01:02:46,833 --> 01:02:49,458
You don't know how close to the edge you are.
738
01:02:51,917 --> 01:02:54,792
You belong with Levon and Rule
739
01:02:54,958 --> 01:02:57,750
in Texas City with me.
740
01:02:57,917 --> 01:03:01,125
You don't know where you are right here.
741
01:03:03,000 --> 01:03:07,500
This place- this place
is nothing but chaos.
742
01:03:08,750 --> 01:03:11,250
Your God don't even come here.
743
01:03:13,125 --> 01:03:15,833
You don't know where you are right here.
744
01:03:21,125 --> 01:03:23,458
I know exactly where I am.
745
01:03:50,792 --> 01:03:52,167
See the red?
746
01:03:52,333 --> 01:03:55,125
That's the first call to 911
from that woman Lila.
747
01:03:55,292 --> 01:03:56,667
The assailant's the background voice
748
01:03:56,792 --> 01:03:59,458
Now, the blue--
749
01:03:59,625 --> 01:04:02,125
that's the call that came in later
on your office phone.
750
01:04:02,292 --> 01:04:04,667
See? They match.
751
01:04:04,792 --> 01:04:07,125
All right, where'd the second call come from?
752
01:04:10,250 --> 01:04:11,833
- The fields.
- Yeah.
753
01:04:12,000 --> 01:04:15,333
And he's using a cell-
someone else's.
754
01:04:15,458 --> 01:04:18,750
A-- someone called...
755
01:04:20,125 --> 01:04:21,792
Kirsten Laine.
756
01:04:26,000 --> 01:04:28,625
He's using her cell.
757
01:04:28,792 --> 01:04:31,958
He wants us to know he can use her cell.
758
01:04:32,125 --> 01:04:34,833
All right, how much coverage
can you get on this number?
759
01:04:37,167 --> 01:04:38,292
I need your help.
760
01:04:38,458 --> 01:04:41,792
I need you to get me up
on that girl's cell phone, okay?
761
01:04:56,500 --> 01:05:00,083
She got caught trying to sell
a driver's license at school.
762
01:05:00,250 --> 01:05:01,792
Had your card on her.
763
01:05:05,958 --> 01:05:09,792
Can't you just go home and watch TV
like other kids? Can you do that?
764
01:05:09,958 --> 01:05:12,625
- Yeah.
- Then get out of here. Go do it.
765
01:05:21,917 --> 01:05:25,625
Look, what did I do? Huh?
766
01:05:25,792 --> 01:05:28,292
What did I do?
767
01:05:41,125 --> 01:05:43,625
You know you're never alone?
768
01:05:43,792 --> 01:05:46,583
There's always someone looking out for you.
769
01:05:46,750 --> 01:05:50,292
Now, who's that, hmm? God?
770
01:05:52,292 --> 01:05:55,167
Now, you see, God's too busy for me.
771
01:05:55,292 --> 01:05:56,750
I figured it out.
772
01:05:56,917 --> 01:05:59,250
Everybody's always, you know,
busting his balls all the time-
773
01:05:59,417 --> 01:06:02,167
you know, "Give me this.
I want that."
774
01:06:02,292 --> 01:06:04,500
He ain't got time for little people.
775
01:06:05,792 --> 01:06:07,167
Not me.
776
01:06:08,583 --> 01:06:10,292
Is that what you think?
777
01:06:17,958 --> 01:06:20,750
You all right?
778
01:06:20,917 --> 01:06:23,333
Yeah.
779
01:06:29,125 --> 01:06:31,458
Why don't you run in
780
01:06:31,625 --> 01:06:34,500
and get some of that milk of magnesia stuff?
781
01:06:34,667 --> 01:06:36,750
Here, let me give you some money.
782
01:06:37,833 --> 01:06:40,000
I'm gonna stay here and make a phone call, okay?
783
01:06:40,167 --> 01:06:42,167
- Yeah.
- I'll be waiting for you.
784
01:06:52,667 --> 01:06:55,792
Jim, it's Brian.
785
01:06:55,958 --> 01:06:58,625
Jim, no, I just want to know
when the line is up.
786
01:07:00,458 --> 01:07:02,167
All right. Will you let me know
as soon as you are?
787
01:07:22,792 --> 01:07:24,500
Pam, ifs Brian.
788
01:07:28,458 --> 01:07:31,167
You get any prints off what we found?
789
01:07:32,792 --> 01:07:35,792
All right. All right, bye.
790
01:07:51,792 --> 01:07:53,792
Excuse me.
A little girl just came in here.
791
01:07:53,958 --> 01:07:55,250
- Did you see her?
- I don't know.
792
01:07:55,417 --> 01:07:57,625
- I heard some kids fighting.
- Anne?
793
01:07:57,792 --> 01:08:00,167
Might be in the bathroom in the back.
794
01:08:00,333 --> 01:08:01,583
Anne?
795
01:08:01,750 --> 01:08:04,958
- Your security cameras up?
- Haven't worked in weeks.
796
01:08:08,333 --> 01:08:10,083
Anne?
797
01:08:19,125 --> 01:08:20,625
Anne!
798
01:08:28,917 --> 01:08:31,667
06 to base, I got a possible abduction
at a Jim's Convenience Store.
799
01:08:31,792 --> 01:08:33,792
Will you send some cars?
800
01:09:40,458 --> 01:09:44,083
Base to 7-Ida-07.
801
01:09:44,250 --> 01:09:45,250
Go ahead, base.
802
01:09:45,417 --> 01:09:47,750
We can't raise 06.
803
01:09:47,917 --> 01:09:50,000
Just try Brian at his residence.
804
01:09:50,167 --> 01:09:52,458
Tell him we're set up at the garage.
805
01:10:03,792 --> 01:10:06,167
7-Ida-03 to 7-Ida-07.
806
01:10:06,333 --> 01:10:08,458
03, go ahead.
807
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Yeah, we got a green Pontiac
doing the block here.
808
01:10:10,167 --> 01:10:11,792
He's been by us three times already.
809
01:10:11,958 --> 01:10:14,583
- All right, give me the plate.
- It's not our guy, 07.
810
01:10:14,750 --> 01:10:19,500
It is Texas 89 Juliet Romeo 623.
811
01:10:19,667 --> 01:10:21,625
They've left the area.
812
01:10:21,792 --> 01:10:24,667
Is that thing decked out
with custom wheels and dent in the rear?
813
01:10:24,833 --> 01:10:26,250
10-4
814
01:10:26,417 --> 01:10:27,833
Well, they just changed the plates.
815
01:10:28,000 --> 01:10:31,625
All units, our boys are gonna be
back in the hood.
816
01:10:40,583 --> 01:10:43,500
7-Ida-07, 10-4.
They're back on the set.
817
01:10:47,292 --> 01:10:50,000
07 to all units,
just stand by for my signal.
818
01:11:45,500 --> 01:11:47,083
Leave a message.
819
01:11:47,250 --> 01:11:49,167
Mike?
820
01:11:50,458 --> 01:11:53,625
I think they snatched Little Anne.
I need you and your dog out here.
821
01:11:53,792 --> 01:11:55,167
I'm midway between the Taylor crime scene
822
01:11:55,292 --> 01:11:56,792
and the poachers' camp.
823
01:11:56,958 --> 01:11:58,333
Damn it.
824
01:12:14,833 --> 01:12:17,458
Base, I need you to raise my partner.
825
01:12:17,625 --> 01:12:20,125
Base to 7-Ida-06.
826
01:12:22,000 --> 01:12:24,083
Base to 7-Ida-06.
827
01:12:25,458 --> 01:12:28,958
Base to 7-Ida-07;
06 not responding.
828
01:12:36,167 --> 01:12:39,667
I want them to enter
the garage before we take them.
829
01:12:44,625 --> 01:12:48,458
- Is that one of our two ladies?
- Yeah. It's the old one, I think.
830
01:12:48,625 --> 01:12:51,000
She's heading east,
coming your way.
831
01:12:51,167 --> 01:12:53,125
07 to 03, what's her 20?
832
01:12:53,292 --> 01:12:55,792
03 to 07, passing by your location
833
01:12:55,958 --> 01:12:58,500
with a shopping bag right now.
834
01:13:41,167 --> 01:13:43,167
Ahh!
835
01:13:45,625 --> 01:13:47,500
- Ow, ow!
- Stay down.
836
01:13:47,667 --> 01:13:49,083
It's okay.
Help's coming.
837
01:13:49,250 --> 01:13:51,500
My legs! Look at my legs!
- Stay calm. Look at me.
838
01:13:51,667 --> 01:13:53,958
Stay calm.
839
01:13:54,125 --> 01:13:57,167
Sheila!
There-- that driver, that car!
840
01:13:57,333 --> 01:14:00,250
07 to all units,
suspect's vehicle has hostage.
841
01:14:00,417 --> 01:14:02,583
I got a civilian with burns.
842
01:14:07,958 --> 01:14:09,500
Come on, get here!
843
01:14:09,667 --> 01:14:11,917
- Stay here. It's okay, I'm here.
- Help me. Help me.
844
01:14:12,083 --> 01:14:14,000
Deal with her!
845
01:14:26,792 --> 01:14:30,625
- Let me the fuck out!
Shut the fuck up, bitch. Shut up!
846
01:14:32,125 --> 01:14:34,833
07 in pursuit, green Pontiac
847
01:14:58,750 --> 01:15:00,292
Get off my ass!
848
01:15:20,500 --> 01:15:22,458
Shit!
849
01:15:22,625 --> 01:15:24,583
- What the fuck is this shit?
- I got this shit.
850
01:15:24,750 --> 01:15:28,292
What the fuck? We got shit.
Get back in the fuckin' car, man.
851
01:15:28,458 --> 01:15:30,583
What the fuck are you doing?
852
01:15:35,458 --> 01:15:37,750
This is motherfuckin' bad.
853
01:15:44,792 --> 01:15:47,625
Fuck.
854
01:15:48,958 --> 01:15:50,458
Motherfucker.
855
01:16:25,833 --> 01:16:28,667
Mike, listen, I think
they snatched Little Anne.
856
01:16:28,833 --> 01:16:30,125
I need you and your dog out here.
857
01:16:30,292 --> 01:16:31,750
I'm midway between the Taylor crime scene
858
01:16:31,917 --> 01:16:33,417
and the poachers' camp.
859
01:16:39,625 --> 01:16:41,625
Hey!
860
01:16:46,625 --> 01:16:49,917
I had her at a convenience store.
861
01:16:50,083 --> 01:16:52,583
She didn't come back out.
862
01:16:52,750 --> 01:16:54,958
I went in-
signs of a struggle
863
01:16:55,958 --> 01:16:59,000
Phone company says this is where
864
01:16:59,167 --> 01:17:01,125
the phone call to us originated from.
865
01:17:03,125 --> 01:17:05,792
So, I come from the biggest
clusterfuck of my career
866
01:17:05,958 --> 01:17:08,458
to come look at a map and mud.
867
01:17:11,083 --> 01:17:13,000
The body was found right over there.
868
01:17:15,125 --> 01:17:17,292
This is where Pam found the latest girl.
869
01:17:17,458 --> 01:17:20,833
These are other body recovery sites.
870
01:17:22,458 --> 01:17:24,958
This bayou we're standing in right now
871
01:17:25,125 --> 01:17:27,125
connects every single one of those sites.
872
01:17:30,000 --> 01:17:31,958
It's right here.
873
01:17:50,958 --> 01:17:52,292
I'm in this shit, too.
874
01:17:52,458 --> 01:17:54,625
Yeah, you be Big Billy Badass.
That don't make you hard.
875
01:17:54,792 --> 01:17:56,000
You still be a bitch in my book.
876
01:17:56,167 --> 01:17:58,000
That's not what I'm trying to say, nigga.
877
01:17:58,167 --> 01:17:59,583
Then what you saying?
878
01:17:59,750 --> 01:18:02,917
You don't shoot no laws.
You gotta discriminate.
879
01:18:03,083 --> 01:18:05,458
I do whatever the fuck I want.
880
01:18:06,958 --> 01:18:10,125
I even do you like that, you get in my way.
881
01:18:10,292 --> 01:18:12,292
You'd pull a gun on me?
882
01:18:12,458 --> 01:18:14,625
That's it- our friendship
just died right then.
883
01:18:17,625 --> 01:18:19,500
Get your toy, "5993
884
01:18:43,458 --> 01:18:45,958
See, you hard, you pull that trigger.
885
01:19:59,792 --> 01:20:01,667
Brian.
886
01:20:03,000 --> 01:20:05,125
Brian, over here.
887
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
She's alive, she's alive.
I've got a pulse.
888
01:20:15,792 --> 01:20:19,000
It's okay, it's okay.
We'll get you out of here.
889
01:20:21,125 --> 01:20:24,000
- God damn it.
- Hang in there, hang in there.
890
01:20:25,333 --> 01:20:27,500
- Go, go.
- All right.
891
01:20:31,917 --> 01:20:33,833
Come on!
892
01:20:55,292 --> 01:20:57,083
- There we go.
- Get her out of here.
893
01:20:57,250 --> 01:20:59,958
Brian, don't do nothing stupid.
894
01:21:03,792 --> 01:21:06,000
- Now, we got two fugitives.
- They kept her alive,
895
01:21:06,167 --> 01:21:07,583
- 'cause they're coming back for her.
- No!
896
01:21:07,750 --> 01:21:10,083
Get out of my way!
Damn it.
897
01:21:10,250 --> 01:21:12,458
- What do I tell Gwen?
- She already knows.
898
01:21:12,625 --> 01:21:14,833
Come on, Lee.
899
01:22:09,125 --> 01:22:11,292
Alex!
900
01:22:11,458 --> 01:22:13,250
Stay here with the ambulance.
I'm going up ahead.
901
01:22:13,417 --> 01:22:15,625
- I want an update in 15.
- Yes, ma'am.
902
01:22:28,833 --> 01:22:30,417
Where? Where am I going?
903
01:22:30,583 --> 01:22:32,583
He's here.
Follow this bayou.
904
01:22:32,750 --> 01:22:34,167
- All right.
- Okay?
905
01:22:34,333 --> 01:22:37,125
That fucking idiot took our dog.
906
01:22:40,750 --> 01:22:42,250
My dog.
907
01:22:43,333 --> 01:22:45,333
My dog.
908
01:23:24,833 --> 01:23:27,417
Put your hands above your head.
909
01:23:32,292 --> 01:23:34,500
Get down on your knees.
910
01:23:36,125 --> 01:23:38,625
I said get down on your goddamn knees.
911
01:23:45,833 --> 01:23:47,833
Ah! Ah!
912
01:23:59,958 --> 01:24:02,458
Go! Go!
913
01:24:02,625 --> 01:24:04,500
Go!
914
01:24:13,667 --> 01:24:16,458
- Yeah?
- He's dead.
915
01:24:21,083 --> 01:24:22,958
Who's dead? Who is this?
916
01:24:29,292 --> 01:24:31,958
- He said he's dead.
- He said Brian's dead?
917
01:24:32,125 --> 01:24:33,667
I think so.
918
01:24:33,833 --> 01:24:36,667
You think so?
919
01:24:36,792 --> 01:24:39,250
Task force 3 to all units, prepare to copy.
920
01:24:39,417 --> 01:24:41,958
Just received unknown caller, said 06 dead.
921
01:24:42,125 --> 01:24:43,500
Repeat, said 06 dead.
922
01:24:43,667 --> 01:24:45,792
- No further information.
- It's Brian's phone.
923
01:24:50,000 --> 01:24:51,917
Yeah, hello?
924
01:24:52,083 --> 01:24:55,625
Brian, he just called your partner
He said somebody's dead.
925
01:24:55,792 --> 01:24:56,958
Who is this?
926
01:24:59,083 --> 01:25:00,458
Who am I talking to?
927
01:25:00,625 --> 01:25:02,792
I'm Brian's partner.
Who the fuck are you?
928
01:25:02,958 --> 01:25:04,750
How did you know I got a call?
929
01:25:04,917 --> 01:25:06,292
If you don't give me the right answer,
930
01:25:06,458 --> 01:25:08,667
I'm gonna come fuckin' over there and find you.
931
01:25:08,833 --> 01:25:11,167
The guy's using Kirsten Laine's cell phone.
932
01:25:12,292 --> 01:25:14,458
You're up on the girl's cell phone?
933
01:25:14,625 --> 01:25:16,417
Yes.
934
01:25:16,583 --> 01:25:18,917
Where'd the call originate from?
935
01:25:19,083 --> 01:25:21,250
It came from the tower on the west side,
936
01:25:21,417 --> 01:25:23,250
near the old bridge.
937
01:25:24,792 --> 01:25:26,292
Okay.
938
01:25:27,792 --> 01:25:31,167
Okay, you call me
if he uses it again. You hear?
939
01:25:35,958 --> 01:25:38,792
He said the killer's using
the victim's cell phone.
940
01:25:40,167 --> 01:25:42,500
Near that bridge.
941
01:25:42,667 --> 01:25:44,792
Lucie's place.
942
01:25:44,958 --> 01:25:47,083
Fuckin' knew it!
943
01:25:47,250 --> 01:25:49,333
I knew it.
944
01:26:14,125 --> 01:26:16,292
Take 'em.
945
01:26:20,958 --> 01:26:22,792
Go.
946
01:26:38,083 --> 01:26:40,125
- Check this out, right here.
- Wait. Shh.
947
01:26:42,958 --> 01:26:45,458
This way!
948
01:28:03,125 --> 01:28:04,958
Give me the girl's phone number.
949
01:28:05,125 --> 01:28:09,625
It's, uh, 587...
950
01:28:09,792 --> 01:28:12,292
2288.
951
01:28:53,625 --> 01:28:56,083
- You seen your sister?
- No.
952
01:29:05,750 --> 01:29:07,958
Give me that.
953
01:29:08,125 --> 01:29:09,500
Who's this?
954
01:29:09,625 --> 01:29:12,292
- Put Lucie on the phone.
- What?
955
01:29:12,458 --> 01:29:15,125
Put Lucie on the phone.
956
01:29:15,292 --> 01:29:17,458
You asshole.
957
01:29:17,625 --> 01:29:19,000
- He's out there.
- What'd he say?
958
01:29:19,167 --> 01:29:22,125
- Who?
- He wants to speak to her.
959
01:29:22,292 --> 01:29:23,625
Why Ma?
960
01:29:23,792 --> 01:29:26,292
- Who wants to talk to me?
- Where's the keys?
961
01:29:38,958 --> 01:29:42,500
Where are we going?
You want me to pack my bag?
962
01:29:42,667 --> 01:29:44,250
Where's the keys?
963
01:29:57,958 --> 01:30:00,792
- What's going on, you guys?
- Where's the keys?
964
01:30:00,958 --> 01:30:04,500
Rhino? Rhino,
where are we going, man?
965
01:30:05,958 --> 01:30:06,958
Hello?
966
01:30:07,125 --> 01:30:10,250
- Ask 'em what they did to Little Anne.
- What?
967
01:30:10,417 --> 01:30:12,417
Ask 'em what they did to your daughter.
968
01:30:13,458 --> 01:30:17,333
Some- somebody said, "Ask them
what they did to your daughter."
969
01:30:17,500 --> 01:30:19,500
I didn't do nothing. Rhino--
970
01:30:19,667 --> 01:30:22,667
- He killed a goddamn cop.
- Well, I had to.
971
01:30:22,833 --> 01:30:25,167
This- this guy said, "Ask them--"
972
01:30:25,333 --> 01:30:27,125
- Who-- who-
- Ma.
973
01:30:27,292 --> 01:30:29,292
He killed Little Anne.
974
01:30:30,417 --> 01:30:31,833
Ma, she's gone.
975
01:30:40,417 --> 01:30:42,417
What are you saying?
976
01:30:43,583 --> 01:30:45,500
I'm sorry.
977
01:30:49,833 --> 01:30:52,958
Little Anne--
she ain't coming back.
978
01:30:53,125 --> 01:30:55,500
She-- that's my baby.
979
01:30:55,625 --> 01:30:57,292
He said she made the cops come around.
980
01:30:57,458 --> 01:30:59,250
- That's my little baby!
- And he made me go with him,
981
01:30:59,417 --> 01:31:02,417
- but he did all the killing.
- That's my little baby!
982
01:31:02,583 --> 01:31:05,417
He made me, Mal
983
01:31:05,583 --> 01:31:08,083
Don't touch me!
That is my baby!
984
01:31:08,250 --> 01:31:09,625
He made me.
985
01:31:14,250 --> 01:31:16,500
Damn it. Ah!
986
01:31:30,792 --> 01:31:34,292
No!
987
01:32:22,125 --> 01:32:23,833
Do it.
988
01:33:26,833 --> 01:33:29,250
We got him!
989
01:35:41,792 --> 01:35:45,583
- Do you want to look?
- No.
990
01:36:52,292 --> 01:36:54,292
Anne?
991
01:36:56,792 --> 01:36:58,500
Anne?
992
01:37:04,750 --> 01:37:06,500
You ready?
993
01:37:33,833 --> 01:37:37,792
Cares you know not
994
01:37:37,958 --> 01:37:41,958
Therefore sleep
995
01:37:42,125 --> 01:37:47,083
While over you
996
01:37:47,250 --> 01:37:50,292
A watch do keep
997
01:37:50,458 --> 01:37:52,583
Sleep, pretty darling
998
01:37:52,750 --> 01:37:54,792
Do not cry
999
01:37:54,958 --> 01:37:59,833
I will sing you a lullaby...
1000
01:39:05,833 --> 01:39:10,167
Cares you know not
1001
01:39:10,333 --> 01:39:14,250
Therefore sleep
1002
01:39:14,417 --> 01:39:19,333
While over you
1003
01:39:19,500 --> 01:39:22,625
A watch do keep
1004
01:39:22,792 --> 01:39:25,000
Sleep, pretty darling
1005
01:39:25,167 --> 01:39:26,958
Do not cry
1006
01:39:27,125 --> 01:39:31,500
I will sing you a lullaby...
1007
01:40:39,167 --> 01:40:43,333
Golden slumber kiss your eyes
1008
01:40:43,500 --> 01:40:47,750
Smiles await you when you rise
1009
01:40:47,917 --> 01:40:51,750
Sleep, pretty darling, do not cry
1010
01:40:51,917 --> 01:40:57,458
I will sing a lullaby.
1011
01:41:09,292 --> 01:41:13,417
Today, little Annie
has come to our house to stay
1012
01:41:13,583 --> 01:41:15,417
Wash the cups and saucers out
1013
01:41:15,583 --> 01:41:17,792
Then brush the crumbs away
1014
01:41:17,958 --> 01:41:19,833
Shoo the chickens off the porch
1015
01:41:19,958 --> 01:41:21,958
Dust the hearth and sweep
1016
01:41:22,125 --> 01:41:24,125
Make the fire and bake the bread
1017
01:41:24,292 --> 01:41:27,333
And earn her board and keep
1018
01:41:29,958 --> 01:41:31,500
And all us other children
1019
01:41:31,667 --> 01:41:34,083
When the supper things is done
1020
01:41:34,250 --> 01:41:36,417
Sit around the kitchen fire
1021
01:41:36,583 --> 01:41:38,500
Has the mostest fun
1022
01:41:38,625 --> 01:41:40,417
Listening to the witch tales
1023
01:41:40,583 --> 01:41:42,958
That Annie tells about
1024
01:41:51,667 --> 01:41:53,500
Once there was a little boy
1025
01:41:53,625 --> 01:41:55,750
Who wouldn't say his prayer
1026
01:41:55,917 --> 01:41:57,917
Went to bed, to bed at night
1027
01:41:58,083 --> 01:42:00,292
Away up the stair
1028
01:42:00,458 --> 01:42:04,417
Mammy heard him holler,
his daddy heard him bawl
1029
01:42:04,583 --> 01:42:06,500
When they turned the covers down
1030
01:42:06,667 --> 01:42:09,500
He wasn't there at all
1031
01:42:09,667 --> 01:42:12,000
They seeked him in the rafter room
1032
01:42:12,167 --> 01:42:14,083
Cubby hole and press
1033
01:42:14,250 --> 01:42:16,417
Seeked him up the chimney flue
1034
01:42:16,583 --> 01:42:18,625
Everywhere again
1035
01:42:18,792 --> 01:42:23,167
All they ever found was his pants
and roundabouts
1036
01:42:32,083 --> 01:42:34,125
Time there was a little girl
1037
01:42:34,292 --> 01:42:36,167
Always laugh and grin
1038
01:42:36,333 --> 01:42:38,417
And make fun of everyone
1039
01:42:38,583 --> 01:42:40,458
All her blood and kin
1040
01:42:40,625 --> 01:42:42,583
One day there was company
1041
01:42:42,750 --> 01:42:44,500
And all the old folks was there
1042
01:42:44,667 --> 01:42:46,583
She mocked them and she shocked them
1043
01:42:46,750 --> 01:42:50,167
And she said she didn't care
1044
01:42:50,292 --> 01:42:54,458
Then she kicked her heels,
turned to run and hide
1045
01:42:54,625 --> 01:42:56,792
There was two great black things
1046
01:42:56,958 --> 01:42:58,958
Standing by her side
1047
01:42:59,125 --> 01:43:00,625
Snatched her through the ceiling
1048
01:43:00,792 --> 01:43:03,083
Fore she knowed what she's about
1049
01:43:03,250 --> 01:43:05,250
Goblin
1050
01:43:11,958 --> 01:43:16,125
You'll hear little Annie
say when the blaze is blue
1051
01:43:16,292 --> 01:43:18,333
And the lamp-wick sputters
1052
01:43:18,500 --> 01:43:20,333
And the wind goes woo
1053
01:43:20,458 --> 01:43:24,833
Here the crickets quit and the moon is gray
1054
01:43:25,000 --> 01:43:28,917
Lightning bugs in dew is all squenched away
1055
01:43:29,083 --> 01:43:33,333
Better mind your parents
and your teachers fond and dear
1056
01:43:33,500 --> 01:43:37,792
Cherish them that loves you,
dry the orphan's tear
1057
01:43:37,958 --> 01:43:39,917
Help the poor and needy
1058
01:43:40,083 --> 01:43:42,167
That clusters all about.76647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.