Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,296
Previously on Siren...
2
00:00:01,302 --> 00:00:02,593
It looks like a person.
3
00:00:02,602 --> 00:00:05,664
A person in a place impossible
to reach without gear.
4
00:00:05,670 --> 00:00:07,200
What do you think it means?
5
00:00:07,206 --> 00:00:09,285
Ricky, is there something
you're not telling me?
6
00:00:09,304 --> 00:00:12,072
Helen's made contact with our kind.
7
00:00:12,106 --> 00:00:14,241
[BETH] You're telling me
they're in Bristol Cove?
8
00:00:14,275 --> 00:00:17,411
Do you think the group was
capable of murdering my father?
9
00:00:17,445 --> 00:00:20,617
They'd do anything
to protect the secret.
10
00:00:21,316 --> 00:00:23,172
They will be watching.
11
00:00:23,489 --> 00:00:24,856
[BEN] It'll be okay.
12
00:00:24,862 --> 00:00:26,739
We can't let them see everything.
13
00:00:26,745 --> 00:00:28,956
Not dark anymore.
14
00:00:28,990 --> 00:00:31,458
Whatever you were exposed to down there,
15
00:00:31,492 --> 00:00:32,872
it helped.
16
00:00:32,878 --> 00:00:35,662
This pattern of you not trusting
me's getting really old.
17
00:00:35,697 --> 00:00:37,331
What am I supposed to tell my C.O.?
18
00:00:37,365 --> 00:00:39,372
Tell him that the mission was a success.
19
00:00:39,378 --> 00:00:40,801
I'm on your side.
20
00:00:40,835 --> 00:00:42,269
I need you to remember that.
21
00:00:42,303 --> 00:00:44,638
[DRAMATIC MUSIC]
22
00:00:50,964 --> 00:00:52,813
- Hey.
- Hey.
23
00:00:55,388 --> 00:00:56,789
Thanks for meeting me.
24
00:00:56,795 --> 00:00:58,453
Yeah. Tell me you got something more
25
00:00:58,459 --> 00:01:00,249
interesting than a pileup on the I-5.
26
00:01:00,255 --> 00:01:02,823
Interesting enough that people
in high places want it buried.
27
00:01:02,857 --> 00:01:04,099
Oh, yeah?
28
00:01:04,105 --> 00:01:05,405
Take a look at that.
29
00:01:05,411 --> 00:01:07,545
Tell me if it's the real thing.
30
00:01:11,566 --> 00:01:12,815
Who is it?
31
00:01:12,821 --> 00:01:14,055
No clue.
32
00:01:14,061 --> 00:01:16,306
It was taken the night the
Klesco drill rig went down.
33
00:01:16,312 --> 00:01:18,031
Underwater at the site.
34
00:01:18,484 --> 00:01:22,409
Lighting, shadow, proportions.
35
00:01:22,415 --> 00:01:24,118
There's no breaks in the footage.
36
00:01:24,124 --> 00:01:25,774
Doesn't look like it
was computer generated.
37
00:01:25,780 --> 00:01:27,000
So it's authentic?
38
00:01:27,006 --> 00:01:29,710
Well, it hasn't been doctored,
if that's what you're asking.
39
00:01:29,716 --> 00:01:31,018
[PUNCHING BUTTONS]
40
00:01:31,052 --> 00:01:32,853
How deep did you say this was?
41
00:01:32,887 --> 00:01:34,642
About 2,500 feet.
42
00:01:34,648 --> 00:01:36,578
No human could dive that deep.
43
00:01:37,051 --> 00:01:39,485
I think somebody must
be messing with you.
44
00:01:40,594 --> 00:01:42,795
- Can you enhance it?
- Mm-hmm.
45
00:01:50,637 --> 00:01:51,804
Who are you?
46
00:01:55,509 --> 00:01:58,644
[SOFT MUSIC]
47
00:02:00,000 --> 00:02:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48
00:02:10,557 --> 00:02:11,624
Morning.
49
00:02:13,627 --> 00:02:15,294
Ben and Maddie are better.
50
00:02:17,531 --> 00:02:18,531
Yeah.
51
00:02:19,905 --> 00:02:21,540
Going to that place,
52
00:02:21,695 --> 00:02:23,323
I feel like myself again.
53
00:02:24,060 --> 00:02:25,137
Thank you
54
00:02:26,139 --> 00:02:27,340
for taking us.
55
00:02:33,714 --> 00:02:35,214
We make love?
56
00:03:04,077 --> 00:03:07,780
[OMINOUS MUSIC]
57
00:03:14,446 --> 00:03:18,723
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
58
00:03:19,059 --> 00:03:20,860
[PHONE BUZZING]
59
00:03:28,103 --> 00:03:29,203
Helen?
60
00:03:29,237 --> 00:03:31,072
I had an unexpected visitor.
61
00:03:31,106 --> 00:03:32,540
Who's the lucky guy?
62
00:03:32,574 --> 00:03:33,874
You'll never guess.
63
00:03:33,909 --> 00:03:36,667
Tall glass of water, baby blue eyes.
64
00:03:36,673 --> 00:03:38,007
[MOVIE PLAYING ON TV]
65
00:03:38,013 --> 00:03:39,747
Levi's on land.
66
00:03:40,694 --> 00:03:42,416
He showed up out of the blue.
67
00:03:42,451 --> 00:03:44,485
Imagine my surprise.
68
00:03:44,519 --> 00:03:46,153
But, apparently, we share
69
00:03:46,188 --> 00:03:48,889
an appreciation of classic film.
70
00:03:48,924 --> 00:03:50,591
[BEN] We'll be right over.
71
00:03:51,693 --> 00:03:53,060
[OMINOUS MUSIC]
72
00:03:53,095 --> 00:03:54,328
We gotta go.
73
00:03:54,362 --> 00:03:55,896
Ryn, get dressed.
74
00:04:03,162 --> 00:04:04,396
[BELL JINGLES]
75
00:04:04,402 --> 00:04:05,739
Hey.
76
00:04:08,190 --> 00:04:09,824
He's upstairs.
77
00:04:09,830 --> 00:04:10,963
We go.
78
00:04:11,113 --> 00:04:12,746
Uh, Ben, uh...
79
00:04:14,716 --> 00:04:16,050
Everything okay?
80
00:04:17,247 --> 00:04:19,515
These people I met, the ones like me,
81
00:04:19,521 --> 00:04:21,589
I think they may be dangerous.
82
00:04:23,125 --> 00:04:25,226
There are things you should know.
83
00:04:25,588 --> 00:04:27,956
Ryn, I made some tea.
84
00:04:30,098 --> 00:04:31,131
Ryn?
85
00:04:34,631 --> 00:04:36,231
What is this?
86
00:04:36,399 --> 00:04:39,367
It is almost time to make baby.
87
00:04:40,828 --> 00:04:42,743
Mating season.
88
00:04:42,777 --> 00:04:45,513
This is what happens?
You glow?
89
00:04:46,085 --> 00:04:47,318
Yes.
90
00:04:47,782 --> 00:04:48,949
Glow.
91
00:04:49,951 --> 00:04:51,519
[DOOR OPENS]
92
00:04:56,992 --> 00:05:00,528
[SOFT MUSIC]
93
00:05:11,773 --> 00:05:13,340
It's mating season.
94
00:05:16,117 --> 00:05:18,552
[HELEN] What is about to go down
95
00:05:18,875 --> 00:05:20,543
in my living room?
96
00:05:22,017 --> 00:05:23,117
Not now.
97
00:05:24,186 --> 00:05:25,419
Soon.
98
00:05:25,554 --> 00:05:26,945
Females know when.
99
00:05:26,951 --> 00:05:28,495
We choose partner.
100
00:05:29,440 --> 00:05:31,041
Good you are here.
101
00:05:31,326 --> 00:05:33,961
We will go back in water
when I am ready.
102
00:05:38,129 --> 00:05:39,366
You and Levi?
103
00:05:41,119 --> 00:05:42,253
Important.
104
00:05:43,119 --> 00:05:45,553
Their population is dwindling.
105
00:05:45,674 --> 00:05:47,541
[RYN] Another problem, too.
106
00:05:47,576 --> 00:05:50,044
We are many seasons without babies.
107
00:05:51,978 --> 00:05:53,586
No one's gotten pregnant?
108
00:05:53,592 --> 00:05:54,793
How long?
109
00:05:55,579 --> 00:05:56,817
Very long.
110
00:05:58,124 --> 00:06:01,426
Birthrates are down in
almost all marine mammals.
111
00:06:01,656 --> 00:06:03,724
- Why?
- Lot of reasons.
112
00:06:03,758 --> 00:06:05,389
Pollution, global warming.
113
00:06:05,395 --> 00:06:08,197
[MADDIE] Pesticides,
pharmaceutical waste.
114
00:06:08,203 --> 00:06:09,997
I'm so sorry, Ryn.
115
00:06:10,031 --> 00:06:12,399
We could run tests on both of you.
116
00:06:12,434 --> 00:06:15,336
Try to find out what the
problem is before you go back.
117
00:06:16,644 --> 00:06:18,278
Ben can fix.
118
00:06:18,284 --> 00:06:19,618
Maybe.
119
00:06:19,624 --> 00:06:21,842
We can try to figure
out what's going on.
120
00:06:23,612 --> 00:06:26,280
[ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR]
121
00:06:28,500 --> 00:06:30,567
Hey, yo. Where's Aquaman?
122
00:06:30,573 --> 00:06:31,806
He still with Helen?
123
00:06:31,812 --> 00:06:33,153
What's going on?
124
00:06:33,188 --> 00:06:35,856
Those dudes, the ones
from the poker game,
125
00:06:35,890 --> 00:06:37,758
they came by my place last night.
126
00:06:37,792 --> 00:06:39,360
I had to scale the balcony.
127
00:06:39,394 --> 00:06:41,565
Thank God Janine was at her mom's.
128
00:06:41,571 --> 00:06:43,564
I need him back, man. To stand watch.
129
00:06:43,598 --> 00:06:45,316
He's not your bodyguard, man.
130
00:06:45,322 --> 00:06:47,001
I mean, you got yourself into this mess.
131
00:06:47,035 --> 00:06:49,207
You gotta just find a way
to earn that money back.
132
00:06:49,213 --> 00:06:51,405
How? I can barely pay my own bills.
133
00:06:51,439 --> 00:06:54,942
I don't know, maybe get
a boring, shitty job
134
00:06:55,328 --> 00:06:56,777
like the rest of us?
135
00:06:56,811 --> 00:06:58,496
Now, if you'll excuse me,
136
00:06:58,502 --> 00:06:59,969
there is a, uh...
137
00:06:59,975 --> 00:07:03,044
A mess in the men's room
that I have to clean up.
138
00:07:03,050 --> 00:07:04,651
Yeah, don't ask.
139
00:07:04,886 --> 00:07:06,287
[BEN] All right, just a pinch.
140
00:07:09,260 --> 00:07:10,861
Blood.
141
00:07:10,867 --> 00:07:14,107
Yes. We're gonna take
yours and Ryn's to the lab.
142
00:07:14,113 --> 00:07:16,096
Gonna test for any hormones or chemicals
143
00:07:16,131 --> 00:07:18,032
that might be causing the infertility.
144
00:07:18,066 --> 00:07:20,792
Infertility. This means no babies?
145
00:07:20,798 --> 00:07:22,498
There might be an obvious cause.
146
00:07:22,504 --> 00:07:24,038
Hopefully we can figure it out.
147
00:07:24,072 --> 00:07:25,973
We'll also check your
reproductive health...
148
00:07:26,007 --> 00:07:27,541
What's happening inside you...
149
00:07:27,575 --> 00:07:29,602
With a doctor before you go back.
150
00:07:30,188 --> 00:07:32,413
- Levi, too?
- His blood will help us,
151
00:07:32,447 --> 00:07:34,394
but we want to keep
him away from the lab.
152
00:07:35,419 --> 00:07:38,090
It's better if the military
doesn't know he's on land.
153
00:07:38,096 --> 00:07:39,755
Yes. Safer.
154
00:07:39,761 --> 00:07:42,489
All right, I'm gonna
take Levi to Helen's.
155
00:07:42,495 --> 00:07:44,426
I'll meet you guys back at the lab.
156
00:07:50,332 --> 00:07:52,215
- Hey, man.
- Ben.
157
00:07:53,468 --> 00:07:55,936
Hey, how's the, uh, internship?
158
00:07:56,844 --> 00:07:58,078
Lot of blood.
159
00:07:58,178 --> 00:08:01,079
A sea lion got injured.
160
00:08:01,587 --> 00:08:03,310
Can I do anything for you?
161
00:08:03,345 --> 00:08:04,678
Um...
162
00:08:07,755 --> 00:08:09,889
I've got a source at Klesco Oil.
163
00:08:09,895 --> 00:08:11,559
He claims the military is covering up
164
00:08:11,565 --> 00:08:13,069
what happened with the rig.
165
00:08:13,075 --> 00:08:14,488
The military?
166
00:08:14,522 --> 00:08:16,290
Why... Why would they be involved?
167
00:08:16,324 --> 00:08:18,368
I don't know. I thought
you might have a theory.
168
00:08:18,374 --> 00:08:20,527
It sounds pretty far-fetched to me.
169
00:08:20,562 --> 00:08:22,696
The guy seems to know what
he's talking about, though.
170
00:08:22,731 --> 00:08:25,132
I also got my hands on
some surveillance footage.
171
00:08:25,166 --> 00:08:26,967
- Surveillance footage?
- [DOOR OPENS]
172
00:08:28,536 --> 00:08:30,253
- Ian.
- Hey, Maddie.
173
00:08:30,259 --> 00:08:32,139
Good to see you.
174
00:08:32,173 --> 00:08:34,815
This is, uh, Ryn, our other intern.
175
00:08:34,821 --> 00:08:36,910
Maddie, why don't you go on ahead?
176
00:08:36,916 --> 00:08:39,017
- We'll catch up.
- Sure.
177
00:08:43,551 --> 00:08:44,852
- You were saying?
- What?
178
00:08:45,889 --> 00:08:47,928
You said you had some footage.
179
00:08:48,395 --> 00:08:50,773
Oh, yeah. Yeah, I do.
180
00:08:52,093 --> 00:08:54,198
But it's too dark and
grainy to be any good.
181
00:08:55,186 --> 00:08:57,287
Okay. Uh...
182
00:08:57,665 --> 00:09:00,134
If I hear anything, I'll let you know.
183
00:09:00,168 --> 00:09:02,169
- Yeah.
- All right, I gotta go.
184
00:09:02,203 --> 00:09:05,239
[DRAMATIC MUSIC]
185
00:09:21,065 --> 00:09:23,332
Uh, I'm looking for John.
186
00:09:24,541 --> 00:09:26,403
Are you a family member?
187
00:09:26,409 --> 00:09:27,809
You could say that.
188
00:09:28,668 --> 00:09:30,907
I'm sorry to be the one to tell you.
189
00:09:32,002 --> 00:09:33,783
John passed away last night.
190
00:09:39,461 --> 00:09:41,261
I was, uh,
191
00:09:41,267 --> 00:09:44,108
just here yesterday.
192
00:09:44,114 --> 00:09:47,617
It was very unexpected. In his sleep.
193
00:09:47,878 --> 00:09:48,878
[HELEN] Um...
194
00:09:52,606 --> 00:09:56,876
Did you, uh, notice
anything, um, unusual?
195
00:09:57,319 --> 00:10:01,597
I mean, was he showing
signs of dementia...
196
00:10:01,632 --> 00:10:04,200
Confusion or paranoia?
197
00:10:04,652 --> 00:10:08,538
Oh, no. I brought him
his dinner last night,
198
00:10:08,572 --> 00:10:10,807
and he was his usual cheerful self.
199
00:10:10,841 --> 00:10:13,142
If it's any comfort, I'm
told it was peaceful.
200
00:10:14,361 --> 00:10:17,063
Well, at least we can
be thankful for that.
201
00:10:32,830 --> 00:10:33,930
[DOOR BUZZES]
202
00:10:34,857 --> 00:10:37,053
_
203
00:10:41,030 --> 00:10:43,981
You and Ryn have a strong connection.
204
00:10:43,987 --> 00:10:46,715
Something chemical between you.
205
00:10:46,721 --> 00:10:48,288
Chemical?
206
00:10:48,294 --> 00:10:50,713
You're drawn to each other.
207
00:10:50,747 --> 00:10:51,914
Yes.
208
00:10:51,949 --> 00:10:54,053
In mating season,
209
00:10:54,059 --> 00:10:56,657
this feeling comes.
210
00:10:56,687 --> 00:10:58,721
Not Levi's choice.
211
00:10:58,755 --> 00:11:02,658
On land, men make choice.
212
00:11:02,693 --> 00:11:04,427
And women, too.
213
00:11:04,461 --> 00:11:06,562
Ben mates with Maddie.
214
00:11:06,597 --> 00:11:08,090
Yes.
215
00:11:08,732 --> 00:11:12,068
Uh, we call it sex.
216
00:11:12,102 --> 00:11:14,337
It's another word for mate.
217
00:11:14,371 --> 00:11:16,072
Who else Ben mates with?
218
00:11:18,976 --> 00:11:21,444
Well, Ryn.
219
00:11:25,628 --> 00:11:29,164
Maybe Ben and Ryn make baby.
220
00:11:31,049 --> 00:11:33,342
That wouldn't help your species, though.
221
00:11:38,454 --> 00:11:41,097
So, what, you're just
camping out here now, or...?
222
00:11:41,131 --> 00:11:43,869
Hey, I'm taking your advice
and looking for jobs.
223
00:11:43,875 --> 00:11:45,234
Legit ones.
224
00:11:45,269 --> 00:11:46,736
Okay. Anything good?
225
00:11:46,770 --> 00:11:48,704
Mm, sous chef?
226
00:11:48,739 --> 00:11:51,346
Dude, you barely know how
to use a knife and fork.
227
00:11:51,352 --> 00:11:54,043
Ah, requires culinary school anyway.
228
00:11:54,077 --> 00:11:56,646
Oh, there's a good one...
Deputy Sheriff. Hmm?
229
00:11:56,680 --> 00:11:58,748
Good pay, good benefits.
230
00:11:58,782 --> 00:12:01,918
Shit, no DUIs.
231
00:12:01,952 --> 00:12:04,016
I told you prom night
would bite you in the ass.
232
00:12:04,022 --> 00:12:05,323
Why is this so hard?
233
00:12:05,329 --> 00:12:07,640
I just want minimal
hours, maximum capital,
234
00:12:07,646 --> 00:12:08,980
and no one to answer to.
235
00:12:08,986 --> 00:12:10,426
You should just run for President.
236
00:12:10,460 --> 00:12:11,635
I hear there's gonna be an opening.
237
00:12:11,641 --> 00:12:13,408
Yeah, I'd be good, too.
238
00:12:13,414 --> 00:12:15,398
Just keep looking, yeah?
239
00:12:15,752 --> 00:12:17,853
- You'll find something.
- Yeah.
240
00:12:18,635 --> 00:12:21,938
Oh, you're very good at that.
241
00:12:21,972 --> 00:12:23,999
Like in ocean.
242
00:12:24,005 --> 00:12:25,239
It's beautiful.
243
00:12:25,320 --> 00:12:26,721
You keep working.
244
00:12:26,727 --> 00:12:30,230
I need to make a phone call.
245
00:12:30,347 --> 00:12:32,148
I will watch Helen's shop.
246
00:12:32,182 --> 00:12:33,215
Thank you.
247
00:12:39,690 --> 00:12:41,023
[MADDIE] Any change?
248
00:12:41,058 --> 00:12:42,925
Well, compared to her baseline,
249
00:12:42,960 --> 00:12:46,131
she has elevated levels of
estrogen and progesterone.
250
00:12:46,137 --> 00:12:47,830
That makes sense.
251
00:12:47,864 --> 00:12:50,800
Yes. My body change
during mating season.
252
00:12:50,834 --> 00:12:52,168
I glow.
253
00:12:52,810 --> 00:12:54,111
What are those?
254
00:12:54,117 --> 00:12:56,284
Are they hormones, too?
255
00:12:56,974 --> 00:12:58,040
They're similar,
256
00:12:58,075 --> 00:12:59,875
but they're not an exact match.
257
00:12:59,910 --> 00:13:01,978
I never seen anything like them before.
258
00:13:02,012 --> 00:13:03,512
I'll have them analyzed,
259
00:13:03,547 --> 00:13:06,916
but in the meantime,
I would like to do an MRI.
260
00:13:07,651 --> 00:13:10,813
Uh, he just wants to take images.
261
00:13:10,819 --> 00:13:12,159
Like photos.
262
00:13:12,189 --> 00:13:14,113
It helps us see inside you.
263
00:13:14,119 --> 00:13:16,053
Like we did for my brain and Ben's.
264
00:13:18,195 --> 00:13:20,606
Okay, yes. We look inside.
265
00:13:23,266 --> 00:13:24,800
[KEYPAD CLICKING]
266
00:13:24,835 --> 00:13:26,736
[LINE RINGING]
267
00:13:26,770 --> 00:13:29,205
- Hello?
- Rick, it's Helen.
268
00:13:29,239 --> 00:13:31,140
I'm sorry to bother you at work.
269
00:13:31,174 --> 00:13:34,977
- Is everything okay?
- No, it's not.
270
00:13:35,012 --> 00:13:39,735
John Rooney, the older
man we met at the picnic?
271
00:13:40,417 --> 00:13:41,751
He's dead.
272
00:13:43,258 --> 00:13:44,992
What happened? Was he sick?
273
00:13:45,222 --> 00:13:49,158
No. He died yesterday
274
00:13:49,192 --> 00:13:50,760
after suggesting to me
275
00:13:50,794 --> 00:13:52,728
that these people, our relatives,
276
00:13:52,763 --> 00:13:54,263
may be very dangerous.
277
00:13:55,699 --> 00:13:56,966
Dangerous how?
278
00:13:58,402 --> 00:14:00,302
They may have murdered my father.
279
00:14:03,640 --> 00:14:05,841
- Is that what he told you?
- Yes.
280
00:14:05,876 --> 00:14:08,611
And he thought that
somebody was watching him.
281
00:14:08,645 --> 00:14:11,247
Maybe they didn't like
that he was talking to me.
282
00:14:11,281 --> 00:14:13,382
So you think they had him killed?
283
00:14:13,417 --> 00:14:15,918
Well, it seems like
more than a coincidence.
284
00:14:15,952 --> 00:14:17,887
[BELL JINGLES]
285
00:14:25,128 --> 00:14:26,162
Hello.
286
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
Hello.
287
00:14:29,190 --> 00:14:30,990
I'm Beth.
288
00:14:31,268 --> 00:14:32,401
Beth.
289
00:14:35,672 --> 00:14:36,772
You.
290
00:14:37,713 --> 00:14:38,746
You...
291
00:14:41,178 --> 00:14:43,245
Are like Helen.
292
00:14:43,280 --> 00:14:45,010
Yes.
293
00:14:45,315 --> 00:14:47,877
Helen and I are family.
294
00:14:48,618 --> 00:14:50,920
Like you and I.
295
00:14:53,423 --> 00:14:54,824
Family.
296
00:14:56,504 --> 00:14:59,707
Did you know there are
many others here on land?
297
00:14:59,713 --> 00:15:00,913
Like us?
298
00:15:01,587 --> 00:15:02,941
Others.
299
00:15:02,947 --> 00:15:04,147
Would you like to meet them?
300
00:15:07,104 --> 00:15:10,272
- They are here?
- Not far.
301
00:15:10,307 --> 00:15:12,341
They would very much like to meet you.
302
00:15:13,038 --> 00:15:16,775
Come. I can take you.
303
00:15:18,136 --> 00:15:19,736
I don't know, Helen.
304
00:15:19,742 --> 00:15:21,666
I think you're blowing
this out of proportion.
305
00:15:21,672 --> 00:15:23,152
They did abduct us.
306
00:15:23,186 --> 00:15:24,987
Let's not forget that.
307
00:15:25,021 --> 00:15:26,489
Out of desperation.
308
00:15:26,523 --> 00:15:28,691
Well maybe this is desperation, too.
309
00:15:28,725 --> 00:15:30,609
My gut is telling me
310
00:15:30,615 --> 00:15:32,967
something is not right.
311
00:15:33,322 --> 00:15:35,356
Well, Beth didn't trust you, either.
312
00:15:35,362 --> 00:15:36,862
Not until I told her.
313
00:15:37,836 --> 00:15:39,201
Told her what?
314
00:15:39,752 --> 00:15:41,519
That they were here.
315
00:15:42,005 --> 00:15:43,172
Who?
316
00:15:46,376 --> 00:15:47,843
The full-blooded ones.
317
00:15:49,312 --> 00:15:51,180
Oh, Rick.
318
00:15:52,283 --> 00:15:53,517
Oh, you...
319
00:15:53,683 --> 00:15:56,152
Oh, you shouldn't have done that.
320
00:15:59,061 --> 00:16:00,389
Levi.
321
00:16:00,423 --> 00:16:02,258
- [KNOCKING]
- Levi!
322
00:16:03,925 --> 00:16:05,820
Helen? What's going on?
323
00:16:06,383 --> 00:16:08,330
You need to get over here!
324
00:16:08,365 --> 00:16:10,166
Your sister has taken Levi!
325
00:16:13,263 --> 00:16:15,371
This is me? Inside?
326
00:16:15,377 --> 00:16:17,253
This is your reproductive system.
327
00:16:17,285 --> 00:16:19,399
- [PHONE BUZZING]
- You have a bicornuate uterus
328
00:16:19,405 --> 00:16:21,555
which can be found in
whales and dolphins.
329
00:16:21,590 --> 00:16:23,383
But you also have a single ovary,
330
00:16:23,389 --> 00:16:26,191
which is a feature seen
in certain types of sharks.
331
00:16:27,571 --> 00:16:28,705
Sharks.
332
00:16:28,711 --> 00:16:30,364
So she's healthy?
333
00:16:30,398 --> 00:16:33,221
I see no damage, no abnormalities.
334
00:16:33,645 --> 00:16:35,446
Thanks.
335
00:16:35,675 --> 00:16:37,576
This is great news, Ryn.
336
00:16:37,582 --> 00:16:40,327
Now I just need to analyze
those samples we brought back.
337
00:16:40,333 --> 00:16:41,889
Water from home.
338
00:16:41,895 --> 00:16:43,670
Yeah. If I work quickly, we may have
339
00:16:43,676 --> 00:16:45,351
some answers before you go back.
340
00:16:45,380 --> 00:16:46,547
Levi's gone.
341
00:16:46,581 --> 00:16:48,313
- Where?
- I don't know.
342
00:16:48,319 --> 00:16:49,796
He went with one of those people
343
00:16:49,802 --> 00:16:51,369
Helen was telling me about.
344
00:16:51,375 --> 00:16:53,539
Didn't she think they were dangerous?
345
00:16:54,300 --> 00:16:56,701
Look, you keep working here.
346
00:16:56,707 --> 00:16:57,959
Ryn can come with me.
347
00:16:57,965 --> 00:17:00,158
Helen said there's a couple
of places we can check.
348
00:17:03,305 --> 00:17:05,106
Are you serious?
349
00:17:05,267 --> 00:17:09,303
["WAKING UP WITHOUT YOU" BY RHYS
LEWIS PLAYING IN THE ANCHOR]
350
00:17:14,342 --> 00:17:15,643
♪ Early mornin' ♪
351
00:17:15,677 --> 00:17:17,478
♪ Feet are freezin' ♪
352
00:17:17,512 --> 00:17:20,106
Yo, no civilians behind
the bar. Come on.
353
00:17:20,112 --> 00:17:22,146
♪ But I don't mind ♪
354
00:17:22,152 --> 00:17:24,315
♪ It's all right ♪
355
00:17:24,321 --> 00:17:26,261
- Is this yours?
- [XANDER] What is it?
356
00:17:26,267 --> 00:17:28,522
Application for the Sheriff's Academy.
357
00:17:30,379 --> 00:17:31,953
Must be one of the busboys.
358
00:17:31,959 --> 00:17:34,590
Come on, Xan. You're applying?
359
00:17:38,133 --> 00:17:39,373
Thinking about it.
360
00:17:39,379 --> 00:17:40,634
Whew.
361
00:17:40,669 --> 00:17:43,254
You remember when, um, it was Career Day
362
00:17:43,260 --> 00:17:45,127
and Maddie's dad came in, gave a talk?
363
00:17:45,133 --> 00:17:46,801
Must've slept through that one.
364
00:17:46,835 --> 00:17:49,070
You could really tell that Dale just...
365
00:17:49,104 --> 00:17:51,305
I don't know, he loved what he did.
366
00:17:51,340 --> 00:17:52,974
How proud he was.
367
00:17:53,008 --> 00:17:55,776
Just be nice to feel
that way about something.
368
00:17:58,222 --> 00:17:59,322
You should do it.
369
00:18:00,506 --> 00:18:01,506
I'm serious, Xan.
370
00:18:01,512 --> 00:18:02,679
You'd be good.
371
00:18:03,973 --> 00:18:05,006
Yeah?
372
00:18:05,012 --> 00:18:06,345
You would.
373
00:18:10,359 --> 00:18:12,260
[LINE RINGING]
374
00:18:14,239 --> 00:18:15,473
[BRYAN] Hello.
375
00:18:15,479 --> 00:18:18,499
I found him. The one I saw before.
376
00:18:18,533 --> 00:18:20,568
He's with me now.
377
00:18:20,602 --> 00:18:22,833
I need you to gather the others.
378
00:18:22,839 --> 00:18:24,440
[BRYAN] I will.
379
00:18:24,606 --> 00:18:26,007
[BEEPS]
380
00:18:30,283 --> 00:18:32,320
Voicemail again.
381
00:18:32,326 --> 00:18:34,153
I'm sure she'll call back.
382
00:18:34,182 --> 00:18:36,716
Yeah, well, we're not
waiting for her to call back.
383
00:18:36,722 --> 00:18:38,953
Ben and Ryn are on their way
384
00:18:38,987 --> 00:18:40,988
to the other place where they kept us,
385
00:18:41,023 --> 00:18:43,964
and we need to get in here.
386
00:18:43,970 --> 00:18:45,826
So what do you want to do, break in?
387
00:18:45,861 --> 00:18:47,428
No, we'll use the key.
388
00:18:47,462 --> 00:18:49,079
How do you know there's a key?
389
00:18:49,085 --> 00:18:51,854
It's the suburbs. There's always a key.
390
00:18:58,821 --> 00:19:01,424
- Helen, no.
- Yes.
391
00:19:04,742 --> 00:19:07,577
My brother-in-law will press charges.
392
00:19:07,583 --> 00:19:10,051
Relax, we're family.
393
00:19:10,057 --> 00:19:12,687
Huh! You're more afraid
of her than I am.
394
00:19:12,721 --> 00:19:13,988
I'm not afraid.
395
00:19:14,022 --> 00:19:15,628
I'm just trying to make things right.
396
00:19:15,634 --> 00:19:17,154
Well, maybe you shouldn't have
397
00:19:17,160 --> 00:19:18,881
told her anything to begin with.
398
00:19:22,597 --> 00:19:24,877
Caspian Ranch.
399
00:19:24,883 --> 00:19:26,367
Sound familiar?
400
00:19:26,401 --> 00:19:27,435
No.
401
00:19:28,163 --> 00:19:29,750
I saw this place
402
00:19:29,897 --> 00:19:32,078
in a photo John had.
403
00:19:35,393 --> 00:19:38,429
[MEN CONVERSING]
404
00:19:38,435 --> 00:19:40,002
Excuse me.
405
00:19:40,008 --> 00:19:42,350
I don't mean to bother you.
406
00:19:42,384 --> 00:19:43,651
Any of you happen to be out on the water
407
00:19:43,685 --> 00:19:45,301
the night the oil rig went down?
408
00:19:57,569 --> 00:19:59,937
Many tools. Why?
409
00:20:01,448 --> 00:20:04,250
You never know what you might need.
410
00:20:05,377 --> 00:20:06,710
All right.
411
00:20:16,588 --> 00:20:19,757
[SUSPENSEFUL MUSIC]
412
00:20:25,158 --> 00:20:28,928
Helen said that they
had her in the basement.
413
00:20:28,962 --> 00:20:30,907
Maybe they keep Levi there.
414
00:20:32,032 --> 00:20:33,099
Maybe.
415
00:20:35,924 --> 00:20:38,304
Why they do this? Take Helen?
416
00:20:38,338 --> 00:20:41,774
They thought she might tell
people about who they are.
417
00:20:41,808 --> 00:20:43,776
How they're related to your kind.
418
00:20:43,810 --> 00:20:46,278
Like secret. They are afraid?
419
00:20:46,313 --> 00:20:49,315
They think that if humans knew,
420
00:20:49,349 --> 00:20:51,183
they would do something bad to them.
421
00:20:52,088 --> 00:20:54,820
Yes. This happened to my people.
422
00:20:54,826 --> 00:20:56,493
Long time ago.
423
00:20:56,985 --> 00:20:58,452
The massacre?
424
00:20:59,359 --> 00:21:02,210
Many, many killed.
425
00:21:02,497 --> 00:21:05,645
Mothers made to watch their babies die.
426
00:21:07,839 --> 00:21:10,339
Why do humans do things like this?
427
00:21:13,073 --> 00:21:17,042
Sometimes because they're afraid.
428
00:21:19,412 --> 00:21:22,915
Sometimes, I don't know,
429
00:21:24,384 --> 00:21:25,484
angry.
430
00:21:25,769 --> 00:21:27,970
You know about this.
431
00:21:30,003 --> 00:21:32,638
Just from what Helen told me
432
00:21:32,759 --> 00:21:36,074
and from what I read in her books.
433
00:21:37,430 --> 00:21:39,488
But when things like that happen,
434
00:21:39,785 --> 00:21:41,534
they're hard to forget.
435
00:21:41,857 --> 00:21:43,191
Yes.
436
00:21:44,226 --> 00:21:45,738
Never forget.
437
00:21:49,843 --> 00:21:52,845
[SUSPENSEFUL MUSIC]
438
00:22:04,336 --> 00:22:05,936
No Levi.
439
00:22:05,942 --> 00:22:07,109
No.
440
00:22:09,442 --> 00:22:10,676
Another room?
441
00:22:11,865 --> 00:22:13,376
Levi?
442
00:22:14,067 --> 00:22:15,601
Yeah, we should check it out.
443
00:22:22,375 --> 00:22:23,909
[METAL SNAPS]
444
00:22:23,944 --> 00:22:25,711
[LOCK CLATTERS ON FLOOR]
445
00:22:25,745 --> 00:22:28,414
[SUSPENSEFUL MUSIC]
446
00:22:53,302 --> 00:22:54,750
These tools
447
00:22:59,012 --> 00:23:00,145
like ours.
448
00:23:13,760 --> 00:23:15,227
That's Beth's car right there.
449
00:23:15,262 --> 00:23:17,096
Yeah, this must be the place.
450
00:23:30,677 --> 00:23:32,411
It's happening again.
451
00:23:32,445 --> 00:23:34,580
Yes. I feel.
452
00:23:34,614 --> 00:23:37,616
[SOFT MUSIC]
453
00:23:40,204 --> 00:23:41,387
It's beautiful.
454
00:23:57,170 --> 00:23:58,704
I must wait.
455
00:23:59,739 --> 00:24:01,707
Go in water with Levi.
456
00:24:09,082 --> 00:24:10,916
[PHONE BUZZING]
457
00:24:15,545 --> 00:24:16,912
Hello?
458
00:24:16,918 --> 00:24:18,723
I think we found them
459
00:24:18,729 --> 00:24:20,964
at a ranch in Larchwood.
460
00:24:20,994 --> 00:24:22,861
Beth's car is here.
461
00:24:22,896 --> 00:24:24,663
Send me the address.
462
00:24:24,698 --> 00:24:26,065
Ryn and I are on our way.
463
00:24:26,099 --> 00:24:27,533
Of course.
464
00:24:27,567 --> 00:24:29,902
If I find Levi, I'll text you.
465
00:24:30,904 --> 00:24:32,004
Helen?
466
00:24:33,039 --> 00:24:34,340
Be careful.
467
00:24:35,277 --> 00:24:36,343
We will.
468
00:24:36,349 --> 00:24:37,509
Ready?
469
00:24:37,515 --> 00:24:39,115
Yeah.
470
00:24:39,121 --> 00:24:40,388
Come on.
471
00:24:44,617 --> 00:24:45,851
[WHIRRING]
472
00:24:48,744 --> 00:24:51,918
Ahem. Commander Kyle
would like to see you.
473
00:24:52,621 --> 00:24:55,234
Me? Did he say what it's about?
474
00:24:55,240 --> 00:24:56,640
He did not.
475
00:24:57,784 --> 00:25:01,737
[SUSPENSEFUL MUSIC]
476
00:25:10,272 --> 00:25:12,473
We're looking for Beth.
477
00:25:16,478 --> 00:25:18,012
What's going on?
478
00:25:18,046 --> 00:25:20,114
I'm not sure.
479
00:25:20,251 --> 00:25:22,318
Helen, Ricky.
480
00:25:22,324 --> 00:25:24,186
- Looking for me?
- I've been calling you.
481
00:25:24,192 --> 00:25:26,705
Sorry. It's been an unusual day.
482
00:25:26,711 --> 00:25:29,156
Really? Because I'm getting the feeling
483
00:25:29,191 --> 00:25:32,526
that abduction is par for
the course around here.
484
00:25:32,561 --> 00:25:35,157
- No one's been abducted.
- Where's Levi?
485
00:25:36,231 --> 00:25:37,865
He's perfectly safe.
486
00:25:38,064 --> 00:25:39,632
He's one of us, Helen.
487
00:25:39,638 --> 00:25:40,738
We wouldn't hurt him.
488
00:25:40,744 --> 00:25:42,342
And yet John is dead.
489
00:25:46,508 --> 00:25:49,311
Maybe the three of us
should have a talk.
490
00:25:49,437 --> 00:25:51,071
In private.
491
00:25:52,981 --> 00:25:56,484
- [DISTRESSED SQUEAKING]
- [RECORDED MERMAID VOICES]
492
00:26:03,592 --> 00:26:05,292
What's wrong with him?
493
00:26:05,327 --> 00:26:08,229
He's been adversely affected
by prolonged exposure
494
00:26:08,263 --> 00:26:10,865
to the recording of your friend's song.
495
00:26:11,833 --> 00:26:13,836
So you're torturing him?
496
00:26:13,842 --> 00:26:15,469
Quite the opposite.
497
00:26:15,504 --> 00:26:18,038
This is the song that
you recorded underwater.
498
00:26:18,073 --> 00:26:20,356
We're hoping it'll reverse the damage.
499
00:26:20,362 --> 00:26:23,064
Obviously, we're still
in the early stages.
500
00:26:25,514 --> 00:26:27,091
You wanted to see me?
501
00:26:27,097 --> 00:26:28,464
I did.
502
00:26:28,470 --> 00:26:29,870
This way.
503
00:26:31,586 --> 00:26:35,022
So I hear you're doing
fertility tests on Ryn.
504
00:26:35,056 --> 00:26:36,590
That's right.
505
00:26:36,625 --> 00:26:39,026
We'd like to understand
her reproductive system.
506
00:26:39,060 --> 00:26:40,590
Well, it's come to my attention
507
00:26:40,596 --> 00:26:42,283
you have a male blood sample as well.
508
00:26:42,289 --> 00:26:43,623
Where did you get that?
509
00:26:43,629 --> 00:26:45,484
We got it a while back,
510
00:26:45,490 --> 00:26:48,235
before the rest of Ryn's
people went back in the water.
511
00:26:48,270 --> 00:26:50,037
Well, it's important work,
512
00:26:50,071 --> 00:26:52,823
given the rapid decline
in their population.
513
00:26:53,909 --> 00:26:56,110
Who told you their
population's in decline?
514
00:26:56,144 --> 00:26:59,333
There's nothing that goes on
in my lab I don't know about.
515
00:26:59,748 --> 00:27:01,248
Uh, listen,
516
00:27:01,837 --> 00:27:06,009
I'd like to do everything I can to help.
517
00:27:06,470 --> 00:27:08,022
We appreciate it.
518
00:27:08,056 --> 00:27:10,174
Well, the military
has done advanced work
519
00:27:10,180 --> 00:27:12,298
around the world with
endangered species.
520
00:27:12,327 --> 00:27:14,428
We're using IVF technology
521
00:27:14,462 --> 00:27:16,430
to save the northern
white rhino in Africa,
522
00:27:16,464 --> 00:27:19,900
so who's to say that we couldn't
accomplish the same thing
523
00:27:19,935 --> 00:27:22,303
for your friends right here?
524
00:27:22,337 --> 00:27:25,072
You're talking about
creating mermaid embryos
525
00:27:25,106 --> 00:27:26,540
here in the lab?
526
00:27:26,575 --> 00:27:28,709
It's a possibility, yeah.
527
00:27:28,743 --> 00:27:31,946
If we had access to a male.
528
00:27:31,980 --> 00:27:34,481
[OMINOUS MUSIC]
529
00:27:40,689 --> 00:27:42,089
There's Helen's car.
530
00:27:42,123 --> 00:27:44,425
She hasn't answered my texts.
531
00:27:45,693 --> 00:27:47,394
No, no, no. Ryn, wait.
532
00:27:49,364 --> 00:27:50,750
[HELEN] John told me how
533
00:27:50,756 --> 00:27:52,656
dangerous your little group is.
534
00:27:52,662 --> 00:27:54,963
This is a community.
535
00:27:54,998 --> 00:27:56,698
Yes, we have a secret.
536
00:27:56,733 --> 00:27:59,601
And, yes, they need protection
from the outside world.
537
00:27:59,635 --> 00:28:01,570
But they're your secrets, too, Helen.
538
00:28:01,604 --> 00:28:03,605
You can understand that.
539
00:28:03,639 --> 00:28:07,075
And you'd go to any
length to preserve it.
540
00:28:07,110 --> 00:28:08,810
Our survival depends on it.
541
00:28:08,845 --> 00:28:10,579
But it doesn't mean we killed John.
542
00:28:10,613 --> 00:28:12,481
My father was also killed.
543
00:28:12,515 --> 00:28:14,116
Or was that just a coincidence?
544
00:28:14,150 --> 00:28:15,717
That happened before I was born.
545
00:28:15,752 --> 00:28:18,253
- Oh, so you admit he was killed?
- [BETH] I didn't say that.
546
00:28:18,287 --> 00:28:20,288
Just give her a chance to explain.
547
00:28:20,323 --> 00:28:22,257
You know...
548
00:28:22,291 --> 00:28:25,338
You know, you can...
You can sit there in judgment.
549
00:28:25,344 --> 00:28:28,730
But can you imagine what would
happen if we were found out?
550
00:28:28,765 --> 00:28:31,900
Seeing how "others"
are treated in this country?
551
00:28:32,341 --> 00:28:37,072
I can guarantee we'd be
victimized, if not rounded up.
552
00:28:37,106 --> 00:28:39,949
You're fearmongering to
control these people.
553
00:28:39,955 --> 00:28:43,491
150 years ago, Charles
Pownall led a massacre.
554
00:28:43,846 --> 00:28:45,280
You can't be naive enough
555
00:28:45,314 --> 00:28:47,115
to think it couldn't happen today.
556
00:28:47,150 --> 00:28:49,754
That family, the Pownalls,
557
00:28:49,760 --> 00:28:51,591
they're all still around.
558
00:28:51,621 --> 00:28:54,317
You know this. You live in Bristol Cove.
559
00:28:54,323 --> 00:28:55,824
[CHUCKLING]
560
00:28:55,858 --> 00:28:57,025
What?
561
00:28:57,844 --> 00:28:59,494
We are Pownalls.
562
00:29:00,696 --> 00:29:02,097
The three of us.
563
00:29:02,131 --> 00:29:04,299
Descended from Charles.
564
00:29:05,501 --> 00:29:06,668
What?!
565
00:29:09,405 --> 00:29:12,321
Our... Our great-great-grandparents
566
00:29:12,327 --> 00:29:14,008
fled from the massacre.
567
00:29:14,014 --> 00:29:15,710
They didn't lead it.
568
00:29:15,745 --> 00:29:18,847
It was on the DNA test
that led me to Rick.
569
00:29:18,881 --> 00:29:21,317
[SIGHS] She never told me that.
570
00:29:21,323 --> 00:29:23,385
The three of us are descended
571
00:29:23,419 --> 00:29:26,254
from the baby Charles
had with his mermaid.
572
00:29:27,426 --> 00:29:30,662
Why would our ancestors hide the truth?
573
00:29:30,668 --> 00:29:32,883
- Maybe they were scared.
- [KNOCK ON DOOR]
574
00:29:32,889 --> 00:29:34,296
Sorry to interrupt.
575
00:29:34,330 --> 00:29:35,517
We're ready out here.
576
00:29:35,523 --> 00:29:36,856
Thank you.
577
00:29:40,536 --> 00:29:43,004
I am warning you. Don't say a word.
578
00:29:43,010 --> 00:29:44,677
No one can know.
579
00:29:58,521 --> 00:29:59,921
[DOOR OPENS]
580
00:30:05,027 --> 00:30:06,228
My God.
581
00:30:11,888 --> 00:30:13,192
You are okay?
582
00:30:13,236 --> 00:30:15,537
Yes. Okay.
583
00:30:15,571 --> 00:30:17,172
We go.
584
00:30:17,206 --> 00:30:18,940
We just need to find Helen.
585
00:30:21,611 --> 00:30:23,979
Meredith? Who's this?
586
00:30:25,148 --> 00:30:26,248
[GASP]
587
00:30:28,451 --> 00:30:31,486
[DRAMATIC MUSIC]
588
00:30:38,101 --> 00:30:40,896
[DRAMATIC MUSIC]
589
00:30:43,215 --> 00:30:44,515
What is your name?
590
00:30:44,521 --> 00:30:45,688
I am Ryn.
591
00:30:45,694 --> 00:30:48,893
Ryn. I am Beth.
592
00:30:48,996 --> 00:30:50,430
I'm so glad you came.
593
00:30:50,464 --> 00:30:52,766
- Where's Helen?
- And who are you?
594
00:30:52,800 --> 00:30:54,601
This is Ben. He's with me.
595
00:30:54,635 --> 00:30:56,636
Do we know you?
596
00:30:56,671 --> 00:30:58,004
I don't think so.
597
00:30:58,039 --> 00:30:59,901
Helen is here. She's fine.
598
00:30:59,907 --> 00:31:01,408
We take Levi and go.
599
00:31:01,414 --> 00:31:04,344
No, no, please. Don't go yet.
600
00:31:04,378 --> 00:31:06,012
We've waited so long.
601
00:31:06,047 --> 00:31:08,553
We weren't sure if those like you
602
00:31:08,559 --> 00:31:10,432
would ever return to land.
603
00:31:12,386 --> 00:31:13,486
We're your...
604
00:31:15,189 --> 00:31:16,323
Family.
605
00:31:18,626 --> 00:31:20,160
Family.
606
00:31:20,194 --> 00:31:22,361
We'd love it if you could join us.
607
00:31:22,395 --> 00:31:24,463
Ben, you're invited, too.
608
00:31:24,497 --> 00:31:25,831
We have to go.
609
00:31:25,865 --> 00:31:28,367
Ryn and Levi are going
back to the water.
610
00:31:28,401 --> 00:31:30,292
Back? Oh, no, please.
611
00:31:30,298 --> 00:31:32,032
Please don't go.
612
00:31:35,375 --> 00:31:37,376
These are our people.
613
00:31:37,778 --> 00:31:38,878
We stay.
614
00:31:40,647 --> 00:31:44,616
[MALE SINGER] ♪ I'm gonnacome out swingin' ♪
615
00:31:44,651 --> 00:31:48,020
- ♪ I ain't backin' down ♪
- Xander McClure?
616
00:31:48,350 --> 00:31:49,784
I'm Ian Sutton.
617
00:31:49,796 --> 00:31:51,156
I know you?
618
00:31:51,168 --> 00:31:54,268
- Hey, Sutton.
- Hey.
619
00:31:54,274 --> 00:31:57,391
Uh, Xan, this is the guy
I was telling you about.
620
00:31:57,397 --> 00:31:59,400
The, uh... The reporter?
621
00:31:59,406 --> 00:32:01,378
Oh, yeah. Hey.
622
00:32:01,384 --> 00:32:03,318
Uh, what can we do for you?
623
00:32:03,352 --> 00:32:06,588
You two have a minute to chat
about the Klesco Oil attack?
624
00:32:06,622 --> 00:32:08,924
- Uh...
- Sure.
625
00:32:08,958 --> 00:32:10,792
- Why not?
- Why not?
626
00:32:11,373 --> 00:32:14,174
- ♪ I'm unstoppable ♪
- Yeah, sure. Why not?
627
00:32:28,311 --> 00:32:31,546
[SUSPENSEFUL MUSIC]
628
00:33:10,861 --> 00:33:12,715
[IAN] You know, I spoke with a fisherman
629
00:33:12,721 --> 00:33:14,103
who remembers seeing you two
630
00:33:14,109 --> 00:33:15,792
the night of the attack
out on the water.
631
00:33:16,937 --> 00:33:18,331
Oh, yeah? Who?
632
00:33:18,337 --> 00:33:19,937
Anonymous source.
633
00:33:19,943 --> 00:33:21,424
They said your boat was out there
634
00:33:21,430 --> 00:33:24,009
about three miles from
the Klesco drillship.
635
00:33:24,041 --> 00:33:26,776
Isn't that the same
length of fishing line
636
00:33:26,810 --> 00:33:28,244
you guys purchased that day?
637
00:33:28,278 --> 00:33:29,846
- At, uh...
- [SNAPS]
638
00:33:29,880 --> 00:33:32,048
... Walker Fishing Supply.
639
00:33:32,082 --> 00:33:34,217
See, the thing I can't
tell in all this is
640
00:33:34,251 --> 00:33:36,619
how the North Star burned.
641
00:33:37,621 --> 00:33:39,956
Fuel line malfunction.
642
00:33:41,181 --> 00:33:43,516
What exactly are you saying?
643
00:33:43,522 --> 00:33:44,749
I know you two had something to
644
00:33:44,755 --> 00:33:46,341
do with what happened out there.
645
00:33:46,347 --> 00:33:48,481
Sounds to me like you got
nothing more than a theory.
646
00:33:48,487 --> 00:33:51,200
Look, I know something
bigger's happening here.
647
00:33:51,235 --> 00:33:52,769
Something with the military
648
00:33:52,803 --> 00:33:55,335
and whatever creature you
guys caught way back when.
649
00:33:55,733 --> 00:33:57,686
That's what I'm really after.
650
00:33:57,692 --> 00:33:59,560
If you guys can give me
proof of these things,
651
00:33:59,566 --> 00:34:01,833
something better than that
crappy video you showed me,
652
00:34:01,839 --> 00:34:03,867
I'll make that the story.
653
00:34:03,873 --> 00:34:06,082
I'll leave you and your
eco-terrorism out of it.
654
00:34:11,001 --> 00:34:12,601
Here's my card.
655
00:34:12,607 --> 00:34:14,991
I'm sure you two wanna talk it over.
656
00:34:19,196 --> 00:34:23,468
[PLAYING FOLK MELODY]
657
00:34:24,353 --> 00:34:28,156
Something very odd is
going on around here.
658
00:34:37,548 --> 00:34:39,179
We have two
659
00:34:39,185 --> 00:34:42,156
new family members joining us tonight,
660
00:34:42,186 --> 00:34:44,620
and I don't just mean Helen and Rick,
661
00:34:44,655 --> 00:34:47,023
who some of you have already met.
662
00:34:47,057 --> 00:34:49,158
Our family is blessed to be joined
663
00:34:49,193 --> 00:34:53,129
by two full-bloods.
664
00:34:53,163 --> 00:34:54,697
[EXCITED MURMURS]
665
00:35:00,155 --> 00:35:01,488
There's Helen.
666
00:35:01,494 --> 00:35:03,094
You think these people are bad?
667
00:35:03,100 --> 00:35:05,174
I'm don't know what they want from you.
668
00:35:06,499 --> 00:35:08,406
Ryn, Levi,
669
00:35:08,412 --> 00:35:10,179
would you come with me?
670
00:35:11,748 --> 00:35:15,184
[SUSPENSEFUL MUSIC]
671
00:35:25,562 --> 00:35:27,864
Ryn insisted on staying.
672
00:35:27,898 --> 00:35:30,788
This place is getting
stranger by the minute.
673
00:35:30,794 --> 00:35:33,896
Everyone, this is Ryn
674
00:35:34,908 --> 00:35:36,372
and Levi.
675
00:35:41,244 --> 00:35:44,246
"'Why do you look toward
the sea, ' they ask?"
676
00:35:45,453 --> 00:35:48,017
The sistren who swam from you
677
00:35:48,051 --> 00:35:50,887
shall presently emerge.
678
00:35:50,921 --> 00:35:53,923
Our sistren who rise shall be strong.
679
00:35:55,228 --> 00:35:58,563
"Warriors of land and sea."
680
00:36:04,184 --> 00:36:08,406
Well, there goes my future. Again.
681
00:36:09,010 --> 00:36:11,678
Eco-terrorism isn't gonna
look great on my résumé.
682
00:36:11,684 --> 00:36:13,318
You think he'd take a bribe?
683
00:36:13,324 --> 00:36:14,610
What are you gonna bribe him with?
684
00:36:14,645 --> 00:36:16,432
Yeah, good point.
685
00:36:16,438 --> 00:36:17,827
But we gotta give him something.
686
00:36:17,833 --> 00:36:20,411
Just to shut him up till
this thing dies down.
687
00:36:20,417 --> 00:36:21,551
Like what?
688
00:36:22,719 --> 00:36:23,986
Like her.
689
00:36:27,124 --> 00:36:28,524
No.
690
00:36:28,559 --> 00:36:30,793
No, we're not gonna do that, man.
691
00:36:30,827 --> 00:36:32,929
We gotta think of something else.
692
00:36:36,800 --> 00:36:40,236
[OMINOUS MUSIC]
693
00:36:42,739 --> 00:36:45,341
[HELEN] Ben, it's happening again.
694
00:36:46,476 --> 00:36:47,835
[WHISPERS] Go.
695
00:36:50,378 --> 00:36:51,679
[HELEN LAUGHS]
696
00:36:53,350 --> 00:36:55,851
[RYN AND LEVI HISSING]
697
00:37:01,336 --> 00:37:03,042
[SAVAGE GRUNT]
698
00:37:05,088 --> 00:37:07,017
[BOTH HISSING]
699
00:37:08,444 --> 00:37:10,111
Not in here! Not in here.
700
00:37:15,737 --> 00:37:17,857
We gotta get you guys back in the water.
701
00:37:17,892 --> 00:37:19,292
Now. Go.
702
00:37:19,326 --> 00:37:20,827
Yes, that would be...
703
00:37:24,175 --> 00:37:26,877
Yeah, I know why you look so familiar.
704
00:37:26,883 --> 00:37:28,168
You're a Pownall.
705
00:37:28,174 --> 00:37:30,503
Uh, you must be mistaken.
706
00:37:30,724 --> 00:37:32,659
This man is a Pownall.
707
00:37:32,907 --> 00:37:34,783
He's a descendant of Charles,
708
00:37:34,789 --> 00:37:36,177
who killed our kind.
709
00:37:36,183 --> 00:37:37,918
[SHOCKED MURMURS]
710
00:37:38,288 --> 00:37:41,768
I think now would be a very good time
711
00:37:41,774 --> 00:37:44,027
for me to tell your friends
712
00:37:44,033 --> 00:37:45,107
that there's more than one
713
00:37:45,113 --> 00:37:46,635
descendent of Charles Pownall here.
714
00:37:46,641 --> 00:37:47,875
They'd never believe you.
715
00:37:47,881 --> 00:37:49,648
- Why don't we find out?
- I'm a friend.
716
00:37:49,654 --> 00:37:51,928
I'm not here to hurt anyone.
717
00:37:56,258 --> 00:37:58,457
Our visitors would like to leave.
718
00:37:59,410 --> 00:38:01,010
Back off.
719
00:38:01,016 --> 00:38:03,517
So you're just gonna
let them all go, huh?
720
00:38:03,523 --> 00:38:04,898
[BETH] Don't worry.
721
00:38:06,704 --> 00:38:08,669
We'll get them back.
722
00:38:16,949 --> 00:38:20,051
You don't tell me before
about your family.
723
00:38:20,093 --> 00:38:22,061
We talk about it, and you say nothing.
724
00:38:22,095 --> 00:38:23,228
I was afraid.
725
00:38:23,263 --> 00:38:25,597
- Afraid?
- Of this.
726
00:38:25,632 --> 00:38:28,467
Of you thinking that
I am the same as Charles.
727
00:38:29,399 --> 00:38:31,537
Ben is friend.
728
00:38:31,571 --> 00:38:33,527
Yeah, I'm trying to be.
729
00:38:34,264 --> 00:38:37,321
In water, we kill for food, protection.
730
00:38:38,091 --> 00:38:41,185
Ben's family kill
because they are angry.
731
00:38:41,277 --> 00:38:42,781
Murder.
732
00:38:42,816 --> 00:38:44,589
I'm ashamed that I am related
733
00:38:44,595 --> 00:38:46,490
to someone who could do that.
734
00:38:46,519 --> 00:38:48,420
Yes. Shame.
735
00:38:48,426 --> 00:38:50,624
I made a mistake.
736
00:38:51,691 --> 00:38:52,958
I should have told you.
737
00:38:54,961 --> 00:38:58,097
[PHONE BUZZING]
738
00:38:59,478 --> 00:39:01,320
Hey, we got Levi.
739
00:39:01,326 --> 00:39:03,093
So he's okay?
740
00:39:03,099 --> 00:39:04,673
Yeah, he's fine.
741
00:39:05,705 --> 00:39:07,440
We're almost there.
742
00:39:07,840 --> 00:39:10,475
[MALE SINGER] ♪ Watch and wait ♪
743
00:39:10,643 --> 00:39:13,712
♪ It's closer every step you take ♪
744
00:39:14,814 --> 00:39:16,982
♪ You can't run ♪
745
00:39:19,119 --> 00:39:22,454
♪ You can't hide ♪
746
00:39:23,823 --> 00:39:26,258
♪ On and on and on ♪
747
00:39:26,292 --> 00:39:27,860
♪ The bell is ringing ♪
748
00:39:27,894 --> 00:39:29,661
♪ And they know you're here ♪
749
00:39:29,696 --> 00:39:31,343
Ryn, you're beautiful.
750
00:39:32,966 --> 00:39:34,422
Time to go in the water.
751
00:39:35,735 --> 00:39:37,369
Make more.
752
00:39:40,006 --> 00:39:42,674
- ♪ On and on and on ♪
- Ryn.
753
00:39:42,709 --> 00:39:44,109
♪ The bell is ringing ♪
754
00:39:44,144 --> 00:39:47,846
♪ And they know you're here ♪
755
00:39:47,881 --> 00:39:50,349
♪ On and on and on ♪
756
00:39:50,383 --> 00:39:51,984
♪ The bell is ringing ♪
757
00:39:52,018 --> 00:39:54,853
♪ Oh, the time is near ♪
758
00:39:54,888 --> 00:39:58,857
♪ I see your halo fallin' ♪
759
00:39:58,892 --> 00:40:02,795
♪ Comin' unstable, darlin' ♪
760
00:40:02,829 --> 00:40:04,730
♪ Don't cry for mercy ♪
761
00:40:04,764 --> 00:40:06,832
♪ Nobody's comin' ♪
762
00:40:06,866 --> 00:40:10,736
♪ I see your halo fallin' ♪
763
00:40:10,770 --> 00:40:14,406
♪ I see your halo fallin' ♪
764
00:40:14,441 --> 00:40:17,709
♪ Comin' unstable, darlin' ♪
765
00:40:26,052 --> 00:40:27,977
Let's get some rest.
766
00:40:29,289 --> 00:40:31,557
We might not wanna go
back to your place.
767
00:40:32,725 --> 00:40:34,593
What do you mean?
768
00:40:34,627 --> 00:40:36,862
There are cameras in the houseboat.
769
00:40:38,098 --> 00:40:39,542
They've been watching us?
770
00:40:39,548 --> 00:40:41,216
Who knows how long.
771
00:40:42,539 --> 00:40:44,507
They were watching this morning.
772
00:40:57,317 --> 00:40:59,885
Hey, man, if you're looking
to kill me, just say so.
773
00:40:59,919 --> 00:41:01,417
I'm not gonna kill you, man.
774
00:41:01,423 --> 00:41:02,956
I just want to show you something.
775
00:41:06,259 --> 00:41:08,193
What the hell?
776
00:41:08,228 --> 00:41:10,529
[IAN] What is this?
777
00:41:10,563 --> 00:41:12,222
A graveyard?
778
00:41:15,649 --> 00:41:18,368
[XANDER] Yeah, used to be.
779
00:41:19,095 --> 00:41:21,435
Looks like somebody beat us to it.
780
00:41:21,441 --> 00:41:25,077
[DRAMATIC MUSIC]
781
00:41:28,539 --> 00:41:32,688
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
781
00:41:33,305 --> 00:41:39,797
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.