Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,252 --> 00:00:52,220
Hi.
3
00:00:52,253 --> 00:00:53,421
Oh hey, how are you?
4
00:00:53,454 --> 00:00:54,588
Good, how are you?
5
00:00:54,622 --> 00:00:56,990
Good. So, the total is $14.65
6
00:00:57,024 --> 00:00:58,992
Great. Thank you, so much.
7
00:00:59,026 --> 00:00:59,860
Heh-hey.
8
00:01:03,231 --> 00:01:07,401
Hey! There are two pieces
missing from this pizza.
9
00:01:09,303 --> 00:01:11,605
That is our PAC-MAN deal.
10
00:01:11,639 --> 00:01:12,873
Where we make a whole pizza,
11
00:01:12,906 --> 00:01:14,108
we take a couple slices out of it
12
00:01:14,142 --> 00:01:15,643
and it looks like a PAC-MAN monster.
13
00:01:15,676 --> 00:01:16,744
No, that's bullshit.
14
00:01:16,777 --> 00:01:18,512
I can see the food in
your beard from here.
15
00:01:18,546 --> 00:01:20,614
You're disgusting,
I'm calling your boss.
16
00:01:20,648 --> 00:01:21,449
No no no.
17
00:01:21,482 --> 00:01:22,383
Don't do that, don't do that.
18
00:01:22,416 --> 00:01:23,951
I'll give you a discount
on the pizza, $15.
19
00:01:23,984 --> 00:01:25,886
That's what it costs originally.
20
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
No, this is the discount.
21
00:01:27,121 --> 00:01:29,957
$10 for the pizza, $5 for the tip.
22
00:01:31,759 --> 00:01:34,328
Hey Clark, are you home early?
23
00:01:34,362 --> 00:01:36,029
Yeah, I got fired.
24
00:01:37,398 --> 00:01:39,300
Oh no, what happened?
25
00:01:40,268 --> 00:01:41,902
Well, I got a little
hungry after working
26
00:01:41,935 --> 00:01:43,103
for three hours straight.
27
00:01:43,137 --> 00:01:44,905
And ate a couple slices of pizza.
28
00:01:44,938 --> 00:01:48,376
Everybody got mad and yelled at me.
29
00:01:48,409 --> 00:01:50,144
I'm so sorry.
30
00:01:50,178 --> 00:01:52,446
Well, so I'm gonna be a
little bit late with the rent.
31
00:01:52,480 --> 00:01:53,414
Hey, don't worry about it.
32
00:01:53,447 --> 00:01:54,748
I know how hard this job market is
33
00:01:54,782 --> 00:01:58,819
and I'll cover this month
and we'll put it on your tab.
34
00:01:58,852 --> 00:02:00,621
I have some money saved
up and once you get back
35
00:02:00,654 --> 00:02:02,122
on your feet you can pay me back.
36
00:02:02,156 --> 00:02:03,657
Sound like a deal?
37
00:02:05,092 --> 00:02:06,494
Yeah, I guess that sounds fair.
38
00:02:06,527 --> 00:02:07,928
But I don't want you jumping in there
39
00:02:07,961 --> 00:02:10,498
as soon as I get a job and
asking for all your money back.
40
00:02:10,531 --> 00:02:12,833
Give me some time to build up a savings.
41
00:02:12,866 --> 00:02:15,503
I don't know, pay some bills.
42
00:02:15,536 --> 00:02:17,305
Get some walking around money.
43
00:02:17,338 --> 00:02:18,138
Et cetera.
44
00:02:18,172 --> 00:02:19,106
Yeah, I know I know.
45
00:02:19,139 --> 00:02:20,541
Just don't ride my ass
when I get that job.
46
00:02:20,574 --> 00:02:21,609
I know, I know.
47
00:02:21,642 --> 00:02:23,177
I need some cushion time.
48
00:02:23,211 --> 00:02:25,279
Three, six, nine months even.
49
00:02:25,313 --> 00:02:26,180
Yeah, yeah, yeah.
50
00:02:26,214 --> 00:02:27,715
Completely get it.
51
00:02:28,782 --> 00:02:29,917
Oh, hey hey!
52
00:02:29,950 --> 00:02:30,918
This is my work.
53
00:02:30,951 --> 00:02:31,819
Then leave it at work.
54
00:02:31,852 --> 00:02:32,886
I can't.
55
00:02:32,920 --> 00:02:34,154
I gotta get the paperwork
done for these cases.
56
00:02:34,188 --> 00:02:36,056
Gah, you are the most
boring police officer
57
00:02:36,089 --> 00:02:38,292
I have ever met in my entire life.
58
00:02:38,326 --> 00:02:39,760
This is just temporary.
59
00:02:39,793 --> 00:02:41,862
Once I've passed the academy
I'm going to
60
00:02:41,895 --> 00:02:42,996
be out on the street.
61
00:02:43,030 --> 00:02:46,434
Isn't that what you said last year?
62
00:02:46,467 --> 00:02:48,569
Sorry, I'm being a dick.
63
00:02:48,602 --> 00:02:50,838
Come on, let's get going.
64
00:02:52,105 --> 00:02:54,475
Let's get you applying
for some jobs online.
65
00:02:54,508 --> 00:02:55,409
We're gonna get you a job.
66
00:02:55,443 --> 00:02:56,410
No thanks.
67
00:02:56,444 --> 00:02:58,379
I think I'm just gonna
drink until I pass out.
68
00:02:58,412 --> 00:02:59,880
Why don't you come see
me for lunch tomorrow?
69
00:02:59,913 --> 00:03:00,714
No.
70
00:03:00,748 --> 00:03:01,549
My treat?
71
00:03:01,582 --> 00:03:02,416
Okay.
72
00:03:02,450 --> 00:03:03,851
Have you looked for any jobs today?
73
00:03:03,884 --> 00:03:05,219
No.
74
00:03:05,253 --> 00:03:06,053
Listen, Clark.
75
00:03:06,086 --> 00:03:07,020
I'm here to support you.
76
00:03:07,054 --> 00:03:08,256
And I wanna help you out, buddy.
77
00:03:08,289 --> 00:03:09,557
But, you gotta try.
78
00:03:09,590 --> 00:03:10,658
I am trying.
79
00:03:10,691 --> 00:03:12,125
No, you're not really.
80
00:03:12,159 --> 00:03:13,827
You haven't even looked
for any jobs today.
81
00:03:13,861 --> 00:03:14,962
Yeah, but I woke up.
82
00:03:14,995 --> 00:03:17,398
And that's a pretty good start.
83
00:03:17,431 --> 00:03:19,433
I have a friend and she
manages a call-center.
84
00:03:19,467 --> 00:03:21,001
If I set up an interview, would you go?
85
00:03:21,034 --> 00:03:21,869
I guess.
86
00:03:24,238 --> 00:03:25,205
What are you doing?
87
00:03:25,239 --> 00:03:26,039
Getting ahold of her.
88
00:03:26,073 --> 00:03:27,441
No no, you can't do that now.
89
00:03:27,475 --> 00:03:28,876
You gotta prepare for something
like this.
90
00:03:28,909 --> 00:03:30,544
You know I've got a lot
of sleeping to catch up on
91
00:03:30,578 --> 00:03:31,679
and stuff like that.
92
00:03:31,712 --> 00:03:34,448
Oh! They let you out of
the office during the day?
93
00:03:34,482 --> 00:03:36,884
Yeah, what moron's
stuffing paper into envelopes
94
00:03:36,917 --> 00:03:37,851
with you gone?
95
00:03:39,720 --> 00:03:40,888
Ha ha ha ha!
96
00:03:41,955 --> 00:03:43,657
That's so great guys.
97
00:03:43,691 --> 00:03:46,960
Like, I'm like a, like I'm
gonna go out, sniff the air.
98
00:03:46,994 --> 00:03:49,162
And I'm gonna go to
the bathroom and stuff.
99
00:03:49,196 --> 00:03:49,997
You know like...
100
00:03:50,030 --> 00:03:51,064
You shit outside?
101
00:03:51,098 --> 00:03:53,367
No, like I'm an Aleutian
working dog, you know?
102
00:03:53,401 --> 00:03:54,502
Yeah, dog's shit outside.
103
00:03:54,535 --> 00:03:55,769
Look, my partner here
doesn't understand metaphors.
104
00:03:55,803 --> 00:03:56,670
Nuh-ah.
105
00:03:56,704 --> 00:03:57,605
In his defense, your face does look
106
00:03:57,638 --> 00:03:59,307
like somebody that'd love
to poop outside.
107
00:03:59,340 --> 00:04:00,741
What the hell is going on here?
108
00:04:00,774 --> 00:04:01,942
Whoa! Whoa!
109
00:04:01,975 --> 00:04:02,810
Pipe down.
110
00:04:04,578 --> 00:04:06,314
Clark, this is Garibaldi and Betts.
111
00:04:06,347 --> 00:04:08,882
We were in the academy
together like three years ago.
112
00:04:08,916 --> 00:04:11,719
Remind me, was that the
first time or second time
113
00:04:11,752 --> 00:04:12,686
that you failed?
114
00:04:12,720 --> 00:04:13,587
Second time.
115
00:04:15,255 --> 00:04:16,056
What's this?
116
00:04:16,089 --> 00:04:16,890
Oh, no no.
117
00:04:16,924 --> 00:04:17,725
That's not...
118
00:04:17,758 --> 00:04:18,559
You don't need to..
119
00:04:18,592 --> 00:04:19,560
Ah, comic books?
120
00:04:19,593 --> 00:04:21,362
What, uh, two year-old
did you jack those from?
121
00:04:21,395 --> 00:04:23,664
Two year-olds can't read.
122
00:04:23,697 --> 00:04:24,865
Yeah, some can.
123
00:04:24,898 --> 00:04:25,866
No, none can.
124
00:04:25,899 --> 00:04:26,934
Super smart ones can.
125
00:04:26,967 --> 00:04:28,001
Yeah dude.
126
00:04:28,035 --> 00:04:29,169
Yeah, super smart ones can.
127
00:04:30,170 --> 00:04:30,971
We gotta go.
128
00:04:31,004 --> 00:04:32,406
Cop shit.
129
00:04:32,440 --> 00:04:33,374
Goodbye guys.
130
00:04:33,407 --> 00:04:34,308
Get a razor.
131
00:04:34,342 --> 00:04:35,175
Shut up.
132
00:04:38,045 --> 00:04:39,547
They're so cool.
133
00:04:40,548 --> 00:04:41,482
The hell was that?
134
00:04:41,515 --> 00:04:42,316
What, those guys are cool.
135
00:04:42,350 --> 00:04:43,116
Cool?
136
00:04:43,150 --> 00:04:44,151
Those guys were dicks.
137
00:04:44,184 --> 00:04:45,486
No, we're just always
razzing each other.
138
00:04:45,519 --> 00:04:46,620
You know, poking fun.
139
00:04:46,654 --> 00:04:47,755
That's how cops are.
140
00:04:47,788 --> 00:04:49,757
That conversation consisted
of them giving you shit.
141
00:04:49,790 --> 00:04:52,059
You making some weird terrible joke
142
00:04:52,092 --> 00:04:53,561
about being a dog or something?
143
00:04:53,594 --> 00:04:55,195
A God-awful joke if it was one at all.
144
00:04:55,228 --> 00:04:57,331
I mean, you just embarrassed
yourself out there.
145
00:04:57,365 --> 00:04:59,199
You just said you pooped
outside in the yard.
146
00:04:59,232 --> 00:05:00,033
Comics?
147
00:05:00,067 --> 00:05:01,068
At work?
148
00:05:01,101 --> 00:05:02,436
Come on, dude.
149
00:05:02,470 --> 00:05:04,237
Ah no, I go and read them
in the bathroom, you know?
150
00:05:04,271 --> 00:05:05,739
It's like a really cool story
151
00:05:05,773 --> 00:05:09,543
and it's like a break
from all the paperwork.
152
00:05:09,577 --> 00:05:11,178
They make me happy.
153
00:05:15,483 --> 00:05:17,184
Oh, you have an interview.
154
00:05:17,217 --> 00:05:18,051
When?
155
00:05:23,491 --> 00:05:26,293
Your resume is, uh, something.
156
00:05:26,326 --> 00:05:27,895
You've had a lot of jobs.
157
00:05:27,928 --> 00:05:30,263
Yeah, I've been out there experimenting.
158
00:05:30,297 --> 00:05:31,131
Mm-hmm.
159
00:05:32,065 --> 00:05:34,134
Oh and, you don't have any references?
160
00:05:34,167 --> 00:05:36,069
No, I don't have any.
161
00:05:36,103 --> 00:05:37,471
Oh, actually, yeah I do.
162
00:05:37,505 --> 00:05:38,305
Here.
163
00:05:38,338 --> 00:05:39,139
Oh you have a refer...
164
00:05:39,172 --> 00:05:40,007
Okay.
165
00:05:44,344 --> 00:05:45,145
There we go.
166
00:05:45,178 --> 00:05:46,614
I guess that's Dale?
167
00:05:46,647 --> 00:05:47,448
Yeah.
168
00:05:47,481 --> 00:05:50,083
Presto, there's Dale.
169
00:05:50,117 --> 00:05:54,622
Uhm, so, as you know we
always need new employees here
170
00:05:54,655 --> 00:05:57,024
at Stanton Family Electronics.
171
00:05:57,057 --> 00:06:01,429
And, uhm, there is a
relatively high turnover rate.
172
00:06:01,462 --> 00:06:02,396
Like the pastry.
173
00:06:02,430 --> 00:06:03,931
I'm sorry? No.
174
00:06:03,964 --> 00:06:04,898
Turnover.
175
00:06:04,932 --> 00:06:06,434
No, I don't mean that.
176
00:06:06,467 --> 00:06:08,769
I mean like, uhm, there's
a lot of people that
177
00:06:08,802 --> 00:06:13,073
we hire and they have to
quickly move on to other things.
178
00:06:13,106 --> 00:06:14,174
Right.
179
00:06:14,207 --> 00:06:16,644
Who's going to be upset
about a surplus of pastries.
180
00:06:16,677 --> 00:06:17,978
No, I'm not talking about pastries.
181
00:06:18,011 --> 00:06:18,979
Yeah, I know.
182
00:06:19,012 --> 00:06:20,380
Okay, can we just move on.
183
00:06:20,414 --> 00:06:22,182
So, if you know how to answer a phone,
184
00:06:22,215 --> 00:06:23,951
follow a basic script,
185
00:06:23,984 --> 00:06:25,486
you can pretty much work here.
186
00:06:25,519 --> 00:06:26,319
Oh, I can do that.
187
00:06:26,353 --> 00:06:27,154
Great!
188
00:06:27,187 --> 00:06:27,988
When do I start?
189
00:06:28,021 --> 00:06:29,356
Oh, you can go ahead and sit down.
190
00:06:29,389 --> 00:06:32,793
Why don't we do a little
role-playing, first.
191
00:06:32,826 --> 00:06:35,395
See how you handle some of the things
192
00:06:35,429 --> 00:06:38,398
that might come up on a phone
call with a customer, okay?
193
00:06:38,432 --> 00:06:39,399
Let's give it a shot.
194
00:06:39,433 --> 00:06:40,300
Come on, I'm excited.
195
00:06:40,333 --> 00:06:42,169
So, here's my phone.
196
00:06:44,304 --> 00:06:47,541
Hello, my DVD player is not working.
197
00:06:47,575 --> 00:06:49,943
I wondered if you can help me.
198
00:06:49,977 --> 00:06:51,111
Ah, yes.
199
00:06:51,144 --> 00:06:53,981
Have you tried unplugging
it and plugging it back it?
200
00:06:54,014 --> 00:06:54,848
I already tried that.
201
00:06:54,882 --> 00:06:56,383
Oh, maybe you can go grab a hammer
202
00:06:56,416 --> 00:06:57,284
and start hitting it.
203
00:06:57,317 --> 00:06:58,218
Nope. Nope.
204
00:06:58,251 --> 00:06:59,453
We would never recommend that.
205
00:06:59,487 --> 00:07:01,088
No, I fix a lot of things
by hitting them with hammers.
206
00:07:01,121 --> 00:07:01,922
Do you really do that?
207
00:07:01,955 --> 00:07:03,591
How much is broken at your home?
208
00:07:03,624 --> 00:07:05,626
You know what, lets...
209
00:07:05,659 --> 00:07:06,660
- Let's try something else.
- Start over.
210
00:07:06,694 --> 00:07:07,528
Okay.
211
00:07:10,130 --> 00:07:12,566
Uhm, hello, I have a remote control
212
00:07:12,600 --> 00:07:16,003
that has a couple buttons
that are not working anymore.
213
00:07:16,036 --> 00:07:17,437
Do you have any advice?
214
00:07:17,471 --> 00:07:19,940
Take the batteries out,
and put 'em right back in.
215
00:07:19,973 --> 00:07:22,142
Great, one second.
216
00:07:22,175 --> 00:07:24,344
Take out the battery.
217
00:07:24,377 --> 00:07:26,847
Great, that's also not working.
218
00:07:26,880 --> 00:07:28,381
Well, I wouldn't suggest hitting it
219
00:07:28,415 --> 00:07:29,917
because we don't recommend
things like that.
220
00:07:29,950 --> 00:07:32,219
But if you could take it,
and then smack it against
221
00:07:32,252 --> 00:07:34,087
the coffee table or the couch leg...
222
00:07:34,121 --> 00:07:35,088
This is the same thing.
223
00:07:35,122 --> 00:07:36,189
That's still hitting it.
224
00:07:36,223 --> 00:07:37,190
Yeah, you don't...
225
00:07:37,224 --> 00:07:38,859
You hit the electronic
against something else.
226
00:07:38,892 --> 00:07:40,528
It's the way to fix things.
227
00:07:40,561 --> 00:07:41,595
It's an impact of some...
228
00:07:41,629 --> 00:07:42,563
It's a way to fix things.
229
00:07:42,596 --> 00:07:43,864
It's not the only way, of course.
230
00:07:43,897 --> 00:07:46,199
It's just a different
way of damaging them.
231
00:07:46,233 --> 00:07:49,937
I don't know what to do here.
232
00:07:49,970 --> 00:07:50,971
Uhm, well.
233
00:07:53,106 --> 00:07:56,309
Thank you so much for coming in.
234
00:07:56,343 --> 00:07:57,945
It was great to meet you.
235
00:07:57,978 --> 00:07:58,812
Tha... thank you.
236
00:07:58,846 --> 00:08:00,614
Clark, we'll uhm...
237
00:08:02,650 --> 00:08:05,152
I will do something with this.
238
00:11:25,685 --> 00:11:26,854
Oh hey, there you are.
239
00:11:26,887 --> 00:11:27,687
Hey.
240
00:11:27,721 --> 00:11:28,555
Where you been, buddy?
241
00:11:28,588 --> 00:11:29,356
Ah, sleeping.
242
00:11:29,389 --> 00:11:30,690
For four days?
243
00:11:30,724 --> 00:11:31,825
Four days?
244
00:11:31,859 --> 00:11:33,193
I guess you didn't have any time
245
00:11:33,226 --> 00:11:34,795
to check in or say hi or anything.
246
00:11:34,828 --> 00:11:36,496
But you had plenty of
time to make spaghetti.
247
00:11:36,529 --> 00:11:37,497
What spaghetti?
248
00:11:37,530 --> 00:11:39,132
You know, that enormous
bowl of spaghetti
249
00:11:39,166 --> 00:11:40,333
that's been there on the counter
all week.
250
00:11:40,367 --> 00:11:42,502
I assumed you were just making
them and then eating them
251
00:11:42,535 --> 00:11:44,171
and then immediately making another one.
252
00:11:44,204 --> 00:11:46,106
They've been steaming.
253
00:11:46,139 --> 00:11:47,107
Is it painful?
254
00:11:47,140 --> 00:11:48,742
Because I can prescribe
you something for pain.
255
00:11:48,776 --> 00:11:50,911
No, no it's not painful.
256
00:11:50,944 --> 00:11:52,579
Should it be?
257
00:11:52,612 --> 00:11:54,481
Well, is it one noodle?
258
00:11:54,514 --> 00:11:55,315
At a time?
259
00:11:55,348 --> 00:11:56,616
Like one long noodle?
260
00:11:56,649 --> 00:11:58,085
'Cause if it's one long noodle,
you know,
261
00:11:58,118 --> 00:11:59,953
that seems like it might not hurt.
262
00:11:59,987 --> 00:12:01,789
The size of your urethra
being comparable
263
00:12:01,822 --> 00:12:03,390
to the size of a spaghetti noodle.
264
00:12:03,423 --> 00:12:05,158
But is it possible that you inserted
265
00:12:05,192 --> 00:12:07,560
the spaghetti into your penis first?
266
00:12:07,594 --> 00:12:08,561
No.
267
00:12:08,595 --> 00:12:11,031
If it's a dry noodle,
a dry noodle can go in.
268
00:12:11,064 --> 00:12:13,533
I've put needles inside of urethras.
269
00:12:13,566 --> 00:12:14,367
Why?
270
00:12:14,401 --> 00:12:15,268
Science.
271
00:12:15,302 --> 00:12:16,336
To see if I could.
272
00:12:16,369 --> 00:12:17,170
Why do you go to the Moon?
273
00:12:18,238 --> 00:12:19,472
Did you just fall
asleep at a college party?
274
00:12:19,506 --> 00:12:20,373
Be honest.
275
00:12:20,407 --> 00:12:22,175
Did you buy a bunch of teenagers beer
276
00:12:22,209 --> 00:12:24,277
for a college party and then
fall asleep.
277
00:12:24,311 --> 00:12:25,846
And then you wiped off all the dicks
278
00:12:25,879 --> 00:12:27,180
they drew on your face
and then you showed up
279
00:12:27,214 --> 00:12:28,315
here at my office.
280
00:12:28,348 --> 00:12:29,917
And they put spaghetti
in your penis somehow.
281
00:12:29,950 --> 00:12:30,818
Do I like like a guy who...
282
00:12:30,851 --> 00:12:31,651
You do.
283
00:12:31,684 --> 00:12:32,685
It's not any of those things.
284
00:12:32,719 --> 00:12:34,021
It's just a, I'm just...
285
00:12:34,054 --> 00:12:35,155
Freaking out.
286
00:12:35,188 --> 00:12:36,589
Very well.
287
00:12:36,623 --> 00:12:37,657
Is it making you anxious?
288
00:12:37,690 --> 00:12:38,491
Yes.
289
00:12:38,525 --> 00:12:39,326
Okay!
290
00:12:39,359 --> 00:12:42,029
I will write you a prescription.
291
00:12:49,402 --> 00:12:50,971
There you are, sir.
292
00:12:52,305 --> 00:12:53,606
Weed.
293
00:12:53,640 --> 00:12:55,075
Really good weed.
294
00:12:55,108 --> 00:12:56,043
I don't need a weed.
295
00:12:56,076 --> 00:12:57,744
I need a fix.
296
00:12:57,777 --> 00:13:00,180
Did you not see my diploma?
297
00:13:01,048 --> 00:13:02,082
Oh.
298
00:13:02,115 --> 00:13:03,917
And there's myriad
ways in which marijuana
299
00:13:03,951 --> 00:13:05,185
might help your issue.
300
00:13:05,218 --> 00:13:06,019
Name one thing.
301
00:13:06,053 --> 00:13:07,587
Well, it might make you hungry.
302
00:13:07,620 --> 00:13:08,822
And then if you eat the spaghetti maybe
303
00:13:08,856 --> 00:13:10,323
it'll break a curse, I don't know.
304
00:13:10,357 --> 00:13:11,825
You would drink a spaghetti pee?
305
00:13:11,859 --> 00:13:13,126
No.
306
00:13:13,160 --> 00:13:15,462
But, I don't like spaghetti.
307
00:13:16,363 --> 00:13:17,197
Oh.
308
00:13:23,536 --> 00:13:26,439
Drink that spaghetti pee.
309
00:13:33,146 --> 00:13:36,316
Sorry, I'm getting a little anxious.
310
00:13:37,250 --> 00:13:38,051
This isn't happening.
311
00:13:38,085 --> 00:13:39,386
This isn't happening.
312
00:13:39,419 --> 00:13:41,088
This isn't happening.
313
00:13:41,121 --> 00:13:42,622
This isn't...
314
00:14:01,741 --> 00:14:04,844
Come on, that's my bag, please.
315
00:14:04,878 --> 00:14:05,778
Give me your bag.
316
00:14:05,812 --> 00:14:07,047
Give me your...
317
00:14:09,382 --> 00:14:11,084
Please, help my bag!
318
00:14:20,027 --> 00:14:21,728
What the hell?
319
00:14:21,761 --> 00:14:23,463
What the hell?
320
00:14:23,496 --> 00:14:24,364
What the hell?
321
00:14:24,397 --> 00:14:26,099
No no, don't do that.
322
00:14:26,133 --> 00:14:27,100
No, I'm sorry.
323
00:14:27,134 --> 00:14:28,535
I'm sorry, sorry.
324
00:14:52,792 --> 00:14:53,626
Freeze.
325
00:14:56,596 --> 00:14:57,864
Get off my plane.
326
00:14:57,897 --> 00:15:00,067
I ain't heard no fat lady.
327
00:15:02,635 --> 00:15:03,770
What the hell?
328
00:15:03,803 --> 00:15:04,704
Oh my God, I'm sorry.
329
00:15:04,737 --> 00:15:06,273
Is that spaghetti?
330
00:15:06,306 --> 00:15:07,540
What's going on, Clark?
331
00:15:07,574 --> 00:15:09,142
Look, okay.
332
00:15:09,176 --> 00:15:11,078
This is going to seem weird.
333
00:15:11,111 --> 00:15:14,114
I can sling spaghetti from my hands.
334
00:15:16,449 --> 00:15:17,450
Yeah, okay.
335
00:15:17,484 --> 00:15:18,585
Look at the couch.
336
00:15:18,618 --> 00:15:19,852
You mean this?
337
00:15:19,886 --> 00:15:21,421
This pile of spaghetti
you had in your hand
338
00:15:21,454 --> 00:15:22,689
and then threw at me?
339
00:15:22,722 --> 00:15:24,091
That came from inside of me.
340
00:15:24,124 --> 00:15:27,627
This is, by far, your lamest prank ever.
341
00:15:28,695 --> 00:15:30,430
We gotta take you to a
doctor or an ER or something.
342
00:15:30,463 --> 00:15:31,264
Yeah?
343
00:15:31,298 --> 00:15:32,232
And tell 'em what, exactly?
344
00:15:32,265 --> 00:15:33,366
I don't know, but...
345
00:15:33,400 --> 00:15:34,968
Yeah, assuming that
they don't lock me up
346
00:15:35,002 --> 00:15:36,036
and throw me in a straight jacket,
347
00:15:36,069 --> 00:15:37,604
what do you thinks gonna
happen when they find out
348
00:15:37,637 --> 00:15:39,339
I can shoot spaghetti out of my hands.
349
00:15:39,372 --> 00:15:40,907
Being a real life mutant's
not gonna work out
350
00:15:40,940 --> 00:15:42,342
for me as well as you'd think.
351
00:15:42,375 --> 00:15:43,243
Yeah, you're right.
352
00:15:43,276 --> 00:15:44,777
I mean, look how it went for the X-Men.
353
00:15:44,811 --> 00:15:47,880
But this is weird man,
we've gotta do something.
354
00:15:47,914 --> 00:15:49,382
Yeah, no shit it's weird.
355
00:15:49,416 --> 00:15:50,483
Does it hurt?
356
00:15:50,517 --> 00:15:51,951
No.
357
00:15:51,985 --> 00:15:52,919
Do you feel different?
358
00:15:52,952 --> 00:15:54,321
No.
359
00:15:54,354 --> 00:15:56,356
What if you, like, told
a scientist or something?
360
00:15:56,389 --> 00:15:57,624
What'd I just say, Dale?
361
00:15:57,657 --> 00:15:58,858
I don't wanna tell anybody about this.
362
00:15:58,891 --> 00:16:00,293
This could be used for good, maybe.
363
00:16:00,327 --> 00:16:01,394
Like it could be a gift.
364
00:16:01,428 --> 00:16:03,230
You know, now I regret
saying anything to you.
365
00:16:03,263 --> 00:16:04,664
No no no.
366
00:16:04,697 --> 00:16:05,865
No, I'm sorry.
367
00:16:35,728 --> 00:16:37,930
Give us your money, asshole.
368
00:16:46,306 --> 00:16:47,107
Give me your wallet.
369
00:16:47,140 --> 00:16:49,142
I don't... please, stop it.
370
00:16:49,176 --> 00:16:50,443
Okay, Clark.
371
00:16:50,477 --> 00:16:51,944
Do not engage criminals.
372
00:16:51,978 --> 00:16:52,912
You're gonna stand up.
373
00:16:52,945 --> 00:16:53,980
And you're gonna run out of here.
374
00:16:54,013 --> 00:16:54,947
And you're gonna go home.
375
00:16:54,981 --> 00:16:56,716
Okay, and stand up...
376
00:17:04,091 --> 00:17:05,692
Listen, assholes.
377
00:17:05,725 --> 00:17:07,794
You leave that guy alone.
378
00:17:09,562 --> 00:17:10,897
Who the hell are you?
379
00:17:10,930 --> 00:17:12,932
I'm. I'm uh...
380
00:17:13,800 --> 00:17:16,136
Just walk away now, or else.
381
00:17:17,537 --> 00:17:19,005
Or else what?
382
00:17:19,038 --> 00:17:20,507
You know what?
383
00:17:20,540 --> 00:17:22,041
This isn't really working out
384
00:17:22,075 --> 00:17:23,210
the way I thought it was going to.
385
00:17:23,243 --> 00:17:25,345
I'm just gonna, I'm just gonna go.
386
00:17:25,378 --> 00:17:27,013
Yeah, walk away, bitch.
387
00:17:27,046 --> 00:17:27,847
Bitch.
388
00:17:27,880 --> 00:17:29,382
Ah. Ow.
389
00:17:43,763 --> 00:17:44,597
Ahhhhh!
390
00:17:46,733 --> 00:17:48,268
Who are you?
391
00:17:48,301 --> 00:17:51,571
I'm the Spaghettiman.
392
00:17:51,604 --> 00:17:53,440
Oww. That was bad ass.
393
00:17:54,474 --> 00:17:56,008
Thank you, thank you so much.
394
00:17:56,042 --> 00:17:57,610
Did you see all that
cool stuff I just did?
395
00:17:57,644 --> 00:18:00,012
I thought they were going to kill me.
396
00:18:00,046 --> 00:18:02,014
This isn't about you.
397
00:18:02,048 --> 00:18:05,118
This about the punching, the
headbutting, the kyah, kyah.
398
00:18:05,152 --> 00:18:08,188
I wish I could, I
wish I could repay you.
399
00:18:08,221 --> 00:18:09,722
You can.
400
00:18:11,358 --> 00:18:12,325
What?
401
00:18:12,359 --> 00:18:13,193
What's in your wallet?
402
00:18:13,226 --> 00:18:14,394
Wait, uhm, seriously?
403
00:18:14,427 --> 00:18:16,296
Yeah, I mean, you said you wanted
404
00:18:16,329 --> 00:18:17,397
to repay me, right?
405
00:18:17,430 --> 00:18:18,265
Oh, uhm.
406
00:18:21,268 --> 00:18:23,603
Uhm, uh, a couple 20s and...
407
00:18:26,105 --> 00:18:28,074
Thank you.
408
00:18:28,107 --> 00:18:30,076
Pleasure doing business with you.
409
00:18:30,109 --> 00:18:33,380
Thank you for saving my life.
410
00:18:33,413 --> 00:18:34,247
Dick.
411
00:18:35,382 --> 00:18:37,984
Dick with 42 dollars.
412
00:18:40,019 --> 00:18:42,289
Betts likes beets...
413
00:18:42,322 --> 00:18:44,424
Betts doesn't like beets.
414
00:18:45,658 --> 00:18:46,759
Mmkay, mmkay.
415
00:18:49,996 --> 00:18:51,464
What are you doing?
416
00:18:51,498 --> 00:18:54,401
What, what's that on your head?
417
00:18:54,434 --> 00:18:56,603
And why are you dancing?
418
00:18:56,636 --> 00:18:58,838
Because I just made $40.
419
00:18:58,871 --> 00:19:00,507
Kicking some ass.
420
00:19:00,540 --> 00:19:01,341
What?
421
00:19:01,374 --> 00:19:02,175
Yeah, dude.
422
00:19:02,209 --> 00:19:03,443
It was crazy.
423
00:19:03,476 --> 00:19:04,977
Alright, I was walking
down the street, right?
424
00:19:05,011 --> 00:19:06,446
And I hear this dude just getting
425
00:19:06,479 --> 00:19:08,014
the living daylights kicked out of him.
426
00:19:08,047 --> 00:19:10,517
So I'm all like, I think
this guy needs to be saved.
427
00:19:10,550 --> 00:19:12,619
Look, very bravely,
and without hesitation.
428
00:19:12,652 --> 00:19:15,455
I just wanna emphasize,
not a moment went by
429
00:19:15,488 --> 00:19:18,458
until I decided, this
guy needs to be saved.
430
00:19:18,491 --> 00:19:19,526
By me.
431
00:19:19,559 --> 00:19:22,395
So I look around, grab
this paper sack, right?
432
00:19:22,429 --> 00:19:24,163
Put it over my head, so of course,
433
00:19:24,197 --> 00:19:26,199
nobody can see my face.
434
00:19:26,233 --> 00:19:28,067
And then I just leapt into action.
435
00:19:28,100 --> 00:19:29,202
I just let 'em have it.
436
00:19:29,236 --> 00:19:31,804
Bam. Boom. Kick. Slice.
437
00:19:31,838 --> 00:19:32,972
Took 'em all out.
438
00:19:33,005 --> 00:19:35,508
Then, the dude paid me.
439
00:19:35,542 --> 00:19:36,576
So you saved him?
440
00:19:36,609 --> 00:19:37,710
Pssh, yeah. Yeah.
441
00:19:37,744 --> 00:19:38,945
And I got paid.
442
00:19:38,978 --> 00:19:40,112
What if...
443
00:19:40,146 --> 00:19:42,915
What if you use the
spaghetti thing for good?
444
00:19:42,949 --> 00:19:45,552
Uhh, I did.
445
00:19:45,585 --> 00:19:47,287
I got paid 40 dollars.
446
00:19:47,320 --> 00:19:48,255
That's pretty good.
447
00:19:48,288 --> 00:19:49,856
But that's not what a superhero does.
448
00:19:49,889 --> 00:19:52,725
A superhero does things because
it's the right thing to do.
449
00:19:52,759 --> 00:19:54,561
And because he's a nice guy.
450
00:19:54,594 --> 00:19:55,662
Whoa, whoa.
451
00:19:55,695 --> 00:19:56,596
Slow down.
452
00:19:56,629 --> 00:19:58,598
Who said anything
about being a superhero.
453
00:19:58,631 --> 00:19:59,866
Think about it!
454
00:19:59,899 --> 00:20:02,034
You could clean up the
streets and beat up bad guys
455
00:20:02,068 --> 00:20:03,436
and be a role-model.
456
00:20:03,470 --> 00:20:05,772
Yeah, yeah. Or, or...
457
00:20:05,805 --> 00:20:08,174
I can get paid to punch people.
458
00:20:08,207 --> 00:20:09,409
I think you're missing the point.
459
00:20:09,442 --> 00:20:10,277
No.
460
00:20:10,310 --> 00:20:11,444
Look, I hear what you're saying, Dale.
461
00:20:11,478 --> 00:20:12,712
And, I totally get it.
462
00:20:12,745 --> 00:20:14,013
But, I also don't give a shit.
463
00:20:14,046 --> 00:20:15,382
I'm gonna do me, right?
464
00:20:15,415 --> 00:20:16,583
I'ma get paid.
465
00:20:16,616 --> 00:20:17,684
Get my money.
466
00:20:17,717 --> 00:20:19,018
And pay that rent.
467
00:20:19,051 --> 00:20:20,420
Pay you back.
468
00:20:20,453 --> 00:20:22,789
Boom, everything's great, baby.
469
00:20:22,822 --> 00:20:23,656
Get on up!
470
00:20:32,732 --> 00:20:34,200
'Scuse me.
471
00:20:34,233 --> 00:20:37,069
Did you lock your keys in the car?
472
00:20:40,573 --> 00:20:42,008
Stop right there.
473
00:20:46,879 --> 00:20:48,848
Hey, hey, I bet this incline is
474
00:20:48,881 --> 00:20:50,149
pretty tough on the 'ol arms, huh?
475
00:20:50,182 --> 00:20:50,983
I'm sorry, what?
476
00:20:51,017 --> 00:20:51,951
Yeah, let me help you out.
477
00:20:51,984 --> 00:20:53,185
Whoa whoa, no no no, I'm doing...
478
00:20:53,219 --> 00:20:54,454
Whoa, where are you taking me?
479
00:20:54,487 --> 00:20:55,455
- Hey, hey.
- To a shortcut.
480
00:20:55,488 --> 00:20:57,056
Nn-nn-nn-no, what?
481
00:20:57,089 --> 00:20:59,426
It's okay, I'm taking you to a shortcut.
482
00:20:59,459 --> 00:21:01,193
Nn-no, I can't do stairs, man.
483
00:21:01,227 --> 00:21:03,029
Not with that attitude you can't.
484
00:21:03,062 --> 00:21:04,063
What's going on?
485
00:21:04,096 --> 00:21:05,398
Oh, hello, sir.
486
00:21:05,432 --> 00:21:07,500
This young lady tried
to break into your car.
487
00:21:07,534 --> 00:21:08,801
I stopped her.
488
00:21:08,835 --> 00:21:12,939
And then tied up her
hands with this spaghetti.
489
00:21:12,972 --> 00:21:13,906
Uh. Okay.
490
00:21:16,809 --> 00:21:18,210
Do not drop me.
491
00:21:18,244 --> 00:21:19,379
I just want you to sit back, relax,
492
00:21:19,412 --> 00:21:21,247
keep your hands inside
the chair at all times,
493
00:21:21,280 --> 00:21:22,415
and we'll get you up there.
494
00:21:22,449 --> 00:21:24,684
Stairs aren't for
people in wheelchairs man.
495
00:21:24,717 --> 00:21:26,853
Sounds like an excuse
for segregation to me.
496
00:21:26,886 --> 00:21:28,287
No no, don't use that word.
497
00:21:28,321 --> 00:21:29,356
Who the hell are you?
498
00:21:29,389 --> 00:21:30,590
The question is,
499
00:21:30,623 --> 00:21:33,726
how much is this woman
willing to cough up
500
00:21:33,760 --> 00:21:35,595
in order to not get kidnapped.
501
00:21:35,628 --> 00:21:36,429
What?
502
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
What?
503
00:21:37,664 --> 00:21:40,367
Yeah, I can let this
whole thing just continue.
504
00:21:40,400 --> 00:21:43,836
Or, you can pay me, mmm,
a hundred bucks.
505
00:21:43,870 --> 00:21:44,704
I...
506
00:21:46,105 --> 00:21:46,906
Have sixty?
507
00:21:46,939 --> 00:21:48,675
That'll do.
508
00:21:58,184 --> 00:21:59,886
You're gonna tell all
your friends about this.
509
00:21:59,919 --> 00:22:01,020
No, I'm going to tell
all my friends about
510
00:22:01,053 --> 00:22:02,422
how I met a lunatic.
511
00:22:02,455 --> 00:22:04,691
No, you're gonna
tell them how you met a hero!
512
00:22:04,724 --> 00:22:05,525
A hero?
513
00:22:05,558 --> 00:22:06,359
You're not a hero.
514
00:22:06,393 --> 00:22:07,259
Soldiers are heroes.
515
00:22:07,293 --> 00:22:08,461
Superman is a hero.
516
00:22:08,495 --> 00:22:09,662
You're an asshole.
517
00:22:09,696 --> 00:22:10,930
I'm all of those things.
518
00:22:10,963 --> 00:22:12,298
I can let her go right now.
519
00:22:12,331 --> 00:22:13,232
Yes.
520
00:22:13,265 --> 00:22:14,434
And then she'll probably go back
521
00:22:14,467 --> 00:22:16,335
to breaking into your car,
stealing it, driving it away.
522
00:22:16,369 --> 00:22:17,203
Or...
523
00:22:21,674 --> 00:22:22,909
Uh, I have...
524
00:22:24,411 --> 00:22:26,145
Seventeen bucks?
525
00:22:26,178 --> 00:22:28,815
That'll do, thank you.
526
00:22:32,585 --> 00:22:34,587
Oh, great, you're alive.
527
00:22:35,488 --> 00:22:37,824
How long was I out?
528
00:22:37,857 --> 00:22:40,059
Not long, 37 minutes or so.
529
00:22:40,092 --> 00:22:41,060
But, hey, don't worry.
530
00:22:41,093 --> 00:22:42,562
I very heroically watched over you,
531
00:22:42,595 --> 00:22:44,597
and not just because of
the money you owe me.
532
00:22:44,631 --> 00:22:46,032
But because it's the right thing to do.
533
00:22:46,065 --> 00:22:47,634
But...
534
00:22:47,667 --> 00:22:51,170
You can, uh, give me that $60,
so I can...
535
00:22:55,542 --> 00:22:57,143
I respect that.
536
00:22:57,176 --> 00:22:59,779
Okay, great.
Thank you so much.
537
00:22:59,812 --> 00:23:00,613
No problem.
538
00:23:00,647 --> 00:23:01,514
Thank you so much.
539
00:23:01,548 --> 00:23:02,348
I admit...
540
00:23:02,381 --> 00:23:03,315
No, don't.
541
00:23:03,349 --> 00:23:04,016
I admit, that took me a little bit
542
00:23:04,050 --> 00:23:05,117
longer than thought.
543
00:23:05,151 --> 00:23:06,586
It took a little bit
longer than you thought?
544
00:23:06,619 --> 00:23:07,820
You planned this?
545
00:23:07,854 --> 00:23:09,255
So I'm gonna cut you a deal.
546
00:23:09,288 --> 00:23:11,290
Half off what you were
originally gonna pay.
547
00:23:11,323 --> 00:23:12,124
What?
548
00:23:12,158 --> 00:23:12,959
I am not paying you shit.
549
00:23:12,992 --> 00:23:14,126
That's the deal!
550
00:23:14,160 --> 00:23:15,127
There's no deal.
551
00:23:15,161 --> 00:23:17,530
A deal has to exist if
someone wants something.
552
00:23:17,564 --> 00:23:18,364
I didn't want any of this.
553
00:23:18,397 --> 00:23:19,198
Okay.
554
00:23:19,231 --> 00:23:19,999
You ruined my day.
555
00:23:20,032 --> 00:23:20,833
Okay.
556
00:23:20,867 --> 00:23:21,668
You ruined my day.
557
00:23:21,701 --> 00:23:22,502
Okay.
558
00:23:22,535 --> 00:23:23,369
Bite me.
559
00:23:23,402 --> 00:23:24,671
Hah. How 'bout this.
560
00:23:24,704 --> 00:23:25,538
Dinner.
561
00:23:32,144 --> 00:23:33,412
I'll have an Eggs Benedict bar.
562
00:23:33,446 --> 00:23:35,047
That'll be a great weekend.
563
00:23:35,081 --> 00:23:37,249
Garibaldi's gonna love it.
564
00:23:38,317 --> 00:23:39,752
Oh, oh, hey Dale.
565
00:23:40,753 --> 00:23:42,955
I know you were Betts best man,
566
00:23:42,989 --> 00:23:44,924
but I was wondering if you
could also be my best man,
567
00:23:44,957 --> 00:23:48,461
'cause I like you
more than I like Betts.
568
00:23:48,495 --> 00:23:50,997
I like you more than I like
almost anyone.
569
00:23:51,030 --> 00:23:52,632
Oh boy oh boy oh boy.
570
00:23:52,665 --> 00:23:53,466
What a day.
571
00:23:53,500 --> 00:23:54,634
Good day.
572
00:23:54,667 --> 00:23:57,537
You should take your mask
off before you come home.
573
00:23:57,570 --> 00:23:58,437
Why?
574
00:23:58,471 --> 00:23:59,371
So villains don't know where you live?
575
00:23:59,405 --> 00:24:02,041
Villains?
576
00:24:02,074 --> 00:24:03,375
Supervillains?
577
00:24:03,409 --> 00:24:04,811
Hey, Batman had the Bat-cave.
578
00:24:04,844 --> 00:24:06,979
And Superman had
the Fortress of Solitude.
579
00:24:07,013 --> 00:24:09,215
Even Spider-man had a
backpack that he at least
580
00:24:09,248 --> 00:24:10,517
he put his costume into.
581
00:24:10,550 --> 00:24:12,184
Okay, okay.
582
00:24:12,218 --> 00:24:14,754
I'll start taking the
mask off three blocks
583
00:24:14,787 --> 00:24:17,189
down the street so that the villains
584
00:24:17,223 --> 00:24:20,292
don't follow me back to the Bat-cave.
585
00:24:23,863 --> 00:24:27,667
There's gotta be a better way
to do this.
586
00:24:27,700 --> 00:24:29,502
Walking around, looking for crimes.
587
00:24:29,536 --> 00:24:31,203
Trying to solve 'em.
588
00:24:35,141 --> 00:24:36,308
What's your problem?
589
00:24:36,342 --> 00:24:38,110
You know, I would love to
be out there helping people.
590
00:24:38,144 --> 00:24:39,078
But I can't.
591
00:24:39,111 --> 00:24:40,980
I'm stuck in a office.
592
00:24:41,013 --> 00:24:41,848
All day.
593
00:24:44,817 --> 00:24:46,619
I'm sorry, I'm not mad at you.
594
00:24:46,653 --> 00:24:47,554
I'm just...
595
00:24:49,689 --> 00:24:52,324
It was May of 1992 when the
cancer first struck my dad.
596
00:24:52,358 --> 00:24:53,159
Holy crap.
597
00:24:53,192 --> 00:24:53,993
Yeah, I know.
598
00:24:54,026 --> 00:24:55,728
I'm on TV.
599
00:24:55,762 --> 00:24:56,996
In a NewsChannel 4 exclusive,
600
00:24:57,029 --> 00:24:59,431
we finally have footage
of the masked vigilante
601
00:24:59,465 --> 00:25:00,867
that's been running around town,
602
00:25:00,900 --> 00:25:03,135
allegedly wearing a brown-paper bag.
603
00:25:03,169 --> 00:25:04,804
One of our viewers sent in this footage
604
00:25:04,837 --> 00:25:06,806
recorded from her mid-town apartment.
605
00:25:06,839 --> 00:25:09,942
She attempted to follow, but
lost him around the corner.
606
00:25:09,976 --> 00:25:12,044
Police recommend, do
not engage the subject
607
00:25:12,078 --> 00:25:13,846
and to call the crime-stoppers hotline
608
00:25:13,880 --> 00:25:15,815
below with any information.
609
00:25:15,848 --> 00:25:16,816
This is awesome.
610
00:25:16,849 --> 00:25:18,317
Maybe I'll be able to
drum up more business.
611
00:25:18,350 --> 00:25:20,352
People will be able to
get in contact with me.
612
00:25:20,386 --> 00:25:22,288
Don't give anyone your
address, or your name,
613
00:25:22,321 --> 00:25:23,222
or your phone number.
614
00:25:23,255 --> 00:25:24,591
You don't want that Clark.
615
00:25:24,624 --> 00:25:26,826
Please, if you listen
to one thing I say,
616
00:25:26,859 --> 00:25:27,927
listen to that.
617
00:25:27,960 --> 00:25:30,429
Uhhh, I'm not an idiot, Dale.
618
00:25:30,462 --> 00:25:32,131
I'm not gonna lead supervillains back
619
00:25:32,164 --> 00:25:35,501
to our Fortress of Solitude
where they can come get me.
620
00:25:35,534 --> 00:25:36,335
Good.
621
00:25:36,368 --> 00:25:37,203
Stupid.
622
00:25:40,406 --> 00:25:43,142
But a craigslist ad is anonymous.
623
00:25:57,824 --> 00:25:59,058
Dammit.
624
00:25:59,091 --> 00:26:00,292
Dammit.
625
00:26:00,326 --> 00:26:01,928
Dammit.
626
00:26:13,773 --> 00:26:17,043
Hey, whoa, this ad is killing it.
627
00:26:17,076 --> 00:26:17,877
Yeah?
628
00:26:17,910 --> 00:26:19,045
Yeah man, I got tons of messages.
629
00:26:19,078 --> 00:26:21,047
Here, help me figure out
what I should do.
630
00:26:21,080 --> 00:26:23,415
Wait, you didn't use your
own cell phone number in that,
631
00:26:23,449 --> 00:26:24,250
did you?
632
00:26:24,283 --> 00:26:25,084
No, Dale.
633
00:26:25,117 --> 00:26:25,918
I didn't.
634
00:26:25,952 --> 00:26:26,753
I'm not an idiot, okay?
635
00:26:26,786 --> 00:26:27,586
I watched The Wire.
636
00:26:27,620 --> 00:26:31,257
We use burners for things like this.
637
00:26:31,290 --> 00:26:32,291
"Dear Spaghettiman..."
638
00:26:32,324 --> 00:26:34,393
That's your official name?
639
00:26:34,426 --> 00:26:36,128
Yeah, pretty awesome, huh?
640
00:26:36,162 --> 00:26:37,830
Okay, "Dear Spaghettiman, me,
641
00:26:37,864 --> 00:26:39,598
some douchebag stole my television."
642
00:26:39,632 --> 00:26:41,801
"I know who it is, and
can get you his address."
643
00:26:41,834 --> 00:26:43,870
"I'll pay you $50."
644
00:26:43,903 --> 00:26:45,738
It sounds like someone's
just gonna pay your $50
645
00:26:45,772 --> 00:26:47,273
to steal someone else's television.
646
00:26:47,306 --> 00:26:48,107
Mm, don't care.
647
00:26:48,140 --> 00:26:48,941
Not enough money.
648
00:26:48,975 --> 00:26:49,776
Pass.
649
00:26:49,809 --> 00:26:50,609
Next email.
650
00:26:50,643 --> 00:26:51,610
"Dear Spaghettiman,
651
00:26:51,644 --> 00:26:53,145
My ex-wife won't give me my dog back."
652
00:26:53,179 --> 00:26:56,615
"It's very dear to me and I would
give you $100 to get it back."
653
00:26:56,649 --> 00:26:58,417
Yeah, that seems like
a tricky situation.
654
00:26:58,450 --> 00:27:01,688
'Cause even if you get the dog back,
she might sue you.
655
00:27:01,721 --> 00:27:03,389
And if you don't, he
might sue you for harm...
656
00:27:03,422 --> 00:27:06,392
Don't care, it's like 20
miles outside of town anyway.
657
00:27:06,425 --> 00:27:07,459
I'm not doing it.
658
00:27:07,493 --> 00:27:10,029
There's a lot of just,
small, weird ones in here.
659
00:27:10,062 --> 00:27:11,731
No one wants to pay any good money.
660
00:27:11,764 --> 00:27:12,732
Listen, I'm gonna go to work.
661
00:27:12,765 --> 00:27:14,366
To do police work.
662
00:27:14,400 --> 00:27:15,968
And do some real good in the city.
663
00:27:16,002 --> 00:27:18,037
Not because I'm paid to.
664
00:27:18,070 --> 00:27:19,806
But because I want to.
665
00:27:19,839 --> 00:27:22,274
And also because I'm paid to.
666
00:27:23,542 --> 00:27:24,877
Pass.
667
00:27:24,911 --> 00:27:26,312
Pass.
668
00:27:26,345 --> 00:27:27,747
Pass.
669
00:27:27,780 --> 00:27:29,148
Pass.
670
00:27:29,181 --> 00:27:30,649
Pa... wait a second.
671
00:27:35,454 --> 00:27:36,989
Please, uh, come in.
672
00:27:37,023 --> 00:27:38,524
Can I get you anything?
673
00:27:38,557 --> 00:27:39,625
Some soda, water...
674
00:27:39,658 --> 00:27:40,492
Coffee?
675
00:27:45,497 --> 00:27:47,800
Do you have any soup?
676
00:27:47,834 --> 00:27:48,667
Soup?
677
00:27:49,635 --> 00:27:52,304
Yeah, I'd like a soup.
678
00:27:53,239 --> 00:27:54,640
Alright, feed me some intel.
679
00:27:54,673 --> 00:27:55,708
Tell me about this guy.
680
00:27:55,742 --> 00:27:57,443
Uhm, his name is Gary.
681
00:27:57,476 --> 00:28:01,180
And, uhm, he's been
involved with these guys
682
00:28:01,213 --> 00:28:03,149
for a few months now.
683
00:28:03,182 --> 00:28:05,384
We were having some issues
in our relationship,
684
00:28:05,417 --> 00:28:07,286
and I guess...
685
00:28:07,319 --> 00:28:09,221
the drugs just made him feel better.
686
00:28:09,255 --> 00:28:10,823
Yeah, drugs are cool like that.
687
00:28:10,857 --> 00:28:12,491
So then he started to use harder stuff.
688
00:28:12,524 --> 00:28:14,593
And he couldn't pay for it.
689
00:28:14,626 --> 00:28:16,763
And now they're just keeping him there.
690
00:28:16,796 --> 00:28:18,230
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
691
00:28:18,264 --> 00:28:20,299
Yeah, he's a sex-slave now.
692
00:28:20,332 --> 00:28:21,133
No!
693
00:28:21,167 --> 00:28:22,268
No, they...
694
00:28:22,301 --> 00:28:24,136
They're just asking for
ransom and I can't pay for it.
695
00:28:24,170 --> 00:28:25,237
Oh, uhm...
696
00:28:25,271 --> 00:28:27,139
That makes sense.
697
00:28:27,173 --> 00:28:28,007
Yeah.
698
00:28:41,620 --> 00:28:43,055
I got this.
699
00:28:43,089 --> 00:28:44,090
Are you sure?
700
00:28:44,123 --> 00:28:45,091
There's gonna be like a...
701
00:28:45,124 --> 00:28:47,994
like a bunch of guys there.
702
00:28:48,027 --> 00:28:49,728
Pfft, please.
703
00:28:49,762 --> 00:28:52,064
Stephanie, I am a superhero.
704
00:28:52,098 --> 00:28:54,233
Now, can I get this to go.
705
00:29:01,707 --> 00:29:05,044
Hey Terry, get the door.
706
00:29:13,719 --> 00:29:14,520
Criminals listen up.
707
00:29:14,553 --> 00:29:15,754
I'm here for Gary and I want...
708
00:29:15,788 --> 00:29:18,690
One, two, three, four, five, ssss...
709
00:29:20,092 --> 00:29:21,660
Okay, I messed up here.
710
00:29:21,693 --> 00:29:23,029
Okay, who the hell are you?
711
00:29:23,062 --> 00:29:25,431
I, uh, I'm the Spaghettiman?
712
00:29:25,464 --> 00:29:26,665
Oooh, cool.
713
00:29:26,698 --> 00:29:27,499
What?
714
00:29:27,533 --> 00:29:28,835
'Kay, I'm here for Gary and if...
715
00:29:28,868 --> 00:29:30,136
Hey guys, I'm Gary.
716
00:29:30,169 --> 00:29:32,704
Gary. Get back in there!
717
00:29:32,738 --> 00:29:34,941
If you guys know what's good for you.
718
00:29:34,974 --> 00:29:36,675
You'll cooperate.
719
00:29:36,708 --> 00:29:38,777
Now listen, do you got $1,500?
720
00:29:38,811 --> 00:29:40,746
No. I do not.
721
00:29:40,779 --> 00:29:42,148
Then you're not taking shit.
722
00:29:42,181 --> 00:29:43,149
Sir, you are mistaken.
723
00:29:43,182 --> 00:29:44,884
I came here for Gary and
I'm gonna take him back.
724
00:29:44,917 --> 00:29:47,653
Oh, well but, I'm afraid
you're mistaken, asshole.
725
00:29:49,188 --> 00:29:50,823
Oh my God, oh my God, oh my... what the?
726
00:30:14,813 --> 00:30:17,149
Ha ha ha. Blocked it, idiot.
727
00:30:23,522 --> 00:30:24,356
Hey?
728
00:30:24,390 --> 00:30:26,092
Hey, you okay?
729
00:30:26,125 --> 00:30:26,959
Hey, hey man?
730
00:30:26,993 --> 00:30:28,227
Hey dude?
731
00:30:28,260 --> 00:30:29,095
Hey?
732
00:30:29,128 --> 00:30:31,898
Oh my God, this guy's actually dead.
733
00:30:54,220 --> 00:30:55,121
Hey hey hey.
734
00:30:55,154 --> 00:30:57,890
Take another step and he gets it.
735
00:30:57,924 --> 00:30:58,824
Alright, I got it.
736
00:30:58,857 --> 00:30:59,825
I got it.
737
00:30:59,858 --> 00:31:00,826
Listen, I don't know
what the shit you are.
738
00:31:00,859 --> 00:31:02,428
But I swear to God, if you touch me,
739
00:31:02,461 --> 00:31:04,830
I'm gonna paint the wall
with his brains.
740
00:31:04,863 --> 00:31:05,664
Okay, you got it?
741
00:31:05,697 --> 00:31:06,832
I got it, I got it.
742
00:31:06,865 --> 00:31:08,167
Okay. Now get the hell out of my house.
743
00:31:08,200 --> 00:31:10,236
Unless you're gonna come back
with some money and shit.
744
00:31:10,269 --> 00:31:13,172
Or, you can shut your ugly mouth.
745
00:31:13,205 --> 00:31:15,374
And eat a bowl of justice.
746
00:31:18,210 --> 00:31:19,045
What?
747
00:31:19,078 --> 00:31:19,878
Look, alright, no no no.
748
00:31:19,912 --> 00:31:20,712
You know what?
749
00:31:20,746 --> 00:31:21,547
Forget about it.
750
00:31:21,580 --> 00:31:22,681
Forget I even said it.
751
00:31:22,714 --> 00:31:24,450
I was coming up with a
catch-phrase on the fly and I...
752
00:31:24,483 --> 00:31:25,484
I messed it up.
753
00:31:25,517 --> 00:31:26,518
I didn't say it.
754
00:31:26,552 --> 00:31:28,120
Go back to one.
755
00:31:28,154 --> 00:31:30,056
Well get the hell out of my place then.
756
00:31:30,089 --> 00:31:31,323
You piece of shit.
757
00:31:31,357 --> 00:31:33,159
Hey, buddy, is that a leak in your roof?
758
00:31:33,192 --> 00:31:34,026
Daaamn.
759
00:31:35,727 --> 00:31:36,895
Hey, that wasn't bad, right?
760
00:31:36,929 --> 00:31:39,498
I mean I was looking
for a line and I just,
761
00:31:39,531 --> 00:31:41,067
came up off the top of my head.
762
00:31:41,100 --> 00:31:42,768
Oh, I'm sorry, Gary.
763
00:31:44,736 --> 00:31:47,239
Sorry my catch-phrase wasn't
good enough for you, Gary.
764
00:31:47,273 --> 00:31:49,608
I was here saving your life.
765
00:31:52,979 --> 00:31:56,048
Oh my God.
766
00:31:57,216 --> 00:31:58,050
Oh!
767
00:31:59,285 --> 00:32:00,752
Okay lovebirds, break it up.
768
00:32:00,786 --> 00:32:02,021
I hate to be that guy.
769
00:32:02,054 --> 00:32:04,223
But no more hugging until I get paid.
770
00:32:04,256 --> 00:32:05,357
Yeah, okay.
771
00:32:06,959 --> 00:32:08,094
You know, it was quite a bit harder
772
00:32:08,127 --> 00:32:09,595
than I thought it would be.
773
00:32:09,628 --> 00:32:11,163
I cannot thank you enough.
774
00:32:11,197 --> 00:32:14,266
Sure, you could
thank me a little more though.
775
00:32:14,300 --> 00:32:16,135
We had a deal.
776
00:32:16,168 --> 00:32:19,671
Fine, take your druggie boyfriend.
777
00:32:50,169 --> 00:32:51,637
Whoa, hey guy.
778
00:32:51,670 --> 00:32:52,638
You look a little young to be
779
00:32:52,671 --> 00:32:53,839
sleeping out here on the streets.
780
00:32:53,872 --> 00:32:55,874
I'm running away from home.
781
00:32:55,907 --> 00:32:57,243
Why would you do that?
782
00:32:57,276 --> 00:32:58,277
Because.
783
00:32:59,511 --> 00:33:00,979
Life's over.
784
00:33:01,013 --> 00:33:01,813
Oh, no.
785
00:33:01,847 --> 00:33:03,249
You're too young to say that.
786
00:33:03,282 --> 00:33:05,284
Nope, it's all over for me.
787
00:33:05,317 --> 00:33:06,652
This is the end.
788
00:33:07,553 --> 00:33:09,888
I'll probably die soon.
789
00:33:09,921 --> 00:33:10,722
With that attitude?
790
00:33:10,756 --> 00:33:12,724
Yeah, you probably will.
791
00:33:12,758 --> 00:33:15,794
But if you keep a positive
mindset, a hope in your heart,
792
00:33:15,827 --> 00:33:17,729
you're gonna make it someday.
793
00:33:17,763 --> 00:33:18,897
Leave me alone.
794
00:33:18,930 --> 00:33:20,699
You know what you need?
795
00:33:20,732 --> 00:33:21,900
A meal.
796
00:33:21,933 --> 00:33:26,338
A little yum-yum in your tum-tum
will keep your heart full.
797
00:33:29,841 --> 00:33:31,343
Thank you.
798
00:33:40,018 --> 00:33:41,287
My rent, sir.
799
00:33:42,888 --> 00:33:44,223
Did you see this?
800
00:33:44,256 --> 00:33:45,157
See what?
801
00:33:46,192 --> 00:33:47,959
Hey, that's me feeding
the homeless dude.
802
00:33:47,993 --> 00:33:49,461
Ho man, man this is awesome!
803
00:33:49,495 --> 00:33:51,297
What? Did you charge
him $10 or something?
804
00:33:51,330 --> 00:33:52,798
No, Dale.
805
00:33:52,831 --> 00:33:54,766
He was homeless and
doesn't have any money.
806
00:33:54,800 --> 00:33:56,034
It was charity.
807
00:33:56,068 --> 00:33:58,070
You know, superheroes are
nice people, you know.
808
00:33:58,104 --> 00:34:00,439
Yeah, you're something.
809
00:34:00,472 --> 00:34:01,507
You know, there's a lot of
pictures of you
810
00:34:01,540 --> 00:34:02,341
doing this stuff out there.
811
00:34:02,374 --> 00:34:03,842
And you gotta start being careful.
812
00:34:03,875 --> 00:34:04,643
Well, yeah?
813
00:34:04,676 --> 00:34:05,611
Careful of what?
814
00:34:05,644 --> 00:34:07,579
Doing so awesome and making
so much money?
815
00:34:07,613 --> 00:34:09,014
I don't think so, man.
816
00:34:09,047 --> 00:34:10,015
Okay, I gotta go.
817
00:34:10,048 --> 00:34:11,717
Gotta go run the police
obstacle-course today.
818
00:34:11,750 --> 00:34:13,485
Probably fail again.
819
00:34:13,519 --> 00:34:14,920
Well, with that attitude you're gonna.
820
00:34:14,953 --> 00:34:16,722
I just, can't get over that wall.
821
00:34:16,755 --> 00:34:19,391
Is that a metaphor for something?
822
00:34:19,425 --> 00:34:21,960
No, it's an actual wall
that you have to get over.
823
00:34:21,993 --> 00:34:22,894
Hey, you can do it.
824
00:34:22,928 --> 00:34:24,130
Look at me.
825
00:34:24,163 --> 00:34:27,065
Unemployed entrepreneur with
tons of potential a week ago.
826
00:34:27,099 --> 00:34:30,569
Now, up and coming superhero
entrepreneur this week.
827
00:34:30,602 --> 00:34:33,705
If I can get over that wall,
you can too.
828
00:34:33,739 --> 00:34:35,341
Thanks.
829
00:35:04,836 --> 00:35:06,872
You're okay.
830
00:35:06,905 --> 00:35:07,773
Oh, thank you.
831
00:35:07,806 --> 00:35:08,974
Thank you so much.
832
00:35:09,007 --> 00:35:10,242
Wow, thank you.
833
00:35:11,977 --> 00:35:12,944
Oh my God, you found her.
834
00:35:12,978 --> 00:35:14,813
Yeah, I found her, I'm a superhero.
835
00:35:14,846 --> 00:35:16,348
Yeah, here you go.
836
00:35:58,690 --> 00:36:01,227
We're at 10th and grand
837
00:36:01,260 --> 00:36:02,328
waiting for a...
838
00:36:02,361 --> 00:36:03,795
One-one-forty, copy, twenty minutes.
839
00:36:03,829 --> 00:36:06,498
Alright, copy that.
840
00:36:06,532 --> 00:36:08,700
Unit seven-six has now reported a...
841
00:36:08,734 --> 00:36:10,402
...'78 Subaru wagon was the car?
842
00:36:10,436 --> 00:36:11,737
That's correct.
843
00:36:11,770 --> 00:36:15,173
Four-one-five
in progress near Echo Park.
844
00:36:15,207 --> 00:36:17,343
I've official on a suspect dressed
in a red-hooded sweatshirt
845
00:36:17,376 --> 00:36:20,178
and a paper bag near
the south end of the lake.
846
00:36:20,212 --> 00:36:22,648
All available units approach
the scene with caution.
847
00:36:22,681 --> 00:36:24,883
That'll teach you to stick your nose
848
00:36:24,916 --> 00:36:27,819
up in other people's shit.
849
00:36:27,853 --> 00:36:29,955
Now you, Dad Pants.
850
00:36:29,988 --> 00:36:32,524
You're gonna give me
that wallet and phone.
851
00:36:32,558 --> 00:36:36,662
Or I'm gonna break you
down like a cardboard box.
852
00:36:38,530 --> 00:36:39,331
Oh, man...
853
00:36:39,365 --> 00:36:40,566
Hey, are you okay?
854
00:36:40,599 --> 00:36:42,100
You got any money?
855
00:36:43,068 --> 00:36:43,935
You don't have any money?
856
00:36:43,969 --> 00:36:44,870
Okay.
857
00:36:44,903 --> 00:36:46,137
How about check, do you have any checks?
858
00:36:52,110 --> 00:36:53,044
Hey, you, jackass.
859
00:36:53,078 --> 00:36:54,179
Get back here.
860
00:36:54,212 --> 00:36:55,547
You owe me money!
861
00:36:55,581 --> 00:36:56,415
You ha...
862
00:36:57,416 --> 00:36:58,250
You...
863
00:37:00,719 --> 00:37:01,553
Dammit.
864
00:37:07,559 --> 00:37:08,527
Who are you?
865
00:37:08,560 --> 00:37:10,128
I'm...
866
00:37:10,161 --> 00:37:11,162
Answer me!
867
00:37:11,196 --> 00:37:11,997
I'm...
868
00:37:12,030 --> 00:37:12,831
Tell me your name!
869
00:37:12,864 --> 00:37:13,665
I'm tryi...
870
00:37:13,699 --> 00:37:14,500
Excuses!
871
00:37:14,533 --> 00:37:16,201
Can I speak, please?
872
00:37:16,234 --> 00:37:17,569
Sorry.
873
00:37:18,537 --> 00:37:20,372
I'm Anthony Banner, I'm a journalist.
874
00:37:20,406 --> 00:37:21,940
Anthony Banner...
875
00:37:21,973 --> 00:37:23,275
Why do I know that name?
876
00:37:23,309 --> 00:37:24,776
Maybe you've seen it on the news?
877
00:37:24,810 --> 00:37:26,678
My name's all over your footage.
878
00:37:26,712 --> 00:37:27,513
Yeah.
879
00:37:27,546 --> 00:37:28,614
Yeah, that's where.
880
00:37:28,647 --> 00:37:29,981
Are you following me?
881
00:37:30,015 --> 00:37:31,049
You're a hot commodity.
882
00:37:31,082 --> 00:37:32,684
People'll pay a pretty
penny for footage of you.
883
00:37:32,718 --> 00:37:34,486
You make money off of me?
884
00:37:34,520 --> 00:37:36,254
Yeah, sort of.
885
00:37:36,288 --> 00:37:37,088
You son of a...
886
00:37:37,122 --> 00:37:37,956
No no no, please don't hurt me.
887
00:37:37,989 --> 00:37:39,358
Please, I'm just doing my job.
888
00:37:39,391 --> 00:37:40,526
I have a pregnant wife, okay?
889
00:37:40,559 --> 00:37:41,860
Just don't hurt me.
890
00:37:41,893 --> 00:37:43,395
You cost me money.
891
00:37:43,429 --> 00:37:47,333
Would, would coffee or
dinner make up for it?
892
00:37:49,901 --> 00:37:52,037
Wha, what's the matter, Dale?
893
00:37:52,070 --> 00:37:54,706
Ah, I just got this rejection letter.
894
00:37:54,740 --> 00:37:56,775
You and Garibaldi can go
ahead and make fun of me.
895
00:37:56,808 --> 00:37:57,743
Wha, no.
896
00:37:57,776 --> 00:37:59,478
We just raz you 'cause,
897
00:37:59,511 --> 00:38:01,480
'cause you're one of our best buddies.
898
00:38:01,513 --> 00:38:03,315
I'm not your best buddy.
899
00:38:03,349 --> 00:38:04,750
I'm a nobody.
900
00:38:04,783 --> 00:38:06,652
That's not true!
901
00:38:06,685 --> 00:38:08,754
You don't know, the paperwork
that you do...
902
00:38:08,787 --> 00:38:11,890
This police station would
be a mess without you.
903
00:38:11,923 --> 00:38:13,459
You're just saying that.
904
00:38:13,492 --> 00:38:14,626
No, I'm not.
905
00:38:14,660 --> 00:38:15,727
No I'm not.
906
00:38:15,761 --> 00:38:16,862
Look, look,
907
00:38:16,895 --> 00:38:19,465
you're the hero that this
police station needs.
908
00:38:19,498 --> 00:38:21,800
No, no, that's not true.
909
00:38:21,833 --> 00:38:23,669
You're the hero this whole town needs.
910
00:38:23,702 --> 00:38:26,872
That's the Spaghettiman, that's not me.
911
00:38:26,905 --> 00:38:27,739
Not yet.
912
00:38:29,240 --> 00:38:30,909
What does that mean?
913
00:38:33,712 --> 00:38:36,081
If you want this town to be safe,
914
00:38:36,114 --> 00:38:39,284
you have to set him on the right path.
915
00:38:43,154 --> 00:38:43,955
I can't.
916
00:38:46,191 --> 00:38:47,693
A real hero could.
917
00:38:54,433 --> 00:38:56,101
Thank you.
918
00:39:08,279 --> 00:39:09,114
So.
919
00:39:10,248 --> 00:39:13,018
How long have you been
fighting crime with spaghetti?
920
00:39:13,051 --> 00:39:14,886
Well, I wouldn't really
921
00:39:14,920 --> 00:39:17,823
call it fighting crime, necessarily.
922
00:39:17,856 --> 00:39:20,358
More like, earning a paycheck.
923
00:39:21,226 --> 00:39:22,994
Who's paying you?
924
00:39:23,028 --> 00:39:24,362
All the people I save.
925
00:39:24,396 --> 00:39:25,464
What do you mean?
926
00:39:25,497 --> 00:39:29,468
Well, I go out
looking for crimes to stop.
927
00:39:29,501 --> 00:39:30,436
And when I stop 'em,
928
00:39:30,469 --> 00:39:32,671
I demand payment from the people I save.
929
00:39:32,704 --> 00:39:35,040
Or, people reach out to me
on craigslist.
930
00:39:35,073 --> 00:39:37,743
Send me anonymous emails and I sort of
931
00:39:37,776 --> 00:39:41,112
pick and choose based on
the rate they offer.
932
00:39:41,146 --> 00:39:43,048
What if somebody hires you
933
00:39:43,081 --> 00:39:45,050
to hurt someone who's innocent?
934
00:39:45,083 --> 00:39:46,618
Well, I don't do it.
935
00:39:46,652 --> 00:39:47,686
How do you know?
936
00:39:47,719 --> 00:39:49,555
It's like a superhero thing, to know.
937
00:39:49,588 --> 00:39:51,723
So it's not an altruistic endeavor?
938
00:39:51,757 --> 00:39:53,459
No, and don't you judge me.
939
00:39:53,492 --> 00:39:55,561
Okay, it pays the bills.
940
00:39:55,594 --> 00:39:57,262
Hey, no judgment here.
941
00:39:57,295 --> 00:39:58,296
I get it.
942
00:39:58,329 --> 00:40:01,166
I don't like what I do,
but I gotta pay rent.
943
00:40:01,199 --> 00:40:02,768
Among other things.
944
00:40:05,270 --> 00:40:06,137
So what do you do?
945
00:40:06,171 --> 00:40:07,272
Follow me around?
946
00:40:07,305 --> 00:40:09,074
Make those videos and make money off me?
947
00:40:09,107 --> 00:40:09,908
Basically.
948
00:40:09,941 --> 00:40:11,242
I track down crashes and crimes,
949
00:40:11,276 --> 00:40:12,878
get footage of it,
950
00:40:12,911 --> 00:40:15,413
and I sell it to
newspapers and TV outlets.
951
00:40:15,447 --> 00:40:16,247
Is the money good?
952
00:40:16,281 --> 00:40:17,583
It's getting better.
953
00:40:17,616 --> 00:40:18,784
Let me guess.
954
00:40:18,817 --> 00:40:20,719
You want me to go out chasing crazier
955
00:40:20,752 --> 00:40:23,755
and scarier crimes and
acting real nice to people
956
00:40:23,789 --> 00:40:25,791
so your videos can do better.
957
00:40:25,824 --> 00:40:29,728
Frankly, I don't give
a shit what you do.
958
00:40:29,761 --> 00:40:32,230
It'd just be nice to have a
heads-up before you do it.
959
00:40:32,263 --> 00:40:33,965
Maybe a call or a text.
960
00:40:33,999 --> 00:40:34,833
Email.
961
00:40:36,267 --> 00:40:37,202
That way I have enough time,
962
00:40:37,235 --> 00:40:38,937
I can get setup and get
a better shot of it.
963
00:40:38,970 --> 00:40:39,838
Oh yeah?
964
00:40:39,871 --> 00:40:41,372
What do I get out of it?
965
00:40:41,406 --> 00:40:42,474
Let's split the money.
966
00:40:42,508 --> 00:40:44,743
Ooh, so I could make double the money?
967
00:40:44,776 --> 00:40:46,812
It's a win for the both of us.
968
00:40:46,845 --> 00:40:47,879
But if you have my number,
969
00:40:47,913 --> 00:40:49,881
what stops you from turning
it in to the police?
970
00:40:49,915 --> 00:40:54,285
Why would I cut out a
huge source of my income?
971
00:40:54,319 --> 00:40:58,123
Moved here to make movies,
ended up chasing ambulances,
972
00:40:58,156 --> 00:41:02,561
now a crazy son of a bitch
with a bag on his head.
973
00:41:02,594 --> 00:41:04,763
Wife's gonna love this.
974
00:41:04,796 --> 00:41:06,097
Yeah, well, it could be worse, you know.
975
00:41:06,131 --> 00:41:07,899
Bunch of ninjas could
break into your apartment,
976
00:41:07,933 --> 00:41:10,936
kidnap your pregnant wife
and slap her around a bit.
977
00:41:14,005 --> 00:41:15,907
Perspective, guy.
978
00:41:15,941 --> 00:41:17,676
I'm offering a little perspective.
979
00:41:17,709 --> 00:41:19,210
Jeeze, lighten up.
980
00:41:22,380 --> 00:41:25,884
Can I get a to-go box, please?
981
00:41:33,091 --> 00:41:34,425
Sup?
982
00:41:34,459 --> 00:41:35,694
Throw me one of those bad boys.
983
00:41:35,727 --> 00:41:37,228
No, this is the last one.
984
00:41:37,262 --> 00:41:38,630
Okay, I'll go for the fridge.
985
00:41:38,664 --> 00:41:40,599
Uh, I drank all those.
986
00:41:40,632 --> 00:41:41,466
Okay.
987
00:41:42,801 --> 00:41:44,636
Is something going on?
988
00:41:46,137 --> 00:41:48,840
Do you realize that you
could make a difference?
989
00:41:48,874 --> 00:41:51,376
That you could be a real hero?
990
00:41:52,443 --> 00:41:56,181
Change the city, and
make it a better place?
991
00:41:56,214 --> 00:42:00,185
And instead you parade
around like an asshole.
992
00:42:00,218 --> 00:42:03,021
And only do nice things for
people who give you money.
993
00:42:03,054 --> 00:42:05,123
Yeah, well, I'm still helping people.
994
00:42:05,156 --> 00:42:07,158
No, you're not.
995
00:42:07,192 --> 00:42:09,527
You're taking advantage of them.
996
00:42:09,561 --> 00:42:10,996
This shouldn't be about you.
997
00:42:11,029 --> 00:42:12,731
It should be about them.
998
00:42:12,764 --> 00:42:14,132
It should be about making them feel like
999
00:42:14,165 --> 00:42:15,967
someone in this city cares about 'em.
1000
00:42:16,001 --> 00:42:17,636
And it should be about
making them understand
1001
00:42:17,669 --> 00:42:19,671
that Good can beat Evil.
1002
00:42:20,538 --> 00:42:22,741
Maybe I don't want that responsibility!
1003
00:42:22,774 --> 00:42:25,476
You don't have a choice!
1004
00:42:25,510 --> 00:42:28,379
I would kill to be able to do
what you do.
1005
00:42:28,413 --> 00:42:29,815
Just for one day.
1006
00:42:32,050 --> 00:42:33,118
But I can't.
1007
00:42:33,151 --> 00:42:36,154
Yeah, well if I could
trade with you, what I have?
1008
00:42:36,187 --> 00:42:38,023
I would in a second.
1009
00:42:38,056 --> 00:42:39,157
Actually that's not true.
1010
00:42:39,190 --> 00:42:40,592
I make a lot of money, I like what I do.
1011
00:42:40,626 --> 00:42:41,459
Go to hell.
1012
00:42:41,492 --> 00:42:44,395
I can't handle that pressure, okay?
1013
00:42:44,429 --> 00:42:46,164
I can't keep a job.
1014
00:42:46,197 --> 00:42:47,966
I can't keep a girlfriend.
1015
00:42:47,999 --> 00:42:50,501
I can barely keep a friend in you.
1016
00:42:50,535 --> 00:42:53,705
Taking care of an entire city.
1017
00:42:53,739 --> 00:42:54,640
You insane?
1018
00:42:56,608 --> 00:42:58,677
I'm scared man.
1019
00:42:58,710 --> 00:43:01,613
I'm scared every second I'm out there.
1020
00:43:01,647 --> 00:43:03,048
And the thought...
1021
00:43:03,081 --> 00:43:05,316
That an entire city needs me?
1022
00:43:05,350 --> 00:43:07,753
Frightens the hell out of me.
1023
00:43:14,660 --> 00:43:16,161
You're a coward.
1024
00:43:30,876 --> 00:43:32,243
Banner Group video services.
1025
00:43:32,277 --> 00:43:33,378
Hey, it's the Spaghettiman.
1026
00:43:33,411 --> 00:43:34,212
I got us a gig.
1027
00:43:34,245 --> 00:43:36,514
Nice, what's the address?
1028
00:43:55,566 --> 00:43:58,536
Hey buddy, how
do you like your new phone?
1029
00:43:58,569 --> 00:43:59,470
Who the hell are you?
1030
00:43:59,504 --> 00:44:00,438
You know,
1031
00:44:00,471 --> 00:44:01,506
if you're gonna steal a phone
from a bar.
1032
00:44:01,539 --> 00:44:03,074
You might want to turn off
automatic photo uploads
1033
00:44:03,108 --> 00:44:05,510
before taking all those stupid selfies.
1034
00:44:05,543 --> 00:44:07,578
Whatever man.
1035
00:44:07,612 --> 00:44:09,180
Whatever.
1036
00:44:12,984 --> 00:44:15,320
Stop touching me!
1037
00:44:15,353 --> 00:44:18,957
Hah, you've been served... spaghetti!
1038
00:44:18,990 --> 00:44:19,991
That is dumb.
1039
00:44:20,025 --> 00:44:21,192
Really, ah it's,
1040
00:44:21,226 --> 00:44:22,060
you know what?
1041
00:44:22,093 --> 00:44:23,829
You didn't hear that.
1042
00:44:31,202 --> 00:44:32,237
I delivered a pretty great line
1043
00:44:32,270 --> 00:44:33,772
after I wrestled the phone
out of his hand.
1044
00:44:33,805 --> 00:44:35,907
Nah, it wasn't that great.
1045
00:44:35,941 --> 00:44:36,742
But I can cut it.
1046
00:44:36,775 --> 00:44:37,809
Okay, cool
1047
00:44:37,843 --> 00:44:38,643
did you get the shot?
1048
00:44:38,676 --> 00:44:39,477
Yeah.
1049
00:44:39,510 --> 00:44:40,511
Awesome, okay.
1050
00:44:40,545 --> 00:44:41,880
So, let's go return this phone.
1051
00:44:41,913 --> 00:44:43,281
And then you'll get his story,
1052
00:44:43,314 --> 00:44:44,649
so it doesn't look like
I'm just some thug
1053
00:44:44,682 --> 00:44:46,017
who jacked a phone.
1054
00:44:46,051 --> 00:44:47,185
Sounds good.
1055
00:44:47,218 --> 00:44:48,286
Alright, turn in the footage
1056
00:44:48,319 --> 00:44:49,988
and then go collect our cash.
1057
00:44:50,021 --> 00:44:50,856
Not yet.
1058
00:44:51,923 --> 00:44:54,059
What do you mean?
1059
00:44:54,092 --> 00:44:56,327
First we have to sell the video.
1060
00:44:56,361 --> 00:44:58,129
Then I fill out an invoice.
1061
00:44:58,163 --> 00:44:59,664
And then we get paid.
1062
00:44:59,697 --> 00:45:01,032
In like, two to three weeks.
1063
00:45:01,066 --> 00:45:03,134
Two to three weeks?
1064
00:45:03,168 --> 00:45:05,070
Legally they have 45 days to do it.
1065
00:45:05,103 --> 00:45:06,905
But most do it in two to three weeks.
1066
00:45:06,938 --> 00:45:09,875
Two, forty-five... how
does anybody live like this?
1067
00:45:09,908 --> 00:45:11,476
That's freelance for you, man.
1068
00:45:11,509 --> 00:45:12,610
I mean, I'm still waiting to get paid
1069
00:45:12,643 --> 00:45:13,979
for the first video I got of you.
1070
00:45:14,012 --> 00:45:15,914
Horse-shit.
1071
00:45:15,947 --> 00:45:17,048
But, we speed up the process
1072
00:45:17,082 --> 00:45:18,784
if we hurry up and get it in the system.
1073
00:45:18,817 --> 00:45:20,418
So, let's return the phone.
1074
00:45:20,451 --> 00:45:23,521
And I'll swing by my place
and upload it really quick.
1075
00:45:23,554 --> 00:45:24,589
Great. Great.
1076
00:45:24,622 --> 00:45:26,925
So what's that speed it
up like, two, three days?
1077
00:45:26,958 --> 00:45:29,160
Nah, it's still a couple weeks.
1078
00:45:29,194 --> 00:45:31,096
Gah! Come on!
1079
00:45:34,465 --> 00:45:36,968
I don't have it, I swear.
1080
00:45:37,002 --> 00:45:37,803
You know that's not
1081
00:45:37,836 --> 00:45:39,838
the right answer, Derek.
1082
00:45:41,807 --> 00:45:44,575
I swear, I wouldn't lie to you.
1083
00:45:45,676 --> 00:45:48,279
Oh, but, that's what you said last time.
1084
00:45:48,313 --> 00:45:49,114
Wasn't it?
1085
00:45:49,147 --> 00:45:51,349
And, you had it on you the whole time.
1086
00:45:51,382 --> 00:45:52,683
But this time's different.
1087
00:45:52,717 --> 00:45:53,819
I'm low on cash.
1088
00:45:53,852 --> 00:45:57,789
My wife, her car crashed,
took us for all we've got.
1089
00:45:57,823 --> 00:45:59,590
My kid, he's been sick.
1090
00:46:00,591 --> 00:46:02,727
You just, you just gotta believe me.
1091
00:46:02,760 --> 00:46:05,663
Buddy, why didn't you say something?
1092
00:46:05,696 --> 00:46:06,998
I believe you.
1093
00:46:07,032 --> 00:46:07,866
Really?
1094
00:46:09,267 --> 00:46:11,803
I believe your son is gonna have to ask,
1095
00:46:11,837 --> 00:46:13,671
"Why did daddy have to die?"
1096
00:46:13,704 --> 00:46:17,876
"When if he just paid right
now he'd have been just fine."
1097
00:46:26,017 --> 00:46:28,019
Oh, look at that, Derek.
1098
00:46:30,288 --> 00:46:31,589
Oh no, this looks like a little bit more
1099
00:46:31,622 --> 00:46:33,324
than what you owe me.
1100
00:46:33,358 --> 00:46:34,860
It's all I have.
1101
00:46:36,461 --> 00:46:38,930
It's all I'll take, Derek.
1102
00:46:38,964 --> 00:46:43,134
You can consider the rest a
down payment on the next round.
1103
00:46:49,707 --> 00:46:51,843
Tough, but fair.
1104
00:46:51,877 --> 00:46:52,677
Who's there?
1105
00:46:52,710 --> 00:46:54,745
Relax,
1106
00:46:54,779 --> 00:46:57,182
I'm not here to bust your balls.
1107
00:46:57,215 --> 00:46:58,783
I'm here to offer you a job.
1108
00:46:58,816 --> 00:47:00,551
Yeah, I'm not interested.
Thanks.
1109
00:47:00,585 --> 00:47:01,486
How many of your men
1110
00:47:01,519 --> 00:47:04,890
have been taken down
by the Spaghettiman?
1111
00:47:09,127 --> 00:47:10,428
What's it to ya?
1112
00:47:10,461 --> 00:47:12,463
How'd you like to fix the situation.
1113
00:47:12,497 --> 00:47:13,464
I'm listening.
1114
00:47:13,498 --> 00:47:14,665
I might have a way to beat him,
1115
00:47:14,699 --> 00:47:15,633
if you've got the men.
1116
00:47:15,666 --> 00:47:16,935
Oh I've got the men.
1117
00:47:16,968 --> 00:47:18,169
Then let's take him down.
1118
00:47:18,203 --> 00:47:19,037
Who are you?
1119
00:47:19,070 --> 00:47:19,837
All you need to know is I
1120
00:47:19,871 --> 00:47:21,506
have the info to take him...
1121
00:47:21,539 --> 00:47:23,574
Okay, now I see your face.
1122
00:47:23,608 --> 00:47:25,043
Tell me what you know.
1123
00:47:25,076 --> 00:47:26,978
I know the Spaghettiman.
1124
00:47:27,012 --> 00:47:28,679
I know him, alright?
1125
00:47:30,181 --> 00:47:33,919
I know what his hopes
and what his dreams are.
1126
00:47:33,952 --> 00:47:37,355
And I know what makes him
tick more than anyone.
1127
00:47:37,388 --> 00:47:39,524
And I know how to take him out.
1128
00:47:39,557 --> 00:47:40,858
And what do you want?
1129
00:47:40,892 --> 00:47:42,860
Why do you wanna take
down the Spaghettiman?
1130
00:47:42,894 --> 00:47:43,728
Why?
1131
00:47:44,595 --> 00:47:46,531
Because it's what this city
1132
00:47:46,564 --> 00:47:47,398
needs.
1133
00:48:07,285 --> 00:48:09,654
You know, it's not polite to stare.
1134
00:48:09,687 --> 00:48:10,521
Sorry.
1135
00:48:11,522 --> 00:48:12,723
It's just not everyday
my husband brings home
1136
00:48:12,757 --> 00:48:15,493
a man in a paper sack who shoots...
1137
00:48:15,526 --> 00:48:17,762
Spaghetti, from his hands?
1138
00:48:17,795 --> 00:48:19,297
And asks for soup?
1139
00:48:22,934 --> 00:48:24,936
Mm, good soup.
1140
00:48:26,504 --> 00:48:28,139
Did you make it from scratch?
1141
00:48:28,173 --> 00:48:29,540
No, does it taste like it is?
1142
00:48:29,574 --> 00:48:30,675
No.
1143
00:48:38,516 --> 00:48:40,185
You and Anthony working together?
1144
00:48:40,218 --> 00:48:41,319
We just started.
1145
00:48:41,352 --> 00:48:42,153
That's nice.
1146
00:48:42,187 --> 00:48:43,021
Well, hopefully.
1147
00:48:43,054 --> 00:48:44,455
He said he could make some good money.
1148
00:48:44,489 --> 00:48:45,723
And uh,
1149
00:48:45,756 --> 00:48:46,924
I could sure use it.
1150
00:48:46,958 --> 00:48:48,493
You don't have a day job?
1151
00:48:48,526 --> 00:48:50,428
You're not like a rich billionaire
who lost his parents.
1152
00:48:50,461 --> 00:48:51,262
Or?
1153
00:48:51,296 --> 00:48:53,398
No way, I wish.
1154
00:48:54,499 --> 00:48:55,300
This is it.
1155
00:48:55,333 --> 00:48:56,767
This is my income.
1156
00:48:56,801 --> 00:48:58,536
Does anyone know who you really are?
1157
00:48:58,569 --> 00:49:00,305
Yeah, I have this friend.
1158
00:49:00,338 --> 00:49:03,374
Uhm, he's kinda weird about it though.
1159
00:49:03,408 --> 00:49:04,942
Wants me to do good.
1160
00:49:04,976 --> 00:49:07,712
Wants me to go out there
and be a superhero.
1161
00:49:07,745 --> 00:49:08,579
For free.
1162
00:49:10,348 --> 00:49:15,153
But I figure, I can go out,
do good, and collect money.
1163
00:49:15,186 --> 00:49:16,321
Yeah.
1164
00:49:16,354 --> 00:49:17,255
Uh, sure.
1165
00:49:17,288 --> 00:49:19,557
I could see both sides.
1166
00:49:19,590 --> 00:49:20,425
Eeeh.
1167
00:49:20,458 --> 00:49:22,393
You ever get scared?
1168
00:49:22,427 --> 00:49:24,662
Scared?
1169
00:49:24,695 --> 00:49:26,697
Yeah like, in a fight?
1170
00:49:29,200 --> 00:49:30,001
Yeah.
1171
00:49:30,035 --> 00:49:31,469
But you still do it.
1172
00:49:31,502 --> 00:49:32,570
I have to.
1173
00:49:32,603 --> 00:49:34,772
So maybe that's what
makes you a hero, then?
1174
00:49:34,805 --> 00:49:36,307
Nope, I just need the money.
1175
00:49:36,341 --> 00:49:37,508
I hear that.
1176
00:49:43,914 --> 00:49:46,184
How, uhm, how far along...
1177
00:49:46,217 --> 00:49:47,018
Is that?
1178
00:49:47,052 --> 00:49:48,453
Five months.
1179
00:49:48,486 --> 00:49:49,387
Identical twins.
1180
00:49:49,420 --> 00:49:50,521
Twins?
1181
00:49:50,555 --> 00:49:52,557
Oh, that sucks.
1182
00:49:52,590 --> 00:49:53,391
It doesn't suck.
1183
00:49:53,424 --> 00:49:54,792
I mean, that doesn't suck.
1184
00:49:54,825 --> 00:49:57,228
It's just,
1185
00:49:57,262 --> 00:49:58,563
It's gonna be expensive.
1186
00:49:58,596 --> 00:49:59,730
Way... very expensive.
1187
00:49:59,764 --> 00:50:01,232
Yes. Very much.
1188
00:50:01,266 --> 00:50:03,134
Luckily, uhm...
1189
00:50:03,168 --> 00:50:05,636
I have insurance with
my job, so, you know.
1190
00:50:05,670 --> 00:50:07,138
Not completely screwed.
1191
00:50:07,172 --> 00:50:08,239
Well, Anthony said these videos
1192
00:50:08,273 --> 00:50:09,374
are gonna make some good money.
1193
00:50:09,407 --> 00:50:12,177
So, uh, let's hope we keep doing good.
1194
00:50:12,210 --> 00:50:13,244
Let's just hope
Anthony doesn't get hurt.
1195
00:50:13,278 --> 00:50:14,279
Okay?
1196
00:50:14,312 --> 00:50:15,446
Come on.
1197
00:50:15,480 --> 00:50:16,614
We'll be fine.
1198
00:50:16,647 --> 00:50:18,583
I don't want my kids to
grow up without a father.
1199
00:50:18,616 --> 00:50:19,584
I grew up with a father,
1200
00:50:19,617 --> 00:50:21,786
and look how I turned out.
1201
00:50:26,357 --> 00:50:27,725
Mm, can I sing a song to your kids?
1202
00:50:27,758 --> 00:50:28,559
What?
1203
00:50:28,593 --> 00:50:29,694
♪ You're gonna come out ♪
1204
00:50:29,727 --> 00:50:32,897
♪ And you're gonna look really similar ♪
1205
00:50:32,930 --> 00:50:36,234
♪ But you're gonna
develop your own identity ♪
1206
00:50:36,267 --> 00:50:39,537
♪ Be lucky that you're
coming out right now ♪
1207
00:50:39,570 --> 00:50:42,407
♪ And not in 1780 ♪
1208
00:50:44,008 --> 00:50:47,212
♪ Scientific experiments ♪
1209
00:50:47,245 --> 00:50:51,216
♪ Would be your future ♪
1210
00:50:51,249 --> 00:50:55,052
♪ But now you might grow up
to be a football star ♪
1211
00:50:55,086 --> 00:50:58,656
♪ A scientist or a teacher ♪
1212
00:51:00,024 --> 00:51:02,427
♪ The future ♪
1213
00:51:03,261 --> 00:51:06,931
♪ Uh, the future is unknown ♪
1214
00:51:08,899 --> 00:51:13,070
♪ But you won't find out until
you're completely grown ♪
1215
00:51:13,904 --> 00:51:16,507
♪ You gotta wear the same
clothes for a little while ♪
1216
00:51:16,541 --> 00:51:20,678
♪ But you can blame your
parents for your unique styles ♪
1217
00:51:23,648 --> 00:51:24,682
♪ But just make sure that you ♪
1218
00:51:24,715 --> 00:51:28,419
♪ Part your hair on different sides ♪
1219
00:51:28,453 --> 00:51:30,087
♪ So you can always
tell which one you were ♪
1220
00:51:30,121 --> 00:51:34,292
♪ In photographs when you were kids ♪
1221
00:51:38,563 --> 00:51:40,231
♪ And don't treat fraternal twins ♪
1222
00:51:40,265 --> 00:51:43,634
♪ Like they are less people ♪
1223
00:51:43,668 --> 00:51:47,838
♪ It's not their fault,
they're still twins ♪
1224
00:51:51,776 --> 00:51:54,111
That's all I have.
1225
00:52:16,601 --> 00:52:17,868
How's it going?
1226
00:52:17,902 --> 00:52:19,370
Good.
1227
00:52:19,404 --> 00:52:21,206
Almost done submitting this stuff.
1228
00:52:21,239 --> 00:52:23,574
And I'm gonna take him home.
1229
00:52:24,642 --> 00:52:26,043
Weird guy, huh?
1230
00:52:26,076 --> 00:52:27,345
Mm.
1231
00:52:27,378 --> 00:52:28,313
For a guy with a paper bag
over his head,
1232
00:52:28,346 --> 00:52:30,080
he's not that weird.
1233
00:52:34,385 --> 00:52:36,487
Is it safe, Tony?
1234
00:52:36,521 --> 00:52:37,855
Yeah, totally.
1235
00:52:39,524 --> 00:52:42,092
He's a psychopath with
a paper bag over his head.
1236
00:52:42,126 --> 00:52:43,894
We don't know he's a psychopath.
1237
00:52:43,928 --> 00:52:46,030
Yeah, but what if he is?
1238
00:52:46,063 --> 00:52:48,966
Well, then, at least he likes me?
1239
00:52:50,535 --> 00:52:52,403
I finished with the soup.
1240
00:52:52,437 --> 00:52:54,705
You want me to put this on the counter?
1241
00:52:54,739 --> 00:52:56,707
Uhm, actually, if you could rinse it out
1242
00:52:56,741 --> 00:52:58,743
and put it in the
dishwasher, that'd be great.
1243
00:52:58,776 --> 00:53:00,245
Oh, you have a dishwasher? Awesome.
1244
00:53:00,278 --> 00:53:01,346
That is cool.
1245
00:53:02,713 --> 00:53:04,815
How much longer are you guys gonna be?
1246
00:53:04,849 --> 00:53:06,617
Twelve minutes?
1247
00:53:06,651 --> 00:53:08,519
Can't he just walk home?
1248
00:53:08,553 --> 00:53:09,554
Look, he asked me for a ride
1249
00:53:09,587 --> 00:53:11,656
and I already said I'd take him, so...
1250
00:53:11,689 --> 00:53:12,657
How far away does he live?
1251
00:53:12,690 --> 00:53:14,191
I don't know.
1252
00:53:14,225 --> 00:53:15,560
But you know, him being here
1253
00:53:15,593 --> 00:53:17,161
is just as much your fault
as it is mine.
1254
00:53:17,194 --> 00:53:18,263
How is that?
1255
00:53:18,296 --> 00:53:19,830
You gave him soup.
1256
00:53:19,864 --> 00:53:21,832
He said he was hungry.
1257
00:53:21,866 --> 00:53:23,200
He asked for soup.
1258
00:53:23,234 --> 00:53:25,035
You could've given him a sandwich.
1259
00:53:25,069 --> 00:53:26,203
Soup means stay.
1260
00:53:26,237 --> 00:53:28,806
Sandwich is, portable.
1261
00:53:28,839 --> 00:53:31,141
Hey, can I borrow this Sideways DVD?
1262
00:53:31,175 --> 00:53:33,644
Uh, yeah.
1263
00:53:33,678 --> 00:53:35,780
I've been wanting to get into wine.
1264
00:53:35,813 --> 00:53:39,149
This is an awesome way to get into wine.
1265
00:53:42,320 --> 00:53:43,988
Is the money good?
1266
00:53:45,022 --> 00:53:46,791
Footage of him gets me twice as much
1267
00:53:46,824 --> 00:53:48,726
as what I normally get.
1268
00:53:52,297 --> 00:53:53,130
Okay.
1269
00:53:54,399 --> 00:53:58,536
I say we do this until
these guys pop out of here.
1270
00:53:58,569 --> 00:54:01,005
When they're out, you're out.
1271
00:54:03,608 --> 00:54:05,276
Sounds good to me.
1272
00:54:07,378 --> 00:54:08,613
Just don't get yourself killed.
1273
00:54:08,646 --> 00:54:09,480
Please.
1274
00:54:11,048 --> 00:54:13,150
Kat, I'm gonna be fine.
1275
00:54:14,819 --> 00:54:16,321
I shoot from so far away, most the time
1276
00:54:16,354 --> 00:54:18,255
I'm out of the equation anyway.
1277
00:54:18,289 --> 00:54:20,491
Yeah, except when he's at our house.
1278
00:54:20,525 --> 00:54:21,692
Dishwasher's broken.
1279
00:54:21,726 --> 00:54:22,527
I'm gonna go.
1280
00:54:22,560 --> 00:54:23,361
I'll walk home, don't worry.
1281
00:54:23,394 --> 00:54:24,228
Thank you.
1282
00:54:28,132 --> 00:54:28,933
These are the best
1283
00:54:28,966 --> 00:54:30,968
and brightest guys I have, boss.
1284
00:54:31,001 --> 00:54:32,437
They better be.
1285
00:54:35,105 --> 00:54:37,708
Alright, uh, let's get started.
1286
00:54:37,742 --> 00:54:38,543
Hi.
1287
00:54:38,576 --> 00:54:39,377
Name.
1288
00:54:39,410 --> 00:54:40,911
My name's Amir, I'm a CPA.
1289
00:54:40,945 --> 00:54:42,212
My name is Dwayne.
1290
00:54:42,246 --> 00:54:43,047
Call me Dean.
1291
00:54:43,080 --> 00:54:43,948
Uh, Gabriel.
1292
00:54:43,981 --> 00:54:45,215
Name is Nightbandit.
1293
00:54:45,249 --> 00:54:46,083
Occupation.
1294
00:54:46,116 --> 00:54:47,885
I'm a bandit.
1295
00:54:47,918 --> 00:54:49,954
Who works at night.
1296
00:54:49,987 --> 00:54:51,756
Well, I'm an ex-special forces.
1297
00:54:51,789 --> 00:54:54,725
But, uh, by day I'm a metro bus-driver.
1298
00:54:54,759 --> 00:54:56,761
I'm an unemployed hi-hop artist by day.
1299
00:54:56,794 --> 00:54:58,896
But, like a random odds
and ends guy at night.
1300
00:54:58,929 --> 00:55:03,067
I'm a volunteer at a-a-a,
animal shelter for cats.
1301
00:55:04,969 --> 00:55:06,471
I lay bricks.
1302
00:55:06,504 --> 00:55:08,072
What's your criminal history?
1303
00:55:08,105 --> 00:55:09,707
Well once I left the special forces,
1304
00:55:09,740 --> 00:55:14,412
I, uh, did my time as an
ax-murderer for a little while.
1305
00:55:14,445 --> 00:55:17,848
Larsony, arsony, uh, grand theft hydro.
1306
00:55:17,882 --> 00:55:19,450
Well, I stole a pack
of gum in second grade.
1307
00:55:19,484 --> 00:55:21,752
Uhm, haven't gotten caught yet.
1308
00:55:21,786 --> 00:55:25,523
Let's just say... I've
laid a lot of bricks.
1309
00:55:25,556 --> 00:55:27,324
Show me some moves.
1310
00:55:42,773 --> 00:55:43,674
You get 'em with the roll.
1311
00:55:43,708 --> 00:55:44,509
Spin around.
1312
00:55:44,542 --> 00:55:45,376
Throat.
1313
00:55:52,116 --> 00:55:52,983
Yeah, so there's that, you know.
1314
00:55:53,017 --> 00:55:54,519
And it's for fights, yeah.
1315
00:55:54,552 --> 00:55:56,721
This is your wallet.
1316
00:55:56,754 --> 00:55:57,655
I stole it.
1317
00:55:59,289 --> 00:56:01,191
'Cause I'm a night bandit.
1318
00:56:01,225 --> 00:56:02,627
I wanna do a little role-playing.
1319
00:56:02,660 --> 00:56:04,228
Spaghettiman comes up from behind you.
1320
00:56:04,261 --> 00:56:05,496
What do you do?
1321
00:56:06,330 --> 00:56:08,198
I grab his hand.
1322
00:56:08,232 --> 00:56:09,266
Put him down.
1323
00:56:09,299 --> 00:56:13,003
And immediately I put my
knee, my knee on his neck.
1324
00:56:13,037 --> 00:56:15,940
And then I neutralize the
situation and back off.
1325
00:56:15,973 --> 00:56:18,743
Well, I just uh, turn back on a dime
1326
00:56:18,776 --> 00:56:21,111
and punch him right in
the mouth with a fist.
1327
00:56:21,145 --> 00:56:23,414
Well, let's say he's
coming from the front.
1328
00:56:23,448 --> 00:56:25,583
Grab him by the waist.
1329
00:56:25,616 --> 00:56:27,184
Take out his center of gravity.
1330
00:56:27,217 --> 00:56:30,320
I pull my head in, so my
neck isn't susceptible.
1331
00:56:30,354 --> 00:56:32,890
Grab his elbow, put him
down, knee on the neck.
1332
00:56:32,923 --> 00:56:35,626
Grab the arm, neutralize the situation.
1333
00:56:35,660 --> 00:56:36,527
By then I should already have
1334
00:56:36,561 --> 00:56:38,496
a protective brick wall behind me.
1335
00:56:38,529 --> 00:56:39,597
I turn around.
1336
00:56:39,630 --> 00:56:40,865
Reach in between his legs.
1337
00:56:40,898 --> 00:56:42,299
And rip his dick off.
1338
00:56:42,332 --> 00:56:44,569
Just like my grandmother taught me.
1339
00:56:44,602 --> 00:56:45,970
Restart.
This time I attack him.
1340
00:56:46,003 --> 00:56:47,204
He's grabbed my arm.
1341
00:56:47,237 --> 00:56:48,706
Right?
1342
00:56:48,739 --> 00:56:49,707
He puts me down.
1343
00:56:49,740 --> 00:56:51,676
His knee is on my neck.
1344
00:56:52,543 --> 00:56:54,211
And he won that one.
1345
00:56:55,880 --> 00:56:56,947
So, what d'you think boss?
1346
00:56:56,981 --> 00:57:00,217
I think I chose the wrong
man to lead this fight.
1347
00:57:00,250 --> 00:57:01,586
'Scuse me?
1348
00:57:01,619 --> 00:57:03,020
You brought me a bunch of morons.
1349
00:57:03,053 --> 00:57:06,056
Spaghettiman has taken out
all the best guys I know.
1350
00:57:06,090 --> 00:57:07,357
This is what we have left.
1351
00:57:07,391 --> 00:57:09,594
If this is the best you
have, then we're going to lose.
1352
00:57:09,627 --> 00:57:10,795
Listen, fighting on the streets
1353
00:57:10,828 --> 00:57:12,763
is not like your normal job.
1354
00:57:12,797 --> 00:57:14,264
You can't interview for it.
1355
00:57:14,298 --> 00:57:16,000
I told you that.
1356
00:57:16,033 --> 00:57:18,202
These guys think differently from you.
1357
00:57:18,235 --> 00:57:19,804
Their brains are wired differently.
1358
00:57:19,837 --> 00:57:21,972
They're going to react
when punches are coming
1359
00:57:22,006 --> 00:57:24,509
at their faces, not questions.
1360
00:57:25,943 --> 00:57:28,646
Then we're gonna need more.
1361
00:57:28,679 --> 00:57:29,980
More?
1362
00:57:30,014 --> 00:57:31,682
Yeah, go get more.
1363
00:57:32,783 --> 00:57:34,519
I've something to do.
1364
00:57:54,338 --> 00:57:55,172
Hello?
1365
00:57:56,440 --> 00:57:57,307
Why didn't you call me?
1366
00:57:57,341 --> 00:57:58,175
About what?
1367
00:57:58,208 --> 00:57:59,343
Your gig last night?
1368
00:57:59,376 --> 00:58:01,011
I didn't have a gig last night.
1369
00:58:01,045 --> 00:58:02,847
You didn't?
1370
00:58:02,880 --> 00:58:04,949
No, and if I did I would've called you.
1371
00:58:04,982 --> 00:58:06,016
It's all over the news today.
1372
00:58:06,050 --> 00:58:07,384
A guy was found beaten downtown,
1373
00:58:07,417 --> 00:58:08,385
his wallet was stolen,
1374
00:58:08,418 --> 00:58:10,220
he had spaghetti stuck
on his face and arms.
1375
00:58:10,254 --> 00:58:11,689
Sound familiar?
1376
00:58:11,722 --> 00:58:12,523
Wait, what?
1377
00:58:12,557 --> 00:58:13,357
What guy?
1378
00:58:13,390 --> 00:58:14,559
I don't know, you tell me.
1379
00:58:14,592 --> 00:58:16,426
Sounds to me like you were
doing shit downtown last night.
1380
00:58:16,460 --> 00:58:17,427
You think it was a copycat?
1381
00:58:17,461 --> 00:58:18,763
I don't know.
1382
00:58:18,796 --> 00:58:20,565
I'll keep my ears open.
1383
00:58:20,598 --> 00:58:22,567
See if I hear anything on the scanner.
1384
00:58:22,600 --> 00:58:23,868
If I do, I'll let you know.
1385
00:58:23,901 --> 00:58:25,302
Okay. Thanks.
1386
00:58:25,335 --> 00:58:27,471
In the meantime, if you do go out again.
1387
00:58:27,504 --> 00:58:29,206
Will you please call me first?
1388
00:58:29,239 --> 00:58:31,809
It's not just a huge chunk
of money for the both of us.
1389
00:58:31,842 --> 00:58:33,443
It's also an alibi.
1390
00:58:33,477 --> 00:58:35,646
I will, lay off me, mom.
1391
00:58:41,752 --> 00:58:42,820
Hey.
1392
00:58:42,853 --> 00:58:46,056
You see this thing about
the dude getting beat up?
1393
00:58:46,090 --> 00:58:47,157
No.
1394
00:58:47,191 --> 00:58:49,126
Yeah man some guy
got beat up in the park.
1395
00:58:49,159 --> 00:58:50,194
Spaghetti all over him.
1396
00:58:50,227 --> 00:58:51,228
Cops think it was me.
1397
00:58:51,261 --> 00:58:52,062
Was it?
1398
00:58:52,096 --> 00:58:53,230
No.
1399
00:58:53,263 --> 00:58:54,098
Hmm.
1400
00:58:59,369 --> 00:59:00,537
What, you don't believe me?
1401
00:59:00,571 --> 00:59:01,672
No, I believe you.
1402
00:59:01,706 --> 00:59:02,707
Then what's the problem?
1403
00:59:02,740 --> 00:59:03,674
Got work.
1404
00:59:24,528 --> 00:59:26,230
Hey, where are you?
1405
00:59:26,263 --> 00:59:27,732
I'm here.
1406
00:59:27,765 --> 00:59:29,900
Okay, well, hurry up.
1407
00:59:29,934 --> 00:59:32,502
I'm gonna check this place out.
1408
00:59:36,106 --> 00:59:36,941
Hello?
1409
00:59:38,008 --> 00:59:38,843
Hello?
1410
00:59:39,777 --> 00:59:41,278
Spaghettiman here.
1411
00:59:44,414 --> 00:59:46,817
Oh my God, oh my God.
1412
00:59:46,851 --> 00:59:47,652
Hey buddy.
1413
00:59:47,685 --> 00:59:49,086
Hey, hey, what happened to you man?
1414
00:59:49,119 --> 00:59:49,920
Oh hey.
1415
00:59:49,954 --> 00:59:51,121
Hello.
1416
00:59:51,155 --> 00:59:52,256
Jesus, you cannot
sneak up on a guy like that.
1417
00:59:52,289 --> 00:59:53,624
I'm tryin' to...
1418
00:59:58,062 --> 01:00:00,631
The hell is going on here?
1419
01:00:00,665 --> 01:00:01,465
How you doing, bud?
1420
01:00:01,498 --> 01:00:02,299
You with us?
1421
01:00:02,332 --> 01:00:03,267
Wha, what happened?
1422
01:00:03,300 --> 01:00:05,569
Nothing man, you're okay.
1423
01:00:06,804 --> 01:00:07,772
Wait, who you calling?
1424
01:00:07,805 --> 01:00:10,274
Hey, who's he calling?
1425
01:00:10,307 --> 01:00:14,478
Hello? I'd like to report
a crime in Grant Park.
1426
01:00:16,580 --> 01:00:18,883
Now, I just need you
to speak into this phone
1427
01:00:18,916 --> 01:00:21,285
and tell them Spaghettiman did it.
1428
01:00:21,318 --> 01:00:22,653
You can do that, right?
1429
01:00:22,687 --> 01:00:23,921
Ah you guys are tryin' to set me up.
1430
01:00:23,954 --> 01:00:25,289
You're tryin' to pin this on me.
1431
01:00:25,322 --> 01:00:26,991
Yeah, well it ain't happenin' buddy.
1432
01:00:27,024 --> 01:00:28,959
This guy owes me, he ain't saying shit.
1433
01:00:28,993 --> 01:00:29,994
It was Spaghettiman.
1434
01:00:30,027 --> 01:00:31,228
Dude, come on, really?
1435
01:00:31,261 --> 01:00:32,262
Sorry man.
1436
01:01:01,191 --> 01:01:01,992
Get in the car!
1437
01:01:02,026 --> 01:01:02,827
Get in the car!
1438
01:01:02,860 --> 01:01:04,294
What? What's going on?
1439
01:01:04,328 --> 01:01:05,229
They shot the hobo.
1440
01:01:05,262 --> 01:01:06,063
Is he dead?
1441
01:01:06,096 --> 01:01:07,231
Super dead, come on.
1442
01:01:07,264 --> 01:01:08,532
Get in, get in.
1443
01:01:19,844 --> 01:01:20,644
What the hell just happened?
1444
01:01:20,677 --> 01:01:22,646
They shot him, man.
1445
01:01:22,679 --> 01:01:23,714
The hobo.
1446
01:01:23,748 --> 01:01:25,049
They beat him and then
they shot him in the head.
1447
01:01:25,082 --> 01:01:26,150
Jesus Christ.
1448
01:01:26,183 --> 01:01:27,351
Yeah.
1449
01:01:27,384 --> 01:01:28,185
Sucks for him.
1450
01:01:28,218 --> 01:01:29,286
But what about me?
1451
01:01:29,319 --> 01:01:31,121
I had to see his brains
leak out all over the place.
1452
01:01:31,155 --> 01:01:32,356
Do you know who they were?
1453
01:01:32,389 --> 01:01:33,490
No clue.
1454
01:01:33,523 --> 01:01:34,959
But they're gonna think it was me.
1455
01:01:34,992 --> 01:01:36,994
He was on the phone and he
said, "Spaghettiman did it."
1456
01:01:37,027 --> 01:01:39,163
Someone's going through this
much trouble to set you up...
1457
01:01:39,196 --> 01:01:41,398
You must've really pissed somebody off.
1458
01:01:41,431 --> 01:01:43,500
Yeah, but who?
1459
01:02:38,355 --> 01:02:39,189
Blood was coming out of his ears
1460
01:02:39,223 --> 01:02:40,958
and brains were coming out of his eyes.
1461
01:02:40,991 --> 01:02:42,392
Are you sure he's dead?
1462
01:02:42,426 --> 01:02:43,727
Maybe we can go back and...
1463
01:02:43,760 --> 01:02:45,796
I mean, he might still be alive.
1464
01:02:45,830 --> 01:02:46,630
You can't be alive
1465
01:02:46,663 --> 01:02:49,333
with brains coming out of your eyes.
1466
01:02:49,366 --> 01:02:51,168
What the hell happened in here?
1467
01:02:51,201 --> 01:02:52,436
Dale, are you okay?
1468
01:02:52,469 --> 01:02:53,437
Clark, is that you?
1469
01:02:53,470 --> 01:02:55,672
Don't say my real name.
1470
01:02:55,705 --> 01:02:57,241
You just said mine!
1471
01:02:57,274 --> 01:02:59,209
You're a nobody.
I'm the Spaghettiman.
1472
01:02:59,243 --> 01:03:00,177
Should I call 911?
1473
01:03:00,210 --> 01:03:01,011
Who's that?
1474
01:03:01,045 --> 01:03:01,846
No.
1475
01:03:01,879 --> 01:03:02,679
Don't call 911.
1476
01:03:02,712 --> 01:03:03,680
This is Anthony.
1477
01:03:03,713 --> 01:03:04,982
He's been putting up all
those cool videos of me.
1478
01:03:05,015 --> 01:03:06,516
You're working with this guy?
1479
01:03:06,550 --> 01:03:07,584
Ah, they destroyed the shelf
1480
01:03:07,617 --> 01:03:09,286
and the desk is all messed up.
1481
01:03:09,319 --> 01:03:13,523
And this plate! Aw, they
messed up your favorite plate!
1482
01:03:13,557 --> 01:03:15,025
Something's going on.
1483
01:03:15,059 --> 01:03:16,593
Yeah something's going on.
1484
01:03:16,626 --> 01:03:17,727
And it's your fault.
1485
01:03:17,761 --> 01:03:19,329
How the hell do you
figure this is my fault?
1486
01:03:19,363 --> 01:03:20,831
It's your stupid videos.
1487
01:03:20,865 --> 01:03:22,699
They put my paper bag
face all over the place.
1488
01:03:22,732 --> 01:03:24,701
People know I exist and they're pissed.
1489
01:03:24,734 --> 01:03:26,103
Even if there weren't any videos,
1490
01:03:26,136 --> 01:03:27,838
you're still taking
criminals off the streets.
1491
01:03:27,872 --> 01:03:30,407
Criminals with connections
to other criminals.
1492
01:03:30,440 --> 01:03:33,443
Get out of my house.
1493
01:03:33,477 --> 01:03:34,811
Fine.
1494
01:03:34,845 --> 01:03:38,248
And don't you dare call me.
1495
01:03:38,282 --> 01:03:41,886
You're the one calling
me all the time, asshole.
1496
01:03:41,919 --> 01:03:45,389
Yeah, well, I won't anymore.
1497
01:03:45,422 --> 01:03:46,223
I'm so sorry.
1498
01:03:46,256 --> 01:03:47,958
I don't know how they found me.
1499
01:03:47,992 --> 01:03:50,360
You've gotta go get 'em, Clark.
1500
01:03:50,394 --> 01:03:52,296
You've gotta get 'em.
1501
01:03:52,329 --> 01:03:53,130
No.
1502
01:03:53,163 --> 01:03:53,964
No way man.
1503
01:03:53,998 --> 01:03:54,798
I'm done.
1504
01:03:54,831 --> 01:03:55,632
What, do I have to pay you?
1505
01:03:55,665 --> 01:03:57,267
No, it's way too dangerous.
1506
01:03:57,301 --> 01:03:59,203
I saw a hobo get shot in the head.
1507
01:03:59,236 --> 01:04:00,570
People are trying to frame me.
1508
01:04:00,604 --> 01:04:02,006
And now all this?
1509
01:04:02,039 --> 01:04:03,307
I can't take this anymore.
1510
01:04:03,340 --> 01:04:04,141
But what about me?
1511
01:04:04,174 --> 01:04:05,309
What about you?
1512
01:04:05,342 --> 01:04:06,676
You think finding the people
that did this
1513
01:04:06,710 --> 01:04:08,178
is going to make any difference?
1514
01:04:08,212 --> 01:04:09,113
Word's gonna get out.
1515
01:04:09,146 --> 01:04:10,614
They're gonna send those people
back here
1516
01:04:10,647 --> 01:04:12,182
to finish the job.
1517
01:04:12,216 --> 01:04:13,050
No way man!
1518
01:04:13,083 --> 01:04:14,618
I'm done.
1519
01:04:14,651 --> 01:04:16,887
I'm gonna get you some ice.
1520
01:04:26,663 --> 01:04:28,365
Got some ice!
1521
01:04:31,868 --> 01:04:32,802
Easy does it.
1522
01:04:32,836 --> 01:04:34,571
Put you right here.
1523
01:04:34,604 --> 01:04:35,605
And alright.
1524
01:04:42,812 --> 01:04:45,049
Uh huh, it's your favorite.
1525
01:04:59,596 --> 01:05:01,665
There, get you some milk.
1526
01:05:03,267 --> 01:05:04,734
Woo!
1527
01:05:04,768 --> 01:05:05,602
Good.
1528
01:05:13,643 --> 01:05:14,478
Ah!
1529
01:05:17,982 --> 01:05:18,815
I'm sorry.
1530
01:05:20,817 --> 01:05:22,419
There you go.
1531
01:05:22,452 --> 01:05:23,453
Thank you.
1532
01:05:31,328 --> 01:05:33,163
Oh that's good, huh?
1533
01:05:36,400 --> 01:05:37,334
Yeah, I told you.
1534
01:05:37,367 --> 01:05:38,535
Peter Gallagher's really good
in The O.C.
1535
01:05:38,568 --> 01:05:40,670
Okay, let me experience it on my own.
1536
01:05:40,704 --> 01:05:43,440
Just, you think like, there's
no way he's gonna be good.
1537
01:05:43,473 --> 01:05:45,175
And he's like, great.
1538
01:05:45,209 --> 01:05:47,477
And that makes it amazing.
1539
01:05:47,511 --> 01:05:50,914
And those, I mean, those eyebrows man.
1540
01:05:50,947 --> 01:05:52,482
Jesus, they pierce right through you.
1541
01:05:52,516 --> 01:05:53,717
You won't stop talking about 'em.
1542
01:05:53,750 --> 01:05:57,154
I just want him to be my dad, you know?
1543
01:05:59,256 --> 01:06:00,757
Let me get that.
1544
01:06:01,858 --> 01:06:03,160
Thank you.
1545
01:06:03,193 --> 01:06:04,961
Sit back and relax.
1546
01:06:06,796 --> 01:06:08,232
Ah, thanks man.
1547
01:06:12,169 --> 01:06:13,137
Oh, this is where Ryan...
1548
01:06:13,170 --> 01:06:15,072
Which one's Ryan?
1549
01:06:15,105 --> 01:06:16,373
He's the main guy.
1550
01:06:16,406 --> 01:06:17,507
He talks about how he's brooding
1551
01:06:17,541 --> 01:06:18,908
and it's like really meta.
1552
01:06:18,942 --> 01:06:20,244
He's, this character is aware of,
1553
01:06:20,277 --> 01:06:22,412
that he is this character.
1554
01:06:22,446 --> 01:06:23,247
Who's Mischa Barton?
1555
01:06:23,280 --> 01:06:24,081
Huh?
1556
01:06:24,114 --> 01:06:24,948
Shouldn't you be out there,
1557
01:06:24,981 --> 01:06:26,216
finding the guys who did this to me?
1558
01:06:26,250 --> 01:06:27,651
Shhh-sh-sh-sh-sh-sh.
1559
01:06:27,684 --> 01:06:29,586
You need your strength.
1560
01:06:42,066 --> 01:06:43,700
Clark, I can bathe myself.
1561
01:06:43,733 --> 01:06:45,202
Don't worry, I got it.
1562
01:06:45,235 --> 01:06:47,504
No man, I'm feeling a whole lot better.
1563
01:06:47,537 --> 01:06:49,906
And I really don't need you
to be in here.
1564
01:06:49,939 --> 01:06:50,907
Hey.
1565
01:06:50,940 --> 01:06:52,576
Don't be too proud to
ask for a little help.
1566
01:06:52,609 --> 01:06:54,278
You know what'd help?
1567
01:06:54,311 --> 01:06:56,646
If you went out and fought
the guys who did this to me.
1568
01:06:56,680 --> 01:06:57,547
Holy cow.
1569
01:06:57,581 --> 01:07:00,750
Did you know you have a mole back here?
1570
01:07:07,757 --> 01:07:09,293
Hey, are you going out?
1571
01:07:09,326 --> 01:07:10,127
Yeah.
1572
01:07:10,160 --> 01:07:10,960
To destroy this.
1573
01:07:10,994 --> 01:07:12,096
You can't!
1574
01:07:12,129 --> 01:07:12,996
What's your deal, Dale?
1575
01:07:13,029 --> 01:07:14,898
I've done nothing but help you out
1576
01:07:14,931 --> 01:07:16,466
over the last few days.
1577
01:07:16,500 --> 01:07:18,302
It's my fault that this
whole place got destroyed.
1578
01:07:18,335 --> 01:07:20,470
It's my fault that you got beat up.
1579
01:07:20,504 --> 01:07:22,306
And it's all because of this.
1580
01:07:22,339 --> 01:07:23,940
So I'm doin' my best to make it right.
1581
01:07:23,973 --> 01:07:26,210
You can make up for it
by getting back out there.
1582
01:07:26,243 --> 01:07:27,344
You hated what I did!
1583
01:07:27,377 --> 01:07:28,345
I did.
1584
01:07:28,378 --> 01:07:30,280
But don't you feel some
sense of responsibility?
1585
01:07:30,314 --> 01:07:31,548
An actual calling?
1586
01:07:31,581 --> 01:07:32,416
Nah.
1587
01:07:44,261 --> 01:07:46,163
It's time for Plan B.
1588
01:08:28,672 --> 01:08:30,274
What do you want?
1589
01:08:34,278 --> 01:08:35,279
Where is it?
1590
01:08:41,718 --> 01:08:43,052
Do you know the number?
1591
01:08:43,086 --> 01:08:45,021
No, I don't know the damn number!
1592
01:08:45,054 --> 01:08:46,223
How did they connect us?
1593
01:08:46,256 --> 01:08:48,258
I don't know.
1594
01:08:48,292 --> 01:08:49,226
Did you tell anyone you work with?
1595
01:08:49,259 --> 01:08:50,460
No.
1596
01:08:50,494 --> 01:08:51,661
Maybe they followed us
and the saw us together.
1597
01:08:51,695 --> 01:08:52,629
I doubt it.
1598
01:08:52,662 --> 01:08:53,630
Dale's a cop.
1599
01:08:53,663 --> 01:08:55,765
Maybe he can just go in and...
1600
01:08:55,799 --> 01:08:57,234
Wait.
1601
01:08:57,267 --> 01:08:58,568
You don't think...
1602
01:08:58,602 --> 01:08:59,703
It can't...
1603
01:08:59,736 --> 01:09:02,339
He's the only one who knows
you and I work together.
1604
01:09:02,372 --> 01:09:03,340
It can't be.
1605
01:09:03,373 --> 01:09:04,308
Call him!
1606
01:09:13,250 --> 01:09:14,150
Hey man, what's up?
1607
01:09:14,184 --> 01:09:16,119
Oh, thank God.
1608
01:09:16,152 --> 01:09:17,854
What?
1609
01:09:17,887 --> 01:09:20,224
Just uh, to hear that you answered
1610
01:09:20,257 --> 01:09:21,691
and everything's fine.
1611
01:09:21,725 --> 01:09:24,160
Oh, uh, totally.
1612
01:09:24,194 --> 01:09:25,262
Cool, cool.
1613
01:09:25,295 --> 01:09:26,430
So I'll see you later then?
1614
01:09:26,463 --> 01:09:28,265
Oh hey, real quick.
1615
01:09:28,298 --> 01:09:30,500
Does Anthony wanna
hear his wife's voice?
1616
01:09:30,534 --> 01:09:33,903
She's a really terrible
crier, it's so annoying.
1617
01:09:33,937 --> 01:09:36,139
Hey, Keto, take care of that.
1618
01:09:37,307 --> 01:09:38,708
You son of a bitch!
1619
01:09:38,742 --> 01:09:39,776
I'll kill the bastard.
1620
01:09:39,809 --> 01:09:40,610
No no no no.
1621
01:09:40,644 --> 01:09:41,445
What?
1622
01:09:41,478 --> 01:09:42,546
Where are we going?
1623
01:09:42,579 --> 01:09:43,880
I don't know.
1624
01:09:52,589 --> 01:09:53,390
Ch'ello?
1625
01:09:53,423 --> 01:09:54,491
Where are we going?
1626
01:09:54,524 --> 01:09:56,460
Oh, that'd be good to know, huh?
1627
01:09:56,493 --> 01:10:00,230
Yeah, that'd be good to know, Dale.
1628
01:10:01,931 --> 01:10:02,866
Where's Dean?
1629
01:10:02,899 --> 01:10:03,967
You didn't hear man?
1630
01:10:04,000 --> 01:10:05,702
Got crushed by his own brick wall.
1631
01:10:05,735 --> 01:10:07,237
That sucks.
1632
01:10:07,271 --> 01:10:10,407
Hey uhm, how much you guys wanna bet
1633
01:10:10,440 --> 01:10:12,609
I'll be the one that
takes Spaghettiman down.
1634
01:10:12,642 --> 01:10:13,443
Incorrect.
1635
01:10:13,477 --> 01:10:15,111
That'll be me.
1636
01:10:15,144 --> 01:10:16,346
You wanna bet 50 on that?
1637
01:10:16,380 --> 01:10:17,614
Oh yeah.
1638
01:10:17,647 --> 01:10:19,316
I think I'll be the one
to take Spaghettiman out.
1639
01:10:19,349 --> 01:10:20,884
Yeah, what makes you think that?
1640
01:10:20,917 --> 01:10:22,252
Simple.
1641
01:10:22,286 --> 01:10:23,687
Chop to the neck.
1642
01:10:25,221 --> 01:10:26,790
Don't you think if
anyone could've done that,
1643
01:10:26,823 --> 01:10:29,493
he would've done that already.
1644
01:10:29,526 --> 01:10:30,327
I chop.
1645
01:10:32,095 --> 01:10:33,430
And then I kick.
1646
01:10:34,331 --> 01:10:36,366
Yeah, I think all
you guys are gonna die.
1647
01:10:36,400 --> 01:10:38,101
Nah, nah guys, it's simple, alright?
1648
01:10:38,134 --> 01:10:39,703
You walk up to him.
1649
01:10:39,736 --> 01:10:40,904
You grab his dick.
1650
01:10:40,937 --> 01:10:42,606
You rip it off.
1651
01:10:42,639 --> 01:10:44,441
Uh, if you can get that close.
1652
01:10:44,474 --> 01:10:46,743
I'll get so close to his
dick that I can smell it.
1653
01:10:46,776 --> 01:10:48,678
Then I'll rip it off.
1654
01:10:48,712 --> 01:10:49,913
It'll be easy.
1655
01:10:49,946 --> 01:10:51,615
Sweep the leg.
1656
01:10:51,648 --> 01:10:54,451
Punch him so hard in the nose,
the nose goes into his brain.
1657
01:10:54,484 --> 01:10:57,287
And, if I'm allowed,
I'll take the skull home.
1658
01:10:57,321 --> 01:10:59,155
Use it as a cereal bowl.
1659
01:10:59,188 --> 01:11:01,190
I've done the nose
trick to a lot of guys.
1660
01:11:01,224 --> 01:11:02,158
It works really well.
1661
01:11:02,191 --> 01:11:02,959
Oh yeah?
1662
01:11:02,992 --> 01:11:03,827
How many.
1663
01:11:05,429 --> 01:11:07,397
I don't have to prove anything to you.
1664
01:11:07,431 --> 01:11:08,865
Shut up.
1665
01:11:08,898 --> 01:11:12,702
You guys realize it won't
be this easy, right?
1666
01:11:13,970 --> 01:11:17,641
If, and when you guys
fail, I will beat him.
1667
01:11:19,976 --> 01:11:20,810
One way.
1668
01:11:24,548 --> 01:11:25,915
The straight vertical fist to the face
1669
01:11:25,949 --> 01:11:27,283
with the step-in elbow to follow it up.
1670
01:11:27,317 --> 01:11:29,519
He's gonna expect another
straight strike
1671
01:11:29,553 --> 01:11:30,854
so I step off on the angle,
1672
01:11:30,887 --> 01:11:32,088
spinning elbow.
1673
01:11:32,121 --> 01:11:33,857
Now I come back, around on the angle.
1674
01:11:33,890 --> 01:11:35,224
Across the face.
1675
01:11:36,793 --> 01:11:38,362
That's a knuckle-rake and a back-fist.
1676
01:11:38,395 --> 01:11:39,929
I step off again on the angle.
1677
01:11:39,963 --> 01:11:41,064
Chop to the neck.
1678
01:11:41,097 --> 01:11:42,532
Hit him up with the knee.
1679
01:11:42,566 --> 01:11:44,734
Now that he's up, he's
injured, his nose is bleeding.
1680
01:11:44,768 --> 01:11:46,102
He's bloody, I drop levels,
1681
01:11:46,135 --> 01:11:48,938
two hard body-shots set him
up for the straight jab.
1682
01:11:48,972 --> 01:11:51,174
Knock-out finish.
1683
01:11:51,207 --> 01:11:53,242
That, is how you beat a man.
1684
01:11:53,276 --> 01:11:54,378
You got that?
1685
01:11:55,211 --> 01:11:56,045
Yup.
1686
01:11:57,113 --> 01:11:58,114
You know, or we could just,
1687
01:11:58,147 --> 01:11:59,883
chop him to the neck.
1688
01:12:01,150 --> 01:12:04,488
But no, what you've got is, is the best.
1689
01:12:28,745 --> 01:12:29,546
Whoa whoa.
1690
01:12:29,579 --> 01:12:30,380
Where are you going?
1691
01:12:30,414 --> 01:12:31,214
I gotta go get her.
1692
01:12:31,247 --> 01:12:32,048
No, you don't.
1693
01:12:32,081 --> 01:12:32,882
It's too dangerous in there.
1694
01:12:32,916 --> 01:12:33,783
Besides, we don't know
1695
01:12:33,817 --> 01:12:35,151
what's going on in front of those doors.
1696
01:12:35,184 --> 01:12:35,985
They're looking for me.
1697
01:12:36,019 --> 01:12:36,853
I'm gonna go in.
1698
01:12:36,886 --> 01:12:37,954
You circle around back.
1699
01:12:37,987 --> 01:12:39,889
Find some other way in.
1700
01:12:43,660 --> 01:12:45,294
Great.
1701
01:13:19,696 --> 01:13:21,598
Where's Dale?
1702
01:13:26,770 --> 01:13:27,604
What?
1703
01:13:29,573 --> 01:13:32,175
Dammit
1704
01:13:32,208 --> 01:13:34,844
Fuck, are you serious?
1705
01:13:39,282 --> 01:13:41,150
Okay, now where's Dale?
1706
01:13:41,184 --> 01:13:43,820
That's not your concern.
1707
01:13:43,853 --> 01:13:44,654
Is Katie safe?
1708
01:13:44,688 --> 01:13:46,422
That is not your concern.
1709
01:13:46,456 --> 01:13:47,457
Where is she?
1710
01:13:47,491 --> 01:13:49,425
It's not your concern.
1711
01:13:49,459 --> 01:13:50,393
Okay tough guy.
1712
01:13:50,426 --> 01:13:52,195
What is my concern?
1713
01:13:52,228 --> 01:13:54,297
How fast you wanna die?
1714
01:14:03,773 --> 01:14:04,708
Fight!
1715
01:14:43,146 --> 01:14:44,213
I got this.
1716
01:15:13,109 --> 01:15:14,310
Hey guy, I don't know why you're
1717
01:15:14,343 --> 01:15:16,746
standing there with that
stupid smile on your face
1718
01:15:16,780 --> 01:15:19,148
when I just took out all your men.
1719
01:15:19,182 --> 01:15:21,585
Oh, you're still gonna smile then?
1720
01:15:21,618 --> 01:15:22,418
Alright.
1721
01:15:22,451 --> 01:15:23,887
You asked for it.
1722
01:15:31,861 --> 01:15:32,696
Hiyah-hah.
1723
01:15:36,165 --> 01:15:37,333
Wha, whoa man.
1724
01:15:56,052 --> 01:15:57,453
Kat.
1725
01:15:57,486 --> 01:15:58,487
Anthony!
1726
01:15:58,521 --> 01:16:00,089
Come on, let's go.
1727
01:16:00,123 --> 01:16:00,957
Not yet.
1728
01:16:05,228 --> 01:16:09,398
We have to see if Clark's
gonna achieve his destiny.
1729
01:16:17,641 --> 01:16:18,875
Okay.
1730
01:16:31,054 --> 01:16:32,288
Shirt ripper!
1731
01:16:39,963 --> 01:16:42,198
Ha ha ha, oh man!
1732
01:16:43,366 --> 01:16:44,200
Oh, man...
1733
01:17:16,332 --> 01:17:17,901
What is he doing?
1734
01:17:23,072 --> 01:17:23,873
No!
1735
01:17:23,907 --> 01:17:24,741
No!
1736
01:17:32,716 --> 01:17:33,817
Ah. Don't.
1737
01:17:33,850 --> 01:17:34,650
Stop.
1738
01:17:34,684 --> 01:17:35,518
Stop it.
1739
01:17:41,725 --> 01:17:43,526
This wasn't supposed to happen!
1740
01:17:43,559 --> 01:17:45,261
I don't give a shit about
what's supposed to happen.
1741
01:17:45,294 --> 01:17:47,396
The Spaghettiman is dead!
1742
01:17:50,900 --> 01:17:52,401
I didn't hire you to do this.
1743
01:17:52,435 --> 01:17:54,437
Look, your plan was good
but it had one problem.
1744
01:17:54,470 --> 01:17:57,140
And I fixed that problem
and made it a lot better.
1745
01:17:57,173 --> 01:17:59,809
Now, we can discuss this problem.
1746
01:17:59,843 --> 01:18:01,644
But you can take a look at what happened
1747
01:18:01,677 --> 01:18:03,646
to the last guy who disagreed with me.
1748
01:18:24,000 --> 01:18:24,801
What the?
1749
01:18:41,985 --> 01:18:43,086
Dale, get back here...
1750
01:18:43,119 --> 01:18:44,720
Katie, you're alive.
1751
01:18:44,754 --> 01:18:46,255
Yeah, I'm fine, uh...
1752
01:18:46,289 --> 01:18:47,791
Did you guys see
what was going on in here?
1753
01:18:47,824 --> 01:18:48,624
I was punching.
1754
01:18:48,657 --> 01:18:49,458
I was kicking.
1755
01:18:49,492 --> 01:18:50,526
Things were flying everywhere.
1756
01:18:50,559 --> 01:18:53,429
Yeah, it was on the
camera in the other room.
1757
01:18:53,462 --> 01:18:55,664
Dale was recording this entire thing?
1758
01:18:55,698 --> 01:18:57,233
I don't know.
1759
01:18:57,266 --> 01:18:58,768
I was a little preoccupied.
1760
01:18:58,802 --> 01:19:00,169
That sucks.
1761
01:19:00,203 --> 01:19:01,304
It would be really cool if he was.
1762
01:19:01,337 --> 01:19:03,306
I was doing some real
ninja stuff, you know.
1763
01:19:04,740 --> 01:19:05,574
Then I was dead!
1764
01:19:05,608 --> 01:19:07,076
I was dead and I came back to life.
1765
01:19:07,110 --> 01:19:08,611
I'm standing right here now.
1766
01:19:08,644 --> 01:19:10,013
Yeah, we were here.
1767
01:19:10,046 --> 01:19:11,214
Come on Anthony.
1768
01:19:11,247 --> 01:19:12,982
Don't act like it wasn't totally cool.
1769
01:19:13,016 --> 01:19:14,617
I don't think it
wasn't totally not cool.
1770
01:19:14,650 --> 01:19:16,285
I'm wondering if you're
gonna go catch Dale.
1771
01:19:16,319 --> 01:19:18,087
Yeah, I am.
1772
01:19:21,157 --> 01:19:22,491
Forgot my shoes!
1773
01:19:25,862 --> 01:19:26,729
Dale.
1774
01:19:26,762 --> 01:19:28,097
Dale, where are you?
1775
01:19:28,131 --> 01:19:29,232
Dale, get out here right now.
1776
01:19:29,265 --> 01:19:30,066
Dale, where did you...
1777
01:19:30,099 --> 01:19:31,200
Hey!
1778
01:19:35,338 --> 01:19:36,372
Up the fire escape, Dale?
1779
01:19:36,405 --> 01:19:39,108
How do I, you pulled up
the ladder, Dale.
1780
01:19:39,142 --> 01:19:40,109
Damn Dale,
1781
01:19:40,143 --> 01:19:43,446
have to chase his stupid butt
up a ladder.
1782
01:19:43,479 --> 01:19:45,548
By climbing on a pole.
1783
01:19:45,581 --> 01:19:48,584
Dale, you pulled up the
fire escape, you idiot.
1784
01:19:48,617 --> 01:19:50,820
Jesus, I got killed
and come back for this.
1785
01:19:50,854 --> 01:19:53,089
Dale has me climbing up a damn building
1786
01:19:53,122 --> 01:19:55,658
chasing his stupid butt up a ladder.
1787
01:19:55,691 --> 01:19:57,393
Judging by the state of the fire escape
1788
01:19:57,426 --> 01:19:59,128
this roof is surely not enforced.
1789
01:19:59,162 --> 01:20:00,363
Probably didn't even get
1790
01:20:00,396 --> 01:20:03,032
the building owner's permission...
1791
01:20:04,000 --> 01:20:05,701
What the hell are you doing, Dale?
1792
01:20:05,734 --> 01:20:06,535
This is it.
1793
01:20:06,569 --> 01:20:07,370
What do you mean?
1794
01:20:07,403 --> 01:20:08,204
Don't you see?
1795
01:20:08,237 --> 01:20:09,505
This is where you're gonna become
1796
01:20:09,538 --> 01:20:10,840
the superhero you need to be.
1797
01:20:10,874 --> 01:20:11,674
You tried to kill me
1798
01:20:11,707 --> 01:20:12,741
down there with your ninjas!
1799
01:20:12,775 --> 01:20:14,944
No, I set you up to beat them.
1800
01:20:14,978 --> 01:20:16,445
And now you have a choice.
1801
01:20:16,479 --> 01:20:19,015
Are you gonna kill the villain?
1802
01:20:19,048 --> 01:20:20,749
Or are you gonna save your friend?
1803
01:20:20,783 --> 01:20:23,286
Get away from that ledge, Dale.
1804
01:20:23,319 --> 01:20:24,153
No.
1805
01:20:27,490 --> 01:20:28,892
The Spaghettiman.
1806
01:20:28,925 --> 01:20:30,226
My true friend.
1807
01:20:30,259 --> 01:20:31,627
And my hero.
1808
01:20:31,660 --> 01:20:32,461
No.
1809
01:20:32,495 --> 01:20:33,529
You saved the pregnant woman.
1810
01:20:33,562 --> 01:20:35,031
You killed the henchman.
1811
01:20:35,064 --> 01:20:37,633
You saved your friend and
you stopped the villain.
1812
01:20:37,666 --> 01:20:40,003
And you did it all for free.
1813
01:20:41,170 --> 01:20:42,005
Oh God.
1814
01:20:42,038 --> 01:20:45,041
Nooooooo!
1815
01:20:45,074 --> 01:20:46,375
Freeze!
1816
01:20:46,409 --> 01:20:47,410
Is that, Dale?
1817
01:20:47,443 --> 01:20:48,577
Spaghettiman's getting away!
1818
01:20:48,611 --> 01:20:49,678
Yeah, I know.
1819
01:20:49,712 --> 01:20:51,080
Dale!
1820
01:20:51,114 --> 01:20:52,248
What're you doing here, buddy?
1821
01:20:52,281 --> 01:20:53,983
Hahaha, this must be
real embarrassing for you.
1822
01:20:54,017 --> 01:20:56,585
Hey, uh, you get a picture with him?
1823
01:20:56,619 --> 01:20:57,420
Yeah yeah.
1824
01:20:57,453 --> 01:20:58,254
Go ahead.
1825
01:20:58,287 --> 01:20:59,088
Yeah, get in there.
1826
01:20:59,122 --> 01:21:00,223
Put your hand out like this.
1827
01:21:00,256 --> 01:21:01,057
Okay, now make it good.
1828
01:21:01,090 --> 01:21:01,891
There you go, yeah.
1829
01:21:01,925 --> 01:21:02,725
Pose it.
1830
01:21:02,758 --> 01:21:03,559
Yeah, that's a good one.
1831
01:21:03,592 --> 01:21:04,493
One, two, three.
1832
01:21:04,527 --> 01:21:05,694
Hold it, yeah.
1833
01:21:06,829 --> 01:21:07,630
Got it?
1834
01:21:07,663 --> 01:21:08,797
That was a good one.
1835
01:21:08,831 --> 01:21:09,899
Do me, do me.
1836
01:21:21,244 --> 01:21:22,578
Is everything okay?
1837
01:21:22,611 --> 01:21:25,014
Paramedics say everything's fine.
1838
01:21:25,048 --> 01:21:26,715
Looks like Dale and his ninja gang
1839
01:21:26,749 --> 01:21:28,484
will be going away for awhile.
1840
01:21:28,517 --> 01:21:29,752
Cool.
1841
01:21:32,421 --> 01:21:33,422
That's cool.
1842
01:21:34,723 --> 01:21:35,558
What's wrong?
1843
01:21:35,591 --> 01:21:37,326
You stopped the bad guy and saved us.
1844
01:21:37,360 --> 01:21:39,295
Yeah.
1845
01:21:39,328 --> 01:21:40,629
Yeah I know.
1846
01:21:40,663 --> 01:21:41,764
For free too.
1847
01:21:42,798 --> 01:21:44,867
I know you probably
don't wanna hear this...
1848
01:21:44,900 --> 01:21:46,335
But you're a hero.
1849
01:21:46,369 --> 01:21:48,404
Gaaaaah.
1850
01:21:48,437 --> 01:21:49,705
You saved Kat.
1851
01:21:49,738 --> 01:21:51,240
For free.
1852
01:21:51,274 --> 01:21:52,375
And my children.
1853
01:21:52,408 --> 01:21:53,542
For free.
1854
01:21:53,576 --> 01:21:55,144
And you saved my life.
1855
01:21:55,178 --> 01:21:57,280
For free!
1856
01:21:57,313 --> 01:21:58,147
I know.
1857
01:21:59,415 --> 01:22:02,918
And for that, I'll always
be in your debt.
1858
01:22:06,922 --> 01:22:08,191
Wait.
1859
01:22:09,458 --> 01:22:10,726
Wait, your debt?
1860
01:22:10,759 --> 01:22:11,627
Like...
1861
01:22:11,660 --> 01:22:12,695
Like you owe me something?
1862
01:22:12,728 --> 01:22:14,730
Well, it's more like a figure of speech.
1863
01:22:14,763 --> 01:22:16,032
Like I owe you one, or...
1864
01:22:16,065 --> 01:22:17,000
Yeah. Yeah!
1865
01:22:17,033 --> 01:22:18,401
Like you owe me one.
1866
01:22:18,434 --> 01:22:19,602
Like you borrowed some money.
1867
01:22:19,635 --> 01:22:21,070
No. It's not literal.
1868
01:22:21,104 --> 01:22:22,438
It's like...
1869
01:22:22,471 --> 01:22:23,639
Yes!
1870
01:22:28,544 --> 01:22:29,378
Hey!
1871
01:22:30,346 --> 01:22:32,015
Where are you going?
1872
01:22:34,883 --> 01:22:35,818
I guess you're gonna have to
1873
01:22:35,851 --> 01:22:39,222
listen to that police scanner
to find out.
1874
01:23:00,309 --> 01:23:01,644
It's 11 miles home to my place.
1875
01:23:01,677 --> 01:23:02,945
I'll get a ride home with you.
1875
01:23:03,305 --> 01:23:09,822
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org123930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.