All language subtitles for getting.lucky.(1990).n.1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,957 --> 00:00:04,957 navoivanka 2 00:00:04,958 --> 00:00:04,958 25.000 3 00:00:30,061 --> 00:00:35,064 MENDAPATKAN BERUNTUNG MENCARI KEBAHAGIAAN 4 00:00:48,846 --> 00:00:52,099 Dibintangi: 5 00:02:18,560 --> 00:02:22,397 Bagus banget. berbalik. Target lingkaran. 6 00:02:25,943 --> 00:02:28,987 Bagaimana menurut anda? - Sempurna. 7 00:02:50,384 --> 00:02:54,680 Apa yang kita lakukan sekarang? - Kami membutuhkan anda menunjukkan apa yang anda bisa. 8 00:02:55,597 --> 00:02:58,892 Apa yang kita lakukan sekarang?- Kami membutuhkan anda menunjukkan apa yang tapak. Moramo memastikan bahwa anda tahu bagaimana mengelola. 9 00:03:00,185 --> 00:03:04,106 Tentu saja, itulah yang saya pikir. Dua Duanya? 10 00:03:17,703 --> 00:03:21,081 Kemari. Lihatlah dia! 11 00:15:30,894 --> 00:15:33,772 Ketika anda bisa mulai? Aku sudah siap sekarang. 12 00:15:35,190 --> 00:15:40,237 Kami telah disebut Andy. Ingat dia? Dia menyukai. 13 00:15:41,363 --> 00:15:45,409 Ini akan menjadi ujian nyata. Apa ? Ini terlalu bagus? 14 00:15:46,451 --> 00:15:50,205 Katakanlah ... sedikit eksentrik. 15 00:15:51,832 --> 00:15:56,170 Daisy, menunggu di luar dan kita menjadi ini. Baik? 16 00:16:04,469 --> 00:16:08,807 Ketika kamu melihatnya dalam berpakaian, Ini akan melepaskan diri. 17 00:16:10,058 --> 00:16:14,605 Itu adalah yang terbaik yang pernah kulihat Saya tidak ingin kehilangan. 18 00:16:15,731 --> 00:16:20,485 Ini adalah baptisan api. jika Andy bertahan, akan berhasil. 19 00:16:24,198 --> 00:16:29,453 Apakah kita memiliki apa-apa lagi? - kami punya lain, Paul Mason. 20 00:16:32,247 --> 00:16:37,503 Ya, saya berbicara dengannya. Dia ingin yang paling indah dan bahagia. 21 00:16:43,342 --> 00:16:49,556 Apakah anda punya saran? Iya Nih! - Dia tidak meminta kesopanan. 22 00:16:52,142 --> 00:16:57,105 Anda benar. Mari kita mulai dengan yang terbaik. 23 00:16:58,065 --> 00:17:03,987 Andy pindah. Berikut adalah alamat dari keduanya. 24 00:17:05,489 --> 00:17:08,951 Biarkan mereka tahu kapan anda melakukan pekerjaan. 25 00:17:19,127 --> 00:17:24,299 Alamat ada di dalam. Hal ini disebut Andy. Ditulis petunjuk ini. 26 00:17:25,050 --> 00:17:28,387 Jangan terlambat dan hubungi kami setelah selesai. 27 00:17:29,137 --> 00:17:32,224 Memiliki waktu yang baik. 28 00:18:14,183 --> 00:18:17,811 Aku tidak tahu kau akan menjadi kamu. Aku tidak mengenali rumah. 29 00:18:18,645 --> 00:18:22,107 Anda pindah? Kata Anda akan mengirimkan saya pacar baru. 30 00:18:22,941 --> 00:18:26,486 Saya kecewa, tapi kata Aku akan menjadi yang pertama yang baru. 31 00:18:27,529 --> 00:18:31,491 Mungkin Anda dan saya agak bisa acara baru. lagi ... 32 00:18:44,713 --> 00:18:49,968 Ada yang bisa kami bantu? Semestinya Tn. Paul Mason. 33 00:18:51,970 --> 00:18:56,808 Apakah Anda yakin? Ya, itu mengatakan demikian instruksi saya. Lihat! 34 00:18:58,143 --> 00:19:02,022 Lihat. Ayolah! 35 00:19:05,901 --> 00:19:10,614 Silakan duduk. Tn Mason akan segera tiba. Dapatkah anda minum? 36 00:19:17,913 --> 00:19:22,751 Ya, menuangkan apa-apa. Tuang? Tentu saja. 37 00:19:34,805 --> 00:19:38,934 Kau dari agen ? Tuhan, aku Daisy. 38 00:19:40,060 --> 00:19:44,731 Aku heran. Kau yang terbaik? Agen ini memiliki rekomendasi yang baik. 39 00:19:45,566 --> 00:19:48,986 Mereka mengatakan mereka baik. Apa ? 40 00:19:49,695 --> 00:19:53,490 Kamu. Sayang, Bagaimana dengan saya? Kau terlihat mengerikan. 41 00:19:55,325 --> 00:19:58,370 Mereka bilang kau orang aneh, tapi tidak seperti bajingan. 42 00:19:59,913 --> 00:20:04,209 Apakah anda baru saja melihat Spiga? Lupakan tentang hal itu. Saya pergi. 43 00:20:11,175 --> 00:20:15,596 saya punya satu partai besar. Dalam waktu kurang dari jam waktu. 44 00:20:18,974 --> 00:20:21,852 Mereka mengharapkan untuk datang dengan tunangan. 45 00:20:23,187 --> 00:20:25,856 Mari kita pastikan bahwa itu sukses. 46 00:20:26,523 --> 00:20:29,651 Aku punya ... bersama-sama kita harus pada acara yang baik. 47 00:20:30,611 --> 00:20:33,739 Menurut penampilan anda, saya akan mengatakan Anda membutuhkan $ 2.000. 48 00:20:34,364 --> 00:20:39,244 $ 2.000? - Foster, hubungi butik dan meminta untuk kirimkan saya ... 49 00:20:44,917 --> 00:20:50,214 Berapa ukuran anda? Tujuh. Nomor tujuh. Gaun hitam. 50 00:20:57,763 --> 00:21:03,769 Serius, panjang. Dan sepatu! Tujuh setengah! Tujuh setengah! 51 00:21:04,478 --> 00:21:07,105 Segera mengirim mobil. Dan perhiasan. permata. Benar! 52 00:21:15,531 --> 00:21:18,492 Bagaimana geisha kecilku? 53 00:21:21,328 --> 00:21:25,290 Saya harus melaporkan ke kantor yang digantikan. 54 00:21:31,338 --> 00:21:34,508 Tuhan, Brian. Aku dgn Andy. Andy? 55 00:21:35,425 --> 00:21:38,011 Anda seharusnya dengan Paul Mason! 56 00:21:38,762 --> 00:21:41,515 Tampaknya amplop berbaur. 57 00:21:42,224 --> 00:21:44,893 Saya pikir anda mungkin ingin hubungi klien lain. 58 00:21:46,478 --> 00:21:49,523 Memiliki waktu yang baik dengan Andy. Saya akan. 59 00:22:02,619 --> 00:22:05,747 Aku benar-benar merindukan anda. 60 00:22:33,901 --> 00:22:37,237 Sungguh menakjubkan apa indah Gadis membuat gaun. 61 00:24:57,628 --> 00:25:00,339 Mari kita lihat apa yang ada di bawah gaun. 62 00:25:41,213 --> 00:25:43,924 Apa kontol indah! 63 00:33:36,939 --> 00:33:39,483 Jika ada yang bertanya bagaimana kita bertemu dan bagaimana kita bersama-sama, 64 00:33:40,776 --> 00:33:44,947 tidak ada jawaban. Saya akan. Baik. 65 00:33:47,574 --> 00:33:52,120 Paul, aku senang kau datang. Ini harus menjadi pengantin .... 66 00:33:54,039 --> 00:33:57,000 Itu dia. Daisy, g. Decker. 67 00:33:58,502 --> 00:34:01,213 Daisy, aku senang saya bertemu dengan anda. bahwa keinginan kami adalah 68 00:34:01,839 --> 00:34:04,675 Paul segera menjadi bagian perusahaan kami. Kami adalah keluarga 69 00:34:05,384 --> 00:34:09,638 Perusahaan dan berharap anda banyak untuk melihat. Ini adalah anakku! 70 00:34:11,557 --> 00:34:14,101 Salam kenal ya! 71 00:34:14,893 --> 00:34:18,021 Aku akan memperkenalkan anda dan tangan kanan anda, Todd Andrews. 72 00:34:18,689 --> 00:34:21,692 Todd Paul ini yang saya ceritakan pada anda . Dan, Daisy. 73 00:34:23,443 --> 00:34:26,071 Saya sangat senang. Mohon Untuk sedikit tenang! Kami akan segera turun 74 00:34:26,989 --> 00:34:29,908 di lantai dasar dan melihat iklan itu untuk kita 75 00:34:30,951 --> 00:34:35,205 disiapkan oleh Todd. Sementara Itu minum dan bersenang-senang. 76 00:34:36,248 --> 00:34:38,834 Maddy! Di mana Maddy? 77 00:34:43,422 --> 00:34:46,133 Saya suka sampanye. 78 00:34:52,431 --> 00:34:55,058 Sementara ayah dan saya tinggal di New York ... Apa? 79 00:34:55,559 --> 00:34:58,228 Dapatkah saya melihat di sekitar rumah? Aku ingin tinggal dan ... 80 00:35:11,158 --> 00:35:14,703 Ini adalah malam yang sangat penting. Pekerjaan besar dan banyak uang. 81 00:35:16,079 --> 00:35:18,790 Saya tidak ingin menyinggung perasaan tapi ini adalah keluarga yang sangat konservatif. 82 00:35:20,459 --> 00:35:23,337 pekerjaan menghadap keluarga. jadi saya harus tunangan 83 00:35:24,046 --> 00:35:26,798 Jelas itu tidak setuju dengan cerita anda tentang pelacur. 84 00:35:27,633 --> 00:35:30,219 Saya seorang pelari! Saya tidak ingin menyinggung perasaan. 85 00:35:32,054 --> 00:35:34,932 Dan bagaimana dengan anda? kenapa kamu tidak seorang gadis yang berjalan dengan anda 86 00:35:35,641 --> 00:35:38,685 tetapi memanggil pelacur Anda pengantin palsu? 87 00:35:39,603 --> 00:35:43,732 Perjanjian Semuanya baik-baik saja dengan aku, aku hanya sangat sibuk. 88 00:35:53,033 --> 00:35:56,411 Saya baru-baru putus Aku tidak ingin sesuatu yang belum baru. 89 00:35:58,664 --> 00:36:02,709 Sekarang lebih jelas. Laki Laki dengan penampilan anda dan uang 90 00:36:03,669 --> 00:36:07,005 Bisa sulit untuk menemukan pacar perempuan. - Bagaimana denganmu? 91 00:36:12,177 --> 00:36:14,721 Anda tidak akan meminta germo? 92 00:36:15,222 --> 00:36:18,267 Tidak. - Kamu berada. Anda hanya ingin bertanya. 93 00:36:19,476 --> 00:36:22,729 Kalian semua di pinggiran kota yang sama. Anda terlalu banyak menonton televisi. 94 00:36:24,398 --> 00:36:29,570 Saya tidak memiliki satu, jika anda hanya tertarik. Saya mencintai pekerjaan saya. 95 00:36:30,904 --> 00:36:33,907 Lebih baik daripada yang saya peroleh semua Sekretaris di New York. 96 00:36:35,033 --> 00:36:38,245 Aku bisa tidur hingga 11 jam. Saya tidak memiliki keluhan. 97 00:36:40,038 --> 00:36:45,919 Saya tidak memiliki keluhan. Apa ? Sastra Inggris ... 98 00:36:49,339 --> 00:36:52,176 Mari kita kembali ke pesta. 99 00:36:54,219 --> 00:36:58,265 Aku harus buang air kecil. - Menulis? 100 00:37:07,357 --> 00:37:13,071 Ada anda! Begitu Todd, pergi Kami di aula dan melihat tempat. 101 00:37:15,574 --> 00:37:20,287 Aku hanya tidak tahu di mana Todd. - Dapatkah anda memberitahu saya di mana ... 102 00:37:21,371 --> 00:37:25,876 TOILET? dlm keadaan siap, menyusuri lorong. 103 00:39:51,897 --> 00:39:54,525 Begitu Todd muncul kita melihat karyanya. 104 00:39:56,860 --> 00:40:00,155 Saya pikir Todd hanya melihat karyanya. 105 00:53:23,876 --> 00:53:26,879 Saya pikir kami telah kehilangan anda. Tidak cukup. 106 00:53:30,883 --> 00:53:34,261 Terima kasih semua untuk datang. Saya harap anda menikmati 107 00:53:35,387 --> 00:53:39,016 di malam hari, karena sekarang anda mendapatkan akun. Tidak tidak! Jangan kuatir. 108 00:53:41,101 --> 00:53:45,731 Melihat film yang Todd buat merupakan bagian 109 00:53:46,607 --> 00:53:50,194 kampanye baru bahwa anak saya dan saya memulai musim gugur ini. 110 00:53:56,283 --> 00:53:59,494 Selama seratus tahun keluarga Produk Decker terbaik 111 00:54:00,370 --> 00:54:04,625 tembakau di dunia. Deda anda Kakek mengisi pipanya Decker 112 00:54:05,751 --> 00:54:10,005 tembakau. Sekarang, pada tahun 1998, dan kami akan Kami menawarkan tradisi yang sama. 113 00:54:15,469 --> 00:54:21,183 Kemarin, hari ini, besok. tembakau Decker. Ini akan tetap seperti itu. 114 00:54:32,611 --> 00:54:35,948 Tidak terlalu sakit, kan? Sarankan di atas terus 115 00:54:36,823 --> 00:54:39,660 dengan minuman yang baik. 116 00:54:51,213 --> 00:54:55,175 Semua terlalu baik dan tidak akan mengatakan apa yang mereka pikirkan. saya mengandalkan 117 00:54:56,009 --> 00:54:59,805 kejujuran anda, Paul. Saya pikir bahwa niat 118 00:55:01,932 --> 00:55:07,479 bertahan pada tradisi lama. Apakah kamu suka? 119 00:55:08,897 --> 00:55:13,110 Jadilah rasa percaya diri, Tradisi. - Tradisi? 120 00:55:15,404 --> 00:55:21,410 Dan anda, Daisy? Dengan Jujur! Daisy menyukainya, kan? 121 00:55:24,371 --> 00:55:30,127 Daisy? - Dengan Jujur? - Dengan Jujur. Tidak, itu mengingatkan saya pada ayah saya. 122 00:55:31,879 --> 00:55:36,717 Ini adalah ayah baik. Jika bkn ayahku. Ini buruk. 123 00:55:38,010 --> 00:55:43,849 Dia tidak merokok cerutu. Sudah saya. Dan kita perlu payudara anda. 124 00:55:44,725 --> 00:55:50,272 Dada? Ya, payudara, kaki dan musik benar-benar baik. 125 00:55:54,067 --> 00:55:58,572 Menjual sesuatu. dan mungkin seseorang di skateboard. 126 00:55:59,948 --> 00:56:05,078 Anda harus menjual kepada orang-orang yang membeli. Pendekatan menarik. 127 00:56:07,414 --> 00:56:10,667 Sangat menarik. 128 00:56:12,961 --> 00:56:15,714 Saya perlu minum dan udara segar. Daisy, ikut aku! 129 00:56:16,965 --> 00:56:19,885 Bill dan aku akan segera ke sana. 130 00:56:20,969 --> 00:56:26,266 Ini adalah wanita muda yang menarik. Dan bagus payudara. Saya setuju. 131 00:56:33,440 --> 00:56:36,860 Aku tidak percaya. saya sudah memberitahu Anda tidak membuka mulut anda! 132 00:56:39,238 --> 00:56:43,367 Dia meminta pendapat saya. Aku, Tidak seperti beberapa, saya tidak berbohong. 133 00:56:44,576 --> 00:56:47,329 Aku punya jalang dengan prinsip. - Sebuah kencan! Bercinta anda! 134 00:57:03,887 --> 00:57:09,476 Ada anda! Kami ingin tahu di mana anda berada. - Aku butuh beberapa waktu sendirian. 135 00:57:13,146 --> 00:57:18,527 Aku menyukai ide anda. Sekarang bayangkan berbeda kami 136 00:57:21,238 --> 00:57:26,952 kampanye. Seks menjual segala sesuatu. Anda bertaruh. bisa. 137 00:57:37,963 --> 00:57:43,844 Apa yang sedang kamu lakukan? Paul dengan makelar kami. Ini akan memakan waktu. 138 00:57:52,019 --> 00:57:56,398 Aku tahu kau bukan tunangan Paulus itu bkn masalah. 139 00:57:59,234 --> 00:58:03,280 Bagi saya anda adalah yang paling indah Gadis yang pernah saya lihat. 140 00:58:08,243 --> 00:58:12,247 Saya pikir Paulus tidak menghargai bakat anda. 141 00:58:55,374 --> 00:58:58,252 Bagus, sangat bagus! 142 01:11:02,100 --> 01:11:04,520 Terima kasih! 143 01:11:13,362 --> 01:11:18,075 Pernahkah anda melihat Daisy? Di atas, untuk mempercantik. 144 01:11:26,208 --> 01:11:28,919 Aku khawatir tentang anda. Saya pikir anda mengambil taksi. 145 01:11:29,503 --> 01:11:31,713 Ide yang bagus. 146 01:11:32,422 --> 01:11:35,050 Maaf apa yang saya katakan. Saya tidak punya alasan. 147 01:11:36,635 --> 01:11:41,890 Daisy, terima kasih untuk saran. Anak kami memiliki pembicaraan yang panjang. 148 01:11:44,518 --> 01:11:47,229 Tapi, Anda tahu bagaimana itu, sapu baru target yang lebih baik. 149 01:11:48,647 --> 01:11:52,901 Dan anda, Paul, kau satu yang akan bagi kita untuk membuat benar-benar baru 150 01:11:53,819 --> 01:11:58,115 kampanye. kita menolak Todd tempat dan saya akan melihat anda jam 09:00 151 01:11:59,032 --> 01:12:03,912 Senin di kantor saya. Dengan banyak ide-ide baru. Terima kasih! 152 01:12:12,129 --> 01:12:17,593 Kita harus pergi! Bagus untukmu bersama-sama, kalau tidak saya mengambil Daisy. 153 01:12:28,604 --> 01:12:31,773 Harap menjaga gaun. Di mana saya dapat membawa? 154 01:12:34,276 --> 01:12:38,155 Anda mungkin perlu ketika lain mengambil waktu pendamping 155 01:12:42,367 --> 01:12:48,290 Katakanlah anda adalah satu yang akan selalu jadi pengantinku. 156 01:12:52,419 --> 01:12:58,383 Decker ingin melihat. Sering. Untuk video baru ini, seks cerutu. 157 01:13:07,518 --> 01:13:11,939 Saya berharap Anda akan tinggal selama akhir pekan dan membantu saya. 158 01:13:13,065 --> 01:13:16,818 Kau ingin aku untuk menginap akhir pekan? Aku akan membayar anda. 159 01:13:18,278 --> 01:13:23,450 Untuk membantu saya dengan kampanye. Tidak, itu akan bebas. 160 01:13:30,123 --> 01:13:36,088 Selain itu, ini adalah tentang ide saya. Saya tidak ingin mengacaukannya. 161 01:13:37,756 --> 01:13:43,720 Kita tidak akan mengacaukan. - Tunjukkan kantor sehingga kita bisa mulai. 162 01:22:07,015 --> 01:22:10,018 Saya tidak keberatan. Aku tidak keberatan. 163 01:22:13,605 --> 01:22:17,860 Sangat mudah untuk menjual apa cinta kasih. 164 01:22:17,885 --> 01:22:19,885 navoivanka 15484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.