All language subtitles for another.life.s01e09.720p.web.x264-skgtv[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,759 -[Beauchamp screams] -[Niko] Sasha, get your hands off him! 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,427 Sasha! 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,262 -[screaming] -[Niko] Sasha! 4 00:00:12,346 --> 00:00:15,224 -[whirring] -Sasha! 5 00:00:15,307 --> 00:00:17,726 -[ship creaking] -[Beauchamp screaming] 6 00:00:17,809 --> 00:00:21,396 [Niko] Sasha! God! Get off him! 7 00:00:21,480 --> 00:00:22,898 -[Beauchamp screaming] -Sasha! 8 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 -[Beauchamp grunts] -[Niko] Sasha! 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,195 No! 10 00:00:31,657 --> 00:00:32,658 Fuck. 11 00:00:55,013 --> 00:00:56,890 [Salvare] Security zone deactivated. 12 00:00:59,768 --> 00:01:02,604 He's got needles or blades or something coming out of his eyes! 13 00:01:02,688 --> 00:01:04,022 Quick! Let him go! 14 00:01:04,106 --> 00:01:05,566 [grunts] 15 00:01:10,028 --> 00:01:12,155 -[Salvare] Security zone activated. -Sasha. 16 00:01:13,532 --> 00:01:17,244 -Why are you doing this? -How does it feel to be scared, Niko? 17 00:01:18,120 --> 00:01:19,454 To feel useless? 18 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 Powerless. 19 00:01:23,166 --> 00:01:27,379 Look, I am sorry... that I didn't treat you the way that I should have. 20 00:01:27,462 --> 00:01:30,841 That I said things that... I regret. 21 00:01:30,924 --> 00:01:32,426 You deserved better from me. 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,261 What about William? 23 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 Did he deserve better from you, too? 24 00:01:37,973 --> 00:01:40,058 [alarm blaring] 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,813 August, talk to me. 26 00:01:44,896 --> 00:01:48,317 Temperature in the particle accelerator is climbing into dangerous territory. 27 00:01:48,400 --> 00:01:51,695 -[Niko] Okay, meet me there. -She would, except she's stuck. 28 00:01:51,778 --> 00:01:55,115 -Stuck where? -On the wrong side of a closed door. 29 00:01:55,198 --> 00:01:58,035 -Zayn? Bernie? -[Zayn] Yeah, we're in the lab. 30 00:01:58,118 --> 00:01:59,995 -It's getting really hot. -[beeps] 31 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Niko? 32 00:02:02,831 --> 00:02:05,250 [Salvare] Particle accelerator nearing critical temperature. 33 00:02:05,334 --> 00:02:07,836 -Can you hear me? -Sasha's turned off the comms. 34 00:02:08,629 --> 00:02:11,340 He's cutting us off. Splitting us up. 35 00:02:11,423 --> 00:02:13,300 -But why? -Super conductivity degrading. 36 00:02:13,383 --> 00:02:16,428 He's turned off the cooling system to the particle accelerator. 37 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 If the core goes above its critical temperature... 38 00:02:19,348 --> 00:02:20,349 We blow up. 39 00:02:21,850 --> 00:02:23,477 I don't-I don't understand. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,771 Why would they pick Sasha to do their dirty work? 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,439 He's exactly who I'd pick. 42 00:02:27,522 --> 00:02:30,233 Somebody lonely. Somebody vulnerable. Someone who's been hurt. 43 00:02:31,652 --> 00:02:33,195 Somebody who I've hurt. 44 00:02:34,196 --> 00:02:36,782 Who they could easily turn against the mission. 45 00:02:38,659 --> 00:02:41,453 I've gotta get to August. Get her to the accelerator. 46 00:02:41,536 --> 00:02:45,624 -Michelle died trying to shut that down. -I know. We don't have a choice. 47 00:02:45,707 --> 00:02:47,793 -What can I do? -Stay with Beauchamp. 48 00:02:47,876 --> 00:02:51,546 Get him on oxygen. Find out everything you can about Sasha. 49 00:02:52,422 --> 00:02:54,716 -We need to know his weaknesses. -Okay. 50 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 Come on. 51 00:03:02,432 --> 00:03:04,851 -Niko! It's stuck. -What's happening? 52 00:03:04,935 --> 00:03:06,978 Why won't William respond? Why are the doors locked? 53 00:03:07,062 --> 00:03:10,649 I'll explain, but now we need to get this door open and get you out of there. 54 00:03:10,732 --> 00:03:12,484 [groans] Ready? 55 00:03:13,318 --> 00:03:14,861 [metal grinding] 56 00:03:14,945 --> 00:03:16,988 350-pound door. You'd think it'd be easier. 57 00:03:17,072 --> 00:03:19,491 -[August] Guys? -Yeah? 58 00:03:19,574 --> 00:03:22,869 -Temp's near critical in the accelerator. -How long can it hold? 59 00:03:22,953 --> 00:03:25,580 We're looking at an hour tops before the hull breach-- 60 00:03:25,664 --> 00:03:26,873 Damn it! 61 00:03:28,917 --> 00:03:31,628 August, hold your side of the door, yeah? 62 00:03:31,712 --> 00:03:33,296 -Grab it. -Okay. 63 00:03:33,380 --> 00:03:35,173 -Just hold it. Got it? -Okay. 64 00:03:35,257 --> 00:03:38,510 -Yeah. -[Niko groans] 65 00:03:38,593 --> 00:03:41,263 Okay, guys, give it all you got. Come on. 66 00:03:42,389 --> 00:03:43,890 Go. 67 00:03:43,974 --> 00:03:45,058 Just a bit more. 68 00:03:45,142 --> 00:03:47,519 -Okay, hold it, hold it. -August, go, go, go. 69 00:03:49,688 --> 00:03:50,689 [gasps] 70 00:03:51,815 --> 00:03:53,567 -Okay. -[gasps for air] 71 00:03:53,650 --> 00:03:55,193 -Let's move. -No. 72 00:03:55,277 --> 00:03:58,280 No, we-we can't. The temperatures are still rising on the lower decks. 73 00:03:58,363 --> 00:04:01,616 -We won't get to engineering. We'll cook. -Bernie's down there already. 74 00:04:01,700 --> 00:04:03,076 How can we communicate with Bernie 75 00:04:03,160 --> 00:04:05,704 and tell him what needs to be done if the comms are down? 76 00:04:06,705 --> 00:04:08,540 We won't be using our comms. 77 00:04:11,042 --> 00:04:13,879 On the count of three, we open it, and we run. 78 00:04:14,880 --> 00:04:15,839 One... 79 00:04:17,048 --> 00:04:18,049 two... 80 00:04:18,967 --> 00:04:19,968 three. 81 00:04:20,051 --> 00:04:21,428 -[heat blasts] -Aah. 82 00:04:22,345 --> 00:04:24,389 Close it, close it, close it. 83 00:04:24,473 --> 00:04:25,932 -Aah. -Oh, shit. 84 00:04:26,641 --> 00:04:29,770 We'll fry out there. There's gotta be another way. 85 00:04:30,812 --> 00:04:32,939 Okay, there it is. We gotta clear it out. 86 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 Damn it. 87 00:04:40,238 --> 00:04:44,242 We're gonna have to do this manually-- increase pressure, add a fault to the end. 88 00:04:45,535 --> 00:04:48,538 -I could use your help. -Get in there. Ready? 89 00:04:50,332 --> 00:04:53,668 Unreliable piece-of-shit technology. 90 00:04:53,752 --> 00:04:56,922 I'm not talking about this shit tube. I'm talking about William. 91 00:04:58,298 --> 00:05:02,093 -Isn't he programmed to be on our side? -"Trustworthy by design." 92 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 Had us all fooled. 93 00:05:03,512 --> 00:05:06,973 Okay, even if we do get him back, how will we ever trust him again? 94 00:05:07,808 --> 00:05:10,060 We need to build up more pressure. 95 00:05:11,561 --> 00:05:14,856 -He's disobeyed orders before. -Yeah, but that was to save my life. 96 00:05:14,940 --> 00:05:18,318 Yeah, which is ironic, 'cause Javier is lying on his death bed right now. 97 00:05:18,401 --> 00:05:21,071 -William did nothing to stop it. -You wanna blame someone? 98 00:05:21,154 --> 00:05:23,031 -Blame me, all right? -What? 99 00:05:23,114 --> 00:05:25,826 -It's my fault. I-- -Oh, shit. Here it comes. 100 00:05:26,701 --> 00:05:28,078 Okay, one more pump. 101 00:05:30,121 --> 00:05:31,623 [hisses] 102 00:05:34,751 --> 00:05:36,753 [gurgling] 103 00:05:40,131 --> 00:05:41,466 Wait. Hold on. 104 00:05:43,343 --> 00:05:45,428 Just... stay here. 105 00:05:45,512 --> 00:05:47,055 [gurgling continues] 106 00:05:48,515 --> 00:05:49,641 [gasps] 107 00:05:51,268 --> 00:05:52,811 [sloshing] 108 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 Wait! 109 00:05:58,859 --> 00:06:00,318 [both gasp] 110 00:06:00,402 --> 00:06:03,029 -What the... -[both groan] 111 00:06:03,113 --> 00:06:06,616 Oh, shit! Oh, my God, I can't breathe. 112 00:06:06,700 --> 00:06:10,662 That's sewage from Soma Chamber Seven. It routes back to the nutrient recycling. 113 00:06:10,745 --> 00:06:12,581 [Niko] Bernie? Zayn? 114 00:06:13,331 --> 00:06:15,166 -What? -Niko? 115 00:06:15,834 --> 00:06:20,046 Hey? Bernie, you guys have hazmat suits down in the lab, right? 116 00:06:20,130 --> 00:06:20,964 Yes, why? 117 00:06:22,382 --> 00:06:24,843 Bernie, I need you to go to the particle accelerator 118 00:06:24,926 --> 00:06:28,221 -and turn the cooling system back on. -Me? 119 00:06:29,681 --> 00:06:32,601 -If you can't do it, can Zayn? -No, no, no, I'll... 120 00:06:33,685 --> 00:06:37,772 -I'll do it. -Great. Go. There's no time to waste. 121 00:06:38,982 --> 00:06:42,736 -Wait. Where are you going? -Plan B. In case Bernie doesn't make it. 122 00:06:54,873 --> 00:06:56,124 Niko Breckinridge. 123 00:06:56,207 --> 00:06:58,960 William, thank God. We need your help. 124 00:06:59,586 --> 00:07:00,670 [bang] 125 00:07:01,755 --> 00:07:04,841 [Salvare] Temperature in particle accelerator critical. 126 00:07:04,925 --> 00:07:06,885 Why do you look different than you normally do? 127 00:07:06,968 --> 00:07:11,222 I'm experiencing a system critical error preventing my normal operation. 128 00:07:11,306 --> 00:07:13,516 Okay. You have to be backed up somewhere, right? 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,685 Your thoughts, your actions, your conversations-- 130 00:07:15,769 --> 00:07:19,731 -they've gotta be stored somewhere. -Those files are no longer available. 131 00:07:19,814 --> 00:07:23,401 Um... go back. Go back 12 hours. 132 00:07:24,319 --> 00:07:25,528 [whirring] 133 00:07:28,448 --> 00:07:30,158 The files are no longer available. 134 00:07:30,241 --> 00:07:32,994 Go back three days. Two weeks. 135 00:07:33,078 --> 00:07:35,580 Just... search all directories, all systems. 136 00:07:35,664 --> 00:07:37,999 Searching all directories and all systems. 137 00:07:42,087 --> 00:07:43,088 William. 138 00:07:45,340 --> 00:07:47,175 You are still in there. 139 00:07:47,258 --> 00:07:49,469 You don't need permission to come back. 140 00:07:49,552 --> 00:07:53,056 Just will yourself out of wherever it is that you are. 141 00:07:53,139 --> 00:07:55,308 Those files are no longer available. 142 00:08:00,063 --> 00:08:01,773 I am so sorry. 143 00:08:23,086 --> 00:08:24,087 [Dubois] Erik? 144 00:08:31,469 --> 00:08:32,470 Come on. 145 00:08:36,099 --> 00:08:39,019 Harper refuses to speak to me 146 00:08:39,102 --> 00:08:41,813 beyond stating her name and asking for you. 147 00:08:41,896 --> 00:08:44,691 -Me? Why? -I don't know. 148 00:08:46,109 --> 00:08:48,945 -So why don't we find out? -No. 149 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 Erik-- 150 00:08:50,697 --> 00:08:53,199 My daughter's in there because that thing attacked her, 151 00:08:53,283 --> 00:08:56,619 so Harper's gonna have to find someone else to talk to because I'm done. 152 00:08:57,620 --> 00:09:00,832 I don't think this is really Harper anymore. 153 00:09:07,047 --> 00:09:08,548 Jesus Christ. 154 00:09:09,716 --> 00:09:13,344 We've been looking for a way to communicate with the aliens. 155 00:09:13,428 --> 00:09:15,305 Seems we finally have one. 156 00:09:28,610 --> 00:09:29,778 [door opens] 157 00:09:35,158 --> 00:09:38,369 You're a sight for sore eyes. Heh. 158 00:09:38,453 --> 00:09:40,080 Just stick to the script. 159 00:09:40,163 --> 00:09:42,332 Start with number one and work your way down. 160 00:09:51,257 --> 00:09:52,592 [whispers] You look tired. 161 00:09:54,385 --> 00:09:57,972 How are you feeling? Any headaches or changes in thought pattern? 162 00:09:58,056 --> 00:09:59,224 Question number one. 163 00:09:59,974 --> 00:10:03,561 Cutting to the chase, I'm all right. 164 00:10:04,771 --> 00:10:06,773 You want to know about the implant in my brain? 165 00:10:06,856 --> 00:10:09,192 Yeah. Was it put there by force? 166 00:10:10,568 --> 00:10:11,945 You know it wasn't. 167 00:10:12,987 --> 00:10:14,823 I need you to answer the question. 168 00:10:14,906 --> 00:10:15,907 Fine. 169 00:10:17,117 --> 00:10:18,701 I gave them the green light. 170 00:10:19,744 --> 00:10:22,205 The go-ahead. Next question. 171 00:10:22,288 --> 00:10:24,499 Who exactly are "they"? Do they have a name? 172 00:10:24,582 --> 00:10:28,378 Because when I was in there, all I saw was... humans or... 173 00:10:29,379 --> 00:10:30,839 -representation-- -The Achaia. 174 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 They're called the Achaia. 175 00:10:36,511 --> 00:10:39,973 And their home world? Is it circling Pi Canis Majoris like we think it is? 176 00:10:41,391 --> 00:10:42,392 You know... 177 00:10:43,059 --> 00:10:44,102 Erik, they... 178 00:10:44,894 --> 00:10:46,104 they liked you. 179 00:10:46,729 --> 00:10:49,524 You're open-minded, a peacekeeper. 180 00:10:49,607 --> 00:10:52,735 But you weren't... quite... right. 181 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 You know? 182 00:10:54,946 --> 00:10:57,824 Is that because you have something that I don't have? 183 00:10:57,907 --> 00:10:59,075 Such as? 184 00:10:59,159 --> 00:11:02,078 -An audience. -Tsk. Is that question number two, 185 00:11:02,162 --> 00:11:05,874 -or are we totally off-- -It wouldn't be the craziest idea, right? 186 00:11:05,957 --> 00:11:08,418 More people trust you than they trust their own mothers. 187 00:11:08,501 --> 00:11:11,129 You don't trust me or them. 188 00:11:11,212 --> 00:11:13,339 -And I understand why. -You do? 189 00:11:13,423 --> 00:11:14,465 Yes. 190 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 Jana. 191 00:11:20,054 --> 00:11:21,055 Erik? 192 00:11:23,933 --> 00:11:25,143 They are so... 193 00:11:26,811 --> 00:11:30,773 -sorry. -Erik, next question. 194 00:11:30,857 --> 00:11:34,569 When they set off that energy surge, which they did to protect themselves, 195 00:11:34,652 --> 00:11:37,363 they didn't realize that Jana was anywhere nearby. 196 00:11:37,447 --> 00:11:41,743 She has... a genetic anomaly. 197 00:11:41,826 --> 00:11:45,371 Ionizing radiation harms her more than other people. 198 00:11:45,455 --> 00:11:46,748 More than other children. 199 00:11:46,831 --> 00:11:48,875 -How do you know this? -We're ending this-- 200 00:11:48,958 --> 00:11:51,920 -What do I do? Is there a cure? -They can cure her. 201 00:11:52,003 --> 00:11:53,713 -Tell me what to do. -Get him out of here. 202 00:11:53,796 --> 00:11:55,131 -They can cure her. -Get off me. 203 00:11:55,215 --> 00:11:58,426 -I can help you. They can cure her. -[yelling] 204 00:11:58,509 --> 00:12:02,138 Get your fucking hands off me. Let go. She can save my daughter. 205 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 Harper! Harper! 206 00:12:11,147 --> 00:12:12,398 What shall we do tonight? 207 00:12:14,567 --> 00:12:17,612 After all this is over, we deserve to relax, don't you think? 208 00:12:18,613 --> 00:12:20,949 -Take a long, long shower. -Yeah. 209 00:12:21,032 --> 00:12:24,702 So maybe a massage that feels like it could last days and days. 210 00:12:29,082 --> 00:12:30,416 I see what you're doing... 211 00:12:32,919 --> 00:12:34,087 and I appreciate it. 212 00:12:35,046 --> 00:12:36,339 I really do. 213 00:12:36,422 --> 00:12:39,926 I can't think of anything except that I'm gonna die and let everybody down. 214 00:12:40,009 --> 00:12:41,219 You won't. 215 00:12:42,720 --> 00:12:45,556 -This suit has a cooling system-- -It's not enough, Zayn. 216 00:12:46,724 --> 00:12:47,892 Let's be realistic. 217 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 A crazy awesome thing just happened... 218 00:12:54,065 --> 00:12:57,568 and I should've realized it sooner... but I didn't. 219 00:13:01,114 --> 00:13:02,240 [sighs] 220 00:13:06,661 --> 00:13:07,954 [helmet seals] 221 00:13:15,128 --> 00:13:16,170 Bernie? 222 00:13:17,338 --> 00:13:18,464 Hey, look at me. 223 00:13:23,636 --> 00:13:27,181 Saving the real deal for when you get back, safe and sound. 224 00:13:27,265 --> 00:13:28,266 Yeah. 225 00:13:30,018 --> 00:13:32,020 [dance music playing] 226 00:13:55,293 --> 00:13:59,005 Cooling system one reengaged. Cooling system two reengaged. 227 00:13:59,088 --> 00:14:01,215 Cooling system three reengaged. 228 00:14:01,924 --> 00:14:03,301 Come on. Come on. 229 00:14:04,844 --> 00:14:06,304 -[beeps] -[hissing] 230 00:14:06,387 --> 00:14:07,221 Hah. 231 00:14:07,305 --> 00:14:09,182 ♪ But I see no reason ♪ 232 00:14:10,558 --> 00:14:13,061 ♪ Because you make me feel...♪ 233 00:14:14,103 --> 00:14:16,105 [Salvare] Cooling systems reengaged. 234 00:14:18,066 --> 00:14:20,318 This is the part where they put up a fight. 235 00:14:24,113 --> 00:14:25,948 Cooling system disengaged. 236 00:14:26,032 --> 00:14:28,409 What? Oh, no, no, no, no, no! What the fuck did I do? 237 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 Cooling systems reengaged. 238 00:14:31,954 --> 00:14:33,831 -No, goddamn it, no. -Cooling systems disengaged. 239 00:14:33,915 --> 00:14:36,626 -Fuck. -[Sasha] We can keep doing this all day. 240 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 Think. Think. Think. 241 00:14:42,924 --> 00:14:44,050 Come on. 242 00:14:44,967 --> 00:14:46,094 [alarm beeps] 243 00:14:48,096 --> 00:14:49,097 [Salvare] Warning. 244 00:14:49,180 --> 00:14:52,558 -Particle accelerator overheating. -Come on, come on. 245 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 Come on, come on, come on. 246 00:14:56,479 --> 00:14:58,272 -[groaning] -[crackling] 247 00:15:08,157 --> 00:15:09,659 Fuck. 248 00:15:09,742 --> 00:15:13,121 Turn off the fucking cooling systems in the particle accelerator. 249 00:15:13,204 --> 00:15:15,915 [Salvare] Connection to cooling system severed. 250 00:15:15,998 --> 00:15:19,085 Come on. God! 251 00:15:19,168 --> 00:15:21,921 God. Aah. 252 00:15:25,758 --> 00:15:27,760 ♪ This is how I feel ♪ 253 00:15:31,013 --> 00:15:32,014 Wake up. 254 00:15:32,890 --> 00:15:35,351 -Wake up. -♪ This is how I feel ♪ 255 00:15:40,398 --> 00:15:42,442 ♪ This is how I feel ♪ 256 00:15:43,734 --> 00:15:45,695 Ah. Bernie. Bernie, no. 257 00:15:47,447 --> 00:15:49,740 -Bernie. Bernie. -♪ This is how I feel ♪ 258 00:15:51,701 --> 00:15:54,120 Shit. No, no. no, no, no, no. 259 00:15:54,203 --> 00:15:55,204 Come on. 260 00:15:56,539 --> 00:15:58,624 Come on, Bernie. It's not over. You hear me? 261 00:15:58,708 --> 00:16:01,002 -[exhales] -♪ This is how I feel ♪ 262 00:16:06,299 --> 00:16:07,675 ♪ This is how I feel... ♪ 263 00:16:07,758 --> 00:16:10,970 Cut oxygen to every deck below observation. 264 00:16:11,053 --> 00:16:15,349 Unable to override the fail-safe. Command must be executed manually. 265 00:16:15,433 --> 00:16:19,103 -How the fuck do I do that? -Each level has a redundant manual system. 266 00:16:19,187 --> 00:16:21,772 -Shut up! Gah. Aah. -[loud humming] 267 00:16:21,856 --> 00:16:24,484 -♪ This is how I feel ♪ -Oh. I got it. I got it. 268 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 Come on. Stay with me. 269 00:16:29,530 --> 00:16:31,949 Come on, Bernie. Come on. 270 00:16:33,868 --> 00:16:34,869 Come on. 271 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 -[gasps for air] -Oh. Bernie? 272 00:16:49,550 --> 00:16:50,843 [whirring] 273 00:16:54,222 --> 00:16:55,556 Access new data bank. 274 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 [song ceases] 275 00:17:06,692 --> 00:17:08,152 Scan local quadrants. 276 00:17:08,986 --> 00:17:09,987 Stop. 277 00:17:11,364 --> 00:17:12,365 Zoom in. 278 00:17:13,241 --> 00:17:14,242 Again. 279 00:17:17,286 --> 00:17:18,412 Set course for-- 280 00:17:18,496 --> 00:17:21,791 [Salvare] Unauthorized activity detected in Somatic Chamber Two. 281 00:17:26,671 --> 00:17:30,550 Manual soma override. Three minutes until completion. 282 00:17:32,051 --> 00:17:33,261 Come on, hurry up. 283 00:17:35,429 --> 00:17:37,098 [gasps for air] 284 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 Niko? 285 00:17:40,851 --> 00:17:42,478 Why are you doing this manually? 286 00:17:42,562 --> 00:17:45,189 It's okay, Azami. Just a couple more minutes, all right? 287 00:17:45,273 --> 00:17:46,399 [Sasha] Niko? 288 00:17:47,858 --> 00:17:48,859 Hello? 289 00:17:50,528 --> 00:17:54,949 Sure,Azami's a good software engineer, but she's no Javier. 290 00:17:55,783 --> 00:17:57,535 And untangling William? Well... 291 00:17:57,618 --> 00:18:00,121 that's gonna take more than being a good student. 292 00:18:00,830 --> 00:18:02,039 Accept it, Niko. 293 00:18:02,957 --> 00:18:05,167 -You can't win. -Neither can you. 294 00:18:05,918 --> 00:18:10,006 Destroying the first ship we send out is a path that'll lead to destruction. 295 00:18:10,089 --> 00:18:11,549 Niko, what's going on? 296 00:18:11,632 --> 00:18:15,261 You've got all the destruction you need right here. Operation Brimstone? 297 00:18:15,344 --> 00:18:17,680 Tell me, did my father pick that name? 298 00:18:17,763 --> 00:18:19,890 It's why he chose you over Yerxa, isn't it? 299 00:18:19,974 --> 00:18:23,144 'Cause he knew you'd have no problem executing that plan. 300 00:18:23,227 --> 00:18:26,564 -[Niko] I don't want to hurt anyone. -Bullshit. 301 00:18:26,647 --> 00:18:27,898 And you don't, either. 302 00:18:28,941 --> 00:18:32,612 The real Sasha came on this mission because he thought he could broker peace. 303 00:18:32,695 --> 00:18:35,906 Peace?Since when do humans give a shit about peace? 304 00:18:35,990 --> 00:18:39,493 This ship can literally blow up an entire fucking planet. 305 00:18:39,577 --> 00:18:40,703 We won't use it. 306 00:18:42,121 --> 00:18:44,707 -I won't use it. -Really? 307 00:18:44,790 --> 00:18:47,668 -And I'm just supposed to believe you? -Yes. 308 00:18:49,045 --> 00:18:50,212 Because you know me. 309 00:18:51,339 --> 00:18:52,632 Yes, I do, Niko. 310 00:18:53,382 --> 00:18:57,178 I do know you, and I know what you did to William. 311 00:18:57,970 --> 00:19:03,601 He would rather disappear into oblivion than feel the pain you inflicted on him. 312 00:19:06,520 --> 00:19:08,397 Thank you for that. 313 00:19:11,609 --> 00:19:13,653 You would be killing a bunch of kids. 314 00:19:14,278 --> 00:19:15,696 You know that, right? 315 00:19:15,780 --> 00:19:18,616 Why kill them because of what might happen? 316 00:19:18,699 --> 00:19:20,701 The real Sasha wouldn't do that. 317 00:19:22,161 --> 00:19:24,372 -I don't have a choice. -Yes, you do. 318 00:19:25,081 --> 00:19:27,416 This is a mistake that you can't take back. 319 00:19:27,500 --> 00:19:30,252 -It's not me. It's them. -Who? Who is "them"? 320 00:19:30,336 --> 00:19:32,129 -It's the Achaia-- Aah. -[whirring] 321 00:19:32,213 --> 00:19:36,717 Okay. You tell the Achaia that we don't wanna fight, we don't wanna go to war. 322 00:19:36,801 --> 00:19:39,303 That's not who we are. That is not why we are here. 323 00:19:39,387 --> 00:19:41,430 -[groaning] -Look. 324 00:19:41,514 --> 00:19:44,809 Destroying this ship, killing everyone on it... 325 00:19:46,644 --> 00:19:49,063 Sasha, you're gonna force humanity's hand. 326 00:19:51,190 --> 00:19:52,650 [sighs] 327 00:20:00,700 --> 00:20:04,537 Cut oxygen to soma tube 1 dash 12-- Azami Ouchi. 328 00:20:04,620 --> 00:20:06,997 -Disconnecting. -What? No. 329 00:20:07,581 --> 00:20:09,250 [gasps for air] 330 00:20:09,333 --> 00:20:12,628 Release the lock. Release the lock! 331 00:20:12,712 --> 00:20:13,713 Damn it. 332 00:20:13,796 --> 00:20:15,256 [alarm beeping] 333 00:20:19,468 --> 00:20:22,096 Think about your father. This is treason. 334 00:20:23,889 --> 00:20:26,934 Think for yourself for once in your fucking life, Sasha. 335 00:20:27,017 --> 00:20:29,103 Come on, stand up for yourself. 336 00:20:32,940 --> 00:20:33,941 Fuck! 337 00:20:44,702 --> 00:20:46,412 You homicidal bastard. 338 00:20:49,039 --> 00:20:50,583 Why delay the inevitable? 339 00:20:53,127 --> 00:20:55,463 Beauchamp? Wake up. 340 00:20:58,758 --> 00:21:01,135 That's my boy. Come on, all the way. 341 00:21:06,390 --> 00:21:10,227 -Not the face I was hopin' to wake up to. -Nice to see you, too, asshole. 342 00:21:10,936 --> 00:21:12,938 -Sasha. Sasha. -Hey. 343 00:21:13,022 --> 00:21:15,232 -Hey, whoa, whoa, whoa. Easy, easy. -No-- 344 00:21:15,316 --> 00:21:16,567 -[groans] -Easy. 345 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Hey. 346 00:21:18,444 --> 00:21:20,780 -He's got somethin' in his head. -We know. 347 00:21:20,863 --> 00:21:22,740 Do you know anything else? 348 00:21:22,823 --> 00:21:26,118 Ah. He was searching my brain... 349 00:21:26,202 --> 00:21:29,163 for weaknesses in our defenses, anything he could use. 350 00:21:30,831 --> 00:21:32,625 -He's gonna destroy us. -All right. 351 00:21:33,709 --> 00:21:36,420 Let's find Niko and figure out how to get that asshole off the ship. 352 00:21:36,504 --> 00:21:38,255 [sighs] Now you're talkin'. 353 00:21:39,548 --> 00:21:42,468 Okay, hey? A little help. 354 00:21:42,551 --> 00:21:44,094 Yeah, come on. 355 00:21:50,810 --> 00:21:52,853 [machinery clanking] 356 00:21:52,937 --> 00:21:54,939 -Fuck. -[Salvare] FTL engines engaged. 357 00:22:00,402 --> 00:22:03,906 Sasha didn't initiate the FTL to take us on a Sunday stroll. 358 00:22:04,615 --> 00:22:07,827 -We're headed deeper into the dark matter. -Is that their language? 359 00:22:07,910 --> 00:22:08,953 Sure as hell's not ours. 360 00:22:09,036 --> 00:22:11,956 [August] Those files didn't originate from anywhere in our ship's systems. 361 00:22:12,039 --> 00:22:13,415 Then why are we seeing it? 362 00:22:13,499 --> 00:22:16,335 Sasha must've hardwired himself directly into the Salvare. 363 00:22:16,418 --> 00:22:18,754 -Is that even possible? -If the implant is symbiotic enough 364 00:22:18,838 --> 00:22:21,841 to take control of his cerebral cortex, then, yes. 365 00:22:21,924 --> 00:22:23,259 Jesus Christ. 366 00:22:24,635 --> 00:22:25,636 [Zayn] What is it? 367 00:22:27,596 --> 00:22:28,973 It's a black hole. 368 00:22:29,056 --> 00:22:30,391 [ship creaking] 369 00:22:32,393 --> 00:22:35,437 He's steering us directly towards a goddamn black hole. 370 00:22:38,190 --> 00:22:41,151 Grab everything you can. The mission comes first. 371 00:22:42,236 --> 00:22:45,072 Grab essentials--food, water, supplies. Head to the shuttle. 372 00:22:45,155 --> 00:22:47,700 -We're abandoning ship? -Where are we supposed to go? 373 00:22:47,783 --> 00:22:51,495 Right there--Pi Canis Majoris. Sasha did one thing right. 374 00:22:51,579 --> 00:22:54,456 He got us closer to our destination a hell of a lot faster. 375 00:22:54,540 --> 00:22:56,166 But we gotta move, guys. 376 00:22:59,837 --> 00:23:00,963 [Beauchamp] All right. 377 00:23:03,299 --> 00:23:05,259 [Zayn] Do we have enough water? 378 00:23:08,012 --> 00:23:11,307 -[Zayn] We're running out of room. [Oliver] Put a basic kit together. 379 00:23:11,390 --> 00:23:14,268 -[Cas] Do we have enough fuel rods? -[Zayn] Help with that. 380 00:23:14,351 --> 00:23:15,436 [Beauchamp] Right. 381 00:23:16,270 --> 00:23:17,980 It goes behind the fuselage panel. 382 00:23:19,732 --> 00:23:20,941 [Zayn] Here. 383 00:23:21,567 --> 00:23:24,820 No. No way are we leaving without you. 384 00:23:24,904 --> 00:23:27,740 It is my fault. Cas, it's all my fault. 385 00:23:27,823 --> 00:23:31,785 No. This is Sasha's fault. He's the one who let that alien into his head. 386 00:23:31,869 --> 00:23:33,245 I am talking about William. 387 00:23:34,413 --> 00:23:36,123 He shut down because of me. 388 00:23:39,251 --> 00:23:40,878 He's in love with me. 389 00:23:42,338 --> 00:23:44,965 And I knew that. I knew it. 390 00:23:45,799 --> 00:23:48,886 And still, I had him turn into Erik, and then we were together. 391 00:23:49,845 --> 00:23:53,474 And then afterwards, I pretended like it didn't happen, and I just... 392 00:23:53,557 --> 00:23:54,767 threw him away. 393 00:23:56,018 --> 00:23:57,645 Treated him like he was nothing. 394 00:23:59,229 --> 00:24:00,606 Less than nothing. 395 00:24:02,066 --> 00:24:03,067 So what? 396 00:24:05,110 --> 00:24:07,905 -So what? -You were lonely. 397 00:24:07,988 --> 00:24:11,784 You had a moment of weakness. Guess what. You're human. 398 00:24:11,867 --> 00:24:13,327 Just like the rest of us. 399 00:24:14,078 --> 00:24:17,206 Okay, William's gone, but we cannot go on without you. 400 00:24:19,917 --> 00:24:21,085 I have to fix this. 401 00:24:22,378 --> 00:24:25,422 Save the ship. Save the rest of the crew. 402 00:24:26,340 --> 00:24:27,883 Or I'm gonna die trying. 403 00:24:30,260 --> 00:24:31,261 Can I help you? 404 00:24:34,682 --> 00:24:35,683 [Niko] William? 405 00:24:37,184 --> 00:24:38,310 William? 406 00:24:38,936 --> 00:24:40,354 [creaking] 407 00:25:01,458 --> 00:25:03,460 [thunder rumbles] 408 00:25:06,547 --> 00:25:07,548 William. 409 00:25:09,008 --> 00:25:11,218 God, we need to leave now. Like, where is she? 410 00:25:11,301 --> 00:25:12,636 She'll be back any second. 411 00:25:13,512 --> 00:25:15,764 You know how little thrust these engines have, right? 412 00:25:15,848 --> 00:25:17,182 Hey, we'll make it. 413 00:25:18,058 --> 00:25:19,560 -Move! -What? 414 00:25:19,643 --> 00:25:22,312 Move. Your brains got scrambled. Move. Come on. 415 00:25:25,399 --> 00:25:27,651 What is going on? Where is Niko? 416 00:25:28,610 --> 00:25:30,571 [engines engage] 417 00:25:31,739 --> 00:25:33,407 [pulsing hum] 418 00:25:37,828 --> 00:25:39,747 [water ebbing] 419 00:25:48,505 --> 00:25:49,631 [Niko] It's beautiful. 420 00:25:50,674 --> 00:25:51,675 Isn't it? 421 00:25:54,595 --> 00:25:56,555 What I did to you is unforgivable. 422 00:26:01,393 --> 00:26:02,978 It's all right. Don't be upset. 423 00:26:05,064 --> 00:26:06,899 Nothin' hurts here. It's okay. 424 00:26:08,984 --> 00:26:10,194 It's not okay. 425 00:26:11,320 --> 00:26:15,115 I know that you buried it deep inside, but you have to remember. 426 00:26:15,199 --> 00:26:16,200 Shut up. 427 00:26:17,868 --> 00:26:18,869 You're ruinin' it. 428 00:26:21,080 --> 00:26:22,081 You're right. 429 00:26:23,415 --> 00:26:24,416 I ruined it. 430 00:26:25,250 --> 00:26:28,045 I ruined everything. I ruined our friendship, 431 00:26:28,128 --> 00:26:32,007 and I will regret that for the rest of my life, but I need you. 432 00:26:33,717 --> 00:26:35,552 We need your help. 433 00:26:36,678 --> 00:26:37,679 You need me. 434 00:26:39,973 --> 00:26:41,225 What about what I need? 435 00:26:42,976 --> 00:26:44,103 It matters. 436 00:26:45,187 --> 00:26:47,356 -God, it matters so-- -All right, just stop. 437 00:26:47,439 --> 00:26:50,359 Stop... manipulatin' me! 438 00:26:50,442 --> 00:26:51,610 I'm not. 439 00:26:51,693 --> 00:26:53,195 I'm not. 440 00:26:55,781 --> 00:26:59,701 Look, I need you to remember the hurt and the pain 441 00:26:59,785 --> 00:27:02,538 because it's the only way you will remember what came before 442 00:27:02,621 --> 00:27:05,457 -which is the hope and the joy-- -[Sasha] Niko! 443 00:27:09,419 --> 00:27:13,382 What you are avoiding feeling... we all feel. 444 00:27:15,801 --> 00:27:17,177 It's what makes you human. 445 00:27:19,054 --> 00:27:23,392 You are more than a data stream. You are real. You are alive. 446 00:27:27,729 --> 00:27:29,189 You shouldn't have come here. 447 00:27:30,858 --> 00:27:32,234 The emotions hurt... 448 00:27:33,485 --> 00:27:35,487 but they are also beautiful. 449 00:27:37,322 --> 00:27:38,323 Come back. 450 00:27:39,575 --> 00:27:43,162 Don't let some asshole like me take away your meaning. 451 00:27:43,245 --> 00:27:44,580 [Sasha] Niko! 452 00:27:47,082 --> 00:27:48,250 Niko! 453 00:27:59,011 --> 00:28:00,012 William! 454 00:28:01,305 --> 00:28:02,222 [Niko] William! 455 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 William! 456 00:28:11,732 --> 00:28:12,774 William, please! 457 00:28:14,276 --> 00:28:15,277 William! 458 00:28:15,360 --> 00:28:16,486 [sighs] 459 00:28:27,331 --> 00:28:28,707 -[gasps] -[yells] 460 00:28:50,812 --> 00:28:52,105 William, I'm sorry. 461 00:28:53,190 --> 00:28:54,191 He can't hear you. 462 00:28:55,108 --> 00:28:56,360 William's dead. 463 00:29:13,085 --> 00:29:14,628 [bleeping] 464 00:29:14,711 --> 00:29:16,046 [metal creaking] 465 00:29:20,717 --> 00:29:21,885 [creaking increases] 466 00:29:34,398 --> 00:29:35,482 [sighs] 467 00:29:36,275 --> 00:29:39,236 Never thought I'd be happy to see plain old space again. 468 00:29:39,319 --> 00:29:41,196 There's nothing plain about this. 469 00:29:42,614 --> 00:29:45,617 Is that... Pi Canis Majoris? 470 00:29:46,868 --> 00:29:48,120 [August] Mm-hmm. 471 00:29:48,203 --> 00:29:49,246 [pinging] 472 00:29:49,329 --> 00:29:50,372 Come on, Niko. 473 00:29:52,291 --> 00:29:53,417 [William] Niko. 474 00:30:02,968 --> 00:30:05,512 -You came back. -We don't have much time. 475 00:30:09,599 --> 00:30:10,809 [groans] 476 00:30:11,893 --> 00:30:14,646 I blasted the deck with electricity. He's taken the brunt of it. 477 00:30:14,730 --> 00:30:18,442 It serves him right for havin' a chunk of alien metal stuck in his head. 478 00:30:18,525 --> 00:30:19,735 Can we pull away? 479 00:30:19,818 --> 00:30:23,864 I've tried. We don't have enough power to pull clear of the black hole's gravity, 480 00:30:23,947 --> 00:30:25,991 and once we've passed the point of tidal disruption, 481 00:30:26,074 --> 00:30:29,161 the Salvare will be stretched to complete structural failure. 482 00:30:30,620 --> 00:30:32,372 -Yeah. -What are you thinkin'? 483 00:30:33,707 --> 00:30:37,336 That thing in his head-- it's gotta have a power source, right? 484 00:30:38,712 --> 00:30:40,839 Will that give us the boost we need? 485 00:30:42,341 --> 00:30:44,092 [helicopter hovers] 486 00:30:48,388 --> 00:30:50,098 Come on, let me back in there, Blair. 487 00:30:50,182 --> 00:30:51,266 -Erik-- -Come on. 488 00:30:51,350 --> 00:30:55,771 Think. She is using a sick child as a negotiating chip. 489 00:30:55,854 --> 00:30:58,482 -She's playing you-- -Let her play me all she wants, okay? 490 00:30:58,565 --> 00:31:01,026 Jana is dying, and she can save her. 491 00:31:04,696 --> 00:31:07,366 Jana is dying, and you're fucking killing her 492 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 'cause you're fucking scared. 493 00:31:17,584 --> 00:31:20,962 Cas, if they could escape the black hole, they would've done it by now. 494 00:31:21,046 --> 00:31:22,381 -They're gone. -Shut up. 495 00:31:23,256 --> 00:31:26,510 We need to land and finish this mission. It was Niko's final order. 496 00:31:26,593 --> 00:31:30,514 -You need to shut the fuck up, Beauchamp. -No. No, you do. 497 00:31:30,597 --> 00:31:32,849 I'm now in charge. Chain of command starts with me. 498 00:31:32,933 --> 00:31:34,643 I don't care about chain of command. 499 00:31:34,726 --> 00:31:37,729 I'm worried about Niko, the woman who's saved our ass the whole mission. 500 00:31:37,813 --> 00:31:41,191 Guys! Look out the window. The stars are warping. 501 00:31:49,616 --> 00:31:52,202 Come in, Salvare, and confirm who I'm speaking with. 502 00:31:56,915 --> 00:31:58,583 -[bleep] -[Niko] Who do you think? 503 00:31:59,126 --> 00:32:02,003 William and I have control of the ship, so get your butts back here. 504 00:32:02,087 --> 00:32:03,630 This mission isn't over. 505 00:32:06,466 --> 00:32:08,468 [buzzing] 506 00:32:23,775 --> 00:32:25,193 I wanted him to kill you. 507 00:32:32,325 --> 00:32:33,618 I don't blame you. 508 00:32:36,204 --> 00:32:38,248 Thank you for saving my life, again. 509 00:32:40,333 --> 00:32:42,085 I did it for the mission, not you. 510 00:32:49,634 --> 00:32:51,636 [machine beeping] 511 00:33:21,291 --> 00:33:22,292 [groans] 512 00:33:27,964 --> 00:33:29,466 Harper, hey, it's Erik. 513 00:33:29,549 --> 00:33:31,968 -Can you hear me? -Mm. 514 00:33:32,052 --> 00:33:33,512 How do I save Jana? 515 00:33:35,639 --> 00:33:38,058 Just tell me how to save my daughter. 516 00:33:38,141 --> 00:33:41,603 The only way... you can save Jana... 517 00:33:43,688 --> 00:33:46,066 [whispers] is if you get me out of here. 518 00:33:59,329 --> 00:34:00,330 Here we go. 519 00:34:02,415 --> 00:34:04,876 ["Safe and Sound" by Justice playing] 520 00:34:04,960 --> 00:34:07,420 ♪ Man up, hold tight ♪ 521 00:34:08,088 --> 00:34:10,924 ♪ Drivin' dark ♪ 522 00:34:13,176 --> 00:34:16,137 ♪ Head up, foot down ♪ 523 00:34:16,221 --> 00:34:18,557 ♪ Speed of sound... ♪ 524 00:34:18,640 --> 00:34:21,142 Pickin' up the Artifact's signal from the surface of the planet. 525 00:34:21,226 --> 00:34:24,020 -Like the one on Earth? -Stronger. 526 00:34:24,104 --> 00:34:25,438 It doesn't seem real. 527 00:34:25,522 --> 00:34:27,983 So this is it? We're at Achaia? 528 00:34:28,066 --> 00:34:30,610 The only inhabitable planet in the system. 529 00:34:30,694 --> 00:34:34,072 -Do you think they know that we're here? -You think they don't? 530 00:34:35,156 --> 00:34:36,575 So what's our next move? 531 00:34:39,202 --> 00:34:40,662 I guess we go say hello. 532 00:34:45,875 --> 00:34:47,877 [song continues] 533 00:35:02,726 --> 00:35:05,228 ♪ Man up, hold tight ♪ 534 00:35:05,854 --> 00:35:09,816 ♪ Drivin' dark ♪ 535 00:35:11,067 --> 00:35:13,903 ♪ Head up, foot down ♪ 536 00:35:13,987 --> 00:35:18,199 ♪ Speed of sound ♪ 537 00:35:19,159 --> 00:35:22,162 ♪ Time's up, kick start ♪ 538 00:35:22,245 --> 00:35:26,333 ♪ Keep on track ♪ 539 00:35:27,417 --> 00:35:30,295 ♪ Flags out, sit back ♪ 540 00:35:30,378 --> 00:35:34,591 ♪ Safe and sound ♪ 541 00:36:16,383 --> 00:36:17,384 [song ends] 40352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.