All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E05.WEBRip.x264-KOMPOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,981 --> 00:01:16,730 How'd you get out? 2 00:01:21,420 --> 00:01:23,359 Don't catch that one. 3 00:01:23,360 --> 00:01:25,529 Why not? 4 00:01:25,530 --> 00:01:28,519 Don't want him caught. 5 00:01:28,520 --> 00:01:30,870 That's the horse that killed my mother. 6 00:01:30,872 --> 00:01:33,349 Why not put him down? Or sell him? 7 00:01:33,350 --> 00:01:35,780 You're applying logic to a situation where it isn't wanted. 8 00:01:37,420 --> 00:01:39,464 I don't know what that means. 9 00:01:41,550 --> 00:01:42,920 So, you're Daddy's new pet. 10 00:01:42,925 --> 00:01:44,799 I ain't no one's pet. 11 00:01:44,800 --> 00:01:46,079 Yeah, you are. 12 00:01:46,080 --> 00:01:50,039 Been thinking about getting a pet of my own. 13 00:01:50,040 --> 00:01:52,894 Yeah? Have fun with it... 14 00:01:57,607 --> 00:02:00,401 It's okay to watch me walk away, you know. 15 00:02:02,570 --> 00:02:05,069 That's why we do it. 16 00:02:11,360 --> 00:02:14,579 You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 17 00:02:14,580 --> 00:02:16,760 Eat shit, you fucking redneck. 18 00:02:28,137 --> 00:02:30,929 Little orphan boy fell in love today. 19 00:02:30,930 --> 00:02:32,600 With the farmer's daughter. 20 00:02:37,920 --> 00:02:42,110 Little. Orphan. Boy... 21 00:02:44,830 --> 00:02:49,419 Little. Orphan. Boy. 22 00:02:49,420 --> 00:02:52,954 Lovestruck little orphan boy... 23 00:02:57,210 --> 00:02:58,579 Ahh! Ahh! 24 00:02:58,580 --> 00:03:00,670 Get him off me! 25 00:03:04,100 --> 00:03:07,379 I'll cut you up, boy! 26 00:03:07,380 --> 00:03:08,511 You had it coming. 27 00:03:08,512 --> 00:03:09,519 Touch that boy again 28 00:03:09,520 --> 00:03:11,419 and I'll gut you in your fucking sleep. 29 00:03:11,420 --> 00:03:15,220 Rip. Go to the barn. Go to bed. 30 00:03:16,380 --> 00:03:20,360 Ah. All right. All right. 31 00:03:43,730 --> 00:03:44,960 Why are you crying? 32 00:03:44,964 --> 00:03:46,789 What are you doing here? 33 00:03:46,790 --> 00:03:48,299 Asked you first. 34 00:03:48,300 --> 00:03:50,379 I ain't playing games with you. 35 00:03:50,380 --> 00:03:54,009 Why are you crying? 36 00:03:54,010 --> 00:03:56,159 Just... I get so mad sometimes... 37 00:03:56,160 --> 00:03:57,880 And this is how it comes out. 38 00:03:59,080 --> 00:04:01,390 Yeah, I do that, too. 39 00:04:05,776 --> 00:04:08,859 Why are you mad? 40 00:04:08,860 --> 00:04:10,770 I killed my family. 41 00:04:13,540 --> 00:04:15,740 How? 42 00:04:18,070 --> 00:04:20,220 By not being bigger. 43 00:04:27,673 --> 00:04:31,209 I killed my mother. 44 00:04:31,210 --> 00:04:33,579 How? 45 00:04:33,580 --> 00:04:35,969 By being scared. 46 00:04:35,970 --> 00:04:37,516 I don't do scared anymore. 47 00:04:44,880 --> 00:04:48,560 You'll be plenty big some day, I'm sure. 48 00:04:51,380 --> 00:04:53,779 Kiss me. 49 00:04:53,780 --> 00:04:57,029 What for? 50 00:04:57,030 --> 00:05:00,414 It'll make us feel better. 51 00:05:01,730 --> 00:05:03,950 I don't know how. 52 00:05:06,500 --> 00:05:08,790 Me neither. 53 00:05:44,380 --> 00:05:46,330 What are you doing here? 54 00:05:46,335 --> 00:05:50,170 Just watching. 55 00:05:50,172 --> 00:05:52,633 - Why the scowl? - No scowl. 56 00:06:01,800 --> 00:06:06,449 I do things sometimes... 57 00:06:06,450 --> 00:06:08,689 How do I explain it... 58 00:06:08,690 --> 00:06:10,151 I see things in people, 59 00:06:12,550 --> 00:06:15,150 and I feel like if I can touch it... 60 00:06:15,156 --> 00:06:17,658 even if the rest of the person is rotten, 61 00:06:17,659 --> 00:06:22,600 I can take that good thing and I can make it part of me. 62 00:06:25,860 --> 00:06:27,752 Do you understand? 63 00:06:30,450 --> 00:06:32,929 There's plenty of good in you, Beth. 64 00:06:32,930 --> 00:06:35,159 And none in that son of a bitch. 65 00:06:35,160 --> 00:06:37,136 Trust me. 66 00:06:45,550 --> 00:06:48,279 I'm sorry, Rip. 67 00:06:48,280 --> 00:06:50,310 I'm sorry I did that to you. 68 00:06:50,316 --> 00:06:52,929 You didn't do it to me. 69 00:06:52,930 --> 00:06:54,979 But woman, you sure can. 70 00:06:54,980 --> 00:06:58,939 Anytime you want. 71 00:06:58,940 --> 00:07:02,453 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 72 00:07:06,210 --> 00:07:09,309 Now I'm gonna ride off into the sunset. 73 00:07:09,310 --> 00:07:10,839 That's the sunrise. 74 00:07:10,840 --> 00:07:13,200 Shit. You know what I mean. 75 00:08:28,622 --> 00:08:31,519 Even your walk is angry, sweetheart. 76 00:08:31,520 --> 00:08:33,120 With good reason. 77 00:08:34,040 --> 00:08:35,999 I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 78 00:08:36,000 --> 00:08:39,519 But I'm starting to think that plane's from another state. 79 00:08:39,520 --> 00:08:40,859 Yeah if I can get a warrant, 80 00:08:40,860 --> 00:08:44,679 I can check flight logs out of air traffic control in Bozeman. 81 00:08:44,680 --> 00:08:46,359 It'll be a a lot of data to sift through, but... 82 00:08:46,360 --> 00:08:47,759 I thought we're not supposed to talk about work 83 00:08:47,760 --> 00:08:49,393 at the dinner table. 84 00:08:50,440 --> 00:08:53,519 In the morning, it's the breakfast table, Beth. 85 00:08:53,520 --> 00:08:56,816 We can talk business at the breakfast table. 86 00:08:56,817 --> 00:08:59,449 This is not a breakfast table. 87 00:08:59,450 --> 00:09:00,980 This is a dining room table. 88 00:09:02,140 --> 00:09:03,479 How do I know it's a dining room table? 89 00:09:03,480 --> 00:09:04,819 Because it's in the fucking dining room. 90 00:09:04,820 --> 00:09:06,559 Breakfast tables are in the kitchen. 91 00:09:06,560 --> 00:09:07,578 We don't even have one there... 92 00:09:07,579 --> 00:09:09,639 we have a bar in the kitchen. 93 00:09:09,640 --> 00:09:10,819 So, I guess the point is, Dad, 94 00:09:10,820 --> 00:09:13,299 that you can discuss whatever you want at the dinner table, 95 00:09:13,300 --> 00:09:15,749 it's just us who have to navigate the algorithm 96 00:09:15,750 --> 00:09:18,589 of ways in which you control what's discussed. 97 00:09:20,500 --> 00:09:23,010 Honey, I don't even know what the fuck that means. 98 00:09:27,806 --> 00:09:29,808 This is what it means, Dad. 99 00:09:35,320 --> 00:09:39,619 Stop wasting your time, son. Just go to the source, all right? 100 00:09:39,620 --> 00:09:41,278 I want him to know what we know. 101 00:09:41,280 --> 00:09:43,404 You think that's a good idea? 102 00:09:43,405 --> 00:09:46,109 If I didn't think it was a good idea, 103 00:09:46,110 --> 00:09:48,118 I wouldn't have suggested it. 104 00:09:50,400 --> 00:09:52,199 Wear your badge today, Kayce. 105 00:09:54,041 --> 00:09:56,419 Take Ryan with you. 106 00:09:56,420 --> 00:09:57,836 Keep it official. 107 00:09:59,020 --> 00:10:01,500 _ 108 00:10:03,140 --> 00:10:05,260 You. 109 00:10:07,346 --> 00:10:10,724 You've lost the right to question me for a while. 110 00:10:18,240 --> 00:10:19,760 Breakfast bar. 111 00:10:30,340 --> 00:10:32,619 Why don't you say: "Dad, 112 00:10:32,620 --> 00:10:34,349 I need to talk to you about something." 113 00:10:34,350 --> 00:10:36,169 Why do you have to take a giant wrecking ball 114 00:10:36,170 --> 00:10:38,199 to every meal before we have the conversation 115 00:10:38,200 --> 00:10:39,929 you wanted to have in the first place? 116 00:10:39,930 --> 00:10:43,239 It's important that you understand my passion for the subject 117 00:10:43,240 --> 00:10:45,210 before the subject is introduced. 118 00:10:45,217 --> 00:10:49,109 I think I understand it, honey. 119 00:10:49,110 --> 00:10:52,089 So what is it you want me to say, hm? 120 00:10:52,090 --> 00:10:54,779 Floor is yours. What'd I do this time? 121 00:10:54,780 --> 00:10:57,279 Why is Rip living in the bunkhouse 122 00:10:57,280 --> 00:10:59,349 and cleaning out horse stalls? 123 00:10:59,350 --> 00:11:01,559 He's a grown man. 124 00:11:01,560 --> 00:11:04,519 They're all grown men, honey. 125 00:11:04,520 --> 00:11:06,339 He's living in the bunkhouse 126 00:11:06,340 --> 00:11:08,739 because the ranch foreman doesn't. 127 00:11:08,740 --> 00:11:10,149 Kayce's ranch foreman. 128 00:11:10,150 --> 00:11:11,759 He gets the foreman's house. 129 00:11:11,760 --> 00:11:14,239 So why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 130 00:11:14,240 --> 00:11:15,998 He doesn't want to stay here. 131 00:11:18,970 --> 00:11:22,209 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 132 00:11:22,210 --> 00:11:23,759 If that's what you choose to do, Beth. 133 00:11:23,760 --> 00:11:26,619 Don't you dare make this about me. 134 00:11:26,620 --> 00:11:28,802 He looks at you like a father. 135 00:11:29,660 --> 00:11:32,139 But I'm not his father, honey. 136 00:11:32,140 --> 00:11:34,350 I'm Kayce's father. 137 00:11:36,170 --> 00:11:39,999 And Rip's not being punished. All right? 138 00:11:40,000 --> 00:11:42,039 I'm making a shift. 139 00:11:42,040 --> 00:11:43,901 He's making a sacrifice. 140 00:11:45,110 --> 00:11:46,449 How that works out. 141 00:11:46,450 --> 00:11:49,549 How I reward that is... 142 00:11:49,550 --> 00:11:52,159 is how I see it settled. 143 00:11:52,160 --> 00:11:55,204 I hope that's enough for you. 144 00:12:01,590 --> 00:12:03,712 It's always enough for me. 145 00:12:05,170 --> 00:12:07,810 Okay, honey. 146 00:12:11,450 --> 00:12:14,120 Go ruin someone else's day. 147 00:12:16,642 --> 00:12:19,061 That's the plan, Daddy. 148 00:12:50,185 --> 00:12:52,919 Becoming a man requires bravery. 149 00:12:52,920 --> 00:12:54,850 Witnessed by others. 150 00:12:54,857 --> 00:12:58,520 Not just words. Actions. 151 00:12:58,527 --> 00:13:01,320 Five achievements, or coups, to prove your worth. 152 00:13:01,321 --> 00:13:04,149 Touching your enemy, 153 00:13:04,150 --> 00:13:05,600 taking your enemy's weapons, 154 00:13:06,300 --> 00:13:08,239 taking your enemy's horse, 155 00:13:08,240 --> 00:13:10,869 leading a successful war party. 156 00:13:10,870 --> 00:13:13,299 And jumping from one horse to another... 157 00:13:13,300 --> 00:13:15,719 This is what the Indian Relay pays homage to... 158 00:13:15,720 --> 00:13:18,490 Our actions speaking louder than words... 159 00:13:20,780 --> 00:13:22,710 That exchange is everything. 160 00:13:22,718 --> 00:13:25,011 It signifies getting knocked off your horse in battle, 161 00:13:25,012 --> 00:13:27,409 but continuing on and never giving up. 162 00:13:27,410 --> 00:13:30,510 To be a great leader, comes from atop a horse. 163 00:13:30,517 --> 00:13:32,059 The horse reveals who you are. 164 00:13:32,060 --> 00:13:34,100 What's this have to do with Christopher Columbus? 165 00:13:34,104 --> 00:13:36,770 Absolutely nothing. 166 00:13:36,774 --> 00:13:38,609 But look at all you learned. 167 00:13:38,610 --> 00:13:41,350 Any other questions? 168 00:13:54,470 --> 00:13:56,579 We pulled the stops out for ya. 169 00:13:56,580 --> 00:13:57,939 Made it look like the real deal. 170 00:13:57,940 --> 00:14:00,859 But practice is just a taste. 171 00:14:00,860 --> 00:14:02,259 Gotta come to Sheridan in a few weeks 172 00:14:02,260 --> 00:14:03,739 if you really want to feel it. 173 00:14:03,740 --> 00:14:05,038 I doubt the university 174 00:14:05,039 --> 00:14:07,580 is gonna let me take the class to Wyoming. 175 00:14:09,100 --> 00:14:11,308 I didn't invite the class. 176 00:14:26,140 --> 00:14:27,533 Ho. 177 00:14:29,180 --> 00:14:30,609 Woo. 178 00:14:41,296 --> 00:14:45,989 Whoa. Yeah. 179 00:14:45,990 --> 00:14:48,839 Goddamn, that horse can slide like a motherfucker. 180 00:14:48,840 --> 00:14:50,779 I tell ya, if the world was flat, 181 00:14:50,780 --> 00:14:52,880 he'd slide right off it. 182 00:14:54,340 --> 00:14:56,679 If he can stop like that when Travis comes, 183 00:14:56,680 --> 00:14:57,779 you'll be in the money. 184 00:14:57,780 --> 00:15:00,090 Don't worry about that, I'll be in the money. 185 00:15:02,160 --> 00:15:05,819 Hey, can I ask you something? 186 00:15:05,820 --> 00:15:07,989 Is there any extra work I could do around here? 187 00:15:07,990 --> 00:15:09,699 Just gotta make some money. 188 00:15:09,700 --> 00:15:12,533 You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 189 00:15:12,534 --> 00:15:14,599 but you ain't gonna get paid for it. 190 00:15:14,600 --> 00:15:15,739 You're on salary. 191 00:15:15,740 --> 00:15:17,915 So there's nothing I can do? 192 00:15:17,916 --> 00:15:21,509 When a cowboy needs extra money, he wins it. 193 00:15:21,510 --> 00:15:23,879 Wins it how? 194 00:15:23,880 --> 00:15:26,699 Bronc riding, roping, 195 00:15:26,700 --> 00:15:28,939 bulldogging, cutting. 196 00:15:28,940 --> 00:15:31,470 All the shit we do every day. 197 00:15:31,471 --> 00:15:35,509 But you can barely do it as it is, 198 00:15:35,510 --> 00:15:37,519 that ain't gonna win no money at it. 199 00:15:41,660 --> 00:15:45,659 Yeah, so both of them came from the barn. 200 00:15:45,660 --> 00:15:47,399 Did the sheriff's deputies confirm 201 00:15:47,400 --> 00:15:48,520 the boy's weapon was loaded? 202 00:15:55,580 --> 00:15:58,360 Yes, weapon was loaded. 203 00:15:59,300 --> 00:16:01,799 And the weapon was pointed at Kayce 204 00:16:01,800 --> 00:16:03,040 or the other agent? 205 00:16:07,340 --> 00:16:10,259 No, Kayce first, then the officer. 206 00:16:10,260 --> 00:16:12,340 - Isn't that right? - Hmm? 207 00:16:13,540 --> 00:16:15,220 Care to join the meeting? 208 00:16:15,224 --> 00:16:18,018 Yeah. Sorry I'm... yes. 209 00:16:20,890 --> 00:16:23,199 Sorry, so the boy was... 210 00:16:23,200 --> 00:16:25,279 he pointed the shotgun at Kayce, 211 00:16:25,280 --> 00:16:26,509 and then the livestock agent. 212 00:16:26,510 --> 00:16:27,818 What does it say in the report? 213 00:16:27,819 --> 00:16:29,738 Sheriff doesn't specify in the report. 214 00:16:33,990 --> 00:16:35,786 Dirty son of a bitch. 215 00:16:43,877 --> 00:16:45,336 Just answer it, son. 216 00:16:45,337 --> 00:16:47,589 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 217 00:16:55,610 --> 00:16:57,989 - Yeah. - Finally. 218 00:16:57,990 --> 00:16:59,299 Jamie, avoiding me 219 00:16:59,300 --> 00:17:01,299 won't prevent the article from coming out. 220 00:17:03,100 --> 00:17:06,129 You know, I'm not avoiding you... I'm just... 221 00:17:06,130 --> 00:17:07,919 Things are different now. 222 00:17:07,920 --> 00:17:09,479 Nothing's different, Jamie. 223 00:17:09,480 --> 00:17:11,499 I need to verify some of your statement 224 00:17:11,500 --> 00:17:14,269 before I talk to your father. 225 00:17:14,270 --> 00:17:16,259 My father. 226 00:17:16,260 --> 00:17:19,360 Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 227 00:17:21,580 --> 00:17:24,319 Sarah, I'm begging you. 228 00:17:24,320 --> 00:17:27,179 I pulled out of the race. I... 229 00:17:27,180 --> 00:17:29,719 I'm rescinding my permission to be quoted. 230 00:17:29,720 --> 00:17:31,170 Yeah, doesn't work like that. 231 00:17:31,174 --> 00:17:32,229 It does now. 232 00:17:32,230 --> 00:17:33,749 I need you to confirm a few things... 233 00:17:33,750 --> 00:17:35,979 I'm not confirming anything. 234 00:17:35,980 --> 00:17:39,319 If you quote me once or refer to me in any way, 235 00:17:39,320 --> 00:17:43,429 I will fucking sue you into oblivion. Yeah? 236 00:17:43,430 --> 00:17:46,199 Fine, Jamie. I'll have Legal call 237 00:17:46,200 --> 00:17:48,608 and walk you through your lack of options. 238 00:17:58,080 --> 00:17:59,869 It looks to me like the sheriff's report 239 00:17:59,870 --> 00:18:01,199 is intentionally vague, 240 00:18:01,200 --> 00:18:03,849 to give a sense your agents didn't follow procedure. 241 00:18:03,850 --> 00:18:07,120 The real issue is their failure to respond. 242 00:18:07,127 --> 00:18:09,219 Once it's official and I'm sworn in, 243 00:18:09,220 --> 00:18:10,880 this will be the first thing I dig into. 244 00:18:10,881 --> 00:18:13,799 No, the general election is all Haskell's thinking about. 245 00:18:13,800 --> 00:18:17,095 This will go away long before then. 246 00:18:18,050 --> 00:18:19,269 Thank you, Cassidy. 247 00:18:19,270 --> 00:18:21,308 Anything else? 248 00:18:31,540 --> 00:18:32,860 What? 249 00:18:32,870 --> 00:18:35,499 I'm just having a moment of sorts. 250 00:18:35,500 --> 00:18:37,849 Should I be worried about what happens next? 251 00:18:37,850 --> 00:18:42,369 No, this one's... 252 00:18:42,370 --> 00:18:44,748 It's more philosophical in nature. 253 00:18:47,140 --> 00:18:49,319 You ever wonder what this place looked like 254 00:18:49,320 --> 00:18:51,700 before any of us were here? 255 00:18:53,160 --> 00:18:57,199 All the time, honey. 256 00:18:57,200 --> 00:18:59,930 All the time. 257 00:19:10,800 --> 00:19:12,889 When you fire a pistol, you aren't aiming. 258 00:19:12,890 --> 00:19:14,619 - You point. - Okay. 259 00:19:14,620 --> 00:19:16,269 It's sense memory. Repetition. 260 00:19:16,270 --> 00:19:18,319 Yeah. 261 00:19:18,320 --> 00:19:21,299 Hold your hands up, like a boxer. 262 00:19:21,300 --> 00:19:23,989 Get your feet in a fighting stance. 263 00:19:23,990 --> 00:19:25,122 Like this? 264 00:19:27,020 --> 00:19:28,579 I need you to trust me. 265 00:19:28,580 --> 00:19:29,959 Okay. 266 00:19:29,960 --> 00:19:32,879 Put your feet together. 267 00:19:32,880 --> 00:19:34,439 Now let yourself fall toward me. 268 00:19:34,440 --> 00:19:36,379 - What? - Fall towards me. 269 00:19:36,380 --> 00:19:39,344 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 270 00:19:42,920 --> 00:19:44,057 Make fists. 271 00:19:45,230 --> 00:19:48,140 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 272 00:19:50,200 --> 00:19:51,940 Open your hand. 273 00:19:54,480 --> 00:19:56,360 Extend your other hand. 274 00:19:59,540 --> 00:20:01,719 - Keep both eyes open. - Yep. 275 00:20:01,720 --> 00:20:03,919 Focus on the front sight. 276 00:20:03,920 --> 00:20:05,412 Cover your target with it. 277 00:20:06,160 --> 00:20:07,870 Now fire. 278 00:20:09,820 --> 00:20:11,790 Again. 279 00:20:16,580 --> 00:20:18,959 I feel like a god. 280 00:20:18,960 --> 00:20:20,427 Whoever holds the gun is god. 281 00:20:20,428 --> 00:20:22,719 Until they pull the trigger. 282 00:20:22,720 --> 00:20:24,181 Then you're the devil. 283 00:20:46,111 --> 00:20:48,480 Can I help you? 284 00:20:48,488 --> 00:20:52,034 Mr. Jenkins. Hello. 285 00:20:54,660 --> 00:20:57,119 Gun, gun! Put it down! Put it down! Listen to me! 286 00:20:57,120 --> 00:20:59,159 Listen to me. I will shoot you in the fucking face 287 00:20:59,160 --> 00:21:01,659 if you don't drop the weapon! 288 00:21:01,660 --> 00:21:04,504 I'm a god. 289 00:21:08,070 --> 00:21:10,549 Pull the trigger and you're the devil. 290 00:21:10,550 --> 00:21:11,720 I'm already the devil. 291 00:21:14,620 --> 00:21:16,589 Jesus. What the fuck are we doing? 292 00:21:16,590 --> 00:21:18,259 We're not doing anything. 293 00:21:18,260 --> 00:21:20,187 Stay here. 294 00:21:27,210 --> 00:21:29,404 I saw lots of pictures of family... 295 00:21:30,600 --> 00:21:32,649 but no family. 296 00:21:32,650 --> 00:21:35,490 I sent them away. 297 00:21:35,494 --> 00:21:37,871 Why'd you do that? 298 00:21:40,140 --> 00:21:42,751 So you wouldn't kill them. 299 00:21:42,780 --> 00:21:45,330 How you doing? 300 00:21:45,337 --> 00:21:46,629 Can I help you? 301 00:21:46,630 --> 00:21:48,839 You Mr. Jenkins? I'm with Big Sky Roofing. 302 00:21:48,840 --> 00:21:50,859 Got a leak, huh? 303 00:21:50,860 --> 00:21:52,427 Yeah, just, umm... give me a minute. 304 00:21:53,840 --> 00:21:55,264 Hey! No, no, no... 305 00:21:57,140 --> 00:21:58,725 Toss the pistol over. 306 00:22:00,380 --> 00:22:02,160 Do it. 307 00:22:05,860 --> 00:22:07,220 Now the radio. 308 00:22:09,270 --> 00:22:11,109 Got cuffs? 309 00:22:11,110 --> 00:22:12,405 You know the drill. 310 00:22:12,406 --> 00:22:15,075 I'm a fucking law enforcement agent. 311 00:22:16,700 --> 00:22:18,320 You're not the only one. 312 00:22:19,760 --> 00:22:21,200 Doing a little moonlighting, are we? 313 00:22:22,580 --> 00:22:25,620 Alimony's a bitch. Get up. 314 00:22:27,140 --> 00:22:29,381 - Are you fucking kidding me? - Get in. 315 00:22:31,040 --> 00:22:32,739 Asshole! 316 00:22:32,740 --> 00:22:35,589 Fuck you. 317 00:22:35,590 --> 00:22:37,512 Nobody wants to fucking kill you. 318 00:22:37,513 --> 00:22:40,509 We just want to live our lives the way we've been living 319 00:22:40,510 --> 00:22:41,519 for the last hundred years. 320 00:22:41,520 --> 00:22:43,999 And you keep coming here and trying to take that away from us, 321 00:22:44,000 --> 00:22:45,939 and we just want you to fucking stop. 322 00:22:47,280 --> 00:22:49,310 Thought I made that clear. 323 00:22:49,318 --> 00:22:50,829 Guess I was wrong. 324 00:22:50,830 --> 00:22:52,069 You made it clear. 325 00:22:52,070 --> 00:22:55,570 You hung me from a fucking rope. 326 00:22:55,574 --> 00:22:58,319 And now you sit on my porch 327 00:22:58,320 --> 00:23:00,419 and you fucking threaten me? 328 00:23:00,420 --> 00:23:01,705 Again?! 329 00:23:03,110 --> 00:23:07,519 What the fuck do you want?! 330 00:23:07,520 --> 00:23:10,319 What do you want? 331 00:23:10,320 --> 00:23:13,508 What warrants you being in my fucking house! 332 00:23:15,520 --> 00:23:17,346 You killed our cattle. 333 00:23:18,480 --> 00:23:19,920 I did what? 334 00:23:22,267 --> 00:23:24,519 I don't know how to kill cattle. 335 00:23:24,520 --> 00:23:26,600 You stupid fucking redneck. 336 00:23:28,880 --> 00:23:31,100 I'll tell you what I do know how to do. 337 00:23:31,109 --> 00:23:33,549 I know how to crush empires. 338 00:23:33,550 --> 00:23:35,989 And I will crush your father's. 339 00:23:39,200 --> 00:23:42,490 Thank you for showing me the rules that you play by. 340 00:23:44,120 --> 00:23:46,240 I look forward to the challenge. 341 00:24:06,978 --> 00:24:09,939 What a fucked situation this is. 342 00:24:09,940 --> 00:24:12,020 Forgot to ask me for my keys. 343 00:24:12,025 --> 00:24:14,736 I guess I'll be the only grown-up in the room. 344 00:24:17,620 --> 00:24:18,824 Kayce! 345 00:24:19,620 --> 00:24:21,039 You're going to tell me the truth 346 00:24:21,040 --> 00:24:22,869 right fucking now, you prick. 347 00:24:22,870 --> 00:24:24,739 Now! 348 00:24:24,740 --> 00:24:27,379 I don't know how to kill cows. 349 00:24:27,380 --> 00:24:29,379 I wish I did. 350 00:24:29,380 --> 00:24:34,069 When I see the pain it's caused you and your family. 351 00:24:34,070 --> 00:24:37,050 I wish it had been me. 352 00:24:53,620 --> 00:24:58,209 My guess is you're from a California office. 353 00:24:58,210 --> 00:25:00,190 I'd go back to it if I were you. 354 00:25:00,198 --> 00:25:02,379 Make me. 355 00:25:02,380 --> 00:25:04,109 Rules are different around here. 356 00:25:04,110 --> 00:25:05,119 I know these rules. 357 00:25:05,120 --> 00:25:07,706 Yeah. We'll see. 358 00:25:25,450 --> 00:25:27,180 Wasn't Jenkins. 359 00:25:28,240 --> 00:25:29,479 It had to be. 360 00:25:29,480 --> 00:25:31,188 No, I looked him in the eye. It wasn't him. 361 00:25:37,620 --> 00:25:40,279 - What happened? - It's fine. 362 00:25:40,280 --> 00:25:42,689 No, I mean you, you don't look fine. 363 00:25:42,690 --> 00:25:43,779 Didn't say I was fine. 364 00:25:43,780 --> 00:25:45,785 I was just saying it went fine. 365 00:25:49,000 --> 00:25:52,660 You know, sometimes I look at you, and I... 366 00:25:52,667 --> 00:25:55,128 I don't recognize the man looking back at me. 367 00:25:58,840 --> 00:26:01,210 What happened to you over there, son? 368 00:26:03,690 --> 00:26:06,419 I don't like to talk about it. 369 00:26:06,420 --> 00:26:08,391 I notice you don't, either. 370 00:26:10,540 --> 00:26:13,020 I never talked about it 'cuz I never saw the point. 371 00:26:16,441 --> 00:26:18,610 We might be more alike than you wanna admit. 372 00:26:40,800 --> 00:26:42,619 You wanna hear a war story? 373 00:26:42,620 --> 00:26:45,859 Yeah. 374 00:26:45,860 --> 00:26:49,339 If it helps explain the man looking at me, 375 00:26:49,340 --> 00:26:51,220 then yes, I do, son. 376 00:26:56,440 --> 00:26:59,069 We were in Pakistan. 377 00:26:59,070 --> 00:27:01,653 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 378 00:27:04,864 --> 00:27:08,239 We're hitting a high value target. 379 00:27:08,240 --> 00:27:10,819 We blew the door off his house, 380 00:27:10,820 --> 00:27:13,999 making our way down the hallway, 381 00:27:14,000 --> 00:27:17,139 and this piece of shit moves out of his bedroom, 382 00:27:17,140 --> 00:27:20,899 using his wife as a shield... 383 00:27:20,900 --> 00:27:25,559 and he's got 8-year-old daughter on a leash, in front of him. 384 00:27:25,560 --> 00:27:31,119 And he's holding an AK-47 over their heads, 385 00:27:31,120 --> 00:27:35,039 and starts sending rounds at us. 386 00:27:35,040 --> 00:27:40,560 And everybody froze because his family... 387 00:27:40,570 --> 00:27:44,500 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 388 00:27:47,660 --> 00:27:50,880 So, I had a decision to make... 389 00:27:52,460 --> 00:27:55,360 and in a tenth-of-a-second I made it. 390 00:27:58,260 --> 00:28:02,040 I killed him and his wife and that little girl. 391 00:28:16,260 --> 00:28:18,639 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 392 00:28:18,640 --> 00:28:23,229 'Cause wars these days... 393 00:28:23,230 --> 00:28:26,780 it's just about trying to live through 'em. 394 00:28:41,030 --> 00:28:43,539 First down, three wide receivers... 395 00:28:43,540 --> 00:28:45,779 Left side, Roberts, back... 396 00:28:45,780 --> 00:28:47,919 Plenty of time to get downfield... 397 00:28:47,920 --> 00:28:51,199 and wide open... 398 00:28:51,200 --> 00:28:52,780 Ahh... 399 00:29:17,670 --> 00:29:19,890 _ 400 00:29:55,845 --> 00:30:00,725 _ 401 00:30:03,270 --> 00:30:05,679 County Sheriff's Department failed... 402 00:30:05,680 --> 00:30:08,989 to provide back up to the livestock agents involved, 403 00:30:08,990 --> 00:30:12,429 increasing the likelihood of a violent response 404 00:30:12,430 --> 00:30:13,769 from the suspect. 405 00:30:13,770 --> 00:30:16,109 Though our investigation is preliminary, 406 00:30:16,110 --> 00:30:17,529 the shooting was justifiable 407 00:30:17,530 --> 00:30:19,110 and the only action 408 00:30:19,118 --> 00:30:21,189 available to the livestock agent, 409 00:30:21,190 --> 00:30:22,819 whose life was clearly in danger. 410 00:30:22,820 --> 00:30:24,248 Now currently we are conducting 411 00:30:24,249 --> 00:30:26,869 an exhaustive internal investigation 412 00:30:26,870 --> 00:30:28,829 into the procedures of our dispatchers 413 00:30:28,830 --> 00:30:31,169 and the reaction time of our deputies 414 00:30:31,170 --> 00:30:35,709 and I would like to express our sincerest apologies 415 00:30:35,710 --> 00:30:38,199 to the Montana Livestock Agent involved 416 00:30:38,200 --> 00:30:41,369 as well as the agency as a whole 417 00:30:41,370 --> 00:30:44,199 for our failure to respond, 418 00:30:44,200 --> 00:30:48,709 aggravating the dangers that those agents faced. 419 00:30:50,430 --> 00:30:51,525 Go ahead. 420 00:30:53,330 --> 00:30:57,239 Jesus, how'd you get him to say that? 421 00:30:59,510 --> 00:31:02,745 I didn't. 422 00:31:09,070 --> 00:31:13,214 I think you just run down and say 'whoa.' 423 00:31:13,230 --> 00:31:15,591 I'm afraid there might be a little more to it than that. 424 00:31:15,600 --> 00:31:17,460 Wait, you know how to do it? 425 00:31:17,468 --> 00:31:19,919 Well, I ain't gonna win no money at it, but... 426 00:31:19,920 --> 00:31:22,219 I don't think you are either. 427 00:31:22,220 --> 00:31:25,929 I'm a little thin on options. 428 00:31:25,930 --> 00:31:28,369 Look, just run down the arena, 429 00:31:28,370 --> 00:31:31,019 point your belt buckle to the sky. 430 00:31:31,020 --> 00:31:33,869 Keep your eyes on the top of the barn. 431 00:31:33,870 --> 00:31:37,959 Open up your feet and say 'whoa.' 432 00:31:37,960 --> 00:31:39,649 How fast do I need need to go? 433 00:31:39,650 --> 00:31:41,710 Faster you go, the farther you gonna stop. 434 00:31:41,720 --> 00:31:43,889 - Okay. - You got it. 435 00:31:43,890 --> 00:31:45,029 It's easy. 436 00:31:45,030 --> 00:31:46,579 Easy. 437 00:31:46,580 --> 00:31:48,660 - Easy... - Mm-hm. 438 00:32:01,470 --> 00:32:02,510 Whoa. 439 00:32:03,300 --> 00:32:06,219 Oh, fuck! 440 00:32:06,220 --> 00:32:08,069 Ow!! 441 00:32:08,070 --> 00:32:10,059 - Jesus! - You all right? 442 00:32:10,060 --> 00:32:14,190 Oh, yeah. 443 00:32:14,191 --> 00:32:16,444 Whew! 444 00:32:18,820 --> 00:32:20,689 Belt buckle to the sky. 445 00:32:20,690 --> 00:32:23,033 Belt buckle to the sky... 446 00:32:31,960 --> 00:32:33,530 Whoa! 447 00:32:34,587 --> 00:32:35,829 There you go! 448 00:32:35,830 --> 00:32:38,716 Woo! Ha! 449 00:32:40,960 --> 00:32:43,299 I think I can do this. 450 00:32:43,300 --> 00:32:44,890 - Did you see that? - Oh, yeah, Jimmy. 451 00:32:44,900 --> 00:32:48,300 We saw you out there looking just like Andrea Fappani. 452 00:32:50,920 --> 00:32:52,479 Who? 453 00:32:59,690 --> 00:33:02,399 - There you go. - Whoa. 454 00:33:02,400 --> 00:33:03,609 Woo! 455 00:33:03,610 --> 00:33:06,159 Hey, Colby, how long is that? 456 00:33:06,160 --> 00:33:07,169 Twenty-five. 457 00:33:07,170 --> 00:33:08,870 - Twenty-five, huh? - Yeah. 458 00:33:08,871 --> 00:33:11,199 Goddamn, you bring the sharks when you come here, gramps. 459 00:33:11,200 --> 00:33:13,409 What are you talking about? That's just a God-fearing family 460 00:33:13,410 --> 00:33:14,910 from north Texas, man. 461 00:33:14,930 --> 00:33:17,549 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 462 00:33:17,550 --> 00:33:19,480 Nope, beer's going with you. All right. 463 00:33:21,717 --> 00:33:23,709 Whoa. 464 00:33:23,710 --> 00:33:24,880 Yeah? 465 00:33:26,388 --> 00:33:28,389 Even with a beer in my hand, too. See? 466 00:33:28,390 --> 00:33:30,989 - Ah, that's not gonna get it done. - I need you to scotch. 467 00:33:30,990 --> 00:33:32,311 Not gonna happen, buddy. 468 00:33:38,250 --> 00:33:40,190 Whoa. 469 00:33:41,362 --> 00:33:43,399 Whew. 470 00:33:44,740 --> 00:33:47,029 Money, money, money, money, money. 471 00:33:47,030 --> 00:33:48,509 - Go on, man. - All right. 472 00:33:48,510 --> 00:33:50,679 Looking like a long 30, Colby. 473 00:33:50,680 --> 00:33:53,249 - Yeah, thirty one. - Thirty one... 474 00:33:53,250 --> 00:33:54,350 Thirty one, huh? 475 00:33:55,370 --> 00:33:58,000 - Twelve. - Oh, shit. 476 00:33:58,003 --> 00:34:00,172 I'd say that's the winner right there. 477 00:34:03,008 --> 00:34:04,218 Jimmy, come here. 478 00:34:09,970 --> 00:34:11,589 Listen, I've been watching these guys. 479 00:34:11,590 --> 00:34:13,559 I don't know if you can choose who you run against... 480 00:34:13,560 --> 00:34:14,937 but don't go against him. 481 00:34:15,910 --> 00:34:18,140 And whatever you do, don't go against him. 482 00:34:20,540 --> 00:34:23,190 You saw him slide this morning. 483 00:34:23,195 --> 00:34:24,539 I feel kinda lucky. 484 00:34:24,540 --> 00:34:25,919 You didn't see what I saw. 485 00:34:25,920 --> 00:34:27,440 Oh, the kid's fucked, dude. 486 00:34:27,449 --> 00:34:28,909 Like a tied goat. 487 00:34:30,280 --> 00:34:32,050 Hey, who's this kid on the fuckin' aardvark. 488 00:34:32,070 --> 00:34:35,207 It's a big mistake looking for a place to happen. 489 00:34:35,210 --> 00:34:37,389 I don't wanna take money off a wrangler. 490 00:34:37,390 --> 00:34:39,059 Listen, if he's dumb enough to play in this game, 491 00:34:39,060 --> 00:34:40,450 you should take every cent from him. 492 00:34:40,850 --> 00:34:41,909 You sure? 493 00:34:41,910 --> 00:34:45,019 Travis, teach the son of a bitch a lesson, will ya please? 494 00:34:45,020 --> 00:34:47,909 Alright... Hey. 495 00:34:47,910 --> 00:34:49,839 You. 496 00:34:49,840 --> 00:34:52,149 What's your name? 497 00:34:52,150 --> 00:34:53,289 Jim. 498 00:34:53,290 --> 00:34:56,139 Jim? Alright, Jimmy. 499 00:34:56,140 --> 00:34:57,860 Come over here and let me explain the rules. 500 00:34:58,300 --> 00:34:59,469 Wish me luck. 501 00:34:59,470 --> 00:35:01,270 You're gonna need more than luck. 502 00:35:02,710 --> 00:35:04,439 - You know what a pay-up is? - Remind me? 503 00:35:04,440 --> 00:35:06,319 So it kinda works like this, 504 00:35:06,320 --> 00:35:09,349 if you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 505 00:35:09,350 --> 00:35:10,989 Come in second-to-last, 506 00:35:10,990 --> 00:35:12,779 you're gonna pay everybody but the bottom. 507 00:35:12,780 --> 00:35:14,729 Come in fourth, you pay the top three. 508 00:35:14,730 --> 00:35:16,930 Come in third you pay the top two. Like that. All right? 509 00:35:17,990 --> 00:35:19,660 You're new guy, you get the first horse. 510 00:35:19,668 --> 00:35:21,580 You go first. 511 00:35:21,587 --> 00:35:23,000 Run back there, slide back this way. 512 00:35:23,005 --> 00:35:24,960 - Other way. - Other way. 513 00:35:24,965 --> 00:35:27,609 That other... other way. 514 00:35:27,610 --> 00:35:29,386 He's in trouble. 515 00:35:29,390 --> 00:35:31,429 There you go. 516 00:35:33,640 --> 00:35:35,529 You guys running a special needs program at your ranch now? 517 00:35:35,530 --> 00:35:37,509 Is that what this is? Is this your janitor? 518 00:35:37,510 --> 00:35:39,569 - Who is this fucking kid? - That's good, Jimmy. 519 00:35:39,570 --> 00:35:41,270 Send him! 520 00:35:42,330 --> 00:35:45,299 - Here comes the go. - I'd take the horse, not the rider. 521 00:35:45,300 --> 00:35:46,640 Here he comes. Oh, God. 522 00:35:47,300 --> 00:35:49,129 - Uh-oh. - Oh, God. 523 00:35:49,130 --> 00:35:51,867 - Hit the brakes. - Whoa. 524 00:35:52,850 --> 00:35:56,089 - Talking about three feet? - About three, four feet. 525 00:35:56,090 --> 00:35:58,570 I don't think you'll have to measure that one, Colby. That's... 526 00:35:58,590 --> 00:35:59,910 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 527 00:35:59,917 --> 00:36:01,709 I don't know. 528 00:36:01,710 --> 00:36:03,330 Tom, go, go, come on. 529 00:36:04,270 --> 00:36:05,990 Whoa. 530 00:36:08,467 --> 00:36:10,019 Ah, I think you'll have to pay him, Jimmy. 531 00:36:10,020 --> 00:36:11,219 That's one. 532 00:36:11,220 --> 00:36:12,579 Hey, Mac, you wanna go? 533 00:36:12,580 --> 00:36:13,989 This kid's a fuckin' rookie. 534 00:36:13,990 --> 00:36:15,010 You want me to take it easy on him? 535 00:36:15,020 --> 00:36:16,349 No, I want you to smoke his ass. 536 00:36:16,350 --> 00:36:17,369 He wants to play, let's play. 537 00:36:17,370 --> 00:36:18,644 - If you can smoke him, smoke him. - All right. 538 00:36:18,645 --> 00:36:20,729 - All right, hold my beer. - I got you. 539 00:36:27,330 --> 00:36:29,697 Whoa. 540 00:36:32,540 --> 00:36:34,990 Pretty big stop. Looks like you're paying two. 541 00:36:34,994 --> 00:36:37,162 Hey, Cade, wanna have a go? 542 00:36:41,959 --> 00:36:43,251 That's three. 543 00:36:43,252 --> 00:36:44,919 How old is that kid? 544 00:36:44,920 --> 00:36:47,172 - How old's Cade now, is he 18, Mandy? - Yup. 545 00:36:48,600 --> 00:36:49,879 Good job. 546 00:36:49,880 --> 00:36:51,549 Rip? 547 00:36:51,550 --> 00:36:52,919 Can the mom ride? 548 00:36:54,530 --> 00:36:57,181 Travis, can you please answer that for me? 549 00:36:57,182 --> 00:36:59,109 Uh, let's find out. Hey, Mandy, you wanna go? 550 00:36:59,110 --> 00:37:00,829 - Sure. - How much money has she won? 551 00:37:00,830 --> 00:37:02,190 How much money has she won, um... 552 00:37:02,200 --> 00:37:03,810 Oh, Mom is worth about two million dollars. 553 00:37:03,814 --> 00:37:06,749 - Think she can ride. - Two million and twenty. 554 00:37:06,750 --> 00:37:08,068 After this. 555 00:37:09,110 --> 00:37:11,690 Uh-oh, he's looking angry. 556 00:37:11,697 --> 00:37:14,860 - Woo. - Ha ha. 557 00:37:14,867 --> 00:37:18,329 Ah, yeah. I guess Mom can ride. 558 00:37:18,330 --> 00:37:19,909 Well, Jimmy, congratulations. 559 00:37:19,910 --> 00:37:21,670 You just got smoked by the whole family. 560 00:37:23,020 --> 00:37:25,069 Don't worry, Jimmy, 561 00:37:25,070 --> 00:37:27,249 it'll all be over soon. I promise. 562 00:37:27,250 --> 00:37:28,890 Where are these fucking people from? 563 00:37:29,850 --> 00:37:31,590 They're form North Texas, Jimmy. 564 00:37:35,580 --> 00:37:37,059 Whoa. 565 00:37:40,142 --> 00:37:41,759 Attaboy. 566 00:37:41,760 --> 00:37:44,188 Shit. There you go. 567 00:37:44,950 --> 00:37:46,010 That's all right. 568 00:37:47,550 --> 00:37:49,550 I can't play this game. I don't have enough horse. 569 00:37:50,910 --> 00:37:51,920 Well, let's trade horses. 570 00:37:52,680 --> 00:37:54,149 You take mine. 571 00:37:54,150 --> 00:37:56,229 I got my stirrups set a certain way. 572 00:37:56,230 --> 00:37:57,550 Oh, I won't change your stirrups. 573 00:38:01,680 --> 00:38:03,289 He's gonna go broke. 574 00:38:03,290 --> 00:38:05,159 Ah, that's smooth gait. 575 00:38:05,160 --> 00:38:08,089 - Looks good, buddy. - Aw, man. 576 00:38:08,090 --> 00:38:09,429 Oughta be showing this fucking thing 577 00:38:09,430 --> 00:38:10,540 at Mule Days at Bishop. 578 00:38:12,091 --> 00:38:14,649 This horse doesn't like me. 579 00:38:14,650 --> 00:38:15,880 Yup. 580 00:38:15,886 --> 00:38:19,469 Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 581 00:38:19,470 --> 00:38:21,790 No, he's not really doing it. 582 00:38:21,800 --> 00:38:24,686 Hey, someone better make sure the gate's closed. 583 00:38:31,050 --> 00:38:32,650 Whoa. 584 00:38:43,750 --> 00:38:44,990 Ain't the horse, kid. 585 00:38:44,998 --> 00:38:47,199 All right. Come on. 586 00:38:47,200 --> 00:38:51,459 Come on, come on. 587 00:38:51,460 --> 00:38:53,249 Jimmy, get off the horse 588 00:38:53,250 --> 00:38:55,959 before you hurt yourself, the horse, or both. 589 00:38:55,960 --> 00:38:58,069 Look, I don't have a fucking choice here. 590 00:38:58,070 --> 00:39:00,429 Yeah, you got a choice. Get off the horse. 591 00:39:00,430 --> 00:39:02,224 Do what Lloyd said, get off the horse. 592 00:39:04,960 --> 00:39:07,855 Go on. 593 00:39:12,276 --> 00:39:13,902 Don't worry, I ain't gonna take your money. 594 00:39:13,903 --> 00:39:16,319 Naw, you'll pay him. 595 00:39:16,320 --> 00:39:17,950 Come here, Jimmy. 596 00:39:21,230 --> 00:39:23,120 I hope you learned a lesson today. 597 00:39:24,020 --> 00:39:27,159 - I don't see a lesson. - Well... 598 00:39:27,160 --> 00:39:29,779 There's sharks and minnows in this world, Jimmy. 599 00:39:29,780 --> 00:39:31,019 If you don't know which one you are, 600 00:39:31,020 --> 00:39:32,260 then you ain't a fucking shark. 601 00:39:33,820 --> 00:39:37,384 Now, go pay Travis. 602 00:39:39,300 --> 00:39:40,649 My wallet's in my bag. 603 00:39:40,650 --> 00:39:41,989 Go get it. 604 00:39:41,990 --> 00:39:44,849 I don't want that kid's money, man. 605 00:39:44,850 --> 00:39:46,219 He's gonna pay you. All right? 606 00:39:46,220 --> 00:39:47,429 Race you to the beer, loser pays twenty. 607 00:39:47,430 --> 00:39:49,550 - I'll take your money. - Come on, you son of a bitch. 608 00:39:52,710 --> 00:39:54,660 Whoa. 609 00:40:34,230 --> 00:40:38,429 I can hear you breathing. 610 00:40:38,430 --> 00:40:40,299 Um... 611 00:40:40,300 --> 00:40:42,519 I have a really big problem. 612 00:40:42,520 --> 00:40:46,380 And I could use some advice. 613 00:40:46,387 --> 00:40:49,680 Oh, my God, you're pregnant. 614 00:40:49,682 --> 00:40:52,259 - This is fucking serious. - Yeah. 615 00:40:52,260 --> 00:40:56,949 I'm in... I'm in... I'm... 616 00:40:56,950 --> 00:40:59,729 I've painted myself in a corner, 617 00:40:59,730 --> 00:41:02,019 and I can't... I can't get out. 618 00:41:02,020 --> 00:41:05,031 I can't get us out of it. 619 00:41:07,780 --> 00:41:09,577 What did you do? 620 00:41:11,880 --> 00:41:13,709 He kicked me out of the house. 621 00:41:13,710 --> 00:41:15,919 He abandoned my campaign... 622 00:41:15,920 --> 00:41:17,709 I was angry. 623 00:41:17,710 --> 00:41:19,509 And I was in a corner. 624 00:41:19,510 --> 00:41:22,173 What corner? 625 00:41:23,490 --> 00:41:27,769 A reporter, this journalist... she pretended to be... 626 00:41:27,770 --> 00:41:30,220 And then she was on my campaign staff... 627 00:41:32,710 --> 00:41:35,770 What the fuck did you do, Jamie? 628 00:41:38,830 --> 00:41:41,609 I gave an interview. 629 00:41:41,610 --> 00:41:44,160 About what? 630 00:41:45,370 --> 00:41:47,709 Not what... 631 00:41:47,710 --> 00:41:49,075 Who. 632 00:41:55,500 --> 00:41:58,620 You selfish piece of shit. 633 00:42:00,330 --> 00:42:02,499 No, wait. Wait. 634 00:42:02,500 --> 00:42:04,869 Beth. Wait. 635 00:42:04,870 --> 00:42:07,789 I said wait. I said wait! 636 00:42:15,250 --> 00:42:17,310 You tell him. 637 00:42:17,311 --> 00:42:19,340 Tell him, you motherfuck, you tell him! 638 00:42:20,330 --> 00:42:22,480 You tell him! 639 00:42:22,483 --> 00:42:24,779 I think I can take it from here, Beth. 640 00:42:29,880 --> 00:42:31,820 What do you have to tell me? 641 00:42:33,230 --> 00:42:35,089 What did you do this time... 642 00:42:35,090 --> 00:42:36,700 Tell him, you motherfucking mutt! 643 00:42:36,706 --> 00:42:38,550 Beth! 644 00:42:41,920 --> 00:42:43,337 I can take it from here. 645 00:42:49,470 --> 00:42:51,530 Go wait outside. 646 00:42:57,810 --> 00:43:00,949 Don't you let him "Jamie" his way out of this. 647 00:43:00,950 --> 00:43:02,309 Okay, Dad, 648 00:43:02,310 --> 00:43:03,969 once he tells you, you come find me 649 00:43:03,970 --> 00:43:07,030 so I can make sure he told you the truth. 650 00:43:14,300 --> 00:43:16,349 For a woman who has mastered the art of mad, 651 00:43:16,350 --> 00:43:19,790 I can't say I've ever seen her that angry. 652 00:43:26,300 --> 00:43:28,299 So tell me, Jamie... 653 00:43:31,385 --> 00:43:33,609 what did you do to scare the only person 654 00:43:33,610 --> 00:43:35,840 I know who doesn't get scared? 655 00:43:53,533 --> 00:43:56,030 What the fuck did you do to me? 42358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.