Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,560 --> 00:01:16,310
How'd you get out?
2
00:01:21,000 --> 00:01:22,930
Don't catch that one.
3
00:01:22,940 --> 00:01:25,100
Why not?
4
00:01:25,110 --> 00:01:28,090
Don't want him caught.
5
00:01:28,100 --> 00:01:30,449
That's the horse that killed my mother.
6
00:01:30,450 --> 00:01:32,920
Why not put him down? Or sell him?
7
00:01:32,930 --> 00:01:35,360
You're applying logic to a
situation where it isn't wanted.
8
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
I don't know what that means.
9
00:01:41,130 --> 00:01:42,499
So, you're Daddy's new pet.
10
00:01:42,500 --> 00:01:44,370
I ain't no one's pet.
11
00:01:44,380 --> 00:01:45,650
Yeah, you are.
12
00:01:45,660 --> 00:01:49,610
Been thinking about
getting a pet of my own.
13
00:01:49,620 --> 00:01:52,470
Yeah? Have fun with it...
14
00:01:57,180 --> 00:01:59,980
It's okay to watch me
walk away, you know.
15
00:02:02,150 --> 00:02:04,640
That's why we do it.
16
00:02:10,940 --> 00:02:14,150
You're startin' to get some
swish in them hips, young lady.
17
00:02:14,160 --> 00:02:16,340
Eat shit, you fucking redneck.
18
00:02:27,710 --> 00:02:30,500
Little orphan boy fell in love today.
19
00:02:30,510 --> 00:02:32,180
With the farmer's daughter.
20
00:02:37,500 --> 00:02:41,690
Little. Orphan. Boy...
21
00:02:44,400 --> 00:02:48,980
Little. Orphan. Boy.
22
00:02:48,990 --> 00:02:52,520
Lovestruck little orphan boy...
23
00:02:56,780 --> 00:02:58,140
Ahh! Ahh!
24
00:02:58,150 --> 00:03:00,240
Get him off me!
25
00:03:03,670 --> 00:03:06,940
I'll cut you up, boy!
26
00:03:06,950 --> 00:03:08,079
You had it coming.
27
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
Touch that boy again
28
00:03:09,090 --> 00:03:10,980
and I'll gut you in your fucking sleep.
29
00:03:10,990 --> 00:03:14,790
Rip. Go to the barn. Go to bed.
30
00:03:15,950 --> 00:03:19,930
Ah. All right. All right.
31
00:03:43,300 --> 00:03:44,529
Why are you crying?
32
00:03:44,530 --> 00:03:46,350
What are you doing here?
33
00:03:46,360 --> 00:03:47,860
Asked you first.
34
00:03:47,870 --> 00:03:49,940
I ain't playing games with you.
35
00:03:49,950 --> 00:03:53,570
Why are you crying?
36
00:03:53,580 --> 00:03:55,720
Just... I get so mad sometimes...
37
00:03:55,730 --> 00:03:57,450
And this is how it comes out.
38
00:03:58,650 --> 00:04:00,960
Yeah, I do that, too.
39
00:04:05,340 --> 00:04:08,420
Why are you mad?
40
00:04:08,430 --> 00:04:10,340
I killed my family.
41
00:04:13,110 --> 00:04:15,310
How?
42
00:04:17,640 --> 00:04:19,790
By not being bigger.
43
00:04:27,240 --> 00:04:30,770
I killed my mother.
44
00:04:30,780 --> 00:04:33,140
How?
45
00:04:33,150 --> 00:04:35,530
By being scared.
46
00:04:35,540 --> 00:04:37,080
I don't do scared anymore.
47
00:04:44,450 --> 00:04:48,130
You'll be plenty big some day, I'm sure.
48
00:04:50,950 --> 00:04:53,340
Kiss me.
49
00:04:53,350 --> 00:04:56,590
What for?
50
00:04:56,600 --> 00:04:59,980
It'll make us feel better.
51
00:05:01,300 --> 00:05:03,520
I don't know how.
52
00:05:06,070 --> 00:05:08,360
Me neither.
53
00:05:43,950 --> 00:05:45,899
What are you doing here?
54
00:05:45,900 --> 00:05:49,739
Just watching.
55
00:05:49,740 --> 00:05:52,200
- Why the scowl?
- No scowl.
56
00:06:01,370 --> 00:06:06,010
I do things sometimes...
57
00:06:06,020 --> 00:06:08,250
How do I explain it...
58
00:06:08,260 --> 00:06:09,720
I see things in people,
59
00:06:12,120 --> 00:06:14,719
and I feel like if I can touch it...
60
00:06:14,720 --> 00:06:17,219
even if the rest of
the person is rotten,
61
00:06:17,220 --> 00:06:22,170
I can take that good thing and
I can make it part of me.
62
00:06:25,430 --> 00:06:27,320
Do you understand?
63
00:06:30,020 --> 00:06:32,490
There's plenty of good in you, Beth.
64
00:06:32,500 --> 00:06:34,720
And none in that son of a bitch.
65
00:06:34,730 --> 00:06:36,700
Trust me.
66
00:06:45,120 --> 00:06:47,840
I'm sorry, Rip.
67
00:06:47,850 --> 00:06:49,879
I'm sorry I did that to you.
68
00:06:49,880 --> 00:06:52,490
You didn't do it to me.
69
00:06:52,500 --> 00:06:54,540
But woman, you sure can.
70
00:06:54,550 --> 00:06:58,500
Anytime you want.
71
00:06:58,510 --> 00:07:02,020
And "I'm sorry" is two words
you never have to say to me.
72
00:07:05,780 --> 00:07:08,870
Now I'm gonna ride off into the sunset.
73
00:07:08,880 --> 00:07:10,400
That's the sunrise.
74
00:07:10,410 --> 00:07:12,770
Shit. You know what I mean.
75
00:08:09,110 --> 00:08:13,330
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
76
00:08:28,190 --> 00:08:31,080
Even your walk is angry, sweetheart.
77
00:08:31,090 --> 00:08:32,690
With good reason.
78
00:08:33,610 --> 00:08:35,560
I'm gonna check the
airfield in Deer Lodge.
79
00:08:35,570 --> 00:08:39,080
But I'm starting to think that
plane's from another state.
80
00:08:39,090 --> 00:08:40,420
Yeah if I can get a warrant,
81
00:08:40,430 --> 00:08:44,240
I can check flight logs out of
air traffic control in Bozeman.
82
00:08:44,250 --> 00:08:45,920
It'll be a a lot of data
to sift through, but...
83
00:08:45,930 --> 00:08:47,320
I thought we're not
supposed to talk about work
84
00:08:47,330 --> 00:08:48,960
at the dinner table.
85
00:08:50,010 --> 00:08:53,080
In the morning, it's the
breakfast table, Beth.
86
00:08:53,090 --> 00:08:56,379
We can talk business at
the breakfast table.
87
00:08:56,380 --> 00:08:59,010
This is not a breakfast table.
88
00:08:59,020 --> 00:09:00,550
This is a dining room table.
89
00:09:01,710 --> 00:09:03,040
How do I know it's a dining room table?
90
00:09:03,050 --> 00:09:04,380
Because it's in the fucking dining room.
91
00:09:04,390 --> 00:09:06,120
Breakfast tables are in the kitchen.
92
00:09:06,130 --> 00:09:07,139
We don't even have one there...
93
00:09:07,140 --> 00:09:09,200
we have a bar in the kitchen.
94
00:09:09,210 --> 00:09:10,380
So, I guess the point is, Dad,
95
00:09:10,390 --> 00:09:12,860
that you can discuss whatever
you want at the dinner table,
96
00:09:12,870 --> 00:09:15,310
it's just us who have to
navigate the algorithm
97
00:09:15,320 --> 00:09:18,150
of ways in which you
control what's discussed.
98
00:09:20,070 --> 00:09:22,580
Honey, I don't even know
what the fuck that means.
99
00:09:27,370 --> 00:09:29,370
This is what it means, Dad.
100
00:09:34,890 --> 00:09:39,180
Stop wasting your time, son.
Just go to the source, all right?
101
00:09:39,190 --> 00:09:40,840
I want him to know what we know.
102
00:09:40,850 --> 00:09:42,969
You think that's a good idea?
103
00:09:42,970 --> 00:09:45,670
If I didn't think it was a good idea,
104
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
I wouldn't have suggested it.
105
00:09:49,970 --> 00:09:51,760
Wear your badge today, Kayce.
106
00:09:53,610 --> 00:09:55,980
Take Ryan with you.
107
00:09:55,990 --> 00:09:57,400
Keep it official.
108
00:09:58,590 --> 00:10:01,070
_
109
00:10:02,710 --> 00:10:04,830
You.
110
00:10:06,910 --> 00:10:10,290
You've lost the right to
question me for a while.
111
00:10:17,810 --> 00:10:19,330
Breakfast bar.
112
00:10:29,910 --> 00:10:32,180
Why don't you say: "Dad,
113
00:10:32,190 --> 00:10:33,910
I need to talk to you about something."
114
00:10:33,920 --> 00:10:35,730
Why do you have to take
a giant wrecking ball
115
00:10:35,740 --> 00:10:37,760
to every meal before we
have the conversation
116
00:10:37,770 --> 00:10:39,490
you wanted to have in the first place?
117
00:10:39,500 --> 00:10:42,800
It's important that you understand
my passion for the subject
118
00:10:42,810 --> 00:10:44,779
before the subject is introduced.
119
00:10:44,780 --> 00:10:48,670
I think I understand it, honey.
120
00:10:48,680 --> 00:10:51,650
So what is it you want me to say, hm?
121
00:10:51,660 --> 00:10:54,340
Floor is yours. What'd I do this time?
122
00:10:54,350 --> 00:10:56,840
Why is Rip living in the bunkhouse
123
00:10:56,850 --> 00:10:58,910
and cleaning out horse stalls?
124
00:10:58,920 --> 00:11:01,120
He's a grown man.
125
00:11:01,130 --> 00:11:04,080
They're all grown men, honey.
126
00:11:04,090 --> 00:11:05,900
He's living in the bunkhouse
127
00:11:05,910 --> 00:11:08,300
because the ranch foreman doesn't.
128
00:11:08,310 --> 00:11:09,710
Kayce's ranch foreman.
129
00:11:09,720 --> 00:11:11,320
He gets the foreman's house.
130
00:11:11,330 --> 00:11:13,800
So why isn't he sleeping in the
bedroom in this fucking house?
131
00:11:13,810 --> 00:11:15,560
He doesn't want to stay here.
132
00:11:18,540 --> 00:11:21,770
Rip living in the bunkhouse is
an obstacle you can overcome.
133
00:11:21,780 --> 00:11:23,320
If that's what you choose to do, Beth.
134
00:11:23,330 --> 00:11:26,180
Don't you dare make this about me.
135
00:11:26,190 --> 00:11:28,370
He looks at you like a father.
136
00:11:29,230 --> 00:11:31,700
But I'm not his father, honey.
137
00:11:31,710 --> 00:11:33,920
I'm Kayce's father.
138
00:11:35,740 --> 00:11:39,560
And Rip's not being punished. All right?
139
00:11:39,570 --> 00:11:41,600
I'm making a shift.
140
00:11:41,610 --> 00:11:43,470
He's making a sacrifice.
141
00:11:44,680 --> 00:11:46,010
How that works out.
142
00:11:46,020 --> 00:11:49,110
How I reward that is...
143
00:11:49,120 --> 00:11:51,720
is how I see it settled.
144
00:11:51,730 --> 00:11:54,770
I hope that's enough for you.
145
00:12:01,160 --> 00:12:03,280
It's always enough for me.
146
00:12:04,740 --> 00:12:07,380
Okay, honey.
147
00:12:11,020 --> 00:12:13,690
Go ruin someone else's day.
148
00:12:16,210 --> 00:12:18,630
That's the plan, Daddy.
149
00:12:50,390 --> 00:12:53,120
Becoming a man requires bravery.
150
00:12:53,130 --> 00:12:55,059
Witnessed by others.
151
00:12:55,060 --> 00:12:58,729
Not just words. Actions.
152
00:12:58,730 --> 00:13:01,529
Five achievements, or
coups, to prove your worth.
153
00:13:01,530 --> 00:13:04,490
Touching your enemy,
154
00:13:04,500 --> 00:13:05,810
taking your enemy's weapons,
155
00:13:06,510 --> 00:13:08,440
taking your enemy's horse,
156
00:13:08,450 --> 00:13:11,070
leading a successful war party.
157
00:13:11,080 --> 00:13:13,500
And jumping from one horse to another...
158
00:13:13,510 --> 00:13:15,920
This is what the Indian
Relay pays homage to...
159
00:13:15,930 --> 00:13:18,700
Our actions speaking
louder than words...
160
00:13:20,970 --> 00:13:22,899
That exchange is everything.
161
00:13:22,900 --> 00:13:25,199
It signifies getting knocked
off your horse in battle,
162
00:13:25,200 --> 00:13:27,590
but continuing on and never giving up.
163
00:13:27,600 --> 00:13:30,699
To be a great leader,
comes from atop a horse.
164
00:13:30,700 --> 00:13:32,240
The horse reveals who you are.
165
00:13:32,250 --> 00:13:34,289
What's this have to do
with Christopher Columbus?
166
00:13:34,290 --> 00:13:36,959
Absolutely nothing.
167
00:13:36,960 --> 00:13:38,790
But look at all you learned.
168
00:13:38,800 --> 00:13:41,540
Any other questions?
169
00:13:54,660 --> 00:13:56,760
We pulled the stops out for ya.
170
00:13:56,770 --> 00:13:58,120
Made it look like the real deal.
171
00:13:58,130 --> 00:14:01,040
But practice is just a taste.
172
00:14:01,050 --> 00:14:02,440
Gotta come to Sheridan in a few weeks
173
00:14:02,450 --> 00:14:03,920
if you really want to feel it.
174
00:14:03,930 --> 00:14:05,219
I doubt the university
175
00:14:05,220 --> 00:14:07,770
is gonna let me take
the class to Wyoming.
176
00:14:09,290 --> 00:14:11,490
I didn't invite the class.
177
00:14:26,330 --> 00:14:27,720
Ho.
178
00:14:29,370 --> 00:14:30,790
Woo.
179
00:14:41,480 --> 00:14:46,170
Whoa. Yeah.
180
00:14:46,180 --> 00:14:49,020
Goddamn, that horse can
slide like a motherfucker.
181
00:14:49,030 --> 00:14:50,960
I tell ya, if the world was flat,
182
00:14:50,970 --> 00:14:53,070
he'd slide right off it.
183
00:14:54,530 --> 00:14:56,860
If he can stop like
that when Travis comes,
184
00:14:56,870 --> 00:14:57,960
you'll be in the money.
185
00:14:57,970 --> 00:15:00,280
Don't worry about that,
I'll be in the money.
186
00:15:02,350 --> 00:15:06,000
Hey, can I ask you something?
187
00:15:06,010 --> 00:15:08,170
Is there any extra work
I could do around here?
188
00:15:08,180 --> 00:15:09,880
Just gotta make some money.
189
00:15:09,890 --> 00:15:12,719
You can do all the extra work
you want around here, Jimmy,
190
00:15:12,720 --> 00:15:14,780
but you ain't gonna get paid for it.
191
00:15:14,790 --> 00:15:15,920
You're on salary.
192
00:15:15,930 --> 00:15:18,099
So there's nothing I can do?
193
00:15:18,100 --> 00:15:21,690
When a cowboy needs extra
money, he wins it.
194
00:15:21,700 --> 00:15:24,060
Wins it how?
195
00:15:24,070 --> 00:15:26,880
Bronc riding, roping,
196
00:15:26,890 --> 00:15:29,120
bulldogging, cutting.
197
00:15:29,130 --> 00:15:31,659
All the shit we do every day.
198
00:15:31,660 --> 00:15:35,690
But you can barely do it as it is,
199
00:15:35,700 --> 00:15:37,700
that ain't gonna win no money at it.
200
00:15:41,850 --> 00:15:45,840
Yeah, so both of them
came from the barn.
201
00:15:45,850 --> 00:15:47,580
Did the sheriff's deputies confirm
202
00:15:47,590 --> 00:15:48,710
the boy's weapon was loaded?
203
00:15:55,770 --> 00:15:58,550
Yes, weapon was loaded.
204
00:15:59,490 --> 00:16:01,980
And the weapon was pointed at Kayce
205
00:16:01,990 --> 00:16:03,230
or the other agent?
206
00:16:07,530 --> 00:16:10,440
No, Kayce first, then the officer.
207
00:16:10,450 --> 00:16:12,530
- Isn't that right?
- Hmm?
208
00:16:13,730 --> 00:16:15,409
Care to join the meeting?
209
00:16:15,410 --> 00:16:18,200
Yeah. Sorry I'm... yes.
210
00:16:21,080 --> 00:16:23,380
Sorry, so the boy was...
211
00:16:23,390 --> 00:16:25,460
he pointed the shotgun at Kayce,
212
00:16:25,470 --> 00:16:26,690
and then the livestock agent.
213
00:16:26,700 --> 00:16:27,999
What does it say in the report?
214
00:16:28,000 --> 00:16:29,920
Sheriff doesn't specify in the report.
215
00:16:34,180 --> 00:16:35,970
Dirty son of a bitch.
216
00:16:44,060 --> 00:16:45,519
Just answer it, son.
217
00:16:45,520 --> 00:16:47,770
- Sorry, yes. Apologies.
- Jesus.
218
00:16:55,800 --> 00:16:58,170
- Yeah.
- Finally.
219
00:16:58,180 --> 00:16:59,480
Jamie, avoiding me
220
00:16:59,490 --> 00:17:01,480
won't prevent the article
from coming out.
221
00:17:03,290 --> 00:17:06,310
You know, I'm not
avoiding you... I'm just...
222
00:17:06,320 --> 00:17:08,100
Things are different now.
223
00:17:08,110 --> 00:17:09,660
Nothing's different, Jamie.
224
00:17:09,670 --> 00:17:11,680
I need to verify some of your statement
225
00:17:11,690 --> 00:17:14,450
before I talk to your father.
226
00:17:14,460 --> 00:17:16,440
My father.
227
00:17:16,450 --> 00:17:19,550
Yeah, I have to give him
an opportunity to respond.
228
00:17:21,770 --> 00:17:24,500
Sarah, I'm begging you.
229
00:17:24,510 --> 00:17:27,360
I pulled out of the race. I...
230
00:17:27,370 --> 00:17:29,900
I'm rescinding my
permission to be quoted.
231
00:17:29,910 --> 00:17:31,359
Yeah, doesn't work like that.
232
00:17:31,360 --> 00:17:32,410
It does now.
233
00:17:32,420 --> 00:17:33,930
I need you to confirm a few things...
234
00:17:33,960 --> 00:17:36,180
I'm not confirming anything.
235
00:17:36,190 --> 00:17:39,520
If you quote me once or
refer to me in any way,
236
00:17:39,530 --> 00:17:43,630
I will fucking sue you
into oblivion. Yeah?
237
00:17:43,640 --> 00:17:46,400
Fine, Jamie. I'll have Legal call
238
00:17:46,410 --> 00:17:48,810
and walk you through
your lack of options.
239
00:17:58,270 --> 00:18:00,050
It looks to me like the sheriff's report
240
00:18:00,060 --> 00:18:01,380
is intentionally vague,
241
00:18:01,390 --> 00:18:04,030
to give a sense your agents
didn't follow procedure.
242
00:18:04,040 --> 00:18:07,309
The real issue is their
failure to respond.
243
00:18:07,310 --> 00:18:09,400
Once it's official and I'm sworn in,
244
00:18:09,410 --> 00:18:11,069
this will be the first thing I dig into.
245
00:18:11,070 --> 00:18:13,980
No, the general election is
all Haskell's thinking about.
246
00:18:13,990 --> 00:18:17,280
This will go away long before then.
247
00:18:18,240 --> 00:18:19,450
Thank you, Cassidy.
248
00:18:19,460 --> 00:18:21,490
Anything else?
249
00:18:31,730 --> 00:18:33,050
What?
250
00:18:33,060 --> 00:18:35,680
I'm just having a moment of sorts.
251
00:18:35,690 --> 00:18:38,030
Should I be worried about
what happens next?
252
00:18:38,040 --> 00:18:42,550
No, this one's...
253
00:18:42,560 --> 00:18:44,930
It's more philosophical in nature.
254
00:18:47,330 --> 00:18:49,500
You ever wonder what
this place looked like
255
00:18:49,510 --> 00:18:51,890
before any of us were here?
256
00:18:53,350 --> 00:18:57,380
All the time, honey.
257
00:18:57,390 --> 00:19:00,120
All the time.
258
00:19:10,990 --> 00:19:13,070
When you fire a pistol,
you aren't aiming.
259
00:19:13,080 --> 00:19:14,800
- You point.
- Okay.
260
00:19:14,820 --> 00:19:16,460
It's sense memory. Repetition.
261
00:19:16,470 --> 00:19:18,510
Yeah.
262
00:19:18,520 --> 00:19:21,490
Hold your hands up, like a boxer.
263
00:19:21,500 --> 00:19:24,180
Get your feet in a fighting stance.
264
00:19:24,190 --> 00:19:25,320
Like this?
265
00:19:27,220 --> 00:19:28,770
I need you to trust me.
266
00:19:28,780 --> 00:19:30,150
Okay.
267
00:19:30,160 --> 00:19:33,070
Put your feet together.
268
00:19:33,080 --> 00:19:34,630
Now let yourself fall toward me.
269
00:19:34,640 --> 00:19:36,570
- What?
- Fall towards me.
270
00:19:36,580 --> 00:19:39,540
- You're gonna catch me?
- I won't have to, but yes.
271
00:19:43,120 --> 00:19:44,250
Make fists.
272
00:19:45,430 --> 00:19:48,340
Now throw a punch in the air,
but don't bring it back.
273
00:19:50,400 --> 00:19:52,140
Open your hand.
274
00:19:54,680 --> 00:19:56,560
Extend your other hand.
275
00:19:59,740 --> 00:20:01,910
- Keep both eyes open.
- Yep.
276
00:20:01,920 --> 00:20:04,110
Focus on the front sight.
277
00:20:04,120 --> 00:20:05,610
Cover your target with it.
278
00:20:06,360 --> 00:20:08,070
Now fire.
279
00:20:10,020 --> 00:20:11,990
Again.
280
00:20:16,770 --> 00:20:19,140
I feel like a god.
281
00:20:19,150 --> 00:20:20,609
Whoever holds the gun is god.
282
00:20:20,610 --> 00:20:22,900
Until they pull the trigger.
283
00:20:22,910 --> 00:20:24,370
Then you're the devil.
284
00:20:45,520 --> 00:20:47,889
Can I help you?
285
00:20:47,890 --> 00:20:51,440
Mr. Jenkins. Hello.
286
00:20:54,070 --> 00:20:56,520
Gun, gun! Put it down!
Put it down! Listen to me!
287
00:20:56,530 --> 00:20:58,560
Listen to me. I will shoot
you in the fucking face
288
00:20:58,570 --> 00:21:01,060
if you don't drop the weapon!
289
00:21:01,070 --> 00:21:03,910
I'm a god.
290
00:21:07,480 --> 00:21:09,950
Pull the trigger and you're the devil.
291
00:21:09,960 --> 00:21:11,130
I'm already the devil.
292
00:21:14,030 --> 00:21:15,990
Jesus. What the fuck are we doing?
293
00:21:16,000 --> 00:21:17,660
We're not doing anything.
294
00:21:17,670 --> 00:21:19,590
Stay here.
295
00:21:26,620 --> 00:21:28,810
I saw lots of pictures of family...
296
00:21:30,010 --> 00:21:32,050
but no family.
297
00:21:32,060 --> 00:21:34,899
I sent them away.
298
00:21:34,900 --> 00:21:37,280
Why'd you do that?
299
00:21:39,550 --> 00:21:42,160
So you wouldn't kill them.
300
00:21:42,190 --> 00:21:44,739
How you doing?
301
00:21:44,740 --> 00:21:46,030
Can I help you?
302
00:21:46,040 --> 00:21:48,240
You Mr. Jenkins? I'm
with Big Sky Roofing.
303
00:21:48,250 --> 00:21:50,260
Got a leak, huh?
304
00:21:50,270 --> 00:21:51,830
Yeah, just, umm... give me a minute.
305
00:21:53,250 --> 00:21:54,670
Hey! No, no, no...
306
00:21:56,550 --> 00:21:58,130
Toss the pistol over.
307
00:21:59,790 --> 00:22:01,570
Do it.
308
00:22:05,270 --> 00:22:06,630
Now the radio.
309
00:22:08,680 --> 00:22:10,510
Got cuffs?
310
00:22:10,520 --> 00:22:11,809
You know the drill.
311
00:22:11,810 --> 00:22:14,480
I'm a fucking law enforcement agent.
312
00:22:16,110 --> 00:22:17,730
You're not the only one.
313
00:22:19,170 --> 00:22:20,610
Doing a little moonlighting, are we?
314
00:22:21,680 --> 00:22:25,030
Alimony's a bitch. Get up.
315
00:22:26,550 --> 00:22:28,790
- Are you fucking kidding me?
- Get in.
316
00:22:30,450 --> 00:22:32,140
Asshole!
317
00:22:32,150 --> 00:22:35,199
Fuck you.
318
00:22:35,200 --> 00:22:36,919
Nobody wants to fucking kill you.
319
00:22:36,920 --> 00:22:39,909
We just want to live our lives
the way we've been living
320
00:22:39,910 --> 00:22:40,920
for the last hundred years.
321
00:22:40,930 --> 00:22:43,400
And you keep coming here and
trying to take that away from us,
322
00:22:43,410 --> 00:22:45,340
and we just want you to fucking stop.
323
00:22:46,690 --> 00:22:48,719
Thought I made that clear.
324
00:22:48,720 --> 00:22:50,230
Guess I was wrong.
325
00:22:50,240 --> 00:22:51,470
You made it clear.
326
00:22:51,480 --> 00:22:54,979
You hung me from a fucking rope.
327
00:22:54,980 --> 00:22:57,720
And now you sit on my porch
328
00:22:57,730 --> 00:22:59,820
and you fucking threaten me?
329
00:22:59,830 --> 00:23:01,110
Again?!
330
00:23:02,520 --> 00:23:06,920
What the fuck do you want?!
331
00:23:06,930 --> 00:23:09,720
What do you want?
332
00:23:09,730 --> 00:23:12,910
What warrants you being
in my fucking house!
333
00:23:14,930 --> 00:23:16,750
You killed our cattle.
334
00:23:17,890 --> 00:23:19,330
I did what?
335
00:23:21,670 --> 00:23:23,920
I don't know how to kill cattle.
336
00:23:23,930 --> 00:23:26,010
You stupid fucking redneck.
337
00:23:28,290 --> 00:23:30,509
I'll tell you what I do know how to do.
338
00:23:30,510 --> 00:23:32,950
I know how to crush empires.
339
00:23:32,960 --> 00:23:35,390
And I will crush your father's.
340
00:23:38,610 --> 00:23:41,900
Thank you for showing me the
rules that you play by.
341
00:23:43,530 --> 00:23:45,650
I look forward to the challenge.
342
00:24:06,380 --> 00:24:09,340
What a fucked situation this is.
343
00:24:09,350 --> 00:24:11,429
Forgot to ask me for my keys.
344
00:24:11,430 --> 00:24:14,140
I guess I'll be the only
grown-up in the room.
345
00:24:17,030 --> 00:24:18,230
Kayce!
346
00:24:19,030 --> 00:24:20,440
You're going to tell me the truth
347
00:24:20,450 --> 00:24:22,270
right fucking now, you prick.
348
00:24:22,280 --> 00:24:24,140
Now!
349
00:24:24,150 --> 00:24:26,780
I don't know how to kill cows.
350
00:24:26,790 --> 00:24:28,780
I wish I did.
351
00:24:28,790 --> 00:24:33,470
When I see the pain it's
caused you and your family.
352
00:24:33,480 --> 00:24:36,460
I wish it had been me.
353
00:24:53,030 --> 00:24:57,610
My guess is you're from
a California office.
354
00:24:57,620 --> 00:24:59,599
I'd go back to it if I were you.
355
00:24:59,600 --> 00:25:01,780
Make me.
356
00:25:01,790 --> 00:25:03,509
Rules are different around here.
357
00:25:03,510 --> 00:25:04,520
I know these rules.
358
00:25:04,530 --> 00:25:07,110
Yeah. We'll see.
359
00:25:24,860 --> 00:25:26,590
Wasn't Jenkins.
360
00:25:27,650 --> 00:25:28,880
It had to be.
361
00:25:28,890 --> 00:25:30,590
No, I looked him in
the eye. It wasn't him.
362
00:25:37,030 --> 00:25:39,680
- What happened?
- It's fine.
363
00:25:39,690 --> 00:25:42,090
No, I mean you, you don't look fine.
364
00:25:42,100 --> 00:25:43,180
Didn't say I was fine.
365
00:25:43,190 --> 00:25:45,190
I was just saying it went fine.
366
00:25:48,410 --> 00:25:52,069
You know, sometimes I
look at you, and I...
367
00:25:52,070 --> 00:25:54,530
I don't recognize the
man looking back at me.
368
00:25:58,250 --> 00:26:00,620
What happened to you over there, son?
369
00:26:03,100 --> 00:26:05,820
I don't like to talk about it.
370
00:26:05,830 --> 00:26:07,800
I notice you don't, either.
371
00:26:09,950 --> 00:26:12,430
I never talked about it
'cuz I never saw the point.
372
00:26:15,850 --> 00:26:18,020
We might be more alike
than you wanna admit.
373
00:26:40,210 --> 00:26:42,020
You wanna hear a war story?
374
00:26:42,030 --> 00:26:45,260
Yeah.
375
00:26:45,270 --> 00:26:48,740
If it helps explain the
man looking at me,
376
00:26:48,750 --> 00:26:50,630
then yes, I do, son.
377
00:26:55,850 --> 00:26:58,470
We were in Pakistan.
378
00:26:58,480 --> 00:27:01,060
Weren't supposed to be there,
but that's where we were.
379
00:27:04,270 --> 00:27:07,640
We're hitting a high value target.
380
00:27:07,650 --> 00:27:10,220
We blew the door off his house,
381
00:27:10,230 --> 00:27:13,400
making our way down the hallway,
382
00:27:13,410 --> 00:27:16,540
and this piece of shit
moves out of his bedroom,
383
00:27:16,550 --> 00:27:20,300
using his wife as a shield...
384
00:27:20,310 --> 00:27:24,960
and he's got 8-year-old daughter
on a leash, in front of him.
385
00:27:24,970 --> 00:27:30,520
And he's holding an
AK-47 over their heads,
386
00:27:30,530 --> 00:27:34,440
and starts sending rounds at us.
387
00:27:34,450 --> 00:27:39,970
And everybody froze
because his family...
388
00:27:39,980 --> 00:27:43,910
until it got my weapons
sergeant and my medic killed.
389
00:27:47,070 --> 00:27:50,290
So, I had a decision to make...
390
00:27:51,870 --> 00:27:54,770
and in a tenth-of-a-second I made it.
391
00:27:57,670 --> 00:28:01,450
I killed him and his wife
and that little girl.
392
00:28:15,670 --> 00:28:18,040
Soldiers don't tell war
stories anymore, Dad.
393
00:28:18,050 --> 00:28:22,630
'Cause wars these days...
394
00:28:22,640 --> 00:28:26,190
it's just about trying
to live through 'em.
395
00:28:40,490 --> 00:28:42,990
First down, three wide receivers...
396
00:28:43,000 --> 00:28:45,230
Left side, Roberts, back...
397
00:28:45,240 --> 00:28:47,370
Plenty of time to get downfield...
398
00:28:47,380 --> 00:28:50,650
and wide open...
399
00:28:50,660 --> 00:28:52,239
Ahh...
400
00:29:17,130 --> 00:29:19,350
_
401
00:29:55,310 --> 00:30:00,190
_
402
00:30:02,740 --> 00:30:05,140
County Sheriff's Department failed...
403
00:30:05,150 --> 00:30:08,450
to provide back up to the
livestock agents involved,
404
00:30:08,460 --> 00:30:11,890
increasing the likelihood
of a violent response
405
00:30:11,900 --> 00:30:13,230
from the suspect.
406
00:30:13,240 --> 00:30:15,570
Though our investigation is preliminary,
407
00:30:15,580 --> 00:30:16,990
the shooting was justifiable
408
00:30:17,000 --> 00:30:18,579
and the only action
409
00:30:18,580 --> 00:30:20,650
available to the livestock agent,
410
00:30:20,660 --> 00:30:22,280
whose life was clearly in danger.
411
00:30:22,290 --> 00:30:23,709
Now currently we are conducting
412
00:30:23,710 --> 00:30:26,330
an exhaustive internal investigation
413
00:30:26,340 --> 00:30:28,290
into the procedures of our dispatchers
414
00:30:28,300 --> 00:30:30,630
and the reaction time of our deputies
415
00:30:30,640 --> 00:30:35,170
and I would like to express
our sincerest apologies
416
00:30:35,180 --> 00:30:37,660
to the Montana Livestock Agent involved
417
00:30:37,670 --> 00:30:40,830
as well as the agency as a whole
418
00:30:40,840 --> 00:30:43,660
for our failure to respond,
419
00:30:43,670 --> 00:30:48,170
aggravating the dangers
that those agents faced.
420
00:30:49,900 --> 00:30:50,990
Go ahead.
421
00:30:52,800 --> 00:30:56,700
Jesus, how'd you get him to say that?
422
00:30:58,980 --> 00:31:02,210
I didn't.
423
00:31:08,540 --> 00:31:12,680
I think you just run
down and say 'whoa.'
424
00:31:12,700 --> 00:31:15,060
I'm afraid there might be a
little more to it than that.
425
00:31:15,070 --> 00:31:16,929
Wait, you know how to do it?
426
00:31:16,930 --> 00:31:19,380
Well, I ain't gonna win
no money at it, but...
427
00:31:19,390 --> 00:31:21,680
I don't think you are either.
428
00:31:21,690 --> 00:31:25,390
I'm a little thin on options.
429
00:31:25,400 --> 00:31:27,830
Look, just run down the arena,
430
00:31:27,840 --> 00:31:30,480
point your belt buckle to the sky.
431
00:31:30,490 --> 00:31:33,330
Keep your eyes on the top of the barn.
432
00:31:33,340 --> 00:31:37,420
Open up your feet and say 'whoa.'
433
00:31:37,430 --> 00:31:39,110
How fast do I need need to go?
434
00:31:39,120 --> 00:31:41,180
Faster you go, the
farther you gonna stop.
435
00:31:41,190 --> 00:31:43,350
- Okay.
- You got it.
436
00:31:43,360 --> 00:31:44,490
It's easy.
437
00:31:44,500 --> 00:31:46,040
Easy.
438
00:31:46,050 --> 00:31:48,130
- Easy...
- Mm-hm.
439
00:32:00,940 --> 00:32:01,980
Whoa.
440
00:32:02,770 --> 00:32:05,680
Oh, fuck!
441
00:32:05,690 --> 00:32:07,530
Ow!!
442
00:32:07,540 --> 00:32:09,520
- Jesus!
- You all right?
443
00:32:09,530 --> 00:32:13,659
Oh, yeah.
444
00:32:13,660 --> 00:32:15,910
Whew!
445
00:32:18,290 --> 00:32:20,150
Belt buckle to the sky.
446
00:32:20,160 --> 00:32:22,500
Belt buckle to the sky...
447
00:32:31,430 --> 00:32:33,000
Whoa!
448
00:32:34,050 --> 00:32:35,290
There you go!
449
00:32:35,300 --> 00:32:38,180
Woo! Ha!
450
00:32:40,430 --> 00:32:42,760
I think I can do this.
451
00:32:42,770 --> 00:32:44,360
- Did you see that?
- Oh, yeah, Jimmy.
452
00:32:44,370 --> 00:32:47,770
We saw you out there looking
just like Andrea Fappani.
453
00:32:50,390 --> 00:32:51,940
Who?
454
00:32:59,160 --> 00:33:01,860
- There you go.
- Whoa.
455
00:33:01,870 --> 00:33:03,070
Woo!
456
00:33:03,080 --> 00:33:05,620
Hey, Colby, how long is that?
457
00:33:05,630 --> 00:33:06,630
Twenty-five.
458
00:33:06,640 --> 00:33:08,339
- Twenty-five, huh?
- Yeah.
459
00:33:08,340 --> 00:33:10,660
Goddamn, you bring the sharks
when you come here, gramps.
460
00:33:10,670 --> 00:33:12,870
What are you talking about?
That's just a God-fearing family
461
00:33:12,880 --> 00:33:14,380
from north Texas, man.
462
00:33:14,400 --> 00:33:17,010
- All right, well fuck it.
- Want me to hold your beer?
463
00:33:17,020 --> 00:33:18,950
Nope, beer's going with you. All right.
464
00:33:21,180 --> 00:33:23,170
Whoa.
465
00:33:23,180 --> 00:33:24,349
Yeah?
466
00:33:25,850 --> 00:33:27,850
Even with a beer in my hand, too. See?
467
00:33:27,860 --> 00:33:30,450
- Ah, that's not gonna get it done.
- I need you to scotch.
468
00:33:30,460 --> 00:33:31,780
Not gonna happen, buddy.
469
00:33:37,720 --> 00:33:39,660
Whoa.
470
00:33:40,830 --> 00:33:42,860
Whew.
471
00:33:44,210 --> 00:33:46,490
Money, money, money, money, money.
472
00:33:46,500 --> 00:33:47,970
- Go on, man.
- All right.
473
00:33:47,980 --> 00:33:50,140
Looking like a long 30, Colby.
474
00:33:50,150 --> 00:33:52,710
- Yeah, thirty one.
- Thirty one...
475
00:33:52,720 --> 00:33:53,820
Thirty one, huh?
476
00:33:54,840 --> 00:33:57,469
- Twelve.
- Oh, shit.
477
00:33:57,470 --> 00:33:59,640
I'd say that's the winner right there.
478
00:34:02,470 --> 00:34:03,680
Jimmy, come here.
479
00:34:09,440 --> 00:34:11,050
Listen, I've been watching these guys.
480
00:34:11,060 --> 00:34:13,020
I don't know if you can
choose who you run against...
481
00:34:13,030 --> 00:34:14,400
but don't go against him.
482
00:34:15,380 --> 00:34:17,610
And whatever you do,
don't go against him.
483
00:34:20,010 --> 00:34:22,659
You saw him slide this morning.
484
00:34:22,660 --> 00:34:24,000
I feel kinda lucky.
485
00:34:24,010 --> 00:34:25,380
You didn't see what I saw.
486
00:34:25,390 --> 00:34:26,909
Oh, the kid's fucked, dude.
487
00:34:26,910 --> 00:34:28,370
Like a tied goat.
488
00:34:29,750 --> 00:34:31,520
Hey, who's this kid on
the fuckin' aardvark.
489
00:34:31,540 --> 00:34:34,670
It's a big mistake looking
for a place to happen.
490
00:34:34,680 --> 00:34:36,850
I don't wanna take money off a wrangler.
491
00:34:36,860 --> 00:34:38,520
Listen, if he's dumb enough
to play in this game,
492
00:34:38,530 --> 00:34:39,759
you should take every cent from him.
493
00:34:39,760 --> 00:34:41,370
You sure?
494
00:34:41,380 --> 00:34:44,480
Travis, teach the son of a bitch
a lesson, will ya please?
495
00:34:44,490 --> 00:34:47,370
Alright... Hey.
496
00:34:47,380 --> 00:34:49,300
You.
497
00:34:49,310 --> 00:34:51,610
What's your name?
498
00:34:51,620 --> 00:34:52,750
Jim.
499
00:34:52,770 --> 00:34:55,610
Jim? Alright, Jimmy.
500
00:34:55,620 --> 00:34:56,866
Come over here and let
me explain the rules.
501
00:34:56,867 --> 00:34:58,940
Wish me luck.
502
00:34:58,950 --> 00:35:00,750
You're gonna need more than luck.
503
00:35:02,190 --> 00:35:03,910
- You know what a pay-up is?
- Remind me?
504
00:35:03,920 --> 00:35:05,790
So it kinda works like this,
505
00:35:05,800 --> 00:35:08,820
if you come in last, you have
to pay everybody ahead of you.
506
00:35:08,830 --> 00:35:10,460
Come in second-to-last,
507
00:35:10,470 --> 00:35:12,250
you're gonna pay everybody
but the bottom.
508
00:35:12,260 --> 00:35:14,200
Come in fourth, you pay the top three.
509
00:35:14,210 --> 00:35:16,410
Come in third you pay the
top two. Like that. All right?
510
00:35:17,300 --> 00:35:19,138
You're new guy, you get the first horse.
511
00:35:19,139 --> 00:35:21,049
You go first.
512
00:35:21,050 --> 00:35:22,479
Run back there, slide back this way.
513
00:35:22,480 --> 00:35:24,439
- Other way.
- Other way.
514
00:35:24,440 --> 00:35:27,080
That other... other way.
515
00:35:27,090 --> 00:35:28,840
He's in trouble.
516
00:35:28,860 --> 00:35:30,890
There you go.
517
00:35:33,110 --> 00:35:34,990
You guys running a special needs
program at your ranch now?
518
00:35:35,000 --> 00:35:36,970
Is that what this is?
Is this your janitor?
519
00:35:36,980 --> 00:35:39,030
- Who is this fucking kid?
- That's good, Jimmy.
520
00:35:39,040 --> 00:35:40,739
Send him!
521
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
- Here comes the go.
- I'd take the horse, not the rider.
522
00:35:44,770 --> 00:35:46,110
Here he comes. Oh, God.
523
00:35:46,770 --> 00:35:48,590
- Uh-oh.
- Oh, God.
524
00:35:48,600 --> 00:35:51,330
- Hit the brakes.
- Whoa.
525
00:35:52,320 --> 00:35:55,550
- Talking about three feet?
- About three, four feet.
526
00:35:55,560 --> 00:35:58,040
I don't think you'll have to
measure that one, Colby. That's...
527
00:35:58,060 --> 00:35:59,379
I don't know if that's
gonna get it, Jimmy.
528
00:35:59,380 --> 00:36:01,170
I don't know.
529
00:36:01,180 --> 00:36:02,800
Tom, go, go, come on.
530
00:36:03,740 --> 00:36:05,460
Whoa.
531
00:36:07,930 --> 00:36:09,480
Ah, I think you'll have
to pay him, Jimmy.
532
00:36:09,490 --> 00:36:10,680
That's one.
533
00:36:10,690 --> 00:36:12,040
Hey, Mac, you wanna go?
534
00:36:12,050 --> 00:36:13,450
This kid's a fuckin' rookie.
535
00:36:13,460 --> 00:36:14,480
You want me to take it easy on him?
536
00:36:14,490 --> 00:36:15,810
No, I want you to smoke his ass.
537
00:36:15,820 --> 00:36:16,830
He wants to play, let's play.
538
00:36:16,840 --> 00:36:18,109
- If you can smoke him, smoke him.
- All right.
539
00:36:18,110 --> 00:36:20,190
- All right, hold my beer.
- I got you.
540
00:36:26,800 --> 00:36:29,160
Whoa.
541
00:36:32,010 --> 00:36:34,459
Pretty big stop. Looks
like you're paying two.
542
00:36:34,460 --> 00:36:36,630
Hey, Cade, wanna have a go?
543
00:36:41,420 --> 00:36:42,719
That's three.
544
00:36:42,720 --> 00:36:44,380
How old is that kid?
545
00:36:44,390 --> 00:36:46,640
- How old's Cade now, is he 18, Mandy?
- Yup.
546
00:36:48,070 --> 00:36:49,340
Good job.
547
00:36:49,350 --> 00:36:51,010
Rip?
548
00:36:51,020 --> 00:36:52,380
Can the mom ride?
549
00:36:54,000 --> 00:36:56,649
Travis, can you please
answer that for me?
550
00:36:56,650 --> 00:36:58,570
Uh, let's find out. Hey,
Mandy, you wanna go?
551
00:36:58,580 --> 00:37:00,290
- Sure.
- How much money has she won?
552
00:37:00,300 --> 00:37:01,660
How much money has she won, um...
553
00:37:01,670 --> 00:37:03,279
Oh, Mom is worth about
two million dollars.
554
00:37:03,280 --> 00:37:06,210
- Think she can ride.
- Two million and twenty.
555
00:37:06,220 --> 00:37:07,530
After this.
556
00:37:08,580 --> 00:37:11,159
Uh-oh, he's looking angry.
557
00:37:11,160 --> 00:37:14,329
- Woo.
- Ha ha.
558
00:37:14,330 --> 00:37:17,790
Ah, yeah. I guess Mom can ride.
559
00:37:17,800 --> 00:37:19,370
Well, Jimmy, congratulations.
560
00:37:19,380 --> 00:37:21,140
You just got smoked by the whole family.
561
00:37:22,490 --> 00:37:24,530
Don't worry, Jimmy,
562
00:37:24,540 --> 00:37:26,710
it'll all be over soon. I promise.
563
00:37:26,720 --> 00:37:28,360
Where are these fucking people from?
564
00:37:29,320 --> 00:37:31,060
They're form North Texas, Jimmy.
565
00:37:35,050 --> 00:37:36,520
Whoa.
566
00:37:39,610 --> 00:37:41,220
Attaboy.
567
00:37:41,230 --> 00:37:43,650
Shit. There you go.
568
00:37:44,420 --> 00:37:45,480
That's all right.
569
00:37:47,020 --> 00:37:49,020
I can't play this game. I
don't have enough horse.
570
00:37:50,380 --> 00:37:51,390
Well, let's trade horses.
571
00:37:52,150 --> 00:37:53,610
You take mine.
572
00:37:53,620 --> 00:37:55,690
I got my stirrups set a certain way.
573
00:37:55,700 --> 00:37:57,020
Oh, I won't change your stirrups.
574
00:38:01,150 --> 00:38:02,750
He's gonna go broke.
575
00:38:02,760 --> 00:38:04,620
Ah, that's smooth gait.
576
00:38:04,630 --> 00:38:07,550
- Looks good, buddy.
- Aw, man.
577
00:38:07,560 --> 00:38:08,890
Oughta be showing this fucking thing
578
00:38:08,900 --> 00:38:10,009
at Mule Days at Bishop.
579
00:38:11,560 --> 00:38:14,110
This horse doesn't like me.
580
00:38:14,120 --> 00:38:15,349
Yup.
581
00:38:15,350 --> 00:38:18,930
Wait, Jimmy, I'm gonna
make it fair, all right?
582
00:38:18,940 --> 00:38:21,260
No, he's not really doing it.
583
00:38:21,270 --> 00:38:24,150
Hey, someone better make
sure the gate's closed.
584
00:38:30,520 --> 00:38:32,120
Whoa.
585
00:38:43,220 --> 00:38:44,459
Ain't the horse, kid.
586
00:38:44,460 --> 00:38:46,660
All right. Come on.
587
00:38:46,670 --> 00:38:50,920
Come on, come on.
588
00:38:50,930 --> 00:38:52,710
Jimmy, get off the horse
589
00:38:52,720 --> 00:38:55,420
before you hurt yourself,
the horse, or both.
590
00:38:55,430 --> 00:38:57,530
Look, I don't have a
fucking choice here.
591
00:38:57,540 --> 00:38:59,890
Yeah, you got a choice.
Get off the horse.
592
00:38:59,900 --> 00:39:01,690
Do what Lloyd said, get off the horse.
593
00:39:04,430 --> 00:39:07,320
Go on.
594
00:39:11,740 --> 00:39:13,369
Don't worry, I ain't
gonna take your money.
595
00:39:13,370 --> 00:39:15,780
Naw, you'll pay him.
596
00:39:15,790 --> 00:39:17,420
Come here, Jimmy.
597
00:39:20,700 --> 00:39:22,590
I hope you learned a lesson today.
598
00:39:23,490 --> 00:39:26,620
- I don't see a lesson.
- Well...
599
00:39:26,630 --> 00:39:29,240
There's sharks and minnows
in this world, Jimmy.
600
00:39:29,250 --> 00:39:30,480
If you don't know which one you are,
601
00:39:30,490 --> 00:39:31,730
then you ain't a fucking shark.
602
00:39:33,290 --> 00:39:36,850
Now, go pay Travis.
603
00:39:38,770 --> 00:39:40,110
My wallet's in my bag.
604
00:39:40,120 --> 00:39:41,450
Go get it.
605
00:39:41,460 --> 00:39:44,310
I don't want that kid's money, man.
606
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
He's gonna pay you. All right?
607
00:39:45,690 --> 00:39:46,890
Race you to the beer, loser pays twenty.
608
00:39:46,900 --> 00:39:49,020
- I'll take your money.
- Come on, you son of a bitch.
609
00:39:52,180 --> 00:39:54,130
Whoa.
610
00:40:33,510 --> 00:40:37,700
I can hear you breathing.
611
00:40:37,710 --> 00:40:39,570
Um...
612
00:40:39,580 --> 00:40:41,790
I have a really big problem.
613
00:40:41,800 --> 00:40:45,659
And I could use some advice.
614
00:40:45,660 --> 00:40:48,959
Oh, my God, you're pregnant.
615
00:40:48,960 --> 00:40:51,530
- This is fucking serious.
- Yeah.
616
00:40:51,540 --> 00:40:56,220
I'm in... I'm in... I'm...
617
00:40:56,230 --> 00:40:59,000
I've painted myself in a corner,
618
00:40:59,010 --> 00:41:01,290
and I can't... I can't get out.
619
00:41:01,300 --> 00:41:04,310
I can't get us out of it.
620
00:41:07,060 --> 00:41:08,850
What did you do?
621
00:41:11,160 --> 00:41:12,980
He kicked me out of the house.
622
00:41:12,990 --> 00:41:15,190
He abandoned my campaign...
623
00:41:15,200 --> 00:41:16,980
I was angry.
624
00:41:16,990 --> 00:41:18,780
And I was in a corner.
625
00:41:18,790 --> 00:41:21,450
What corner?
626
00:41:22,770 --> 00:41:27,040
A reporter, this journalist...
she pretended to be...
627
00:41:27,050 --> 00:41:29,500
And then she was on my campaign staff...
628
00:41:31,990 --> 00:41:35,050
What the fuck did you do, Jamie?
629
00:41:38,110 --> 00:41:40,880
I gave an interview.
630
00:41:40,890 --> 00:41:43,440
About what?
631
00:41:44,670 --> 00:41:47,000
Not what...
632
00:41:47,010 --> 00:41:48,370
Who.
633
00:41:54,800 --> 00:41:57,920
You selfish piece of shit.
634
00:41:59,630 --> 00:42:01,790
No, wait. Wait.
635
00:42:01,800 --> 00:42:04,160
Beth. Wait.
636
00:42:04,170 --> 00:42:07,080
I said wait. I said wait!
637
00:42:14,530 --> 00:42:16,589
You tell him.
638
00:42:16,590 --> 00:42:18,620
Tell him, you motherfuck, you tell him!
639
00:42:19,610 --> 00:42:21,759
You tell him!
640
00:42:21,760 --> 00:42:24,050
I think I can take it from here, Beth.
641
00:42:29,160 --> 00:42:31,099
What do you have to tell me?
642
00:42:32,510 --> 00:42:34,360
What did you do this time...
643
00:42:34,370 --> 00:42:35,979
Tell him, you motherfucking mutt!
644
00:42:35,980 --> 00:42:37,830
Beth!
645
00:42:41,210 --> 00:42:42,620
I can take it from here.
646
00:42:48,760 --> 00:42:50,820
Go wait outside.
647
00:42:57,100 --> 00:43:00,230
Don't you let him "Jamie"
his way out of this.
648
00:43:00,240 --> 00:43:01,590
Okay, Dad,
649
00:43:01,600 --> 00:43:03,250
once he tells you, you come find me
650
00:43:03,260 --> 00:43:06,320
so I can make sure he
told you the truth.
651
00:43:13,590 --> 00:43:15,630
For a woman who has
mastered the art of mad,
652
00:43:15,640 --> 00:43:19,080
I can't say I've ever
seen her that angry.
653
00:43:25,590 --> 00:43:27,580
So tell me, Jamie...
654
00:43:30,670 --> 00:43:32,890
what did you do to scare the only person
655
00:43:32,900 --> 00:43:35,130
I know who doesn't get scared?
656
00:43:52,820 --> 00:43:55,319
What the fuck did you do to me?
657
00:44:05,240 --> 00:44:10,240
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.