All language subtitles for Yellowstone (2018) - 02x05 - Touching Your Enemy.KOMPOST.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,317 ["NOSE ON THE GRINDSTONE" BY TYLER CHILDERS] 2 00:00:08,430 --> 00:00:13,610 ♪ Daddy worked like a mule mining Pike County coal ♪ 3 00:00:14,650 --> 00:00:19,000 ♪ He fucked up his back, he couldn't work anymore ♪ 4 00:00:19,010 --> 00:00:24,170 ♪ He said one of these days you'll get out of these hills ♪ 5 00:00:24,180 --> 00:00:27,840 ♪ Keep your nose on the grindstone ♪ 6 00:00:27,850 --> 00:00:29,900 ♪ And out of the pills ♪ 7 00:00:33,490 --> 00:00:39,449 ♪ See the ways of this world just to bring you to tears ♪ 8 00:00:39,450 --> 00:00:44,040 ♪ Keep the Lord in your heart and you'll have nothing to fear ♪ 9 00:00:44,050 --> 00:00:49,370 ♪ Live the best that you can and don't lie and don't steal ♪ 10 00:00:49,390 --> 00:00:52,940 ♪ Keep your nose on the grindstone ♪ 11 00:00:52,950 --> 00:00:54,670 ♪ And out of the pills ♪ 12 00:00:58,930 --> 00:01:03,180 ♪ Daddy I've been trying ♪ ♪ I just can't catch a break ♪ 13 00:01:03,190 --> 00:01:08,230 ♪ There's too much in this world that I can't seem to shake ♪ 14 00:01:12,050 --> 00:01:14,550 ♪ But I remember your words... ♪ 15 00:01:14,560 --> 00:01:16,310 How'd you get out? 16 00:01:21,000 --> 00:01:22,930 Don't catch that one. 17 00:01:22,940 --> 00:01:25,100 Why not? 18 00:01:25,110 --> 00:01:28,090 Don't want him caught. 19 00:01:28,100 --> 00:01:30,449 That's the horse that killed my mother. 20 00:01:30,450 --> 00:01:32,920 Why not put him down? Or sell him? 21 00:01:32,930 --> 00:01:35,360 You're applying logic to a situation where it isn't wanted. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,040 I don't know what that means. 23 00:01:41,130 --> 00:01:42,499 So, you're Daddy's new pet. 24 00:01:42,500 --> 00:01:44,370 I ain't no one's pet. 25 00:01:44,380 --> 00:01:45,650 Yeah, you are. 26 00:01:45,660 --> 00:01:49,610 Been thinking about getting a pet of my own. 27 00:01:49,620 --> 00:01:52,470 Yeah? Have fun with it... 28 00:01:57,180 --> 00:01:59,980 It's okay to watch me walk away, you know. 29 00:02:02,150 --> 00:02:04,640 That's why we do it. 30 00:02:04,650 --> 00:02:06,970 ["S.O.B." BY NATHANIEL RATELIFF AND THE NIGHT SWEATS PLAYS] 31 00:02:10,940 --> 00:02:14,150 You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 32 00:02:14,160 --> 00:02:16,340 Eat shit, you fucking redneck. 33 00:02:17,140 --> 00:02:21,430 ♪ I'm gonna need someone to help me ♪ 34 00:02:21,440 --> 00:02:25,270 ♪ I'm gonna need somebody's hand... ♪ 35 00:02:25,280 --> 00:02:27,700 ♪ I'm gonna need... ♪ 36 00:02:27,710 --> 00:02:30,500 Little orphan boy fell in love today. 37 00:02:30,510 --> 00:02:32,180 With the farmer's daughter. 38 00:02:37,500 --> 00:02:41,690 Little. Orphan. Boy... 39 00:02:44,400 --> 00:02:48,980 Little. Orphan. Boy. 40 00:02:48,990 --> 00:02:52,520 Lovestruck little orphan boy... 41 00:02:56,780 --> 00:02:58,140 Ahh! Ahh! 42 00:02:58,150 --> 00:03:00,240 Get him off me! 43 00:03:03,670 --> 00:03:06,940 I'll cut you up, boy! 44 00:03:06,950 --> 00:03:08,079 You had it coming. 45 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 Touch that boy again 46 00:03:09,090 --> 00:03:10,980 and I'll gut you in your fucking sleep. 47 00:03:10,990 --> 00:03:14,790 Rip. Go to the barn. Go to bed. 48 00:03:15,950 --> 00:03:19,930 Ah. All right. All right. 49 00:03:43,300 --> 00:03:44,529 Why are you crying? 50 00:03:44,530 --> 00:03:46,350 What are you doing here? 51 00:03:46,360 --> 00:03:47,860 Asked you first. 52 00:03:47,870 --> 00:03:49,940 I ain't playing games with you. 53 00:03:49,950 --> 00:03:53,570 Why are you crying? 54 00:03:53,580 --> 00:03:55,720 Just... I get so mad sometimes... 55 00:03:55,730 --> 00:03:57,450 And this is how it comes out. 56 00:03:58,650 --> 00:04:00,960 Yeah, I do that, too. 57 00:04:05,340 --> 00:04:08,420 Why are you mad? 58 00:04:08,430 --> 00:04:10,340 I killed my family. 59 00:04:13,110 --> 00:04:15,310 How? 60 00:04:17,640 --> 00:04:19,790 By not being bigger. 61 00:04:27,240 --> 00:04:30,770 I killed my mother. 62 00:04:30,780 --> 00:04:33,140 How? 63 00:04:33,150 --> 00:04:35,530 By being scared. 64 00:04:35,540 --> 00:04:37,080 I don't do scared anymore. 65 00:04:44,450 --> 00:04:48,130 You'll be plenty big some day, I'm sure. 66 00:04:50,950 --> 00:04:53,340 Kiss me. 67 00:04:53,350 --> 00:04:56,590 What for? 68 00:04:56,600 --> 00:04:59,980 It'll make us feel better. 69 00:05:01,300 --> 00:05:03,520 I don't know how. 70 00:05:06,070 --> 00:05:08,360 Me neither. 71 00:05:11,370 --> 00:05:16,830 ["NEVER BE OURSELVES" BY SAVANNAH CONLEY] 72 00:05:23,230 --> 00:05:26,550 ♪ Go on touch me if you wanna ♪ 73 00:05:28,300 --> 00:05:32,260 ♪ I ain't gonna turn you down ♪ 74 00:05:33,930 --> 00:05:38,770 ♪ You should know upfront it takes no time ♪ 75 00:05:40,370 --> 00:05:43,940 ♪ To break this heart of mine... ♪ 76 00:05:43,950 --> 00:05:45,899 What are you doing here? 77 00:05:45,900 --> 00:05:49,739 Just watching. 78 00:05:49,740 --> 00:05:52,200 - Why the scowl? - No scowl. 79 00:06:01,370 --> 00:06:06,010 I do things sometimes... 80 00:06:06,020 --> 00:06:08,250 How do I explain it... 81 00:06:08,260 --> 00:06:09,720 I see things in people, 82 00:06:12,120 --> 00:06:14,719 and I feel like if I can touch it... 83 00:06:14,720 --> 00:06:17,219 even if the rest of the person is rotten, 84 00:06:17,220 --> 00:06:22,170 I can take that good thing and I can make it part of me. 85 00:06:25,430 --> 00:06:27,320 Do you understand? 86 00:06:30,020 --> 00:06:32,490 There's plenty of good in you, Beth. 87 00:06:32,500 --> 00:06:34,720 And none in that son of a bitch. 88 00:06:34,730 --> 00:06:36,700 Trust me. 89 00:06:45,120 --> 00:06:47,840 I'm sorry, Rip. 90 00:06:47,850 --> 00:06:49,879 I'm sorry I did that to you. 91 00:06:49,880 --> 00:06:52,490 You didn't do it to me. 92 00:06:52,500 --> 00:06:54,540 But woman, you sure can. 93 00:06:54,550 --> 00:06:58,500 Anytime you want. 94 00:06:58,510 --> 00:07:02,020 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 95 00:07:05,780 --> 00:07:08,870 Now I'm gonna ride off into the sunset. 96 00:07:08,880 --> 00:07:10,400 That's the sunrise. 97 00:07:10,410 --> 00:07:12,770 Shit. You know what I mean. 98 00:07:19,190 --> 00:07:23,330 [THEME MUSIC] 99 00:08:09,110 --> 00:08:13,330 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 100 00:08:28,190 --> 00:08:31,080 Even your walk is angry, sweetheart. 101 00:08:31,090 --> 00:08:32,690 With good reason. 102 00:08:33,610 --> 00:08:35,560 I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 103 00:08:35,570 --> 00:08:39,080 But I'm starting to think that plane's from another state. 104 00:08:39,090 --> 00:08:40,420 Yeah if I can get a warrant, 105 00:08:40,430 --> 00:08:44,240 I can check flight logs out of air traffic control in Bozeman. 106 00:08:44,250 --> 00:08:45,920 It'll be a a lot of data to sift through, but... 107 00:08:45,930 --> 00:08:47,320 I thought we're not supposed to talk about work 108 00:08:47,330 --> 00:08:48,960 at the dinner table. 109 00:08:50,010 --> 00:08:53,080 In the morning, it's the breakfast table, Beth. 110 00:08:53,090 --> 00:08:56,379 We can talk business at the breakfast table. 111 00:08:56,380 --> 00:08:59,010 This is not a breakfast table. 112 00:08:59,020 --> 00:09:00,550 This is a dining room table. 113 00:09:01,710 --> 00:09:03,040 How do I know it's a dining room table? 114 00:09:03,050 --> 00:09:04,380 Because it's in the fucking dining room. 115 00:09:04,390 --> 00:09:06,120 Breakfast tables are in the kitchen. 116 00:09:06,130 --> 00:09:07,139 We don't even have one there... 117 00:09:07,140 --> 00:09:09,200 we have a bar in the kitchen. 118 00:09:09,210 --> 00:09:10,380 So, I guess the point is, Dad, 119 00:09:10,390 --> 00:09:12,860 that you can discuss whatever you want at the dinner table, 120 00:09:12,870 --> 00:09:15,310 it's just us who have to navigate the algorithm 121 00:09:15,320 --> 00:09:18,150 of ways in which you control what's discussed. 122 00:09:20,070 --> 00:09:22,580 Honey, I don't even know what the fuck that means. 123 00:09:27,370 --> 00:09:29,370 This is what it means, Dad. 124 00:09:34,890 --> 00:09:39,180 Stop wasting your time, son. Just go to the source, all right? 125 00:09:39,190 --> 00:09:40,840 I want him to know what we know. 126 00:09:40,850 --> 00:09:42,969 You think that's a good idea? 127 00:09:42,970 --> 00:09:45,670 If I didn't think it was a good idea, 128 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 I wouldn't have suggested it. 129 00:09:49,970 --> 00:09:51,760 Wear your badge today, Kayce. 130 00:09:51,770 --> 00:09:53,609 [PHONE BUZZES] 131 00:09:53,610 --> 00:09:55,980 Take Ryan with you. 132 00:09:55,990 --> 00:09:57,400 Keep it official. 133 00:09:58,590 --> 00:10:01,070 _ 134 00:10:02,710 --> 00:10:04,830 You. 135 00:10:06,910 --> 00:10:10,290 You've lost the right to question me for a while. 136 00:10:17,810 --> 00:10:19,330 Breakfast bar. 137 00:10:29,910 --> 00:10:32,180 Why don't you say: "Dad, 138 00:10:32,190 --> 00:10:33,910 I need to talk to you about something." 139 00:10:33,920 --> 00:10:35,730 Why do you have to take a giant wrecking ball 140 00:10:35,740 --> 00:10:37,760 to every meal before we have the conversation 141 00:10:37,770 --> 00:10:39,490 you wanted to have in the first place? 142 00:10:39,500 --> 00:10:42,800 It's important that you understand my passion for the subject 143 00:10:42,810 --> 00:10:44,779 before the subject is introduced. 144 00:10:44,780 --> 00:10:48,670 I think I understand it, honey. 145 00:10:48,680 --> 00:10:51,650 So what is it you want me to say, hm? 146 00:10:51,660 --> 00:10:54,340 Floor is yours. What'd I do this time? 147 00:10:54,350 --> 00:10:56,840 Why is Rip living in the bunkhouse 148 00:10:56,850 --> 00:10:58,910 and cleaning out horse stalls? 149 00:10:58,920 --> 00:11:01,120 He's a grown man. 150 00:11:01,130 --> 00:11:04,080 They're all grown men, honey. 151 00:11:04,090 --> 00:11:05,900 He's living in the bunkhouse 152 00:11:05,910 --> 00:11:08,300 because the ranch foreman doesn't. 153 00:11:08,310 --> 00:11:09,710 Kayce's ranch foreman. 154 00:11:09,720 --> 00:11:11,320 He gets the foreman's house. 155 00:11:11,330 --> 00:11:13,800 So why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 156 00:11:13,810 --> 00:11:15,560 He doesn't want to stay here. 157 00:11:18,540 --> 00:11:21,770 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 158 00:11:21,780 --> 00:11:23,320 If that's what you choose to do, Beth. 159 00:11:23,330 --> 00:11:26,180 Don't you dare make this about me. 160 00:11:26,190 --> 00:11:28,370 He looks at you like a father. 161 00:11:29,230 --> 00:11:31,700 But I'm not his father, honey. 162 00:11:31,710 --> 00:11:33,920 I'm Kayce's father. 163 00:11:35,740 --> 00:11:39,560 And Rip's not being punished. All right? 164 00:11:39,570 --> 00:11:41,600 I'm making a shift. 165 00:11:41,610 --> 00:11:43,470 He's making a sacrifice. 166 00:11:44,680 --> 00:11:46,010 How that works out. 167 00:11:46,020 --> 00:11:49,110 How I reward that is... 168 00:11:49,120 --> 00:11:51,720 is how I see it settled. 169 00:11:51,730 --> 00:11:54,770 I hope that's enough for you. 170 00:12:01,160 --> 00:12:03,280 It's always enough for me. 171 00:12:04,740 --> 00:12:07,380 Okay, honey. 172 00:12:11,020 --> 00:12:13,690 Go ruin someone else's day. 173 00:12:16,210 --> 00:12:18,630 That's the plan, Daddy. 174 00:12:24,200 --> 00:12:26,980 ♪ I walk through the valley of the shadow of death ♪ 175 00:12:26,990 --> 00:12:30,020 ♪ Three piece suit, Sunday's best ♪ 176 00:12:30,030 --> 00:12:33,010 ♪ Whoa ho ho ho ho ♪ 177 00:12:33,050 --> 00:12:36,340 ♪ Whoa ho ho ho ho ♪ 178 00:12:42,650 --> 00:12:45,009 ♪ Summertime, better watch out for that heat ♪ 179 00:12:45,010 --> 00:12:48,300 ♪ Hotter in the shade, the demons can repeat ♪ 180 00:12:48,310 --> 00:12:50,389 ♪ Murder on the streets, you better not repeat... ♪ 181 00:12:50,390 --> 00:12:53,120 Becoming a man requires bravery. 182 00:12:53,130 --> 00:12:55,059 Witnessed by others. 183 00:12:55,060 --> 00:12:58,729 Not just words. Actions. 184 00:12:58,730 --> 00:13:01,529 Five achievements, or coups, to prove your worth. 185 00:13:01,530 --> 00:13:04,490 Touching your enemy, 186 00:13:04,500 --> 00:13:05,810 taking your enemy's weapons, 187 00:13:06,510 --> 00:13:08,440 taking your enemy's horse, 188 00:13:08,450 --> 00:13:11,070 leading a successful war party. 189 00:13:11,080 --> 00:13:13,500 And jumping from one horse to another... 190 00:13:13,510 --> 00:13:15,920 This is what the Indian Relay pays homage to... 191 00:13:15,930 --> 00:13:18,700 Our actions speaking louder than words... 192 00:13:20,970 --> 00:13:22,899 That exchange is everything. 193 00:13:22,900 --> 00:13:25,199 It signifies getting knocked off your horse in battle, 194 00:13:25,200 --> 00:13:27,590 but continuing on and never giving up. 195 00:13:27,600 --> 00:13:30,699 To be a great leader, comes from atop a horse. 196 00:13:30,700 --> 00:13:32,240 The horse reveals who you are. 197 00:13:32,250 --> 00:13:34,289 What's this have to do with Christopher Columbus? 198 00:13:34,290 --> 00:13:36,959 Absolutely nothing. 199 00:13:36,960 --> 00:13:38,790 But look at all you learned. 200 00:13:38,800 --> 00:13:41,540 Any other questions? 201 00:13:54,660 --> 00:13:56,760 We pulled the stops out for ya. 202 00:13:56,770 --> 00:13:58,120 Made it look like the real deal. 203 00:13:58,130 --> 00:14:01,040 But practice is just a taste. 204 00:14:01,050 --> 00:14:02,440 Gotta come to Sheridan in a few weeks 205 00:14:02,450 --> 00:14:03,920 if you really want to feel it. 206 00:14:03,930 --> 00:14:05,219 I doubt the university 207 00:14:05,220 --> 00:14:07,770 is gonna let me take the class to Wyoming. 208 00:14:09,290 --> 00:14:11,490 I didn't invite the class. 209 00:14:22,750 --> 00:14:26,320 ["GOOD ONE COMING" BY BLACKBERRY SMOKE PLAYS] 210 00:14:26,330 --> 00:14:27,720 Ho. 211 00:14:29,370 --> 00:14:30,790 Woo. 212 00:14:30,800 --> 00:14:32,720 [LAUGHS] 213 00:14:35,980 --> 00:14:38,860 ♪ Two six packs of Shiner ♪ 214 00:14:38,870 --> 00:14:41,479 ♪ 99 cent butane lighter... ♪ 215 00:14:41,480 --> 00:14:46,170 Whoa. Yeah. 216 00:14:46,180 --> 00:14:49,020 Goddamn, that horse can slide like a motherfucker. 217 00:14:49,030 --> 00:14:50,960 I tell ya, if the world was flat, 218 00:14:50,970 --> 00:14:53,070 he'd slide right off it. 219 00:14:54,530 --> 00:14:56,860 If he can stop like that when Travis comes, 220 00:14:56,870 --> 00:14:57,960 you'll be in the money. 221 00:14:57,970 --> 00:15:00,280 Don't worry about that, I'll be in the money. 222 00:15:02,350 --> 00:15:06,000 Hey, can I ask you something? 223 00:15:06,010 --> 00:15:08,170 Is there any extra work I could do around here? 224 00:15:08,180 --> 00:15:09,880 Just gotta make some money. 225 00:15:09,890 --> 00:15:12,719 You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 226 00:15:12,720 --> 00:15:14,780 but you ain't gonna get paid for it. 227 00:15:14,790 --> 00:15:15,920 You're on salary. 228 00:15:15,930 --> 00:15:18,099 So there's nothing I can do? 229 00:15:18,100 --> 00:15:21,690 When a cowboy needs extra money, he wins it. 230 00:15:21,700 --> 00:15:24,060 Wins it how? 231 00:15:24,070 --> 00:15:26,880 Bronc riding, roping, 232 00:15:26,890 --> 00:15:29,120 bulldogging, cutting. 233 00:15:29,130 --> 00:15:31,659 All the shit we do every day. 234 00:15:31,660 --> 00:15:35,690 But you can barely do it as it is, 235 00:15:35,700 --> 00:15:37,700 that ain't gonna win no money at it. 236 00:15:41,850 --> 00:15:45,840 Yeah, so both of them came from the barn. 237 00:15:45,850 --> 00:15:47,580 Did the sheriff's deputies confirm 238 00:15:47,590 --> 00:15:48,629 the boy's weapon was loaded? 239 00:15:48,630 --> 00:15:53,260 [PHONE BUZZES] 240 00:15:55,770 --> 00:15:58,550 Yes, weapon was loaded. 241 00:15:59,490 --> 00:16:01,980 And the weapon was pointed at Kayce 242 00:16:01,990 --> 00:16:03,230 or the other agent? 243 00:16:07,530 --> 00:16:10,440 No, Kayce first, then the officer. 244 00:16:10,450 --> 00:16:12,530 - Isn't that right? - Hmm? 245 00:16:13,730 --> 00:16:15,409 Care to join the meeting? 246 00:16:15,410 --> 00:16:18,200 Yeah. Sorry I'm... yes. 247 00:16:21,080 --> 00:16:23,380 Sorry, so the boy was... 248 00:16:23,390 --> 00:16:25,460 he pointed the shotgun at Kayce, 249 00:16:25,470 --> 00:16:26,690 and then the livestock agent. 250 00:16:26,700 --> 00:16:27,999 What does it say in the report? 251 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 Sheriff doesn't specify in the report. 252 00:16:34,180 --> 00:16:35,970 Dirty son of a bitch. 253 00:16:37,220 --> 00:16:42,350 [PHONE BUZZING] 254 00:16:44,060 --> 00:16:45,519 Just answer it, son. 255 00:16:45,520 --> 00:16:47,770 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 256 00:16:55,800 --> 00:16:58,170 - Yeah. - SARAH: Finally. 257 00:16:58,180 --> 00:16:59,480 Jamie, avoiding me 258 00:16:59,490 --> 00:17:01,480 won't prevent the article from coming out. 259 00:17:01,490 --> 00:17:03,280 [CHUCKLES] 260 00:17:03,290 --> 00:17:06,310 You know, I'm not avoiding you... I'm just... 261 00:17:06,320 --> 00:17:08,100 Things are different now. 262 00:17:08,110 --> 00:17:09,660 Nothing's different, Jamie. 263 00:17:09,670 --> 00:17:11,680 I need to verify some of your statement 264 00:17:11,690 --> 00:17:14,450 before I talk to your father. 265 00:17:14,460 --> 00:17:16,440 My father. 266 00:17:16,450 --> 00:17:19,550 Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 267 00:17:21,770 --> 00:17:24,500 Sarah, I'm begging you. 268 00:17:24,510 --> 00:17:27,360 I pulled out of the race. I... 269 00:17:27,370 --> 00:17:29,900 I'm rescinding my permission to be quoted. 270 00:17:29,910 --> 00:17:31,359 Yeah, doesn't work like that. 271 00:17:31,360 --> 00:17:32,410 It does now. 272 00:17:32,420 --> 00:17:33,930 I need you to confirm a few things... 273 00:17:33,960 --> 00:17:36,180 I'm not confirming anything. 274 00:17:36,190 --> 00:17:39,520 If you quote me once or refer to me in any way, 275 00:17:39,530 --> 00:17:43,630 I will fucking sue you into oblivion. Yeah? 276 00:17:43,640 --> 00:17:46,400 Fine, Jamie. I'll have Legal call 277 00:17:46,410 --> 00:17:48,810 and walk you through your lack of options. 278 00:17:58,270 --> 00:18:00,050 It looks to me like the sheriff's report 279 00:18:00,060 --> 00:18:01,380 is intentionally vague, 280 00:18:01,390 --> 00:18:04,030 to give a sense your agents didn't follow procedure. 281 00:18:04,040 --> 00:18:07,309 The real issue is their failure to respond. 282 00:18:07,310 --> 00:18:09,400 Once it's official and I'm sworn in, 283 00:18:09,410 --> 00:18:11,069 this will be the first thing I dig into. 284 00:18:11,070 --> 00:18:13,980 No, the general election is all Haskell's thinking about. 285 00:18:13,990 --> 00:18:17,280 This will go away long before then. 286 00:18:18,240 --> 00:18:19,450 Thank you, Cassidy. 287 00:18:19,460 --> 00:18:21,490 Anything else? 288 00:18:31,730 --> 00:18:33,050 What? 289 00:18:33,060 --> 00:18:35,680 I'm just having a moment of sorts. 290 00:18:35,690 --> 00:18:38,030 Should I be worried about what happens next? 291 00:18:38,040 --> 00:18:42,550 No, this one's... 292 00:18:42,560 --> 00:18:44,930 It's more philosophical in nature. 293 00:18:47,330 --> 00:18:49,500 You ever wonder what this place looked like 294 00:18:49,510 --> 00:18:51,890 before any of us were here? 295 00:18:53,350 --> 00:18:57,380 All the time, honey. 296 00:18:57,390 --> 00:19:00,120 All the time. 297 00:19:10,990 --> 00:19:13,070 When you fire a pistol, you aren't aiming. 298 00:19:13,080 --> 00:19:14,800 - You point. - Okay. 299 00:19:14,820 --> 00:19:16,460 It's sense memory. Repetition. 300 00:19:16,470 --> 00:19:18,510 Yeah. 301 00:19:18,520 --> 00:19:21,490 Hold your hands up, like a boxer. 302 00:19:21,500 --> 00:19:24,180 Get your feet in a fighting stance. 303 00:19:24,190 --> 00:19:25,320 Like this? 304 00:19:27,220 --> 00:19:28,770 I need you to trust me. 305 00:19:28,780 --> 00:19:30,150 Okay. 306 00:19:30,160 --> 00:19:33,070 Put your feet together. 307 00:19:33,080 --> 00:19:34,630 Now let yourself fall toward me. 308 00:19:34,640 --> 00:19:36,570 - What? - Fall towards me. 309 00:19:36,580 --> 00:19:39,540 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 310 00:19:43,120 --> 00:19:44,250 Make fists. 311 00:19:45,430 --> 00:19:48,340 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 312 00:19:50,400 --> 00:19:52,140 Open your hand. 313 00:19:54,680 --> 00:19:56,560 Extend your other hand. 314 00:19:59,740 --> 00:20:01,910 - Keep both eyes open. - Yep. 315 00:20:01,920 --> 00:20:04,110 Focus on the front sight. 316 00:20:04,120 --> 00:20:05,610 Cover your target with it. 317 00:20:06,360 --> 00:20:08,070 Now fire. 318 00:20:10,020 --> 00:20:11,990 Again. 319 00:20:16,770 --> 00:20:19,140 I feel like a god. 320 00:20:19,150 --> 00:20:20,609 Whoever holds the gun is god. 321 00:20:20,610 --> 00:20:22,900 Until they pull the trigger. 322 00:20:22,910 --> 00:20:24,370 Then you're the devil. 323 00:20:45,520 --> 00:20:47,889 Can I help you? 324 00:20:47,890 --> 00:20:51,440 Mr. Jenkins. Hello. 325 00:20:54,070 --> 00:20:56,520 Gun, gun! Put it down! Put it down! Listen to me! 326 00:20:56,530 --> 00:20:58,560 Listen to me. I will shoot you in the fucking face 327 00:20:58,570 --> 00:21:01,060 if you don't drop the weapon! 328 00:21:01,070 --> 00:21:03,910 I'm a god. 329 00:21:07,480 --> 00:21:09,950 Pull the trigger and you're the devil. 330 00:21:09,960 --> 00:21:11,130 I'm already the devil. 331 00:21:14,030 --> 00:21:15,990 Jesus. What the fuck are we doing? 332 00:21:16,000 --> 00:21:17,660 We're not doing anything. 333 00:21:17,670 --> 00:21:19,590 Stay here. 334 00:21:26,620 --> 00:21:28,810 I saw lots of pictures of family... 335 00:21:30,010 --> 00:21:32,050 but no family. 336 00:21:32,060 --> 00:21:34,899 I sent them away. 337 00:21:34,900 --> 00:21:37,280 Why'd you do that? 338 00:21:39,550 --> 00:21:42,160 So you wouldn't kill them. 339 00:21:42,190 --> 00:21:44,739 How you doing? 340 00:21:44,740 --> 00:21:46,030 Can I help you? 341 00:21:46,040 --> 00:21:48,240 You Mr. Jenkins? I'm with Big Sky Roofing. 342 00:21:48,250 --> 00:21:50,260 Got a leak, huh? 343 00:21:50,270 --> 00:21:51,830 Yeah, just, umm... give me a minute. 344 00:21:53,250 --> 00:21:54,670 Hey! No, no, no... 345 00:21:56,550 --> 00:21:58,130 Toss the pistol over. 346 00:21:59,790 --> 00:22:01,570 Do it. 347 00:22:05,270 --> 00:22:06,630 Now the radio. 348 00:22:08,680 --> 00:22:10,510 Got cuffs? 349 00:22:10,520 --> 00:22:11,809 You know the drill. 350 00:22:11,810 --> 00:22:14,480 I'm a fucking law enforcement agent. 351 00:22:16,110 --> 00:22:17,730 You're not the only one. 352 00:22:19,170 --> 00:22:20,610 Doing a little moonlighting, are we? 353 00:22:21,680 --> 00:22:25,030 Alimony's a bitch. Get up. 354 00:22:26,550 --> 00:22:28,790 - Are you fucking kidding me? - Get in. 355 00:22:30,450 --> 00:22:32,140 Asshole! 356 00:22:32,150 --> 00:22:35,199 Fuck you. 357 00:22:35,200 --> 00:22:36,919 Nobody wants to fucking kill you. 358 00:22:36,920 --> 00:22:39,909 We just want to live our lives the way we've been living 359 00:22:39,910 --> 00:22:40,920 for the last hundred years. 360 00:22:40,930 --> 00:22:43,400 And you keep coming here and trying to take that away from us, 361 00:22:43,410 --> 00:22:45,340 and we just want you to fucking stop. 362 00:22:46,690 --> 00:22:48,719 Thought I made that clear. 363 00:22:48,720 --> 00:22:50,230 Guess I was wrong. 364 00:22:50,240 --> 00:22:51,470 You made it clear. 365 00:22:51,480 --> 00:22:54,979 You hung me from a fucking rope. 366 00:22:54,980 --> 00:22:57,720 And now you sit on my porch 367 00:22:57,730 --> 00:22:59,820 and you fucking threaten me? 368 00:22:59,830 --> 00:23:01,110 Again?! 369 00:23:02,520 --> 00:23:06,920 What the fuck do you want?! 370 00:23:06,930 --> 00:23:09,720 What do you want? 371 00:23:09,730 --> 00:23:12,910 What warrants you being in my fucking house! 372 00:23:14,930 --> 00:23:16,750 You killed our cattle. 373 00:23:17,890 --> 00:23:19,330 I did what? 374 00:23:21,670 --> 00:23:23,920 I don't know how to kill cattle. 375 00:23:23,930 --> 00:23:26,010 You stupid fucking redneck. 376 00:23:28,290 --> 00:23:30,509 I'll tell you what I do know how to do. 377 00:23:30,510 --> 00:23:32,950 I know how to crush empires. 378 00:23:32,960 --> 00:23:35,390 And I will crush your father's. 379 00:23:38,610 --> 00:23:41,900 Thank you for showing me the rules that you play by. 380 00:23:43,530 --> 00:23:45,650 I look forward to the challenge. 381 00:23:59,930 --> 00:24:02,840 [GUN COCKS] 382 00:24:06,380 --> 00:24:09,340 What a fucked situation this is. 383 00:24:09,350 --> 00:24:11,429 Forgot to ask me for my keys. 384 00:24:11,430 --> 00:24:14,140 I guess I'll be the only grown-up in the room. 385 00:24:17,030 --> 00:24:18,230 Kayce! 386 00:24:19,030 --> 00:24:20,440 You're going to tell me the truth 387 00:24:20,450 --> 00:24:22,270 right fucking now, you prick. 388 00:24:22,280 --> 00:24:24,140 Now! 389 00:24:24,150 --> 00:24:26,780 I don't know how to kill cows. 390 00:24:26,790 --> 00:24:28,780 I wish I did. 391 00:24:28,790 --> 00:24:33,470 When I see the pain it's caused you and your family. 392 00:24:33,480 --> 00:24:36,460 I wish it had been me. 393 00:24:53,030 --> 00:24:57,610 My guess is you're from a California office. 394 00:24:57,620 --> 00:24:59,599 I'd go back to it if I were you. 395 00:24:59,600 --> 00:25:01,780 Make me. 396 00:25:01,790 --> 00:25:03,509 Rules are different around here. 397 00:25:03,510 --> 00:25:04,520 I know these rules. 398 00:25:04,530 --> 00:25:07,110 Yeah. We'll see. 399 00:25:24,860 --> 00:25:26,590 Wasn't Jenkins. 400 00:25:27,650 --> 00:25:28,880 It had to be. 401 00:25:28,890 --> 00:25:30,590 No, I looked him in the eye. It wasn't him. 402 00:25:37,030 --> 00:25:39,680 - What happened? - It's fine. 403 00:25:39,690 --> 00:25:42,090 No, I mean you, you don't look fine. 404 00:25:42,100 --> 00:25:43,180 Didn't say I was fine. 405 00:25:43,190 --> 00:25:45,190 I was just saying it went fine. 406 00:25:48,410 --> 00:25:52,069 You know, sometimes I look at you, and I... 407 00:25:52,070 --> 00:25:54,530 I don't recognize the man looking back at me. 408 00:25:58,250 --> 00:26:00,620 What happened to you over there, son? 409 00:26:03,100 --> 00:26:05,820 I don't like to talk about it. 410 00:26:05,830 --> 00:26:07,800 I notice you don't, either. 411 00:26:09,950 --> 00:26:12,430 I never talked about it 'cuz I never saw the point. 412 00:26:15,850 --> 00:26:18,020 We might be more alike than you wanna admit. 413 00:26:40,210 --> 00:26:42,020 You wanna hear a war story? 414 00:26:42,030 --> 00:26:45,260 Yeah. 415 00:26:45,270 --> 00:26:48,740 If it helps explain the man looking at me, 416 00:26:48,750 --> 00:26:50,630 then yes, I do, son. 417 00:26:55,850 --> 00:26:58,470 We were in Pakistan. 418 00:26:58,480 --> 00:27:01,060 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 419 00:27:04,270 --> 00:27:07,640 We're hitting a high value target. 420 00:27:07,650 --> 00:27:10,220 We blew the door off his house, 421 00:27:10,230 --> 00:27:13,400 making our way down the hallway, 422 00:27:13,410 --> 00:27:16,540 and this piece of shit moves out of his bedroom, 423 00:27:16,550 --> 00:27:20,300 using his wife as a shield... 424 00:27:20,310 --> 00:27:24,960 and he's got 8-year-old daughter on a leash, in front of him. 425 00:27:24,970 --> 00:27:30,520 And he's holding an AK-47 over their heads, 426 00:27:30,530 --> 00:27:34,440 and starts sending rounds at us. 427 00:27:34,450 --> 00:27:39,970 And everybody froze because his family... 428 00:27:39,980 --> 00:27:43,910 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 429 00:27:47,070 --> 00:27:50,290 So, I had a decision to make... 430 00:27:51,870 --> 00:27:54,770 and in a tenth-of-a-second I made it. 431 00:27:57,670 --> 00:28:01,450 I killed him and his wife and that little girl. 432 00:28:15,670 --> 00:28:18,040 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 433 00:28:18,050 --> 00:28:22,630 'Cause wars these days... 434 00:28:22,640 --> 00:28:26,190 it's just about trying to live through 'em. 435 00:28:40,490 --> 00:28:42,990 First down, three wide receivers... 436 00:28:43,000 --> 00:28:45,230 Left side, Roberts, back... 437 00:28:45,240 --> 00:28:47,370 Plenty of time to get downfield... 438 00:28:47,380 --> 00:28:50,650 and wide open... 439 00:28:50,660 --> 00:28:52,239 Ahh... 440 00:28:52,240 --> 00:28:55,070 [KNOCK ON DOOR] 441 00:29:17,130 --> 00:29:19,350 _ 442 00:29:55,310 --> 00:30:00,190 _ 443 00:30:02,740 --> 00:30:05,140 County Sheriff's Department failed... 444 00:30:05,150 --> 00:30:08,450 to provide back up to the livestock agents involved, 445 00:30:08,460 --> 00:30:11,890 increasing the likelihood of a violent response 446 00:30:11,900 --> 00:30:13,230 from the suspect. 447 00:30:13,240 --> 00:30:15,570 Though our investigation is preliminary, 448 00:30:15,580 --> 00:30:16,990 the shooting was justifiable 449 00:30:17,000 --> 00:30:18,579 and the only action 450 00:30:18,580 --> 00:30:20,650 available to the livestock agent, 451 00:30:20,660 --> 00:30:22,280 whose life was clearly in danger. 452 00:30:22,290 --> 00:30:23,709 Now currently we are conducting 453 00:30:23,710 --> 00:30:26,330 an exhaustive internal investigation 454 00:30:26,340 --> 00:30:28,290 into the procedures of our dispatchers 455 00:30:28,300 --> 00:30:30,630 and the reaction time of our deputies 456 00:30:30,640 --> 00:30:35,170 and I would like to express our sincerest apologies 457 00:30:35,180 --> 00:30:37,660 to the Montana Livestock Agent involved 458 00:30:37,670 --> 00:30:40,830 as well as the agency as a whole 459 00:30:40,840 --> 00:30:43,660 for our failure to respond, 460 00:30:43,670 --> 00:30:48,170 aggravating the dangers that those agents faced. 461 00:30:48,180 --> 00:30:49,890 [REPORTERS SHOUTING QUESTIONS] 462 00:30:49,900 --> 00:30:50,990 Go ahead. 463 00:30:52,800 --> 00:30:56,700 Jesus, how'd you get him to say that? 464 00:30:58,980 --> 00:31:02,210 I didn't. 465 00:31:08,540 --> 00:31:12,680 I think you just run down and say 'whoa.' 466 00:31:12,700 --> 00:31:15,060 I'm afraid there might be a little more to it than that. 467 00:31:15,070 --> 00:31:16,929 Wait, you know how to do it? 468 00:31:16,930 --> 00:31:19,380 Well, I ain't gonna win no money at it, but... 469 00:31:19,390 --> 00:31:21,680 I don't think you are either. 470 00:31:21,690 --> 00:31:25,390 I'm a little thin on options. 471 00:31:25,400 --> 00:31:27,830 Look, just run down the arena, 472 00:31:27,840 --> 00:31:30,480 point your belt buckle to the sky. 473 00:31:30,490 --> 00:31:33,330 Keep your eyes on the top of the barn. 474 00:31:33,340 --> 00:31:37,420 Open up your feet and say 'whoa.' 475 00:31:37,430 --> 00:31:39,110 How fast do I need need to go? 476 00:31:39,120 --> 00:31:41,180 Faster you go, the farther you gonna stop. 477 00:31:41,190 --> 00:31:43,350 - Okay. - You got it. 478 00:31:43,360 --> 00:31:44,490 It's easy. 479 00:31:44,500 --> 00:31:46,040 Easy. 480 00:31:46,050 --> 00:31:48,130 - Easy... - Mm-hm. 481 00:32:00,940 --> 00:32:01,980 Whoa. 482 00:32:02,770 --> 00:32:05,680 Oh, fuck! 483 00:32:05,690 --> 00:32:07,530 Ow!! 484 00:32:07,540 --> 00:32:09,520 - Jesus! - You all right? 485 00:32:09,530 --> 00:32:13,659 Oh, yeah. 486 00:32:13,660 --> 00:32:15,910 Whew! 487 00:32:18,290 --> 00:32:20,150 Belt buckle to the sky. 488 00:32:20,160 --> 00:32:22,500 Belt buckle to the sky... 489 00:32:31,430 --> 00:32:33,000 Whoa! 490 00:32:34,050 --> 00:32:35,290 There you go! 491 00:32:35,300 --> 00:32:38,180 Woo! Ha! 492 00:32:40,430 --> 00:32:42,760 I think I can do this. 493 00:32:42,770 --> 00:32:44,360 - Did you see that? - Oh, yeah, Jimmy. 494 00:32:44,370 --> 00:32:47,770 We saw you out there looking just like Andrea Fappani. 495 00:32:50,390 --> 00:32:51,940 Who? 496 00:32:51,950 --> 00:32:54,620 [WHISTLES, LAUGHTER] 497 00:32:54,630 --> 00:32:56,910 [ROCK MUSIC PLAYS] 498 00:32:59,160 --> 00:33:01,860 - There you go. - Whoa. 499 00:33:01,870 --> 00:33:03,070 - Woo! - [WHISTLES] 500 00:33:03,080 --> 00:33:05,620 Hey, Colby, how long is that? 501 00:33:05,630 --> 00:33:06,630 Twenty-five. 502 00:33:06,640 --> 00:33:08,339 - Twenty-five, huh? - Yeah. 503 00:33:08,340 --> 00:33:10,660 Goddamn, you bring the sharks when you come here, gramps. 504 00:33:10,670 --> 00:33:12,870 What are you talking about? That's just a God-fearing family 505 00:33:12,880 --> 00:33:14,380 from north Texas, man. 506 00:33:14,400 --> 00:33:17,010 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 507 00:33:17,020 --> 00:33:18,950 Nope, beer's going with you. All right. 508 00:33:21,180 --> 00:33:23,170 Whoa. 509 00:33:23,180 --> 00:33:24,349 Yeah? 510 00:33:24,350 --> 00:33:25,849 [CHEERS] 511 00:33:25,850 --> 00:33:27,850 Even with a beer in my hand, too. See? 512 00:33:27,860 --> 00:33:30,450 - Ah, that's not gonna get it done. - I need you to scotch. 513 00:33:30,460 --> 00:33:31,780 Not gonna happen, buddy. 514 00:33:37,720 --> 00:33:39,660 Whoa. 515 00:33:40,830 --> 00:33:42,860 Whew. 516 00:33:42,870 --> 00:33:44,200 [WHISTLES] 517 00:33:44,210 --> 00:33:46,490 Money, money, money, money, money. 518 00:33:46,500 --> 00:33:47,970 - Go on, man. - All right. 519 00:33:47,980 --> 00:33:50,140 Looking like a long 30, Colby. 520 00:33:50,150 --> 00:33:52,710 - Yeah, thirty one. - Thirty one... 521 00:33:52,720 --> 00:33:53,820 Thirty one, huh? 522 00:33:54,840 --> 00:33:57,469 - Twelve. - Oh, shit. 523 00:33:57,470 --> 00:33:59,640 I'd say that's the winner right there. 524 00:34:02,470 --> 00:34:03,680 Jimmy, come here. 525 00:34:09,440 --> 00:34:11,050 Listen, I've been watching these guys. 526 00:34:11,060 --> 00:34:13,020 I don't know if you can choose who you run against... 527 00:34:13,030 --> 00:34:14,400 but don't go against him. 528 00:34:15,380 --> 00:34:17,610 And whatever you do, don't go against him. 529 00:34:20,010 --> 00:34:22,659 You saw him slide this morning. 530 00:34:22,660 --> 00:34:24,000 I feel kinda lucky. 531 00:34:24,010 --> 00:34:25,380 You didn't see what I saw. 532 00:34:25,390 --> 00:34:26,909 Oh, the kid's fucked, dude. 533 00:34:26,910 --> 00:34:28,370 Like a tied goat. 534 00:34:29,750 --> 00:34:31,520 Hey, who's this kid on the fuckin' aardvark. 535 00:34:31,540 --> 00:34:34,670 It's a big mistake looking for a place to happen. 536 00:34:34,680 --> 00:34:36,850 I don't wanna take money off a wrangler. 537 00:34:36,860 --> 00:34:38,520 Listen, if he's dumb enough to play in this game, 538 00:34:38,530 --> 00:34:39,759 you should take every cent from him. 539 00:34:39,760 --> 00:34:41,370 You sure? 540 00:34:41,380 --> 00:34:44,480 Travis, teach the son of a bitch a lesson, will ya please? 541 00:34:44,490 --> 00:34:47,370 Alright... Hey. 542 00:34:47,380 --> 00:34:49,300 You. 543 00:34:49,310 --> 00:34:51,610 What's your name? 544 00:34:51,620 --> 00:34:52,750 Jim. 545 00:34:52,770 --> 00:34:55,610 Jim? Alright, Jimmy. 546 00:34:55,620 --> 00:34:56,866 Come over here and let me explain the rules. 547 00:34:56,867 --> 00:34:58,940 Wish me luck. 548 00:34:58,950 --> 00:35:00,750 You're gonna need more than luck. 549 00:35:02,190 --> 00:35:03,910 - You know what a pay-up is? - Remind me? 550 00:35:03,920 --> 00:35:05,790 So it kinda works like this, 551 00:35:05,800 --> 00:35:08,820 if you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 552 00:35:08,830 --> 00:35:10,460 Come in second-to-last, 553 00:35:10,470 --> 00:35:12,250 you're gonna pay everybody but the bottom. 554 00:35:12,260 --> 00:35:14,200 Come in fourth, you pay the top three. 555 00:35:14,210 --> 00:35:16,410 Come in third you pay the top two. Like that. All right? 556 00:35:17,300 --> 00:35:19,138 You're new guy, you get the first horse. 557 00:35:19,139 --> 00:35:21,049 You go first. 558 00:35:21,050 --> 00:35:22,479 Run back there, slide back this way. 559 00:35:22,480 --> 00:35:24,439 - Other way. - Other way. 560 00:35:24,440 --> 00:35:27,080 That other... other way. 561 00:35:27,090 --> 00:35:28,840 He's in trouble. 562 00:35:28,860 --> 00:35:30,890 There you go. 563 00:35:30,900 --> 00:35:33,100 [CHUCKLING] 564 00:35:33,110 --> 00:35:34,990 You guys running a special needs program at your ranch now? 565 00:35:35,000 --> 00:35:36,970 Is that what this is? Is this your janitor? 566 00:35:36,980 --> 00:35:39,030 - Who is this fucking kid? - That's good, Jimmy. 567 00:35:39,040 --> 00:35:40,739 Send him! 568 00:35:40,740 --> 00:35:41,790 [LAUGHTER] 569 00:35:41,800 --> 00:35:44,760 - Here comes the go. - I'd take the horse, not the rider. 570 00:35:44,770 --> 00:35:46,110 Here he comes. Oh, God. 571 00:35:46,770 --> 00:35:48,590 - Uh-oh. - Oh, God. 572 00:35:48,600 --> 00:35:51,330 - Hit the brakes. - Whoa. 573 00:35:52,320 --> 00:35:55,550 - Talking about three feet? - About three, four feet. 574 00:35:55,560 --> 00:35:58,040 I don't think you'll have to measure that one, Colby. That's... 575 00:35:58,060 --> 00:35:59,379 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 576 00:35:59,380 --> 00:36:01,170 I don't know. 577 00:36:01,180 --> 00:36:02,800 Tom, go, go, come on. 578 00:36:03,740 --> 00:36:05,460 Whoa. 579 00:36:06,080 --> 00:36:07,929 [LAUGHTER] 580 00:36:07,930 --> 00:36:09,480 Ah, I think you'll have to pay him, Jimmy. 581 00:36:09,490 --> 00:36:10,680 That's one. 582 00:36:10,690 --> 00:36:12,040 Hey, Mac, you wanna go? 583 00:36:12,050 --> 00:36:13,450 This kid's a fuckin' rookie. 584 00:36:13,460 --> 00:36:14,480 You want me to take it easy on him? 585 00:36:14,490 --> 00:36:15,810 No, I want you to smoke his ass. 586 00:36:15,820 --> 00:36:16,830 He wants to play, let's play. 587 00:36:16,840 --> 00:36:18,109 - If you can smoke him, smoke him. - All right. 588 00:36:18,110 --> 00:36:20,190 - All right, hold my beer. - I got you. 589 00:36:26,800 --> 00:36:29,160 Whoa. 590 00:36:32,010 --> 00:36:34,459 Pretty big stop. Looks like you're paying two. 591 00:36:34,460 --> 00:36:36,630 Hey, Cade, wanna have a go? 592 00:36:40,180 --> 00:36:41,419 [CHEERS, WHISTLES] 593 00:36:41,420 --> 00:36:42,719 That's three. 594 00:36:42,720 --> 00:36:44,380 How old is that kid? 595 00:36:44,390 --> 00:36:46,640 - How old's Cade now, is he 18, Mandy? - Yup. 596 00:36:48,070 --> 00:36:49,340 Good job. 597 00:36:49,350 --> 00:36:51,010 Rip? 598 00:36:51,020 --> 00:36:52,380 Can the mom ride? 599 00:36:52,390 --> 00:36:53,960 [CHUCKLES] 600 00:36:54,000 --> 00:36:56,649 Travis, can you please answer that for me? 601 00:36:56,650 --> 00:36:58,570 Uh, let's find out. Hey, Mandy, you wanna go? 602 00:36:58,580 --> 00:37:00,290 - Sure. - How much money has she won? 603 00:37:00,300 --> 00:37:01,660 How much money has she won, um... 604 00:37:01,670 --> 00:37:03,279 Oh, Mom is worth about two million dollars. 605 00:37:03,280 --> 00:37:06,210 - Think she can ride. - Two million and twenty. 606 00:37:06,220 --> 00:37:07,530 After this. 607 00:37:08,580 --> 00:37:11,159 Uh-oh, he's looking angry. 608 00:37:11,160 --> 00:37:14,329 - Woo. - Ha ha. 609 00:37:14,330 --> 00:37:17,790 Ah, yeah. I guess Mom can ride. 610 00:37:17,800 --> 00:37:19,370 Well, Jimmy, congratulations. 611 00:37:19,380 --> 00:37:21,140 You just got smoked by the whole family. 612 00:37:22,490 --> 00:37:24,530 Don't worry, Jimmy, 613 00:37:24,540 --> 00:37:26,710 it'll all be over soon. I promise. 614 00:37:26,720 --> 00:37:28,360 Where are these fucking people from? 615 00:37:29,320 --> 00:37:31,060 They're form North Texas, Jimmy. 616 00:37:35,050 --> 00:37:36,520 Whoa. 617 00:37:36,530 --> 00:37:39,609 [CHEERS] 618 00:37:39,610 --> 00:37:41,220 - Attaboy. - [WHISTLES] 619 00:37:41,230 --> 00:37:43,650 Shit. There you go. 620 00:37:44,420 --> 00:37:45,480 That's all right. 621 00:37:47,020 --> 00:37:49,020 I can't play this game. I don't have enough horse. 622 00:37:50,380 --> 00:37:51,390 Well, let's trade horses. 623 00:37:52,150 --> 00:37:53,610 You take mine. 624 00:37:53,620 --> 00:37:55,690 I got my stirrups set a certain way. 625 00:37:55,700 --> 00:37:57,020 Oh, I won't change your stirrups. 626 00:38:01,150 --> 00:38:02,750 He's gonna go broke. 627 00:38:02,760 --> 00:38:04,620 Ah, that's smooth gait. 628 00:38:04,630 --> 00:38:07,550 - Looks good, buddy. - Aw, man. 629 00:38:07,560 --> 00:38:08,890 Oughta be showing this fucking thing 630 00:38:08,900 --> 00:38:10,009 at Mule Days at Bishop. 631 00:38:10,010 --> 00:38:11,559 [LAUGHTER] 632 00:38:11,560 --> 00:38:14,110 This horse doesn't like me. 633 00:38:14,120 --> 00:38:15,349 Yup. 634 00:38:15,350 --> 00:38:18,930 Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 635 00:38:18,940 --> 00:38:21,260 No, he's not really doing it. 636 00:38:21,270 --> 00:38:24,150 Hey, someone better make sure the gate's closed. 637 00:38:30,520 --> 00:38:32,120 Whoa. 638 00:38:43,220 --> 00:38:44,459 Ain't the horse, kid. 639 00:38:44,460 --> 00:38:46,660 All right. Come on. 640 00:38:46,670 --> 00:38:50,920 Come on, come on. 641 00:38:50,930 --> 00:38:52,710 Jimmy, get off the horse 642 00:38:52,720 --> 00:38:55,420 before you hurt yourself, the horse, or both. 643 00:38:55,430 --> 00:38:57,530 Look, I don't have a fucking choice here. 644 00:38:57,540 --> 00:38:59,890 Yeah, you got a choice. Get off the horse. 645 00:38:59,900 --> 00:39:01,690 Do what Lloyd said, get off the horse. 646 00:39:04,430 --> 00:39:07,320 Go on. 647 00:39:11,740 --> 00:39:13,369 Don't worry, I ain't gonna take your money. 648 00:39:13,370 --> 00:39:15,780 Naw, you'll pay him. 649 00:39:15,790 --> 00:39:17,420 Come here, Jimmy. 650 00:39:20,700 --> 00:39:22,590 I hope you learned a lesson today. 651 00:39:23,490 --> 00:39:26,620 - I don't see a lesson. - Well... 652 00:39:26,630 --> 00:39:29,240 There's sharks and minnows in this world, Jimmy. 653 00:39:29,250 --> 00:39:30,480 If you don't know which one you are, 654 00:39:30,490 --> 00:39:31,730 then you ain't a fucking shark. 655 00:39:33,290 --> 00:39:36,850 Now, go pay Travis. 656 00:39:38,770 --> 00:39:40,110 My wallet's in my bag. 657 00:39:40,120 --> 00:39:41,450 Go get it. 658 00:39:41,460 --> 00:39:44,310 I don't want that kid's money, man. 659 00:39:44,320 --> 00:39:45,680 He's gonna pay you. All right? 660 00:39:45,690 --> 00:39:46,890 Race you to the beer, loser pays twenty. 661 00:39:46,900 --> 00:39:49,020 - I'll take your money. - Come on, you son of a bitch. 662 00:39:52,180 --> 00:39:54,130 Whoa. 663 00:40:33,510 --> 00:40:37,700 I can hear you breathing. 664 00:40:37,710 --> 00:40:39,570 Um... 665 00:40:39,580 --> 00:40:41,790 I have a really big problem. 666 00:40:41,800 --> 00:40:45,659 And I could use some advice. 667 00:40:45,660 --> 00:40:48,959 Oh, my God, you're pregnant. 668 00:40:48,960 --> 00:40:51,530 - This is fucking serious. - Yeah. 669 00:40:51,540 --> 00:40:56,220 I'm in... I'm in... I'm... 670 00:40:56,230 --> 00:40:59,000 I've painted myself in a corner, 671 00:40:59,010 --> 00:41:01,290 and I can't... I can't get out. 672 00:41:01,300 --> 00:41:04,310 I can't get us out of it. 673 00:41:07,060 --> 00:41:08,850 What did you do? 674 00:41:11,160 --> 00:41:12,980 He kicked me out of the house. 675 00:41:12,990 --> 00:41:15,190 He abandoned my campaign... 676 00:41:15,200 --> 00:41:16,980 I was angry. 677 00:41:16,990 --> 00:41:18,780 And I was in a corner. 678 00:41:18,790 --> 00:41:21,450 What corner? 679 00:41:22,770 --> 00:41:27,040 A reporter, this journalist... she pretended to be... 680 00:41:27,050 --> 00:41:29,500 And then she was on my campaign staff... 681 00:41:31,990 --> 00:41:35,050 What the fuck did you do, Jamie? 682 00:41:38,110 --> 00:41:40,880 I gave an interview. 683 00:41:40,890 --> 00:41:43,440 About what? 684 00:41:44,670 --> 00:41:47,000 Not what... 685 00:41:47,010 --> 00:41:48,370 Who. 686 00:41:54,800 --> 00:41:57,920 You selfish piece of shit. 687 00:41:59,630 --> 00:42:01,790 No, wait. Wait. 688 00:42:01,800 --> 00:42:04,160 Beth. Wait. 689 00:42:04,170 --> 00:42:07,080 I said wait. I said wait! 690 00:42:07,090 --> 00:42:08,950 [GRUNTS] 691 00:42:14,530 --> 00:42:16,589 You tell him. 692 00:42:16,590 --> 00:42:18,620 Tell him, you motherfuck, you tell him! 693 00:42:19,610 --> 00:42:21,759 You tell him! 694 00:42:21,760 --> 00:42:24,050 I think I can take it from here, Beth. 695 00:42:24,060 --> 00:42:25,430 [WHIMPERING] 696 00:42:29,160 --> 00:42:31,099 What do you have to tell me? 697 00:42:31,100 --> 00:42:32,500 [SOBS] 698 00:42:32,510 --> 00:42:34,360 What did you do this time... 699 00:42:34,370 --> 00:42:35,979 Tell him, you motherfucking mutt! 700 00:42:35,980 --> 00:42:37,830 Beth! 701 00:42:41,210 --> 00:42:42,620 I can take it from here. 702 00:42:48,760 --> 00:42:50,820 Go wait outside. 703 00:42:57,100 --> 00:43:00,230 Don't you let him "Jamie" his way out of this. 704 00:43:00,240 --> 00:43:01,590 Okay, Dad, 705 00:43:01,600 --> 00:43:03,250 once he tells you, you come find me 706 00:43:03,260 --> 00:43:06,320 so I can make sure he told you the truth. 707 00:43:13,590 --> 00:43:15,630 For a woman who has mastered the art of mad, 708 00:43:15,640 --> 00:43:19,080 I can't say I've ever seen her that angry. 709 00:43:25,590 --> 00:43:27,580 So tell me, Jamie... 710 00:43:30,670 --> 00:43:32,890 what did you do to scare the only person 711 00:43:32,900 --> 00:43:35,130 I know who doesn't get scared? 712 00:43:35,140 --> 00:43:38,670 [SOFT GUITAR PLAYS] 713 00:43:38,680 --> 00:43:41,980 ♪ Well there ain't no ♪ 714 00:43:52,820 --> 00:43:55,319 What the fuck did you do to me? 715 00:43:55,320 --> 00:43:58,980 - ♪ They say the road to heaven ♪ - [CRIES] 716 00:43:58,990 --> 00:44:02,450 ♪ Is paved with the souls ♪ 717 00:44:02,460 --> 00:44:05,250 ♪ Of the good and the bad ♪ 718 00:44:06,160 --> 00:44:10,240 ♪ So that means that I ♪ 719 00:44:10,250 --> 00:44:13,980 ♪ Don't stand a chance ♪ 49854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.