Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,399 --> 00:00:03,416
Just got a call from the Medical Board.
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,775
Someone from the prison has
reported me for medical misconduct.
3
00:00:06,830 --> 00:00:10,947
- Why?
- I failed to document Liz's psychotic episodes,
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,684
after she started taking the drug.
5
00:00:12,696 --> 00:00:15,294
I might have to take Liz off Psuldrycin.
6
00:00:15,318 --> 00:00:16,836
I want to place another
bet with your guy.
7
00:00:16,859 --> 00:00:20,105
Oh, Linda, you're
already 20K in the hole.
8
00:00:20,139 --> 00:00:22,703
Leak these to the press immediately.
9
00:00:23,027 --> 00:00:26,007
I'm, uh, shocked and
deeply disappointed to learn
10
00:00:26,018 --> 00:00:29,368
of Mr Channing's involvement
in this sordid business.
11
00:00:29,391 --> 00:00:31,066
Did you do that?
12
00:00:38,655 --> 00:00:40,097
- Ruby?
- Ruby!
13
00:00:40,222 --> 00:00:42,772
The scans confirmed a burst aneurysm.
14
00:00:42,806 --> 00:00:44,432
She'll need urgent surgery.
15
00:00:44,460 --> 00:00:46,884
Now you'll know how it feels
when your own flesh and blood
16
00:00:46,912 --> 00:00:49,038
- has to die alone.
- Ah!
17
00:00:49,163 --> 00:00:51,019
Rita! No! Don't!
18
00:00:53,145 --> 00:00:57,544
Ruby! Ruby!
19
00:00:58,351 --> 00:00:59,849
Come with me.
20
00:01:03,086 --> 00:01:05,218
Oh, fuck!
21
00:01:05,655 --> 00:01:09,015
- How're you feeling?
- I was looking for you.
22
00:01:09,061 --> 00:01:11,989
Been here the whole
time, little Kangaruby.
23
00:02:00,509 --> 00:02:05,477
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
24
00:03:03,470 --> 00:03:04,913
The hospital said they'd send
25
00:03:04,931 --> 00:03:06,780
Mitchell's discharge
papers through. Can...
26
00:03:09,013 --> 00:03:10,488
Thanks.
27
00:03:12,233 --> 00:03:14,998
Will, it's been weeks. How
long are you going to do this?
28
00:03:16,642 --> 00:03:20,316
I admitted breaching
protocol. Why can't we move on?
29
00:03:21,276 --> 00:03:23,054
Breaching protocol.
30
00:03:24,059 --> 00:03:26,348
You took a fuckin'
murderer out of this prison.
31
00:03:27,980 --> 00:03:30,539
Well, I thought you of all
people would understand.
32
00:03:30,550 --> 00:03:32,609
If you were anyone else,
I would have fired you.
33
00:03:33,260 --> 00:03:36,519
But you knew I wouldn't do that,
and you took advantage of that.
34
00:03:36,822 --> 00:03:38,421
What do you want me to do, resign?
35
00:03:38,449 --> 00:03:40,626
You promised me, Vera. That's the thing.
36
00:03:41,940 --> 00:03:44,012
But to go behind my back like that?
37
00:03:46,036 --> 00:03:49,133
The only people who know are
you, me and Connors. That's it.
38
00:03:49,155 --> 00:03:50,860
But you still undermined me.
39
00:04:10,274 --> 00:04:11,704
Hey, Rita?
40
00:04:11,893 --> 00:04:14,175
- Hey, Ms Bennett. How's your little sugar ray?
- Hey.
41
00:04:14,187 --> 00:04:15,887
Ahh, she is kicking up a storm.
42
00:04:16,643 --> 00:04:19,951
Hey, I've got some more
news on Ruby. She's fine.
43
00:04:19,956 --> 00:04:22,612
Her discharge papers just
came through from the hospital.
44
00:04:22,737 --> 00:04:25,451
But the doctors found something unusual.
45
00:04:26,087 --> 00:04:28,268
- Hey.
- Hey.
46
00:04:28,300 --> 00:04:30,557
Have you ever known
Ruby to use Rohypnol?
47
00:04:30,730 --> 00:04:32,376
No. Why?
48
00:04:32,878 --> 00:04:35,527
The hospital found
traces of it in her blood.
49
00:04:37,211 --> 00:04:39,420
- What?
- Marie.
50
00:04:44,740 --> 00:04:46,542
She must have drugged Ruby.
51
00:04:47,880 --> 00:04:50,585
Oh, fuck, she planned the whole thing.
52
00:04:50,710 --> 00:04:53,539
Marie put herself into
Medical to get at Ruby.
53
00:04:53,758 --> 00:04:55,253
I figured out what she was up to
54
00:04:55,259 --> 00:04:57,129
so I got her slotted before
she could do anything.
55
00:04:57,153 --> 00:04:58,983
Why didn't you tell me this before?
56
00:04:59,771 --> 00:05:01,579
I thought I'd dealt with it.
57
00:05:19,082 --> 00:05:20,908
I just wanted to say thanks.
58
00:05:24,017 --> 00:05:25,152
What for?
59
00:05:25,450 --> 00:05:27,928
The Rohypnol you gave Ruby
60
00:05:28,243 --> 00:05:30,570
slowed down the bleeding in her brain.
61
00:05:30,635 --> 00:05:32,215
You saved her life.
62
00:05:33,096 --> 00:05:34,784
Well, I'm glad your sister's OK,
63
00:05:34,810 --> 00:05:36,753
but I have no idea what
you're talking about.
64
00:05:36,878 --> 00:05:39,615
You try anything when Ruby comes back,
65
00:05:39,939 --> 00:05:42,957
you and Danny will be meeting
up sooner than you think.
66
00:05:45,060 --> 00:05:46,441
Ladies.
67
00:05:54,825 --> 00:05:56,198
How'd it go?
68
00:05:57,843 --> 00:06:00,874
- Oh, fucking bureaucrats.
- Oh, what happened?
69
00:06:01,051 --> 00:06:02,912
The Board's ordered me to stop
70
00:06:02,920 --> 00:06:06,607
- Liz's medication immediately.
- Oh.
71
00:06:06,900 --> 00:06:09,251
- What about the rest of the program?
- I'm lucky.
72
00:06:09,307 --> 00:06:11,215
I haven't been shut down completely.
73
00:06:13,741 --> 00:06:15,563
But the pills...
74
00:06:15,640 --> 00:06:17,329
- the pills are working.
- I know.
75
00:06:17,340 --> 00:06:21,037
Yeah. And... and... and did
you tell them that you've...
76
00:06:21,162 --> 00:06:23,515
you've lowered the
dose and that I... I...
77
00:06:23,528 --> 00:06:26,649
- there's been no more episodes?
- Of course I did, yeah, Liz.
78
00:06:26,675 --> 00:06:29,530
Well, then, why the fuck
have they ordered you to stop?
79
00:06:29,540 --> 00:06:31,848
- Because they're pencil pushers.
- Oh, bullshit.
80
00:06:32,042 --> 00:06:33,843
Scared of losing their job.
81
00:06:41,705 --> 00:06:43,941
The fight's not over, Liz.
82
00:06:44,848 --> 00:06:47,495
OK? I'm going to look
into every alternative.
83
00:06:50,420 --> 00:06:52,759
How soon will my symptoms return?
84
00:06:54,641 --> 00:06:57,620
Uh, it's hard to say.
85
00:06:59,516 --> 00:07:01,852
A couple of days, maybe a week.
86
00:07:09,780 --> 00:07:12,797
It's so amazing how, um,
87
00:07:13,242 --> 00:07:17,732
sweet life can be
when your mind's clear.
88
00:07:19,541 --> 00:07:23,276
A normal, boring life.
89
00:07:26,134 --> 00:07:27,979
And now I, um...
90
00:07:29,637 --> 00:07:33,933
I have to... I have to
go back into the muck.
91
00:07:36,982 --> 00:07:39,261
Do you know what that feels like?
92
00:07:42,080 --> 00:07:44,325
I'm so, so sorry.
93
00:07:46,660 --> 00:07:47,947
So am I.
94
00:07:57,186 --> 00:07:58,628
Could you come back later?
95
00:07:58,675 --> 00:08:00,645
I just want a new dressing for my arm.
96
00:08:01,491 --> 00:08:03,278
All right, sit down.
97
00:08:13,065 --> 00:08:14,382
Where's Nurse Shen?
98
00:08:14,416 --> 00:08:17,638
Oh, she couldn't come
in. Her car got stolen.
99
00:08:17,860 --> 00:08:19,860
- Tough break.
- Yeah.
100
00:08:21,926 --> 00:08:24,309
Hey, you might wanna glove up.
101
00:08:25,548 --> 00:08:27,802
Oh, yeah. Sorry.
102
00:08:27,996 --> 00:08:29,550
Brain fart.
103
00:08:38,657 --> 00:08:40,500
Agency keeping you busy?
104
00:08:40,660 --> 00:08:41,821
Yep.
105
00:08:48,665 --> 00:08:50,742
- Right, there you go.
- Yeah.
106
00:08:50,755 --> 00:08:52,473
- All done.
- Thanks.
107
00:08:59,911 --> 00:09:01,090
Jane?
108
00:09:13,260 --> 00:09:15,432
Do it. Come on, do it.
109
00:09:15,795 --> 00:09:18,027
Come on. Fuck!
110
00:09:18,446 --> 00:09:20,260
Fuck! Fuck!
111
00:09:22,228 --> 00:09:24,568
- You OK?
- Linda.
112
00:09:25,077 --> 00:09:26,739
Nice fuckin' tip.
113
00:09:32,700 --> 00:09:34,843
It's not my fault that
she's a sore loser.
114
00:09:42,309 --> 00:09:44,317
Hey. Have you seen Mum?
115
00:09:44,347 --> 00:09:46,617
Ah, no, no, why? What's wrong?
116
00:09:46,618 --> 00:09:48,258
- This.
- Oh!
117
00:09:48,288 --> 00:09:51,375
Yeah. I bloody knew it. I
knew it! I'm gonna kill her.
118
00:09:51,402 --> 00:09:53,233
Oh, love, you know how easy it is
119
00:09:53,280 --> 00:09:54,795
- to fall off the wagon here...
- No!
120
00:09:54,799 --> 00:09:56,332
You're not sticking up for her again.
121
00:09:56,345 --> 00:10:01,255
I don't care if you two have some
special kinda alchy bond thing.
122
00:10:01,282 --> 00:10:03,242
Whatever. Mum!
123
00:10:12,180 --> 00:10:14,128
Oh, for fuck's sake!
124
00:10:14,954 --> 00:10:19,169
- On the wagon, my arse. Wake up!
- Oh.
125
00:10:20,470 --> 00:10:23,699
- What happened to finding Jesus, huh?
- Who?
126
00:10:23,994 --> 00:10:25,376
Where'd you get it?
127
00:10:25,446 --> 00:10:27,280
- None of ya business.
- No, no, you tell me.
128
00:10:27,302 --> 00:10:30,049
Where did you get it? Was it
one of Kosta's bitches, huh?
129
00:10:30,098 --> 00:10:33,163
- I'll fuckin' kill 'em!
- Nah, look, just take it easy on her, love.
130
00:10:33,184 --> 00:10:37,076
I can't bloody smoke. I can't
bloody shag. What do you expect?
131
00:10:37,100 --> 00:10:38,792
- Oi, what's goin' on?
- Oh.
132
00:10:39,060 --> 00:10:42,310
Dumbo here was sticking her fat
beak where it doesn't belong.
133
00:10:42,326 --> 00:10:45,219
What... get out here,
both of you. Pronto.
134
00:10:46,019 --> 00:10:47,152
Get up!
135
00:10:47,277 --> 00:10:49,759
- Come on. Get up!
- Oh!
136
00:10:49,775 --> 00:10:51,621
Ooh.
137
00:10:55,183 --> 00:11:00,352
Hubba-hubba. Anyone ever tell
you, you look like Paul Newman?
138
00:11:00,552 --> 00:11:03,024
Gimme that ranch sauce, baby.
139
00:11:03,045 --> 00:11:04,065
- Mum!
- All right, that's it.
140
00:11:04,076 --> 00:11:05,490
You're taking a little
trip to the slot. Let's go.
141
00:11:05,506 --> 00:11:06,941
Oh, stop that sweet talk, babe.
142
00:11:06,942 --> 00:11:11,416
- You're making me wet.
- No, um, Mr Stewart, please. Please don't take her.
143
00:11:11,437 --> 00:11:14,173
- Yeah, look, we can look after her.
- Yeah. Yeah.
144
00:11:14,373 --> 00:11:16,138
- Hey, check her out.
- Please.
145
00:11:16,715 --> 00:11:19,981
Fine. But she can't go to work
like this. She can sleep it off.
146
00:11:19,997 --> 00:11:21,512
- Yeah, of course.
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
147
00:11:21,536 --> 00:11:23,611
- Thanks, Mr Stewart, you're a legend.
- Yeah, yeah.
148
00:11:23,635 --> 00:11:25,481
- Oh, Birdsworth.
- Yeah.
149
00:11:25,524 --> 00:11:27,742
- Oh! Thanks.
- Come on.
150
00:11:27,764 --> 00:11:29,712
Why'd you screw that up for me?
151
00:11:29,734 --> 00:11:31,763
Didn't screw nothin' up for ya.
152
00:11:35,660 --> 00:11:37,126
Oh!
153
00:11:52,592 --> 00:11:55,497
You drugged Ruby to
get at her in Medical.
154
00:11:56,300 --> 00:11:59,199
You are a fucking snake.
155
00:11:59,237 --> 00:12:00,737
What? What's going on?
156
00:12:00,754 --> 00:12:02,189
Wow.
157
00:12:02,367 --> 00:12:05,352
A lot of wild accusations
flying about today.
158
00:12:05,368 --> 00:12:08,676
You killed Kaz, too. Didn't you?
159
00:12:12,896 --> 00:12:17,127
Now, how could I have killed
Kaz? I was with you, remember?
160
00:12:17,180 --> 00:12:20,005
Yeah. Yeah, that's right.
161
00:12:20,458 --> 00:12:21,791
I lied.
162
00:12:21,820 --> 00:12:24,462
- Oh, what!
- To stop you from being shivved.
163
00:12:24,927 --> 00:12:26,961
Bitch. I fucking knew it!
164
00:12:27,086 --> 00:12:29,001
Tsk, tsk, tsk.
165
00:12:29,060 --> 00:12:30,738
Now, that's bullshit.
166
00:12:31,019 --> 00:12:33,015
You're just upset we broke up.
167
00:12:33,140 --> 00:12:34,365
Yeah.
168
00:12:35,439 --> 00:12:37,215
You're not gonna get away with it.
169
00:12:37,420 --> 00:12:40,032
You know, forcefulness
doesn't suit you, Allie.
170
00:12:40,448 --> 00:12:41,768
- Come on, Marie.
- She's a bitch.
171
00:12:41,803 --> 00:12:44,527
Winter. Drug test.
172
00:12:44,765 --> 00:12:46,580
Novak, get back to work.
173
00:12:47,376 --> 00:12:49,120
What a bitch.
174
00:12:50,021 --> 00:12:51,792
- Well...
- No way.
175
00:12:52,607 --> 00:12:55,250
Respect, girl. That took guts.
176
00:12:55,277 --> 00:12:56,783
What's the story?
177
00:12:58,958 --> 00:13:01,252
I reckon there's something going down.
178
00:13:02,078 --> 00:13:04,268
- What do you mean?
- I was in Medical before.
179
00:13:04,284 --> 00:13:06,686
There's a fill-in
nurse. Dodgy as all shit.
180
00:13:06,811 --> 00:13:09,724
- Dodgy how?
- Just gave me this weird vibe.
181
00:13:11,133 --> 00:13:13,648
Marie got Rohypnol in from somewhere.
182
00:13:13,773 --> 00:13:16,174
What if she's getting more
shit in to use on Ruby?
183
00:13:16,185 --> 00:13:17,637
You think the nurse is supplying her?
184
00:13:17,658 --> 00:13:19,299
I'm not taking any chances.
185
00:13:19,310 --> 00:13:20,589
Ms Webb.
186
00:13:21,058 --> 00:13:24,442
- I feel sick. Can I go to Medical?
- You look fine to me.
187
00:13:24,615 --> 00:13:26,137
Get back to work.
188
00:13:31,697 --> 00:13:34,000
Eugh!
189
00:13:34,945 --> 00:13:37,306
Oh.
190
00:13:39,567 --> 00:13:41,827
- Disgusting!
- Aw, gross!
191
00:13:42,140 --> 00:13:45,348
- Told you I was sick.
- Kosta, come clean this up.
192
00:13:48,539 --> 00:13:50,772
I'll need to take a
blood sample, as well.
193
00:13:50,780 --> 00:13:53,388
- Since when?
- It's new regulations.
194
00:14:06,272 --> 00:14:09,424
- Oh, that's a bit tight.
- It's all right, it'll be over quickly.
195
00:14:10,262 --> 00:14:12,136
You just pump your fist for me.
196
00:14:13,259 --> 00:14:14,602
Wait here.
197
00:14:24,165 --> 00:14:25,568
There we go.
198
00:14:49,125 --> 00:14:50,196
Hey!
199
00:14:50,239 --> 00:14:53,446
What the fuck are you doing? Get... ahh!
200
00:14:53,761 --> 00:14:54,789
Ahh!
201
00:14:55,994 --> 00:14:57,773
Get off me!
202
00:15:09,290 --> 00:15:12,675
Shit! Connors, get off her
now! What the hell's going on?
203
00:15:12,697 --> 00:15:13,719
These bitches attacked me.
204
00:15:13,720 --> 00:15:15,462
- They were trying to get the drugs.
- That's bullshit!
205
00:15:15,486 --> 00:15:17,356
- She attacked me, right?
- Slot them!
206
00:15:17,692 --> 00:15:18,944
Fuck you!
207
00:15:31,038 --> 00:15:32,316
What the hell happened?
208
00:15:32,363 --> 00:15:33,784
The bloody nurse attacked me.
209
00:15:33,801 --> 00:15:35,558
- Why?
- I have no idea.
210
00:15:37,207 --> 00:15:39,301
Yeah, the cops are here.
They want to speak to you.
211
00:15:39,828 --> 00:15:41,676
Oh, shit.
212
00:15:42,557 --> 00:15:46,438
Attention all staff. Visiting
hours to commence in 15 minutes.
213
00:15:56,360 --> 00:15:57,779
Hey, Mr Stewart?
214
00:15:57,780 --> 00:15:59,442
Hang on a s... sec.
215
00:15:59,710 --> 00:16:02,629
Um, I, uh...
216
00:16:02,664 --> 00:16:04,607
I need to see Dr Miller right away.
217
00:16:05,159 --> 00:16:06,756
You've already seen
him today, haven't you?
218
00:16:06,769 --> 00:16:09,677
- I think he's full up for the rest of the day.
- Yeah. No, please, it's urgent.
219
00:16:09,701 --> 00:16:11,204
- What's the matter?
- Ah,
220
00:16:11,268 --> 00:16:13,872
my son wants to come
and see me, tomorrow.
221
00:16:13,894 --> 00:16:15,953
- Oh, that's great, Liz.
- Yeah. Yeah, except,
222
00:16:16,018 --> 00:16:18,613
Dr Miller's taken me off my medication.
223
00:16:18,669 --> 00:16:21,107
- Why?
- Well, 'cos some arsehole
224
00:16:21,120 --> 00:16:23,927
dobbed him in to the
Medical Board, right?
225
00:16:24,506 --> 00:16:27,938
Well, what if the medication
was making you worse?
226
00:16:27,971 --> 00:16:29,164
No.
227
00:16:29,369 --> 00:16:32,310
No, it was making me
better. I know it was.
228
00:16:33,179 --> 00:16:37,373
This'll be the first time I've seen
Artie since I've come to prison.
229
00:16:38,268 --> 00:16:41,414
If I'm a mess in front of him, it's
just... it's gonna ruin everything.
230
00:16:41,420 --> 00:16:43,227
Attention compound. Attention compound.
231
00:16:43,270 --> 00:16:45,040
D Block are now called for lunch.
232
00:16:46,962 --> 00:16:49,110
Look, I want to help
you, Liz, I really do.
233
00:16:49,132 --> 00:16:50,600
But the Board is breathing down my neck.
234
00:16:50,606 --> 00:16:53,774
My son is coming in
to visit me tomorrow.
235
00:16:53,790 --> 00:16:57,126
Now, I wrote to Artie
because my mind was clear,
236
00:16:57,142 --> 00:17:00,564
and that is thanks to
your pills, Dr Miller.
237
00:17:00,689 --> 00:17:04,714
Now, this is my last
chance to give my son
238
00:17:04,752 --> 00:17:08,616
some sort of explanation and you
can't take that away from me now.
239
00:17:08,741 --> 00:17:10,859
And it's not even just about me.
240
00:17:10,860 --> 00:17:13,361
We are talking about a possible cure
241
00:17:13,410 --> 00:17:15,925
- for friggin' dementia!
- Yes, I know.
242
00:17:15,963 --> 00:17:17,178
Well, do you?
243
00:17:17,750 --> 00:17:20,307
Do you really, really,
244
00:17:20,869 --> 00:17:22,439
wanna give that up?
245
00:17:50,502 --> 00:17:52,753
The only people that can know about this
246
00:17:52,878 --> 00:17:55,327
- are you and me.
- Yep.
247
00:17:55,660 --> 00:17:57,869
And you have to come
here to get the pills, OK?
248
00:17:58,776 --> 00:18:01,690
Thank you so much.
249
00:18:02,540 --> 00:18:04,497
Come in.
250
00:18:06,140 --> 00:18:09,798
Connors has backed up Winter's
story. What'd the nurse say?
251
00:18:10,300 --> 00:18:12,975
Nothing. She's done a runner.
252
00:18:13,301 --> 00:18:14,575
What?
253
00:18:14,700 --> 00:18:16,998
Well, the cops reviewed the CCTV.
254
00:18:17,019 --> 00:18:20,712
They've identified her as a criminal
with convictions for assault.
255
00:18:21,305 --> 00:18:25,056
They also found what could be a
hotshot under the bed in Medical.
256
00:18:25,300 --> 00:18:27,533
Seems pretty clear she
was there to kill Winter.
257
00:18:29,664 --> 00:18:32,676
So do you still think Marie
Winter's just a grieving mother?
258
00:18:41,823 --> 00:18:43,777
OK, you need to be straight with me.
259
00:18:44,295 --> 00:18:46,551
I told you what happened.
The nurse attacked me.
260
00:18:46,583 --> 00:18:48,278
Why was she trying to kill you, Marie?
261
00:18:49,250 --> 00:18:51,090
- They're trying to get rid of me?
- Who?
262
00:18:51,112 --> 00:18:54,161
- My competitors, on the outside.
- Yeah, but why?
263
00:18:54,580 --> 00:18:56,719
- They know you were sentenced to...
- I don't know.
264
00:19:01,106 --> 00:19:03,859
- You need to go into Protection.
- No. Please.
265
00:19:03,908 --> 00:19:07,492
Come on, what good am I to you
and the women in Protection?
266
00:19:08,377 --> 00:19:10,995
Besides, I feel safer
with my girls around.
267
00:19:11,411 --> 00:19:13,769
Please.
268
00:19:13,796 --> 00:19:15,416
Please.
269
00:19:16,652 --> 00:19:18,314
Hmm?
270
00:19:18,892 --> 00:19:20,506
Fine.
271
00:19:32,220 --> 00:19:34,629
I'll take Connors back
to her unit, thanks.
272
00:19:37,060 --> 00:19:39,227
I've just been speaking to the hospital.
273
00:19:39,287 --> 00:19:42,941
- Ruby is being discharged tomorrow.
- Thanks.
274
00:19:45,952 --> 00:19:50,470
It seems that nurse was part
of a planned attack on Winter.
275
00:19:50,500 --> 00:19:51,911
Something's going on.
276
00:19:52,036 --> 00:19:54,497
I'd keep a close eye
on Marie if I was you.
277
00:19:55,220 --> 00:19:58,599
I reckon there's something going
on between her and Mr Jackson, too.
278
00:19:58,901 --> 00:20:02,015
- How do you mean?
- He kept coming to see her in the slot.
279
00:20:02,064 --> 00:20:05,496
Plus, Allie says he's been taking
her out of her unit a fair bit.
280
00:20:05,529 --> 00:20:07,736
Yeah, that's not unusual.
She is the Top Dog.
281
00:20:07,779 --> 00:20:09,544
In the middle of the night?
282
00:20:27,106 --> 00:20:30,570
Your plan failed,
arsehole. I'm still here.
283
00:20:31,019 --> 00:20:34,052
Now you listen to me
and you listen carefully.
284
00:20:34,073 --> 00:20:37,172
If you don't get me out of
here in the next 48 hours,
285
00:20:37,220 --> 00:20:38,931
the whole country's going to find out
286
00:20:38,953 --> 00:20:41,064
how you like to spend your holidays.
287
00:20:41,652 --> 00:20:43,886
Sick fuck.
288
00:20:52,380 --> 00:20:53,959
Fuck you, Marie!
289
00:20:54,225 --> 00:20:56,897
She's a shit fuckin' Top Dog, anyway.
290
00:20:57,840 --> 00:21:00,918
- You're out, ya fuckin' cunt!
- You're fuckin' dead, Marie.
291
00:21:00,961 --> 00:21:03,352
- She'll get hers.
- You're fucked now!
292
00:21:03,422 --> 00:21:05,891
- Fuckin' trusted her.
- Yeah, she's shit.
293
00:21:05,918 --> 00:21:07,915
No, she's just all
about her fuckin' self.
294
00:21:07,955 --> 00:21:09,952
Scrag!
295
00:21:12,280 --> 00:21:14,060
It's OK.
296
00:21:15,880 --> 00:21:18,317
- You owe me.
- Yeah, I do.
297
00:21:22,200 --> 00:21:24,004
But you're not getting my dirt file.
298
00:21:24,031 --> 00:21:26,703
I don't give a shit
about that. It's Ruby.
299
00:21:26,828 --> 00:21:29,165
Promise me you'll leave her alone.
300
00:21:33,204 --> 00:21:34,920
OK, you got a deal.
301
00:21:36,247 --> 00:21:38,477
- But if I catch wind of any...
- Yeah, yeah, yeah,
302
00:21:38,504 --> 00:21:41,431
we all know what you're capable
of, Rita, don't you worry.
303
00:21:45,441 --> 00:21:48,301
Why the fuck did you
save that bitch's life?
304
00:21:50,400 --> 00:21:54,346
Attention all staff. Available
officers to Admissions for escort.
305
00:22:33,566 --> 00:22:35,349
Bruiser!
306
00:22:35,358 --> 00:22:37,456
- Hey, Boomer!
- Hey! Hi!
307
00:22:37,486 --> 00:22:40,264
Oh! Oh, easy there, girl, you
might burst something else!
308
00:22:40,307 --> 00:22:42,347
I don't care.
309
00:22:42,385 --> 00:22:44,915
OK, let... let her go now, love.
310
00:22:44,932 --> 00:22:46,464
- Boomer.
- Come on, Booms.
311
00:22:47,684 --> 00:22:51,423
- Shit!
- Aw. Hey, how're you feeling?
312
00:22:51,424 --> 00:22:53,605
- Oh, like I've been KO'd.
- Yeah, yeah.
313
00:22:53,648 --> 00:22:56,185
Well, if there's anything you need,
you just let us know, all right?
314
00:22:56,201 --> 00:22:57,501
OK, thanks, Liz.
315
00:22:57,544 --> 00:23:00,982
Yeah, you're gonna be back on that
bag in no time, eh? Just like Rocky.
316
00:23:01,009 --> 00:23:03,400
What, did he have a brain aneurysm, too?
317
00:23:03,433 --> 00:23:06,147
Maybe. Like, he couldn't
talk too good, could he?
318
00:23:06,164 --> 00:23:07,759
Oh, that's true. He was
sorta like that, wasn't he?
319
00:23:07,783 --> 00:23:09,683
- Yeah, he was like that.
- Hey.
320
00:23:10,201 --> 00:23:11,507
Welcome back.
321
00:23:12,872 --> 00:23:14,314
Thanks.
322
00:23:18,151 --> 00:23:20,386
Yeah, I'm feeling pretty tired.
323
00:23:20,408 --> 00:23:22,576
- I think I'm going to go and have a rest.
- Yeah, of course, love.
324
00:23:22,600 --> 00:23:23,970
- No worries.
- Yeah. Yeah.
325
00:23:24,024 --> 00:23:25,341
Nighty-night.
326
00:23:29,440 --> 00:23:31,715
Attention compound. Attention compound.
327
00:23:31,758 --> 00:23:33,858
Visiting hours commence in ten minutes.
328
00:23:37,539 --> 00:23:39,240
Oh, shit.
329
00:23:40,960 --> 00:23:43,637
- Hey.
- Hey.
330
00:23:44,764 --> 00:23:46,515
- Oh!
- Ooh!
331
00:23:46,545 --> 00:23:47,868
Ooh, sorry!
332
00:23:47,905 --> 00:23:49,869
- It's all right.
- Show me.
333
00:23:50,571 --> 00:23:52,595
Hey, you know the drugs
that they got me on?
334
00:23:52,611 --> 00:23:54,745
- Yeah?
- They reckon it's gonna give me
335
00:23:54,767 --> 00:23:56,100
even more hair.
336
00:23:56,715 --> 00:23:58,545
You'd look good with a beard.
337
00:23:58,577 --> 00:23:59,986
Err, shut up.
338
00:24:01,125 --> 00:24:03,197
- Oh.
- You all right?
339
00:24:03,424 --> 00:24:07,482
Yeah, just... I just need
to sit down for a minute.
340
00:24:09,944 --> 00:24:11,098
You sure?
341
00:24:11,158 --> 00:24:12,840
Yes, I'm all right.
342
00:24:14,880 --> 00:24:16,519
Wait, which way, Allie?
343
00:24:17,025 --> 00:24:19,189
What's she doing back in H1?
344
00:24:19,960 --> 00:24:21,763
She broke up with Marie.
345
00:24:22,560 --> 00:24:24,699
Allie saved your life, Roo.
346
00:24:49,119 --> 00:24:51,207
Just giving your son the VIP treatment.
347
00:24:51,240 --> 00:24:53,393
- Oh, thanks, Mr Stewart.
- I'll leave you to it.
348
00:25:00,600 --> 00:25:02,748
Take... take a seat.
349
00:25:06,800 --> 00:25:08,656
Are there murderers in here?
350
00:25:09,693 --> 00:25:11,215
Not at the moment.
351
00:25:11,285 --> 00:25:14,809
Here's my little man! How are
ya? Look at you, growing up...
352
00:25:14,840 --> 00:25:17,222
Do you want a soft drink or anything?
353
00:25:19,760 --> 00:25:21,388
God!
354
00:25:23,240 --> 00:25:25,311
You're so grown up.
355
00:25:31,443 --> 00:25:33,760
Why did you want to see me now?
356
00:25:34,104 --> 00:25:35,847
After all this time?
357
00:25:37,294 --> 00:25:38,649
Oh, well,
358
00:25:39,074 --> 00:25:43,462
I, uh, wanted to wait
till you were old enough,
359
00:25:43,489 --> 00:25:45,858
'cos prison's no place for a kid.
360
00:25:49,637 --> 00:25:51,758
I wanted to protect you.
361
00:25:52,988 --> 00:25:55,103
And I wanted to tell you I'm sorry
362
00:25:55,141 --> 00:25:56,938
for stuffing things up.
363
00:25:57,613 --> 00:25:59,379
But I'm... I'm a different person now.
364
00:25:59,400 --> 00:26:02,423
I haven't had a drink in years. I was...
365
00:26:02,444 --> 00:26:04,917
I was very selfish. So selfish.
366
00:26:04,928 --> 00:26:07,341
I didn't know what it
meant to be a mum, Artie.
367
00:26:07,368 --> 00:26:09,595
I did... I didn't know, and I'm...
368
00:26:09,720 --> 00:26:11,113
I'm sorry.
369
00:26:11,826 --> 00:26:14,028
I'm so sorry.
370
00:26:29,840 --> 00:26:31,233
Just sign here, please.
371
00:26:31,271 --> 00:26:32,636
Hey, mate.
372
00:26:34,747 --> 00:26:38,071
Look, your mum's really been
looking forward to seeing you.
373
00:26:38,676 --> 00:26:40,727
Looks like her nerves
just got the better of her,
374
00:26:40,754 --> 00:26:42,265
- yeah?
- Yeah.
375
00:26:43,496 --> 00:26:46,286
Look, I know it's hard,
376
00:26:46,329 --> 00:26:49,470
- but if you stick it out, you won't regret it.
- How do you know?
377
00:26:49,896 --> 00:26:54,595
Well, because your mum's
just a really good person.
378
00:26:55,278 --> 00:26:58,000
Anyway, these things always take time.
379
00:26:58,720 --> 00:27:00,279
Why do you care?
380
00:27:00,767 --> 00:27:03,109
I just reckon if you give up now,
381
00:27:03,130 --> 00:27:06,012
you might miss out on
something really great.
382
00:27:08,026 --> 00:27:10,541
And a lot of the time,
383
00:27:10,557 --> 00:27:12,392
you don't get a second chance.
384
00:27:19,726 --> 00:27:21,524
Just sign here, please.
385
00:27:23,844 --> 00:27:25,237
Hey.
386
00:27:25,750 --> 00:27:27,077
Hey.
387
00:27:27,920 --> 00:27:30,018
Rita told me what you did.
388
00:27:31,767 --> 00:27:33,478
It was a no-brainer.
389
00:27:34,023 --> 00:27:36,120
I'd never let Marie hurt you.
390
00:27:38,303 --> 00:27:40,560
Do you wanna come and sit down?
391
00:27:42,054 --> 00:27:43,441
Sure.
392
00:27:52,298 --> 00:27:53,507
Hey, um,
393
00:27:53,954 --> 00:27:56,815
I'm so sorry for treating you like shit.
394
00:27:59,082 --> 00:28:01,505
I only broke it off because of Danny.
395
00:28:02,514 --> 00:28:06,120
I was scared you'd find
out and you'd tell Marie.
396
00:28:11,856 --> 00:28:14,506
I never stopped thinking about you.
397
00:28:24,868 --> 00:28:26,606
What you said,
398
00:28:27,917 --> 00:28:30,675
it really made me think about
399
00:28:31,074 --> 00:28:33,519
how I need to be with someone.
400
00:28:33,589 --> 00:28:36,959
Yeah, but being a bitch to you was
the only way I could deal with it.
401
00:28:36,960 --> 00:28:39,040
Yeah, but you were right.
402
00:28:40,050 --> 00:28:42,214
I do hate being alone.
403
00:28:43,229 --> 00:28:47,325
It's why I jump from one
relationship to the next.
404
00:28:48,162 --> 00:28:49,880
I want to be with you.
405
00:28:51,529 --> 00:28:55,426
But I don't want it to be
because I'm scared of being alone.
406
00:28:57,968 --> 00:29:00,035
Gotta sort that shit out.
407
00:29:04,574 --> 00:29:06,534
Well, I need someone to help me shower,
408
00:29:06,593 --> 00:29:08,466
so if you want the job, it's yours.
409
00:29:09,896 --> 00:29:13,885
Um... I think I can handle that.
410
00:29:22,261 --> 00:29:24,085
Me head hurts.
411
00:29:24,587 --> 00:29:26,859
What do you expect? You
necked the whole bottle.
412
00:29:28,451 --> 00:29:30,070
- Hey.
- Hey, how'd you go?
413
00:29:30,108 --> 00:29:33,643
Oh, shit. I stuffed it up.
414
00:29:33,840 --> 00:29:36,606
Oh, why? What'd he say?
415
00:29:36,628 --> 00:29:38,722
Not much. I didn't give him a chance.
416
00:29:38,847 --> 00:29:40,999
Oh, it's probably not
as bad as you think.
417
00:29:41,000 --> 00:29:42,742
What would you know?
418
00:29:43,514 --> 00:29:46,666
Um, he's gonna come back, though, yeah?
419
00:29:47,249 --> 00:29:48,917
I don't think so, Booms.
420
00:29:49,273 --> 00:29:52,333
He could probably smell your
desperation. It's that bloody obvious.
421
00:29:52,365 --> 00:29:53,877
Look, why don't you shut up?
422
00:29:53,947 --> 00:29:57,126
The only thing that smells
around here is your breath.
423
00:30:04,865 --> 00:30:06,867
You nasty bitch!
424
00:30:06,878 --> 00:30:08,821
What the hell was that? Hey!
425
00:30:08,853 --> 00:30:10,877
- What are you do... doing...
- You bloody cow!
426
00:30:10,920 --> 00:30:13,262
Stop it! Don't... don't do this!
427
00:30:13,280 --> 00:30:16,528
- May!
- Stop it! Don't! I didn't mean it!
428
00:30:16,998 --> 00:30:20,614
What the fuck are you doing? Stop it!
429
00:30:20,739 --> 00:30:23,150
Fuckin' get off the girl!
430
00:30:23,684 --> 00:30:25,141
Fuck!
431
00:30:26,005 --> 00:30:29,265
Who the fuck do you think
you are, you demented bitch?
432
00:30:33,032 --> 00:30:36,134
- On ya, Lizzie!
- You're a fuckin' bully.
433
00:30:36,259 --> 00:30:39,707
You hurt her again, I'll hurt you!
434
00:30:39,766 --> 00:30:42,691
- Do you understand?
- You tell her!
435
00:30:43,566 --> 00:30:45,736
- On ya, Lizzie!
- Lay the boot in.
436
00:30:45,760 --> 00:30:48,331
On ya, Liz!
437
00:30:48,385 --> 00:30:50,977
You come here. Come
on. You come with me.
438
00:30:51,010 --> 00:30:54,748
Come with me. You come with me.
439
00:30:56,307 --> 00:30:57,777
It's all right.
440
00:30:59,727 --> 00:31:03,317
Any mother would be lucky to have you.
441
00:31:09,092 --> 00:31:13,241
- I wish you were my mum.
- Oh, sweetheart.
442
00:31:14,138 --> 00:31:15,839
Oh, sweetheart.
443
00:31:15,964 --> 00:31:20,332
- I do.
- Mmm. I can be your mum.
444
00:31:24,973 --> 00:31:27,172
Attention compound. Attention compound.
445
00:31:27,179 --> 00:31:29,527
Count will commence in ten minutes.
446
00:31:31,179 --> 00:31:33,723
Looks like your star's falling, Top Dog.
447
00:31:33,848 --> 00:31:36,649
I'm gonna get me ringside
seats to the lynching.
448
00:31:37,631 --> 00:31:39,084
Winter.
449
00:31:40,886 --> 00:31:42,613
You're due in court tomorrow.
450
00:31:42,889 --> 00:31:44,945
Your hearing's been pushed forward.
451
00:31:45,070 --> 00:31:46,834
Be ready to leave at 10:00.
452
00:31:56,505 --> 00:31:58,038
Suze!
453
00:31:59,830 --> 00:32:02,793
How's about you make
your ma a nice cuppa?
454
00:32:04,245 --> 00:32:05,659
Suze?
455
00:32:08,600 --> 00:32:10,467
Make it yourself.
456
00:32:40,231 --> 00:32:41,909
- Morning, ladies.
- Hey.
457
00:32:41,931 --> 00:32:44,107
Morning, Mr Stewart. What's up?
458
00:32:44,232 --> 00:32:46,959
Artie'll be back in for
another visit today, Liz.
459
00:32:46,962 --> 00:32:48,959
- Oh!
- Oh, wow!
460
00:32:49,212 --> 00:32:52,293
- Well, that's great. Thank... thank you.
- No worries.
461
00:32:53,303 --> 00:32:56,428
- Ah! I knew he'd be back!
- Hey?
462
00:32:56,455 --> 00:32:58,400
Yeah, he's back!
463
00:32:58,525 --> 00:33:00,702
- Yeah.
- Oh, God.
464
00:33:01,042 --> 00:33:04,728
I better think of something to talk
about this time, other than myself.
465
00:33:05,213 --> 00:33:07,556
What do teenage boys talk about?
466
00:33:08,047 --> 00:33:11,285
- Oh, I don't know.
- Hey?
467
00:33:11,410 --> 00:33:14,254
- Ah, playing sport?
- Yeah.
468
00:33:14,281 --> 00:33:16,709
- Finger-banging chicks.
- Oh, yeah.
469
00:33:16,936 --> 00:33:18,123
Um...
470
00:33:18,177 --> 00:33:20,724
- Oh, right. Yeah.
- Don't stress.
471
00:33:20,849 --> 00:33:23,705
Right, just be yourself.
472
00:33:24,158 --> 00:33:26,241
- You're a great mum.
- Oh.
473
00:33:30,381 --> 00:33:32,767
When I saw you putting
that blanket over your mum,
474
00:33:32,778 --> 00:33:34,354
it reminded me of myself.
475
00:33:35,590 --> 00:33:37,527
Pissed as a fart.
476
00:33:39,023 --> 00:33:41,425
And Artie would do that for me.
477
00:33:42,617 --> 00:33:44,031
Care for me.
478
00:33:44,614 --> 00:33:46,648
Even though he was only a little fella.
479
00:33:49,363 --> 00:33:51,554
Did you belt him with your shoe?
480
00:33:52,877 --> 00:33:54,269
No.
481
00:33:56,206 --> 00:33:59,061
Did ya hang shit on him
in front of other people,
482
00:33:59,079 --> 00:34:00,590
like, just for a laugh?
483
00:34:02,188 --> 00:34:05,713
No? Well, then I don't
reckon you gotta worry.
484
00:34:07,365 --> 00:34:10,366
'Cos you can do all that to a
kid and they'll still love ya.
485
00:34:12,120 --> 00:34:14,679
- Artie's back 'cos he loves you.
- Oh, lovey.
486
00:34:14,738 --> 00:34:17,209
No, I don't want to
hear any of that bullshit
487
00:34:17,210 --> 00:34:19,628
- about you not deserving it, all right?
- No.
488
00:34:19,640 --> 00:34:21,463
No, 'cos you do.
489
00:34:28,091 --> 00:34:29,872
Good luck, ya bitch.
490
00:34:29,997 --> 00:34:31,950
You better get out
of here while you can.
491
00:34:31,966 --> 00:34:33,968
You're not gonna look
so pretty now, bitch!
492
00:34:33,985 --> 00:34:37,342
- Don't come back!
- Shut up, you lot, or I'll slot you.
493
00:34:37,396 --> 00:34:40,440
- Get out!
- Be waiting for you.
494
00:34:54,131 --> 00:34:57,591
Hey! Oh, how are you?
495
00:34:58,610 --> 00:35:01,654
Oh, look at you! You look so good!
496
00:35:05,546 --> 00:35:07,003
Hey.
497
00:35:11,726 --> 00:35:14,219
I... I wasn't sure you were coming back.
498
00:35:14,344 --> 00:35:16,685
I didn't make it easy on you yesterday.
499
00:35:16,734 --> 00:35:18,310
Shit happens.
500
00:35:18,882 --> 00:35:20,787
Yeah, shit happens.
501
00:35:24,452 --> 00:35:26,659
You don't owe me anything, Artie.
502
00:35:27,463 --> 00:35:31,048
If you don't want to see me,
it'd be hard, but I'll understand.
503
00:35:31,809 --> 00:35:34,211
Dad was pissed off when he
found out I'd been to see you.
504
00:35:34,275 --> 00:35:36,359
- Right.
- Told him it was my choice.
505
00:35:36,375 --> 00:35:38,016
Yeah, of course.
506
00:35:41,757 --> 00:35:44,639
I was thinking about what
you asked me yesterday, like,
507
00:35:45,810 --> 00:35:47,953
why I contacted you now.
508
00:35:48,325 --> 00:35:50,274
And it's true, I... I don't think
509
00:35:50,290 --> 00:35:52,449
prison's the best place for kids, but...
510
00:35:53,739 --> 00:35:55,704
there's another reason.
511
00:35:58,640 --> 00:36:00,663
For a long time,
512
00:36:01,888 --> 00:36:06,508
I felt like I didn't deserve to see
513
00:36:06,854 --> 00:36:10,308
you and Soph, to be your mum,
514
00:36:11,506 --> 00:36:14,334
after everything I put you both through.
515
00:36:15,910 --> 00:36:17,502
Sorry.
516
00:36:22,159 --> 00:36:24,269
I have a lot of good memories.
517
00:36:24,820 --> 00:36:26,428
Me, too.
518
00:36:26,871 --> 00:36:29,456
Yeah, me too. Yeah.
519
00:36:31,097 --> 00:36:34,411
And I know we're sitting
here like two strangers
520
00:36:34,422 --> 00:36:38,529
and it feels really
bloody awkward, doesn't it?
521
00:36:39,424 --> 00:36:40,892
But I, uh...
522
00:36:42,124 --> 00:36:45,145
I'd love to learn a bit about you.
523
00:36:56,980 --> 00:36:58,389
So,
524
00:36:58,875 --> 00:37:01,514
do you play sport?
525
00:37:02,647 --> 00:37:05,400
- Not really.
- Not really.
526
00:37:07,855 --> 00:37:10,262
Have you got anyone
special in your life?
527
00:37:12,092 --> 00:37:13,694
Have ya?
528
00:37:13,819 --> 00:37:15,756
You have!
529
00:37:18,168 --> 00:37:19,863
So, I've just been told
530
00:37:19,874 --> 00:37:22,443
that the police are dropping
the shoplifting charges.
531
00:37:22,476 --> 00:37:24,263
- Oh.
- They're satisfied that you weren't aware
532
00:37:24,284 --> 00:37:25,767
- of what was going on.
- Yeah.
533
00:37:25,768 --> 00:37:27,976
So you're still on track for parole.
534
00:37:30,583 --> 00:37:32,256
Which is great news, isn't it?
535
00:37:33,190 --> 00:37:34,582
Yeah.
536
00:37:37,733 --> 00:37:39,142
I guess.
537
00:37:40,767 --> 00:37:42,413
What's the matter, Boomer?
538
00:37:47,301 --> 00:37:51,075
I've been wanting to get
out of here for so long.
539
00:37:52,121 --> 00:37:53,918
But, uh,
540
00:37:54,690 --> 00:37:57,264
everyone who gives a
shit about me is in here.
541
00:38:01,166 --> 00:38:02,656
Except for Mum.
542
00:38:14,382 --> 00:38:16,233
I need you to get out for a bit.
543
00:38:16,449 --> 00:38:19,024
- Why, what are you doing?
- It won't take long.
544
00:38:19,045 --> 00:38:22,197
If you keep quiet,
that 20K debt of yours,
545
00:38:22,370 --> 00:38:24,988
gone, by the end of the day.
546
00:39:03,058 --> 00:39:05,688
There's another officer
waiting down the road.
547
00:39:05,762 --> 00:39:07,208
We can take care of that.
548
00:39:10,619 --> 00:39:11,953
What about me?
549
00:39:12,834 --> 00:39:15,182
You know I'll take care of you, Sean.
550
00:39:15,238 --> 00:39:17,350
You won't be returning to Wentworth.
551
00:39:17,993 --> 00:39:20,627
Now close the door,
keep a watch outside.
552
00:39:47,670 --> 00:39:49,138
Hello, Marie.
553
00:39:49,457 --> 00:39:51,720
Come on. Out.
554
00:40:00,350 --> 00:40:02,479
I'm sorry it's come to this, but
555
00:40:02,733 --> 00:40:04,974
you've really boxed me into a corner.
556
00:40:06,572 --> 00:40:09,482
Unlike you to do your
own dirty work, Michael.
557
00:40:09,607 --> 00:40:11,831
Yes, well, if you want
a job done properly,
558
00:40:11,844 --> 00:40:13,368
you best do it yourself.
559
00:40:13,601 --> 00:40:16,014
Painful, but true.
560
00:40:19,360 --> 00:40:21,859
I've sent my lawyer a
number of photos of you,
561
00:40:21,868 --> 00:40:24,545
and if I'm harmed in any way,
562
00:40:25,775 --> 00:40:29,297
he'll send those photos to
all the major news outlets.
563
00:40:30,950 --> 00:40:33,806
I guess you know how they
treat paedophiles in prison.
564
00:40:33,843 --> 00:40:37,351
Oh, your lawyer. Rodney.
565
00:40:41,869 --> 00:40:44,270
- He won't be much use to you, I'm afraid.
- _
566
00:40:57,035 --> 00:41:00,322
He's not the only person
with a copy of those photos.
567
00:41:01,660 --> 00:41:03,338
You're bluffing.
568
00:41:06,091 --> 00:41:07,662
Try me.
569
00:41:20,900 --> 00:41:22,843
What took you so long?
570
00:41:23,593 --> 00:41:27,198
You wanna keep your kneecaps,
then here's my best tip yet:
571
00:41:27,323 --> 00:41:29,708
Keep your fuckin' mouth shut.
572
00:41:47,398 --> 00:41:49,320
Keep your shit together.
573
00:42:07,815 --> 00:42:11,091
- I'll take her back to her unit.
- No problem.
574
00:42:12,316 --> 00:42:15,452
Hey, I heard your hearing
was postponed. I'm sorry.
575
00:42:15,506 --> 00:42:18,636
Yeah, preparing for these
things brings everything up.
576
00:42:19,878 --> 00:42:21,405
OK?
577
00:44:08,800 --> 00:44:10,408
Is Sean giving you a hard time?
578
00:44:10,732 --> 00:44:12,362
I'm fine.
579
00:44:13,240 --> 00:44:15,028
I know what he's like.
580
00:44:16,320 --> 00:44:18,331
If you ever want to
talk about it, I'm here.
581
00:44:19,840 --> 00:44:21,300
Thanks, Jake.
582
00:44:48,080 --> 00:44:49,625
Suit yourself.
583
00:44:52,863 --> 00:44:54,569
What's going on?
584
00:44:55,160 --> 00:44:57,121
He's trying to pull some strings.
585
00:44:57,359 --> 00:44:59,053
I'll have an update for you soon.
586
00:44:59,086 --> 00:45:01,488
- Better be a good fuckin' update.
- Relax.
587
00:45:01,521 --> 00:45:03,243
He'll do what needs to be done.
588
00:45:03,529 --> 00:45:07,117
His career's the most important
thing to him, believe me.
589
00:45:08,400 --> 00:45:11,439
- What about Ms Miles?
- You don't have to worry about her.
590
00:45:11,564 --> 00:45:13,759
He must be paying you a lot of money.
591
00:45:13,932 --> 00:45:16,350
- What?
- For your help.
592
00:45:17,000 --> 00:45:19,821
- He's not paying me.
- Then why are you helping him?
593
00:45:20,840 --> 00:45:23,022
Because he's been good to me.
594
00:45:26,470 --> 00:45:28,483
He's been like a father.
595
00:45:30,560 --> 00:45:32,461
Is that what they call it?
596
00:45:42,960 --> 00:45:44,700
No, so that's Maddy.
597
00:45:44,716 --> 00:45:47,010
Yeah, they've been going
out for almost a year.
598
00:45:47,037 --> 00:45:49,384
- Oh, that's a long time when you're 17.
- I know.
599
00:45:49,411 --> 00:45:51,420
- Yeah, it's a long time, full stop.
- Yeah.
600
00:45:51,749 --> 00:45:53,320
Cute, Liz.
601
00:45:53,358 --> 00:45:56,731
Aw, so sweet.
602
00:45:56,760 --> 00:45:59,775
- Yeah, they are sweet, yeah.
- Oh.
603
00:46:00,400 --> 00:46:02,694
- I'd jump his bone.
- Oh!
604
00:46:02,760 --> 00:46:05,036
What? No, he's hot.
605
00:46:05,257 --> 00:46:06,822
You should be proud.
606
00:46:06,865 --> 00:46:12,127
I am ordering you to stay
away from my son. All right?
607
00:46:12,198 --> 00:46:13,919
Oh, no!
608
00:46:14,156 --> 00:46:17,715
- Stop it. Stop.
- Boomer, that's not even legal.
609
00:46:17,723 --> 00:46:19,325
Come on, we don't want
to see you back in here.
610
00:46:19,326 --> 00:46:21,997
Oh, when have I cared about legal?
611
00:46:23,951 --> 00:46:26,487
- Hey, do you wanna...
- This is all your fault.
612
00:46:26,681 --> 00:46:28,565
You turned her against me.
613
00:46:28,641 --> 00:46:29,839
No.
614
00:46:30,492 --> 00:46:32,041
You did that yourself.
615
00:46:33,298 --> 00:46:36,542
Oh, look, love, it'd be
pretty rich of me to stand here
616
00:46:36,564 --> 00:46:38,404
and tell you how to
be the perfect mother.
617
00:46:38,440 --> 00:46:40,201
Yeah, bloody oath, mate.
618
00:46:41,836 --> 00:46:45,182
What I can say is you've got
a pretty unique opportunity
619
00:46:45,183 --> 00:46:47,180
having your daughter in here with you.
620
00:46:49,684 --> 00:46:51,195
Don't waste it.
621
00:46:58,383 --> 00:47:01,740
OK, girls, give me
back me photo. Come on.
622
00:47:04,466 --> 00:47:08,157
Attention compound. Work details
are to commence in five minutes.
623
00:47:08,184 --> 00:47:10,818
All prisoners are to report
to their work stations.
624
00:47:12,788 --> 00:47:14,315
Winter.
625
00:47:14,585 --> 00:47:16,329
I'll catch you there.
626
00:47:20,480 --> 00:47:22,367
I've got that update for you.
627
00:47:23,400 --> 00:47:26,507
Michael wasn't able to
pull the strings he hoped.
628
00:47:27,689 --> 00:47:30,064
So we're busting you
out of here instead.
629
00:47:34,959 --> 00:47:38,084
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
630
00:47:38,806 --> 00:47:40,393
We're on for tomorrow.
631
00:47:40,846 --> 00:47:42,590
We're busting you out of here.
632
00:47:48,375 --> 00:47:50,653
All right, let's do this.
633
00:47:50,723 --> 00:47:52,061
We're out of here.
634
00:47:52,234 --> 00:47:54,857
Who's he? Show me your IDs.
46367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.