All language subtitles for To Die For 1995fe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,271 --> 00:01:07,817 [♪♪♪] 2 00:03:39,094 --> 00:03:41,554 WOMAN: Here's what I found out. 3 00:03:41,722 --> 00:03:44,849 That all of life is a learning experience. 4 00:03:45,017 --> 00:03:50,313 Everything is part of a big master plan. 5 00:03:50,480 --> 00:03:53,691 But sometimes it's... Well, it's hard to read. 6 00:03:53,859 --> 00:03:56,402 I mean, it's like if you get too close to the screen, 7 00:03:56,570 --> 00:03:58,946 all you can see is a bunch of little dots. 8 00:03:59,114 --> 00:04:02,491 You don't see the big picture until you stand back. 9 00:04:02,659 --> 00:04:04,493 But when you do, 10 00:04:04,661 --> 00:04:07,204 everything comes into focus. 11 00:04:09,708 --> 00:04:13,711 Hi. My name is Suzanne Maretto. 12 00:04:14,588 --> 00:04:16,255 No, wait. I'm sorry. 13 00:04:16,423 --> 00:04:19,133 Suzanne Maretto is my married name. 14 00:04:19,301 --> 00:04:21,010 My own name 15 00:04:21,178 --> 00:04:23,304 is Suzanne Stone. 16 00:04:23,472 --> 00:04:26,015 That's my professional name. 17 00:04:26,183 --> 00:04:29,352 Suzanne Stone. 18 00:04:30,896 --> 00:04:34,231 It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. 19 00:04:35,525 --> 00:04:38,611 Maretto is the name, after all, 20 00:04:38,779 --> 00:04:40,112 of my husband, 21 00:04:41,365 --> 00:04:44,533 who I loved very, very much. 22 00:04:45,202 --> 00:04:46,369 [SNIFFLES] 23 00:04:46,536 --> 00:04:48,245 Um... Heh. 24 00:04:48,413 --> 00:04:49,872 Sorry. 25 00:04:51,041 --> 00:04:54,543 It's also the name of his parents, Joe and Angela Maretto, 26 00:04:54,711 --> 00:04:58,547 and of his lovely and talented sister, Janice Maretto, 27 00:04:58,715 --> 00:05:01,676 who have been like a second family to me 28 00:05:01,843 --> 00:05:04,220 and who I regard as I do my own family, 29 00:05:05,722 --> 00:05:08,849 particularly since my recent tragedy. 30 00:05:09,267 --> 00:05:13,646 And who, just through knowing and being related to them, 31 00:05:13,814 --> 00:05:16,983 have given me what I think is a very valuable insight 32 00:05:17,150 --> 00:05:19,694 into the different kinds of ethnic relationships 33 00:05:19,861 --> 00:05:23,656 that are part of the very things that I've been trying to explore 34 00:05:23,824 --> 00:05:27,827 as a member of the professional media. 35 00:05:35,877 --> 00:05:39,463 First impressions in one word? You really want to know? 36 00:05:40,465 --> 00:05:42,466 [THUNDER RUMBLING] 37 00:05:42,634 --> 00:05:43,968 [WOMAN GROANS] 38 00:05:44,344 --> 00:05:45,386 WOMAN: Wet. 39 00:05:45,554 --> 00:05:46,595 [WHISTLES] 40 00:05:46,763 --> 00:05:49,181 Four letters, begins with "C." 41 00:05:49,349 --> 00:05:51,559 JOE: Larry, it's a girl. 42 00:05:53,020 --> 00:05:55,312 You've never seen one of them, huh? 43 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 JANICE: Cold. 44 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 Cold. C-O-L-D. Cold. 45 00:06:01,737 --> 00:06:03,487 Yeah. 46 00:06:03,655 --> 00:06:05,781 MAN: What did you think of Suzanne when you met her? 47 00:06:05,949 --> 00:06:08,117 I just didn't get the Suzanne thing. 48 00:06:08,285 --> 00:06:11,704 I mean, all the girls around town thought Larry was really cute. 49 00:06:11,872 --> 00:06:15,958 I mean, they all used to hang out at the restaurant on the nights 50 00:06:16,126 --> 00:06:20,463 when my dad would let Larry and his dopey rock band play there. 51 00:06:20,630 --> 00:06:22,506 Just, uh, you know? 52 00:06:22,674 --> 00:06:24,675 [BAND PLAYING "SUSIE Q"] 53 00:06:28,805 --> 00:06:30,848 MAN: ♪ Oh, Susie Q ♪ 54 00:06:32,768 --> 00:06:34,852 ♪ Oh, Susie Q ♪ 55 00:06:36,938 --> 00:06:38,814 ♪ I'm comin' to you ♪ 56 00:06:39,066 --> 00:06:42,568 ♪ I love you My Susie Q ♪ 57 00:06:43,987 --> 00:06:46,655 ♪ I love the way you walk ♪ 58 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 ♪ I love the way you talk ♪ 59 00:06:51,995 --> 00:06:56,123 ♪ I like the way you walk I like the way you talk ♪ 60 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 ♪ Susie Q ♪ 61 00:06:59,711 --> 00:07:02,171 ♪ Say go back home ♪♪ 62 00:07:02,339 --> 00:07:04,381 Laura Risley, I remember. She really... 63 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Peggy Holden. I mean, she's kind of a slut. 64 00:07:06,676 --> 00:07:09,845 But, I mean, he could've had anybody, basically, is what I'm saying. 65 00:07:10,013 --> 00:07:12,890 But I don't know. Suzanne, blond. 66 00:07:13,058 --> 00:07:14,517 I don't know. 67 00:07:14,684 --> 00:07:16,685 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 68 00:07:23,026 --> 00:07:26,195 Well, yeah, sure, I could've said some things. 69 00:07:26,363 --> 00:07:29,824 Well, to tell you the truth, I did say some things. 70 00:07:29,991 --> 00:07:31,367 Yeah, it's my brother. 71 00:07:31,535 --> 00:07:34,578 But in a very subtle way. 72 00:07:34,746 --> 00:07:38,290 Larry, what do you think of Angela Raguzzo? 73 00:07:39,209 --> 00:07:41,210 She's all right. She's hot. 74 00:07:41,378 --> 00:07:42,795 LARRY: Why? 75 00:07:44,089 --> 00:07:45,548 She wants you to ask her out. 76 00:07:46,049 --> 00:07:49,468 Look, sis, don't try and fix me up with people. It's embarrassing. 77 00:07:49,636 --> 00:07:51,387 All right. 78 00:07:51,555 --> 00:07:53,764 What do you think of Dana Defalco? 79 00:07:53,932 --> 00:07:56,809 You want me to go out with a girl whose father's in the mob? 80 00:07:56,977 --> 00:07:58,894 Who says he's in the mob? Everybody. 81 00:07:59,062 --> 00:08:01,564 Everybody. So? Don't you want a little excitement? 82 00:08:01,731 --> 00:08:05,776 I got all the excitement I can take. Oh, with who? The ice maiden? 83 00:08:05,944 --> 00:08:07,820 You don't know what you're talking about. 84 00:08:07,988 --> 00:08:09,238 I don't? No. 85 00:08:09,406 --> 00:08:11,115 Okay. 86 00:08:11,283 --> 00:08:13,159 Inform me. 87 00:08:13,326 --> 00:08:15,119 Well, it's none of your business. 88 00:08:15,287 --> 00:08:19,915 But, Suzanne, she looks, you know, very fragile and delicate, right? 89 00:08:20,083 --> 00:08:21,792 Mm-hm. 90 00:08:22,252 --> 00:08:24,670 But when we're... When we're... 91 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 I mean, when I'm... 92 00:08:27,340 --> 00:08:30,759 Look, I don't even know why I'm telling you this. Details are too graphic. 93 00:08:30,927 --> 00:08:33,637 But let me just tell you, she's like... 94 00:08:33,805 --> 00:08:36,265 She's like a volcano. 95 00:08:36,433 --> 00:08:38,225 You mean, people come from miles around 96 00:08:38,393 --> 00:08:40,019 just to watch her explode? Heh-heh-heh. 97 00:08:40,187 --> 00:08:41,395 Is that it? Very funny. 98 00:08:41,563 --> 00:08:44,273 Like Mount St. Helens? Very funny. Ha-ha-ha! 99 00:08:45,108 --> 00:08:46,984 Man, when he says to me... 100 00:08:47,152 --> 00:08:48,611 I'm gonna marry her. 101 00:08:49,696 --> 00:08:51,989 Wait a minute. You what? 102 00:08:52,157 --> 00:08:54,450 "You what?" I said. And then he says... 103 00:08:54,618 --> 00:08:57,286 I'm telling you, sis, she's it. 104 00:08:57,454 --> 00:09:00,789 She's the golden girl of my dreams. Oh, God. 105 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 And I did one of these: 106 00:09:05,962 --> 00:09:09,131 Which I regretted right away, because, you know, he looked at me 107 00:09:09,299 --> 00:09:12,051 with that kind of doggy look that guys get. 108 00:09:13,303 --> 00:09:15,554 I'm just kidding. I'm kidding. 109 00:09:17,641 --> 00:09:19,516 She can't even bowl. 110 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Yes. Yes. 111 00:09:21,478 --> 00:09:24,104 Let me tell you something, all right? Yeah. 112 00:09:24,272 --> 00:09:29,026 She's like... She's like, uh, a delicate china doll. 113 00:09:29,194 --> 00:09:32,821 Larry, you ever try kissing a doll? You know, they don't kiss back. 114 00:09:32,989 --> 00:09:36,659 She's like one of those porcelain figurines that Mom collects. 115 00:09:38,161 --> 00:09:41,163 She is so pure and delicate 116 00:09:41,331 --> 00:09:43,332 and innocent. 117 00:09:43,500 --> 00:09:46,418 You just have to look at her, and you wanna take care of her 118 00:09:46,586 --> 00:09:48,671 for the rest of your life. 119 00:09:50,173 --> 00:09:52,341 Yeah, I can see that. 120 00:09:53,426 --> 00:09:54,510 So... 121 00:09:54,678 --> 00:09:58,514 Anyway, so when she, Suzanne, says to me... 122 00:09:58,682 --> 00:10:02,434 If you're actively seeking a career in the professional ice skating field... 123 00:10:02,602 --> 00:10:04,436 In the spotlight, so to speak. 124 00:10:04,604 --> 00:10:07,439 - I think you have to maximize your positive features. 125 00:10:07,607 --> 00:10:09,733 Mm. Sure. So, what I'm saying 126 00:10:09,901 --> 00:10:11,777 is that a qualified plastic surgeon 127 00:10:11,945 --> 00:10:15,364 could just snip away those little beauty spots or facial blemishes, 128 00:10:15,532 --> 00:10:19,535 whatever you call them. You'd see how much better you'd feel. 129 00:10:21,204 --> 00:10:24,623 JANICE: You know, commenting about my face and stuff. I, you know...? 130 00:10:24,791 --> 00:10:28,419 I knew where she was going, Miss Fixer-Upper. 131 00:10:28,586 --> 00:10:30,587 I believe that Mr. Gorbachev... 132 00:10:30,755 --> 00:10:32,881 You know, the man who ran Russia for so long? 133 00:10:33,049 --> 00:10:36,468 I believe he would be in power today if he'd done what people suggested 134 00:10:36,636 --> 00:10:39,054 and had that big purple thing taken off his forehead. 135 00:10:39,222 --> 00:10:40,264 [LARRY LAUGHS] 136 00:10:40,432 --> 00:10:41,724 I firmly believe that. 137 00:10:41,891 --> 00:10:43,976 I hope to interview him. We'll discuss that 138 00:10:44,144 --> 00:10:48,105 along with other more pertinent international things, you know? 139 00:10:48,273 --> 00:10:51,358 I'm telling you, sis, she's gonna be the next Barbara Walters. 140 00:10:51,526 --> 00:10:52,693 JANICE: Oh, is that right? 141 00:10:52,861 --> 00:10:55,612 SUZANNE: Well, Barbara does have many admirable qualities. 142 00:10:55,780 --> 00:10:57,906 A wide range of knowledge of current events, 143 00:10:58,074 --> 00:11:00,075 and a sympathy for people's feelings, 144 00:11:00,243 --> 00:11:03,912 which is a trait so many people have who are of the Jewish persuasion. 145 00:11:04,080 --> 00:11:06,832 Isn't she something else? 146 00:11:07,000 --> 00:11:08,584 So, yeah, that was it. 147 00:11:08,752 --> 00:11:12,004 I mean, a done deal, finito. 148 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 He was a goner. 149 00:11:15,425 --> 00:11:17,593 The point is that, for instance, 150 00:11:17,761 --> 00:11:20,179 Connie Chung, who is married, I believe, 151 00:11:20,347 --> 00:11:23,223 to Maury Povich, the well-known interviewer, doesn't say, 152 00:11:23,391 --> 00:11:26,560 "Hello, this is Connie Povich with the news." Now, does she? 153 00:11:26,728 --> 00:11:29,146 And I don't think she would be embarrassed by it, 154 00:11:29,314 --> 00:11:32,483 because she's already pretty ethnic when you think about it. 155 00:11:32,650 --> 00:11:34,443 Or to take another example, 156 00:11:34,611 --> 00:11:37,112 someone who doesn't have an ethnic bone in her body. 157 00:11:37,280 --> 00:11:39,615 There's Jane Pauley, 158 00:11:39,783 --> 00:11:41,158 who I strongly relate to 159 00:11:41,326 --> 00:11:45,162 because, you know, we have similar physical traits. 160 00:11:45,330 --> 00:11:50,417 Although I don't have to struggle with the weight problem like she does. 161 00:11:50,585 --> 00:11:52,961 And she also, to the best of my knowledge, 162 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 has never identified herself, audience-wise, 163 00:11:56,508 --> 00:11:58,300 as Jane Trudeau, 164 00:11:58,468 --> 00:12:01,053 even though her husband, Mr. Trudeau, 165 00:12:01,221 --> 00:12:04,139 is a prominent cartoonist of some kind, 166 00:12:04,307 --> 00:12:07,643 and not, as so many people believe, the ex-president of Canada. 167 00:12:07,811 --> 00:12:10,187 So, what I'm saying is this: 168 00:12:11,064 --> 00:12:14,858 There are some people who never know who they are 169 00:12:15,026 --> 00:12:18,070 or who they wanna be until it's too late, 170 00:12:18,238 --> 00:12:21,532 and that is a real tragedy in my book, 171 00:12:21,699 --> 00:12:25,577 because I always knew who I was and who I wanted to be. 172 00:12:25,745 --> 00:12:26,829 Always. 173 00:12:26,996 --> 00:12:32,334 EARL: Okay. Who wants to be on TV? There she is. 174 00:12:32,502 --> 00:12:34,503 CAROL: Oh, look at who's looking at herself. 175 00:12:34,671 --> 00:12:36,839 EARL: Just look at that. Suzanne, look there. 176 00:12:37,006 --> 00:12:39,591 CAROL: Look there. Come here. Look at the camera. 177 00:12:39,759 --> 00:12:41,635 EARL: See? CAROL: Look at what a darling. 178 00:12:41,803 --> 00:12:43,345 EARL: Oh, sweetheart. 179 00:12:43,513 --> 00:12:46,348 CAROL: Can't you get it focused better than that? 180 00:12:47,684 --> 00:12:52,104 WOMAN: And we're back with the families of Suzanne and Larry Maretto. 181 00:12:52,272 --> 00:12:53,689 Mr. Stone. 182 00:12:53,857 --> 00:12:55,524 Mr. Stone? 183 00:12:56,443 --> 00:12:58,819 At first, I have to admit we... 184 00:12:58,987 --> 00:13:02,656 We didn't think too much of it, the relationship. 185 00:13:03,158 --> 00:13:07,161 I mean, here was our daughter, a college graduate. 186 00:13:07,328 --> 00:13:13,250 Junior college, yes, but with good grades and a degree in... 187 00:13:13,418 --> 00:13:15,419 FAYE: Electronic journalism. 188 00:13:15,587 --> 00:13:17,045 Exactly. 189 00:13:18,548 --> 00:13:21,300 And here was this young man, 190 00:13:21,468 --> 00:13:23,969 a good boy, obviously, 191 00:13:24,137 --> 00:13:26,763 but, still, a boy whose education was... 192 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 limited to high school. 193 00:13:31,311 --> 00:13:33,395 And I remember saying to her, "Honey..." 194 00:13:33,563 --> 00:13:36,899 I'm worried that you don't know what you're getting into with this kid. 195 00:13:37,066 --> 00:13:40,861 Dad, I'm not a little girl anymore. I know that, sweetheart. 196 00:13:41,029 --> 00:13:45,115 All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds. 197 00:13:45,283 --> 00:13:48,785 "For all you know, his family could be mixed up with the Mafia or something." 198 00:13:48,953 --> 00:13:50,078 [AUDIENCE MURMURING] 199 00:13:50,246 --> 00:13:52,456 I'm sorry, Joe. No problem, Earl. 200 00:13:52,624 --> 00:13:54,750 I was just being... No, no. No. I understand. 201 00:13:54,918 --> 00:13:55,959 [WOMAN SCREAMS] 202 00:13:56,127 --> 00:13:57,920 Oh, I understand. Please. 203 00:14:00,089 --> 00:14:01,882 Of course, she just laughed at me. 204 00:14:02,050 --> 00:14:03,091 [LAUGHING] 205 00:14:03,259 --> 00:14:06,595 Dad, don't worry. Well, I have to worry. 206 00:14:06,763 --> 00:14:08,430 That's what dads do. 207 00:14:08,598 --> 00:14:10,599 [♪♪♪] 208 00:14:14,604 --> 00:14:18,106 If you ask me, I'd say that Larry appealed to a side of her 209 00:14:18,274 --> 00:14:21,026 that you wouldn't ordinarily know was there. 210 00:14:21,778 --> 00:14:24,780 It was a kind of a... What? Uh... 211 00:14:25,198 --> 00:14:27,407 A wild side. 212 00:14:27,575 --> 00:14:32,371 Well, not wild, but, uh... 213 00:14:32,539 --> 00:14:34,540 [♪♪♪] 214 00:14:34,707 --> 00:14:36,291 [BOTH MOANING] 215 00:14:37,377 --> 00:14:39,294 Wild. 216 00:14:39,462 --> 00:14:41,296 I thought he would marry... I don't know. 217 00:14:41,464 --> 00:14:45,133 You know, like, a nice Italian girl. 218 00:14:45,760 --> 00:14:48,303 But like the guy in The Godfather says, 219 00:14:48,471 --> 00:14:51,348 "This is America, okay? 220 00:14:51,516 --> 00:14:53,684 The melting pot." 221 00:14:53,851 --> 00:14:57,813 Anyway, one day, Larry comes over to me. He says... 222 00:14:57,981 --> 00:15:01,066 I'm gonna tell you something, Pop. She's going places. 223 00:15:01,234 --> 00:15:04,528 She's got goals. You know, she's studying stuff. 224 00:15:04,696 --> 00:15:07,781 She's sending out résumés all the time. 225 00:15:07,949 --> 00:15:10,784 Did I show you what she gave me for my birthday? 226 00:15:11,828 --> 00:15:12,995 JOE: "You Can Be The One." 227 00:15:13,788 --> 00:15:14,830 The one what? 228 00:15:14,998 --> 00:15:19,459 Well, the one anything. That's the point. It's self-motivation. 229 00:15:19,836 --> 00:15:21,837 It's from that guy on TV, the millionaire 230 00:15:22,005 --> 00:15:24,506 with all the houses and yachts. 231 00:15:24,674 --> 00:15:25,716 You know? 232 00:15:25,883 --> 00:15:31,763 Sounds pretty serious, Larry. Serious? Pop, I sold my drums. 233 00:15:32,515 --> 00:15:35,642 You sold your drums? Yep. 234 00:15:36,561 --> 00:15:39,688 JOE: And he did. He sold his drums 235 00:15:39,856 --> 00:15:43,483 and he turned himself right around just for her. 236 00:15:43,651 --> 00:15:45,861 [♪♪♪] 237 00:15:46,029 --> 00:15:47,571 FAYE: The veil Suzanne wore, 238 00:15:47,739 --> 00:15:50,949 she had copied from a picture in a magazine. 239 00:15:51,117 --> 00:15:55,203 The exact same one Maria Shriver wore at her wedding. 240 00:15:55,496 --> 00:15:56,830 [SHUTTER CLICKS] 241 00:15:57,915 --> 00:16:00,417 Larry was, uh... He was so proud, you know, 242 00:16:00,585 --> 00:16:03,128 because Suzanne, she designed the wedding rings 243 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 all by herself. 244 00:16:05,381 --> 00:16:07,549 You want me to describe them for you? 245 00:16:07,717 --> 00:16:11,511 They were round and gold. 246 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 I mean, big fucking deal. 247 00:16:14,223 --> 00:16:16,558 LARRY: Come on, Suze, let's go! 248 00:16:16,726 --> 00:16:19,978 I'll still never find a guy like you, Dad. 249 00:16:20,855 --> 00:16:22,314 LARRY: Suze. 250 00:16:22,482 --> 00:16:23,815 What? 251 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 [♪♪♪] 252 00:16:31,532 --> 00:16:34,951 We got a postcard from Suzanne 253 00:16:35,119 --> 00:16:38,080 every single day that they were on their honeymoon. 254 00:16:38,247 --> 00:16:42,209 And it very much surprised us that they went to Florida, 255 00:16:42,377 --> 00:16:47,255 because Suzanne was never one to lie around the beach. 256 00:16:47,423 --> 00:16:50,592 But Larry was very much into boating and fishing, 257 00:16:50,760 --> 00:16:53,178 and I think she just wanted to make him happy. 258 00:16:53,346 --> 00:16:55,305 That's a pretty little lady you got there. 259 00:16:55,473 --> 00:16:56,682 Yes, sir. 260 00:16:56,849 --> 00:17:00,477 We've been married for four days and, uh, 18 hours. 261 00:17:00,937 --> 00:17:03,271 I wouldn't let her out of my sight for very long. 262 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 LARRY: Well, she can't go in the sun. 263 00:17:05,817 --> 00:17:08,568 It's not good to tan when you're on TV. 264 00:17:08,736 --> 00:17:12,030 TV? What show is she on? Have I ever seen her? 265 00:17:12,198 --> 00:17:16,284 Not yet, but you will. 266 00:17:16,452 --> 00:17:18,453 [♪♪♪] 267 00:17:26,796 --> 00:17:28,797 [DOOR OPENS] 268 00:17:30,049 --> 00:17:31,341 SUZANNE: Hi, honey. 269 00:17:31,509 --> 00:17:33,009 Suzanne. 270 00:17:33,177 --> 00:17:35,345 Did you miss me? 271 00:17:36,097 --> 00:17:37,305 Hm? 272 00:17:39,559 --> 00:17:41,435 Did you dream about me, baby? 273 00:17:43,980 --> 00:17:46,148 Suzanne. 274 00:17:56,325 --> 00:18:00,454 Ahem. It must've been a pretty successful honeymoon, 275 00:18:00,621 --> 00:18:02,581 because when they came back, they were... 276 00:18:02,749 --> 00:18:06,209 Radiant. Exactly. Radiant. 277 00:18:06,377 --> 00:18:09,504 JOE: Larry took money he was saving in case he wanted to go to college, 278 00:18:09,672 --> 00:18:12,674 he put a down payment on that condo over at the Heights. 279 00:18:12,842 --> 00:18:15,427 CAROL: And he bought her that pretty little Mustang. 280 00:18:15,595 --> 00:18:17,387 ANGELA: Yeah. JOE: Yeah. 281 00:18:17,555 --> 00:18:18,847 [DOORBELL RINGS] 282 00:18:19,015 --> 00:18:20,474 Hi. EARL: How are you? 283 00:18:20,641 --> 00:18:22,309 JOE: Good, good, good. SUZANNE: Come in. 284 00:18:22,477 --> 00:18:23,518 Hey, Mom. 285 00:18:24,020 --> 00:18:27,189 MAN: So you thought Larry changed a lot after he and Suzanne were married? 286 00:18:27,356 --> 00:18:30,442 Totally. It was like suddenly, you know, he went from Van Halen 287 00:18:30,610 --> 00:18:33,195 to Jerry Vale overnight. 288 00:18:33,362 --> 00:18:36,740 I don't know. She didn't have any... Well, she thought she had taste, but... 289 00:18:36,908 --> 00:18:38,033 [SIGHS] 290 00:18:42,205 --> 00:18:44,247 Barquettes with leek chiffonade. 291 00:18:45,708 --> 00:18:47,334 This is the dish that they serve 292 00:18:47,502 --> 00:18:50,462 in Johnny Carson's favorite restaurant in Hollywood. 293 00:18:50,630 --> 00:18:53,924 Well, hey, if it's good enough for Johnny... 294 00:18:54,091 --> 00:18:55,425 [SILVERWARE CLANGS] 295 00:19:00,223 --> 00:19:03,225 Well, was that some meal or what? 296 00:19:03,392 --> 00:19:04,434 Oh. 297 00:19:04,602 --> 00:19:07,270 I say Julia Childs better watch her back 298 00:19:07,438 --> 00:19:09,564 or she'll be looking for another job, huh? 299 00:19:09,732 --> 00:19:10,982 Oh, Larry. 300 00:19:11,692 --> 00:19:13,985 Well, I won't be doing this every night. 301 00:19:14,153 --> 00:19:17,906 I'm planning to start this exercise class so I can get rid of a few pounds. 302 00:19:18,074 --> 00:19:20,659 From where? Your feet? Heh-heh-heh. 303 00:19:20,827 --> 00:19:23,829 On TV the camera adds five pounds. ANGELA: Is that true? 304 00:19:23,996 --> 00:19:27,874 I didn't know that. Did you know that, Joe? 305 00:19:28,042 --> 00:19:29,668 No. 306 00:19:32,171 --> 00:19:35,340 Talking about exercise, I gotta go. 307 00:19:35,508 --> 00:19:37,259 LARRY: Hey. JANICE: I gotta rehearse. 308 00:19:37,426 --> 00:19:41,429 I got a rehearsal at some god-awful hour all the way over in Norwalk. 309 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 CAROL: What are you rehearsing, dear? 310 00:19:43,266 --> 00:19:44,891 Janice has a job in the Ice Follies. 311 00:19:45,059 --> 00:19:48,061 They're going on tour in September. Hey, sis, that's fabulous. 312 00:19:48,229 --> 00:19:49,271 JANICE: Thanks. 313 00:19:49,438 --> 00:19:52,774 I'm just one of the chorus, you know, now, but... 314 00:19:52,942 --> 00:19:55,902 Well, actually, I do skate this one medley. 315 00:19:56,070 --> 00:20:00,448 It's kind of a, you know, salute to great TV shows. 316 00:20:00,616 --> 00:20:04,995 I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know? 317 00:20:05,162 --> 00:20:06,454 Peggy Lipton? Yeah. 318 00:20:06,622 --> 00:20:09,249 I get to wear a blond wig and everything, you know? 319 00:20:09,417 --> 00:20:10,458 CAROL: How exciting. 320 00:20:10,626 --> 00:20:12,377 JANICE: Yeah, they're talking about, like, 321 00:20:12,545 --> 00:20:15,297 well, maybe a TV special this year, so... 322 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Now, listen. Hang on, everybody. 323 00:20:17,174 --> 00:20:19,634 Because, well, we've got 324 00:20:19,802 --> 00:20:22,345 a pretty important announcement ourselves to make, 325 00:20:22,513 --> 00:20:24,472 and I think congratulations are in order. 326 00:20:24,640 --> 00:20:26,641 [SCREAMING] 327 00:20:27,810 --> 00:20:29,102 JOE: Larry. 328 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 Oh, honey. Wait, wait, wait. Cut, cut, cut. 329 00:20:32,148 --> 00:20:33,899 It's not that. 330 00:20:34,650 --> 00:20:38,028 You're not...? No, I'm not pregnant, for God's sake. 331 00:20:38,446 --> 00:20:39,487 Oh. 332 00:20:39,655 --> 00:20:42,324 Suzy's got a job. JOE: What? 333 00:20:42,491 --> 00:20:45,660 LARRY: Over at WWEN, the TV station. 334 00:20:45,828 --> 00:20:48,163 The first woman they ever hired. Isn't that right? 335 00:20:48,331 --> 00:20:50,040 That's right. 336 00:20:50,207 --> 00:20:53,335 Yep, our Suze is on her way now, 337 00:20:53,502 --> 00:20:56,504 and nothing is gonna stop her. 338 00:20:56,672 --> 00:20:59,215 CAROL: Oh, honey, I'm proud of you. 339 00:20:59,383 --> 00:21:00,926 EARL: That's great. 340 00:21:03,179 --> 00:21:05,096 We're proud of you. 341 00:21:05,264 --> 00:21:08,475 EARL: Great. Great. 342 00:21:10,853 --> 00:21:13,313 SAL: So how are the newlyweds? Oh, they're doing great. 343 00:21:13,481 --> 00:21:15,941 Thanks, Sal. Yeah, cute kids. 344 00:21:16,108 --> 00:21:17,233 Aren't they just? Yeah. 345 00:21:17,401 --> 00:21:20,111 Did you like the barquettes? The what? 346 00:21:20,279 --> 00:21:22,530 With the leek chiffonade. Was it okay? 347 00:21:23,032 --> 00:21:24,491 We never did them before, 348 00:21:24,659 --> 00:21:28,954 but she showed us this recipe in a book, so, pfft, no problem. 349 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 I never told anyone. 350 00:21:31,374 --> 00:21:32,874 Even Joe. 351 00:21:33,042 --> 00:21:36,878 So she couldn't cook. There are worse crimes, 352 00:21:37,046 --> 00:21:39,214 as we all know. 353 00:21:39,382 --> 00:21:42,384 You're not anybody in America unless you're on TV. 354 00:21:42,551 --> 00:21:45,303 On TV is where we learn about who we really are, 355 00:21:45,513 --> 00:21:48,264 because what's the point of doing anything worthwhile 356 00:21:48,432 --> 00:21:49,766 if nobody's watching? 357 00:21:49,934 --> 00:21:53,603 And if people are watching, it makes you a better person. 358 00:21:54,480 --> 00:21:58,316 Marry me. Mary, say yes. 359 00:22:02,488 --> 00:22:06,533 I thought she was like a goddess of some kind. 360 00:22:06,909 --> 00:22:08,910 Like Lady Di before she dumped the prince 361 00:22:09,078 --> 00:22:12,038 and went nudist and everything. 362 00:22:12,373 --> 00:22:15,750 Suzanne bought me this dress, which I hope to fit someday. 363 00:22:15,918 --> 00:22:17,252 [WOMAN SCOFFS] 364 00:22:19,588 --> 00:22:22,132 Suzanne Maretto was a beautiful human being 365 00:22:22,299 --> 00:22:26,011 with real dreams and "aspiritions." 366 00:22:26,178 --> 00:22:28,179 [♪♪♪] 367 00:22:42,695 --> 00:22:46,406 Suzanne used to say, "Opportunity is always knocking. 368 00:22:46,574 --> 00:22:48,825 If you aren't listening, its knuckles get sore, 369 00:22:48,993 --> 00:22:50,618 and it moves to another house." 370 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 Something like that. 371 00:22:53,289 --> 00:22:54,873 She said that even on her honeymoon 372 00:22:55,041 --> 00:22:57,083 she had Larry take her to this hotel 373 00:22:57,251 --> 00:23:00,253 in Florida where there was gonna be this kind of convention 374 00:23:00,421 --> 00:23:02,589 of all these big-shot TV people 375 00:23:02,757 --> 00:23:05,467 that she'd read about in a magazine. 376 00:23:05,801 --> 00:23:08,845 Which, of course, she didn't tell Larry, because she didn't want 377 00:23:09,013 --> 00:23:12,640 to maybe hurt his feelings about her attending to her career 378 00:23:12,808 --> 00:23:16,853 while they were bonding sexually, so to speak. 379 00:23:19,648 --> 00:23:23,818 MAN: So the German reporter says to the Hungarian editor, 380 00:23:23,986 --> 00:23:26,154 [IN GERMAN ACCENT] "Of course she's always smiling. 381 00:23:26,322 --> 00:23:29,699 She gets faxed at least 10 times a day." Boom! 382 00:23:29,867 --> 00:23:31,534 [AUDIENCE LAUGHING AND APPLAUDING] 383 00:23:31,702 --> 00:23:33,661 [IN NORMAL VOICE] Thank you. Thank you. 384 00:23:33,829 --> 00:23:35,663 I know that's a silly joke, 385 00:23:35,831 --> 00:23:38,833 but it does illustrate our central thesis today, 386 00:23:39,001 --> 00:23:43,838 which is "Here and Now in the Fast-Moving Computer Age." 387 00:23:44,006 --> 00:23:45,298 It's the... 388 00:23:45,466 --> 00:23:47,342 [♪♪♪] 389 00:23:48,928 --> 00:23:51,346 In our fast-moving computer age, 390 00:23:51,514 --> 00:23:53,723 it's the medium of television 391 00:23:53,891 --> 00:23:57,894 that joins together our global community. 392 00:23:58,062 --> 00:24:00,021 And it is the... 393 00:24:02,817 --> 00:24:07,195 It is the television journalist who serves as messenger, 394 00:24:07,613 --> 00:24:10,240 bringing the world into our homes 395 00:24:10,407 --> 00:24:13,785 and our homes into the world. 396 00:24:13,953 --> 00:24:15,703 Thank you. 397 00:24:15,871 --> 00:24:17,372 Thank you very much. 398 00:24:17,540 --> 00:24:18,957 [AUDIENCE APPLAUDING] 399 00:24:19,125 --> 00:24:21,042 Thanks a lot. 400 00:24:28,217 --> 00:24:30,969 MAN 1: The point is, Miss... Stone. 401 00:24:31,137 --> 00:24:33,346 Miss Stone. Suzanne. 402 00:24:33,514 --> 00:24:36,891 Suzanne Stone. That's a good name. 403 00:24:37,059 --> 00:24:40,228 Now, that's a name you can remember. 404 00:24:40,396 --> 00:24:42,730 The point is, Suzanne, 405 00:24:42,898 --> 00:24:46,151 if you want it bad enough you'll get it, 406 00:24:46,318 --> 00:24:48,778 but you gotta really want it. 407 00:24:48,946 --> 00:24:53,741 You gotta be able to do things that ordinary people wouldn't do. 408 00:24:54,535 --> 00:24:57,120 Mm. You see what I'm saying? 409 00:24:57,288 --> 00:25:00,540 Hm. I think so. 410 00:25:01,208 --> 00:25:02,584 How about another of those? 411 00:25:03,002 --> 00:25:06,045 Oh, um... I don't know about that. Sweetheart? 412 00:25:06,213 --> 00:25:09,257 WAITRESS: Yes. Give us another all around, okay? 413 00:25:09,425 --> 00:25:10,592 Okay. Heh, heh. 414 00:25:12,803 --> 00:25:15,388 Anyway, when I was at the network, 415 00:25:15,556 --> 00:25:19,434 there was this gal from some 10-watt station in the Midwest 416 00:25:19,602 --> 00:25:21,978 where she did the weather. 417 00:25:22,146 --> 00:25:23,396 The weather. 418 00:25:23,564 --> 00:25:24,647 [SNICKERS] 419 00:25:24,815 --> 00:25:27,025 So she comes up to New York 420 00:25:27,193 --> 00:25:30,778 in her best Donna Karan dress-for-success knockoff, 421 00:25:30,946 --> 00:25:34,449 blond hair all done up in a French twist, 422 00:25:34,617 --> 00:25:39,287 and an audition tape in her imitation leather briefcase, 423 00:25:39,455 --> 00:25:43,291 along with a letter of introduction from her station manager. 424 00:25:43,459 --> 00:25:45,001 And it says, 425 00:25:45,169 --> 00:25:47,921 "Please give your most serious consideration 426 00:25:48,088 --> 00:25:49,797 to the bearer of this letter." 427 00:25:49,965 --> 00:25:51,799 Miss So-and-So. 428 00:25:51,967 --> 00:25:55,386 "Who is of moderate intelligence, 429 00:25:55,554 --> 00:25:58,932 who has some experience in broadcasting, 430 00:25:59,099 --> 00:26:00,892 and, more importantly, 431 00:26:01,060 --> 00:26:04,229 who can suck your cock until your eyes pop out." 432 00:26:04,396 --> 00:26:06,397 [GASPS AND LAUGHS] 433 00:26:06,607 --> 00:26:08,274 [CHORTLING] 434 00:26:10,653 --> 00:26:11,986 [CHUCKLES] 435 00:26:13,239 --> 00:26:15,281 And you know who that gal is today? 436 00:26:17,576 --> 00:26:19,118 Who? 437 00:26:21,497 --> 00:26:23,122 [WHISPERS INDISTINCTLY] 438 00:26:23,290 --> 00:26:24,624 [GASPS] 439 00:26:25,834 --> 00:26:27,335 Is that true? 440 00:26:27,503 --> 00:26:29,170 It's true. 441 00:26:29,713 --> 00:26:32,715 And here comes the best part. 442 00:26:32,883 --> 00:26:34,717 Yes? MAN 2: This is the best part. 443 00:26:34,885 --> 00:26:38,471 About 10 years ago, I'm at some TV conference somewhere 444 00:26:38,639 --> 00:26:40,515 and I run into that station manager 445 00:26:40,683 --> 00:26:43,851 and I congratulate him on his letter-writing skills. 446 00:26:44,353 --> 00:26:49,107 And he doesn't know what I'm talking about. 447 00:26:49,275 --> 00:26:51,276 [WOMAN LAUGHS] 448 00:26:52,903 --> 00:26:54,737 Why doesn't he? 449 00:26:54,905 --> 00:26:57,198 Because, sweetheart, he didn't write the letter. 450 00:26:57,866 --> 00:26:59,534 Oh. Heh, heh. 451 00:27:02,663 --> 00:27:04,706 Oh. Who did? 452 00:27:05,833 --> 00:27:09,043 She did. She wrote it herself. 453 00:27:10,004 --> 00:27:12,422 Oh. 454 00:27:13,299 --> 00:27:15,300 Oh, I see. 455 00:27:15,467 --> 00:27:17,385 It's good, isn't it? MAN 2: I love it. 456 00:27:17,553 --> 00:27:18,720 [MAN 2 & WOMAN CHUCKLING] 457 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 [LAUGHING] 458 00:27:21,390 --> 00:27:24,642 I watch your show all the time. MAN 2: Everybody does. 459 00:27:25,728 --> 00:27:27,770 So, uh... 460 00:27:28,564 --> 00:27:31,065 What do you think, Suzanne? 461 00:27:36,572 --> 00:27:37,613 What...? 462 00:27:37,781 --> 00:27:40,033 What do I think about what? 463 00:27:40,200 --> 00:27:41,826 Well... 464 00:27:52,171 --> 00:27:54,172 [DOOR OPENS] 465 00:27:55,466 --> 00:27:56,758 Suzanne. 466 00:27:56,925 --> 00:27:58,760 [♪♪♪] 467 00:27:58,927 --> 00:28:00,928 Suze. 468 00:28:01,555 --> 00:28:04,015 Hi, honey. Suze. 469 00:28:04,183 --> 00:28:05,767 Where were you? 470 00:28:07,019 --> 00:28:09,103 I couldn't sleep. 471 00:28:09,730 --> 00:28:12,023 When I put out the sign for a gal Friday, 472 00:28:12,191 --> 00:28:14,776 I figured I'd be interviewing high-school dropouts 473 00:28:14,943 --> 00:28:18,029 who wouldn't mind going to the mall and picking up doughnuts 474 00:28:18,197 --> 00:28:20,490 and emptying the ashtrays. That kind of thing. 475 00:28:20,657 --> 00:28:23,409 And this is when we first meet Gangbusters. 476 00:28:23,577 --> 00:28:26,829 That's what George and I called Suzanne. 477 00:28:26,997 --> 00:28:28,998 [ED LAUGHING] 478 00:28:31,794 --> 00:28:34,087 Uh, not to her face, of course. 479 00:28:34,254 --> 00:28:36,255 [♪♪♪] 480 00:28:48,977 --> 00:28:53,606 Mr. Grant, I am the woman you are looking for. 481 00:28:53,774 --> 00:28:55,483 My name is Suzanne Stone Maretto, 482 00:28:55,651 --> 00:28:59,153 but I, um, plan to use Suzanne Stone as my professional name. 483 00:28:59,321 --> 00:29:02,115 I'd like you to look over my résumé, 484 00:29:02,282 --> 00:29:04,826 which details both my educational background 485 00:29:04,993 --> 00:29:07,662 and my references in the media field. 486 00:29:07,830 --> 00:29:11,499 Mr. Grant, I can make you a solemn promise 487 00:29:11,667 --> 00:29:14,001 that I will be dedicated and committed to this job. 488 00:29:14,169 --> 00:29:17,046 Whoa. Hang on a second, Suzanne. 489 00:29:17,214 --> 00:29:20,133 We're only looking for someone to answer the mail, run errands. 490 00:29:20,300 --> 00:29:21,968 Minimum pay, no benefits. 491 00:29:22,136 --> 00:29:24,846 Oh, money is not my main concern, Mr. Grant. 492 00:29:25,013 --> 00:29:27,515 I just want a chance to contribute something. 493 00:29:27,683 --> 00:29:30,977 I think you'll find I have very valuable ideas about programming. 494 00:29:31,145 --> 00:29:32,979 Whoa, whoa. No. 495 00:29:33,147 --> 00:29:36,357 You're not hearing what I'm saying. Take a look around you. 496 00:29:36,525 --> 00:29:40,736 I mean, Suzanne, we're talking local cable station here. 497 00:29:40,904 --> 00:29:43,448 Oh, I just want a chance to get my foot in the door. 498 00:29:43,615 --> 00:29:45,700 Everybody has to start somewhere. 499 00:29:45,868 --> 00:29:48,202 Do you know where Edward R. Murrow started? 500 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 No. No, I don't. 501 00:29:51,874 --> 00:29:52,915 No. 502 00:29:53,083 --> 00:29:56,711 No. Well, neither do I offhand. But I don't think it was at the top, do you? Hm? 503 00:29:57,880 --> 00:30:00,131 I live only five minutes away from here. 504 00:30:00,299 --> 00:30:01,716 I will be willing and eager 505 00:30:01,884 --> 00:30:05,845 to respond to any newsworthy emergency you put in front of me. 506 00:30:06,472 --> 00:30:07,805 Uh... 507 00:30:08,265 --> 00:30:12,101 Mr. Grant, this is a dream I have had all my life. 508 00:30:12,269 --> 00:30:15,104 I will do anything to get this job. Anything. 509 00:30:16,231 --> 00:30:19,400 This is my associate, George. 510 00:30:21,904 --> 00:30:22,904 Oh. 511 00:30:23,071 --> 00:30:25,239 Pleased to meet you, George. 512 00:30:25,407 --> 00:30:28,159 Well, we'll think about it. 513 00:30:30,245 --> 00:30:31,746 I believe that my assets... 514 00:30:31,914 --> 00:30:34,081 Hey, I said we'll think about it. 515 00:30:34,249 --> 00:30:35,875 And we will. Okay. 516 00:30:36,043 --> 00:30:39,378 Okay? Thank you. Thank you. Thank you. 517 00:30:40,589 --> 00:30:41,923 Okay. 518 00:30:43,592 --> 00:30:45,301 [♪♪♪] 519 00:30:45,469 --> 00:30:47,845 I believe that in our fast-moving computer age 520 00:30:48,013 --> 00:30:51,641 it is the medium of television that joins together the global community, 521 00:30:51,808 --> 00:30:54,810 and it is the television journalist who serves as messenger, 522 00:30:54,978 --> 00:30:58,773 bringing the world into our homes and our homes into the world. 523 00:30:58,941 --> 00:31:02,193 It has always been my dream to become such a messenger. 524 00:31:02,361 --> 00:31:04,403 I look to you, gentlemen, now 525 00:31:04,571 --> 00:31:08,199 to make that dream a reality. 526 00:31:17,334 --> 00:31:18,751 Jesus Christ. 527 00:31:19,253 --> 00:31:20,753 Gangbusters. 528 00:31:20,921 --> 00:31:24,257 Fucking gangbusters. 529 00:31:24,424 --> 00:31:26,425 [BOTH LAUGHING] 530 00:31:40,816 --> 00:31:42,817 [ALARM BUZZING] 531 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 LARRY: Hey. 532 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 Hey, come on back to bed. I gotta go to work. 533 00:31:52,160 --> 00:31:53,786 Come on, 10 minutes. I gotta go. 534 00:31:53,954 --> 00:31:55,705 Five minutes. I gotta put my face on. 535 00:31:55,872 --> 00:31:58,499 Come on. Put your face on me. Two minutes. 536 00:31:58,667 --> 00:32:01,627 Take your hand away. 537 00:32:09,177 --> 00:32:10,553 [BARKING] 538 00:32:11,555 --> 00:32:12,680 SUZANNE: Come, Walter. 539 00:32:13,765 --> 00:32:17,351 The dog was a cute little thing, now wasn't he? 540 00:32:17,519 --> 00:32:19,145 She was just crazy about that dog. 541 00:32:19,313 --> 00:32:21,272 ANGELA: It was darling. 542 00:32:21,440 --> 00:32:23,357 [DOORBELL RINGS] 543 00:32:33,452 --> 00:32:34,785 [GASPS] 544 00:32:34,953 --> 00:32:36,954 [SUZANNE SQUEALING] 545 00:32:37,372 --> 00:32:39,707 Oh, hello. 546 00:32:39,875 --> 00:32:41,876 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 547 00:32:42,127 --> 00:32:44,128 [MOTORCYCLE DRIVES AWAY] 548 00:32:48,759 --> 00:32:51,135 She named it Walter after Walter, um... 549 00:32:51,303 --> 00:32:54,889 Is it Cronkite? The guy who used to be on TV. 550 00:32:55,057 --> 00:32:57,892 I think he was Dan Rather's uncle or something. 551 00:32:58,060 --> 00:33:02,897 It was like a hairball puked up by some demon from hell. 552 00:33:04,066 --> 00:33:05,524 There wasn't much to do. 553 00:33:05,692 --> 00:33:10,237 Most of the time she just sat over there and worked on her file. 554 00:33:10,405 --> 00:33:12,740 Her idea file. 555 00:33:12,908 --> 00:33:14,825 She had so many ideas. 556 00:33:14,993 --> 00:33:16,577 [♪♪♪] 557 00:33:16,745 --> 00:33:20,665 This is the presentation on that idea with me going to movie theaters, 558 00:33:20,832 --> 00:33:23,918 talking to the people coming out to see what they really think. 559 00:33:24,086 --> 00:33:26,253 An actual, um, ahem, 560 00:33:26,421 --> 00:33:29,006 vox populi, if you know the term. 561 00:33:30,759 --> 00:33:33,886 Here's the memo on that children's show with me as the hostess 562 00:33:34,054 --> 00:33:35,554 and the live, in-studio animals. 563 00:33:35,722 --> 00:33:38,724 If you could look it over tonight. Give me your thoughts in the morning. 564 00:33:40,352 --> 00:33:42,311 A couple of pages outlining that concept 565 00:33:42,479 --> 00:33:44,980 for interviewing everyday citizens, like mailmen, 566 00:33:45,148 --> 00:33:46,440 school crossing guards, 567 00:33:46,608 --> 00:33:50,319 to inform our citizenry on what kind of services are available to them. 568 00:33:56,493 --> 00:33:59,161 After a few months, she wore me down. 569 00:33:59,329 --> 00:34:02,289 I let her do the evening weather report, which she was fine at. 570 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 With the preparation she put into it, 571 00:34:04,501 --> 00:34:07,128 you'd think she was covering D-Day. Ha-ha-ha. 572 00:34:07,295 --> 00:34:09,296 GEORGE: Six, five, 573 00:34:09,965 --> 00:34:12,299 four, three, 574 00:34:12,467 --> 00:34:15,136 two, one. 575 00:34:17,097 --> 00:34:18,973 You're on. 576 00:34:19,391 --> 00:34:23,227 Good evening from the WWEN Weather Center. 577 00:34:23,395 --> 00:34:24,812 Weather Center? 578 00:34:24,980 --> 00:34:26,814 The heavy system we were expecting 579 00:34:26,982 --> 00:34:29,984 [ON TV] Moving down from the north is not gonna show up after all, 580 00:34:30,569 --> 00:34:32,319 because the high-pressure system 581 00:34:32,487 --> 00:34:35,489 is going to be moving up to the north. 582 00:34:35,657 --> 00:34:38,951 The temperature for tonight will remain unseasonably cool 583 00:34:39,119 --> 00:34:41,537 with patches of fog in the morning and probably... 584 00:34:41,705 --> 00:34:44,999 Hey, come on. Let's have some quiet here. 585 00:34:45,167 --> 00:34:48,961 The winds are at seven to 10 miles per hour and sunrise will be at 6:12. 586 00:34:49,129 --> 00:34:51,464 That's it for your up-to-the-minute weather report. 587 00:34:51,631 --> 00:34:53,549 This is your WWEN weather person saying 588 00:34:53,717 --> 00:34:58,179 I'll be with you again tomorrow evening, rain or shine. 589 00:34:58,346 --> 00:35:00,347 [THEME MUSIC PLAYING ON TV] 590 00:35:13,695 --> 00:35:17,281 I never really gave a rat's ass about the weather 591 00:35:17,908 --> 00:35:20,618 until I got to know Mrs. Maretto. 592 00:35:20,786 --> 00:35:23,871 Now I take it very serious. 593 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 If it rains 594 00:35:28,126 --> 00:35:30,711 or there's lightning or thunder 595 00:35:30,879 --> 00:35:32,755 or if it snows, 596 00:35:32,923 --> 00:35:34,298 I have to jack off. 597 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 MAN: Uh... Hm... 598 00:35:36,384 --> 00:35:38,719 Oh, right. Sorry. 599 00:35:38,887 --> 00:35:41,889 [NAILBOMB'S "WASTING AWAY" PLAYING] 600 00:35:43,225 --> 00:35:45,309 ♪ No values anymore ♪ 601 00:35:47,103 --> 00:35:49,563 ♪ Nowhere to turn Wasting away ♪ 602 00:35:52,067 --> 00:35:54,068 ♪ Right down on you ♪ 603 00:35:54,444 --> 00:35:56,111 ♪ Wasting away ♪ 604 00:35:59,282 --> 00:36:01,700 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 605 00:36:03,787 --> 00:36:06,038 ♪ Found release locked away ♪ 606 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 ♪ Right down on you ♪ 607 00:36:11,086 --> 00:36:12,753 ♪ Wasting away ♪♪ 608 00:36:12,921 --> 00:36:15,506 [INAUDIBLE DIALOGUE] 609 00:36:23,265 --> 00:36:25,850 Today's guest, Mrs. Maretto, 610 00:36:26,893 --> 00:36:31,605 is a representative of our local television station, WWEN. 611 00:36:31,773 --> 00:36:34,024 SUZANNE: On-air correspondent. I'm sorry? 612 00:36:34,192 --> 00:36:37,278 Well, actually, I'm an on-air correspondent. 613 00:36:37,445 --> 00:36:39,446 Well, that's fine. 614 00:36:39,614 --> 00:36:42,908 Anyway, Mrs. Maretto has asked to have a few words with you, 615 00:36:43,076 --> 00:36:47,746 and I know that while I'm gone you will give her your best attention. 616 00:36:47,914 --> 00:36:49,456 Here's my best attention. 617 00:36:49,624 --> 00:36:51,041 [STUDENTS LAUGHING] 618 00:36:51,209 --> 00:36:53,627 Did you say something, Russell? 619 00:36:53,795 --> 00:36:55,629 No, Mr. Finlaysson, I didn't. 620 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 I didn't. 621 00:37:02,888 --> 00:37:04,597 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 622 00:37:04,764 --> 00:37:08,309 Well, first of all, I would like to thank you all 623 00:37:08,476 --> 00:37:12,062 for extending me the courtesy of your time and attention. 624 00:37:12,230 --> 00:37:13,814 I got something to extend. 625 00:37:13,982 --> 00:37:15,983 [STUDENTS LAUGHING] 626 00:37:16,151 --> 00:37:19,278 And I would like to say that I hope you'll all be as excited 627 00:37:19,446 --> 00:37:23,324 about the project I'm here to propose to you as I am. 628 00:37:23,491 --> 00:37:25,409 First of all, I want to ask 629 00:37:25,577 --> 00:37:29,163 have any of you actually ever been on television before? 630 00:37:29,497 --> 00:37:31,665 Not counting home video, of course. 631 00:37:32,834 --> 00:37:33,918 No one? 632 00:37:34,085 --> 00:37:35,669 [RUSSELL SLURPING] 633 00:37:35,837 --> 00:37:37,463 I was. 634 00:37:37,631 --> 00:37:39,089 [STUDENTS LAUGHING] 635 00:37:40,050 --> 00:37:42,718 SUZANNE: What's your name? Lydia Mertz. 636 00:37:42,886 --> 00:37:46,513 And how did it happen that you made this appearance? 637 00:37:47,641 --> 00:37:50,142 Oh, it was down at Benson's Electronics. 638 00:37:50,310 --> 00:37:52,519 They have this video camera in the window 639 00:37:52,687 --> 00:37:55,314 and when you walk by they take your picture. 640 00:37:55,482 --> 00:37:57,483 [STUDENTS LAUGHING] 641 00:37:57,984 --> 00:38:00,027 Well, Lydia, this may come as a surprise, 642 00:38:00,195 --> 00:38:04,114 but that is how some of our most famous personalities started out. 643 00:38:04,282 --> 00:38:07,451 Just seeing what they look like, accidentally. 644 00:38:07,619 --> 00:38:10,287 Is that true? Absolutely. 645 00:38:11,206 --> 00:38:14,708 Now, I am producing a television documentary 646 00:38:14,876 --> 00:38:16,961 about kids just like yourselves, 647 00:38:17,128 --> 00:38:19,296 because it is teenagers like you 648 00:38:19,464 --> 00:38:22,633 who are the future of our nation. 649 00:38:22,801 --> 00:38:25,719 And, after all, I used to be a teenager myself once, 650 00:38:25,887 --> 00:38:28,138 back in the Dark Ages. Heh, heh. 651 00:38:30,600 --> 00:38:34,061 So I would like to find out about your way of life. 652 00:38:34,229 --> 00:38:37,773 How you feel about your education, 653 00:38:37,941 --> 00:38:40,401 how you feel about things like peer pressure, 654 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 how you feel about drugs, 655 00:38:43,405 --> 00:38:45,739 um, rap music. 656 00:38:45,907 --> 00:38:47,241 Pussy? 657 00:38:47,409 --> 00:38:48,951 [STUDENTS LAUGHING] 658 00:38:49,119 --> 00:38:52,830 Do we have to get permission slips from our parents for this? 659 00:38:52,998 --> 00:38:55,165 No. No, that wouldn't be necessary. 660 00:38:55,333 --> 00:38:57,626 Hey, when did your folks learn to read and write? 661 00:38:57,794 --> 00:38:59,253 Hey, read this, shitface. 662 00:38:59,421 --> 00:39:01,422 [STUDENTS GROANING AND LAUGHING] 663 00:39:02,090 --> 00:39:03,632 All right. All right. 664 00:39:03,800 --> 00:39:05,092 [STUDENTS CHATTERING] 665 00:39:05,260 --> 00:39:07,511 All right, all right, all right. 666 00:39:07,679 --> 00:39:10,931 I am going to put this list on your bulletin board. 667 00:39:11,099 --> 00:39:14,018 And any of you who think this project 668 00:39:14,185 --> 00:39:18,063 would be as meaningful as I know it can be 669 00:39:18,231 --> 00:39:20,149 just put their names on it. 670 00:39:20,316 --> 00:39:22,443 And I would also like to thank you all 671 00:39:22,610 --> 00:39:24,278 [CHATTERING STOPS] 672 00:39:24,446 --> 00:39:26,363 For your interest. 673 00:39:34,622 --> 00:39:36,957 Everything settled then? Yes. 674 00:39:38,710 --> 00:39:42,212 Well, then let's give Mrs. Maretto our thanks 675 00:39:42,380 --> 00:39:44,631 and a round of applause. 676 00:39:53,475 --> 00:39:54,767 Thank you. Thank you. 677 00:39:54,934 --> 00:39:55,976 [SCHOOL BELL RINGS] 678 00:39:56,144 --> 00:39:57,644 Sign up. 679 00:39:57,812 --> 00:39:59,813 [NAILBOMB'S "WASTING AWAY" PLAYING] 680 00:40:17,499 --> 00:40:18,540 Suzanne. 681 00:40:20,668 --> 00:40:23,629 I'd never really signed up for anything before 682 00:40:23,797 --> 00:40:27,257 except an after-school Weight Watchers program, 683 00:40:27,425 --> 00:40:31,053 which I was asked to leave anyway because they said I wasn't motivated 684 00:40:31,221 --> 00:40:35,182 and because I gained 11 pounds in three weeks. 685 00:40:35,350 --> 00:40:38,018 But this was different, because it turned out to be 686 00:40:38,186 --> 00:40:40,479 the most important thing I ever did. 687 00:40:45,777 --> 00:40:47,611 [CLATTERING] 688 00:40:47,779 --> 00:40:50,781 FINLAYSSON: Now, here's some advice, Russell dear. 689 00:40:51,741 --> 00:40:54,326 That nice Mrs. Maretto is married to a boy 690 00:40:54,494 --> 00:40:57,579 whose father is a pillar of the Italian-American community, 691 00:40:57,747 --> 00:41:00,374 and if he knew how you had insulted 692 00:41:00,542 --> 00:41:03,168 his only beloved daughter-in-law, 693 00:41:03,336 --> 00:41:05,087 he would make one phone call 694 00:41:05,255 --> 00:41:09,716 and a man would show up in the middle of the night and turn you into a eunuch. 695 00:41:10,802 --> 00:41:14,179 You know what a eunuch is, Russell? Of course you don't. 696 00:41:14,347 --> 00:41:16,098 But you can find it in the dictionary. 697 00:41:16,266 --> 00:41:18,475 If you don't know how to spell it, look it up 698 00:41:18,643 --> 00:41:21,061 under "nutless wonders." 699 00:41:21,938 --> 00:41:25,274 So I'm thinking, there must be some simple way 700 00:41:25,441 --> 00:41:27,943 for you to make it up to Mrs. Maretto 701 00:41:28,111 --> 00:41:30,154 for your offensive behavior. 702 00:41:30,321 --> 00:41:32,406 What do you think? Hm? 703 00:41:34,701 --> 00:41:36,577 Wow, a eunuch. 704 00:41:36,744 --> 00:41:38,495 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 705 00:41:40,582 --> 00:41:42,833 ♪ Found release locked away ♪ 706 00:41:45,795 --> 00:41:47,254 ♪ Built up high ♪ 707 00:41:47,755 --> 00:41:49,339 ♪ Right down on you ♪ 708 00:41:49,924 --> 00:41:51,925 ♪ Wasting away ♪♪ 709 00:41:55,263 --> 00:41:58,265 I have to say that the staff at WWEN 710 00:41:58,433 --> 00:42:01,476 responded with total enthusiasm to my project 711 00:42:01,644 --> 00:42:03,437 and gave me excellent support 712 00:42:03,605 --> 00:42:05,606 both editorially and technically. 713 00:42:05,773 --> 00:42:07,733 I think they could sense immediately 714 00:42:07,901 --> 00:42:12,112 that I was onto something important in a sociological sense. 715 00:42:12,655 --> 00:42:15,616 She must've taped God knows how many hundreds of hours 716 00:42:15,783 --> 00:42:18,118 with these three dorky kids 717 00:42:18,286 --> 00:42:20,954 who, from what I've seen, would have a major struggle 718 00:42:21,122 --> 00:42:23,749 just reciting the days of the week in proper order. 719 00:42:23,917 --> 00:42:25,918 Forget about social insights. 720 00:42:26,085 --> 00:42:27,878 Here, I'll show you. 721 00:42:31,132 --> 00:42:32,466 [CLEAR THROAT] 722 00:42:33,301 --> 00:42:37,346 This is Teens Speak Out project, tape one, take one. 723 00:42:37,513 --> 00:42:38,764 JIMMY: No, no, no. 724 00:42:38,932 --> 00:42:41,892 I'm Suzanne Stone and these are... 725 00:42:43,645 --> 00:42:48,357 All right, now, let's just say something in general about ourselves. 726 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 LYDIA: Like what? 727 00:42:49,817 --> 00:42:51,818 Like what do you plan to do with your future, Lydia? 728 00:42:51,986 --> 00:42:53,320 [RUSSELL HAWKS AND SPITS] 729 00:42:53,488 --> 00:42:55,989 I don't exactly have a plan. 730 00:42:56,157 --> 00:42:58,659 SUZANNE: Well, you must have aspirations of some kind. 731 00:42:59,410 --> 00:43:02,663 What? A dream, a life goal. 732 00:43:03,873 --> 00:43:05,707 RUSSELL: I can tell you Lydia's big life goal. 733 00:43:05,875 --> 00:43:06,917 Yeah? 734 00:43:07,085 --> 00:43:09,836 It's to fuck the New Kids on the Block. 735 00:43:10,672 --> 00:43:13,715 That's a dirty lie. Russell. 736 00:43:13,883 --> 00:43:16,677 I don't wanna hear language like that. It is offensive, 737 00:43:16,844 --> 00:43:19,596 and it is unsuitable for broadcast under FCC regulations. 738 00:43:19,764 --> 00:43:21,223 You got that? Yeah. 739 00:43:21,391 --> 00:43:23,016 LYDIA: Anyways, it was Mötley Crüe. 740 00:43:23,184 --> 00:43:24,184 All right, Lydia. 741 00:43:24,352 --> 00:43:26,979 LYDIA: Just for your information. What about you, James? 742 00:43:29,691 --> 00:43:31,441 James? 743 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 James. 744 00:43:34,570 --> 00:43:35,862 Huh? 745 00:43:38,032 --> 00:43:41,743 I think you get the point that it's not, "Mike Wallace, eat your heart out." 746 00:43:41,911 --> 00:43:45,664 But I have to say I've never seen more persistence. 747 00:43:45,832 --> 00:43:48,000 I, uh... I once said to her... 748 00:43:48,626 --> 00:43:51,795 What about...? What about we call it a night? 749 00:43:51,963 --> 00:43:53,046 Uh... 750 00:43:53,214 --> 00:43:55,966 Just need to get this reel cleaned up. 751 00:43:56,134 --> 00:43:58,802 An hour, maybe two. You go ahead. I'll lock up. 752 00:43:58,970 --> 00:44:02,389 Don't you have that nice husband waiting at home for you? 753 00:44:02,557 --> 00:44:05,058 Well, he knows how much this means to me. 754 00:44:05,226 --> 00:44:09,146 He works full-time at his dad's restaurant, so he gets home real late. 755 00:44:09,605 --> 00:44:13,358 Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. 756 00:44:15,069 --> 00:44:16,862 No one ever does. 757 00:44:17,822 --> 00:44:19,823 [♪♪♪] 758 00:44:21,576 --> 00:44:23,869 Why are you tying her up again? 759 00:44:25,246 --> 00:44:26,955 Why is she tied up again? 760 00:44:27,123 --> 00:44:29,249 WOMAN: Just leave her alone. 761 00:44:29,417 --> 00:44:30,500 Untie yourself. 762 00:44:30,668 --> 00:44:32,753 Leave her alone. If she runs away... 763 00:44:41,596 --> 00:44:43,180 MAN [ON TV]: As Scripture says, God is the light. 764 00:44:43,348 --> 00:44:47,601 JIMMY: Ouch. Fucker. And that light, friends, is heaven. 765 00:44:47,769 --> 00:44:49,770 Heaven is waiting for you. 766 00:44:50,438 --> 00:44:52,564 SUZANNE: James? 767 00:44:53,107 --> 00:44:56,860 James. 768 00:44:57,528 --> 00:45:01,281 See, nobody ever called me that before. 769 00:45:01,449 --> 00:45:03,617 All anyone ever called me was 770 00:45:03,785 --> 00:45:08,080 Jimmy or Jimbo or other stuff. 771 00:45:08,247 --> 00:45:11,166 My mom told me that I was named Jimmy 772 00:45:11,334 --> 00:45:14,127 after this old movie star she liked 773 00:45:14,295 --> 00:45:16,546 named Jimmy Dean. 774 00:45:16,714 --> 00:45:18,006 But... 775 00:45:18,174 --> 00:45:22,219 Well, when anyone ever asked me, I always said that I was named Jim 776 00:45:22,387 --> 00:45:25,639 after Jim Morrison of The Doors, 777 00:45:25,807 --> 00:45:27,474 because, you know, 778 00:45:27,642 --> 00:45:29,351 he had this great kind of life, 779 00:45:29,519 --> 00:45:33,438 like, just traveling around and writing his songs 780 00:45:33,606 --> 00:45:36,066 and having women beg him to do it to them, 781 00:45:36,234 --> 00:45:38,777 even to take his, uh... 782 00:45:38,945 --> 00:45:42,197 organ out on-stage. 783 00:45:44,158 --> 00:45:46,827 The kind of life that I always thought I'd like to have. 784 00:45:54,627 --> 00:45:57,003 RUSSELL: I bet he jumps her all the time, you know? 785 00:45:57,171 --> 00:46:00,841 Like after dinner, just bang, right on the kitchen table. 786 00:46:01,008 --> 00:46:02,717 Fucking during even. 787 00:46:02,885 --> 00:46:05,178 Yeah. Maybe both. 788 00:46:06,722 --> 00:46:09,850 Those skinny bitches, they can't get enough of it, you know? 789 00:46:10,017 --> 00:46:12,519 They're always wanting it. That's a medical fact. 790 00:46:12,687 --> 00:46:13,728 JIMMY: Yeah. 791 00:46:13,896 --> 00:46:17,315 RUSSELL: It's because the nerves in their body are all bunched up in their snatch. 792 00:46:17,483 --> 00:46:21,736 You know what I mean? They're all right up in there, so they're all whack. 793 00:46:21,904 --> 00:46:23,280 I don't think that's true. 794 00:46:24,282 --> 00:46:26,032 What are you, a doctor? 795 00:46:27,118 --> 00:46:28,869 She's a perfectly nice person. 796 00:46:29,454 --> 00:46:32,706 You think she's gonna make you a big movie star, huh, Lydia? 797 00:46:32,874 --> 00:46:35,459 Just to be on TV will be something nice. 798 00:46:35,626 --> 00:46:37,419 It will be something different. 799 00:46:37,587 --> 00:46:40,338 I got something different for you right here, all right? 800 00:46:41,007 --> 00:46:43,216 You're a disgusting pig. Yeah. 801 00:46:43,384 --> 00:46:44,801 [SNORTING] 802 00:46:47,054 --> 00:46:49,055 [GLASS SHATTERING] 803 00:46:52,059 --> 00:46:55,479 You know what we should do? We should get some money out of her. 804 00:46:55,646 --> 00:46:58,607 What makes you think she's got any? What, are you shitting me? 805 00:46:58,774 --> 00:47:00,442 Her husband, Mr. Fucking-Big-Cock, 806 00:47:00,610 --> 00:47:03,111 owns a fucking guinea restaurant, all right? 807 00:47:03,279 --> 00:47:06,072 Look at the car she drives. Look at her fucking fingernails. 808 00:47:06,240 --> 00:47:09,075 Big, red, sculpted, glossy nails. 809 00:47:09,243 --> 00:47:12,996 She got plenty of money. That's rich-bitch stuff. 810 00:47:13,164 --> 00:47:14,498 Yeah, maybe. 811 00:47:14,665 --> 00:47:17,834 You think she's some kind of hot shit, don't you? 812 00:47:19,170 --> 00:47:22,088 She just looks... What? 813 00:47:23,216 --> 00:47:24,424 Clean. 814 00:47:34,101 --> 00:47:37,604 All right, come on. They're ready. Larry, Larry, Larry. 815 00:47:37,772 --> 00:47:39,564 Kids, stop it. 816 00:47:39,732 --> 00:47:41,566 ANGELA: That's a real pretty outfit, honey. 817 00:47:41,734 --> 00:47:42,776 Thanks. 818 00:47:42,944 --> 00:47:46,238 Hey, Suze. You want one of these? No, thanks. 819 00:47:46,405 --> 00:47:49,991 No? What about one of these? You're going in the pool. 820 00:47:50,159 --> 00:47:52,536 No, thanks. ANGELA: Heh-heh-heh. 821 00:47:54,997 --> 00:47:57,791 Sure is great with those kids. He's gotta stop eating junk. 822 00:47:57,959 --> 00:48:00,585 He's getting a rubber tire around him like some old man. 823 00:48:00,753 --> 00:48:03,129 He'll make a wonderful father someday. 824 00:48:03,297 --> 00:48:05,632 He calls them love handles. I call them flab. 825 00:48:05,800 --> 00:48:08,635 What about you? Me? You think I look fat? 826 00:48:08,803 --> 00:48:11,972 No. What about the idea of kids? 827 00:48:12,139 --> 00:48:14,641 That's what I mean. Well, I love kids. 828 00:48:14,809 --> 00:48:16,351 I absolutely love them, 829 00:48:16,519 --> 00:48:20,105 but a woman in my field with a baby has two strikes against her. 830 00:48:20,273 --> 00:48:22,649 Say I'm in New York, right... New York? 831 00:48:22,817 --> 00:48:26,152 Well, for instance. And I'm suddenly called on some foreign assignment 832 00:48:26,320 --> 00:48:29,447 like a royal wedding or a revolution in South America. 833 00:48:29,615 --> 00:48:31,950 You can't run from place to place with your crew 834 00:48:32,118 --> 00:48:35,495 and conduct serious interviews with a big, fat stomach. 835 00:48:35,663 --> 00:48:38,832 Or say you've already had the baby, and you've got this blubber, 836 00:48:39,000 --> 00:48:41,084 these boobs out to here. 837 00:48:41,252 --> 00:48:43,837 Oof. It's just so gross. 838 00:48:44,005 --> 00:48:45,547 [BOY SHOUTING INDISTINCTLY] 839 00:48:45,715 --> 00:48:47,841 Hey, careful. Hey. 840 00:48:48,009 --> 00:48:49,175 [LARRY BELCHES] 841 00:48:49,343 --> 00:48:51,678 LARRY: Excuse me. Hm. Nice. 842 00:48:51,846 --> 00:48:53,680 You having a good time? 843 00:48:53,848 --> 00:48:56,182 Well, I want to get out of the sun. 844 00:48:56,350 --> 00:48:58,268 I have to go prepare my show. 845 00:48:58,436 --> 00:49:01,187 I sure would like to have a couple of them around the house. 846 00:49:01,355 --> 00:49:03,607 What do you think, Suze? 847 00:49:03,774 --> 00:49:06,151 Suze. What do you think? 848 00:49:06,319 --> 00:49:09,946 I think if you wanted a babysitter, you should've married Mary Poppins. 849 00:49:15,036 --> 00:49:16,453 [DOOR OPENS] 850 00:49:16,912 --> 00:49:18,872 Hi, Ed. Wake up, George. 851 00:49:19,040 --> 00:49:20,582 Let's hit it. 852 00:49:25,338 --> 00:49:27,339 [THEME MUSIC PLAYING ON TV] 853 00:49:34,013 --> 00:49:35,388 Hi, everybody. 854 00:49:35,556 --> 00:49:38,767 This is Suzanne Stone with your late-night, sign-off weather report 855 00:49:38,934 --> 00:49:41,353 from the WWEN Weather Center. 856 00:49:41,812 --> 00:49:44,981 I don't think I need to tell you that today was a hot one. 857 00:49:45,149 --> 00:49:48,234 That old mercury zoomed on up to 91. 858 00:49:48,402 --> 00:49:50,695 That's a record-breaking temperature for this date. 859 00:49:50,863 --> 00:49:52,822 Tomorrow promises to be more of the same, 860 00:49:52,990 --> 00:49:55,367 with relevant numbers way up in the 90s 861 00:49:55,534 --> 00:49:58,286 humidity to match, and maybe just a hint of a breeze or two. 862 00:49:58,454 --> 00:50:00,038 [♪♪♪] 863 00:50:00,206 --> 00:50:02,540 Won't be much help with this heat, the kind of heat 864 00:50:02,708 --> 00:50:06,252 that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, 865 00:50:06,420 --> 00:50:08,755 strip off everything, including my panties, 866 00:50:08,923 --> 00:50:10,674 which you can see through anyway, 867 00:50:10,841 --> 00:50:12,967 poke my soft, pink tongue in his mouth, 868 00:50:13,135 --> 00:50:15,345 slide my hand way up the inside of his leg 869 00:50:15,513 --> 00:50:18,598 until he's so hot that he rolls over on top of me, 870 00:50:18,766 --> 00:50:22,143 and I'm yelling, "James," his name. 871 00:50:22,311 --> 00:50:25,271 James. 872 00:50:25,439 --> 00:50:26,898 What are you doing to me 873 00:50:27,066 --> 00:50:30,527 with your big, fat, hard...? 874 00:50:30,861 --> 00:50:32,862 [BEEPING ON TV] 875 00:50:34,615 --> 00:50:36,825 Oh, Jesus. 876 00:50:37,952 --> 00:50:39,285 [GROANS] 877 00:50:42,623 --> 00:50:45,125 Listen to me, Larry. Okay. 878 00:50:45,292 --> 00:50:46,668 [♪♪♪] 879 00:50:46,836 --> 00:50:49,629 So she finishes her little docudrama, 880 00:50:49,797 --> 00:50:53,466 whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, 881 00:50:53,634 --> 00:50:55,802 and while she's waiting for an answer, 882 00:50:55,970 --> 00:50:58,888 you should, forgive the expression, knock her up. 883 00:50:59,056 --> 00:51:00,932 Knock her up and then... 884 00:51:01,100 --> 00:51:05,895 Whoa, whoa. Whoa. Los Angeles? What does Los Angeles got to do with it? 885 00:51:06,063 --> 00:51:07,981 A course in what? 886 00:51:08,149 --> 00:51:09,649 Advanced media? 887 00:51:09,817 --> 00:51:11,943 Advanced bullshit, Larry. 888 00:51:12,111 --> 00:51:16,156 Look, I'm sorry. You're my brother, okay? 889 00:51:16,323 --> 00:51:19,242 I know you love her and you want her to succeed and all that, 890 00:51:19,410 --> 00:51:23,705 but sometimes, man, you just gotta say no. 891 00:51:23,873 --> 00:51:26,124 What do you mean, how? N-O, that's how. 892 00:51:26,292 --> 00:51:28,835 MAN [ON TV]: Comes to the right of the key, throws up a hook shot. 893 00:51:29,003 --> 00:51:30,003 It's good! 894 00:51:30,171 --> 00:51:33,840 And the score is again tied here in the first half at the Palace. 895 00:51:34,008 --> 00:51:36,634 With the ball, Skeeter Jones brings the ball to the... 896 00:51:36,802 --> 00:51:39,846 LARRY: Suzanne? - Bounce pass to Meadows... 897 00:51:40,014 --> 00:51:42,432 Yeah? Jump shot on the way, bingo! 898 00:51:42,600 --> 00:51:44,601 Unbelievable play. 899 00:51:44,769 --> 00:51:46,644 What are you doing? 900 00:51:46,812 --> 00:51:49,647 Just sitting here, waiting for you. 901 00:51:50,024 --> 00:51:54,944 Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table. 902 00:51:55,112 --> 00:51:57,530 We gotta talk about some things, Suzanne. 903 00:51:57,698 --> 00:51:58,865 What kind of things? 904 00:52:00,326 --> 00:52:02,952 I think you know what kind of things. 905 00:52:04,246 --> 00:52:07,665 No. No, I don't. 906 00:52:08,375 --> 00:52:11,044 Larry, can't this wait until tomorrow? I'm really tired. 907 00:52:11,212 --> 00:52:12,545 No. 908 00:52:13,881 --> 00:52:15,632 What? 909 00:52:15,800 --> 00:52:19,052 No, I don't think it can wait. No. 910 00:52:19,220 --> 00:52:20,720 [♪♪♪] 911 00:52:21,305 --> 00:52:24,432 Sit down. We're gonna talk about this stuff. 912 00:52:26,060 --> 00:52:29,771 The thing is, I think we got this great future ahead of us. 913 00:52:29,939 --> 00:52:33,233 I just want to make sure we both understand what the priorities are. 914 00:52:36,195 --> 00:52:39,989 I think Pop's gonna let me take over managing the restaurant. 915 00:52:41,075 --> 00:52:43,910 And I got a lot of exciting ideas, 916 00:52:44,078 --> 00:52:46,162 like introducing some new menu items 917 00:52:46,330 --> 00:52:49,082 and bringing in some live music on the weekends 918 00:52:49,250 --> 00:52:51,668 and maybe... Maybe even one night a week, 919 00:52:51,836 --> 00:52:54,295 open house for local singers and comics, 920 00:52:54,463 --> 00:52:57,549 which you, with your TV background, you could help me with. 921 00:52:57,716 --> 00:53:00,343 You know, maybe shooting the acts 922 00:53:00,511 --> 00:53:02,762 and then maybe selling the tapes, 923 00:53:02,930 --> 00:53:05,473 which you could edit yourself, back to the performers. 924 00:53:05,641 --> 00:53:08,852 I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. 925 00:53:09,019 --> 00:53:11,688 Great idea. Really. 926 00:53:14,024 --> 00:53:17,777 And believe me, Suze, I am not selling short what you're doing now. 927 00:53:17,945 --> 00:53:21,197 I mean, the weather report stuff, 928 00:53:21,365 --> 00:53:24,450 which you're really good at. 929 00:53:24,618 --> 00:53:27,287 But let's face facts. 930 00:53:27,454 --> 00:53:29,956 It's probably not gonna 931 00:53:30,124 --> 00:53:33,710 lead to any big network offers. 932 00:53:34,461 --> 00:53:35,503 Now, this way, 933 00:53:35,671 --> 00:53:38,965 we could be working together in both our respective fields, 934 00:53:39,133 --> 00:53:42,760 doing what a family is supposed to be doing. 935 00:53:43,304 --> 00:53:46,973 A family, that's what I'm talking about, Suze, huh? 936 00:53:49,810 --> 00:53:51,561 What do you think? 937 00:54:00,321 --> 00:54:01,779 Um... 938 00:54:01,947 --> 00:54:03,948 [♪♪♪] 939 00:54:07,828 --> 00:54:09,495 I'll think about it. 940 00:54:17,254 --> 00:54:20,882 It's true that the road my husband and I chose to travel on 941 00:54:21,050 --> 00:54:23,676 was paved with many speed bumps. 942 00:54:23,844 --> 00:54:27,680 Larry said he would never stand in my way, whatever happened. 943 00:54:27,848 --> 00:54:32,268 But the word "failure" is not part of my vocabulary. 944 00:54:32,436 --> 00:54:36,022 My commitment to my career or my marriage, or whatever, 945 00:54:36,190 --> 00:54:39,943 has always been 110 percent. 946 00:54:40,110 --> 00:54:44,530 Regardless of how fast I was growing in my vocation, I would never leave Larry behind. 947 00:54:44,698 --> 00:54:47,700 The word "divorce" was never mentioned. 948 00:54:47,868 --> 00:54:49,786 [♪♪♪] 949 00:55:09,056 --> 00:55:11,182 Ta-da. What do you think? 950 00:55:11,350 --> 00:55:12,892 Oh. Wow. Like the color? 951 00:55:13,060 --> 00:55:14,686 Yeah. It doesn't make me look fat? 952 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 No. I think I'm gonna get it. 953 00:55:16,397 --> 00:55:20,483 Oh, Jesus. Heh-heh-heh. Mr. Maretto is going to... 954 00:55:20,651 --> 00:55:24,737 Mr. Maretto? Pfft. Yeah, right. 955 00:55:24,905 --> 00:55:26,572 Let me tell you something, Lydia. 956 00:55:28,534 --> 00:55:32,412 No. No, you wouldn't understand. Maybe I would. 957 00:55:32,579 --> 00:55:33,913 [SCOFFS] 958 00:55:35,916 --> 00:55:38,418 Well, you grow up, you know? 959 00:55:38,585 --> 00:55:41,254 You think it's all gonna be like a fairy tale. 960 00:55:41,422 --> 00:55:45,216 Like you're Sleeping Beauty and along comes this Prince Charming. 961 00:55:45,384 --> 00:55:48,344 And he looks at you and it's nighttime. 962 00:55:48,512 --> 00:55:51,139 And he smiles at you and kisses you. 963 00:55:51,306 --> 00:55:54,142 Yeah, I know that story. 964 00:55:54,309 --> 00:55:55,643 And then... 965 00:55:55,811 --> 00:55:57,353 Then you wake up, 966 00:55:57,813 --> 00:55:59,814 and it's daylight, 967 00:55:59,982 --> 00:56:01,858 and you look at him. 968 00:56:03,402 --> 00:56:06,279 It's just when you work all day, trying to perfect yourself 969 00:56:06,447 --> 00:56:08,948 and create something meaningful, you expect support. 970 00:56:09,116 --> 00:56:12,326 Does anyone say, "Did you have a good shoot?" Or "How's the editing?" 971 00:56:12,494 --> 00:56:14,287 Or anything of that nature? 972 00:56:14,455 --> 00:56:16,164 I guess not. 973 00:56:16,331 --> 00:56:17,874 No. 974 00:56:18,834 --> 00:56:22,336 I mean, the point is, 975 00:56:23,213 --> 00:56:25,715 Larry is a nice guy, you know, 976 00:56:25,883 --> 00:56:28,926 but he just doesn't know a thing about television. 977 00:56:30,429 --> 00:56:32,180 Let's get out of here. 978 00:56:34,475 --> 00:56:37,101 Mrs. Maretto bought me lots of nice stuff, 979 00:56:37,269 --> 00:56:40,521 like this ankle bracelet, for instance. 980 00:56:42,149 --> 00:56:44,567 And a bottle of real expensive perfume. 981 00:56:44,735 --> 00:56:46,152 A "scent," she called it, 982 00:56:46,320 --> 00:56:49,322 which I'm saving for a special occasion. 983 00:56:49,490 --> 00:56:52,658 No one ever really bought me stuff before 984 00:56:52,826 --> 00:56:56,037 except my mom's boyfriend, Chester, 985 00:56:56,205 --> 00:56:58,331 who got me for my birthday when I was 12, 986 00:56:58,499 --> 00:57:02,752 a bottle of something called Garden of Eden body oil, 987 00:57:02,920 --> 00:57:06,047 which he said would be good for my skin 988 00:57:06,215 --> 00:57:10,885 and which he wanted to show me how to use, 989 00:57:11,053 --> 00:57:12,970 which I let him do. 990 00:57:13,138 --> 00:57:15,348 He did other things for a while. 991 00:57:15,516 --> 00:57:17,600 When I was 13, I got this mild case of T.B. 992 00:57:17,768 --> 00:57:20,436 And he wasn't so interested anymore. 993 00:57:22,272 --> 00:57:24,524 You just have to block that out of your memory, 994 00:57:24,691 --> 00:57:27,527 like some scary TV movie where you change the channel 995 00:57:27,694 --> 00:57:30,113 and you pretend like it never happened. 996 00:57:30,280 --> 00:57:32,365 The whole thing will be like a bad dream. 997 00:57:32,533 --> 00:57:37,703 Yeah, anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet 998 00:57:37,871 --> 00:57:40,623 because of all the sex-fiend killers around. 999 00:57:40,791 --> 00:57:44,043 And one time, I told him if he didn't leave me alone, 1000 00:57:44,211 --> 00:57:47,004 I'd get it out and I'd shoot him. 1001 00:57:49,466 --> 00:57:52,885 I mean, he didn't give me any more trouble or anything. 1002 00:57:54,721 --> 00:57:58,141 Now I guess I wish I hadn't told her all that 1003 00:57:58,308 --> 00:58:01,686 because maybe it put some ideas in her mind or something. 1004 00:58:01,854 --> 00:58:03,146 I don't know. 1005 00:58:03,313 --> 00:58:07,859 I just told her stuff I'd never told anyone, because she was my friend. 1006 00:58:08,026 --> 00:58:10,069 She was my only real friend. 1007 00:58:16,577 --> 00:58:18,077 Where are you going? 1008 00:58:18,579 --> 00:58:20,329 Oh, I told you, hon. 1009 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 Pop and I are going up to the trade show in Freeport. 1010 00:58:23,125 --> 00:58:25,251 We're leaving from the restaurant. I told you. 1011 00:58:25,419 --> 00:58:26,419 Yeah. Right. Right. 1012 00:58:26,587 --> 00:58:29,589 Look, are you gonna be okay? Sure. 1013 00:58:30,591 --> 00:58:33,801 Suze, will you think about what we talked about? 1014 00:58:34,761 --> 00:58:36,971 I have been. 1015 00:58:37,139 --> 00:58:39,265 That's great, hon, because I believe 1016 00:58:39,433 --> 00:58:41,934 I got something here that's really gonna work. 1017 00:58:42,102 --> 00:58:44,770 And you know who I want with me by my side, don't you? 1018 00:58:45,939 --> 00:58:49,108 Who? Who? My best girl, that's who. 1019 00:58:49,276 --> 00:58:51,527 My beautiful little lady. 1020 00:58:52,946 --> 00:58:55,781 Look, I left the phone number on the fridge. 1021 00:58:55,949 --> 00:58:57,909 And don't forget to lock the garage. 1022 00:58:58,076 --> 00:58:59,577 SUZANNE: Bye. 1023 00:59:01,246 --> 00:59:02,580 [DOOR CLOSES] 1024 00:59:04,833 --> 00:59:07,001 [♪♪♪] 1025 00:59:07,628 --> 00:59:09,629 [CAR ENGINE STARTS] 1026 00:59:11,131 --> 00:59:13,132 [CAR DRIVES AWAY] 1027 00:59:20,515 --> 00:59:22,516 [MOANS] 1028 00:59:26,813 --> 00:59:28,814 [ENGINE RUMBLES] 1029 00:59:28,982 --> 00:59:30,983 [DOORBELL RINGS] 1030 00:59:40,661 --> 00:59:42,161 Hi. 1031 00:59:44,665 --> 00:59:46,374 You know what I'm thinking, Larry? 1032 00:59:46,541 --> 00:59:49,877 Why don't we get some artificial plants for the restaurant? 1033 00:59:50,963 --> 00:59:52,672 Good idea. 1034 00:59:52,839 --> 00:59:54,382 We don't have to water them. 1035 00:59:54,549 --> 00:59:55,967 Exactly. 1036 00:59:58,512 --> 01:00:01,514 [STRAWPEOPLE'S "WINGS OF DESIRE" PLAYING OVER SPEAKERS] 1037 01:00:04,685 --> 01:00:06,435 SUZANNE: Come on, Liddy. 1038 01:00:08,188 --> 01:00:09,939 I can't do this, Mrs. Maretto. 1039 01:00:10,107 --> 01:00:11,983 Yeah, of course you can. 1040 01:00:12,150 --> 01:00:15,194 You just have to let your natural sense of rhythm take over. 1041 01:00:15,362 --> 01:00:16,904 ♪ Nothing is wrong ♪ 1042 01:00:17,072 --> 01:00:18,698 I don't think I have one of those. 1043 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 Yeah, she really stinks at this. SUZANNE: Here. 1044 01:00:22,369 --> 01:00:24,745 Watch me. Watch me. 1045 01:00:24,913 --> 01:00:26,872 Watch my hips. 1046 01:00:27,958 --> 01:00:29,542 You can do that. 1047 01:00:29,710 --> 01:00:30,710 Can't you? 1048 01:00:30,877 --> 01:00:32,336 [CHUCKLES] 1049 01:00:32,921 --> 01:00:35,381 I can't do that. SUZANNE: Of course you can. 1050 01:00:35,549 --> 01:00:39,135 You just have to move. Move your body. 1051 01:00:40,387 --> 01:00:42,138 Come on. 1052 01:00:46,560 --> 01:00:49,729 Come on. Relax. 1053 01:00:49,980 --> 01:00:51,397 Relax. You're like a stick. 1054 01:00:51,565 --> 01:00:54,608 I can't do this. Move your hips. 1055 01:00:54,776 --> 01:01:00,114 No, I gotta sit down. This is... This is making me feel all funny. 1056 01:01:02,743 --> 01:01:04,660 Come on, James. 1057 01:01:05,787 --> 01:01:07,121 Heh. 1058 01:01:07,581 --> 01:01:09,081 SUZANNE: Come on. 1059 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 Over here. 1060 01:01:12,711 --> 01:01:14,962 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 1061 01:01:20,427 --> 01:01:21,677 [JIMMY CHUCKLING] 1062 01:01:22,471 --> 01:01:24,263 SUZANNE: Come on, James. 1063 01:01:24,431 --> 01:01:25,598 I'm dancing. 1064 01:01:30,312 --> 01:01:31,812 SUZANNE: Liddy? 1065 01:01:31,980 --> 01:01:33,022 Yeah? 1066 01:01:33,190 --> 01:01:34,857 Would you do me an enormous favor? 1067 01:01:35,025 --> 01:01:36,108 Sure. What? 1068 01:01:36,276 --> 01:01:38,778 Walter hasn't been out for hours. 1069 01:01:38,945 --> 01:01:41,739 Would you take him for a walk around the block? 1070 01:01:44,868 --> 01:01:48,454 Yeah. Sure. SUZANNE: I'm gonna go upstairs. 1071 01:01:48,622 --> 01:01:50,247 Take my sweater off. 1072 01:01:50,916 --> 01:01:54,251 It's really hot in here. Yeah. 1073 01:01:57,214 --> 01:01:59,465 SUZANNE: When you come back, I'll fix us something to eat. 1074 01:01:59,633 --> 01:02:01,175 Okay. 1075 01:02:01,343 --> 01:02:02,593 Oh, and, Liddy? 1076 01:02:02,761 --> 01:02:06,347 Don't let him come back until he's done his business, okay? 1077 01:02:06,515 --> 01:02:08,599 Like a good little boy. 1078 01:02:11,937 --> 01:02:13,145 [JIMMY CHUCKLES] 1079 01:02:14,898 --> 01:02:16,899 [SUZANNE GIGGLES] 1080 01:02:30,122 --> 01:02:31,831 I'm back. 1081 01:02:31,998 --> 01:02:35,334 [LYDIA RHODES' "LIVE IT COOL" PLAYING OVER SPEAKERS IN DISTANCE] 1082 01:02:38,422 --> 01:02:39,839 Hello? 1083 01:02:48,682 --> 01:02:51,016 I have to use the bathroom. 1084 01:02:51,184 --> 01:02:53,185 [SUZANNE CHUCKLES] 1085 01:03:08,743 --> 01:03:11,203 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1086 01:03:13,707 --> 01:03:14,874 ♪ I like this groove ♪ 1087 01:03:15,041 --> 01:03:16,542 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1088 01:03:16,710 --> 01:03:18,127 ♪ It's kind of funky ♪ 1089 01:03:18,587 --> 01:03:20,796 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1090 01:03:21,548 --> 01:03:23,632 ♪ Think I'm gonna dance Let's do it ♪ 1091 01:03:25,218 --> 01:03:26,552 ♪ Fabulous ♪ 1092 01:03:27,179 --> 01:03:28,888 ♪ Let's do it ♪ 1093 01:03:29,306 --> 01:03:31,307 [SUZANNE PANTING] 1094 01:03:33,393 --> 01:03:35,436 ♪ Go on, go on, go on ♪ 1095 01:03:35,604 --> 01:03:36,729 ♪ Yeah ♪ 1096 01:03:36,897 --> 01:03:38,063 [JIMMY MOANS] 1097 01:03:38,231 --> 01:03:39,482 ♪ Be cool, be cool ♪ 1098 01:03:41,193 --> 01:03:42,902 ♪ Gotta play it by the rules ♪ 1099 01:03:43,069 --> 01:03:45,070 [SUZANNE MOANING] 1100 01:03:45,280 --> 01:03:46,614 ♪ Play it right ♪♪ 1101 01:03:48,033 --> 01:03:50,034 [JIMMY PANTING] 1102 01:03:50,285 --> 01:03:51,952 SUZANNE: Oh, yeah. 1103 01:03:53,455 --> 01:03:56,582 It was like I was in one of those... 1104 01:03:56,750 --> 01:03:58,542 Okay, you know those great movies 1105 01:03:58,710 --> 01:04:01,670 where everyone is coming out of their graves? 1106 01:04:01,838 --> 01:04:04,048 With, like, half their faces missing 1107 01:04:04,216 --> 01:04:09,261 and their eyes hanging out and their lips falling off? 1108 01:04:09,429 --> 01:04:10,596 You know those? 1109 01:04:10,764 --> 01:04:12,097 JIMMY: I think I'll get sick. 1110 01:04:12,265 --> 01:04:14,350 And they're all walking around, 1111 01:04:14,935 --> 01:04:17,770 like, real slow like this. 1112 01:04:17,938 --> 01:04:21,398 They're all walking like this and kind of grunting. 1113 01:04:21,566 --> 01:04:23,567 [CHATTERING] 1114 01:04:24,152 --> 01:04:25,277 MAN: Come on, now. 1115 01:04:25,445 --> 01:04:26,654 SUZANNE: Oh, this will be great. 1116 01:04:26,821 --> 01:04:29,114 And they're all looking for the same thing. 1117 01:04:29,950 --> 01:04:32,076 For regular live people, to eat their flesh 1118 01:04:32,244 --> 01:04:33,827 and drink their blood and all. 1119 01:04:33,995 --> 01:04:37,122 Come on, James. Smile. Smile. 1120 01:04:39,918 --> 01:04:41,919 [LAUGHING] 1121 01:04:44,756 --> 01:04:46,966 And they can't help themselves 1122 01:04:47,133 --> 01:04:49,218 because they're dead 1123 01:04:49,386 --> 01:04:51,637 and that's just what happens. 1124 01:04:52,430 --> 01:04:55,057 That's what I felt like. 1125 01:04:55,225 --> 01:04:56,267 [SUZANNE SOBBING] 1126 01:04:56,434 --> 01:04:58,644 You gotta tell me what's wrong, please. 1127 01:04:58,812 --> 01:05:00,104 [♪♪♪] 1128 01:05:00,272 --> 01:05:03,983 James, do you think about me when we're not together? 1129 01:05:04,150 --> 01:05:06,402 All I do is think about you. 1130 01:05:08,029 --> 01:05:11,824 When I'm not with you, I'm not alive. 1131 01:05:12,909 --> 01:05:14,285 Mrs. Maretto, 1132 01:05:14,995 --> 01:05:18,038 you're the best thing that ever happened to me. 1133 01:05:18,623 --> 01:05:21,584 I can't do this anymore. What? 1134 01:05:21,751 --> 01:05:26,338 I can't go home every night and have him try to touch me. 1135 01:05:26,506 --> 01:05:29,842 And all the time I'm just thinking about you. 1136 01:05:30,176 --> 01:05:31,844 About us. 1137 01:05:32,971 --> 01:05:36,932 And when I push him away, he has this temper. 1138 01:05:37,100 --> 01:05:38,767 What do you mean? 1139 01:05:39,060 --> 01:05:41,437 Does he hurt you? 1140 01:05:42,105 --> 01:05:43,397 Oh. 1141 01:05:43,565 --> 01:05:46,108 There were these women, you know, 1142 01:05:46,276 --> 01:05:49,695 on The Sally Jesse Raphael Show the other day. 1143 01:05:50,363 --> 01:05:53,574 They were all wearing disguises so their husbands couldn't find them. 1144 01:05:53,742 --> 01:05:57,244 They were living in shelters, and I thought I could live in one of them. 1145 01:05:57,412 --> 01:06:00,539 If they let me bring Walter with me, I could live in one of them. 1146 01:06:00,707 --> 01:06:04,710 Someplace in another state where no one even knows who I am. 1147 01:06:04,878 --> 01:06:09,048 Look. Couldn't you just get a divorce? 1148 01:06:09,215 --> 01:06:12,801 And then... But then he would get the condo. 1149 01:06:13,053 --> 01:06:16,930 And he'd get the car. And he'd take Walter from me. 1150 01:06:17,098 --> 01:06:19,475 He'd take Walter. Listen. 1151 01:06:19,643 --> 01:06:22,728 I know you think I'm just a kid, but... 1152 01:06:23,730 --> 01:06:26,732 I could never do anything bad to you 1153 01:06:27,275 --> 01:06:30,527 or ever hurt you. 1154 01:06:30,695 --> 01:06:33,697 A guy that does that to someone like you 1155 01:06:34,240 --> 01:06:36,700 doesn't deserve to live. 1156 01:06:36,868 --> 01:06:38,911 That's the truth. He doesn't deserve to live. 1157 01:06:39,079 --> 01:06:40,412 [THUNDER RUMBLING] 1158 01:06:40,580 --> 01:06:43,916 No. I suppose you're right. 1159 01:06:44,751 --> 01:06:46,585 He doesn't. 1160 01:06:46,753 --> 01:06:48,879 [LYNYRD SKYNYRD'S "SWEET HOME ALABAMA" PLAYING ON RADIO] 1161 01:06:49,047 --> 01:06:52,716 Oh, fuck! I love this song! 1162 01:06:52,884 --> 01:06:55,177 Don't you love this song? 1163 01:06:55,345 --> 01:06:56,887 I don't know. 1164 01:07:01,434 --> 01:07:02,851 Whoo! 1165 01:07:08,274 --> 01:07:11,026 ♪ Big wheels keep on turnin' ♪ 1166 01:07:13,238 --> 01:07:15,781 ♪ Carry me home to see my kin ♪ 1167 01:07:18,118 --> 01:07:21,036 ♪ Singin' songs About the Southland ♪ 1168 01:07:22,747 --> 01:07:27,626 ♪ I miss Alabamy once again And I think it's a sin, yes ♪ 1169 01:07:27,794 --> 01:07:30,838 ♪ Sweet home Alabama ♪ 1170 01:07:32,841 --> 01:07:35,342 ♪ Where the skies are so blue ♪♪ 1171 01:07:36,553 --> 01:07:38,804 [♪♪♪] 1172 01:07:38,972 --> 01:07:41,473 Mrs. Maretto used to let me drive around in her car 1173 01:07:41,641 --> 01:07:44,143 even though I didn't even have a learner's permit. 1174 01:07:44,310 --> 01:07:46,812 Because she said when she'd be living in California 1175 01:07:46,980 --> 01:07:49,773 and doing her TV shows, she'd make me her assistant, 1176 01:07:49,941 --> 01:07:52,443 and I'd have to drive her around places 1177 01:07:52,610 --> 01:07:55,988 and help her answer her personal fan mail. 1178 01:07:57,949 --> 01:08:00,492 I guess this is the most exciting time of my life. 1179 01:08:00,660 --> 01:08:02,745 It was like living in a really great movie, 1180 01:08:02,912 --> 01:08:04,997 except it was kind of X-rated 1181 01:08:05,165 --> 01:08:07,750 on account of all the sex stuff, you know? 1182 01:08:16,509 --> 01:08:18,552 Hey. Oh. Don't stop. 1183 01:08:18,720 --> 01:08:20,888 You didn't answer my question. 1184 01:08:21,055 --> 01:08:22,806 What question was that? 1185 01:08:22,974 --> 01:08:25,017 Did you talk to Russell? 1186 01:08:25,185 --> 01:08:27,686 Uh... Yeah, I did. 1187 01:08:27,854 --> 01:08:30,147 Well, what did he say? 1188 01:08:30,315 --> 01:08:32,274 He wants a thousand dollars. 1189 01:08:33,026 --> 01:08:36,945 Is that all? And some CDs. 1190 01:08:37,530 --> 01:08:39,531 [JIMMY PANTING] 1191 01:08:41,075 --> 01:08:43,619 Oh, come on. Did you get the gun? 1192 01:08:43,787 --> 01:08:45,913 No, not yet. 1193 01:08:46,080 --> 01:08:47,915 Why not? 1194 01:08:48,500 --> 01:08:51,543 I don't know. I guess I thought you'd ask Lydia or... 1195 01:08:51,711 --> 01:08:53,921 I can't ask Liddy. You have to ask Liddy. 1196 01:08:54,088 --> 01:08:55,881 Don't you understand? 1197 01:08:57,217 --> 01:08:59,510 I guess so, but I thought... 1198 01:08:59,677 --> 01:09:02,721 Do you want me to keep doing what I was doing? 1199 01:09:02,889 --> 01:09:06,183 Yeah, please. Okay. 1200 01:09:06,351 --> 01:09:09,728 Then you have to do what you have to do. 1201 01:09:16,569 --> 01:09:18,195 JIMMY: Oh, God. 1202 01:09:18,363 --> 01:09:21,406 So when will it happen? Ow. Oh, come on. Please don't... 1203 01:09:21,574 --> 01:09:25,869 I just want to know when. Let's just do this. 1204 01:09:26,037 --> 01:09:27,788 I don't know. 1205 01:09:27,956 --> 01:09:29,498 Whenever. Jesus. Oh. 1206 01:09:31,584 --> 01:09:34,837 Look, if you don't know, I guess I'll have to find somebody who does. 1207 01:09:35,004 --> 01:09:38,507 Oh. Mrs. Maretto, you have to understand. This... 1208 01:09:38,675 --> 01:09:40,551 No. I think I do understand. 1209 01:09:40,718 --> 01:09:44,221 Obviously you're not the mature individual that I thought you were. 1210 01:09:47,600 --> 01:09:49,101 No. 1211 01:09:49,602 --> 01:09:52,396 Actually, I just had a thought. 1212 01:09:52,564 --> 01:09:54,940 Maybe a better way to go on the whole thing. 1213 01:09:55,108 --> 01:09:56,608 What's that? 1214 01:09:56,776 --> 01:09:58,277 Russell. 1215 01:09:58,444 --> 01:10:00,195 What about him? 1216 01:10:01,656 --> 01:10:05,576 Russell's enough of a man to take charge of the situation. 1217 01:10:05,743 --> 01:10:08,745 Well... He looks at me in a certain way. 1218 01:10:10,123 --> 01:10:13,125 I think he'd be very appreciative of what I could do for him. 1219 01:10:15,712 --> 01:10:17,629 What do you think? 1220 01:10:20,800 --> 01:10:23,427 I think we could probably do it next week. 1221 01:10:23,970 --> 01:10:25,554 Is that soon enough? 1222 01:10:26,806 --> 01:10:28,807 Would you really do that for me, James? 1223 01:10:29,475 --> 01:10:31,393 Anything. 1224 01:10:33,438 --> 01:10:35,981 And then we can be together. 1225 01:10:36,149 --> 01:10:38,609 And you can sleep over. 1226 01:10:38,943 --> 01:10:41,904 And we could do anything we wanna do. 1227 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Anything? Yeah. 1228 01:10:45,283 --> 01:10:47,326 [CHUCKLING] 1229 01:10:48,202 --> 01:10:49,536 [MOANS] 1230 01:10:52,999 --> 01:10:54,625 Anything. 1231 01:10:55,710 --> 01:10:57,711 [♪♪♪] 1232 01:10:59,631 --> 01:11:01,256 Got it? Yeah, Angela, stand back. 1233 01:11:01,424 --> 01:11:03,342 Tell me if it's straight. 1234 01:11:03,927 --> 01:11:06,470 Oh. It looks great. 1235 01:12:18,084 --> 01:12:19,084 [LARRY WHISTLES] 1236 01:12:19,252 --> 01:12:21,253 LARRY: Hey, Walter. 1237 01:12:29,887 --> 01:12:31,096 Five. 1238 01:12:31,264 --> 01:12:33,265 [♪♪♪] 1239 01:12:33,641 --> 01:12:35,350 Walter. 1240 01:12:36,436 --> 01:12:38,270 Four. 1241 01:12:41,274 --> 01:12:43,025 Come on, boy. 1242 01:12:43,484 --> 01:12:44,943 Let's go for a walk. 1243 01:12:45,111 --> 01:12:46,111 Three. 1244 01:12:46,738 --> 01:12:47,946 [LARRY KISSING] 1245 01:12:48,114 --> 01:12:49,823 Walter. 1246 01:12:54,579 --> 01:12:55,829 Two. 1247 01:12:56,956 --> 01:12:58,081 One. 1248 01:12:58,249 --> 01:12:59,791 [LARRY GRUNTING] 1249 01:13:00,793 --> 01:13:01,835 Hi, everybody. 1250 01:13:02,003 --> 01:13:04,463 This is Suzanne Stone, live. LARRY: What do you want? 1251 01:13:04,630 --> 01:13:06,089 Don't fucking move. 1252 01:13:06,257 --> 01:13:08,091 LARRY: Just take whatever you want and get out. 1253 01:13:08,259 --> 01:13:10,677 Come on, Jimmy. Now. Wait. 1254 01:13:10,845 --> 01:13:12,012 [WALTER BARKING] 1255 01:13:12,180 --> 01:13:14,056 Just wait. 1256 01:13:14,223 --> 01:13:18,602 Okay, take the watch. It's a Rolex. I know it's a fucking Rolex. 1257 01:13:18,770 --> 01:13:22,147 Think it's the first time I've seen a Rolex? Give me your fucking chain. 1258 01:13:22,315 --> 01:13:24,274 Hey. Give me your chain. 1259 01:13:24,984 --> 01:13:27,319 [SUZANNE MOANING] 1260 01:13:28,780 --> 01:13:32,157 SUZANNE: You've probably noticed it's been another beautiful evening 1261 01:13:32,325 --> 01:13:34,159 with a slight chill in the air 1262 01:13:34,327 --> 01:13:38,205 and those autumn temperatures right about where they should be. 1263 01:13:38,831 --> 01:13:40,290 Now, Jim. Now. Do it. 1264 01:13:40,500 --> 01:13:43,668 No, no. No, please. No, wait. Give me your ring. 1265 01:13:43,836 --> 01:13:45,295 My ring? RUSSELL: Give it to me. 1266 01:13:45,463 --> 01:13:47,631 LARRY: Look, man, I can't give you my ring. 1267 01:13:47,799 --> 01:13:49,674 My wife will kill me, man. 1268 01:13:49,842 --> 01:13:52,469 She'd kill you? Suzanne would kill you? 1269 01:13:52,637 --> 01:13:54,012 Hey, you know my wife? 1270 01:13:54,180 --> 01:13:55,222 SUZANNE: The good news is... 1271 01:13:55,389 --> 01:13:57,516 Oh! RUSSELL: Jimmy, now. Do it. 1272 01:13:58,184 --> 01:13:59,851 Now. Fucking now, asshole. Do it. 1273 01:14:02,021 --> 01:14:03,730 God, forgive me. 1274 01:14:09,695 --> 01:14:12,614 So for the next few days, it should be just about perfect 1275 01:14:12,782 --> 01:14:14,366 for boat season weather. 1276 01:14:14,534 --> 01:14:17,869 Well, that's about it for tonight. I'm Suzanne Stone saying... 1277 01:14:18,037 --> 01:14:22,207 I'll see you tomorrow, rain or shine. 1278 01:14:22,375 --> 01:14:24,376 [♪♪♪] 1279 01:14:31,384 --> 01:14:35,137 And if you'll allow me, just a personal note. 1280 01:14:35,304 --> 01:14:39,349 Um, a special greeting to my husband, Larry, 1281 01:14:39,517 --> 01:14:42,102 on this, our first anniversary. 1282 01:14:43,104 --> 01:14:44,896 Good night, honey. 1283 01:14:47,275 --> 01:14:49,109 Come on. 1284 01:15:02,748 --> 01:15:04,749 [PHONE RINGS] 1285 01:15:07,086 --> 01:15:08,712 ANGELA: Hello. 1286 01:15:11,757 --> 01:15:13,633 [ANGELA SCREAMS] 1287 01:15:13,801 --> 01:15:15,927 Oh, God! 1288 01:15:19,640 --> 01:15:21,766 MAN: Folks, that's it. 1289 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 [CROWD CHATTERING] 1290 01:15:28,316 --> 01:15:30,317 [PHONE RINGING] 1291 01:15:32,987 --> 01:15:34,446 Hello. 1292 01:15:35,781 --> 01:15:37,324 Anything? 1293 01:15:37,491 --> 01:15:39,826 BEN: We got a little dirt. Who knows? 1294 01:15:40,912 --> 01:15:43,496 And this. What? 1295 01:15:43,664 --> 01:15:45,332 I don't know. 1296 01:15:47,168 --> 01:15:50,295 Feels like pieces of shell. 1297 01:15:50,463 --> 01:15:52,631 MAN: Janice Maretto? Yeah, that's me. 1298 01:15:52,798 --> 01:15:54,799 Telephone call at the desk. Oh, okay. 1299 01:15:54,967 --> 01:15:56,635 [CHATTERING] 1300 01:15:57,929 --> 01:15:59,512 Hello. 1301 01:16:01,766 --> 01:16:03,225 What? 1302 01:16:05,686 --> 01:16:07,312 Oh. 1303 01:16:09,482 --> 01:16:11,233 Thank you. 1304 01:16:11,943 --> 01:16:13,276 [RECEIVER CLATTERS] 1305 01:16:13,986 --> 01:16:15,987 [WHIMPERING] 1306 01:16:18,991 --> 01:16:20,659 MAN [ON TV]: Hey, wake up. 1307 01:16:20,826 --> 01:16:22,911 We're open right now. 1308 01:16:23,079 --> 01:16:25,997 All Saturday night around the clock. 1309 01:16:26,874 --> 01:16:28,708 Was there an incident at the restaurant? 1310 01:16:28,876 --> 01:16:30,627 Some guy came in and drink too much 1311 01:16:30,795 --> 01:16:33,338 or said something to him? No. 1312 01:16:33,506 --> 01:16:36,800 MAN: Five-piece, all-wood dinettes in Colonial, oak and white. 1313 01:16:36,968 --> 01:16:38,802 Your choice, 297. 1314 01:16:38,970 --> 01:16:43,014 WOMAN: Complete king bed set: Mattress, box, frame, 297. 1315 01:16:43,182 --> 01:16:46,184 MAN: That's Tom Peterson. WOMAN: And Gloria too. 1316 01:16:46,352 --> 01:16:50,355 ANNOUNCER: And that concludes our broadcast day at WWEN. 1317 01:16:50,523 --> 01:16:53,316 Your community access station serving Little Hope 1318 01:16:53,484 --> 01:16:56,111 and the greater Hope County area. 1319 01:16:56,320 --> 01:16:59,322 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYING ON TV] 1320 01:17:45,077 --> 01:17:47,912 You don't have to talk to those people if you don't want to. 1321 01:17:53,377 --> 01:17:55,378 [♪♪♪] 1322 01:18:16,192 --> 01:18:18,193 [CHURCH BELLS TOLLING] 1323 01:18:32,333 --> 01:18:36,753 [PRIEST SPEAKING IN LATIN] 1324 01:18:36,921 --> 01:18:39,005 That's what surprised me. 1325 01:18:39,173 --> 01:18:42,550 That he didn't put up much of a fight. 1326 01:18:42,718 --> 01:18:45,470 I mean, for a guy with such a mean temper. 1327 01:18:47,890 --> 01:18:51,017 When I was standing in the hall 1328 01:18:51,310 --> 01:18:53,353 with the gun, 1329 01:18:53,521 --> 01:18:55,814 I was trying to keep from being too nervous 1330 01:18:55,981 --> 01:18:58,608 by thinking about Mrs. Maretto 1331 01:18:58,776 --> 01:19:01,403 and how we'd be together for the rest of our lives. 1332 01:19:01,570 --> 01:19:02,612 [SCOFFS] 1333 01:19:02,780 --> 01:19:04,322 PRIEST: Let us take leave of our brother. 1334 01:19:04,490 --> 01:19:08,660 JIMMY: Living in California, Florida, somewhere, 1335 01:19:08,828 --> 01:19:13,331 lying around on beaches where everyone goes topless 1336 01:19:13,499 --> 01:19:14,999 and working on her TV show. 1337 01:19:15,167 --> 01:19:18,294 PRIEST: When the love of Christ, which conquers all things, 1338 01:19:18,462 --> 01:19:21,089 destroys even death itself. 1339 01:19:21,757 --> 01:19:23,466 Amen. 1340 01:19:32,852 --> 01:19:35,854 [ERIC CARMEN'S "ALL BY MYSELF" PLAYING OVER SPEAKERS] 1341 01:19:40,609 --> 01:19:45,905 ♪ All by myself ♪ 1342 01:19:46,907 --> 01:19:48,533 ♪ Don't wanna be ♪ 1343 01:19:48,701 --> 01:19:52,787 ♪ All by myself ♪ 1344 01:19:53,664 --> 01:19:55,790 ♪ Anymore ♪ 1345 01:19:56,750 --> 01:20:02,130 ♪ All by myself ♪ 1346 01:20:02,882 --> 01:20:04,716 ♪ Don't wanna live ♪ 1347 01:20:04,884 --> 01:20:06,259 ♪ All by... ♪♪ 1348 01:20:06,844 --> 01:20:08,636 I just knew. 1349 01:20:09,054 --> 01:20:12,140 I don't know why I knew. I just... I just knew. 1350 01:20:12,308 --> 01:20:17,270 It was like a light just went off in my head, and I knew she'd... 1351 01:20:22,568 --> 01:20:24,944 I knew she just got rid of him. 1352 01:20:25,112 --> 01:20:27,405 Just got in her way. 1353 01:20:28,616 --> 01:20:30,617 [SNIFFLING] 1354 01:20:30,910 --> 01:20:32,911 Anyway, um... 1355 01:20:33,078 --> 01:20:34,579 So, um... 1356 01:20:35,080 --> 01:20:39,751 Yeah, and then I didn't see her again. That was the last time I saw her. 1357 01:20:39,919 --> 01:20:41,544 Suzanne. 1358 01:20:41,712 --> 01:20:43,671 I'm sorry. Could we...? 1359 01:20:43,839 --> 01:20:46,132 Could we stop for a second? 1360 01:20:46,300 --> 01:20:48,301 [DOORBELL RINGS] 1361 01:20:50,804 --> 01:20:52,138 [SUZANNE SIGHS] 1362 01:20:56,268 --> 01:20:59,062 What do you want, Liddy? Just to talk. 1363 01:20:59,813 --> 01:21:03,358 Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about? 1364 01:21:03,526 --> 01:21:06,236 What we're gonna do. We? 1365 01:21:06,403 --> 01:21:08,404 You and me and Jimmy. 1366 01:21:08,572 --> 01:21:11,491 I'm scared. There's nothing to be scared about. 1367 01:21:11,659 --> 01:21:14,536 You and I and Jimmy are gonna stay miles away from each other. 1368 01:21:14,703 --> 01:21:17,455 That's what we're gonna do. Well, he's here. 1369 01:21:17,623 --> 01:21:19,999 Here? Shit, where? 1370 01:21:20,167 --> 01:21:22,293 Across the street. 1371 01:21:24,713 --> 01:21:27,298 Jesus Christ. Get in here. 1372 01:21:27,466 --> 01:21:29,008 Get in here quick. 1373 01:21:30,094 --> 01:21:33,721 Now, you listen to me. You tell James to stay away, all right? 1374 01:21:33,889 --> 01:21:37,308 What is the matter with you people? Don't you watch Mystery Theater? 1375 01:21:38,477 --> 01:21:41,437 He says that he needs to see you and that he's dying of love. 1376 01:21:41,605 --> 01:21:42,730 [SIGHS] 1377 01:21:42,898 --> 01:21:44,274 Tell him to call a doctor. 1378 01:21:44,441 --> 01:21:47,026 And Russell wants his money and his CDs. 1379 01:21:47,194 --> 01:21:50,697 Oh. Really? You tell Russell if he doesn't keep his mouth shut, 1380 01:21:50,864 --> 01:21:53,491 he's gonna be playing his CDs in the gas chamber. 1381 01:21:53,659 --> 01:21:56,327 Suzanne. What else? What do you want? 1382 01:21:56,495 --> 01:22:00,498 Just to be like before, like we were. 1383 01:22:00,666 --> 01:22:02,709 Lydia, we can't be like we were. 1384 01:22:02,876 --> 01:22:06,337 We have to forget we ever knew each other. 1385 01:22:07,131 --> 01:22:09,340 Go on, get out of here. 1386 01:22:10,843 --> 01:22:13,261 What about the TV show in California and everything? 1387 01:22:13,429 --> 01:22:16,639 Oh. Jesus, Liddy. Get real. 1388 01:22:17,182 --> 01:22:18,683 God. 1389 01:22:20,102 --> 01:22:23,021 [WHISPERING] What happened? What did she say? 1390 01:22:23,188 --> 01:22:25,148 [JIMMY & LYDIA SPEAKING INDISTINCTLY] 1391 01:22:26,317 --> 01:22:28,693 Did you tell her I love her? Yes, I did. 1392 01:22:28,861 --> 01:22:32,363 She said you were sick and you needed to see a doctor. 1393 01:22:32,865 --> 01:22:34,032 [JIMMY GROANS] 1394 01:22:37,870 --> 01:22:39,203 [CAR HORN HONKING] 1395 01:22:39,371 --> 01:22:42,123 Ed. Ed. 1396 01:22:42,958 --> 01:22:44,584 Hello, Suzanne. 1397 01:22:46,587 --> 01:22:47,670 Look... How's it going? 1398 01:22:47,838 --> 01:22:52,175 Ed, I'm real unhappy I haven't been able to give you an exclusive on everything. 1399 01:22:52,343 --> 01:22:53,384 Pardon? I mean... 1400 01:22:53,552 --> 01:22:56,387 There's all these news markets just clamoring for attention 1401 01:22:56,555 --> 01:22:59,390 and I have to consider future possibilities. 1402 01:22:59,558 --> 01:23:01,643 Of course. You know, I understand absolutely. 1403 01:23:01,810 --> 01:23:04,228 Good. Good. Ed, I need to collect my tapes. 1404 01:23:04,396 --> 01:23:07,065 With the publicity, I've decided to finish my documentary... 1405 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 Well, there's gonna be a slight problem. 1406 01:23:09,234 --> 01:23:12,028 Problem? The cops took them. 1407 01:23:12,196 --> 01:23:15,073 What do you mean? They came and they took them away. 1408 01:23:15,240 --> 01:23:16,366 Why would they do that? 1409 01:23:16,533 --> 01:23:20,036 They said it was standard procedure. But those tapes belong to me! 1410 01:23:20,204 --> 01:23:23,498 Well, technically speaking, Suzanne, those tapes actually belong to us. 1411 01:23:23,666 --> 01:23:27,377 I mean, to the station, until such time... 1412 01:23:27,544 --> 01:23:31,631 I'll show you the section that piqued the cops' interest, you might say. 1413 01:23:32,800 --> 01:23:36,135 SUZANNE: Today we're talking about sexually transmitted diseases 1414 01:23:36,303 --> 01:23:38,930 and teenage attitudes toward them. 1415 01:23:39,098 --> 01:23:42,141 Would anyone like to start it off? 1416 01:23:42,309 --> 01:23:44,102 Personally, I'm against them. 1417 01:23:44,269 --> 01:23:46,771 [STUDENTS LAUGHING] 1418 01:23:46,939 --> 01:23:48,690 Let's see if we can be more specific. 1419 01:23:48,857 --> 01:23:51,442 What do you think of when I say the word "AIDS"? 1420 01:23:51,610 --> 01:23:53,027 BOY 1: Queers. BOY 2: Perversion. 1421 01:23:53,195 --> 01:23:54,612 The old Hershey highway. 1422 01:23:54,780 --> 01:23:55,988 [STUDENTS LAUGHING] 1423 01:23:56,156 --> 01:23:58,282 Settle down, children. 1424 01:23:58,450 --> 01:23:59,450 What about you, Liddy? 1425 01:23:59,618 --> 01:24:02,412 Supposing you were in a sexual relationship with a student. 1426 01:24:02,579 --> 01:24:05,373 Would you expect that person to wear a condom? 1427 01:24:05,541 --> 01:24:07,333 LYDIA: I don't know. I mean... 1428 01:24:08,794 --> 01:24:12,463 I guess it would depend on, you know, what kind of person he was. 1429 01:24:12,631 --> 01:24:14,924 Yeah, a blind person. 1430 01:24:18,470 --> 01:24:19,470 [CLEARS THROAT] 1431 01:24:19,638 --> 01:24:21,097 How about you, James? 1432 01:24:21,265 --> 01:24:23,975 Are you personally concerned about AIDS? 1433 01:24:24,476 --> 01:24:26,102 Oh, um... 1434 01:24:26,270 --> 01:24:28,980 Well, in my present situation... 1435 01:24:29,148 --> 01:24:32,608 Well, in the relationship I got going, 1436 01:24:32,776 --> 01:24:35,111 I don't worry about that type of thing. 1437 01:24:35,279 --> 01:24:37,321 She's not that kind of person. 1438 01:24:37,489 --> 01:24:40,908 She's very clean. 1439 01:24:44,371 --> 01:24:46,038 [STUDENTS MURMURING] 1440 01:24:52,504 --> 01:24:55,131 That's the piece Geraldo used with some minor editing. 1441 01:24:55,299 --> 01:24:58,384 And itwas on First Edition and American Justice. 1442 01:24:58,552 --> 01:25:02,722 We made a few bucks on this one, and got a nice credit. 1443 01:25:02,890 --> 01:25:05,099 MAN [ON TV]: - In the Holy Spirit, I want you to bow down... 1444 01:25:05,267 --> 01:25:06,684 BEN: Arms straight up. 1445 01:25:06,852 --> 01:25:10,104 Thank you, Jesus. Thank you for my life. 1446 01:25:10,272 --> 01:25:15,234 Think a little bit about your life. Think about what you can part with. 1447 01:25:15,402 --> 01:25:18,488 A dollar? Ten dollars? A hundred dollars? 1448 01:25:18,655 --> 01:25:21,741 How important is Jesus in your life? 1449 01:25:21,909 --> 01:25:23,910 [♪♪♪] 1450 01:26:09,748 --> 01:26:11,749 As you can imagine, 1451 01:26:13,043 --> 01:26:16,295 I was shocked beyond comprehension. 1452 01:26:17,339 --> 01:26:20,883 I mean, to think that these disadvantaged youngsters 1453 01:26:21,051 --> 01:26:24,428 who I had taken under my wing and spent my time with 1454 01:26:24,596 --> 01:26:26,973 and who would only stand to ultimately benefit 1455 01:26:27,140 --> 01:26:29,642 from my media savvy... 1456 01:26:30,435 --> 01:26:34,981 To think that they might be responsible for this heinous crime? 1457 01:26:35,732 --> 01:26:38,568 It simply boggles one with disbelief. 1458 01:26:42,364 --> 01:26:43,781 Of course, I realized, 1459 01:26:43,949 --> 01:26:45,908 and I hope this doesn't sound callous, 1460 01:26:46,076 --> 01:26:49,745 that the upside to all this, assuming justice prevailed, 1461 01:26:49,913 --> 01:26:53,791 is that I would have an extremely marketable commodity. 1462 01:26:53,959 --> 01:26:56,460 Something that even PBS would take an interest in. 1463 01:26:56,628 --> 01:26:58,337 Which would mean a smaller audience, 1464 01:26:58,505 --> 01:27:00,965 but a much larger prestige factor. 1465 01:27:01,133 --> 01:27:04,260 MIKE: Want to tell us about it? JIMMY: I got nothing to tell. 1466 01:27:04,428 --> 01:27:06,304 MIKE: Your friend Russell told us plenty. 1467 01:27:06,471 --> 01:27:07,513 Like what? 1468 01:27:07,681 --> 01:27:09,765 He said your dick was bigger than your brain. 1469 01:27:09,933 --> 01:27:13,311 Heh, heh. Oh, yeah? He really said that? 1470 01:27:13,478 --> 01:27:16,022 BEN: I don't think he meant it as a compliment. 1471 01:27:16,189 --> 01:27:18,024 MIKE: Fucking amateurs. 1472 01:27:18,734 --> 01:27:22,403 Who? Listen, as career criminals, 1473 01:27:22,571 --> 01:27:25,239 you guys flunk out of kindergarten. 1474 01:27:25,407 --> 01:27:27,533 Your prints are on the gun. 1475 01:27:27,701 --> 01:27:30,661 Your pal left a trail of clam shells all over the murder scene. 1476 01:27:30,829 --> 01:27:33,205 BEN: You boys did everything but leave a business card. 1477 01:27:33,373 --> 01:27:36,167 MIKE: There's Larry Maretto's blood all over those shoes you wore. 1478 01:27:36,335 --> 01:27:39,170 Yeah. And pieces of Larry's brains. 1479 01:27:41,798 --> 01:27:45,092 He used to beat her up all the time. MIKE: Uh-huh. 1480 01:27:45,260 --> 01:27:48,804 He said he was gonna kill her. I'm sure he did. 1481 01:27:49,514 --> 01:27:52,308 We were going to California because 1482 01:27:52,476 --> 01:27:56,228 she said I had real potential in TV because of my voice. 1483 01:27:56,396 --> 01:27:59,065 Doing what with your voice? JIMMY: Sports. 1484 01:27:59,232 --> 01:28:01,525 Like being a sports announcer. 1485 01:28:01,693 --> 01:28:03,319 So when did you start banging her? 1486 01:28:03,487 --> 01:28:06,697 It wasn't like that. MIKE: What was it like? 1487 01:28:10,202 --> 01:28:12,119 It was just... 1488 01:28:12,913 --> 01:28:14,914 We were... 1489 01:28:15,749 --> 01:28:17,333 BEN: You were what? 1490 01:28:17,501 --> 01:28:19,377 In love. 1491 01:28:19,544 --> 01:28:21,545 [CRYING] 1492 01:28:22,714 --> 01:28:24,715 [♪♪♪] 1493 01:28:25,467 --> 01:28:27,718 We were in love. 1494 01:28:29,304 --> 01:28:33,557 MIKE: How many times? How many times did you do it, you and Mrs. Maretto? 1495 01:28:36,019 --> 01:28:37,895 I don't know. 1496 01:28:38,855 --> 01:28:41,357 Lots, I guess. BEN: Where? 1497 01:28:41,525 --> 01:28:44,443 In her bed? In her and her dead husband's bed? 1498 01:28:45,904 --> 01:28:47,822 Yeah, sometimes. 1499 01:28:47,990 --> 01:28:49,949 MIKE: Where else? 1500 01:28:53,036 --> 01:28:54,620 In her car. 1501 01:28:55,706 --> 01:28:58,624 In her car? Yeah. 1502 01:28:58,792 --> 01:29:00,459 And once at school. 1503 01:29:00,627 --> 01:29:03,129 Jesus Christ. At school, huh? 1504 01:29:03,296 --> 01:29:06,674 JIMMY: Yeah. In the back of the gym. 1505 01:29:06,842 --> 01:29:13,139 And once late at night at the station where she does her weather reports. 1506 01:29:14,433 --> 01:29:18,394 And twice at the motel on Piedmont. 1507 01:29:18,770 --> 01:29:21,480 Oh, and the back of Russell's truck. Heh. 1508 01:29:22,733 --> 01:29:27,111 And the movie theater on Hayworth. 1509 01:29:27,279 --> 01:29:29,613 Oh, a couple times at her parents' house 1510 01:29:29,781 --> 01:29:32,950 when they were away on some vacation or something. 1511 01:29:34,119 --> 01:29:35,494 And... 1512 01:29:37,247 --> 01:29:41,167 Also in the field behind the gas station. 1513 01:29:41,710 --> 01:29:43,335 But, uh... 1514 01:29:44,046 --> 01:29:47,465 Probably where you get your doughnuts and coffee and stuff. 1515 01:29:47,632 --> 01:29:50,301 It's close. 1516 01:29:52,304 --> 01:29:53,804 Suzanne? 1517 01:30:10,197 --> 01:30:11,989 Hi, Liddy. 1518 01:30:13,075 --> 01:30:15,993 Is it my imagination, or is that diet working, huh? 1519 01:30:16,161 --> 01:30:18,704 You lost a few pounds in there? Ha-ha-ha. 1520 01:30:20,165 --> 01:30:24,043 I don't know. I haven't been eating much lately. 1521 01:30:24,503 --> 01:30:27,421 What's this about talking to the police? 1522 01:30:27,589 --> 01:30:32,051 I just figured that Russell would tell them everything, so... 1523 01:30:32,469 --> 01:30:35,304 SUZANNE [OVER HEADPHONES]: Look. No one's gonna believe anything Russell or Jimmy say. 1524 01:30:35,472 --> 01:30:37,223 They're just a couple of punks. 1525 01:30:37,390 --> 01:30:40,726 They wouldn't be in this deep shit if they kept their mouths shut. 1526 01:30:40,894 --> 01:30:42,937 There's no evidence that we're involved. 1527 01:30:43,105 --> 01:30:44,939 I wasn't anywhere near the house. 1528 01:30:45,107 --> 01:30:49,151 And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? 1529 01:30:49,319 --> 01:30:51,403 You would. Heh, heh. What do you mean? 1530 01:30:51,571 --> 01:30:53,364 If you hadn't gotten your mother's gun, 1531 01:30:53,532 --> 01:30:55,574 Larry would still be alive, wouldn't he? 1532 01:30:55,742 --> 01:30:59,245 But you asked me to. No, I didn't. 1533 01:30:59,412 --> 01:31:03,249 No. Jimmy did. Don't you remember that? 1534 01:31:03,416 --> 01:31:06,377 But you asked Jimmy, and you told Russell that you'd pay. 1535 01:31:06,545 --> 01:31:09,213 No, I don't think so. 1536 01:31:09,381 --> 01:31:11,048 SUZANNE: Now, you listen to me. 1537 01:31:11,216 --> 01:31:14,677 I never gave Russell any money. Do you understand? 1538 01:31:14,845 --> 01:31:17,888 The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy. 1539 01:31:18,056 --> 01:31:21,767 You had this fixation about me, and you were getting a kick out it, 1540 01:31:21,935 --> 01:31:24,353 like people with your sexual problems tend to do. 1541 01:31:24,521 --> 01:31:29,316 Russell went along with you because Russell is basically an evil, little fucking scumbag 1542 01:31:29,484 --> 01:31:34,113 who, I'll bet, you were having some kind of sex with in spite of your lesbian tendencies. 1543 01:31:34,281 --> 01:31:36,240 Wait a minute! Wait for what? 1544 01:31:36,408 --> 01:31:38,534 I thought we were friends. 1545 01:31:38,702 --> 01:31:40,536 [CRYING] 1546 01:31:44,040 --> 01:31:45,708 Well, okay, then. 1547 01:31:45,876 --> 01:31:47,209 Hm? 1548 01:31:47,377 --> 01:31:49,920 Can you take some advice from a friend? 1549 01:31:50,213 --> 01:31:52,047 You keep your fucking mouth shut. 1550 01:31:52,215 --> 01:31:53,382 [CHUCKLING] 1551 01:31:53,925 --> 01:31:56,719 It's their word against mine. Who are they? 1552 01:31:56,887 --> 01:31:59,430 A bunch of 16-year-old losers who grew up in trailers 1553 01:31:59,598 --> 01:32:03,017 whose parents sit around drinking and screwing their cousins. 1554 01:32:03,185 --> 01:32:04,560 [CHUCKLING] 1555 01:32:04,728 --> 01:32:07,438 I'm a professional person, for chrissake. 1556 01:32:07,606 --> 01:32:09,773 I come from a good home. 1557 01:32:10,150 --> 01:32:12,610 Who do you think a jury would believe? 1558 01:32:22,412 --> 01:32:25,206 LAWYER: Thank God we still have legal procedures in this country. 1559 01:32:25,373 --> 01:32:28,584 The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. 1560 01:32:28,752 --> 01:32:32,504 The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom. 1561 01:32:32,672 --> 01:32:34,465 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1562 01:32:34,633 --> 01:32:36,634 [AUDIENCE APPLAUDING] 1563 01:32:36,801 --> 01:32:39,803 My client was granted bail in the amount of $200,000, 1564 01:32:39,971 --> 01:32:43,140 which was steep, but at least she will be able to assist us 1565 01:32:43,308 --> 01:32:45,476 in the preparation of her defense. 1566 01:32:45,644 --> 01:32:47,645 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1567 01:32:47,812 --> 01:32:49,813 [AUDIENCE APPLAUDING] 1568 01:32:50,273 --> 01:32:53,651 REPORTER 1: Do you have a statement? You have something you'd like to say? 1569 01:32:53,818 --> 01:32:56,070 REPORTER 2: Suzanne. Suzanne, please say something. 1570 01:32:56,238 --> 01:32:57,988 I just wanna say... 1571 01:33:00,325 --> 01:33:02,618 It's nice to live in a country 1572 01:33:02,786 --> 01:33:05,996 where life, liberty 1573 01:33:06,998 --> 01:33:10,125 and all the rest of it still stand for something. 1574 01:33:10,293 --> 01:33:12,336 Thank you. What are you gonna do now? 1575 01:33:12,504 --> 01:33:16,006 I'm gonna go home and walk my dog. Thank you. 1576 01:33:16,174 --> 01:33:18,008 REPORTER 3: How are you gonna address the questions? 1577 01:33:18,176 --> 01:33:20,010 Will you take the stand in your defense? 1578 01:33:20,178 --> 01:33:23,180 Suzanne, did you get those kids to kill your husband? 1579 01:33:23,348 --> 01:33:26,016 I loved Larry Maretto 1580 01:33:26,726 --> 01:33:29,687 with all my heart. 1581 01:33:30,188 --> 01:33:32,231 But the fact is... 1582 01:33:34,901 --> 01:33:39,738 my husband had a serious cocaine problem. 1583 01:33:39,906 --> 01:33:41,365 There. 1584 01:33:41,533 --> 01:33:43,200 I've said it. 1585 01:33:43,535 --> 01:33:44,827 I finally said it. 1586 01:33:44,995 --> 01:33:47,579 I believe that while I was making my documentary 1587 01:33:47,747 --> 01:33:49,873 Teens Speak Out, 1588 01:33:50,792 --> 01:33:52,668 James and Russell became acquainted 1589 01:33:52,836 --> 01:33:55,045 with my husband without me knowing 1590 01:33:55,213 --> 01:33:57,673 and got him addicted to drugs 1591 01:33:57,841 --> 01:34:00,551 and became his main supplier. 1592 01:34:00,719 --> 01:34:03,929 [ON TV] And when he tried to break free of them, 1593 01:34:04,097 --> 01:34:05,848 or maybe when he told them 1594 01:34:06,016 --> 01:34:09,101 that he was thinking of turning them in to the law... 1595 01:34:11,730 --> 01:34:13,272 they killed him. 1596 01:34:14,566 --> 01:34:17,526 I had no intention of revealing this dark side 1597 01:34:17,694 --> 01:34:20,404 of my late husband's character 1598 01:34:20,947 --> 01:34:25,159 because I wanted to spare his parents the pain. 1599 01:34:25,869 --> 01:34:28,454 But I just don't have a choice anymore. 1600 01:34:28,621 --> 01:34:31,248 I have to defend myself with the truth. 1601 01:34:31,416 --> 01:34:33,334 [♪♪♪] 1602 01:34:33,501 --> 01:34:35,586 There were times when... 1603 01:34:43,803 --> 01:34:45,804 [SUZANNE SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 1604 01:34:49,225 --> 01:34:53,604 SUZANNE: And I know someday when my fight is over, 1605 01:34:53,772 --> 01:34:56,440 I will be joining my husband 1606 01:34:56,608 --> 01:35:00,861 in the heaven that he so fervently believed in. 1607 01:35:01,029 --> 01:35:02,988 And that was the last time that we... 1608 01:35:03,448 --> 01:35:06,658 The last time we saw her. SUZANNE: And that... 1609 01:35:07,285 --> 01:35:09,620 That pretty well brings us up to date. 1610 01:35:09,788 --> 01:35:11,121 Until your phone call, 1611 01:35:11,289 --> 01:35:13,540 which I must say wasn't entirely unexpected, 1612 01:35:13,708 --> 01:35:17,252 since in the last few days a number of interesting offers for my story 1613 01:35:17,420 --> 01:35:19,922 have been literally pouring in from the networks 1614 01:35:20,090 --> 01:35:22,341 and some major movie studios. 1615 01:35:23,426 --> 01:35:26,929 I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential 1616 01:35:27,097 --> 01:35:31,308 until such time as we may come to a mutually beneficial agreement. 1617 01:35:31,476 --> 01:35:33,477 And I have to admit, 1618 01:35:34,312 --> 01:35:36,271 that I really do enjoy 1619 01:35:36,439 --> 01:35:40,984 this spy-story aspect of our first rendezvous, if I may call it that. 1620 01:35:41,152 --> 01:35:43,862 Because I think that being a good investigative reporter 1621 01:35:44,030 --> 01:35:48,325 is very much like being a kind of secret agent. 1622 01:35:48,493 --> 01:35:50,369 I hope you enjoy viewing this document, 1623 01:35:50,537 --> 01:35:52,955 which I believe could serve as the first draft 1624 01:35:53,123 --> 01:35:57,000 that you Hollywood people are so richly rewarded for. 1625 01:35:57,168 --> 01:36:01,338 Well, I guess that's a wrap. 1626 01:36:01,506 --> 01:36:03,006 [CHUCKLES] 1627 01:36:03,341 --> 01:36:05,342 [♪♪♪] 1628 01:36:21,401 --> 01:36:23,360 Come on, Walter. 1629 01:36:52,474 --> 01:36:54,683 MAN: Suzanne? Yes. 1630 01:36:54,851 --> 01:36:57,436 Finally. The famous Suzanne Maretto. 1631 01:36:57,604 --> 01:37:00,230 Oh. How nice to meet you. 1632 01:37:00,398 --> 01:37:01,732 [JOINTS CRACK] 1633 01:37:01,900 --> 01:37:02,900 Ow. Heh. 1634 01:37:03,067 --> 01:37:05,194 Did you come all the way from Hollywood? 1635 01:37:05,361 --> 01:37:07,988 I came a long distance to see you. 1636 01:37:08,907 --> 01:37:10,115 Who's this? 1637 01:37:10,283 --> 01:37:11,492 Oh. 1638 01:37:12,535 --> 01:37:14,077 This is Walter. 1639 01:37:14,245 --> 01:37:16,413 Walter. Hi, Walter. 1640 01:37:16,581 --> 01:37:18,582 [GIGGLING] 1641 01:37:19,375 --> 01:37:22,586 I don't know why, but I thought that you'd be older, 1642 01:37:22,921 --> 01:37:25,964 running a big studio and everything. 1643 01:37:26,132 --> 01:37:27,591 Well, I am older. 1644 01:37:27,759 --> 01:37:29,760 [♪♪♪] 1645 01:37:30,261 --> 01:37:33,430 Come on out. I want to show you something. 1646 01:37:33,598 --> 01:37:35,724 Okay. 1647 01:37:36,851 --> 01:37:38,852 I brought my tape. 1648 01:37:39,020 --> 01:37:42,272 MAN: Let's go. Let's go for a walk. Come on. 1649 01:37:45,401 --> 01:37:47,110 [SUZANNE GIGGLING] 1650 01:37:47,278 --> 01:37:48,612 Whoa. 1651 01:37:49,531 --> 01:37:50,989 Where are we going? 1652 01:37:51,157 --> 01:37:52,741 To show you. 1653 01:37:53,284 --> 01:37:54,660 What? 1654 01:37:54,827 --> 01:37:56,245 Whoa. 1655 01:37:57,956 --> 01:38:01,667 It has to do with your story. It is so funny. 1656 01:38:01,834 --> 01:38:04,002 SUZANNE: I don't see why we have to go here. 1657 01:38:04,170 --> 01:38:05,504 Yeah. 1658 01:38:11,135 --> 01:38:13,136 [♪♪♪] 1659 01:38:33,241 --> 01:38:35,117 And this is for you. Thank you very much. 1660 01:38:35,285 --> 01:38:37,661 You're welcome. It looks good. Thanks, Mrs. Maretto. 1661 01:38:37,829 --> 01:38:39,454 [PHONE RINGS] 1662 01:38:40,373 --> 01:38:41,832 Maretto's. 1663 01:38:42,667 --> 01:38:44,668 [SPEAKING IN ITALIAN] 1664 01:38:51,676 --> 01:38:53,385 I understand. 1665 01:38:54,887 --> 01:38:56,513 Thank you. 1666 01:38:59,517 --> 01:39:01,518 [♪♪♪] 1667 01:39:30,506 --> 01:39:32,049 JIMMY: I'll be here 1668 01:39:32,216 --> 01:39:34,217 every day for life. 1669 01:39:34,385 --> 01:39:38,555 Plus 30 years, if I live that long. 1670 01:39:42,685 --> 01:39:47,064 Russell copped a plea and got only 16 years. 1671 01:39:47,440 --> 01:39:48,899 I miss him. 1672 01:39:49,067 --> 01:39:50,776 He was my friend. 1673 01:39:51,235 --> 01:39:53,362 And Lydia too. She was okay. 1674 01:39:54,489 --> 01:39:56,490 Mostly Mrs. Maretto. 1675 01:39:58,368 --> 01:40:00,410 And the weird thing is 1676 01:40:00,620 --> 01:40:05,415 now it's hard for me to even remember what she looked like. 1677 01:40:05,583 --> 01:40:07,042 You know? 1678 01:40:08,086 --> 01:40:10,337 Except when I dream about her, 1679 01:40:11,214 --> 01:40:13,131 which I do every night. 1680 01:40:14,842 --> 01:40:17,552 I dream I'm at a baseball game, 1681 01:40:17,929 --> 01:40:21,014 and I'm way up in the broadcasting booth. 1682 01:40:21,933 --> 01:40:24,726 And I'm calling all the plays. 1683 01:40:26,270 --> 01:40:28,689 And she's sitting right next to me 1684 01:40:29,190 --> 01:40:33,276 with her hand on my leg, feeling me up. 1685 01:40:35,780 --> 01:40:38,782 I can hardly wait to get to sleep at night. 1686 01:40:40,034 --> 01:40:42,953 Suzanne used to say that you're not really anybody in America 1687 01:40:43,121 --> 01:40:45,455 unless you're on TV. 1688 01:40:45,623 --> 01:40:48,166 Because what's the point of doing anything worthwhile 1689 01:40:48,334 --> 01:40:51,628 if there's nobody watching? 1690 01:40:52,088 --> 01:40:56,383 So when people are watching, it makes you a better person. 1691 01:40:57,009 --> 01:41:00,303 So if everybody was on TV all the time, 1692 01:41:00,471 --> 01:41:02,973 everybody would be better people. 1693 01:41:03,391 --> 01:41:07,144 But if everybody was on TV all the time, 1694 01:41:07,311 --> 01:41:09,312 there wouldn't be anybody left to watch. 1695 01:41:09,480 --> 01:41:11,606 That's where I get confused. 1696 01:41:11,774 --> 01:41:14,443 Anyhow, they're flying me to go on Oprah next weekend. 1697 01:41:14,610 --> 01:41:17,612 I hope she's gonna give me some diet tips. 1698 01:41:17,780 --> 01:41:19,740 And Phil Donahue called too. 1699 01:41:19,907 --> 01:41:22,659 To tell you the truth, I'm kind of nervous about that one, 1700 01:41:22,827 --> 01:41:26,288 because I honestly can't follow what he's saying most of the time. 1701 01:41:26,664 --> 01:41:30,208 There's some others too that I can't really remember offhand. 1702 01:41:31,002 --> 01:41:35,297 But it's really something when you think that I'm the one who's gonna be famous. 1703 01:41:35,798 --> 01:41:38,175 Suzanne would die if she knew. 1704 01:41:41,304 --> 01:41:42,345 WOMAN: End sticks. 1705 01:41:42,513 --> 01:41:43,680 [CLAPBOARD CLICKS] 1706 01:41:43,848 --> 01:41:46,850 [DONOVAN'S "SEASON OF THE WITCH" PLAYING] 1707 01:41:50,646 --> 01:41:53,440 ♪ When I look out my window ♪ 1708 01:41:55,943 --> 01:41:58,236 ♪ Many sights to see ♪ 1709 01:42:00,198 --> 01:42:03,575 ♪ And when I look in my window ♪ 1710 01:42:05,453 --> 01:42:08,580 ♪ So many different people to be ♪ 1711 01:42:09,874 --> 01:42:12,876 ♪ Then it's strange ♪ 1712 01:42:14,796 --> 01:42:17,839 ♪ So strange ♪ 1713 01:42:19,634 --> 01:42:32,896 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1714 01:42:36,400 --> 01:42:41,029 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1715 01:42:41,197 --> 01:42:45,575 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1716 01:42:45,910 --> 01:42:49,996 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1717 01:42:58,172 --> 01:43:01,383 ♪ Oh, when I look Over my shoulder ♪ 1718 01:43:03,386 --> 01:43:06,638 ♪ What do you think I see? ♪ 1719 01:43:08,224 --> 01:43:11,184 ♪ Some other cat lookin' over ♪ 1720 01:43:13,104 --> 01:43:16,690 ♪ His shoulder at me ♪ 1721 01:43:17,775 --> 01:43:20,819 ♪ And he's strange ♪ 1722 01:43:22,446 --> 01:43:25,282 ♪ Sure is strange ♪ 1723 01:43:27,243 --> 01:43:30,912 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1724 01:43:32,039 --> 01:43:36,084 ♪ You got to pick up Every stitch, yeah ♪ 1725 01:43:36,836 --> 01:43:39,880 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1726 01:43:41,299 --> 01:43:43,466 ♪ Oh, no ♪ 1727 01:43:43,968 --> 01:43:47,762 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1728 01:43:48,472 --> 01:43:52,976 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1729 01:43:53,144 --> 01:43:57,105 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1730 01:44:24,300 --> 01:44:27,886 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1731 01:44:29,180 --> 01:44:32,599 ♪ The rabbits runnin' in the ditch ♪ 1732 01:44:33,935 --> 01:44:37,062 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1733 01:44:38,314 --> 01:44:40,315 ♪ Oh, no ♪ 1734 01:44:40,775 --> 01:44:53,912 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1735 01:44:55,581 --> 01:44:57,999 ♪ When I go ♪ 1736 01:45:06,926 --> 01:45:10,220 ♪ When I look out my window ♪ 1737 01:45:12,348 --> 01:45:15,684 ♪ What do you think I see? ♪ 1738 01:45:17,186 --> 01:45:20,605 ♪ And when I look in my window ♪ 1739 01:45:22,066 --> 01:45:26,194 ♪ So many different people to be ♪ 1740 01:45:26,445 --> 01:45:28,905 ♪ It's strange ♪ 1741 01:45:31,117 --> 01:45:33,910 ♪ Sure is strange ♪ 1742 01:45:35,746 --> 01:45:43,920 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1743 01:45:45,297 --> 01:45:49,175 ♪ The rabbit's runnin' in the ditch ♪ 1744 01:45:49,635 --> 01:45:51,553 ♪ Oh, no ♪ 1745 01:45:52,221 --> 01:45:56,391 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1746 01:45:56,809 --> 01:46:01,187 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1747 01:46:01,397 --> 01:46:05,400 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1748 01:46:06,777 --> 01:46:09,237 ♪ When I go ♪ 1749 01:46:11,532 --> 01:46:13,950 ♪ When I go ♪♪130857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.