Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,834 --> 00:02:27,626
Can you quit nagging me?
2
00:02:27,626 --> 00:02:29,292
You think I don't have enough troubles already?
3
00:02:31,084 --> 00:02:32,709
You think I am making things up?
4
00:02:33,459 --> 00:02:36,751
You think you are always right!
5
00:02:37,334 --> 00:02:39,792
If you don't stop, I'll leave!
6
00:02:52,167 --> 00:02:53,001
Excuse me
7
00:02:56,751 --> 00:02:59,042
Here are today's cases, Ms. Yuen
8
00:02:59,042 --> 00:03:01,626
And a document for you to review and sign
9
00:03:02,126 --> 00:03:03,126
Thanks
10
00:03:13,667 --> 00:03:15,251
We're starting. Please relax
11
00:03:19,876 --> 00:03:25,167
Once you get the sample, will I be able to...
12
00:03:25,459 --> 00:03:29,917
...have sex tonight?
13
00:03:35,292 --> 00:03:36,542
Sure
14
00:03:37,251 --> 00:03:38,792
Won't there be problems?
15
00:03:38,959 --> 00:03:40,042
What kind of problems?
16
00:03:40,042 --> 00:03:45,126
Today's my one-month anniversary
with my boyfriend
17
00:03:45,126 --> 00:03:48,251
I want to let him do it without a condom
18
00:03:48,417 --> 00:03:49,584
Is that possible?
19
00:03:52,167 --> 00:03:55,542
I'm not a consultant for your sex life, ma'am
20
00:03:55,751 --> 00:03:57,792
If you're so worried,
why don't you just lay off it for a day?
21
00:04:09,501 --> 00:04:10,542
Come in
22
00:04:10,917 --> 00:04:16,042
You got the info wrong
on one of yesterday's patients, Ms. Yuen
23
00:04:19,334 --> 00:04:22,834
I passed the report to Miss Lee.
She might've made the mistake
24
00:04:22,917 --> 00:04:24,126
But Miss Lee said...
25
00:04:24,126 --> 00:04:26,917
Just talk to Miss Lee. She's responsible for it
26
00:04:38,042 --> 00:04:39,667
Parcel for you
27
00:04:40,084 --> 00:04:41,126
Thanks
28
00:04:55,042 --> 00:04:57,084
Ms. Yuen, the supervisor wants to talk to you
29
00:05:00,417 --> 00:05:02,376
Why are there so many errors
on these two reports?
30
00:05:02,709 --> 00:05:05,126
It's usually you who call people out
on their errors
31
00:05:05,834 --> 00:05:08,334
How do you explain your own errors?
32
00:05:09,959 --> 00:05:11,542
Other people have seen them, too
33
00:05:11,542 --> 00:05:12,834
How do you know it's my fault?
34
00:05:13,876 --> 00:05:16,584
You signed off on them
35
00:05:16,751 --> 00:05:18,251
The responsibility falls on you!
36
00:05:19,917 --> 00:05:20,792
Look at this
37
00:05:21,084 --> 00:05:24,709
this patient only needs pap smear,
not a DNA test
38
00:05:24,959 --> 00:05:27,001
This patient needs both,
39
00:05:27,001 --> 00:05:29,084
but you only administered the pap smear
40
00:05:29,084 --> 00:05:30,751
How do you explain these errors?
41
00:05:33,667 --> 00:05:35,001
What's wrong with you?
42
00:05:39,292 --> 00:05:40,834
It's been a while since you've taken a holiday
43
00:05:41,709 --> 00:05:43,251
Take a few months off!
44
00:05:44,834 --> 00:05:45,709
I'll sign off on it
45
00:05:53,584 --> 00:05:55,667
"Dad's birthday dinner"
46
00:07:05,917 --> 00:07:06,917
Watch out!
47
00:07:09,417 --> 00:07:11,209
Siu Man
48
00:07:11,334 --> 00:07:12,417
You're right on time, Siu Man
49
00:07:13,376 --> 00:07:14,834
Siu Man's here!
50
00:07:15,209 --> 00:07:17,417
Your dad was worried that
you had to work overtime
51
00:07:17,417 --> 00:07:18,542
Hey
52
00:07:18,542 --> 00:07:19,626
Aunt
53
00:07:20,459 --> 00:07:21,584
Here I come!
54
00:07:21,584 --> 00:07:24,042
Traditional Steamed Tofu,
Hakka-style Pork Belly!
55
00:07:24,042 --> 00:07:25,584
Daughter, you're in luck!
56
00:07:25,584 --> 00:07:27,001
Give me a hand
57
00:07:28,167 --> 00:07:29,876
Careful, it's hot
58
00:07:31,667 --> 00:07:33,042
Just an ordinary family meal
59
00:07:34,917 --> 00:07:36,209
Happy birthday, Ping
60
00:07:36,751 --> 00:07:39,459
Happy birthday!
61
00:07:39,751 --> 00:07:42,251
Getting old is nothing to celebrate
62
00:07:42,251 --> 00:07:44,584
A simple meal will do
63
00:07:44,709 --> 00:07:46,084
Time to eat!
64
00:07:46,917 --> 00:07:48,917
Have a crab claw
65
00:07:49,542 --> 00:07:50,626
I don't eat crabs
66
00:07:54,667 --> 00:07:57,167
- Here, eat up
- You're just eating veggies?
67
00:07:57,167 --> 00:07:58,709
You're becoming a picky eater
68
00:08:01,751 --> 00:08:04,417
Siu Man? Why isn't Kuen here tonight?
69
00:08:04,834 --> 00:08:06,542
- Right
- He's still in Shanghai
70
00:08:07,626 --> 00:08:10,876
I haven't seen him in six months
71
00:08:10,876 --> 00:08:13,709
When are you going to have a kid
for your dad to spoil?
72
00:08:16,876 --> 00:08:20,584
Does Kuen call you every day?
73
00:08:22,917 --> 00:08:24,459
That's good to know
74
00:08:26,792 --> 00:08:30,001
My Hakka-style Pork Belly
and Traditional Steamed Tofu
75
00:08:30,251 --> 00:08:31,792
You guys have to try them!
76
00:08:31,792 --> 00:08:33,334
Let me know if they're any good
77
00:08:33,334 --> 00:08:36,584
- Sure!
- It's great...
78
00:08:37,459 --> 00:08:38,751
How does it taste?
79
00:08:40,209 --> 00:08:41,792
It's... good...
80
00:08:41,792 --> 00:08:44,917
Delicious...
81
00:08:48,167 --> 00:08:51,667
I can tell from your faces
that they're no good!
82
00:08:52,042 --> 00:08:53,042
That's not it
83
00:08:53,042 --> 00:08:55,084
They're a little bland, but still tasty!
84
00:08:55,084 --> 00:08:56,917
That's right!
85
00:08:56,917 --> 00:09:01,626
My taste buds are shot to hell now
86
00:09:02,542 --> 00:09:04,876
Why don't you retire, Ping?
87
00:09:05,167 --> 00:09:07,167
Siu Man's making good money now
88
00:09:07,501 --> 00:09:09,834
You deserve a break
89
00:09:10,126 --> 00:09:12,292
How can I just up and quit?
90
00:09:13,292 --> 00:09:15,751
Siu Man's job pays
91
00:09:16,376 --> 00:09:18,042
only 20 grand a month
92
00:09:18,542 --> 00:09:19,417
How's that enough?
93
00:09:19,917 --> 00:09:21,584
She works at a health clinic,
not at a big hospital
94
00:09:22,209 --> 00:09:24,334
She only earns enough to take care of herself
95
00:09:25,751 --> 00:09:26,667
I've had enough
96
00:09:47,667 --> 00:09:49,959
It's fine. Keep eating
97
00:09:51,001 --> 00:09:53,542
Let's eat
98
00:09:53,959 --> 00:09:56,792
Have some chicken
99
00:09:56,959 --> 00:09:57,917
You guys enjoy
100
00:10:01,584 --> 00:10:03,459
I barely said anything and off you ran!
101
00:10:06,126 --> 00:10:07,584
Who asked you to wash dishes?!
102
00:10:07,584 --> 00:10:09,209
Get back out there!
103
00:10:10,876 --> 00:10:12,209
You better tell me the truth
104
00:10:13,001 --> 00:10:15,459
What the hell is going on with you and Kuen?
105
00:10:15,751 --> 00:10:18,126
We're doing just fine! Just stop asking!
106
00:10:18,376 --> 00:10:19,542
"Just fine"?
107
00:10:22,251 --> 00:10:23,917
Then why would you need this thing?!
108
00:10:25,376 --> 00:10:27,209
This is shameful!
109
00:10:27,209 --> 00:10:28,334
That's enough!
110
00:10:29,417 --> 00:10:31,584
I got up at 6 this morning for work!
111
00:10:32,042 --> 00:10:35,292
I came straight from work for your birthday!
112
00:10:35,667 --> 00:10:40,042
Then you start blabbing
about my job and my salary!
113
00:10:40,251 --> 00:10:42,709
Don't I give you money every month already?
114
00:10:47,292 --> 00:10:51,501
I've done as you asked all my life!
115
00:10:51,917 --> 00:10:54,626
You wanted me out of the kitchen,
so I stayed out
116
00:10:54,834 --> 00:10:57,376
You wanted me to go to college,
so I went to college
117
00:10:57,501 --> 00:10:58,834
You wanted me to get married,
so I got married!
118
00:10:58,834 --> 00:11:00,459
I've even bought a flat
119
00:11:00,459 --> 00:11:02,167
What more do you want from me?
120
00:12:51,292 --> 00:12:52,667
Be careful!
121
00:12:53,542 --> 00:12:54,917
How can you be so heavy?
122
00:12:55,334 --> 00:12:57,001
I'll be heavier still
123
00:12:59,792 --> 00:13:01,417
The hotel did all this?
124
00:13:01,751 --> 00:13:02,959
I arranged all of this
125
00:13:03,126 --> 00:13:04,459
You did?
126
00:13:04,459 --> 00:13:05,751
When?
127
00:13:05,751 --> 00:13:08,626
This afternoon
128
00:13:11,667 --> 00:13:12,542
You're so beautiful
129
00:13:13,792 --> 00:13:15,501
You've said it plenty of times today already
130
00:13:16,251 --> 00:13:17,459
Because you're that beautiful
131
00:13:25,251 --> 00:13:26,459
I need a shower first
132
00:13:27,292 --> 00:13:28,126
Sure!
133
00:13:29,251 --> 00:13:30,751
I'll join you!
134
00:13:33,126 --> 00:13:34,376
Come on!
135
00:14:38,501 --> 00:14:39,876
What are you doing here?
136
00:14:54,584 --> 00:14:56,292
I've paid the management fee
137
00:14:57,501 --> 00:15:02,042
The electronics store says
the stereo you want is in stock
138
00:15:04,917 --> 00:15:05,917
Kuen
139
00:15:08,917 --> 00:15:10,417
Can we start over?
140
00:15:12,292 --> 00:15:13,542
I'm ready for it...
141
00:15:14,667 --> 00:15:15,501
I...
142
00:15:16,167 --> 00:15:17,459
I can do it now
143
00:15:17,917 --> 00:15:18,876
What is all this?
144
00:15:18,876 --> 00:15:22,042
What are you doing?
145
00:15:50,917 --> 00:15:51,876
Don't do this!
146
00:15:52,459 --> 00:15:53,334
That's enough!
147
00:16:01,959 --> 00:16:03,334
I've put the flat up for sale
148
00:16:04,459 --> 00:16:05,959
People will be coming by to look at the place
149
00:16:07,626 --> 00:16:08,792
You need to move out
150
00:16:09,709 --> 00:16:10,709
Kuen
151
00:16:22,542 --> 00:16:24,959
We need to observe him some time
after the injection
152
00:16:24,959 --> 00:16:27,001
We'll arrange a CT scan for Mr. Yuen ASAP
153
00:16:27,001 --> 00:16:27,834
Dad
154
00:16:29,501 --> 00:16:33,542
The landlord's son asked us
to take down the restaurant's sign
155
00:16:33,876 --> 00:16:36,501
Your dad got into a screaming match with him
156
00:16:37,126 --> 00:16:38,542
if the authorities have no problem with it,
157
00:16:39,001 --> 00:16:41,209
how is it dangerous?
158
00:16:41,501 --> 00:16:44,126
We've had it up for 30 years,
how can it be dangerous?
159
00:16:44,959 --> 00:16:47,501
Wing Kee Restaurant is
the most important thing to your dad
160
00:16:49,042 --> 00:16:52,876
He refused to take down the sign even
after the final notice
161
00:16:54,292 --> 00:16:55,667
Then he argued with them
162
00:16:56,876 --> 00:16:58,292
He got so worked up that he passed out
163
00:17:32,209 --> 00:17:33,626
"Wing Kee Restaurant"
164
00:17:33,626 --> 00:17:34,751
Put the boxes over there,
165
00:17:34,751 --> 00:17:35,792
be careful with that
166
00:18:05,751 --> 00:18:08,376
That's the sign. Take care of it
167
00:18:09,001 --> 00:18:10,042
Hey... Sir!
168
00:18:10,334 --> 00:18:11,584
Can't you wait until my boss is
back from the hospital
169
00:18:11,584 --> 00:18:13,834
before you deal with it?
170
00:18:14,917 --> 00:18:15,751
What's going on?
171
00:18:16,126 --> 00:18:17,876
They want to take down the sign
172
00:18:18,959 --> 00:18:20,542
I'm in charge of the restaurant now,
173
00:18:20,876 --> 00:18:22,459
but I never received any notice from you
174
00:18:22,459 --> 00:18:24,084
You have no right to take down my sign
175
00:18:24,584 --> 00:18:28,917
We notified the restaurant
about the sign six months ago
176
00:18:29,417 --> 00:18:32,709
A sign came down on a pedestrian
near here last week
177
00:18:32,959 --> 00:18:37,334
We've received a complaint
about the danger your sign poses
178
00:18:37,584 --> 00:18:39,334
We have to act, ma'am. Please cooperate
179
00:18:41,542 --> 00:18:42,501
I don't care
180
00:18:43,126 --> 00:18:44,667
I haven't seen a single notification.
181
00:18:44,667 --> 00:18:46,167
Please leave
182
00:18:49,792 --> 00:18:51,167
if you don't go right now,
183
00:18:53,376 --> 00:18:54,876
I'm going to the media!
184
00:18:55,042 --> 00:18:56,834
The government is acting unreasonably
185
00:18:57,084 --> 00:18:59,126
Taking down my sign means
taking down my restaurant!
186
00:18:59,751 --> 00:19:01,126
You want a notification?
187
00:19:01,792 --> 00:19:03,084
Here you go
188
00:19:05,751 --> 00:19:08,834
The sign's been up for decades, sir
189
00:19:09,084 --> 00:19:10,667
How can you just take it down like that?
190
00:19:11,542 --> 00:19:13,334
I told you the boss is in the hospital
191
00:20:29,959 --> 00:20:31,751
Let's go to the pier to watch the sunset
192
00:20:31,751 --> 00:20:32,709
Siu Man!
193
00:20:33,251 --> 00:20:34,709
Don't run around!
194
00:20:40,126 --> 00:20:42,584
Let's go and play!
195
00:20:43,292 --> 00:20:44,459
Be careful
196
00:20:44,751 --> 00:20:46,209
Sure, let's go watch the sunset
197
00:21:09,001 --> 00:21:10,334
Are you feeling ill?
198
00:21:12,959 --> 00:21:14,334
You're skipping breakfast, right?
199
00:21:34,417 --> 00:21:35,251
Check, please
200
00:21:43,959 --> 00:21:44,959
67 dollars
201
00:21:52,959 --> 00:21:54,751
Thanks
202
00:21:55,501 --> 00:21:58,042
I want one... I want one...
203
00:21:58,042 --> 00:22:01,876
It stinks! I can smell medicine
204
00:22:02,001 --> 00:22:03,834
We're going now
205
00:22:03,959 --> 00:22:05,209
Sorry about that
206
00:23:22,584 --> 00:23:23,709
Hey, Siu Man!
207
00:23:36,542 --> 00:23:39,501
I... saw these pretty flowers on the way here
208
00:23:39,501 --> 00:23:41,417
So I thought I'd buy some
209
00:23:41,417 --> 00:23:44,501
A little red would bring some life in here
210
00:23:44,792 --> 00:23:46,959
Your lilies... are nice, too
211
00:23:50,001 --> 00:23:52,542
Are you used to living back at home?
212
00:23:57,542 --> 00:23:58,959
I'll ask them for a vase
213
00:23:58,959 --> 00:23:59,751
I'll get it
214
00:24:02,501 --> 00:24:03,376
Thanks
215
00:24:16,626 --> 00:24:19,542
Ping!
216
00:24:25,001 --> 00:24:26,792
You're awake?
217
00:25:36,876 --> 00:25:38,042
Who are you?
218
00:25:43,167 --> 00:25:46,584
Hi. You must be Siu Man
219
00:25:46,584 --> 00:25:48,626
I'm Jiahao. I'm new here
220
00:25:52,751 --> 00:25:55,959
I'm making Wing Kee Restaurant's
signature chili oil
221
00:25:57,001 --> 00:25:57,876
Taste this
222
00:26:04,334 --> 00:26:05,792
I can't breathe!
223
00:26:08,917 --> 00:26:11,417
I told you not to come in here! Get out!
224
00:26:13,459 --> 00:26:15,084
My Cantonese is not great...
225
00:26:15,709 --> 00:26:16,542
When I used to come here...
226
00:26:16,542 --> 00:26:19,459
the chili oil was my favorite thing
227
00:26:19,709 --> 00:26:20,876
This is the flavor I love!
228
00:26:24,584 --> 00:26:26,834
We stopped making chili oil a long time ago
229
00:26:27,251 --> 00:26:29,167
We've been using outside sources for 10 years
230
00:26:30,126 --> 00:26:32,042
You've made a mess of the kitchen
231
00:26:33,459 --> 00:26:35,501
Please clean it up before you go
232
00:26:59,709 --> 00:27:03,542
"Hakka-style Pork Belly,
Traditional Steamed Tofu - Not available"
233
00:27:20,917 --> 00:27:21,751
Keung
234
00:27:22,001 --> 00:27:23,084
- Morning!
- Morning!
235
00:27:23,459 --> 00:27:24,209
The usual?
236
00:27:24,209 --> 00:27:24,959
Sure
237
00:27:30,126 --> 00:27:30,959
Thanks
238
00:28:11,001 --> 00:28:14,667
You have to pick pointy chillies
239
00:28:15,417 --> 00:28:17,292
They are the most fragrant
240
00:28:19,251 --> 00:28:22,126
You don't need to keep me company all day
241
00:28:23,084 --> 00:28:24,251
Aren't you tired?
242
00:28:37,667 --> 00:28:39,542
Mr. And Mrs. Fong
243
00:28:40,792 --> 00:28:43,584
Whenever we're faced
with problems we can't solve,
244
00:28:44,084 --> 00:28:48,417
we become emotionally troubled,
which complicates matters
245
00:28:49,709 --> 00:28:50,751
I suggest...
246
00:28:51,126 --> 00:28:56,959
we use sandplay therapy
to work through your inner feelings
247
00:29:00,126 --> 00:29:00,834
OK...
248
00:29:01,626 --> 00:29:04,001
So just relax
249
00:29:04,584 --> 00:29:06,792
Try taking in deep breaths
250
00:29:07,834 --> 00:29:09,626
Relax yourself
251
00:29:16,417 --> 00:29:17,584
Good
252
00:29:19,459 --> 00:29:20,751
When you're ready
253
00:29:20,751 --> 00:29:24,542
put your hands in the sand
254
00:29:29,876 --> 00:29:33,251
Feel the sensation of the sand on your hands
255
00:29:40,626 --> 00:29:44,667
Try and release your feelings from inside
256
00:29:56,126 --> 00:30:00,584
You remember how it felt
to be held by your mom?
257
00:30:04,376 --> 00:30:06,251
Does it feel like that?
258
00:30:16,959 --> 00:30:20,042
Why did mom leave?
259
00:30:26,584 --> 00:30:28,501
Is it because mom is sick?
260
00:31:02,917 --> 00:31:03,834
Siu Man!
261
00:31:04,792 --> 00:31:06,042
Yuen Siu Man!
262
00:31:07,376 --> 00:31:08,751
Why haven't you called me all these years?
263
00:31:10,876 --> 00:31:14,251
We were in Australia...
264
00:31:15,792 --> 00:31:16,917
14 years ago
265
00:31:18,126 --> 00:31:19,709
14 years ago!
266
00:31:20,001 --> 00:31:21,501
You could've contacted me
267
00:31:22,084 --> 00:31:23,626
How could I?
268
00:31:23,626 --> 00:31:26,959
When we landed at the airport,
you ran off without a word
269
00:31:27,167 --> 00:31:28,876
Like you never wanted to see me again
270
00:31:31,626 --> 00:31:34,209
See? I can tell you're mad now
271
00:31:35,334 --> 00:31:38,334
I still remember that night I was out late
272
00:31:38,792 --> 00:31:40,209
and you waited all night for me
273
00:31:41,292 --> 00:31:42,584
I know you were worried about me
274
00:31:45,584 --> 00:31:47,167
I know you've always cared about me
275
00:31:52,459 --> 00:31:54,126
Here's the address of my dance studio
276
00:31:54,334 --> 00:31:55,542
Stop by anytime!
277
00:31:59,792 --> 00:32:00,751
Remember to come
278
00:32:15,459 --> 00:32:16,334
Siu Man!
279
00:32:17,001 --> 00:32:19,917
It's just like our old chili oil, isn't it?
280
00:32:21,084 --> 00:32:22,792
You know I don't eat spicy food
281
00:32:24,334 --> 00:32:27,626
We hired a new cook, Jiahao
282
00:32:28,001 --> 00:32:29,167
You've already met him, right?
283
00:32:30,042 --> 00:32:31,209
Uncle Keung
284
00:32:31,209 --> 00:32:33,709
Can you talk to me
before you hire someone next time?
285
00:32:35,376 --> 00:32:37,084
He just came back from Europe
286
00:32:37,542 --> 00:32:40,334
He's a bargain,
even with room and board included
287
00:32:40,334 --> 00:32:42,042
Besides, Pang just quit out of the blue
288
00:32:42,042 --> 00:32:43,376
Might as well give him a try
289
00:32:43,584 --> 00:32:45,209
Let's try him out for now
290
00:32:45,626 --> 00:32:46,792
Come on, Siu Man
291
00:32:47,126 --> 00:32:50,042
You two will get along just fine
292
00:33:00,751 --> 00:33:02,084
Wait, Tat
293
00:33:03,251 --> 00:33:04,542
It'll look better with some cilantro on top
294
00:33:04,542 --> 00:33:06,042
Come on, Jiahao
295
00:33:06,042 --> 00:33:07,501
Don't be so meticulous. We're falling behind!
296
00:33:07,501 --> 00:33:10,751
Come on... it'll taste better if it looks better
297
00:33:10,751 --> 00:33:12,626
Don't just use your hands. That's dirty!
298
00:33:13,251 --> 00:33:15,626
Just go make me two plates of fried rice!
299
00:33:28,334 --> 00:33:30,292
Drinking in the kitchen isn't allowed!
300
00:33:31,834 --> 00:33:32,792
What?
301
00:33:36,917 --> 00:33:38,792
Drinking in the kitchen isn't allowed!
302
00:33:38,917 --> 00:33:39,917
What did you say?
303
00:33:42,334 --> 00:33:44,751
I said, drinking in the kitchen isn't allowed!
304
00:33:44,751 --> 00:33:46,626
It's boiling in here! Why can't I have a drink?
305
00:33:48,376 --> 00:33:49,167
What are you doing?
306
00:33:51,292 --> 00:33:52,084
You...
307
00:33:58,001 --> 00:34:00,209
Nicely played.
Get back to that fried rice, man!
308
00:34:02,709 --> 00:34:03,542
Check, please
309
00:34:08,417 --> 00:34:09,417
55 dollars
310
00:34:15,834 --> 00:34:17,876
Sorry, I only have a 50...
311
00:34:19,167 --> 00:34:21,209
It's OK, pay the rest next time
312
00:34:23,126 --> 00:34:25,376
Thanks... I'll do that
313
00:34:35,292 --> 00:34:36,001
Time to eat!
314
00:34:36,001 --> 00:34:37,626
That looks good!
315
00:34:37,626 --> 00:34:38,751
Chicken Normandy
316
00:34:39,251 --> 00:34:41,167
Try this, Uncle Keung
317
00:34:41,167 --> 00:34:42,167
Siu Man
318
00:34:42,167 --> 00:34:44,709
You know a lot of dishes,
you must be a hit with the ladies
319
00:34:44,709 --> 00:34:45,959
Cheers!
320
00:34:45,959 --> 00:34:48,459
Speaking of the ladies,
321
00:34:48,459 --> 00:34:50,167
How many foreign girls have you had? A dozen?
322
00:34:50,459 --> 00:34:52,334
You guys think that highly of me?
323
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
A dozen is a lot?
324
00:34:54,084 --> 00:34:55,459
Even I've had my share...
325
00:34:55,459 --> 00:34:56,584
Damn, Uncle Keung
326
00:34:56,584 --> 00:34:58,292
Are the girls' boobs this big?
327
00:34:58,292 --> 00:35:00,042
You'll have to ask him
328
00:35:00,042 --> 00:35:02,834
I hear French girls like
to take the lead, is that true?
329
00:35:03,001 --> 00:35:05,542
- I never dated one
- You didn't?
330
00:35:05,542 --> 00:35:07,251
- Are you for real?
- Really
331
00:35:07,959 --> 00:35:09,542
Let's drink!
332
00:35:17,792 --> 00:35:20,751
Do you usually keep your mouth closed
until a certain time of day?
333
00:35:24,084 --> 00:35:27,126
Your mouth will stink if you don't speak
334
00:35:29,626 --> 00:35:31,792
Uncle Keung said that
you used to be a chef in Europe?
335
00:35:32,292 --> 00:35:33,042
That's right
336
00:35:33,292 --> 00:35:34,751
Why did you come to our restaurant?
337
00:35:35,042 --> 00:35:36,792
Fancy restaurants won't hire you?
338
00:35:37,292 --> 00:35:38,876
What's wrong with Wing Kee?
339
00:35:40,167 --> 00:35:44,251
I like working with serious women
340
00:35:47,042 --> 00:35:48,167
Are you Bing?
341
00:35:49,251 --> 00:35:50,417
Siu Man?
342
00:35:51,042 --> 00:35:52,834
I've already spoken to Keung
343
00:35:52,834 --> 00:35:55,001
Here's everything you need
344
00:35:57,251 --> 00:35:59,334
Keung said you wanted
to check out the veggies first
345
00:35:59,834 --> 00:36:01,792
There's no need for that
346
00:36:01,792 --> 00:36:04,167
This is the best place in the market
347
00:36:07,959 --> 00:36:09,459
Sorry, Bing
348
00:36:09,459 --> 00:36:10,751
We won't be ordering for now
349
00:36:10,751 --> 00:36:11,542
What?
350
00:36:11,751 --> 00:36:13,084
"We won't be ordering for now"
351
00:36:13,501 --> 00:36:16,417
I'll take a rain check for now. Thanks
352
00:36:16,417 --> 00:36:17,792
Let's go. Come on
353
00:36:17,792 --> 00:36:19,042
What's the matter
354
00:36:19,251 --> 00:36:21,459
His veggies are no good
355
00:36:36,084 --> 00:36:38,001
We'll buy these, the veggies here are fresher
356
00:36:38,834 --> 00:36:39,792
Excuse me, ma'am
357
00:36:40,084 --> 00:36:41,167
This place is expensive
358
00:36:41,792 --> 00:36:44,042
We sell locally grown organic veggies here
359
00:36:44,042 --> 00:36:45,667
Organic tastes much better
360
00:36:46,251 --> 00:36:47,292
The corn from the New Territories
is really sweet!
361
00:36:47,292 --> 00:36:48,334
It'll be worth every cent
362
00:36:48,334 --> 00:36:49,334
- Try it.
- Sure, let me have some
363
00:36:49,334 --> 00:36:50,292
And these... Thanks, ma'am
364
00:36:54,876 --> 00:36:58,292
Do you know
how much more the veggies here cost?
365
00:36:58,584 --> 00:37:00,751
And there's not enough
supplies of local veggies
366
00:37:00,959 --> 00:37:01,834
What if...
367
00:37:01,834 --> 00:37:02,584
What are you afraid of?
368
00:37:02,584 --> 00:37:04,417
If you go over budget, I'll pay
369
00:37:05,917 --> 00:37:06,959
Is this sweet?
370
00:37:07,709 --> 00:37:09,209
Very sweet. Try it
371
00:37:09,209 --> 00:37:09,876
So sweet!
372
00:37:20,042 --> 00:37:21,209
Why did you hit me?
373
00:37:27,459 --> 00:37:28,751
Be careful out there!
374
00:37:32,876 --> 00:37:33,626
Take your time
375
00:37:35,084 --> 00:37:36,001
You know your stuff
376
00:37:36,001 --> 00:37:38,251
Local organic ginger is extra flavorful
377
00:37:39,334 --> 00:37:40,209
How much for a catty?
378
00:37:40,709 --> 00:37:41,459
8 dollars
379
00:37:41,459 --> 00:37:42,751
I'll throw in delivery if you order in bulk
380
00:37:45,167 --> 00:37:46,292
It was 6 dollars at the other place
381
00:37:47,126 --> 00:37:49,709
It's fine. I like my ginger spicy,
let's buy from this pretty lady
382
00:37:51,417 --> 00:37:54,042
Ginger has to taste spicy! Am I right?
383
00:37:59,417 --> 00:38:01,459
Where are you going? Wait
384
00:38:03,126 --> 00:38:04,959
You're just like those geezers at the market,
385
00:38:05,167 --> 00:38:06,751
flirting with girls left and right
386
00:38:06,751 --> 00:38:07,751
Are you friends with her or something?
387
00:38:08,209 --> 00:38:11,584
It's normal to compliment girls in France,
it's part of the greeting.
388
00:38:11,584 --> 00:38:12,667
Bonjour!
389
00:38:15,667 --> 00:38:18,209
See? Just a greeting. It's totally normal
390
00:38:35,251 --> 00:38:38,292
How do you imagine
the world outside the castle?
391
00:39:08,667 --> 00:39:09,834
Why don't we try doing it?
392
00:39:48,251 --> 00:39:50,501
It hurts!
393
00:39:50,876 --> 00:39:53,334
It's OK...
394
00:39:53,334 --> 00:39:54,626
It'll be quick
395
00:39:58,459 --> 00:40:00,126
It hurts. I can't do it
396
00:40:03,584 --> 00:40:04,542
I'm sorry...
397
00:40:04,542 --> 00:40:08,792
Can you help me?
398
00:40:51,126 --> 00:40:54,376
"Recipe: Hakka-style Pork Belly"
399
00:41:42,459 --> 00:41:44,584
Sorry, did I wake you?
400
00:41:48,876 --> 00:41:52,209
I'm making Wing Kee's signature dishes
401
00:41:52,834 --> 00:41:55,001
Hakka-style Pork Belly
and Traditional Steamed Tofu
402
00:41:57,584 --> 00:41:59,417
We haven't served those in ages
403
00:42:05,417 --> 00:42:07,876
My mother and I,
404
00:42:08,376 --> 00:42:11,126
used to come here for them all the time
405
00:42:17,084 --> 00:42:19,667
I'm going to give the pork some color
406
00:42:32,417 --> 00:42:33,542
Can you give me a hand?
407
00:42:33,959 --> 00:42:37,042
It's easy. Come on
408
00:42:37,917 --> 00:42:39,084
Come here...
409
00:42:41,001 --> 00:42:41,792
Massage the meat like this
410
00:42:42,126 --> 00:42:42,792
Massage it nicely
411
00:42:43,084 --> 00:42:46,167
It'll make it more delicious and tasty-looking
412
00:42:47,626 --> 00:42:48,334
Don't stop now
413
00:42:48,334 --> 00:42:51,667
A little soy sauce will make it look better
414
00:42:51,667 --> 00:42:52,667
Doesn't it look great?
415
00:42:54,584 --> 00:42:56,667
Isn't it easy?
416
00:43:12,459 --> 00:43:13,251
Give it a try
417
00:43:34,709 --> 00:43:38,501
The taste isn't the same.
It's missing something
418
00:43:38,792 --> 00:43:40,417
I must've done something wrong
419
00:43:44,542 --> 00:43:45,751
Throw it away
420
00:43:46,042 --> 00:43:46,709
What?
421
00:43:47,834 --> 00:43:48,917
Throw it away
422
00:43:48,917 --> 00:43:50,001
No way
423
00:43:56,626 --> 00:44:00,584
My mentor told me, cooking is akin to living
424
00:44:01,709 --> 00:44:02,834
It's like life
425
00:44:03,626 --> 00:44:06,876
Some people are more fortunate than others
426
00:44:07,126 --> 00:44:09,376
if you have a tough life,
it doesn't matter as long as you don't give up
427
00:44:09,876 --> 00:44:11,292
You have to give it your best shot
428
00:44:11,501 --> 00:44:12,584
As long as you work hard,
429
00:44:12,751 --> 00:44:14,542
there's a chance you can make things better
430
00:44:18,334 --> 00:44:19,376
That's tacky
431
00:44:24,167 --> 00:44:26,584
It tastes much better now
432
00:45:11,084 --> 00:45:11,959
Hey!
433
00:45:12,584 --> 00:45:13,667
Hey! There you are!
434
00:45:17,417 --> 00:45:19,917
Veggies look nice today
435
00:45:23,251 --> 00:45:24,542
- It's heavy
- Thanks
436
00:45:28,876 --> 00:45:30,126
- It's for you
- What is it?
437
00:45:30,417 --> 00:45:32,292
It's from my mom. She said it's in season
438
00:45:32,417 --> 00:45:35,292
This is great. Give her my thanks
439
00:45:35,292 --> 00:45:37,084
Don't mention it
440
00:45:38,584 --> 00:45:40,042
- Thanks
- Gotta go
441
00:46:12,042 --> 00:46:13,001
Wait
442
00:46:15,209 --> 00:46:16,126
Have this
443
00:46:19,792 --> 00:46:20,876
All the customers are gone?
444
00:46:21,626 --> 00:46:23,376
You're free now?
445
00:46:24,209 --> 00:46:25,167
Go get ready
446
00:46:25,709 --> 00:46:26,667
For what?
447
00:46:28,709 --> 00:46:30,042
To eat something yummy
448
00:46:44,001 --> 00:46:44,917
Don't film me!
449
00:46:45,292 --> 00:46:47,209
- Take this
- Why are you filming me?
450
00:46:48,959 --> 00:46:51,209
Look at me
451
00:46:51,626 --> 00:46:52,959
I said, stop filming
452
00:46:53,417 --> 00:46:54,501
Look at me
453
00:46:55,834 --> 00:46:57,834
You look pretty from the side
454
00:47:00,001 --> 00:47:01,251
Alright...
455
00:47:02,292 --> 00:47:03,459
Fadeout...
456
00:47:07,751 --> 00:47:09,501
and cut!
457
00:47:12,251 --> 00:47:14,792
Candy and coconut wrap sold by a granny
458
00:47:14,792 --> 00:47:15,959
I loved this when I was a kid
459
00:47:16,126 --> 00:47:17,251
This is good, too
460
00:47:17,459 --> 00:47:18,751
- Try it
- I don't want any
461
00:47:27,834 --> 00:47:29,334
Aren't you overdoing it a bit?
462
00:47:30,292 --> 00:47:32,084
That's the stuff
463
00:47:32,792 --> 00:47:34,042
So delicious!
464
00:47:38,334 --> 00:47:39,542
Try it
465
00:47:39,751 --> 00:47:40,876
I don't want it
466
00:47:41,751 --> 00:47:42,917
You're so weird
467
00:47:44,001 --> 00:47:46,042
Why do you keep saying no to everyone?
468
00:47:48,209 --> 00:47:50,126
It's time for dinner service. Let's go!
469
00:47:50,626 --> 00:47:52,251
You go ahead. I'm hanging around
470
00:47:52,792 --> 00:47:55,626
The light's going to be nice soon
471
00:47:55,626 --> 00:47:56,667
Look!
472
00:47:58,042 --> 00:47:59,292
You'll miss it if you leave now
473
00:48:01,167 --> 00:48:02,417
Stay!
474
00:48:03,251 --> 00:48:04,251
Keep me company!
475
00:48:04,626 --> 00:48:07,126
It's not like you're really in a rush
476
00:48:13,709 --> 00:48:14,626
Hey!
477
00:48:15,751 --> 00:48:16,834
Hi, there!
478
00:48:20,792 --> 00:48:22,501
My dad was a sailor
479
00:48:23,751 --> 00:48:25,001
My mother is from Taiwan
480
00:48:25,334 --> 00:48:26,792
She met my dad in Hong Kong
481
00:48:27,542 --> 00:48:31,459
I suppose you can say
I'm a mixture between the two
482
00:48:33,084 --> 00:48:35,209
When I was young,
my dad was at sea for long stretches of time
483
00:48:36,084 --> 00:48:38,084
My mom would bring me to the pier
484
00:48:39,001 --> 00:48:43,959
It made her feel closer to dad
485
00:48:47,251 --> 00:48:50,084
Doesn't my mom
sound like a simple-minded woman?
486
00:49:03,792 --> 00:49:04,792
Don't move
487
00:49:05,834 --> 00:49:07,876
I won't film your face, just your back
488
00:49:08,584 --> 00:49:09,501
Don't move
489
00:49:12,001 --> 00:49:13,167
Alright!
490
00:49:14,834 --> 00:49:16,876
You look better from behind than from the front
491
00:49:34,792 --> 00:49:38,501
Isn't this pretty, Ping?
492
00:49:40,334 --> 00:49:41,126
Pretty...
493
00:49:47,376 --> 00:49:48,167
Dad
494
00:49:53,542 --> 00:49:55,542
Red really is a nice, lively color
495
00:49:57,084 --> 00:49:59,376
You should chat with your dad
496
00:50:00,042 --> 00:50:01,292
I'll take care of these flowers for you
497
00:50:06,751 --> 00:50:07,876
Thanks, Lin
498
00:50:17,584 --> 00:50:18,959
Are you feeling better today?
499
00:50:21,542 --> 00:50:22,667
Much better
500
00:50:29,667 --> 00:50:31,709
You probably feel more comfortable here
501
00:51:03,417 --> 00:51:05,584
Tat, you lost this round
502
00:51:05,584 --> 00:51:08,084
That stir-fried curry
instant noodles of yours...
503
00:51:08,084 --> 00:51:09,376
Don't ever make it again!
504
00:51:09,376 --> 00:51:11,084
Is he really that good?
505
00:51:11,084 --> 00:51:12,667
Let me try your cooking
506
00:51:14,876 --> 00:51:15,917
Dude, this is delicious!
507
00:51:16,209 --> 00:51:18,126
Hi, Siu Man. Have some midnight snacks
508
00:51:19,126 --> 00:51:20,584
I made some Indian curry
509
00:51:21,001 --> 00:51:22,584
Siu Man doesn't eat spicy food
510
00:51:23,209 --> 00:51:24,459
I'll make you some noodles
511
00:51:26,042 --> 00:51:27,167
You don't need to
512
00:51:57,334 --> 00:51:59,084
Have some more, we've got plenty
513
00:51:59,084 --> 00:52:00,292
Sure
514
00:52:29,834 --> 00:52:31,459
Look! There is a pole!
515
00:52:33,751 --> 00:52:35,126
You're so over the top
516
00:52:35,126 --> 00:52:36,626
You do it, then
517
00:52:36,626 --> 00:52:37,876
You think I'm scared?
518
00:52:39,417 --> 00:52:41,251
You are even more over the top
519
00:52:41,251 --> 00:52:42,626
There's another post here
520
00:53:34,501 --> 00:53:36,834
Do you want to learn from me?
521
00:53:38,417 --> 00:53:39,792
I can't...
522
00:53:41,584 --> 00:53:43,334
My bones are all stiff
523
00:53:43,334 --> 00:53:44,584
Forget about it
524
00:53:45,834 --> 00:53:47,292
You're here tonight
525
00:53:47,292 --> 00:53:49,876
isn't that your body telling you
that you're ready to learn?
526
00:53:56,709 --> 00:53:57,667
Take your time
527
00:54:25,501 --> 00:54:31,001
You sell ginger, don't you know
ginger water drives out the chills?
528
00:54:31,334 --> 00:54:34,042
Of course I know,
but there is no one to give me a foot bath
529
00:54:41,167 --> 00:54:42,001
Done
530
00:57:22,126 --> 00:57:24,042
Morning! Going out?
531
00:57:25,709 --> 00:57:26,792
Where are you headed this early?
532
00:57:51,334 --> 00:57:53,209
Do some body rolls
533
00:58:06,751 --> 00:58:07,792
Then hip rolls
534
00:58:10,292 --> 00:58:11,292
Counter-clockwise
535
00:58:16,792 --> 00:58:17,792
Clockwise
536
00:58:23,501 --> 00:58:26,126
Don't be so stiff.
Look at how relaxed the other girls are
537
00:58:28,209 --> 00:58:29,251
Counter-clockwise
538
00:58:34,626 --> 00:58:36,751
Everybody, reapeat
539
00:58:41,459 --> 00:58:42,334
Again
540
00:58:44,001 --> 00:58:46,667
One. Two. Three.
541
00:59:03,459 --> 00:59:05,834
How was it? You did fine
542
00:59:07,876 --> 00:59:12,084
I'm not used to this yet. I was so stiff
543
00:59:13,334 --> 00:59:15,209
You have real potential
544
00:59:15,459 --> 00:59:17,626
You'll come to love it with more practice
545
00:59:24,751 --> 00:59:25,542
What do you think of him?
546
00:59:27,959 --> 00:59:29,209
I don't know if I'd like him
547
00:59:31,251 --> 00:59:32,959
Most of these guys are "CMl" anyway
548
00:59:34,417 --> 00:59:35,584
CMI?
549
00:59:37,501 --> 00:59:38,667
"Cannot make it"
550
00:59:39,626 --> 00:59:42,709
It means... I won't feel a thing for them
551
00:59:43,209 --> 00:59:44,251
I don't find them attractive
552
00:59:47,376 --> 00:59:49,209
I'll let you know what happens tomorrow
553
00:59:49,417 --> 00:59:51,584
Gotta go
554
01:00:46,209 --> 01:00:47,876
"Do you like sex? - How old are you?"
555
01:00:47,876 --> 01:00:49,251
"Single? - Cup size?"
556
01:00:55,209 --> 01:00:57,959
"How did Soseki's "Ten Nights of Dreams"
affect Japanese lit?"
557
01:01:01,959 --> 01:01:06,459
"I don't know it"
558
01:01:11,042 --> 01:01:13,001
"What's the craziest thing you've ever done?"
559
01:01:19,792 --> 01:01:24,292
"This"
560
01:01:25,876 --> 01:01:27,001
I didn't always look this fit
561
01:01:27,917 --> 01:01:29,751
I used to be really scrawny,
562
01:01:30,251 --> 01:01:32,292
All my girlfriends said that
I couldn't satisfy them
563
01:01:32,751 --> 01:01:33,959
I got dumped again and again
564
01:01:34,376 --> 01:01:36,834
But ever since I joined this gym,
565
01:01:37,209 --> 01:01:39,126
my life's gone in a whole new direction
566
01:01:46,209 --> 01:01:47,751
My name is Alex
567
01:01:52,542 --> 01:01:54,001
Hi, my name is Onion
568
01:01:54,001 --> 01:01:56,709
When I saw your profile picture,
I knew that you're my ideal type
569
01:01:56,709 --> 01:01:59,876
To prove that I'm sincere,
I drew up a timeline for our relationship
570
01:01:59,876 --> 01:02:00,959
Take a look
571
01:02:02,501 --> 01:02:03,542
I have a dream
572
01:02:03,542 --> 01:02:05,167
I've always wanted to start a family
573
01:02:05,167 --> 01:02:07,792
I'm 29 now, and my goal is
to get married before I'm 30
574
01:02:07,876 --> 01:02:10,167
We can date for three months
before getting engaged
575
01:02:10,167 --> 01:02:12,959
We will buy a flat and
spend three months to prepare our wedding
576
01:02:12,959 --> 01:02:14,667
I'd like Hello Kitty to be the wedding theme
577
01:02:14,667 --> 01:02:15,792
because I just love it
578
01:02:15,792 --> 01:02:17,584
I'm a dust mite vacuum cleaner salesman
579
01:02:17,584 --> 01:02:20,126
My work hours are flexible,
I can stay home and take care of the kids
580
01:02:20,292 --> 01:02:21,834
I want two boys and two girls
581
01:02:21,834 --> 01:02:24,251
Our eldest should be a girl
because big sis takes care of the family
582
01:02:24,251 --> 01:02:26,751
I like basketball, so I want to have a son
that will play ball with me
583
01:02:26,751 --> 01:02:28,001
Do you like girls or boys more?
584
01:02:28,667 --> 01:02:30,501
I pay close attention
to the American stock market
585
01:02:30,501 --> 01:02:32,001
It's a bear market at the moment
586
01:02:32,584 --> 01:02:35,167
If you're interested in investment,
it's a good time to buy in
587
01:02:35,417 --> 01:02:36,542
Buy low
588
01:02:36,542 --> 01:02:37,667
Sell high
589
01:02:38,751 --> 01:02:40,334
if you're interested,
590
01:02:40,334 --> 01:02:43,542
I can recommend some stocks
for long-term investment
591
01:02:43,834 --> 01:02:45,792
I don't know much about stocks
592
01:02:46,001 --> 01:02:48,209
That's fine. You've got me
593
01:02:48,667 --> 01:02:50,459
I have some friends
who know nothing about stocks,
594
01:02:50,459 --> 01:02:52,876
but after I taught them about it,
they are even better at it than I am
595
01:02:54,459 --> 01:02:58,792
If you like, I have some books
about stocks that I can lend you
596
01:02:59,542 --> 01:03:02,667
Maybe I can bring them on our next date
597
01:03:02,667 --> 01:03:04,042
Why don't we go to a hotel?
598
01:03:04,584 --> 01:03:05,834
You want to do 69?
599
01:03:07,167 --> 01:03:09,292
What did you used to do with your ex?
600
01:03:11,626 --> 01:03:12,876
What's wrong? Don't be afraid
601
01:03:12,876 --> 01:03:15,917
You can tell me anything
602
01:03:16,251 --> 01:03:17,501
I've got plenty of skills
603
01:03:28,417 --> 01:03:29,667
I've never done it before
604
01:03:30,209 --> 01:03:32,834
Don't tell me that you're a virgin
605
01:03:33,626 --> 01:03:34,709
I am
606
01:03:38,001 --> 01:03:39,292
I'm going to take a shower
607
01:03:44,917 --> 01:03:46,251
You're home early
608
01:03:51,626 --> 01:03:53,001
Have you had dinner?
609
01:05:09,501 --> 01:05:10,709
Drink up!
610
01:05:19,001 --> 01:05:20,084
Siu Man!
611
01:05:21,126 --> 01:05:22,292
Let my friend sit
612
01:05:22,292 --> 01:05:23,459
OK!
613
01:05:23,917 --> 01:05:25,084
Sit down, Siu Man
614
01:05:27,376 --> 01:05:28,334
You look great
615
01:05:28,334 --> 01:05:30,334
I was worried you wouldn't wear
what I bought for you
616
01:05:31,292 --> 01:05:32,626
- Down in one?
- Sure
617
01:05:32,626 --> 01:05:34,792
One, two, three!
618
01:05:35,084 --> 01:05:36,917
Moon...
619
01:05:37,084 --> 01:05:39,001
I'm going to look around
620
01:05:39,376 --> 01:05:40,501
Sure
621
01:06:10,501 --> 01:06:11,751
Your first time here?
622
01:06:13,084 --> 01:06:14,251
Yes
623
01:06:15,501 --> 01:06:16,959
You're so uptight
624
01:06:42,251 --> 01:06:43,334
Hi
625
01:06:48,376 --> 01:06:49,501
May I?
626
01:07:21,751 --> 01:07:22,959
You smell nice
627
01:07:59,917 --> 01:08:01,501
Did you ever love her?
628
01:08:03,584 --> 01:08:04,751
I really like you
629
01:08:58,751 --> 01:08:59,834
What are you making?
630
01:09:02,542 --> 01:09:03,501
Chicken?
631
01:09:11,792 --> 01:09:13,709
The stove is up too high. Turn it down
632
01:09:17,959 --> 01:09:19,126
What's wrong?
633
01:09:20,334 --> 01:09:21,876
Leave me alone!
634
01:09:23,459 --> 01:09:25,751
Don't take it out on the food
635
01:09:27,459 --> 01:09:28,792
What are you doing?
636
01:09:28,792 --> 01:09:30,709
- Leave me the hell alone!
- It's dangerous!
637
01:09:30,709 --> 01:09:32,709
I just want to make what I want to eat!
638
01:09:33,042 --> 01:09:35,292
Why are you stopping me?
639
01:09:35,292 --> 01:09:37,667
It's okay...
640
01:09:43,834 --> 01:09:44,876
Everything's fine
641
01:15:34,001 --> 01:15:35,209
My legs hurt
642
01:15:38,501 --> 01:15:40,251
My "Kees", too
643
01:15:40,709 --> 01:15:41,959
"Knees"
644
01:15:42,042 --> 01:15:43,251
It's "knees"
645
01:16:34,209 --> 01:16:35,292
What would you like to add?
646
01:16:35,876 --> 01:16:37,917
Spam and egg sandwich and iced lemon tea to go
647
01:16:41,084 --> 01:16:42,209
Check, please
648
01:16:43,334 --> 01:16:45,334
She's looking hot today
649
01:17:00,334 --> 01:17:03,626
Spam and egg on toast, tomato fried rice,
iced coffee-tea blend?
650
01:17:04,501 --> 01:17:05,542
That's right
651
01:17:20,167 --> 01:17:21,959
Watch how I do it first
652
01:17:22,417 --> 01:17:26,667
Raise your right arm,
push your left arm back to your elbow
653
01:17:27,042 --> 01:17:30,709
Raise and point your left leg at the window,
swing forward to the right
654
01:17:30,709 --> 01:17:33,542
Once you're swinging, raise both your knees
655
01:17:41,292 --> 01:17:42,376
Not bad
656
01:18:15,834 --> 01:18:16,959
Come here
657
01:18:17,459 --> 01:18:20,042
You're learning pole dancing, right?
658
01:18:21,417 --> 01:18:22,626
You do it. Come on
659
01:19:06,001 --> 01:19:09,501
My mom used to bring me here all the time
660
01:19:10,542 --> 01:19:13,417
We always had Hakka-style Pork Belly
and Traditional Steamed Tofu
661
01:19:14,459 --> 01:19:18,042
They were my dad's favorite dishes
662
01:19:18,876 --> 01:19:20,501
He ate them here all the time
663
01:19:24,417 --> 01:19:27,709
My mom kept coming after he left her
664
01:19:29,542 --> 01:19:31,126
She didn't say it,
but I knew what she was thinking
665
01:19:32,626 --> 01:19:37,042
Maybe she was hoping
to run into my dad again here
666
01:19:39,167 --> 01:19:40,751
Have you heard of such a foolish woman?
667
01:19:45,876 --> 01:19:49,334
Did you ever see your dad?
668
01:19:51,334 --> 01:19:52,376
No
669
01:19:54,084 --> 01:19:56,417
I moved to France with my mom after that
670
01:19:58,751 --> 01:20:00,251
She died last year...
671
01:20:01,084 --> 01:20:02,792
so she never got to eat these two dishes again
672
01:20:03,959 --> 01:20:06,751
No wonder a chef from France
673
01:20:06,751 --> 01:20:08,459
would work in a place like this
674
01:20:10,917 --> 01:20:14,542
I hear that Ping used to be
a chef at a 5-star hotel
675
01:20:14,667 --> 01:20:16,167
before starting this restaurant
676
01:20:17,584 --> 01:20:18,709
Try this
677
01:20:20,876 --> 01:20:24,376
You know, I think your dad's a great chef
678
01:20:25,751 --> 01:20:27,542
These two dishes are really hard to make
679
01:20:28,334 --> 01:20:30,001
You must know the taste really well
680
01:20:30,959 --> 01:20:34,459
Do you remember
what they're supposed to taste like?
681
01:20:35,042 --> 01:20:36,501
Should they taste saltier or sweeter?
682
01:20:36,501 --> 01:20:37,751
Where did I go wrong?
683
01:20:41,042 --> 01:20:42,959
I hate these dishes, actually
684
01:20:47,042 --> 01:20:48,751
All my life,
685
01:20:48,959 --> 01:20:51,959
I've never appreciated my dad's craft
686
01:20:54,084 --> 01:20:55,834
Yet you obsess over it
687
01:20:58,459 --> 01:21:00,126
After my mom died,
688
01:21:01,209 --> 01:21:03,167
my dad and I hardly talked
689
01:21:04,501 --> 01:21:06,292
He was always working in the kitchen
690
01:21:07,542 --> 01:21:09,251
Whenever I came in here,
691
01:21:09,251 --> 01:21:10,626
he kicked me out
692
01:21:12,084 --> 01:21:14,542
We're actually quite alike
693
01:21:20,876 --> 01:21:22,001
Close your eyes
694
01:21:23,542 --> 01:21:24,584
Why?
695
01:21:25,042 --> 01:21:26,167
Close your eyes
696
01:21:38,792 --> 01:21:39,876
Come with me
697
01:21:40,876 --> 01:21:41,876
Hey
698
01:21:42,501 --> 01:21:43,542
Close your eyes
699
01:21:44,584 --> 01:21:45,709
Keep them closed
700
01:21:56,251 --> 01:21:57,542
Wait a moment
701
01:22:10,959 --> 01:22:13,084
- I like this the best
- It's so sour!
702
01:22:36,376 --> 01:22:37,376
What is it?
703
01:22:37,792 --> 01:22:38,876
A flower
704
01:22:39,167 --> 01:22:40,501
- What?
- A flower
705
01:22:40,667 --> 01:22:42,501
- Flower?
- Yeah, flower
706
01:22:44,667 --> 01:22:46,001
This is also flower
707
01:22:48,917 --> 01:22:49,917
Open up
708
01:22:53,251 --> 01:22:54,876
Have some water
709
01:22:55,501 --> 01:22:56,584
Was that good?
710
01:22:57,084 --> 01:22:58,667
It's spicy!
711
01:23:41,292 --> 01:23:43,667
This type of ginger isn't always in stock
712
01:23:44,209 --> 01:23:46,709
Next week... maybe it'll be back in stock
713
01:23:46,709 --> 01:23:48,042
Leave plenty for us
714
01:23:48,459 --> 01:23:49,626
Sure
715
01:23:52,626 --> 01:23:54,251
Why haven't you come by lately?
716
01:23:58,209 --> 01:23:59,292
I've been busy
717
01:23:59,459 --> 01:24:00,626
Is that so?
718
01:24:01,084 --> 01:24:02,292
Well, so have I
719
01:24:02,959 --> 01:24:05,167
Come over when you're free
720
01:24:05,834 --> 01:24:08,917
You know, everyone at the market
are boring old folks
721
01:24:20,251 --> 01:24:21,834
Should I explain things to her?
722
01:24:24,001 --> 01:24:25,917
You're just here for a delivery.
What's there to explain?
723
01:24:27,251 --> 01:24:29,626
If you like her, tell her
724
01:24:55,126 --> 01:24:56,626
Jiahao, where's Siu Man?
725
01:24:56,959 --> 01:24:58,376
I haven't seen her all day
726
01:24:59,709 --> 01:25:02,001
I don't know. I haven't seen her, either
727
01:25:04,126 --> 01:25:05,667
Look at the time
728
01:25:05,667 --> 01:25:07,042
She won't even answer the phone
729
01:25:27,042 --> 01:25:28,709
Your business is booming!
730
01:25:29,251 --> 01:25:31,042
Say, your lease is up in six months
731
01:25:31,876 --> 01:25:33,876
Here's the new lease. Take a look
732
01:25:36,376 --> 01:25:38,251
We've been your tenant for decades
733
01:25:38,251 --> 01:25:41,834
You're raising our rent by three times!
That's like kicking us out!
734
01:25:41,834 --> 01:25:44,959
That's right!
I wouldn't stay either if I were you
735
01:25:46,834 --> 01:25:48,501
You're still a looker
736
01:25:48,501 --> 01:25:50,376
Why waste your life in this dump?
737
01:25:54,376 --> 01:25:55,751
Please leave when you're done
738
01:25:55,751 --> 01:25:57,334
Don't hog the table
739
01:26:28,167 --> 01:26:29,917
Still worried about the rent?
740
01:26:31,084 --> 01:26:33,084
Forget about that asshole
741
01:26:33,959 --> 01:26:37,001
You're newly single.
You should go out and have fun
742
01:26:39,876 --> 01:26:42,834
"Lady Ginger"
743
01:26:50,917 --> 01:26:52,001
Where are you going?
744
01:26:52,709 --> 01:26:54,542
Why don't you answer her call?
745
01:27:14,209 --> 01:27:15,459
Here's 5 dollars
746
01:27:15,459 --> 01:27:17,459
I'm a regular at your restaurant
747
01:27:18,959 --> 01:27:20,084
I know
748
01:27:23,917 --> 01:27:25,084
I'm Ah Him
749
01:27:25,667 --> 01:27:28,209
I saw you for the first time on May 18th
750
01:27:28,584 --> 01:27:31,459
When I paid my check, you said to me, "$67"
751
01:27:31,459 --> 01:27:33,292
Then you said "$80" the second time
752
01:27:33,292 --> 01:27:35,167
The third time, you said, "$90"
753
01:27:35,167 --> 01:27:37,292
The fourth time, you said, "$55"
754
01:27:37,292 --> 01:27:38,959
But I only had $50
755
01:27:38,959 --> 01:27:41,334
so I am returning $5 to you today
756
01:27:42,209 --> 01:27:44,959
Later, you spotted a popcorn on my shirt
757
01:27:45,167 --> 01:27:46,751
and brushed it away
758
01:27:47,334 --> 01:27:48,292
By the fifth time, you knew that
759
01:27:48,292 --> 01:27:50,084
I always order spam-egg on toast,
760
01:27:50,084 --> 01:27:53,751
fried rice and ice coffee-tea
761
01:27:54,001 --> 01:27:57,292
I've been to your restaurant 17 times
762
01:27:57,292 --> 01:28:00,542
You've said 24 sentences to me,
and I've said 21 to you
763
01:28:01,251 --> 01:28:04,459
I remember every word
764
01:28:07,751 --> 01:28:08,917
I'm sorry
765
01:28:14,334 --> 01:28:15,542
Ah Him...
766
01:28:28,167 --> 01:28:30,542
- I'm returning $5 to you
- Thanks
767
01:28:30,542 --> 01:28:33,292
That day, I only had $50 on me
768
01:28:35,584 --> 01:28:36,584
Hi! How many?
769
01:28:37,501 --> 01:28:38,876
Is Siu Man here?
770
01:28:41,667 --> 01:28:44,084
Siu Man, he's here for you
771
01:28:49,251 --> 01:28:51,084
Need help, Cheong?
772
01:28:53,542 --> 01:28:55,001
Your milk tea
773
01:28:56,292 --> 01:28:57,459
Here's your take-out
774
01:29:00,792 --> 01:29:02,001
Hi, Siu Man
775
01:29:02,876 --> 01:29:04,042
This is for you
776
01:29:06,792 --> 01:29:08,209
I'm still working
777
01:29:11,042 --> 01:29:13,334
Are you free tonight?
778
01:29:13,334 --> 01:29:14,751
Wanna go to a movie?
779
01:29:17,042 --> 01:29:18,126
Sure
780
01:29:25,751 --> 01:29:28,209
The movie was pretty good
781
01:29:28,417 --> 01:29:33,417
The female lead was
amazing in that singing scene!
782
01:29:33,834 --> 01:29:35,292
I was almost in tears
783
01:29:37,209 --> 01:29:38,626
You... didn't like the movie?
784
01:29:38,834 --> 01:29:40,292
I did...
785
01:29:41,042 --> 01:29:42,084
It was pretty good
786
01:29:45,292 --> 01:29:47,251
Do you want to watch another movie tomorrow?
787
01:30:04,084 --> 01:30:05,417
You're back early
788
01:30:05,417 --> 01:30:07,001
I thought you wouldn't be back tonight
789
01:30:10,542 --> 01:30:12,417
Were you hoping that I'd stay out?
790
01:30:34,792 --> 01:30:37,626
"You haven't told me
if you still want to watch a movie tomorrow"
791
01:30:37,626 --> 01:30:40,501
"I'm performing
at my dance class's final lesson"
792
01:30:40,501 --> 01:30:43,126
"Do you want to come?"
793
01:30:55,334 --> 01:30:56,376
Hey
794
01:30:57,167 --> 01:30:59,167
Are you Siu Man's friend, Ah Him?
795
01:30:59,167 --> 01:31:00,042
Yeah
796
01:31:00,042 --> 01:31:01,917
This way, there's a seat over here
797
01:31:04,376 --> 01:31:05,876
- Have a seat
- Thanks
798
01:31:09,001 --> 01:31:11,001
This is the their first performance,
799
01:31:11,001 --> 01:31:13,167
so please encourage them with your applause
800
01:31:33,834 --> 01:31:35,042
Thanks for coming
801
01:36:23,959 --> 01:36:26,334
This is good!
802
01:36:26,334 --> 01:36:27,626
This is really good!
803
01:36:28,667 --> 01:36:30,251
This is the old Wing Kee taste!
804
01:36:30,251 --> 01:36:33,292
- It was way too salty last time
- Inedible, man!
805
01:36:33,292 --> 01:36:36,709
Do you know how much effort
it takes to make these?
806
01:36:36,709 --> 01:36:38,959
The bones of the mud carp
have to be picked one at a time
807
01:36:38,959 --> 01:36:42,834
The Pork Belly takes
at least two, three hours to make, too
808
01:36:43,084 --> 01:36:44,417
Jiahao's really done it
809
01:36:44,417 --> 01:36:46,042
He accomplished his mission before he left
810
01:36:46,376 --> 01:36:50,126
By the way, Siu Man...
Jiahao left a letter for you
811
01:36:53,209 --> 01:36:56,417
Do you know why your father
stopped making these dishes?
812
01:36:58,667 --> 01:37:02,001
He talks tough
813
01:37:02,292 --> 01:37:05,209
but he's a softie inside
814
01:37:05,626 --> 01:37:09,167
These two dishes remind him of your mom
815
01:37:20,667 --> 01:37:22,167
With his wife gone
816
01:37:23,251 --> 01:37:24,584
and you moving out,
817
01:37:24,876 --> 01:37:28,042
he didn't see the reason to make them anymore
818
01:37:29,584 --> 01:37:30,709
Ciao bella!
819
01:37:31,042 --> 01:37:32,751
I'm hereby returning Wing Kee's kitchen to you
820
01:37:33,876 --> 01:37:37,792
I know you won't resent me
for leaving like this
821
01:37:38,626 --> 01:37:41,251
Consider the two dishes
as my parting gift to you
822
01:37:42,126 --> 01:37:43,792
I want you to know something
823
01:37:44,417 --> 01:37:46,667
You're the one who helped me fulfill my dream
824
01:37:47,292 --> 01:37:50,334
I thought that I was making
these two dishes for my mom
825
01:37:50,751 --> 01:37:54,001
But later I realized that
it was to search for my dad
826
01:37:55,001 --> 01:37:59,584
I hated him all these years
for leaving my mom and I
827
01:38:02,126 --> 01:38:04,459
I left Europe and came to Hong Kong
828
01:38:04,584 --> 01:38:07,459
because I wanted to rediscover
my passion for cooking
829
01:38:12,751 --> 01:38:13,792
Little did I know...
830
01:38:14,042 --> 01:38:17,459
that Ping had already
understood this decades ago
831
01:38:17,834 --> 01:38:19,376
His reason for opening the restaurant
832
01:38:19,959 --> 01:38:22,167
was actually in line with what I believe
833
01:38:22,167 --> 01:38:25,459
We both just want people
to enjoy simple, delicious food
834
01:38:27,917 --> 01:38:29,751
Meeting you was something special
835
01:38:30,126 --> 01:38:31,876
Remember when I said that we're alike?
836
01:38:32,792 --> 01:38:36,667
Perhaps we're both searching
for the right direction in life
837
01:38:37,792 --> 01:38:39,209
I've found mine
838
01:38:39,542 --> 01:38:42,459
I'm going to my mom's hometown and
open a restaurant there
839
01:38:42,459 --> 01:38:43,792
Come by when you have time
840
01:39:21,917 --> 01:39:23,376
Is it too salty?
841
01:39:38,667 --> 01:39:39,834
It's good
842
01:39:42,917 --> 01:39:43,959
Dad,
843
01:39:46,001 --> 01:39:48,042
about the lease...
844
01:39:51,667 --> 01:39:53,334
Let's give that a rest
845
01:39:54,959 --> 01:40:00,667
I've always been too strict with you
846
01:40:02,959 --> 01:40:06,834
But I'll let you call the shots now
847
01:40:19,917 --> 01:40:20,959
Siu Man
848
01:40:22,084 --> 01:40:23,501
I've been looking for you
849
01:40:24,042 --> 01:40:25,709
I've been texting you
850
01:40:26,501 --> 01:40:28,209
Why won't you return my messages?
851
01:40:34,459 --> 01:40:35,542
Ah Him
852
01:40:36,292 --> 01:40:38,084
- Why don't we
- Let's get married
853
01:40:38,709 --> 01:40:39,959
I can take care of you
854
01:40:42,501 --> 01:40:43,376
Don't do this...
855
01:40:43,376 --> 01:40:45,001
I'm not acting out of impulse
856
01:40:45,001 --> 01:40:46,376
I've been thinking a lot
857
01:40:47,667 --> 01:40:49,501
I want to sleep next to you every night...
858
01:40:50,292 --> 01:40:51,876
and wake up with you every morning
859
01:40:53,001 --> 01:40:54,667
Don't work at the restaurant anymore
860
01:40:54,667 --> 01:40:55,876
I'll take care of you
861
01:40:59,376 --> 01:41:01,751
I don't see what's wrong
with working at a restaurant
862
01:41:02,542 --> 01:41:03,626
I'm sorry
863
01:41:05,876 --> 01:41:06,959
Siu Man!
864
01:42:16,751 --> 01:42:21,042
"Wing Kee going out of business."
865
01:42:21,042 --> 01:42:24,667
"See you again soon"
866
01:42:24,792 --> 01:42:27,292
You'll have to make
your own chili oil from now on
867
01:42:27,667 --> 01:42:29,626
It's on the house
868
01:42:30,209 --> 01:42:31,542
Can I have a jar?
869
01:42:31,542 --> 01:42:33,376
- Sure
- Thanks
870
01:42:34,376 --> 01:42:36,084
How are you, Ping?
871
01:42:36,876 --> 01:42:38,001
- Ping!
- Uncle!
872
01:42:38,001 --> 01:42:39,626
- Hey, Siu Man!
- Hi, auntie. Hey!
873
01:42:39,959 --> 01:42:41,042
How are you?
874
01:42:41,042 --> 01:42:45,126
Here comes Wing Kee's
final batch of pineapple buns!
875
01:42:47,751 --> 01:42:49,709
Boss, Siu Man, have some
876
01:42:51,167 --> 01:42:53,126
- It's piping hot!
- Careful!
877
01:42:54,251 --> 01:42:57,376
- Does he work here?
- Yeah, he's a real chatty one
878
01:42:59,751 --> 01:43:01,834
Fattie... should we take a group photo?
879
01:43:01,959 --> 01:43:02,876
Oh, yeah! Getting right on it!
880
01:43:06,001 --> 01:43:08,334
- Sit with your dad, Siu Man
- It's fine
881
01:43:10,126 --> 01:43:12,876
Here we go. Get closer, everyone
56081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.